All language subtitles for Amor En Polvo (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,583 --> 00:00:40,966 Come on, take off your pyjamas. 2 00:00:41,380 --> 00:00:43,044 Okay, but I'll turn off the air-con. 3 00:00:43,364 --> 00:00:45,197 You're like an old granny! 4 00:00:54,672 --> 00:00:56,242 Have you spoken to them? 5 00:00:57,132 --> 00:00:58,445 To who? 6 00:00:58,633 --> 00:01:00,203 Marcos and his girlfriend. 7 00:01:00,289 --> 00:01:01,609 Oh... yes... 8 00:01:03,240 --> 00:01:04,778 Eh, no, not interested. 9 00:01:05,552 --> 00:01:07,278 Did you explain it to them properly? 10 00:01:07,333 --> 00:01:09,731 It's not so difficult to understand. 11 00:01:10,608 --> 00:01:11,991 What did they say? 12 00:01:12,742 --> 00:01:15,031 I doubt they'll meet us alone again. 13 00:01:17,000 --> 00:01:18,406 So now what do we do? 14 00:01:19,000 --> 00:01:21,352 We could always ask the neighbours. 15 00:01:21,859 --> 00:01:23,352 Can you imagine? 16 00:01:23,377 --> 00:01:26,113 Stop it, I'm going soft. 17 00:01:28,257 --> 00:01:30,796 What if I ask Mia to introduce us to some of her friends? 18 00:01:31,101 --> 00:01:33,054 She's really into the scene. 19 00:01:33,460 --> 00:01:35,463 What, strangers? The first time? 20 00:01:35,902 --> 00:01:37,252 Seriously? 21 00:01:37,277 --> 00:01:38,381 I don't know. 22 00:01:38,526 --> 00:01:40,448 If I don't ask Mia... 23 00:01:42,026 --> 00:01:43,987 Wasn't another couple the idea? 24 00:01:45,003 --> 00:01:46,698 Don't you fancy it with Mia? 25 00:01:48,944 --> 00:01:50,217 Yeah, maybe... 26 00:01:52,373 --> 00:01:54,639 She has lots of experience in these things... 27 00:01:57,864 --> 00:01:59,223 So, we have a threesome then? 28 00:02:01,340 --> 00:02:03,728 I don't think any of my friends is... 29 00:02:05,678 --> 00:02:09,513 Think of... someone from Uni... 30 00:02:10,023 --> 00:02:11,368 Or your home town. 31 00:02:11,861 --> 00:02:14,080 My home town? Like who? 32 00:02:15,150 --> 00:02:16,861 I don't know... What about Antonio? 33 00:02:16,886 --> 00:02:19,591 Antonio? I don't think he... No. 34 00:02:20,441 --> 00:02:23,818 I bet he will. He's done it before, for sure. 35 00:02:23,995 --> 00:02:26,581 - What do you know? - I don't... 36 00:02:27,052 --> 00:02:28,505 I can just imagine it. 37 00:02:29,570 --> 00:02:31,890 Well, I'll call him and see... 38 00:02:31,915 --> 00:02:34,311 Do that. Call him. 39 00:02:58,039 --> 00:02:59,503 That was fucking awesome. 40 00:03:00,165 --> 00:03:02,235 Yeah, fucking awesome. 41 00:03:03,027 --> 00:03:05,411 INSTANT LOVE 42 00:03:15,045 --> 00:03:17,491 Now to get X, do you multiply or divide? 43 00:03:40,258 --> 00:03:41,772 - Hello? - What are you up to, man? 44 00:03:41,797 --> 00:03:43,789 Not much, just working... 45 00:03:45,563 --> 00:03:48,115 Just carry on with that shit and I'll be right back. 46 00:03:48,326 --> 00:03:49,732 How's everything in London? 47 00:03:49,906 --> 00:03:51,374 Just fine, having a beer. 48 00:03:51,505 --> 00:03:53,490 Listen, I called to talk about something... 49 00:03:53,760 --> 00:03:56,034 Yes, yes, of course I'm in. 50 00:03:56,074 --> 00:03:58,215 Are you sure? If you don't want to... 51 00:03:58,240 --> 00:03:59,828 No, I do fancy it. 52 00:03:59,938 --> 00:04:03,011 Oh. So now you want to be modern too? 53 00:04:03,319 --> 00:04:05,952 I don't know. To try out new things and all that. 54 00:04:05,982 --> 00:04:08,710 But everything's fine between Blanca and you, right? 55 00:04:08,735 --> 00:04:10,211 - Yes, yes... - Better than ever. 56 00:04:10,244 --> 00:04:13,051 Blanca, this kind of thing doesn't help solve relationship problems. 57 00:04:13,076 --> 00:04:15,205 - Better having a kid for that. - Oh, shut up. 58 00:04:15,230 --> 00:04:16,772 And Blanca wants to with me? 59 00:04:16,797 --> 00:04:19,262 Antonio? He's really hot... 60 00:04:19,580 --> 00:04:21,332 But you'll be with Pablo, right? 61 00:04:21,359 --> 00:04:22,541 Low branch! 62 00:04:22,635 --> 00:04:24,196 Let's see if I get this straight. 63 00:04:27,398 --> 00:04:28,934 Well, actually... 64 00:04:30,199 --> 00:04:32,183 I don' know. I'll have to ask Blanca. 65 00:04:32,524 --> 00:04:34,517 And you and me, do we also? 66 00:04:34,611 --> 00:04:36,900 You've always turned me on. 67 00:04:36,925 --> 00:04:39,335 You know what I'm like when I'm drunk. 68 00:04:44,626 --> 00:04:48,058 Just don't pull a Brokeback Mountain on me, eh? 69 00:04:48,083 --> 00:04:52,382 I'm not the one who goes birdwatching in the mountains with his "mates"... 70 00:04:52,463 --> 00:04:55,303 So where do we meet? In a swingers bar or something like that? 71 00:04:55,328 --> 00:04:58,236 Don't say "swingers", Blanca, it's so nineties. 72 00:04:58,261 --> 00:05:00,346 What's the story? Is it a polyamory or something? 73 00:05:00,371 --> 00:05:03,328 It's got nothing to do with love. This is... 74 00:05:30,251 --> 00:05:32,122 Excuse me, can I get another one... please? 75 00:05:55,476 --> 00:05:56,851 Oh, here it is. 76 00:06:01,640 --> 00:06:03,445 Let's go then. They're waiting for us. 77 00:06:03,470 --> 00:06:05,352 What, you're going in a nightdress? 78 00:06:05,587 --> 00:06:07,517 What? It's just a dress isn't it? 79 00:06:10,912 --> 00:06:13,834 I just ironed it! Does it look really bad? 80 00:06:14,704 --> 00:06:16,156 Well, I mean... 81 00:06:30,199 --> 00:06:32,889 Shit, not again. I only switched on the iron. 82 00:06:33,000 --> 00:06:34,586 And the 27 lamps we have. 83 00:06:34,611 --> 00:06:37,369 That's what happens if you live in a windowless basement. 84 00:07:08,217 --> 00:07:10,585 No, no glass please. 85 00:07:11,034 --> 00:07:12,659 You're meant to drink it from a glass. 86 00:07:13,822 --> 00:07:15,542 Well... I don't. 87 00:07:22,591 --> 00:07:24,552 Don't worry, he's just being nice. 88 00:07:25,113 --> 00:07:27,097 Wait till he hears I don't want one either... 89 00:07:38,865 --> 00:07:41,255 Are you for real? Must you do that right now? 90 00:07:41,364 --> 00:07:44,250 Would you prefer the place burned down after that amateur job you did? 91 00:07:44,275 --> 00:07:45,500 At least I did something. 92 00:07:45,525 --> 00:07:47,027 That's what I'm doing now. 93 00:07:47,440 --> 00:07:49,362 Look, just leave it for now. 94 00:07:49,675 --> 00:07:51,610 I'll call an electrician. 95 00:07:52,072 --> 00:07:53,417 Come on, let's go. 96 00:07:55,501 --> 00:07:56,921 Blanca... 97 00:07:58,557 --> 00:08:00,611 I don't care if it's creased. 98 00:08:00,636 --> 00:08:02,952 It's not like I'm going to have it on for long... 99 00:08:03,236 --> 00:08:04,792 It's not creased... 100 00:08:05,560 --> 00:08:07,075 it's stained. 101 00:08:10,753 --> 00:08:12,346 Oh for Christ's sakes, Pablo! 102 00:08:12,371 --> 00:08:15,240 - What?! It's my fault, is it? - You could have wiped the table. 103 00:08:15,288 --> 00:08:18,272 Oh nice! I make supper, and have to clean up too? 104 00:08:18,297 --> 00:08:19,390 Great! 105 00:08:19,415 --> 00:08:21,576 Look, we're not having it out today. 106 00:08:29,865 --> 00:08:32,613 "We said 10 o'clock, right?". 107 00:09:04,072 --> 00:09:06,481 "Is that Antonio?" 108 00:09:20,366 --> 00:09:23,112 What's Lucas doing in the bar where we're meeting Antonio? 109 00:09:24,013 --> 00:09:26,170 Antonio blew me out at the last minute. 110 00:09:26,339 --> 00:09:28,130 So I decided to call Lucas. 111 00:09:28,443 --> 00:09:30,005 Why didn't you tell me? 112 00:09:30,990 --> 00:09:32,818 I forgot. Sorry. 113 00:09:37,884 --> 00:09:39,931 Pablo, I'm not an idiot. What are you up to? 114 00:09:39,986 --> 00:09:41,827 Oh, come on, Blanca, don't get mad. 115 00:09:41,905 --> 00:09:44,784 The main thing is we're doing it. It doesn't matter with who. 116 00:09:45,760 --> 00:09:48,658 - Plus, Lucas is more handsome. - Pablo, this is no way to go about it. 117 00:09:48,683 --> 00:09:50,549 How am I meant to know if it's the first time? 118 00:09:50,574 --> 00:09:52,307 We were meant to decide together. 119 00:09:52,332 --> 00:09:56,062 Look, it's not so easy to find a friend willing to... 120 00:09:56,409 --> 00:09:58,418 What? Do it with me? 121 00:10:01,439 --> 00:10:02,892 This is just incredible. 122 00:10:02,917 --> 00:10:04,604 I don't think it's such a big deal. 123 00:10:05,625 --> 00:10:08,312 You can't see the forest for the trees. 124 00:10:08,535 --> 00:10:11,447 - Don't start with your metaphors. - But it's true. 125 00:10:11,472 --> 00:10:14,982 You're being blinded by the who when the most important thing is the what. 126 00:10:15,923 --> 00:10:17,350 Man, I can't take you. 127 00:10:21,847 --> 00:10:23,660 So then, are we going or not? 128 00:10:31,073 --> 00:10:32,707 Excuse me... Are you Antonio? 129 00:10:32,932 --> 00:10:34,510 No, sorry. 130 00:10:34,765 --> 00:10:36,069 Oh, sorry. 131 00:10:41,337 --> 00:10:43,985 I'm Lucas, if Antonio doesn't come in the end. 132 00:10:45,737 --> 00:10:47,014 Mia, Blanca's friend? 133 00:10:47,043 --> 00:10:48,497 Yes, do you know her? 134 00:10:48,522 --> 00:10:50,452 Of course, Pablo called me to... 135 00:10:50,740 --> 00:10:53,963 Blanca said a guy called Antonio was coming. 136 00:10:59,353 --> 00:11:01,329 I bet it's a change for the better. 137 00:11:04,488 --> 00:11:05,668 Another beer? 138 00:11:05,693 --> 00:11:08,954 What, think I wouldn't care when we got there? 139 00:11:09,434 --> 00:11:10,626 - Yes. - Yes? 140 00:11:10,651 --> 00:11:13,419 - Are you dumb or just pretending? - Antonio has really gone downhill. 141 00:11:13,444 --> 00:11:14,726 He's going bald. 142 00:11:17,793 --> 00:11:21,114 Why all the fuss about Antonio? I'm starting to think you like him. 143 00:11:21,139 --> 00:11:23,292 Of course I do. I was going to sleep with him. 144 00:11:23,317 --> 00:11:24,949 I mean really like him. 145 00:11:25,449 --> 00:11:27,465 Like you could fall in love with him... 146 00:11:27,785 --> 00:11:29,628 I'm not annoyed Antonio isn't coming. 147 00:11:29,785 --> 00:11:32,488 I'm annoyed you've asked Lucas without telling me. 148 00:11:32,979 --> 00:11:34,799 What's your problem with Lucas?! 149 00:11:34,831 --> 00:11:36,686 Me? No problem. 150 00:11:37,875 --> 00:11:39,116 What about you? 151 00:11:39,248 --> 00:11:42,092 Maybe you're the one into him, as you think he's so handsome... 152 00:11:42,117 --> 00:11:45,640 Blanca, it's not my fault Antonio doesn't want to sleep with you! 153 00:11:50,722 --> 00:11:52,065 Give me the phone. 154 00:11:53,371 --> 00:11:55,390 - What for? - Just give it to me. 155 00:12:00,200 --> 00:12:01,869 I've no idea where it is. 156 00:12:03,659 --> 00:12:06,487 How strange. Seeing how tidy you are. 157 00:12:17,752 --> 00:12:19,369 I don't know. 158 00:12:32,640 --> 00:12:33,988 Oh, it was here. 159 00:12:34,262 --> 00:12:36,223 No wonder I couldn't find it. 160 00:12:45,261 --> 00:12:46,792 I called him on the house line. 161 00:12:47,244 --> 00:12:48,455 Seriously? 162 00:12:48,775 --> 00:12:50,718 Am I going to have to call him myself? 163 00:12:53,551 --> 00:12:55,549 - Okay, I didn't call him. - What are you like! 164 00:12:55,574 --> 00:12:57,201 - I was jealous. - Jealous? Of Antonio? 165 00:12:57,226 --> 00:13:00,587 Yes, you tell me you like him, you want to go to bed with him! 166 00:13:00,612 --> 00:13:02,770 - Naturally it pisses me off. - But not if it's Lucas? 167 00:13:02,795 --> 00:13:04,199 No, Lucas is different. 168 00:13:04,224 --> 00:13:06,759 I trust Lucas. You're never going to fall in love with him. 169 00:13:06,784 --> 00:13:08,627 - How come? - I don't know. 170 00:13:08,783 --> 00:13:10,822 You don't talk together much when he's around. 171 00:13:10,913 --> 00:13:13,202 One picks up on these things. You don't connect. 172 00:13:14,183 --> 00:13:17,511 We don't connect... and you go and call him? 173 00:13:18,908 --> 00:13:20,923 You're trying to ruin our first swap! 174 00:13:21,274 --> 00:13:22,361 Me?! 175 00:13:22,386 --> 00:13:24,747 Don't you get sick telling the same story every day? 176 00:13:24,772 --> 00:13:26,692 At least in my case it's true. 177 00:13:27,654 --> 00:13:29,959 - You think that adverts lie? - Sure. 178 00:13:29,984 --> 00:13:32,555 Are you really telling me Coca-Cola Zero tastes the same? 179 00:13:32,673 --> 00:13:36,228 They don't say it tastes the same, just you can't tell the difference. 180 00:13:36,253 --> 00:13:37,832 - Isn't that lying? - No. 181 00:13:37,857 --> 00:13:41,885 You fool yourself because you want to stay slim without giving up anything. 182 00:13:43,023 --> 00:13:44,492 You're good, eh? 183 00:13:44,657 --> 00:13:45,950 I know. 184 00:13:48,946 --> 00:13:51,649 - Where do you work? - At an agency in London. 185 00:13:52,211 --> 00:13:53,835 Oh, that explains the suitcase. 186 00:13:53,860 --> 00:13:57,548 I was worried. I wondered if you had a sadomasochist kit in there, or worse. 187 00:13:57,731 --> 00:13:59,021 Worse? Like what? 188 00:13:59,046 --> 00:14:01,282 Candles, incense, rose petals... 189 00:14:07,250 --> 00:14:08,809 Are you in town long? 190 00:14:09,261 --> 00:14:10,617 I'm leaving tomorrow. 191 00:14:10,642 --> 00:14:12,101 Just one night then? 192 00:14:12,421 --> 00:14:14,487 I've got a big meeting on Monday. 193 00:14:14,760 --> 00:14:16,651 So, you came especially for this? 194 00:14:16,828 --> 00:14:20,746 Well... Yeah... Pablo asked me as a favour. 195 00:14:22,250 --> 00:14:24,364 Oh, what a good friend you are. 196 00:14:24,928 --> 00:14:26,691 I'm doing it for Blanca too. 197 00:14:26,716 --> 00:14:28,613 Is that so? Right, sure. 198 00:14:36,260 --> 00:14:39,104 Do you do this a lot? In London it must be really common. 199 00:14:39,752 --> 00:14:41,778 Yes, sometimes... What about you? 200 00:14:41,974 --> 00:14:44,437 I'm pretty open to this kind of thing. 201 00:14:44,953 --> 00:14:46,374 Like what? 202 00:14:52,706 --> 00:14:55,331 Oh... and I've done a porn movie too. 203 00:14:55,994 --> 00:14:57,266 Fucking hell! 204 00:14:57,291 --> 00:14:58,947 No! Just kidding! 205 00:15:00,884 --> 00:15:03,700 - What, exactly? - You don't want to know. 206 00:15:07,867 --> 00:15:10,601 So, what, you go to swingers bars and...? 207 00:15:10,626 --> 00:15:12,640 This is your first time, isn't it? 208 00:15:13,994 --> 00:15:15,104 Is it that obvious? 209 00:15:15,129 --> 00:15:18,689 Nobody says "swingers" except Blanca and you. 210 00:15:18,714 --> 00:15:23,154 Now people swap partners via social media, like WYYLDE. 211 00:15:23,439 --> 00:15:24,676 By the way... 212 00:15:25,310 --> 00:15:27,090 What the hell is a pink eye? 213 00:15:27,605 --> 00:15:29,535 You said the idea turned you on too. 214 00:15:29,596 --> 00:15:32,494 It does. When I imagine it. 215 00:15:32,519 --> 00:15:33,974 But imagining is one thing... 216 00:15:33,999 --> 00:15:36,146 So you don't want to fulfill your fantasies? 217 00:15:36,280 --> 00:15:38,444 A fantasy is a fantasy. 218 00:15:38,469 --> 00:15:39,980 That's the idea, you fantasise. 219 00:15:40,005 --> 00:15:42,926 You don't want to have sex with another woman with my permission? 220 00:15:43,369 --> 00:15:44,835 Is that a trick question? 221 00:15:44,860 --> 00:15:49,913 I'm giving you the chance to fulfill a fantasy, and you don't want to? 222 00:15:49,938 --> 00:15:51,966 Yes! 223 00:15:51,991 --> 00:15:54,534 But another guy fucking you freaks me out. 224 00:15:54,559 --> 00:15:55,990 Fuck you. 225 00:15:56,154 --> 00:15:58,356 - Excuse me...? - You don't like being fucked, do you? 226 00:15:58,381 --> 00:16:01,327 Well, nor do I. I like fucking, not being fucked. 227 00:16:02,358 --> 00:16:03,617 What are we talking about here? 228 00:16:03,642 --> 00:16:06,158 I'm sick of guys fucking and girls being fucked. 229 00:16:06,183 --> 00:16:08,033 We all fuck each other around here. 230 00:16:08,299 --> 00:16:10,405 - What did I say? - "Another guy fucking you"... 231 00:16:10,511 --> 00:16:12,259 Instead of "you fucking another guy". 232 00:16:12,284 --> 00:16:13,393 What's the difference? 233 00:16:13,418 --> 00:16:15,373 You fucking, or being fucked, both freak me out. 234 00:16:15,398 --> 00:16:17,289 Look, it doesn't matter. 235 00:16:17,769 --> 00:16:21,675 The idea was to do something different, just for a change, have a good time. 236 00:16:21,758 --> 00:16:25,164 Can't you see the problems this is causing and we haven't even done anything yet? 237 00:16:25,252 --> 00:16:26,647 Because you're shit scared. 238 00:16:33,276 --> 00:16:34,463 All right. 239 00:16:36,276 --> 00:16:37,502 You're right. 240 00:16:38,098 --> 00:16:39,389 We're going, come on. 241 00:16:49,267 --> 00:16:50,651 What are you doing? 242 00:16:50,676 --> 00:16:52,166 Setting up some shots. 243 00:16:56,475 --> 00:16:57,560 Now what's the matter? 244 00:16:57,585 --> 00:16:59,343 - I'm not going. - Because of Lucas? 245 00:16:59,368 --> 00:17:01,229 Not because of Lucas. We can't go like this. 246 00:17:01,254 --> 00:17:03,188 - Like what? - With this bad vibe. 247 00:17:03,213 --> 00:17:05,126 More reason to get into the mood. 248 00:17:15,486 --> 00:17:16,872 From university. 249 00:17:18,101 --> 00:17:20,765 - Did you study Law? - What, don't I look the type? 250 00:17:22,249 --> 00:17:23,671 To be honest, no. 251 00:17:23,764 --> 00:17:25,110 Thanks. 252 00:17:25,135 --> 00:17:27,516 I dropped out, It wasn't my thing. 253 00:17:29,701 --> 00:17:32,177 Our parents have been friends since we were kids. 254 00:17:33,054 --> 00:17:34,183 Isn't that nice? 255 00:17:34,207 --> 00:17:36,725 So you must be used to sharing. 256 00:17:39,407 --> 00:17:40,899 Yes, well... 257 00:17:43,443 --> 00:17:45,411 - What, am I boring you? - No! 258 00:17:45,436 --> 00:17:48,038 They're taking their time. 259 00:17:49,404 --> 00:17:51,769 Blanca seemed really keen. 260 00:17:51,871 --> 00:17:53,793 - Oh, did she? - Yes, it was her idea. 261 00:17:55,039 --> 00:17:57,172 Pablo didn't sound too convinced. 262 00:17:57,695 --> 00:18:00,542 I understand. I wouldn't do it either if I was him. 263 00:18:02,153 --> 00:18:03,423 Why not? 264 00:18:03,809 --> 00:18:05,082 Jealousy. 265 00:18:06,680 --> 00:18:09,218 There was me thinking you were a modern guy... 266 00:18:10,256 --> 00:18:13,225 If I'm single, I'm as modern as you like. 267 00:18:13,250 --> 00:18:15,472 But if I'm in a relationship, I'm in a relationship. 268 00:18:19,650 --> 00:18:21,814 Can I ask you a personal question? 269 00:18:23,470 --> 00:18:24,665 Go ahead. 270 00:18:25,189 --> 00:18:28,499 Have you never wanted to go to bed with somebody while in a relationship? 271 00:18:30,444 --> 00:18:32,491 Yes, just like everybody has, I guess? 272 00:18:33,013 --> 00:18:34,435 What did you do about it? 273 00:18:35,268 --> 00:18:36,666 I controlled myself. 274 00:18:37,042 --> 00:18:38,478 Was it difficult? 275 00:18:41,761 --> 00:18:44,090 Why not make an effort to control your jealousy 276 00:18:44,115 --> 00:18:46,500 instead of denying what your body wants? 277 00:18:52,527 --> 00:18:55,867 What's idealistic is thinking we're naturally faithful. 278 00:18:57,173 --> 00:18:58,219 Okay. 279 00:18:59,613 --> 00:19:01,538 Let's imagine I've got a girlfriend, 280 00:19:01,563 --> 00:19:04,657 we sleep around, and no one gets jealous. 281 00:19:05,367 --> 00:19:07,945 What happens if one of us falls in love? 282 00:19:08,430 --> 00:19:10,981 That can happen without sex. 283 00:19:11,006 --> 00:19:14,424 You can fall in love in the supermarket, at work, or 284 00:19:14,448 --> 00:19:15,848 having a beer... 285 00:19:16,694 --> 00:19:19,031 The problems love brings will always be there, 286 00:19:24,766 --> 00:19:26,399 Am I overbearing? 287 00:19:27,002 --> 00:19:28,417 The bill, please. 288 00:19:28,753 --> 00:19:30,926 Sorry, sometimes I get a bit intense. 289 00:19:30,951 --> 00:19:33,596 You've convinced me. If it means more sex... 290 00:19:38,060 --> 00:19:40,073 Oh, no, sorry. We wanted another round. 291 00:19:42,400 --> 00:19:43,788 If that's possible. 292 00:19:48,097 --> 00:19:49,812 You're going to spit in our beer, right? 293 00:19:55,844 --> 00:19:57,023 He never fucks. 294 00:19:59,369 --> 00:20:01,574 See how you always get your way? 295 00:20:01,599 --> 00:20:03,615 Don't twist things. 296 00:20:03,640 --> 00:20:06,355 We're doing what you wanted, like we always do. 297 00:20:06,380 --> 00:20:08,269 - That's not true. - What do you mean? 298 00:20:08,294 --> 00:20:11,095 Every time I propose something different, you boycott it. 299 00:20:11,120 --> 00:20:12,383 What are you saying! 300 00:20:12,408 --> 00:20:13,929 What about us trying anal? 301 00:20:14,482 --> 00:20:17,518 - It's not the same thing. - It's exactly the same as always. 302 00:20:17,543 --> 00:20:19,345 I propose something new, you find 303 00:20:19,369 --> 00:20:21,340 some excuse and we end up not doing it. 304 00:20:21,365 --> 00:20:22,895 Where's the need? 305 00:20:22,944 --> 00:20:25,823 You must be the only guy in the world who doesn't want to try anal. 306 00:20:25,848 --> 00:20:28,464 The hole I use works fine, why try another one? 307 00:20:28,489 --> 00:20:30,922 - Just to try, you might like it more. - And I might not! 308 00:20:30,947 --> 00:20:32,188 That's your problem! 309 00:20:32,213 --> 00:20:35,125 If you had 25 holes, you'd want another one. 310 00:20:35,204 --> 00:20:37,930 - I'm curious, so what? - Unsatisfied I'd say. 311 00:20:40,927 --> 00:20:42,427 What is that supposed to mean? 312 00:20:43,143 --> 00:20:44,906 - Nothing, forget it. - No, come on, tell me. 313 00:20:44,931 --> 00:20:46,534 - It doesn't matter. - I want to know. 314 00:20:46,559 --> 00:20:47,703 - No! - Tell me. 315 00:21:09,382 --> 00:21:11,448 I keep friends and sex separate. 316 00:21:11,472 --> 00:21:13,171 That's all I need. 317 00:21:13,968 --> 00:21:15,153 What about love? 318 00:21:15,178 --> 00:21:18,905 I have my mum and my dog, who love me loads. 319 00:21:19,085 --> 00:21:20,375 It's not the same thing. 320 00:21:20,400 --> 00:21:22,460 It's better. They never betray you. 321 00:21:25,047 --> 00:21:27,907 You're right. Sex for sex is brilliant, but... 322 00:21:28,946 --> 00:21:30,939 Sorry, sex when you're in love is the best. 323 00:21:31,050 --> 00:21:34,815 You're not confusing the endorphin hit of a good shag with love? 324 00:21:35,129 --> 00:21:36,668 I know the difference. 325 00:21:36,693 --> 00:21:37,954 Really? 326 00:21:39,568 --> 00:21:40,966 Well... 327 00:21:45,207 --> 00:21:47,309 It's difficult to put into words. 328 00:21:53,995 --> 00:21:55,197 May I? 329 00:22:00,611 --> 00:22:02,470 Shouldn't we be wearing protection? 330 00:22:13,334 --> 00:22:14,672 What do you feel? 331 00:22:14,813 --> 00:22:16,163 Your hand. 332 00:22:19,550 --> 00:22:20,745 Smooth. 333 00:22:22,762 --> 00:22:24,081 Do you like it? 334 00:22:39,060 --> 00:22:40,621 What if I said I can see you now? 335 00:22:42,056 --> 00:22:43,978 I can see you too. 336 00:22:44,817 --> 00:22:46,208 I mean, really see you. 337 00:22:47,251 --> 00:22:51,156 I can see you're authentic, you don't care what people think. 338 00:22:52,427 --> 00:22:55,557 I can see you live on the edge, you're not afraid of anything. 339 00:22:56,476 --> 00:22:58,398 You don't trust people readily, do you? 340 00:22:58,851 --> 00:23:00,593 You can see all that in my eyes? 341 00:23:04,936 --> 00:23:07,262 but you don't care, you haven't had it fixed. 342 00:23:08,435 --> 00:23:11,078 You like risk. You have an expensive phone with no case. 343 00:23:12,097 --> 00:23:14,135 You stopped looking at the door a while ago 344 00:23:14,160 --> 00:23:16,964 because you no longer think Blanca and Pablo are coming. 345 00:23:17,853 --> 00:23:20,291 You see the difference is that when you just make out... 346 00:23:21,130 --> 00:23:23,099 it touches you on the outside... and it's great... 347 00:23:24,535 --> 00:23:26,254 But when you make love... 348 00:23:27,462 --> 00:23:28,938 it's on the inside... 349 00:23:30,101 --> 00:23:31,492 and nothing beats it. 350 00:23:33,942 --> 00:23:35,286 What do you feel now? 351 00:23:37,778 --> 00:23:39,350 The bill, please? 352 00:23:39,804 --> 00:23:41,209 Too intense? 353 00:23:44,030 --> 00:23:45,574 He's seen me! 354 00:23:46,378 --> 00:23:49,181 Sorry, no, I... 355 00:23:49,206 --> 00:23:51,105 We were just fooling around. Sorry. 356 00:23:54,304 --> 00:23:56,101 You guys really crack me up. 357 00:24:01,772 --> 00:24:03,147 I'm taking a crap. 358 00:24:03,233 --> 00:24:04,459 Come on Pablo. 359 00:24:05,023 --> 00:24:06,695 Try to see the forest... 360 00:24:07,793 --> 00:24:09,450 Don't bury your head in the sand. 361 00:24:09,475 --> 00:24:10,933 Don't you want to talk it over? 362 00:24:10,958 --> 00:24:12,316 Everything has already been said. 363 00:24:16,511 --> 00:24:17,828 Well, I am. 364 00:24:17,853 --> 00:24:19,496 Seriously? 365 00:24:19,731 --> 00:24:21,252 You'd settle for anything. 366 00:24:21,277 --> 00:24:22,803 Like you, for example... 367 00:24:22,828 --> 00:24:24,021 Exactly! 368 00:24:24,046 --> 00:24:27,049 I don't know if you really love me or we're together because it's easiest. 369 00:24:27,074 --> 00:24:29,720 I assure you "easy" is not the word. 370 00:24:29,745 --> 00:24:31,950 Then do something, for God's sake! 371 00:24:31,975 --> 00:24:33,982 It's always easier for you to do nothing. 372 00:24:34,009 --> 00:24:35,829 You've been on the dole for three years. 373 00:24:35,930 --> 00:24:38,582 Is it my fault if there are no grants? 374 00:24:38,779 --> 00:24:41,100 There aren't many archaeologist jobs on the internet. 375 00:24:41,125 --> 00:24:42,624 Try getting a public sector job. 376 00:24:42,649 --> 00:24:44,421 What, become a teacher? 377 00:24:44,446 --> 00:24:46,271 You already work as a teacher! 378 00:24:46,296 --> 00:24:49,306 It's not the same, the private classes are just temporary. 379 00:24:49,331 --> 00:24:52,445 You're about to turn 45! 380 00:24:52,554 --> 00:24:55,664 It's time you realized you're not fucking Indiana Jones! 381 00:25:00,878 --> 00:25:02,293 I know that, Blanca. 382 00:25:02,766 --> 00:25:04,680 At least I didn't sell out. 383 00:25:04,705 --> 00:25:05,730 Excuse me? 384 00:25:05,755 --> 00:25:07,908 You've become a top lawyer, you really have. 385 00:25:07,933 --> 00:25:10,402 You'll do anything to win. 386 00:25:12,185 --> 00:25:16,008 You're the one who insisted on living in this neighbourhood. 387 00:25:16,033 --> 00:25:17,244 What? It was you who wanted 388 00:25:17,268 --> 00:25:20,308 to live by the old town wall. 389 00:25:20,333 --> 00:25:23,200 "It's like waking up every morning in Pompeii". 390 00:25:23,569 --> 00:25:24,848 Pompeii! 391 00:25:25,153 --> 00:25:26,946 It's got nothing to do with Pompeii! 392 00:25:27,154 --> 00:25:28,920 It's an 11th century Arab wall. 393 00:25:28,982 --> 00:25:31,467 What do I care! You loved the wall. 394 00:25:31,523 --> 00:25:33,445 No, I'm not having that! 395 00:25:33,987 --> 00:25:37,659 I didn't want to buy this shitty bunker-loft with no windows. 396 00:25:37,693 --> 00:25:41,200 where the only place with any intimacy is the toilet! 397 00:25:43,080 --> 00:25:45,938 If you had a real job, we could have got something better. 398 00:25:47,933 --> 00:25:49,738 With you, nothing is ever enough. 399 00:25:49,763 --> 00:25:52,550 Yes, I've been needing something else for a while. 400 00:25:56,156 --> 00:25:58,195 What are we talking about exactly? 401 00:26:00,313 --> 00:26:01,609 I want out. 402 00:26:06,247 --> 00:26:07,542 The flat? 403 00:26:21,619 --> 00:26:24,846 Come on, tell me about the last time you fell in love. 404 00:26:26,773 --> 00:26:28,710 Come on, what happened? 405 00:26:29,667 --> 00:26:31,729 - Nothing, there was a partner in the way. - Whose? 406 00:26:31,769 --> 00:26:33,010 Both of ours. 407 00:26:33,217 --> 00:26:34,694 - I knew it. - What? 408 00:26:34,727 --> 00:26:37,430 I knew you'd been unfaithful. Everybody has. 409 00:26:39,664 --> 00:26:41,812 You have to tell me who hurt you so much. 410 00:26:44,260 --> 00:26:46,659 If you tell me the story of that girl first. 411 00:26:54,524 --> 00:26:55,665 Well... 412 00:26:57,896 --> 00:26:59,740 We got it on in a country house. 413 00:26:59,765 --> 00:27:02,473 My girlfriend and I went there with some friends. 414 00:27:02,498 --> 00:27:04,116 Was your girlfriend there? 415 00:27:04,950 --> 00:27:06,418 And her boyfriend too. 416 00:27:08,431 --> 00:27:11,190 Oh! Sure you haven't swapped partners before? 417 00:27:11,215 --> 00:27:12,821 No, they never found out. 418 00:27:13,313 --> 00:27:15,274 I was alone in the forest... 419 00:27:16,025 --> 00:27:17,214 birding. 420 00:27:17,239 --> 00:27:19,846 "Birding"? I don't know that one. 421 00:27:20,211 --> 00:27:22,883 It's nothing sexual. Birdwatching. 422 00:27:23,313 --> 00:27:27,363 I go to places with interesting or rare bird species 423 00:27:27,388 --> 00:27:30,465 and identify them and take photos. 424 00:27:31,489 --> 00:27:34,192 Then you tell your friends... Birding. 425 00:27:35,249 --> 00:27:36,742 You're kidding me, right? 426 00:27:36,767 --> 00:27:39,093 What? There's nothing strange about it. 427 00:27:39,237 --> 00:27:40,251 What? 428 00:27:40,276 --> 00:27:43,285 So, you wear a hat, a hunting jacket and all the gear? 429 00:27:43,310 --> 00:27:45,693 Yes, right, I go dressed for a safari. 430 00:27:46,224 --> 00:27:47,834 It's a hobby just like any other. 431 00:27:49,652 --> 00:27:53,057 Anyway, I was on my way back to the country house... 432 00:27:55,973 --> 00:27:58,254 She was crying, she had argued with her boyfriend. 433 00:27:59,426 --> 00:28:00,965 And you "comforted" her. 434 00:28:03,226 --> 00:28:04,668 It was like... 435 00:28:08,356 --> 00:28:10,208 I don't even know how it happened. 436 00:28:12,305 --> 00:28:15,242 We ended up rolling on the ground together and... 437 00:28:16,503 --> 00:28:18,510 Don't be shy. Carry on. 438 00:28:20,846 --> 00:28:22,549 Let's just say it was wild. 439 00:28:23,694 --> 00:28:25,358 But you'd always liked her? 440 00:28:28,332 --> 00:28:29,918 I never thought... 441 00:28:31,749 --> 00:28:32,871 What? 442 00:28:33,421 --> 00:28:35,882 That I was going to be so hung up on her. 443 00:28:37,296 --> 00:28:40,249 I felt with her what I hadn't felt in years with my girlfriend. 444 00:28:41,759 --> 00:28:43,173 So why are you not together? 445 00:28:45,537 --> 00:28:46,927 It's complicated. 446 00:28:48,060 --> 00:28:49,519 Now it's your turn. 447 00:28:49,544 --> 00:28:51,395 No way... 448 00:28:51,586 --> 00:28:52,754 Look... 449 00:28:56,328 --> 00:28:57,546 Sorry, it's work. 450 00:28:57,571 --> 00:28:59,675 I've got this situation with a really big project. 451 00:28:59,700 --> 00:29:01,449 - No worries. - Sorry. 452 00:29:06,591 --> 00:29:08,325 Come on, come out of there. 453 00:29:10,174 --> 00:29:11,398 Pablo... 454 00:29:14,163 --> 00:29:17,015 You can't lock yourself away every time you hear something you dislike. 455 00:29:17,040 --> 00:29:19,057 What, have you got more to tell? 456 00:29:19,159 --> 00:29:20,730 I just want to explain myself. 457 00:29:20,828 --> 00:29:22,700 I got the message loud and clear, thanks. 458 00:29:22,725 --> 00:29:25,459 You want to end it like this? Without talking it over? 459 00:29:25,484 --> 00:29:26,805 I don't want to end anything. 460 00:29:26,830 --> 00:29:28,829 Okay, so, come out then. 461 00:29:31,381 --> 00:29:32,593 Pablo? 462 00:29:33,922 --> 00:29:36,015 You're like a big kid. Just as predictable... 463 00:29:36,040 --> 00:29:38,347 Predictable, me? 464 00:29:38,371 --> 00:29:39,634 You don't know me. 465 00:29:39,659 --> 00:29:41,215 - Oh, I don't? - If you only knew... 466 00:29:41,266 --> 00:29:43,282 - What? - I cheated on you. 467 00:29:43,673 --> 00:29:45,384 Right here, in this flat. 468 00:29:45,914 --> 00:29:47,594 On that table over there. 469 00:29:47,619 --> 00:29:50,143 - With a student of yours? - Christ, no! 470 00:29:51,081 --> 00:29:52,346 With her mother. 471 00:30:06,935 --> 00:30:09,513 See why I wanted us to try swinging? 472 00:30:10,495 --> 00:30:12,174 I get the same way. 473 00:30:12,737 --> 00:30:14,396 I feel attracted to other people too. 474 00:30:16,054 --> 00:30:18,429 I wanted us to do it together, totally up front. 475 00:30:19,283 --> 00:30:21,346 I knew this would end up happening. 476 00:30:22,286 --> 00:30:23,731 I didn't want to deceive you. 477 00:31:03,627 --> 00:31:05,638 That's it, Paco, just like that! 478 00:31:07,252 --> 00:31:08,549 Just like that! 479 00:31:10,171 --> 00:31:11,422 Like that, Paco, just there! 480 00:31:42,715 --> 00:31:46,551 Paco, like that, Paco, just there! 481 00:31:46,989 --> 00:31:49,364 Up my ass, Paco, like that! 482 00:31:52,360 --> 00:31:53,672 Like that! 483 00:31:55,182 --> 00:31:56,581 Like that! 484 00:31:59,918 --> 00:32:01,434 In bed or on the sofa? 485 00:32:02,406 --> 00:32:03,804 - In bed. - On the sofa. 486 00:32:05,808 --> 00:32:08,308 In the kitchen or the bathroom? 487 00:32:12,767 --> 00:32:14,978 Cosmopolitan wouldn't let us fuck. 488 00:32:16,455 --> 00:32:17,558 Okay. 489 00:32:19,679 --> 00:32:21,820 The seaside or the mountains? 490 00:32:24,238 --> 00:32:25,751 - The mountains. - The seaside. 491 00:32:25,822 --> 00:32:27,188 The mountains? 492 00:32:27,213 --> 00:32:29,776 I thought you liked doing it in the woods. 493 00:32:30,326 --> 00:32:32,966 I had you rolling around in the mud in Formentera. 494 00:32:36,027 --> 00:32:39,480 You think you have me all worked out. Maybe I'll surprise you. 495 00:32:43,635 --> 00:32:45,385 Maybe I'll be the one who surprises you. 496 00:32:49,494 --> 00:32:50,913 Let's hope so. 497 00:33:16,443 --> 00:33:19,052 No way. I'll go. 498 00:33:19,185 --> 00:33:21,411 No need to. I'm the one who said we should end it. 499 00:33:21,661 --> 00:33:24,528 What, and leave me with the mortgage? 500 00:33:24,804 --> 00:33:25,935 No, no, I'll go. 501 00:33:37,064 --> 00:33:38,467 - Hey! - Hey what? 502 00:33:38,492 --> 00:33:40,701 - That belongs to both of us. - But I use it for work. 503 00:33:40,726 --> 00:33:43,146 And I use it for looking for work, which is exactly the same. 504 00:33:43,171 --> 00:33:46,138 Didn't you say jobs like yours weren't on the internet? 505 00:33:47,921 --> 00:33:49,139 Blanca... 506 00:33:49,640 --> 00:33:51,255 Do we really have to do this now? 507 00:33:52,164 --> 00:33:55,601 I was going to take a change of clothes and then we'll see later. 508 00:33:56,988 --> 00:33:58,355 Pablo... 509 00:34:05,625 --> 00:34:06,943 Perfect, just perfect! 510 00:34:29,013 --> 00:34:31,013 And I'm the one who doesn't trust people? 511 00:34:31,161 --> 00:34:32,370 You caught me red-handed. 512 00:34:49,028 --> 00:34:50,989 It's a present from my mum. 513 00:35:52,711 --> 00:35:53,996 No, no, no! 514 00:35:54,478 --> 00:35:56,506 - Why not? - That was a present from my mum. 515 00:35:56,531 --> 00:35:57,969 A present to me. 516 00:35:57,994 --> 00:36:00,488 The card was clear: "To Blanca". 517 00:36:00,512 --> 00:36:01,954 One of your mother's little hints. 518 00:36:02,052 --> 00:36:03,685 Keep my mum out of this. 519 00:36:03,710 --> 00:36:06,359 No need. She always gets involved anyway. 520 00:36:13,271 --> 00:36:14,990 You know something? 521 00:36:16,220 --> 00:36:18,017 Do what the hell you want! 522 00:36:46,107 --> 00:36:47,107 What?! 523 00:36:47,132 --> 00:36:50,189 What do you mean, what? We've been waiting for over an hour. 524 00:36:50,214 --> 00:36:51,749 We're not coming. 525 00:36:52,027 --> 00:36:53,289 Why not? 526 00:36:53,314 --> 00:36:57,208 I don't feel well, sorry for not telling you before. 527 00:36:57,233 --> 00:36:59,320 Don't worry, that's fine. 528 00:36:59,345 --> 00:37:01,863 I've got a headache, I've taken a painkiller. 529 00:37:01,888 --> 00:37:04,995 Sorry, I've got to go. I'll call you later this week. 530 00:37:08,804 --> 00:37:10,358 She just hung up on me! 531 00:37:43,792 --> 00:37:46,091 - Shit! Seriously? - Not again! 532 00:37:46,638 --> 00:37:47,997 What is it this time? 533 00:37:48,071 --> 00:37:50,157 The lights have gone out in the whole building. 534 00:37:55,284 --> 00:37:57,104 Blanca, what is it?! 535 00:37:59,774 --> 00:38:00,922 Blanca! 536 00:38:02,967 --> 00:38:04,534 Shit, get off me! 537 00:38:04,634 --> 00:38:07,548 That fucking thermo-mix! 538 00:38:09,684 --> 00:38:11,348 What's all this racket! 539 00:38:11,373 --> 00:38:13,238 How the fuck are we meant to sleep! 540 00:38:13,263 --> 00:38:14,966 Sleep, he says. 541 00:38:14,991 --> 00:38:17,863 Stop fucking around! You’re too old for it, man! 542 00:38:46,373 --> 00:38:49,415 So... your kitchen or mine? 543 00:38:51,153 --> 00:38:54,208 - I ordered another round. - Oh. I thought you were paying. 544 00:38:57,398 --> 00:38:58,738 Do you want us to go? 545 00:38:58,763 --> 00:39:00,005 Well... what about you? 546 00:39:01,588 --> 00:39:04,502 What if they come and we're not here? 547 00:39:04,735 --> 00:39:06,858 Blanca and Pablo aren't coming. 548 00:39:08,290 --> 00:39:09,424 How come? 549 00:39:09,768 --> 00:39:11,229 They chickened out. 550 00:39:11,254 --> 00:39:12,405 Shit! 551 00:39:13,397 --> 00:39:14,743 Sorry to disappoint you. 552 00:39:14,768 --> 00:39:16,322 It's not that... 553 00:39:18,024 --> 00:39:20,680 They make me come all the way from London and... 554 00:39:21,095 --> 00:39:22,775 It wasn't worth it, right? 555 00:39:22,808 --> 00:39:25,511 No... I mean yes, of course. But... 556 00:39:26,878 --> 00:39:28,109 But what? 557 00:39:28,664 --> 00:39:29,976 I mean... 558 00:39:31,483 --> 00:39:32,896 Hey, these are on the house. 559 00:39:44,785 --> 00:39:47,013 You've bust my leg. 560 00:39:59,372 --> 00:40:01,114 Yes, I started smoking again. 561 00:40:03,228 --> 00:40:04,672 Did you ever stop? 562 00:40:15,281 --> 00:40:16,844 That fucking Thermomix... 563 00:40:21,074 --> 00:40:22,832 We only ever used it once. 564 00:40:30,484 --> 00:40:31,744 The working day is much better. 565 00:40:36,308 --> 00:40:39,179 Over there, they work fewer but more productive hours. 566 00:40:43,681 --> 00:40:46,165 I've got a job with a lot of responsibility. 567 00:40:46,190 --> 00:40:48,423 People normally finish work at 4.00 pm. 568 00:40:48,458 --> 00:40:52,177 What's the point of having free evenings if it's always raining? 569 00:40:52,241 --> 00:40:55,944 There is plenty to do, galleries, museums... 570 00:40:58,346 --> 00:41:00,526 But you know what I like best about London? 571 00:41:06,704 --> 00:41:08,356 - Am I boring you? - No. 572 00:41:15,042 --> 00:41:17,121 That was really great... before I mean. 573 00:41:17,146 --> 00:41:20,903 Yes, but it would have been better with four. 574 00:41:21,929 --> 00:41:23,178 Or six, no? 575 00:41:24,387 --> 00:41:26,793 We could mention it to the barman. 576 00:41:31,080 --> 00:41:34,096 We don't have to finish these drinks. We can go when you like. 577 00:41:34,124 --> 00:41:35,920 I'm only joking. 578 00:41:35,945 --> 00:41:37,929 Just my English sense of humour. 579 00:41:42,339 --> 00:41:44,065 We didn't ask for the bill this time. 580 00:41:44,800 --> 00:41:47,144 I know, but we're closing. 581 00:41:49,397 --> 00:41:50,702 Let me get it. 582 00:41:50,905 --> 00:41:52,133 There's no need. 583 00:41:52,158 --> 00:41:53,572 Really, I don't mind. 584 00:41:55,736 --> 00:41:57,317 You really are proud, aren't you? 585 00:41:57,879 --> 00:42:00,580 - And you think you're great. - Me? 586 00:42:01,030 --> 00:42:02,830 Look, I got the message. 587 00:42:02,854 --> 00:42:06,366 You earn enough money to fly over for a quickie. 588 00:42:08,502 --> 00:42:11,319 Whoring in London would be cheaper though, wouldn't it? 589 00:42:17,546 --> 00:42:21,139 "Today we're going to learn how to repair a fuse box, 590 00:42:21,236 --> 00:42:23,471 quickly and simply. 591 00:42:24,374 --> 00:42:28,255 As you all know, the fuse box is made up of... 592 00:42:28,391 --> 00:42:32,683 the master switch, fuses and a trip switch. 593 00:42:33,111 --> 00:42:36,431 The first thing is to turn off the master switch. 594 00:42:36,651 --> 00:42:39,245 Otherwise you might get fried. 595 00:42:39,439 --> 00:42:41,693 These days, a fuse box normally comes 596 00:42:44,642 --> 00:42:46,946 I liked the ones they did before more. 597 00:42:46,971 --> 00:42:49,157 Now they make them so they don't last. 598 00:42:49,639 --> 00:42:52,405 Planned obsolescence, it's called." 599 00:42:55,013 --> 00:42:57,036 If you electrocute yourself I'm not touching you. 600 00:42:57,622 --> 00:42:59,458 Maybe that way I'll turn you on. 601 00:43:01,739 --> 00:43:05,059 "What isn't right are foreign companies 602 00:43:05,228 --> 00:43:08,748 charging a fortune for our own electricity. 603 00:43:08,842 --> 00:43:11,927 What are we? A country of idiots?" 604 00:43:14,077 --> 00:43:15,874 Come on hold this. 605 00:43:20,265 --> 00:43:23,476 If I electrocute myself, you can keep the Thermomix. 606 00:43:23,501 --> 00:43:25,246 Thanks, that's generous of you. 607 00:43:26,210 --> 00:43:28,697 "I recall when I lived in Tucuman... 608 00:43:29,696 --> 00:43:33,226 Tucuman! What a place! We lived like..." 609 00:43:33,430 --> 00:43:35,385 What a drag this guy is... 610 00:43:35,410 --> 00:43:38,153 Don't get impatient, or we won't learn anything. 611 00:43:38,227 --> 00:43:40,203 How can you be so patient? 612 00:43:40,228 --> 00:43:42,961 I don't know. If the guy has gone to all the trouble... 613 00:43:45,735 --> 00:43:47,454 Damn this WIFI. 614 00:43:52,220 --> 00:43:53,884 - What? - Nothing. 615 00:43:53,945 --> 00:43:55,154 What? 616 00:43:55,232 --> 00:43:57,424 You always look on the good side of people. 617 00:44:00,442 --> 00:44:02,950 - Do you think so? - Compared to me at least. 618 00:44:02,975 --> 00:44:04,714 I spend all day finding faults. 619 00:44:04,739 --> 00:44:06,613 You can be a little bitchy. 620 00:44:07,767 --> 00:44:09,396 But you're good at heart. 621 00:44:12,896 --> 00:44:14,122 About what? 622 00:44:14,427 --> 00:44:16,857 For giving you hell about not having a job. 623 00:44:18,007 --> 00:44:19,984 I know you only do it for my own good. 624 00:44:20,405 --> 00:44:22,491 You think I'm capable of much more. 625 00:44:22,689 --> 00:44:25,455 You are. You could do so many things... 626 00:44:26,744 --> 00:44:28,564 But all of them are far away from here. 627 00:44:30,389 --> 00:44:31,560 What? 628 00:44:35,812 --> 00:44:37,398 There are no grants here, Blanca. 629 00:44:38,021 --> 00:44:39,919 They all involve going abroad. 630 00:44:43,823 --> 00:44:45,971 What do you mean, turned down a grant? 631 00:44:48,030 --> 00:44:50,147 - In Egypt. - Egypt? 632 00:44:50,320 --> 00:44:52,686 - Pablo! - What would I do in Egypt on my own? 633 00:44:52,969 --> 00:44:54,743 I'd rather be here with you. 634 00:44:57,940 --> 00:45:00,250 Why didn't you tell me? We could have talked it over. 635 00:45:00,275 --> 00:45:02,750 What, and gone there together? 636 00:45:07,602 --> 00:45:08,752 Oh, yeah. 637 00:45:13,916 --> 00:45:15,877 Sorry. I never told you. 638 00:45:18,861 --> 00:45:20,540 They gave it to Rafa in the end. 639 00:45:21,529 --> 00:45:23,396 No way! You must be joking. 640 00:45:26,443 --> 00:45:28,380 After all you've done for them! 641 00:45:30,837 --> 00:45:32,321 Those bastards! 642 00:45:32,601 --> 00:45:34,825 You're miles better than Rafa! 643 00:45:34,849 --> 00:45:36,614 They don't deserve you, they really don't! 644 00:45:47,894 --> 00:45:49,363 Why do you put up with me? 645 00:45:56,390 --> 00:45:58,281 Pablo, why? 646 00:46:00,506 --> 00:46:02,186 Cause you pay the mortgage. 647 00:46:07,239 --> 00:46:08,683 I don't know, Blanca. 648 00:46:09,798 --> 00:46:11,219 Because I love you. 649 00:46:12,564 --> 00:46:13,954 I truly love you. 650 00:46:15,026 --> 00:46:19,667 I know now there are lots of trees... and it's difficult to see the forest. 651 00:46:20,802 --> 00:46:22,583 I mean... 652 00:46:26,585 --> 00:46:28,882 stop us seeing what's really important. 653 00:46:29,027 --> 00:46:30,917 The forest. I mean... 654 00:46:32,358 --> 00:46:33,368 Shit! 655 00:46:34,528 --> 00:46:36,317 You're my forest fire. 656 00:46:44,146 --> 00:46:46,115 "It's obvious they tricked him. 657 00:46:46,140 --> 00:46:49,001 What need does Messi have to steal? 658 00:46:49,074 --> 00:46:51,848 If the guy wants to he could buy up half of Spain." 659 00:46:51,875 --> 00:46:53,414 What a pain in the ass. 660 00:47:09,398 --> 00:47:10,796 Do you have change? 661 00:47:11,087 --> 00:47:12,267 You keep it. 662 00:47:14,808 --> 00:47:17,824 Okay, great, that way I can save up to get my tooth fixed. 663 00:47:19,859 --> 00:47:21,934 It's because I can't afford the dentist. 664 00:47:24,370 --> 00:47:25,996 Excuse me, do you have change? 665 00:47:30,474 --> 00:47:33,561 and the hotel room you saved yourselves, you could leave a tip, right? 666 00:48:29,813 --> 00:48:31,047 Mia! 667 00:48:32,562 --> 00:48:34,929 - Hello? - What an asshole that Lucas is. 668 00:48:35,008 --> 00:48:37,290 I'm feeling much better, thanks. 669 00:48:39,910 --> 00:48:42,187 - It was going great, then suddenly... - What happened? 670 00:48:42,212 --> 00:48:44,811 He wanted to wait for you and do the swap. 671 00:48:44,836 --> 00:48:46,689 That's why we arranged to meet, isn't it? 672 00:48:46,714 --> 00:48:50,408 I know but... we had a quickie in the bathroom. 673 00:48:50,433 --> 00:48:51,780 Sorry, what did you just say? 674 00:48:51,818 --> 00:48:54,649 We had sex in the bathroom, it was incredible. 675 00:48:54,674 --> 00:48:56,205 Oh, I did hear right. 676 00:48:56,230 --> 00:48:59,881 After that, I thought we'd spend the night together, just the two of us... 677 00:49:04,155 --> 00:49:06,877 - What's that got to do with it? - Tell him what you want. 678 00:49:06,902 --> 00:49:09,005 And don't freak out as usual. 679 00:49:09,030 --> 00:49:10,344 Maybe he feels the same way. 680 00:49:10,369 --> 00:49:13,659 Blanca, it's not like I've fallen in love. 681 00:49:13,858 --> 00:49:16,858 It wouldn't be a big deal if you had. Stop being so proud. 682 00:49:16,983 --> 00:49:19,783 Be honest, it's best in the end... 683 00:49:25,624 --> 00:49:26,859 You know what? 684 00:49:28,584 --> 00:49:30,194 You're right. I'm going to tell him. 685 00:49:30,219 --> 00:49:32,234 Good for you. Just tell him. 686 00:49:32,989 --> 00:49:34,403 You have to be straight up. 687 00:49:37,029 --> 00:49:38,704 Mia? Mia! 688 00:50:03,857 --> 00:50:05,576 I've got something to tell you too. 689 00:50:09,833 --> 00:50:11,247 I lied to you before. 690 00:50:12,858 --> 00:50:14,741 I never cheated on you. 691 00:50:15,729 --> 00:50:17,161 Well, I cheated on you. 692 00:50:22,498 --> 00:50:24,144 Sorry about what happened before. 693 00:50:24,169 --> 00:50:25,773 Lucas, I like you a lot. 694 00:50:25,798 --> 00:50:28,167 And it really pisses me off you didn't want to come with me. 695 00:50:28,192 --> 00:50:29,210 I did want to. 696 00:50:29,258 --> 00:50:31,606 Once you knew they weren't coming. 697 00:50:31,631 --> 00:50:33,053 - No, that's not right. - No? 698 00:50:33,078 --> 00:50:35,002 - No. - So why did you order more drinks? 699 00:50:35,027 --> 00:50:36,151 Shit. 700 00:50:37,312 --> 00:50:38,808 It's complicated. 701 00:50:41,299 --> 00:50:42,782 You're not going to understand. 702 00:50:43,268 --> 00:50:44,485 I've got all night. 703 00:50:45,122 --> 00:50:46,591 Who? If you don't mind me asking... 704 00:50:46,616 --> 00:50:49,229 - What difference does it make? - A big difference. 705 00:50:50,401 --> 00:50:52,398 You're only going to end up hurting yourself. 706 00:50:53,488 --> 00:50:54,729 Antonio! 707 00:50:55,255 --> 00:50:58,223 I bet it was Antonio, right? Fucking Antonio! 708 00:50:58,303 --> 00:51:00,664 It isn't Antonio, I haven't seen him in years. 709 00:51:01,774 --> 00:51:03,248 So it wasn't long ago then? 710 00:51:03,887 --> 00:51:05,669 Not exactly. 711 00:51:07,474 --> 00:51:09,121 It was last summer, for God's sake. 712 00:51:10,543 --> 00:51:12,599 Last summer, last summer... 713 00:51:12,646 --> 00:51:15,662 You spent the whole time working on your thesis. 714 00:51:16,078 --> 00:51:18,450 All we did was go to that country house in Bilbao. 715 00:51:20,764 --> 00:51:22,422 What, in that country house?! 716 00:51:23,869 --> 00:51:26,347 It was just you, me, Anna and... 717 00:51:29,367 --> 00:51:31,250 Fucking hell! 718 00:51:31,446 --> 00:51:32,705 Blanca?! 719 00:51:33,112 --> 00:51:34,781 Is the girl Blanca? 720 00:51:35,202 --> 00:51:36,271 Yes. 721 00:51:36,444 --> 00:51:39,061 What do you think you're playing at? Does Pablo know? 722 00:51:39,131 --> 00:51:41,163 Nooo... Of course not. 723 00:51:41,295 --> 00:51:43,506 - Fucking birding my ass! - Pablo... 724 00:51:43,531 --> 00:51:45,194 You were going to fuck him again tonight! 725 00:51:45,219 --> 00:51:47,544 You called him, not me. I wanted to fuck Antonio! 726 00:51:49,840 --> 00:51:52,020 You're in love with Blanca! 727 00:51:53,144 --> 00:51:54,960 What about Blanca? Is she...? 728 00:51:56,141 --> 00:51:57,727 I don't know, but... 729 00:51:57,852 --> 00:51:59,906 But it was too intense not to mean something. 730 00:51:59,958 --> 00:52:03,521 It meant nothing at all! It was just sex! 731 00:52:03,546 --> 00:52:05,216 Why did you do it? 732 00:52:05,286 --> 00:52:07,325 We'd had an argument about... 733 00:52:09,395 --> 00:52:11,989 We'd had a big argument. Don't you remember? 734 00:52:12,118 --> 00:52:14,376 If you're going screw someone every time we fall out... 735 00:52:17,173 --> 00:52:19,058 And you haven't been in a relationship since? 736 00:52:19,407 --> 00:52:20,407 No. 737 00:52:20,579 --> 00:52:21,788 Because of Blanca? 738 00:52:23,947 --> 00:52:25,653 Maybe I've idealized her a bit. 739 00:52:26,898 --> 00:52:28,632 But I just can't stop thinking about her. 740 00:52:28,679 --> 00:52:30,750 See? These things don't happen when you swing. 741 00:52:33,080 --> 00:52:34,719 Come on, Pablo, come out of there. 742 00:52:36,212 --> 00:52:37,909 What, again? 743 00:52:38,232 --> 00:52:39,776 This time, it's for real. 744 00:52:52,060 --> 00:52:53,857 He fucked you up the ass. 745 00:52:54,710 --> 00:52:55,863 What? 746 00:52:59,327 --> 00:53:01,848 - He fucked you up the ass, right? - What are you talking about? 747 00:53:01,873 --> 00:53:03,061 It's no coincidence. 748 00:53:03,086 --> 00:53:06,783 It was last summer you started going on about anal. 749 00:53:06,808 --> 00:53:08,159 - He fucked you up the ass. - No. 750 00:53:08,184 --> 00:53:09,240 - He did. - He didn't! 751 00:53:09,265 --> 00:53:10,446 Come on now, Blanca! 752 00:53:10,471 --> 00:53:12,866 With Blanca? What’s she got? 753 00:53:23,232 --> 00:53:25,042 Well you've got to do something. 754 00:53:29,772 --> 00:53:31,512 Yes, like that speech you just gave me. 755 00:53:31,537 --> 00:53:33,863 Look, don't get carried away. 756 00:53:33,888 --> 00:53:35,631 It's not like I've fallen in love with you. 757 00:53:35,659 --> 00:53:38,433 You're handsome and a good lay, but that's all. 758 00:53:49,802 --> 00:53:51,528 Do you dare do something crazy? 759 00:53:59,976 --> 00:54:02,410 - Pablo... - I've made up my mind. Don't even try. 760 00:54:02,435 --> 00:54:04,200 And it's me who's finishing it, not you. 761 00:54:04,225 --> 00:54:05,748 - Pablo? - What? 762 00:54:07,277 --> 00:54:08,462 The photo... 763 00:54:23,041 --> 00:54:24,205 Hello? 764 00:54:25,211 --> 00:54:27,032 - It's them. - Mia and Lucas? 765 00:54:27,336 --> 00:54:28,952 Tell them I'm not feeling well. 766 00:54:33,383 --> 00:54:35,934 - What are you doing? - Opening the door for your boyfriend. 767 00:54:35,959 --> 00:54:38,422 - Don't you dare cause a scene. - Me? 768 00:54:38,673 --> 00:54:41,343 I'll tell them to go, that I've caught a virus. 769 00:54:41,492 --> 00:54:44,913 Blanca, they're our friends. We called them. 770 00:54:44,938 --> 00:54:46,917 Exactly! They're not to blame. 771 00:54:46,942 --> 00:54:49,554 Some are more to blame than others... 772 00:54:49,813 --> 00:54:50,898 Right? 773 00:54:52,975 --> 00:54:55,708 Pablo, please... behave yourself. 774 00:54:56,756 --> 00:54:59,267 - Hi there! May we? - Hi! 775 00:54:59,292 --> 00:55:01,831 Have you seen the staircase? It's full of stuff. 776 00:55:01,872 --> 00:55:04,408 Really? Must be the neighbours. 777 00:55:04,433 --> 00:55:06,536 - The neighbours... - They're really intense. 778 00:55:06,561 --> 00:55:08,429 If Muhammad won't come to the mountain... 779 00:55:08,454 --> 00:55:11,321 Hi, Lucas, I was really looking forward to seeing you. 780 00:55:11,531 --> 00:55:13,406 - We brought this. - Thanks very much. 781 00:55:13,431 --> 00:55:14,945 From the convenience store. 782 00:55:16,967 --> 00:55:18,866 - Come in, come in. - Come in. 783 00:55:18,913 --> 00:55:21,862 Sorry about the mess... We were sorting our wardrobes. 784 00:55:21,887 --> 00:55:24,878 - No worries. How are you feeling? - Pretty bad, to be honest. 785 00:55:24,903 --> 00:55:28,144 So, how is London? Plenty of birding? 786 00:55:30,319 --> 00:55:31,581 Some drinks? 787 00:55:32,752 --> 00:55:34,669 - Pablo, can you give me a hand? - Come on then. 788 00:55:52,825 --> 00:55:54,891 - What are you up to? - Me? Nothing? 789 00:55:54,993 --> 00:55:56,655 You just want revenge. 790 00:55:56,782 --> 00:55:58,898 What kind of person do you think I am? 791 00:56:11,089 --> 00:56:12,627 Pablo, can I help? 792 00:56:12,723 --> 00:56:14,801 Great, slice the lemon. 793 00:56:25,894 --> 00:56:26,982 What? 794 00:56:27,613 --> 00:56:30,263 - Mia and you. - Oh, yes, yes... 795 00:56:30,807 --> 00:56:32,171 What a bastard you are, eh? 796 00:56:34,712 --> 00:56:36,238 You know me. 797 00:56:36,551 --> 00:56:38,120 Why the hell did you come? 798 00:56:38,526 --> 00:56:40,283 I told you I had a headache. 799 00:56:40,762 --> 00:56:42,372 Oh, come on! 800 00:56:42,675 --> 00:56:44,913 All you needed was a nudge in the right direction. 801 00:56:49,057 --> 00:56:50,787 - There you are. - Thanks. 802 00:56:53,830 --> 00:56:56,035 Oh! We need to toast. 803 00:56:56,563 --> 00:56:58,508 Oh, let me propose one. 804 00:57:01,118 --> 00:57:02,606 To good friends! 805 00:57:02,631 --> 00:57:05,276 Exactly. To good friends! 806 00:57:11,651 --> 00:57:13,178 - Jesus. - It's strong... 807 00:57:15,581 --> 00:57:18,929 Come on, don't be shy. Sit here with us. 808 00:57:18,954 --> 00:57:21,372 Yes, sit here with us. 809 00:57:31,923 --> 00:57:35,603 So then, here we all are then. 810 00:57:38,533 --> 00:57:41,606 Oh, you're in good shape, aren't you? 811 00:57:42,033 --> 00:57:43,685 Go to the gym do you? 812 00:57:43,722 --> 00:57:45,064 Like hell I do. 813 00:57:52,716 --> 00:57:54,433 Pablo, you've got something there. 814 00:57:54,868 --> 00:57:56,052 Do I? 815 00:58:03,307 --> 00:58:04,752 I'll take care of it. 816 00:58:23,019 --> 00:58:25,925 - Nice place you've got here. - Yes, it's okay. 817 00:58:32,863 --> 00:58:34,687 I'm going to put on some music. 818 00:58:35,983 --> 00:58:37,108 Sure. 819 00:59:05,994 --> 00:59:07,299 Are you all right? 820 00:59:07,396 --> 00:59:08,525 I'm fine. 821 00:59:10,155 --> 00:59:11,569 It was nothing. 822 00:59:17,757 --> 00:59:18,975 Come with me. 823 00:59:42,845 --> 00:59:44,853 I wanted to tell you something. 824 00:59:45,033 --> 00:59:46,564 - What? - I... 825 00:59:48,789 --> 00:59:51,735 I've been thinking about this for ages. 826 01:00:07,693 --> 01:00:09,013 I mean... 827 01:00:10,300 --> 01:00:12,478 I've thought about it a lot... 828 01:00:12,612 --> 01:00:15,666 For you maybe it was just something casual, but... 829 01:00:15,755 --> 01:00:17,974 Well... I think... 830 01:00:28,069 --> 01:00:30,170 - Is something wrong? - No. 831 01:00:30,195 --> 01:00:31,310 - No? - No. 832 01:03:10,671 --> 01:03:12,069 What the hell was that? 833 01:03:14,547 --> 01:03:16,065 - Pablo? - I didn't do anything. 834 01:03:16,090 --> 01:03:18,206 You just stuck your finger up my ass, asshole. 835 01:03:18,231 --> 01:03:21,379 You love anal, doesn't he, Blanca? 836 01:03:24,733 --> 01:03:25,962 Does he know? 837 01:03:26,697 --> 01:03:28,470 You really are a total bastard. 838 01:03:29,551 --> 01:03:31,051 I'm sorry, Pablo. 839 01:03:31,426 --> 01:03:32,932 I fucked up, I'm sorry! 840 01:03:32,957 --> 01:03:34,678 You really have a pair coming here. 841 01:03:34,703 --> 01:03:36,193 So why the hell did you call me? 842 01:03:36,249 --> 01:03:38,137 I just found out, you backstabber! 843 01:03:38,162 --> 01:03:39,500 You should have called Antonio. 844 01:03:39,525 --> 01:03:42,423 No, not Antonio or Lucas, or fucking anybody else! 845 01:03:44,421 --> 01:03:47,046 What I should have done is say no, right from the start. 846 01:03:47,071 --> 01:03:49,813 - Pablo, please. - I've had enough of this nonsense. 847 01:03:50,230 --> 01:03:52,019 Stupid modern pricks! 848 01:03:55,158 --> 01:03:57,890 I told you, didn't I? 849 01:03:57,915 --> 01:04:00,480 Things are just fucking great! 850 01:04:00,505 --> 01:04:02,230 So fucking great, we just split up! 851 01:04:04,149 --> 01:04:05,947 That's why we didn't go to the bar! 852 01:04:06,072 --> 01:04:08,441 How was I supposed to know? Why the hell didn't you tell me? 853 01:04:08,466 --> 01:04:10,738 I tried, you wouldn't listen. 854 01:04:10,957 --> 01:04:12,816 Anyway, I thought you'd fallen for Lucas? 855 01:04:14,659 --> 01:04:17,031 Why the hell did you guys come? 856 01:04:18,433 --> 01:04:20,491 Because Lucas is in love with you. 857 01:04:25,070 --> 01:04:27,147 Look, let's all calm down... 858 01:04:31,686 --> 01:04:33,428 Are you in love with Blanca? 859 01:04:37,758 --> 01:04:39,562 What a son of a bitch! 860 01:04:40,181 --> 01:04:42,602 You set up all this to steal my girlfriend! 861 01:04:42,641 --> 01:04:44,384 It was you who called me. 862 01:04:44,879 --> 01:04:47,676 How long have you been together? You've got me all confused. 863 01:04:47,708 --> 01:04:50,320 You had it all planned from the start, didn't you? 864 01:04:50,385 --> 01:04:52,852 Pablo, don't get like that... 865 01:04:52,892 --> 01:04:54,452 Tell him, he's freaking out. 866 01:04:54,477 --> 01:04:56,195 You haven't answered his question. 867 01:04:56,248 --> 01:04:57,771 Thanks for your help. 868 01:05:05,541 --> 01:05:06,557 Yes. 869 01:05:30,060 --> 01:05:32,685 Come on! That's all we needed. 870 01:05:33,680 --> 01:05:36,204 No, carry on. Make yourselves at home. 871 01:05:37,622 --> 01:05:40,040 - Look, sorry, we're just going. - No, no! 872 01:05:40,217 --> 01:05:43,289 I'll get my things and leave you to it. 873 01:05:44,453 --> 01:05:46,476 I'm being serious. Don't hold back. 874 01:05:46,853 --> 01:05:48,102 I'm leaving. 875 01:05:50,541 --> 01:05:53,648 And if you want to join in, fine by me. 876 01:05:54,665 --> 01:05:56,844 I'm really modern too. 877 01:06:00,669 --> 01:06:02,130 Your t-shirt. 878 01:06:09,320 --> 01:06:10,506 Pablo... 879 01:06:12,396 --> 01:06:14,083 Pablo, wait a minute, please. 880 01:06:45,437 --> 01:06:46,711 Now what? 881 01:06:49,266 --> 01:06:50,844 Your kitchen or mine? 882 01:06:54,255 --> 01:06:55,801 Technically, we're in one. 883 01:07:51,304 --> 01:07:53,273 I'm sorry about everything that's happened. 884 01:07:55,281 --> 01:07:57,367 I thought you cared about our relationship. 885 01:07:59,074 --> 01:08:00,698 I did all of this for us. 886 01:08:01,619 --> 01:08:04,427 So I should be grateful you screwed Lucas. 887 01:08:04,492 --> 01:08:05,826 All right, not that. 888 01:08:07,594 --> 01:08:09,414 I regret it, I really do. 889 01:08:10,778 --> 01:08:12,043 Forgive me. 890 01:08:16,368 --> 01:08:17,727 It was wrong... 891 01:08:19,080 --> 01:08:21,258 but it's what made me think of a partner swap. 892 01:08:21,462 --> 01:08:22,673 Another great idea. 893 01:08:23,114 --> 01:08:24,278 Pablo... 894 01:08:25,052 --> 01:08:26,809 Our sex life is boring. 895 01:08:27,559 --> 01:08:29,284 Passion fades, Blanca. 896 01:08:30,529 --> 01:08:32,294 It happens to all couples, it's normal. 897 01:08:32,319 --> 01:08:33,610 That's not true. 898 01:08:33,857 --> 01:08:37,435 Seeing each other getting it on made us horny like we haven't been in ages. 899 01:08:46,646 --> 01:08:49,606 It wasn't much use in the end. Look at us. 900 01:08:49,749 --> 01:08:52,635 Because Lucas was there. Otherwise, it could have worked. 901 01:09:01,589 --> 01:09:02,878 I'm not sure. 902 01:09:04,526 --> 01:09:07,276 Why can't we have it all? 903 01:09:08,132 --> 01:09:09,534 Or at least try to. 904 01:09:10,262 --> 01:09:12,996 I want to be with you, but not renounce my sex life. 905 01:09:13,660 --> 01:09:16,113 I want us to do this together, without any lies. 906 01:09:16,736 --> 01:09:18,685 Because I know that otherwise, 907 01:09:18,710 --> 01:09:21,023 sooner or later, one of us will be unfaithful 908 01:09:21,048 --> 01:09:22,831 and this relationship will go to hell. 909 01:09:22,856 --> 01:09:24,041 Speak for yourself. 910 01:09:24,066 --> 01:09:26,768 I had the chance with my student's mother, but I held back. 911 01:09:27,214 --> 01:09:28,597 But you wanted to? 912 01:09:31,320 --> 01:09:32,516 Yes, but I didn't do it. 913 01:09:32,541 --> 01:09:34,867 Not this time, but one day you will. 914 01:09:34,892 --> 01:09:36,734 And if you don't, then you'll become bitter. 915 01:09:37,262 --> 01:09:40,068 Why do we have to hold back if we both feel the same desire 916 01:09:40,093 --> 01:09:42,938 and can find something that works for us? 917 01:10:34,850 --> 01:10:36,086 Okay then. 918 01:10:45,788 --> 01:10:46,928 Okay what? 919 01:10:50,714 --> 01:10:54,273 If you need me to sleep with other women, I'll do it. 920 01:10:57,192 --> 01:10:58,559 Are you sure? 921 01:11:03,318 --> 01:11:04,732 Neither am I. 922 01:12:04,844 --> 01:12:06,148 SWAP 1 923 01:12:16,088 --> 01:12:18,775 FIRST BIRDING 924 01:12:23,325 --> 01:12:25,976 WYYLDE COUPLE SWAP 8 925 01:12:27,020 --> 01:12:28,849 FIRST FINGER UP THE ASS 926 01:12:47,713 --> 01:12:49,356 SWAP 18 927 01:12:50,673 --> 01:12:52,126 FUCKING ANTONIO 928 01:13:28,836 --> 01:13:30,694 THE NEIGHBOURS 929 01:13:51,837 --> 01:13:53,591 Yes, good photos... 930 01:13:53,949 --> 01:13:56,966 - And how is the baby? - Just great. 931 01:13:57,114 --> 01:13:58,974 Sleeping is overrated. 932 01:13:59,877 --> 01:14:02,418 - How are you guys doing? - Really good. 933 01:14:04,899 --> 01:14:07,456 - Oh, did you? - And moved into a new one. 934 01:14:07,503 --> 01:14:09,065 With windows. 935 01:14:09,517 --> 01:14:11,885 But we're thinking about going to Egypt for a spell. 936 01:14:11,958 --> 01:14:13,990 - I'm jealous! - Oh, that's great. 937 01:14:14,752 --> 01:14:17,167 Lucas, I never did tell you, but... 938 01:14:17,962 --> 01:14:20,441 I'm sorry about that finger. 939 01:14:20,816 --> 01:14:22,887 Oh, don't worry. I liked it. 940 01:14:24,265 --> 01:14:26,359 I wasn’t sure to begin with, 941 01:14:26,383 --> 01:14:29,111 but then you have amazing orgasms. 942 01:14:30,984 --> 01:14:32,343 I was joking. 943 01:14:33,405 --> 01:14:34,608 Me too. 944 01:14:37,032 --> 01:14:40,222 Oh, by the way... Are you two still into couple swapping? 945 01:14:42,094 --> 01:14:43,774 Why do you ask? 946 01:14:50,614 --> 01:14:52,940 No, no, no! No bloody way! 947 01:14:57,249 --> 01:14:58,333 I mean no fucking way! 948 01:14:58,828 --> 01:15:00,312 INSTANT LOVE 64058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.