Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,583 --> 00:00:40,966
Come on, take off your pyjamas.
2
00:00:41,380 --> 00:00:43,044
Okay, but I'll turn off the air-con.
3
00:00:43,364 --> 00:00:45,197
You're like an old granny!
4
00:00:54,672 --> 00:00:56,242
Have you spoken to them?
5
00:00:57,132 --> 00:00:58,445
To who?
6
00:00:58,633 --> 00:01:00,203
Marcos and his girlfriend.
7
00:01:00,289 --> 00:01:01,609
Oh... yes...
8
00:01:03,240 --> 00:01:04,778
Eh, no, not interested.
9
00:01:05,552 --> 00:01:07,278
Did you explain it to them properly?
10
00:01:07,333 --> 00:01:09,731
It's not so difficult to understand.
11
00:01:10,608 --> 00:01:11,991
What did they say?
12
00:01:12,742 --> 00:01:15,031
I doubt they'll meet us alone again.
13
00:01:17,000 --> 00:01:18,406
So now what do we do?
14
00:01:19,000 --> 00:01:21,352
We could always ask the neighbours.
15
00:01:21,859 --> 00:01:23,352
Can you imagine?
16
00:01:23,377 --> 00:01:26,113
Stop it, I'm going soft.
17
00:01:28,257 --> 00:01:30,796
What if I ask Mia to introduce us
to some of her friends?
18
00:01:31,101 --> 00:01:33,054
She's really into the scene.
19
00:01:33,460 --> 00:01:35,463
What, strangers? The first time?
20
00:01:35,902 --> 00:01:37,252
Seriously?
21
00:01:37,277 --> 00:01:38,381
I don't know.
22
00:01:38,526 --> 00:01:40,448
If I don't ask Mia...
23
00:01:42,026 --> 00:01:43,987
Wasn't another couple the idea?
24
00:01:45,003 --> 00:01:46,698
Don't you fancy it with Mia?
25
00:01:48,944 --> 00:01:50,217
Yeah, maybe...
26
00:01:52,373 --> 00:01:54,639
She has lots of experience
in these things...
27
00:01:57,864 --> 00:01:59,223
So, we have a threesome then?
28
00:02:01,340 --> 00:02:03,728
I don't think any of my friends is...
29
00:02:05,678 --> 00:02:09,513
Think of...
someone from Uni...
30
00:02:10,023 --> 00:02:11,368
Or your home town.
31
00:02:11,861 --> 00:02:14,080
My home town?
Like who?
32
00:02:15,150 --> 00:02:16,861
I don't know...
What about Antonio?
33
00:02:16,886 --> 00:02:19,591
Antonio?
I don't think he... No.
34
00:02:20,441 --> 00:02:23,818
I bet he will.
He's done it before, for sure.
35
00:02:23,995 --> 00:02:26,581
- What do you know?
- I don't...
36
00:02:27,052 --> 00:02:28,505
I can just imagine it.
37
00:02:29,570 --> 00:02:31,890
Well, I'll call him and see...
38
00:02:31,915 --> 00:02:34,311
Do that. Call him.
39
00:02:58,039 --> 00:02:59,503
That was fucking awesome.
40
00:03:00,165 --> 00:03:02,235
Yeah, fucking awesome.
41
00:03:03,027 --> 00:03:05,411
INSTANT LOVE
42
00:03:15,045 --> 00:03:17,491
Now to get X, do you multiply or divide?
43
00:03:40,258 --> 00:03:41,772
- Hello?
- What are you up to, man?
44
00:03:41,797 --> 00:03:43,789
Not much, just working...
45
00:03:45,563 --> 00:03:48,115
Just carry on with that shit
and I'll be right back.
46
00:03:48,326 --> 00:03:49,732
How's everything in London?
47
00:03:49,906 --> 00:03:51,374
Just fine, having a beer.
48
00:03:51,505 --> 00:03:53,490
Listen, I called to talk about something...
49
00:03:53,760 --> 00:03:56,034
Yes, yes, of course I'm in.
50
00:03:56,074 --> 00:03:58,215
Are you sure?
If you don't want to...
51
00:03:58,240 --> 00:03:59,828
No, I do fancy it.
52
00:03:59,938 --> 00:04:03,011
Oh.
So now you want to be modern too?
53
00:04:03,319 --> 00:04:05,952
I don't know.
To try out new things and all that.
54
00:04:05,982 --> 00:04:08,710
But everything's fine
between Blanca and you, right?
55
00:04:08,735 --> 00:04:10,211
- Yes, yes...
- Better than ever.
56
00:04:10,244 --> 00:04:13,051
Blanca, this kind of thing doesn't help
solve relationship problems.
57
00:04:13,076 --> 00:04:15,205
- Better having a kid for that.
- Oh, shut up.
58
00:04:15,230 --> 00:04:16,772
And Blanca wants to with me?
59
00:04:16,797 --> 00:04:19,262
Antonio?
He's really hot...
60
00:04:19,580 --> 00:04:21,332
But you'll be with Pablo, right?
61
00:04:21,359 --> 00:04:22,541
Low branch!
62
00:04:22,635 --> 00:04:24,196
Let's see if I get this straight.
63
00:04:27,398 --> 00:04:28,934
Well, actually...
64
00:04:30,199 --> 00:04:32,183
I don' know.
I'll have to ask Blanca.
65
00:04:32,524 --> 00:04:34,517
And you and me, do we also?
66
00:04:34,611 --> 00:04:36,900
You've always turned me on.
67
00:04:36,925 --> 00:04:39,335
You know what I'm like when I'm drunk.
68
00:04:44,626 --> 00:04:48,058
Just don't pull
a Brokeback Mountain on me, eh?
69
00:04:48,083 --> 00:04:52,382
I'm not the one who goes birdwatching
in the mountains with his "mates"...
70
00:04:52,463 --> 00:04:55,303
So where do we meet?
In a swingers bar or something like that?
71
00:04:55,328 --> 00:04:58,236
Don't say "swingers", Blanca,
it's so nineties.
72
00:04:58,261 --> 00:05:00,346
What's the story?
Is it a polyamory or something?
73
00:05:00,371 --> 00:05:03,328
It's got nothing to do with love.
This is...
74
00:05:30,251 --> 00:05:32,122
Excuse me, can I get another one...
please?
75
00:05:55,476 --> 00:05:56,851
Oh, here it is.
76
00:06:01,640 --> 00:06:03,445
Let's go then.
They're waiting for us.
77
00:06:03,470 --> 00:06:05,352
What, you're going in a nightdress?
78
00:06:05,587 --> 00:06:07,517
What?
It's just a dress isn't it?
79
00:06:10,912 --> 00:06:13,834
I just ironed it!
Does it look really bad?
80
00:06:14,704 --> 00:06:16,156
Well, I mean...
81
00:06:30,199 --> 00:06:32,889
Shit, not again.
I only switched on the iron.
82
00:06:33,000 --> 00:06:34,586
And the 27 lamps we have.
83
00:06:34,611 --> 00:06:37,369
That's what happens if you live
in a windowless basement.
84
00:07:08,217 --> 00:07:10,585
No, no glass please.
85
00:07:11,034 --> 00:07:12,659
You're meant to drink it from a glass.
86
00:07:13,822 --> 00:07:15,542
Well... I don't.
87
00:07:22,591 --> 00:07:24,552
Don't worry, he's just being nice.
88
00:07:25,113 --> 00:07:27,097
Wait till he hears
I don't want one either...
89
00:07:38,865 --> 00:07:41,255
Are you for real?
Must you do that right now?
90
00:07:41,364 --> 00:07:44,250
Would you prefer the place burned down
after that amateur job you did?
91
00:07:44,275 --> 00:07:45,500
At least I did something.
92
00:07:45,525 --> 00:07:47,027
That's what I'm doing now.
93
00:07:47,440 --> 00:07:49,362
Look, just leave it for now.
94
00:07:49,675 --> 00:07:51,610
I'll call an electrician.
95
00:07:52,072 --> 00:07:53,417
Come on, let's go.
96
00:07:55,501 --> 00:07:56,921
Blanca...
97
00:07:58,557 --> 00:08:00,611
I don't care if it's creased.
98
00:08:00,636 --> 00:08:02,952
It's not like I'm going
to have it on for long...
99
00:08:03,236 --> 00:08:04,792
It's not creased...
100
00:08:05,560 --> 00:08:07,075
it's stained.
101
00:08:10,753 --> 00:08:12,346
Oh for Christ's sakes, Pablo!
102
00:08:12,371 --> 00:08:15,240
- What?! It's my fault, is it?
- You could have wiped the table.
103
00:08:15,288 --> 00:08:18,272
Oh nice!
I make supper, and have to clean up too?
104
00:08:18,297 --> 00:08:19,390
Great!
105
00:08:19,415 --> 00:08:21,576
Look, we're not having it out today.
106
00:08:29,865 --> 00:08:32,613
"We said 10 o'clock, right?".
107
00:09:04,072 --> 00:09:06,481
"Is that Antonio?"
108
00:09:20,366 --> 00:09:23,112
What's Lucas doing in the bar
where we're meeting Antonio?
109
00:09:24,013 --> 00:09:26,170
Antonio blew me out at the last minute.
110
00:09:26,339 --> 00:09:28,130
So I decided to call Lucas.
111
00:09:28,443 --> 00:09:30,005
Why didn't you tell me?
112
00:09:30,990 --> 00:09:32,818
I forgot.
Sorry.
113
00:09:37,884 --> 00:09:39,931
Pablo, I'm not an idiot.
What are you up to?
114
00:09:39,986 --> 00:09:41,827
Oh, come on, Blanca, don't get mad.
115
00:09:41,905 --> 00:09:44,784
The main thing is we're doing it.
It doesn't matter with who.
116
00:09:45,760 --> 00:09:48,658
- Plus, Lucas is more handsome.
- Pablo, this is no way to go about it.
117
00:09:48,683 --> 00:09:50,549
How am I meant to know
if it's the first time?
118
00:09:50,574 --> 00:09:52,307
We were meant to decide together.
119
00:09:52,332 --> 00:09:56,062
Look, it's not so easy
to find a friend willing to...
120
00:09:56,409 --> 00:09:58,418
What? Do it with me?
121
00:10:01,439 --> 00:10:02,892
This is just incredible.
122
00:10:02,917 --> 00:10:04,604
I don't think it's such a big deal.
123
00:10:05,625 --> 00:10:08,312
You can't see the forest for the trees.
124
00:10:08,535 --> 00:10:11,447
- Don't start with your metaphors.
- But it's true.
125
00:10:11,472 --> 00:10:14,982
You're being blinded by the who
when the most important thing is the what.
126
00:10:15,923 --> 00:10:17,350
Man, I can't take you.
127
00:10:21,847 --> 00:10:23,660
So then, are we going or not?
128
00:10:31,073 --> 00:10:32,707
Excuse me...
Are you Antonio?
129
00:10:32,932 --> 00:10:34,510
No, sorry.
130
00:10:34,765 --> 00:10:36,069
Oh, sorry.
131
00:10:41,337 --> 00:10:43,985
I'm Lucas,
if Antonio doesn't come in the end.
132
00:10:45,737 --> 00:10:47,014
Mia, Blanca's friend?
133
00:10:47,043 --> 00:10:48,497
Yes, do you know her?
134
00:10:48,522 --> 00:10:50,452
Of course, Pablo called me to...
135
00:10:50,740 --> 00:10:53,963
Blanca said a guy called Antonio
was coming.
136
00:10:59,353 --> 00:11:01,329
I bet it's a change for the better.
137
00:11:04,488 --> 00:11:05,668
Another beer?
138
00:11:05,693 --> 00:11:08,954
What, think I wouldn't care
when we got there?
139
00:11:09,434 --> 00:11:10,626
- Yes.
- Yes?
140
00:11:10,651 --> 00:11:13,419
- Are you dumb or just pretending?
- Antonio has really gone downhill.
141
00:11:13,444 --> 00:11:14,726
He's going bald.
142
00:11:17,793 --> 00:11:21,114
Why all the fuss about Antonio?
I'm starting to think you like him.
143
00:11:21,139 --> 00:11:23,292
Of course I do.
I was going to sleep with him.
144
00:11:23,317 --> 00:11:24,949
I mean really like him.
145
00:11:25,449 --> 00:11:27,465
Like you could fall in love with him...
146
00:11:27,785 --> 00:11:29,628
I'm not annoyed Antonio isn't coming.
147
00:11:29,785 --> 00:11:32,488
I'm annoyed you've asked Lucas
without telling me.
148
00:11:32,979 --> 00:11:34,799
What's your problem with Lucas?!
149
00:11:34,831 --> 00:11:36,686
Me?
No problem.
150
00:11:37,875 --> 00:11:39,116
What about you?
151
00:11:39,248 --> 00:11:42,092
Maybe you're the one into him,
as you think he's so handsome...
152
00:11:42,117 --> 00:11:45,640
Blanca, it's not my fault
Antonio doesn't want to sleep with you!
153
00:11:50,722 --> 00:11:52,065
Give me the phone.
154
00:11:53,371 --> 00:11:55,390
- What for?
- Just give it to me.
155
00:12:00,200 --> 00:12:01,869
I've no idea where it is.
156
00:12:03,659 --> 00:12:06,487
How strange.
Seeing how tidy you are.
157
00:12:17,752 --> 00:12:19,369
I don't know.
158
00:12:32,640 --> 00:12:33,988
Oh, it was here.
159
00:12:34,262 --> 00:12:36,223
No wonder I couldn't find it.
160
00:12:45,261 --> 00:12:46,792
I called him on the house line.
161
00:12:47,244 --> 00:12:48,455
Seriously?
162
00:12:48,775 --> 00:12:50,718
Am I going to have to call him
myself?
163
00:12:53,551 --> 00:12:55,549
- Okay, I didn't call him.
- What are you like!
164
00:12:55,574 --> 00:12:57,201
- I was jealous.
- Jealous? Of Antonio?
165
00:12:57,226 --> 00:13:00,587
Yes, you tell me you like him,
you want to go to bed with him!
166
00:13:00,612 --> 00:13:02,770
- Naturally it pisses me off.
- But not if it's Lucas?
167
00:13:02,795 --> 00:13:04,199
No, Lucas is different.
168
00:13:04,224 --> 00:13:06,759
I trust Lucas. You're never
going to fall in love with him.
169
00:13:06,784 --> 00:13:08,627
- How come?
- I don't know.
170
00:13:08,783 --> 00:13:10,822
You don't talk together much
when he's around.
171
00:13:10,913 --> 00:13:13,202
One picks up on these things.
You don't connect.
172
00:13:14,183 --> 00:13:17,511
We don't connect...
and you go and call him?
173
00:13:18,908 --> 00:13:20,923
You're trying to ruin our first swap!
174
00:13:21,274 --> 00:13:22,361
Me?!
175
00:13:22,386 --> 00:13:24,747
Don't you get sick telling
the same story every day?
176
00:13:24,772 --> 00:13:26,692
At least in my case it's true.
177
00:13:27,654 --> 00:13:29,959
- You think that adverts lie?
- Sure.
178
00:13:29,984 --> 00:13:32,555
Are you really telling me
Coca-Cola Zero tastes the same?
179
00:13:32,673 --> 00:13:36,228
They don't say it tastes the same,
just you can't tell the difference.
180
00:13:36,253 --> 00:13:37,832
- Isn't that lying?
- No.
181
00:13:37,857 --> 00:13:41,885
You fool yourself because you want
to stay slim without giving up anything.
182
00:13:43,023 --> 00:13:44,492
You're good, eh?
183
00:13:44,657 --> 00:13:45,950
I know.
184
00:13:48,946 --> 00:13:51,649
- Where do you work?
- At an agency in London.
185
00:13:52,211 --> 00:13:53,835
Oh, that explains the suitcase.
186
00:13:53,860 --> 00:13:57,548
I was worried. I wondered if you had
a sadomasochist kit in there, or worse.
187
00:13:57,731 --> 00:13:59,021
Worse? Like what?
188
00:13:59,046 --> 00:14:01,282
Candles, incense, rose petals...
189
00:14:07,250 --> 00:14:08,809
Are you in town long?
190
00:14:09,261 --> 00:14:10,617
I'm leaving tomorrow.
191
00:14:10,642 --> 00:14:12,101
Just one night then?
192
00:14:12,421 --> 00:14:14,487
I've got a big meeting on Monday.
193
00:14:14,760 --> 00:14:16,651
So, you came especially for this?
194
00:14:16,828 --> 00:14:20,746
Well... Yeah...
Pablo asked me as a favour.
195
00:14:22,250 --> 00:14:24,364
Oh, what a good friend you are.
196
00:14:24,928 --> 00:14:26,691
I'm doing it for Blanca too.
197
00:14:26,716 --> 00:14:28,613
Is that so?
Right, sure.
198
00:14:36,260 --> 00:14:39,104
Do you do this a lot?
In London it must be really common.
199
00:14:39,752 --> 00:14:41,778
Yes, sometimes...
What about you?
200
00:14:41,974 --> 00:14:44,437
I'm pretty open to this kind of thing.
201
00:14:44,953 --> 00:14:46,374
Like what?
202
00:14:52,706 --> 00:14:55,331
Oh... and I've done a porn movie too.
203
00:14:55,994 --> 00:14:57,266
Fucking hell!
204
00:14:57,291 --> 00:14:58,947
No!
Just kidding!
205
00:15:00,884 --> 00:15:03,700
- What, exactly?
- You don't want to know.
206
00:15:07,867 --> 00:15:10,601
So, what, you go to swingers bars and...?
207
00:15:10,626 --> 00:15:12,640
This is your first time, isn't it?
208
00:15:13,994 --> 00:15:15,104
Is it that obvious?
209
00:15:15,129 --> 00:15:18,689
Nobody says "swingers"
except Blanca and you.
210
00:15:18,714 --> 00:15:23,154
Now people swap partners
via social media, like WYYLDE.
211
00:15:23,439 --> 00:15:24,676
By the way...
212
00:15:25,310 --> 00:15:27,090
What the hell is a pink eye?
213
00:15:27,605 --> 00:15:29,535
You said the idea turned you on too.
214
00:15:29,596 --> 00:15:32,494
It does.
When I imagine it.
215
00:15:32,519 --> 00:15:33,974
But imagining is one thing...
216
00:15:33,999 --> 00:15:36,146
So you don't want
to fulfill your fantasies?
217
00:15:36,280 --> 00:15:38,444
A fantasy is a fantasy.
218
00:15:38,469 --> 00:15:39,980
That's the idea, you fantasise.
219
00:15:40,005 --> 00:15:42,926
You don't want to have sex
with another woman with my permission?
220
00:15:43,369 --> 00:15:44,835
Is that a trick question?
221
00:15:44,860 --> 00:15:49,913
I'm giving you the chance to fulfill
a fantasy, and you don't want to?
222
00:15:49,938 --> 00:15:51,966
Yes!
223
00:15:51,991 --> 00:15:54,534
But another guy fucking you
freaks me out.
224
00:15:54,559 --> 00:15:55,990
Fuck you.
225
00:15:56,154 --> 00:15:58,356
- Excuse me...?
- You don't like being fucked, do you?
226
00:15:58,381 --> 00:16:01,327
Well, nor do I.
I like fucking, not being fucked.
227
00:16:02,358 --> 00:16:03,617
What are we talking about here?
228
00:16:03,642 --> 00:16:06,158
I'm sick of guys fucking
and girls being fucked.
229
00:16:06,183 --> 00:16:08,033
We all fuck each other around here.
230
00:16:08,299 --> 00:16:10,405
- What did I say?
- "Another guy fucking you"...
231
00:16:10,511 --> 00:16:12,259
Instead of "you fucking another guy".
232
00:16:12,284 --> 00:16:13,393
What's the difference?
233
00:16:13,418 --> 00:16:15,373
You fucking, or being fucked,
both freak me out.
234
00:16:15,398 --> 00:16:17,289
Look, it doesn't matter.
235
00:16:17,769 --> 00:16:21,675
The idea was to do something different,
just for a change, have a good time.
236
00:16:21,758 --> 00:16:25,164
Can't you see the problems this is causing
and we haven't even done anything yet?
237
00:16:25,252 --> 00:16:26,647
Because you're shit scared.
238
00:16:33,276 --> 00:16:34,463
All right.
239
00:16:36,276 --> 00:16:37,502
You're right.
240
00:16:38,098 --> 00:16:39,389
We're going, come on.
241
00:16:49,267 --> 00:16:50,651
What are you doing?
242
00:16:50,676 --> 00:16:52,166
Setting up some shots.
243
00:16:56,475 --> 00:16:57,560
Now what's the matter?
244
00:16:57,585 --> 00:16:59,343
- I'm not going.
- Because of Lucas?
245
00:16:59,368 --> 00:17:01,229
Not because of Lucas.
We can't go like this.
246
00:17:01,254 --> 00:17:03,188
- Like what?
- With this bad vibe.
247
00:17:03,213 --> 00:17:05,126
More reason to get into the mood.
248
00:17:15,486 --> 00:17:16,872
From university.
249
00:17:18,101 --> 00:17:20,765
- Did you study Law?
- What, don't I look the type?
250
00:17:22,249 --> 00:17:23,671
To be honest, no.
251
00:17:23,764 --> 00:17:25,110
Thanks.
252
00:17:25,135 --> 00:17:27,516
I dropped out,
It wasn't my thing.
253
00:17:29,701 --> 00:17:32,177
Our parents have been friends
since we were kids.
254
00:17:33,054 --> 00:17:34,183
Isn't that nice?
255
00:17:34,207 --> 00:17:36,725
So you must be used to sharing.
256
00:17:39,407 --> 00:17:40,899
Yes, well...
257
00:17:43,443 --> 00:17:45,411
- What, am I boring you?
- No!
258
00:17:45,436 --> 00:17:48,038
They're taking their time.
259
00:17:49,404 --> 00:17:51,769
Blanca seemed really keen.
260
00:17:51,871 --> 00:17:53,793
- Oh, did she?
- Yes, it was her idea.
261
00:17:55,039 --> 00:17:57,172
Pablo didn't sound too convinced.
262
00:17:57,695 --> 00:18:00,542
I understand.
I wouldn't do it either if I was him.
263
00:18:02,153 --> 00:18:03,423
Why not?
264
00:18:03,809 --> 00:18:05,082
Jealousy.
265
00:18:06,680 --> 00:18:09,218
There was me thinking you were
a modern guy...
266
00:18:10,256 --> 00:18:13,225
If I'm single,
I'm as modern as you like.
267
00:18:13,250 --> 00:18:15,472
But if I'm in a relationship,
I'm in a relationship.
268
00:18:19,650 --> 00:18:21,814
Can I ask you a personal question?
269
00:18:23,470 --> 00:18:24,665
Go ahead.
270
00:18:25,189 --> 00:18:28,499
Have you never wanted to go to bed
with somebody while in a relationship?
271
00:18:30,444 --> 00:18:32,491
Yes, just like everybody has, I guess?
272
00:18:33,013 --> 00:18:34,435
What did you do about it?
273
00:18:35,268 --> 00:18:36,666
I controlled myself.
274
00:18:37,042 --> 00:18:38,478
Was it difficult?
275
00:18:41,761 --> 00:18:44,090
Why not make an effort
to control your jealousy
276
00:18:44,115 --> 00:18:46,500
instead of denying what your body wants?
277
00:18:52,527 --> 00:18:55,867
What's idealistic is thinking
we're naturally faithful.
278
00:18:57,173 --> 00:18:58,219
Okay.
279
00:18:59,613 --> 00:19:01,538
Let's imagine I've got a girlfriend,
280
00:19:01,563 --> 00:19:04,657
we sleep around,
and no one gets jealous.
281
00:19:05,367 --> 00:19:07,945
What happens if one of us falls in love?
282
00:19:08,430 --> 00:19:10,981
That can happen without sex.
283
00:19:11,006 --> 00:19:14,424
You can fall in love in the
supermarket, at work, or
284
00:19:14,448 --> 00:19:15,848
having a beer...
285
00:19:16,694 --> 00:19:19,031
The problems love brings
will always be there,
286
00:19:24,766 --> 00:19:26,399
Am I overbearing?
287
00:19:27,002 --> 00:19:28,417
The bill, please.
288
00:19:28,753 --> 00:19:30,926
Sorry, sometimes I get a bit intense.
289
00:19:30,951 --> 00:19:33,596
You've convinced me.
If it means more sex...
290
00:19:38,060 --> 00:19:40,073
Oh, no, sorry.
We wanted another round.
291
00:19:42,400 --> 00:19:43,788
If that's possible.
292
00:19:48,097 --> 00:19:49,812
You're going to spit in our beer, right?
293
00:19:55,844 --> 00:19:57,023
He never fucks.
294
00:19:59,369 --> 00:20:01,574
See how you always get your way?
295
00:20:01,599 --> 00:20:03,615
Don't twist things.
296
00:20:03,640 --> 00:20:06,355
We're doing what you wanted,
like we always do.
297
00:20:06,380 --> 00:20:08,269
- That's not true.
- What do you mean?
298
00:20:08,294 --> 00:20:11,095
Every time I propose something different,
you boycott it.
299
00:20:11,120 --> 00:20:12,383
What are you saying!
300
00:20:12,408 --> 00:20:13,929
What about us trying anal?
301
00:20:14,482 --> 00:20:17,518
- It's not the same thing.
- It's exactly the same as always.
302
00:20:17,543 --> 00:20:19,345
I propose something
new, you find
303
00:20:19,369 --> 00:20:21,340
some excuse and
we end up not doing it.
304
00:20:21,365 --> 00:20:22,895
Where's the need?
305
00:20:22,944 --> 00:20:25,823
You must be the only guy in the world
who doesn't want to try anal.
306
00:20:25,848 --> 00:20:28,464
The hole I use works fine,
why try another one?
307
00:20:28,489 --> 00:20:30,922
- Just to try, you might like it more.
- And I might not!
308
00:20:30,947 --> 00:20:32,188
That's your problem!
309
00:20:32,213 --> 00:20:35,125
If you had 25 holes,
you'd want another one.
310
00:20:35,204 --> 00:20:37,930
- I'm curious, so what?
- Unsatisfied I'd say.
311
00:20:40,927 --> 00:20:42,427
What is that supposed to mean?
312
00:20:43,143 --> 00:20:44,906
- Nothing, forget it.
- No, come on, tell me.
313
00:20:44,931 --> 00:20:46,534
- It doesn't matter.
- I want to know.
314
00:20:46,559 --> 00:20:47,703
- No!
- Tell me.
315
00:21:09,382 --> 00:21:11,448
I keep friends and sex separate.
316
00:21:11,472 --> 00:21:13,171
That's all I need.
317
00:21:13,968 --> 00:21:15,153
What about love?
318
00:21:15,178 --> 00:21:18,905
I have my mum and my dog,
who love me loads.
319
00:21:19,085 --> 00:21:20,375
It's not the same thing.
320
00:21:20,400 --> 00:21:22,460
It's better.
They never betray you.
321
00:21:25,047 --> 00:21:27,907
You're right.
Sex for sex is brilliant, but...
322
00:21:28,946 --> 00:21:30,939
Sorry,
sex when you're in love is the best.
323
00:21:31,050 --> 00:21:34,815
You're not confusing the endorphin hit
of a good shag with love?
324
00:21:35,129 --> 00:21:36,668
I know the difference.
325
00:21:36,693 --> 00:21:37,954
Really?
326
00:21:39,568 --> 00:21:40,966
Well...
327
00:21:45,207 --> 00:21:47,309
It's difficult to put into words.
328
00:21:53,995 --> 00:21:55,197
May I?
329
00:22:00,611 --> 00:22:02,470
Shouldn't we be wearing protection?
330
00:22:13,334 --> 00:22:14,672
What do you feel?
331
00:22:14,813 --> 00:22:16,163
Your hand.
332
00:22:19,550 --> 00:22:20,745
Smooth.
333
00:22:22,762 --> 00:22:24,081
Do you like it?
334
00:22:39,060 --> 00:22:40,621
What if I said I can see you now?
335
00:22:42,056 --> 00:22:43,978
I can see you too.
336
00:22:44,817 --> 00:22:46,208
I mean, really see you.
337
00:22:47,251 --> 00:22:51,156
I can see you're authentic,
you don't care what people think.
338
00:22:52,427 --> 00:22:55,557
I can see you live on the edge,
you're not afraid of anything.
339
00:22:56,476 --> 00:22:58,398
You don't trust people readily, do you?
340
00:22:58,851 --> 00:23:00,593
You can see all that in my eyes?
341
00:23:04,936 --> 00:23:07,262
but you don't care,
you haven't had it fixed.
342
00:23:08,435 --> 00:23:11,078
You like risk.
You have an expensive phone with no case.
343
00:23:12,097 --> 00:23:14,135
You stopped looking at the door a while ago
344
00:23:14,160 --> 00:23:16,964
because you no longer think
Blanca and Pablo are coming.
345
00:23:17,853 --> 00:23:20,291
You see the difference is
that when you just make out...
346
00:23:21,130 --> 00:23:23,099
it touches you on the outside...
and it's great...
347
00:23:24,535 --> 00:23:26,254
But when you make love...
348
00:23:27,462 --> 00:23:28,938
it's on the inside...
349
00:23:30,101 --> 00:23:31,492
and nothing beats it.
350
00:23:33,942 --> 00:23:35,286
What do you feel now?
351
00:23:37,778 --> 00:23:39,350
The bill, please?
352
00:23:39,804 --> 00:23:41,209
Too intense?
353
00:23:44,030 --> 00:23:45,574
He's seen me!
354
00:23:46,378 --> 00:23:49,181
Sorry, no, I...
355
00:23:49,206 --> 00:23:51,105
We were just fooling around.
Sorry.
356
00:23:54,304 --> 00:23:56,101
You guys really crack me up.
357
00:24:01,772 --> 00:24:03,147
I'm taking a crap.
358
00:24:03,233 --> 00:24:04,459
Come on Pablo.
359
00:24:05,023 --> 00:24:06,695
Try to see the forest...
360
00:24:07,793 --> 00:24:09,450
Don't bury your head in the sand.
361
00:24:09,475 --> 00:24:10,933
Don't you want to talk it over?
362
00:24:10,958 --> 00:24:12,316
Everything has already been said.
363
00:24:16,511 --> 00:24:17,828
Well, I am.
364
00:24:17,853 --> 00:24:19,496
Seriously?
365
00:24:19,731 --> 00:24:21,252
You'd settle for anything.
366
00:24:21,277 --> 00:24:22,803
Like you, for example...
367
00:24:22,828 --> 00:24:24,021
Exactly!
368
00:24:24,046 --> 00:24:27,049
I don't know if you really love me
or we're together because it's easiest.
369
00:24:27,074 --> 00:24:29,720
I assure you "easy" is not the word.
370
00:24:29,745 --> 00:24:31,950
Then do something, for God's sake!
371
00:24:31,975 --> 00:24:33,982
It's always easier for you to do nothing.
372
00:24:34,009 --> 00:24:35,829
You've been on the dole for three years.
373
00:24:35,930 --> 00:24:38,582
Is it my fault if there are no grants?
374
00:24:38,779 --> 00:24:41,100
There aren't many archaeologist jobs
on the internet.
375
00:24:41,125 --> 00:24:42,624
Try getting a public sector job.
376
00:24:42,649 --> 00:24:44,421
What, become a teacher?
377
00:24:44,446 --> 00:24:46,271
You already work as a teacher!
378
00:24:46,296 --> 00:24:49,306
It's not the same,
the private classes are just temporary.
379
00:24:49,331 --> 00:24:52,445
You're about to turn 45!
380
00:24:52,554 --> 00:24:55,664
It's time you realized
you're not fucking Indiana Jones!
381
00:25:00,878 --> 00:25:02,293
I know that, Blanca.
382
00:25:02,766 --> 00:25:04,680
At least I didn't sell out.
383
00:25:04,705 --> 00:25:05,730
Excuse me?
384
00:25:05,755 --> 00:25:07,908
You've become a top lawyer,
you really have.
385
00:25:07,933 --> 00:25:10,402
You'll do anything to win.
386
00:25:12,185 --> 00:25:16,008
You're the one who insisted on living
in this neighbourhood.
387
00:25:16,033 --> 00:25:17,244
What? It was you who wanted
388
00:25:17,268 --> 00:25:20,308
to live by the old town wall.
389
00:25:20,333 --> 00:25:23,200
"It's like waking up every morning
in Pompeii".
390
00:25:23,569 --> 00:25:24,848
Pompeii!
391
00:25:25,153 --> 00:25:26,946
It's got nothing to do with Pompeii!
392
00:25:27,154 --> 00:25:28,920
It's an 11th century Arab wall.
393
00:25:28,982 --> 00:25:31,467
What do I care!
You loved the wall.
394
00:25:31,523 --> 00:25:33,445
No, I'm not having that!
395
00:25:33,987 --> 00:25:37,659
I didn't want to buy
this shitty bunker-loft with no windows.
396
00:25:37,693 --> 00:25:41,200
where the only place with any intimacy
is the toilet!
397
00:25:43,080 --> 00:25:45,938
If you had a real job,
we could have got something better.
398
00:25:47,933 --> 00:25:49,738
With you, nothing is ever enough.
399
00:25:49,763 --> 00:25:52,550
Yes, I've been needing
something else for a while.
400
00:25:56,156 --> 00:25:58,195
What are we talking about exactly?
401
00:26:00,313 --> 00:26:01,609
I want out.
402
00:26:06,247 --> 00:26:07,542
The flat?
403
00:26:21,619 --> 00:26:24,846
Come on, tell me about
the last time you fell in love.
404
00:26:26,773 --> 00:26:28,710
Come on, what happened?
405
00:26:29,667 --> 00:26:31,729
- Nothing, there was a partner in the way.
- Whose?
406
00:26:31,769 --> 00:26:33,010
Both of ours.
407
00:26:33,217 --> 00:26:34,694
- I knew it.
- What?
408
00:26:34,727 --> 00:26:37,430
I knew you'd been unfaithful.
Everybody has.
409
00:26:39,664 --> 00:26:41,812
You have to tell me who hurt you so much.
410
00:26:44,260 --> 00:26:46,659
If you tell me the story
of that girl first.
411
00:26:54,524 --> 00:26:55,665
Well...
412
00:26:57,896 --> 00:26:59,740
We got it on in a country house.
413
00:26:59,765 --> 00:27:02,473
My girlfriend and I went there
with some friends.
414
00:27:02,498 --> 00:27:04,116
Was your girlfriend there?
415
00:27:04,950 --> 00:27:06,418
And her boyfriend too.
416
00:27:08,431 --> 00:27:11,190
Oh!
Sure you haven't swapped partners before?
417
00:27:11,215 --> 00:27:12,821
No, they never found out.
418
00:27:13,313 --> 00:27:15,274
I was alone in the forest...
419
00:27:16,025 --> 00:27:17,214
birding.
420
00:27:17,239 --> 00:27:19,846
"Birding"?
I don't know that one.
421
00:27:20,211 --> 00:27:22,883
It's nothing sexual.
Birdwatching.
422
00:27:23,313 --> 00:27:27,363
I go to places
with interesting or rare bird species
423
00:27:27,388 --> 00:27:30,465
and identify them and take photos.
424
00:27:31,489 --> 00:27:34,192
Then you tell your friends...
Birding.
425
00:27:35,249 --> 00:27:36,742
You're kidding me, right?
426
00:27:36,767 --> 00:27:39,093
What?
There's nothing strange about it.
427
00:27:39,237 --> 00:27:40,251
What?
428
00:27:40,276 --> 00:27:43,285
So, you wear a hat,
a hunting jacket and all the gear?
429
00:27:43,310 --> 00:27:45,693
Yes, right, I go dressed for a safari.
430
00:27:46,224 --> 00:27:47,834
It's a hobby just like any other.
431
00:27:49,652 --> 00:27:53,057
Anyway, I was on my way back
to the country house...
432
00:27:55,973 --> 00:27:58,254
She was crying,
she had argued with her boyfriend.
433
00:27:59,426 --> 00:28:00,965
And you "comforted" her.
434
00:28:03,226 --> 00:28:04,668
It was like...
435
00:28:08,356 --> 00:28:10,208
I don't even know how it happened.
436
00:28:12,305 --> 00:28:15,242
We ended up rolling on the ground
together and...
437
00:28:16,503 --> 00:28:18,510
Don't be shy.
Carry on.
438
00:28:20,846 --> 00:28:22,549
Let's just say it was wild.
439
00:28:23,694 --> 00:28:25,358
But you'd always liked her?
440
00:28:28,332 --> 00:28:29,918
I never thought...
441
00:28:31,749 --> 00:28:32,871
What?
442
00:28:33,421 --> 00:28:35,882
That I was going to be so hung up on her.
443
00:28:37,296 --> 00:28:40,249
I felt with her what I hadn't felt
in years with my girlfriend.
444
00:28:41,759 --> 00:28:43,173
So why are you not together?
445
00:28:45,537 --> 00:28:46,927
It's complicated.
446
00:28:48,060 --> 00:28:49,519
Now it's your turn.
447
00:28:49,544 --> 00:28:51,395
No way...
448
00:28:51,586 --> 00:28:52,754
Look...
449
00:28:56,328 --> 00:28:57,546
Sorry, it's work.
450
00:28:57,571 --> 00:28:59,675
I've got this situation
with a really big project.
451
00:28:59,700 --> 00:29:01,449
- No worries.
- Sorry.
452
00:29:06,591 --> 00:29:08,325
Come on, come out of there.
453
00:29:10,174 --> 00:29:11,398
Pablo...
454
00:29:14,163 --> 00:29:17,015
You can't lock yourself away every time
you hear something you dislike.
455
00:29:17,040 --> 00:29:19,057
What, have you got more to tell?
456
00:29:19,159 --> 00:29:20,730
I just want to explain myself.
457
00:29:20,828 --> 00:29:22,700
I got the message loud and clear,
thanks.
458
00:29:22,725 --> 00:29:25,459
You want to end it like this?
Without talking it over?
459
00:29:25,484 --> 00:29:26,805
I don't want to end anything.
460
00:29:26,830 --> 00:29:28,829
Okay, so, come out then.
461
00:29:31,381 --> 00:29:32,593
Pablo?
462
00:29:33,922 --> 00:29:36,015
You're like a big kid.
Just as predictable...
463
00:29:36,040 --> 00:29:38,347
Predictable, me?
464
00:29:38,371 --> 00:29:39,634
You don't know me.
465
00:29:39,659 --> 00:29:41,215
- Oh, I don't?
- If you only knew...
466
00:29:41,266 --> 00:29:43,282
- What?
- I cheated on you.
467
00:29:43,673 --> 00:29:45,384
Right here, in this flat.
468
00:29:45,914 --> 00:29:47,594
On that table over there.
469
00:29:47,619 --> 00:29:50,143
- With a student of yours?
- Christ, no!
470
00:29:51,081 --> 00:29:52,346
With her mother.
471
00:30:06,935 --> 00:30:09,513
See why I wanted us to try swinging?
472
00:30:10,495 --> 00:30:12,174
I get the same way.
473
00:30:12,737 --> 00:30:14,396
I feel attracted to other people too.
474
00:30:16,054 --> 00:30:18,429
I wanted us to do it together,
totally up front.
475
00:30:19,283 --> 00:30:21,346
I knew this would end up happening.
476
00:30:22,286 --> 00:30:23,731
I didn't want to deceive you.
477
00:31:03,627 --> 00:31:05,638
That's it, Paco, just like that!
478
00:31:07,252 --> 00:31:08,549
Just like that!
479
00:31:10,171 --> 00:31:11,422
Like that, Paco, just there!
480
00:31:42,715 --> 00:31:46,551
Paco, like that, Paco, just there!
481
00:31:46,989 --> 00:31:49,364
Up my ass, Paco, like that!
482
00:31:52,360 --> 00:31:53,672
Like that!
483
00:31:55,182 --> 00:31:56,581
Like that!
484
00:31:59,918 --> 00:32:01,434
In bed or on the sofa?
485
00:32:02,406 --> 00:32:03,804
- In bed.
- On the sofa.
486
00:32:05,808 --> 00:32:08,308
In the kitchen or the bathroom?
487
00:32:12,767 --> 00:32:14,978
Cosmopolitan wouldn't let us fuck.
488
00:32:16,455 --> 00:32:17,558
Okay.
489
00:32:19,679 --> 00:32:21,820
The seaside or the mountains?
490
00:32:24,238 --> 00:32:25,751
- The mountains.
- The seaside.
491
00:32:25,822 --> 00:32:27,188
The mountains?
492
00:32:27,213 --> 00:32:29,776
I thought you liked doing it in the woods.
493
00:32:30,326 --> 00:32:32,966
I had you rolling around in the mud
in Formentera.
494
00:32:36,027 --> 00:32:39,480
You think you have me all worked out.
Maybe I'll surprise you.
495
00:32:43,635 --> 00:32:45,385
Maybe I'll be the one who surprises you.
496
00:32:49,494 --> 00:32:50,913
Let's hope so.
497
00:33:16,443 --> 00:33:19,052
No way.
I'll go.
498
00:33:19,185 --> 00:33:21,411
No need to.
I'm the one who said we should end it.
499
00:33:21,661 --> 00:33:24,528
What, and leave me with the mortgage?
500
00:33:24,804 --> 00:33:25,935
No, no, I'll go.
501
00:33:37,064 --> 00:33:38,467
- Hey!
- Hey what?
502
00:33:38,492 --> 00:33:40,701
- That belongs to both of us.
- But I use it for work.
503
00:33:40,726 --> 00:33:43,146
And I use it for looking for work,
which is exactly the same.
504
00:33:43,171 --> 00:33:46,138
Didn't you say jobs like yours
weren't on the internet?
505
00:33:47,921 --> 00:33:49,139
Blanca...
506
00:33:49,640 --> 00:33:51,255
Do we really have to do this now?
507
00:33:52,164 --> 00:33:55,601
I was going to take a change of clothes
and then we'll see later.
508
00:33:56,988 --> 00:33:58,355
Pablo...
509
00:34:05,625 --> 00:34:06,943
Perfect, just perfect!
510
00:34:29,013 --> 00:34:31,013
And I'm the one who doesn't trust people?
511
00:34:31,161 --> 00:34:32,370
You caught me red-handed.
512
00:34:49,028 --> 00:34:50,989
It's a present from my mum.
513
00:35:52,711 --> 00:35:53,996
No, no, no!
514
00:35:54,478 --> 00:35:56,506
- Why not?
- That was a present from my mum.
515
00:35:56,531 --> 00:35:57,969
A present to me.
516
00:35:57,994 --> 00:36:00,488
The card was clear: "To Blanca".
517
00:36:00,512 --> 00:36:01,954
One of your mother's little hints.
518
00:36:02,052 --> 00:36:03,685
Keep my mum out of this.
519
00:36:03,710 --> 00:36:06,359
No need.
She always gets involved anyway.
520
00:36:13,271 --> 00:36:14,990
You know something?
521
00:36:16,220 --> 00:36:18,017
Do what the hell you want!
522
00:36:46,107 --> 00:36:47,107
What?!
523
00:36:47,132 --> 00:36:50,189
What do you mean, what?
We've been waiting for over an hour.
524
00:36:50,214 --> 00:36:51,749
We're not coming.
525
00:36:52,027 --> 00:36:53,289
Why not?
526
00:36:53,314 --> 00:36:57,208
I don't feel well,
sorry for not telling you before.
527
00:36:57,233 --> 00:36:59,320
Don't worry, that's fine.
528
00:36:59,345 --> 00:37:01,863
I've got a headache,
I've taken a painkiller.
529
00:37:01,888 --> 00:37:04,995
Sorry, I've got to go.
I'll call you later this week.
530
00:37:08,804 --> 00:37:10,358
She just hung up on me!
531
00:37:43,792 --> 00:37:46,091
- Shit! Seriously?
- Not again!
532
00:37:46,638 --> 00:37:47,997
What is it this time?
533
00:37:48,071 --> 00:37:50,157
The lights have gone out
in the whole building.
534
00:37:55,284 --> 00:37:57,104
Blanca, what is it?!
535
00:37:59,774 --> 00:38:00,922
Blanca!
536
00:38:02,967 --> 00:38:04,534
Shit, get off me!
537
00:38:04,634 --> 00:38:07,548
That fucking thermo-mix!
538
00:38:09,684 --> 00:38:11,348
What's all this racket!
539
00:38:11,373 --> 00:38:13,238
How the fuck are we meant to sleep!
540
00:38:13,263 --> 00:38:14,966
Sleep, he says.
541
00:38:14,991 --> 00:38:17,863
Stop fucking around!
You’re too old for it, man!
542
00:38:46,373 --> 00:38:49,415
So... your kitchen or mine?
543
00:38:51,153 --> 00:38:54,208
- I ordered another round.
- Oh. I thought you were paying.
544
00:38:57,398 --> 00:38:58,738
Do you want us to go?
545
00:38:58,763 --> 00:39:00,005
Well... what about you?
546
00:39:01,588 --> 00:39:04,502
What if they come and we're not here?
547
00:39:04,735 --> 00:39:06,858
Blanca and Pablo aren't coming.
548
00:39:08,290 --> 00:39:09,424
How come?
549
00:39:09,768 --> 00:39:11,229
They chickened out.
550
00:39:11,254 --> 00:39:12,405
Shit!
551
00:39:13,397 --> 00:39:14,743
Sorry to disappoint you.
552
00:39:14,768 --> 00:39:16,322
It's not that...
553
00:39:18,024 --> 00:39:20,680
They make me come all the way
from London and...
554
00:39:21,095 --> 00:39:22,775
It wasn't worth it, right?
555
00:39:22,808 --> 00:39:25,511
No... I mean yes, of course.
But...
556
00:39:26,878 --> 00:39:28,109
But what?
557
00:39:28,664 --> 00:39:29,976
I mean...
558
00:39:31,483 --> 00:39:32,896
Hey, these are on the house.
559
00:39:44,785 --> 00:39:47,013
You've bust my leg.
560
00:39:59,372 --> 00:40:01,114
Yes, I started smoking again.
561
00:40:03,228 --> 00:40:04,672
Did you ever stop?
562
00:40:15,281 --> 00:40:16,844
That fucking Thermomix...
563
00:40:21,074 --> 00:40:22,832
We only ever used it once.
564
00:40:30,484 --> 00:40:31,744
The working day is much better.
565
00:40:36,308 --> 00:40:39,179
Over there, they work fewer
but more productive hours.
566
00:40:43,681 --> 00:40:46,165
I've got a job
with a lot of responsibility.
567
00:40:46,190 --> 00:40:48,423
People normally finish work at 4.00 pm.
568
00:40:48,458 --> 00:40:52,177
What's the point of having
free evenings if it's always raining?
569
00:40:52,241 --> 00:40:55,944
There is plenty to do,
galleries, museums...
570
00:40:58,346 --> 00:41:00,526
But you know
what I like best about London?
571
00:41:06,704 --> 00:41:08,356
- Am I boring you?
- No.
572
00:41:15,042 --> 00:41:17,121
That was really great... before I mean.
573
00:41:17,146 --> 00:41:20,903
Yes,
but it would have been better with four.
574
00:41:21,929 --> 00:41:23,178
Or six, no?
575
00:41:24,387 --> 00:41:26,793
We could mention it to the barman.
576
00:41:31,080 --> 00:41:34,096
We don't have to finish these drinks.
We can go when you like.
577
00:41:34,124 --> 00:41:35,920
I'm only joking.
578
00:41:35,945 --> 00:41:37,929
Just my English sense of humour.
579
00:41:42,339 --> 00:41:44,065
We didn't ask for the bill this time.
580
00:41:44,800 --> 00:41:47,144
I know, but we're closing.
581
00:41:49,397 --> 00:41:50,702
Let me get it.
582
00:41:50,905 --> 00:41:52,133
There's no need.
583
00:41:52,158 --> 00:41:53,572
Really, I don't mind.
584
00:41:55,736 --> 00:41:57,317
You really are proud, aren't you?
585
00:41:57,879 --> 00:42:00,580
- And you think you're great.
- Me?
586
00:42:01,030 --> 00:42:02,830
Look, I got the message.
587
00:42:02,854 --> 00:42:06,366
You earn enough money
to fly over for a quickie.
588
00:42:08,502 --> 00:42:11,319
Whoring in London
would be cheaper though, wouldn't it?
589
00:42:17,546 --> 00:42:21,139
"Today we're going to learn
how to repair a fuse box,
590
00:42:21,236 --> 00:42:23,471
quickly and simply.
591
00:42:24,374 --> 00:42:28,255
As you all know,
the fuse box is made up of...
592
00:42:28,391 --> 00:42:32,683
the master switch, fuses
and a trip switch.
593
00:42:33,111 --> 00:42:36,431
The first thing
is to turn off the master switch.
594
00:42:36,651 --> 00:42:39,245
Otherwise you might get fried.
595
00:42:39,439 --> 00:42:41,693
These days,
a fuse box normally comes
596
00:42:44,642 --> 00:42:46,946
I liked the ones they did before more.
597
00:42:46,971 --> 00:42:49,157
Now they make them so they don't last.
598
00:42:49,639 --> 00:42:52,405
Planned obsolescence, it's called."
599
00:42:55,013 --> 00:42:57,036
If you electrocute yourself
I'm not touching you.
600
00:42:57,622 --> 00:42:59,458
Maybe that way I'll turn you on.
601
00:43:01,739 --> 00:43:05,059
"What isn't right are foreign companies
602
00:43:05,228 --> 00:43:08,748
charging a fortune
for our own electricity.
603
00:43:08,842 --> 00:43:11,927
What are we?
A country of idiots?"
604
00:43:14,077 --> 00:43:15,874
Come on hold this.
605
00:43:20,265 --> 00:43:23,476
If I electrocute myself,
you can keep the Thermomix.
606
00:43:23,501 --> 00:43:25,246
Thanks, that's generous of you.
607
00:43:26,210 --> 00:43:28,697
"I recall when I lived in Tucuman...
608
00:43:29,696 --> 00:43:33,226
Tucuman! What a place!
We lived like..."
609
00:43:33,430 --> 00:43:35,385
What a drag this guy is...
610
00:43:35,410 --> 00:43:38,153
Don't get impatient,
or we won't learn anything.
611
00:43:38,227 --> 00:43:40,203
How can you be so patient?
612
00:43:40,228 --> 00:43:42,961
I don't know.
If the guy has gone to all the trouble...
613
00:43:45,735 --> 00:43:47,454
Damn this WIFI.
614
00:43:52,220 --> 00:43:53,884
- What?
- Nothing.
615
00:43:53,945 --> 00:43:55,154
What?
616
00:43:55,232 --> 00:43:57,424
You always look on the good side
of people.
617
00:44:00,442 --> 00:44:02,950
- Do you think so?
- Compared to me at least.
618
00:44:02,975 --> 00:44:04,714
I spend all day finding faults.
619
00:44:04,739 --> 00:44:06,613
You can be a little bitchy.
620
00:44:07,767 --> 00:44:09,396
But you're good at heart.
621
00:44:12,896 --> 00:44:14,122
About what?
622
00:44:14,427 --> 00:44:16,857
For giving you hell
about not having a job.
623
00:44:18,007 --> 00:44:19,984
I know you only do it for my own good.
624
00:44:20,405 --> 00:44:22,491
You think I'm capable of much more.
625
00:44:22,689 --> 00:44:25,455
You are.
You could do so many things...
626
00:44:26,744 --> 00:44:28,564
But all of them are far away from here.
627
00:44:30,389 --> 00:44:31,560
What?
628
00:44:35,812 --> 00:44:37,398
There are no grants here, Blanca.
629
00:44:38,021 --> 00:44:39,919
They all involve going abroad.
630
00:44:43,823 --> 00:44:45,971
What do you mean,
turned down a grant?
631
00:44:48,030 --> 00:44:50,147
- In Egypt.
- Egypt?
632
00:44:50,320 --> 00:44:52,686
- Pablo!
- What would I do in Egypt on my own?
633
00:44:52,969 --> 00:44:54,743
I'd rather be here with you.
634
00:44:57,940 --> 00:45:00,250
Why didn't you tell me?
We could have talked it over.
635
00:45:00,275 --> 00:45:02,750
What, and gone there together?
636
00:45:07,602 --> 00:45:08,752
Oh, yeah.
637
00:45:13,916 --> 00:45:15,877
Sorry.
I never told you.
638
00:45:18,861 --> 00:45:20,540
They gave it to Rafa in the end.
639
00:45:21,529 --> 00:45:23,396
No way!
You must be joking.
640
00:45:26,443 --> 00:45:28,380
After all you've done for them!
641
00:45:30,837 --> 00:45:32,321
Those bastards!
642
00:45:32,601 --> 00:45:34,825
You're miles better than Rafa!
643
00:45:34,849 --> 00:45:36,614
They don't deserve you,
they really don't!
644
00:45:47,894 --> 00:45:49,363
Why do you put up with me?
645
00:45:56,390 --> 00:45:58,281
Pablo, why?
646
00:46:00,506 --> 00:46:02,186
Cause you pay the mortgage.
647
00:46:07,239 --> 00:46:08,683
I don't know, Blanca.
648
00:46:09,798 --> 00:46:11,219
Because I love you.
649
00:46:12,564 --> 00:46:13,954
I truly love you.
650
00:46:15,026 --> 00:46:19,667
I know now there are lots of trees...
and it's difficult to see the forest.
651
00:46:20,802 --> 00:46:22,583
I mean...
652
00:46:26,585 --> 00:46:28,882
stop us seeing what's really important.
653
00:46:29,027 --> 00:46:30,917
The forest.
I mean...
654
00:46:32,358 --> 00:46:33,368
Shit!
655
00:46:34,528 --> 00:46:36,317
You're my forest fire.
656
00:46:44,146 --> 00:46:46,115
"It's obvious they tricked him.
657
00:46:46,140 --> 00:46:49,001
What need does Messi have to steal?
658
00:46:49,074 --> 00:46:51,848
If the guy wants to
he could buy up half of Spain."
659
00:46:51,875 --> 00:46:53,414
What a pain in the ass.
660
00:47:09,398 --> 00:47:10,796
Do you have change?
661
00:47:11,087 --> 00:47:12,267
You keep it.
662
00:47:14,808 --> 00:47:17,824
Okay, great, that way I can save up
to get my tooth fixed.
663
00:47:19,859 --> 00:47:21,934
It's because I can't afford the dentist.
664
00:47:24,370 --> 00:47:25,996
Excuse me, do you have change?
665
00:47:30,474 --> 00:47:33,561
and the hotel room you saved yourselves,
you could leave a tip, right?
666
00:48:29,813 --> 00:48:31,047
Mia!
667
00:48:32,562 --> 00:48:34,929
- Hello?
- What an asshole that Lucas is.
668
00:48:35,008 --> 00:48:37,290
I'm feeling much better, thanks.
669
00:48:39,910 --> 00:48:42,187
- It was going great, then suddenly...
- What happened?
670
00:48:42,212 --> 00:48:44,811
He wanted to wait for you and do the swap.
671
00:48:44,836 --> 00:48:46,689
That's why we arranged to meet, isn't it?
672
00:48:46,714 --> 00:48:50,408
I know but...
we had a quickie in the bathroom.
673
00:48:50,433 --> 00:48:51,780
Sorry, what did you just say?
674
00:48:51,818 --> 00:48:54,649
We had sex in the bathroom,
it was incredible.
675
00:48:54,674 --> 00:48:56,205
Oh, I did hear right.
676
00:48:56,230 --> 00:48:59,881
After that, I thought we'd spend
the night together, just the two of us...
677
00:49:04,155 --> 00:49:06,877
- What's that got to do with it?
- Tell him what you want.
678
00:49:06,902 --> 00:49:09,005
And don't freak out as usual.
679
00:49:09,030 --> 00:49:10,344
Maybe he feels the same way.
680
00:49:10,369 --> 00:49:13,659
Blanca, it's not like I've fallen in love.
681
00:49:13,858 --> 00:49:16,858
It wouldn't be a big deal if you had.
Stop being so proud.
682
00:49:16,983 --> 00:49:19,783
Be honest, it's best in the end...
683
00:49:25,624 --> 00:49:26,859
You know what?
684
00:49:28,584 --> 00:49:30,194
You're right.
I'm going to tell him.
685
00:49:30,219 --> 00:49:32,234
Good for you.
Just tell him.
686
00:49:32,989 --> 00:49:34,403
You have to be straight up.
687
00:49:37,029 --> 00:49:38,704
Mia?
Mia!
688
00:50:03,857 --> 00:50:05,576
I've got something to tell you too.
689
00:50:09,833 --> 00:50:11,247
I lied to you before.
690
00:50:12,858 --> 00:50:14,741
I never cheated on you.
691
00:50:15,729 --> 00:50:17,161
Well, I cheated on you.
692
00:50:22,498 --> 00:50:24,144
Sorry about what happened before.
693
00:50:24,169 --> 00:50:25,773
Lucas, I like you a lot.
694
00:50:25,798 --> 00:50:28,167
And it really pisses me off
you didn't want to come with me.
695
00:50:28,192 --> 00:50:29,210
I did want to.
696
00:50:29,258 --> 00:50:31,606
Once you knew
they weren't coming.
697
00:50:31,631 --> 00:50:33,053
- No, that's not right.
- No?
698
00:50:33,078 --> 00:50:35,002
- No.
- So why did you order more drinks?
699
00:50:35,027 --> 00:50:36,151
Shit.
700
00:50:37,312 --> 00:50:38,808
It's complicated.
701
00:50:41,299 --> 00:50:42,782
You're not going to understand.
702
00:50:43,268 --> 00:50:44,485
I've got all night.
703
00:50:45,122 --> 00:50:46,591
Who?
If you don't mind me asking...
704
00:50:46,616 --> 00:50:49,229
- What difference does it make?
- A big difference.
705
00:50:50,401 --> 00:50:52,398
You're only going to end up
hurting yourself.
706
00:50:53,488 --> 00:50:54,729
Antonio!
707
00:50:55,255 --> 00:50:58,223
I bet it was Antonio, right?
Fucking Antonio!
708
00:50:58,303 --> 00:51:00,664
It isn't Antonio,
I haven't seen him in years.
709
00:51:01,774 --> 00:51:03,248
So it wasn't long ago then?
710
00:51:03,887 --> 00:51:05,669
Not exactly.
711
00:51:07,474 --> 00:51:09,121
It was last summer, for God's sake.
712
00:51:10,543 --> 00:51:12,599
Last summer, last summer...
713
00:51:12,646 --> 00:51:15,662
You spent the whole time
working on your thesis.
714
00:51:16,078 --> 00:51:18,450
All we did was go to that country house
in Bilbao.
715
00:51:20,764 --> 00:51:22,422
What, in that country house?!
716
00:51:23,869 --> 00:51:26,347
It was just you, me, Anna and...
717
00:51:29,367 --> 00:51:31,250
Fucking hell!
718
00:51:31,446 --> 00:51:32,705
Blanca?!
719
00:51:33,112 --> 00:51:34,781
Is the girl Blanca?
720
00:51:35,202 --> 00:51:36,271
Yes.
721
00:51:36,444 --> 00:51:39,061
What do you think you're playing at?
Does Pablo know?
722
00:51:39,131 --> 00:51:41,163
Nooo...
Of course not.
723
00:51:41,295 --> 00:51:43,506
- Fucking birding my ass!
- Pablo...
724
00:51:43,531 --> 00:51:45,194
You were going to fuck him again tonight!
725
00:51:45,219 --> 00:51:47,544
You called him, not me.
I wanted to fuck Antonio!
726
00:51:49,840 --> 00:51:52,020
You're in love with Blanca!
727
00:51:53,144 --> 00:51:54,960
What about Blanca?
Is she...?
728
00:51:56,141 --> 00:51:57,727
I don't know, but...
729
00:51:57,852 --> 00:51:59,906
But it was too intense
not to mean something.
730
00:51:59,958 --> 00:52:03,521
It meant nothing at all!
It was just sex!
731
00:52:03,546 --> 00:52:05,216
Why did you do it?
732
00:52:05,286 --> 00:52:07,325
We'd had an argument about...
733
00:52:09,395 --> 00:52:11,989
We'd had a big argument.
Don't you remember?
734
00:52:12,118 --> 00:52:14,376
If you're going screw someone
every time we fall out...
735
00:52:17,173 --> 00:52:19,058
And you haven't been
in a relationship since?
736
00:52:19,407 --> 00:52:20,407
No.
737
00:52:20,579 --> 00:52:21,788
Because of Blanca?
738
00:52:23,947 --> 00:52:25,653
Maybe I've idealized her a bit.
739
00:52:26,898 --> 00:52:28,632
But I just can't stop thinking about her.
740
00:52:28,679 --> 00:52:30,750
See?
These things don't happen when you swing.
741
00:52:33,080 --> 00:52:34,719
Come on, Pablo, come out of there.
742
00:52:36,212 --> 00:52:37,909
What, again?
743
00:52:38,232 --> 00:52:39,776
This time, it's for real.
744
00:52:52,060 --> 00:52:53,857
He fucked you up the ass.
745
00:52:54,710 --> 00:52:55,863
What?
746
00:52:59,327 --> 00:53:01,848
- He fucked you up the ass, right?
- What are you talking about?
747
00:53:01,873 --> 00:53:03,061
It's no coincidence.
748
00:53:03,086 --> 00:53:06,783
It was last summer you started
going on about anal.
749
00:53:06,808 --> 00:53:08,159
- He fucked you up the ass.
- No.
750
00:53:08,184 --> 00:53:09,240
- He did.
- He didn't!
751
00:53:09,265 --> 00:53:10,446
Come on now, Blanca!
752
00:53:10,471 --> 00:53:12,866
With Blanca?
What’s she got?
753
00:53:23,232 --> 00:53:25,042
Well you've got to do something.
754
00:53:29,772 --> 00:53:31,512
Yes, like that speech you just gave me.
755
00:53:31,537 --> 00:53:33,863
Look, don't get carried away.
756
00:53:33,888 --> 00:53:35,631
It's not like I've fallen in love with you.
757
00:53:35,659 --> 00:53:38,433
You're handsome and a good lay,
but that's all.
758
00:53:49,802 --> 00:53:51,528
Do you dare do something crazy?
759
00:53:59,976 --> 00:54:02,410
- Pablo...
- I've made up my mind. Don't even try.
760
00:54:02,435 --> 00:54:04,200
And it's me who's finishing it, not you.
761
00:54:04,225 --> 00:54:05,748
- Pablo?
- What?
762
00:54:07,277 --> 00:54:08,462
The photo...
763
00:54:23,041 --> 00:54:24,205
Hello?
764
00:54:25,211 --> 00:54:27,032
- It's them.
- Mia and Lucas?
765
00:54:27,336 --> 00:54:28,952
Tell them I'm not feeling well.
766
00:54:33,383 --> 00:54:35,934
- What are you doing?
- Opening the door for your boyfriend.
767
00:54:35,959 --> 00:54:38,422
- Don't you dare cause a scene.
- Me?
768
00:54:38,673 --> 00:54:41,343
I'll tell them to go,
that I've caught a virus.
769
00:54:41,492 --> 00:54:44,913
Blanca, they're our friends.
We called them.
770
00:54:44,938 --> 00:54:46,917
Exactly!
They're not to blame.
771
00:54:46,942 --> 00:54:49,554
Some are more to blame than others...
772
00:54:49,813 --> 00:54:50,898
Right?
773
00:54:52,975 --> 00:54:55,708
Pablo, please...
behave yourself.
774
00:54:56,756 --> 00:54:59,267
- Hi there! May we?
- Hi!
775
00:54:59,292 --> 00:55:01,831
Have you seen the staircase?
It's full of stuff.
776
00:55:01,872 --> 00:55:04,408
Really?
Must be the neighbours.
777
00:55:04,433 --> 00:55:06,536
- The neighbours...
- They're really intense.
778
00:55:06,561 --> 00:55:08,429
If Muhammad won't come to the mountain...
779
00:55:08,454 --> 00:55:11,321
Hi, Lucas, I was really
looking forward to seeing you.
780
00:55:11,531 --> 00:55:13,406
- We brought this.
- Thanks very much.
781
00:55:13,431 --> 00:55:14,945
From the convenience store.
782
00:55:16,967 --> 00:55:18,866
- Come in, come in.
- Come in.
783
00:55:18,913 --> 00:55:21,862
Sorry about the mess...
We were sorting our wardrobes.
784
00:55:21,887 --> 00:55:24,878
- No worries. How are you feeling?
- Pretty bad, to be honest.
785
00:55:24,903 --> 00:55:28,144
So, how is London?
Plenty of birding?
786
00:55:30,319 --> 00:55:31,581
Some drinks?
787
00:55:32,752 --> 00:55:34,669
- Pablo, can you give me a hand?
- Come on then.
788
00:55:52,825 --> 00:55:54,891
- What are you up to?
- Me? Nothing?
789
00:55:54,993 --> 00:55:56,655
You just want revenge.
790
00:55:56,782 --> 00:55:58,898
What kind of person do you think I am?
791
00:56:11,089 --> 00:56:12,627
Pablo, can I help?
792
00:56:12,723 --> 00:56:14,801
Great, slice the lemon.
793
00:56:25,894 --> 00:56:26,982
What?
794
00:56:27,613 --> 00:56:30,263
- Mia and you.
- Oh, yes, yes...
795
00:56:30,807 --> 00:56:32,171
What a bastard you are, eh?
796
00:56:34,712 --> 00:56:36,238
You know me.
797
00:56:36,551 --> 00:56:38,120
Why the hell did you come?
798
00:56:38,526 --> 00:56:40,283
I told you I had a headache.
799
00:56:40,762 --> 00:56:42,372
Oh, come on!
800
00:56:42,675 --> 00:56:44,913
All you needed was a nudge
in the right direction.
801
00:56:49,057 --> 00:56:50,787
- There you are.
- Thanks.
802
00:56:53,830 --> 00:56:56,035
Oh!
We need to toast.
803
00:56:56,563 --> 00:56:58,508
Oh, let me propose one.
804
00:57:01,118 --> 00:57:02,606
To good friends!
805
00:57:02,631 --> 00:57:05,276
Exactly.
To good friends!
806
00:57:11,651 --> 00:57:13,178
- Jesus.
- It's strong...
807
00:57:15,581 --> 00:57:18,929
Come on, don't be shy.
Sit here with us.
808
00:57:18,954 --> 00:57:21,372
Yes, sit here with us.
809
00:57:31,923 --> 00:57:35,603
So then, here we all are then.
810
00:57:38,533 --> 00:57:41,606
Oh, you're in good shape, aren't you?
811
00:57:42,033 --> 00:57:43,685
Go to the gym do you?
812
00:57:43,722 --> 00:57:45,064
Like hell I do.
813
00:57:52,716 --> 00:57:54,433
Pablo, you've got something there.
814
00:57:54,868 --> 00:57:56,052
Do I?
815
00:58:03,307 --> 00:58:04,752
I'll take care of it.
816
00:58:23,019 --> 00:58:25,925
- Nice place you've got here.
- Yes, it's okay.
817
00:58:32,863 --> 00:58:34,687
I'm going to put on some music.
818
00:58:35,983 --> 00:58:37,108
Sure.
819
00:59:05,994 --> 00:59:07,299
Are you all right?
820
00:59:07,396 --> 00:59:08,525
I'm fine.
821
00:59:10,155 --> 00:59:11,569
It was nothing.
822
00:59:17,757 --> 00:59:18,975
Come with me.
823
00:59:42,845 --> 00:59:44,853
I wanted to tell you something.
824
00:59:45,033 --> 00:59:46,564
- What?
- I...
825
00:59:48,789 --> 00:59:51,735
I've been thinking about this for ages.
826
01:00:07,693 --> 01:00:09,013
I mean...
827
01:00:10,300 --> 01:00:12,478
I've thought about it a lot...
828
01:00:12,612 --> 01:00:15,666
For you maybe
it was just something casual, but...
829
01:00:15,755 --> 01:00:17,974
Well...
I think...
830
01:00:28,069 --> 01:00:30,170
- Is something wrong?
- No.
831
01:00:30,195 --> 01:00:31,310
- No?
- No.
832
01:03:10,671 --> 01:03:12,069
What the hell was that?
833
01:03:14,547 --> 01:03:16,065
- Pablo?
- I didn't do anything.
834
01:03:16,090 --> 01:03:18,206
You just stuck your finger up my ass,
asshole.
835
01:03:18,231 --> 01:03:21,379
You love anal,
doesn't he, Blanca?
836
01:03:24,733 --> 01:03:25,962
Does he know?
837
01:03:26,697 --> 01:03:28,470
You really are a total bastard.
838
01:03:29,551 --> 01:03:31,051
I'm sorry, Pablo.
839
01:03:31,426 --> 01:03:32,932
I fucked up, I'm sorry!
840
01:03:32,957 --> 01:03:34,678
You really have a pair coming here.
841
01:03:34,703 --> 01:03:36,193
So why the hell did you call me?
842
01:03:36,249 --> 01:03:38,137
I just found out, you backstabber!
843
01:03:38,162 --> 01:03:39,500
You should have called Antonio.
844
01:03:39,525 --> 01:03:42,423
No, not Antonio or Lucas,
or fucking anybody else!
845
01:03:44,421 --> 01:03:47,046
What I should have done is say no,
right from the start.
846
01:03:47,071 --> 01:03:49,813
- Pablo, please.
- I've had enough of this nonsense.
847
01:03:50,230 --> 01:03:52,019
Stupid modern pricks!
848
01:03:55,158 --> 01:03:57,890
I told you, didn't I?
849
01:03:57,915 --> 01:04:00,480
Things are just fucking great!
850
01:04:00,505 --> 01:04:02,230
So fucking great, we just split up!
851
01:04:04,149 --> 01:04:05,947
That's why we didn't go to the bar!
852
01:04:06,072 --> 01:04:08,441
How was I supposed to know?
Why the hell didn't you tell me?
853
01:04:08,466 --> 01:04:10,738
I tried, you wouldn't listen.
854
01:04:10,957 --> 01:04:12,816
Anyway,
I thought you'd fallen for Lucas?
855
01:04:14,659 --> 01:04:17,031
Why the hell did you guys come?
856
01:04:18,433 --> 01:04:20,491
Because Lucas is in love with you.
857
01:04:25,070 --> 01:04:27,147
Look, let's all calm down...
858
01:04:31,686 --> 01:04:33,428
Are you in love with Blanca?
859
01:04:37,758 --> 01:04:39,562
What a son of a bitch!
860
01:04:40,181 --> 01:04:42,602
You set up all this to steal my girlfriend!
861
01:04:42,641 --> 01:04:44,384
It was you who called me.
862
01:04:44,879 --> 01:04:47,676
How long have you been together?
You've got me all confused.
863
01:04:47,708 --> 01:04:50,320
You had it all planned from the start,
didn't you?
864
01:04:50,385 --> 01:04:52,852
Pablo, don't get like that...
865
01:04:52,892 --> 01:04:54,452
Tell him, he's freaking out.
866
01:04:54,477 --> 01:04:56,195
You haven't answered his question.
867
01:04:56,248 --> 01:04:57,771
Thanks for your help.
868
01:05:05,541 --> 01:05:06,557
Yes.
869
01:05:30,060 --> 01:05:32,685
Come on!
That's all we needed.
870
01:05:33,680 --> 01:05:36,204
No, carry on.
Make yourselves at home.
871
01:05:37,622 --> 01:05:40,040
- Look, sorry, we're just going.
- No, no!
872
01:05:40,217 --> 01:05:43,289
I'll get my things and leave you to it.
873
01:05:44,453 --> 01:05:46,476
I'm being serious.
Don't hold back.
874
01:05:46,853 --> 01:05:48,102
I'm leaving.
875
01:05:50,541 --> 01:05:53,648
And if you want to join in, fine by me.
876
01:05:54,665 --> 01:05:56,844
I'm really modern too.
877
01:06:00,669 --> 01:06:02,130
Your t-shirt.
878
01:06:09,320 --> 01:06:10,506
Pablo...
879
01:06:12,396 --> 01:06:14,083
Pablo, wait a minute, please.
880
01:06:45,437 --> 01:06:46,711
Now what?
881
01:06:49,266 --> 01:06:50,844
Your kitchen or mine?
882
01:06:54,255 --> 01:06:55,801
Technically, we're in one.
883
01:07:51,304 --> 01:07:53,273
I'm sorry about
everything that's happened.
884
01:07:55,281 --> 01:07:57,367
I thought you cared about
our relationship.
885
01:07:59,074 --> 01:08:00,698
I did all of this for us.
886
01:08:01,619 --> 01:08:04,427
So I should be grateful
you screwed Lucas.
887
01:08:04,492 --> 01:08:05,826
All right, not that.
888
01:08:07,594 --> 01:08:09,414
I regret it, I really do.
889
01:08:10,778 --> 01:08:12,043
Forgive me.
890
01:08:16,368 --> 01:08:17,727
It was wrong...
891
01:08:19,080 --> 01:08:21,258
but it's what made me
think of a partner swap.
892
01:08:21,462 --> 01:08:22,673
Another great idea.
893
01:08:23,114 --> 01:08:24,278
Pablo...
894
01:08:25,052 --> 01:08:26,809
Our sex life is boring.
895
01:08:27,559 --> 01:08:29,284
Passion fades, Blanca.
896
01:08:30,529 --> 01:08:32,294
It happens to all couples, it's normal.
897
01:08:32,319 --> 01:08:33,610
That's not true.
898
01:08:33,857 --> 01:08:37,435
Seeing each other getting it on made us
horny like we haven't been in ages.
899
01:08:46,646 --> 01:08:49,606
It wasn't much use in the end.
Look at us.
900
01:08:49,749 --> 01:08:52,635
Because Lucas was there.
Otherwise, it could have worked.
901
01:09:01,589 --> 01:09:02,878
I'm not sure.
902
01:09:04,526 --> 01:09:07,276
Why can't we have it all?
903
01:09:08,132 --> 01:09:09,534
Or at least try to.
904
01:09:10,262 --> 01:09:12,996
I want to be with you,
but not renounce my sex life.
905
01:09:13,660 --> 01:09:16,113
I want us to do this together,
without any lies.
906
01:09:16,736 --> 01:09:18,685
Because I know that otherwise,
907
01:09:18,710 --> 01:09:21,023
sooner or later,
one of us will be unfaithful
908
01:09:21,048 --> 01:09:22,831
and this relationship will go to hell.
909
01:09:22,856 --> 01:09:24,041
Speak for yourself.
910
01:09:24,066 --> 01:09:26,768
I had the chance with my student's mother,
but I held back.
911
01:09:27,214 --> 01:09:28,597
But you wanted to?
912
01:09:31,320 --> 01:09:32,516
Yes, but I didn't do it.
913
01:09:32,541 --> 01:09:34,867
Not this time, but one day you will.
914
01:09:34,892 --> 01:09:36,734
And if you don't,
then you'll become bitter.
915
01:09:37,262 --> 01:09:40,068
Why do we have to hold back
if we both feel the same desire
916
01:09:40,093 --> 01:09:42,938
and can find something
that works for us?
917
01:10:34,850 --> 01:10:36,086
Okay then.
918
01:10:45,788 --> 01:10:46,928
Okay what?
919
01:10:50,714 --> 01:10:54,273
If you need me to sleep with other women,
I'll do it.
920
01:10:57,192 --> 01:10:58,559
Are you sure?
921
01:11:03,318 --> 01:11:04,732
Neither am I.
922
01:12:04,844 --> 01:12:06,148
SWAP 1
923
01:12:16,088 --> 01:12:18,775
FIRST BIRDING
924
01:12:23,325 --> 01:12:25,976
WYYLDE COUPLE
SWAP 8
925
01:12:27,020 --> 01:12:28,849
FIRST FINGER UP THE ASS
926
01:12:47,713 --> 01:12:49,356
SWAP 18
927
01:12:50,673 --> 01:12:52,126
FUCKING ANTONIO
928
01:13:28,836 --> 01:13:30,694
THE NEIGHBOURS
929
01:13:51,837 --> 01:13:53,591
Yes, good photos...
930
01:13:53,949 --> 01:13:56,966
- And how is the baby?
- Just great.
931
01:13:57,114 --> 01:13:58,974
Sleeping is overrated.
932
01:13:59,877 --> 01:14:02,418
- How are you guys doing?
- Really good.
933
01:14:04,899 --> 01:14:07,456
- Oh, did you?
- And moved into a new one.
934
01:14:07,503 --> 01:14:09,065
With windows.
935
01:14:09,517 --> 01:14:11,885
But we're thinking about
going to Egypt for a spell.
936
01:14:11,958 --> 01:14:13,990
- I'm jealous!
- Oh, that's great.
937
01:14:14,752 --> 01:14:17,167
Lucas, I never did tell you, but...
938
01:14:17,962 --> 01:14:20,441
I'm sorry about that finger.
939
01:14:20,816 --> 01:14:22,887
Oh, don't worry.
I liked it.
940
01:14:24,265 --> 01:14:26,359
I wasn’t sure to begin with,
941
01:14:26,383 --> 01:14:29,111
but then you have
amazing orgasms.
942
01:14:30,984 --> 01:14:32,343
I was joking.
943
01:14:33,405 --> 01:14:34,608
Me too.
944
01:14:37,032 --> 01:14:40,222
Oh, by the way...
Are you two still into couple swapping?
945
01:14:42,094 --> 01:14:43,774
Why do you ask?
946
01:14:50,614 --> 01:14:52,940
No, no, no!
No bloody way!
947
01:14:57,249 --> 01:14:58,333
I mean no fucking way!
948
01:14:58,828 --> 01:15:00,312
INSTANT LOVE
64058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.