All language subtitles for American Dad - 17x17 - Hayley Was a Girl Scout_.BAE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,274 --> 00:00:06,004 It's crab night, babyyyy! 2 00:00:10,611 --> 00:00:13,211 Mmm! Mmm. Mmm. 3 00:00:13,213 --> 00:00:15,814 Boy, do I love crab season. 4 00:00:15,816 --> 00:00:17,750 - Anyone get any meat? - No. 5 00:00:17,752 --> 00:00:21,019 That fish monger at Whole Foods made a fool of you again! 6 00:00:21,021 --> 00:00:22,421 Godangit! 7 00:00:27,761 --> 00:00:31,229 Anyone wanna go in on soup dumplings? I have a code. 8 00:00:31,231 --> 00:00:33,097 Can't. I have a troop meeting. 9 00:00:33,099 --> 00:00:35,099 Since when are you involved with girl scouts? 10 00:00:35,101 --> 00:00:37,169 I've been working with this down-and-out troop 11 00:00:37,171 --> 00:00:38,503 for a couple weeks now. 12 00:00:38,505 --> 00:00:40,038 It's been so fulfilling to give back 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,707 because girls really do face so many obstacles. 14 00:00:42,709 --> 00:00:44,109 Never run into that myself. 15 00:00:44,111 --> 00:00:46,578 Plus, I get to give the support I never got 16 00:00:46,580 --> 00:00:48,113 when I was a girl scout. 17 00:00:48,115 --> 00:00:49,514 You were in girl scouts? 18 00:00:50,917 --> 00:00:53,117 I just got my archery badge! 19 00:00:53,119 --> 00:00:54,653 Uh-huh. I'm busy. 20 00:00:55,572 --> 00:00:57,255 We just won the big jamboree! 21 00:00:57,257 --> 00:01:01,460 Can't you see I'm trying to enjoy this night with my jar? 22 00:01:02,663 --> 00:01:03,996 I'm quitting girl scouts. 23 00:01:03,998 --> 00:01:06,398 You don't care about it, and neither do I. 24 00:01:06,400 --> 00:01:08,467 - You're quitting what, now? - Girl scouts! 25 00:01:10,070 --> 00:01:11,836 You were in girl scouts? 26 00:01:11,838 --> 00:01:12,905 Yes! I was! 27 00:01:12,907 --> 00:01:14,473 But you completely missed it 28 00:01:14,475 --> 00:01:16,274 because you never pay attention to me. 29 00:01:16,276 --> 00:01:17,742 It's true, Stan. 30 00:01:17,744 --> 00:01:19,344 You don't pay attention to either of your kids. 31 00:01:19,346 --> 00:01:22,614 If I pay too close attention, I notice all their faults. 32 00:01:22,616 --> 00:01:23,882 Like, look at Steve. 33 00:01:23,884 --> 00:01:25,484 I'm looking at him, and all I see 34 00:01:25,486 --> 00:01:27,820 is that scrawny body and little chin. 35 00:01:27,822 --> 00:01:29,822 He has glasses. His eyes don't work right. 36 00:01:29,824 --> 00:01:32,090 And I hate the frames he chose. They don't work for his face... 37 00:01:32,092 --> 00:01:34,159 Oof. This is pretty rough stuff. 38 00:01:34,161 --> 00:01:37,095 Thankfully I can retreat into my rich fantasy life. 39 00:01:37,097 --> 00:01:41,633 I wonder what it would be like to be the wizard Merlin... 40 00:01:41,635 --> 00:01:44,169 Ziz secretary... 41 00:01:45,706 --> 00:01:47,372 Running low on quills. 42 00:01:47,374 --> 00:01:50,898 I know he likes the gray quills. Says they write more smoothly. 43 00:01:50,933 --> 00:01:55,113 And if Merlin says they're smooth, then smooth they are. 44 00:01:55,115 --> 00:01:56,648 Oh, Merl. 45 00:01:56,650 --> 00:01:58,717 Steve! 46 00:01:58,719 --> 00:02:00,785 Ah! I just want to make sure my robe 47 00:02:00,787 --> 00:02:02,855 is back from the launderer, hm? 48 00:02:02,857 --> 00:02:06,591 Got that big soiree with Lancelot and Arthur tonight. 49 00:02:06,593 --> 00:02:09,127 The robe? Of course! 50 00:02:09,129 --> 00:02:10,863 The robe's handled. 51 00:02:10,865 --> 00:02:12,597 Magical. 52 00:02:14,801 --> 00:02:16,601 ...he's constantly daydreaming... 53 00:02:16,603 --> 00:02:18,537 I forgot the robe! 54 00:02:18,539 --> 00:02:20,939 And now he's forgotten the robe. 55 00:02:23,477 --> 00:02:26,608 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 56 00:02:26,643 --> 00:02:29,814 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 57 00:02:29,816 --> 00:02:32,817 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 58 00:02:32,819 --> 00:02:37,456 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 59 00:02:39,406 --> 00:02:42,494 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 60 00:02:42,496 --> 00:02:45,230 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 61 00:02:45,232 --> 00:02:46,298 Aah! 62 00:02:47,234 --> 00:02:49,568 ♪ Good morning, U... ♪ 63 00:02:51,372 --> 00:02:53,372 Guess I'm done singing. What'd I do? 64 00:02:53,374 --> 00:02:54,707 You crashed into the flagpole. 65 00:02:54,709 --> 00:02:56,975 Yes. But don't worry. My car is fine. 66 00:02:56,977 --> 00:02:58,443 Now, if you'll excuse me... 67 00:02:58,445 --> 00:03:00,178 You can't leave, sir. 68 00:03:00,180 --> 00:03:01,780 - What about him? - Sir, that's a cat. 69 00:03:01,782 --> 00:03:03,115 I'm writing you a ticket. 70 00:03:03,117 --> 00:03:05,584 I'm allowed to crash into the flagpole! 71 00:03:05,586 --> 00:03:07,052 Tell him, Dimitri! 72 00:03:10,228 --> 00:03:11,256 Have you been drinking, sir? 73 00:03:11,258 --> 00:03:12,591 That's just ma booch! 74 00:03:12,593 --> 00:03:15,660 I drink six highly fermented kombuchas each morning 75 00:03:15,662 --> 00:03:17,529 to keep my microbiome balanced. 76 00:03:18,693 --> 00:03:21,533 Ooo! The bad bacteria's getting the upper hand. 77 00:03:21,535 --> 00:03:23,067 Let me just get a swig. 78 00:03:27,474 --> 00:03:29,674 You can't touch me! I outrank you! 79 00:03:30,216 --> 00:03:32,411 Catch me, Dimitri! 80 00:03:37,618 --> 00:03:40,619 Stanford Leonard Smith, you have been charged with... 81 00:03:40,621 --> 00:03:42,420 Oh. One sec. I'm feeling a rumble. 82 00:03:42,422 --> 00:03:43,789 Booch me, Francine! 83 00:03:46,093 --> 00:03:47,125 Order! 84 00:03:47,127 --> 00:03:49,294 Stan Smith, I am sentencing you 85 00:03:49,296 --> 00:03:52,097 to 50 hours of community service. 86 00:03:52,099 --> 00:03:55,167 What?! First, a police officer tells me what to do... 87 00:03:55,169 --> 00:03:56,635 and now a judge?! 88 00:03:56,637 --> 00:03:57,836 Your assignment 89 00:03:57,838 --> 00:04:00,572 is to clean the outhouses at the rodeo. 90 00:04:00,574 --> 00:04:01,840 Noooooo! 91 00:04:01,842 --> 00:04:03,241 You don't have to freak out, 92 00:04:03,243 --> 00:04:05,310 I'm not married to the whole rodeo thing. 93 00:04:05,312 --> 00:04:06,444 What you got? 94 00:04:06,446 --> 00:04:08,313 Umm... 95 00:04:08,315 --> 00:04:11,316 There's a girl scout troop I could help with. 96 00:04:11,318 --> 00:04:14,987 Mmmm! Mama likey! 97 00:04:14,989 --> 00:04:17,756 Okay. Adjourned! Booch me! 98 00:04:18,659 --> 00:04:20,725 People think judges are so mean, 99 00:04:20,727 --> 00:04:23,696 but all you have to do is catch them after lunch. 100 00:04:28,016 --> 00:04:29,468 Dad, I'm so excited you're finally 101 00:04:29,470 --> 00:04:31,002 doing girl scouts with me! 102 00:04:31,004 --> 00:04:32,604 Okay, let me introduce you to our troop. 103 00:04:32,606 --> 00:04:34,606 - This is Lissy. - Whatever. 104 00:04:34,608 --> 00:04:36,341 - Dana. - Not gonna remember that. 105 00:04:36,343 --> 00:04:37,809 I'm not here to make friends. 106 00:04:37,811 --> 00:04:39,478 I'm here to not clean outhouses. 107 00:04:39,480 --> 00:04:42,948 I'll be napping for a week while you do dumb girly stuff. 108 00:04:42,950 --> 00:04:45,951 Dad, girl scouts isn't all what you call "girly stuff." 109 00:04:45,953 --> 00:04:49,421 We do empowering things like camping, archery... 110 00:04:49,423 --> 00:04:50,622 People or targets? 111 00:04:50,624 --> 00:04:52,223 Well, targets of course. 112 00:04:52,225 --> 00:04:55,226 - Snooze! - Plus robotics and engineering. 113 00:04:55,228 --> 00:04:58,497 Lissy, why don't you show new troop leader Smith your robot? 114 00:05:04,772 --> 00:05:07,038 Meh. It's no Johnny 5. 115 00:05:07,040 --> 00:05:08,974 We're rehearsing our skit for the jamboree. 116 00:05:08,976 --> 00:05:10,375 Do you want to see it before your nap? 117 00:05:10,377 --> 00:05:13,244 Look, little birdie, this here is not my scene. 118 00:05:13,246 --> 00:05:14,980 So you can tweet-tweet all you want to. 119 00:05:14,982 --> 00:05:18,784 I'm still gonna sleep-sleep all I want to. 120 00:05:30,063 --> 00:05:32,798 Steve, did you shower after gym? 121 00:05:32,800 --> 00:05:36,467 No, my trick is to sneak in after the final bell 122 00:05:36,469 --> 00:05:38,069 and shower when it's empty. 123 00:05:38,071 --> 00:05:41,740 A luxurious rub-a-dub-dub. 124 00:05:41,742 --> 00:05:46,011 ♪ Clean Steve will smell real nice ♪ 125 00:05:46,013 --> 00:05:48,013 ♪ Clean Steve ♪ 126 00:05:48,015 --> 00:05:50,149 ♪ Preventing lice ♪ 127 00:05:50,151 --> 00:05:52,417 Thank you for helping with our possum problem 128 00:05:52,419 --> 00:05:53,752 in the locker room. 129 00:05:53,754 --> 00:05:57,356 I can't believe we found so many all-female exterminators 130 00:05:57,358 --> 00:06:00,325 and on Bring Your Teenage Daughter to Work day. 131 00:06:00,547 --> 00:06:01,827 Hold on. 132 00:06:01,829 --> 00:06:03,628 Sounds like one of those possums 133 00:06:03,630 --> 00:06:05,864 is doing a little rub-a-dub-dub. 134 00:06:06,767 --> 00:06:08,299 Oh, my God! 135 00:06:13,841 --> 00:06:15,841 Drink it in, ladies. 136 00:06:15,843 --> 00:06:18,043 Oof. More rough stuff. 137 00:06:18,045 --> 00:06:20,846 Time for a trip to Camelot. 138 00:06:25,124 --> 00:06:27,652 - What?! - I-I'm so sorry this is last-minute, 139 00:06:27,654 --> 00:06:29,654 but can you clean Merlin's robe? 140 00:06:29,656 --> 00:06:33,058 No! We close at 4:30! 141 00:06:33,060 --> 00:06:35,460 But Merlin needs the robe today! 142 00:06:35,462 --> 00:06:37,462 4:30 is Miller time! 143 00:06:37,464 --> 00:06:39,598 It's when I meet the Miller down at the inn 144 00:06:39,600 --> 00:06:41,733 and get drunk on Coors light! 145 00:06:44,205 --> 00:06:45,871 Coors light? 146 00:06:45,873 --> 00:06:48,140 _ 147 00:06:49,877 --> 00:06:52,277 Here's an opportunity for you to support the girls, 148 00:06:52,279 --> 00:06:54,413 and you are just sleeping through it again! 149 00:06:55,182 --> 00:06:58,149 I'm glad this is your last day. 150 00:06:58,151 --> 00:07:02,621 I was waiting and waiting, and I hear a knock... 151 00:07:02,623 --> 00:07:05,824 A knock, a knock on the door! 152 00:07:05,826 --> 00:07:07,358 But it was my mom. 153 00:07:08,629 --> 00:07:12,363 I was washing the dishes and reading the newspaper 154 00:07:12,365 --> 00:07:16,702 when I hear a knock, a knock, a knock on the door. 155 00:07:16,704 --> 00:07:19,705 But it was... the mailman. 156 00:07:21,308 --> 00:07:24,910 I opened the door, it was... 157 00:07:24,912 --> 00:07:27,312 Cecelia and Tanya! 158 00:07:29,777 --> 00:07:31,860 What? Oh, my God! 159 00:07:31,895 --> 00:07:34,253 It was four girls the whole time! 160 00:07:34,255 --> 00:07:36,988 I thought it was just two girls, but it was four! 161 00:07:36,990 --> 00:07:39,324 Did you know?! How are you sitting?! 162 00:07:39,326 --> 00:07:41,059 Rise! 163 00:07:41,061 --> 00:07:43,662 Congratulations on participating. 164 00:07:43,664 --> 00:07:46,065 What?! They didn't take first?! 165 00:07:46,067 --> 00:07:49,486 Oh, I get it. You're saying girls can't be funny. 166 00:07:49,521 --> 00:07:53,404 - Dad, be quiet! - Now you're telling me what to do?! 167 00:07:53,406 --> 00:07:56,475 I-I'm making a... connection. 168 00:08:02,194 --> 00:08:03,414 I got it! 169 00:08:03,416 --> 00:08:07,418 Girls are told by society what they can and can't do! 170 00:08:07,420 --> 00:08:11,222 Just like I was told I couldn't crash into the flagpole! 171 00:08:11,224 --> 00:08:13,292 Hayley, have you ever stopped to consider 172 00:08:13,294 --> 00:08:15,494 what it would be like to live as a woman? 173 00:08:15,496 --> 00:08:16,962 The challenges they face? 174 00:08:16,964 --> 00:08:18,163 Dad, that's what I... 175 00:08:18,165 --> 00:08:20,099 Not now! The stars are coming. 176 00:08:20,101 --> 00:08:23,502 Even though I completed my 50 hours of service, 177 00:08:23,504 --> 00:08:24,636 I'm going to stick around 178 00:08:24,638 --> 00:08:27,372 and do everything I can to help my girls. 179 00:08:27,374 --> 00:08:28,507 Your girls? 180 00:08:28,509 --> 00:08:29,575 Yes. 181 00:08:30,711 --> 00:08:33,278 - Mmm! - Yes. 182 00:08:37,518 --> 00:08:40,052 I know that being a man and leading this troop 183 00:08:40,054 --> 00:08:43,522 of future SHE-EOs is intrinsically problematic. 184 00:08:43,524 --> 00:08:46,525 So I'm not here to talk. I'm here to listen. 185 00:08:46,527 --> 00:08:48,490 - Hayley? - Today we're going to finish up 186 00:08:48,525 --> 00:08:50,554 - our keepsake pillows, take... - One second. 187 00:08:50,589 --> 00:08:51,730 I don't want to interrupt because I know men 188 00:08:51,732 --> 00:08:53,932 tend to interrupt, but eww! 189 00:08:53,934 --> 00:08:56,268 Ugh! Making pillows?! 190 00:08:56,270 --> 00:08:59,471 These girls shouldn't be sewing pillows like homemakers. 191 00:08:59,473 --> 00:09:02,074 They should be making pills, like scientists! 192 00:09:02,076 --> 00:09:04,609 The biggest pills the world has ever seen, 193 00:09:04,611 --> 00:09:08,280 pills the size of pillows that kill the craziest diseases. 194 00:09:09,231 --> 00:09:11,216 Girls, if you didn't have Hayley's glass ceiling 195 00:09:11,218 --> 00:09:13,017 in your way, what would you do? 196 00:09:13,019 --> 00:09:15,554 Mmmm! Pony camp? 197 00:09:15,556 --> 00:09:16,755 Pony camp! 198 00:09:16,757 --> 00:09:18,090 - Wow! - That sounds fun! 199 00:09:18,092 --> 00:09:21,226 No! Ponies are still small horses! 200 00:09:21,228 --> 00:09:22,461 You need to think big! 201 00:09:23,964 --> 00:09:25,564 I would go to the national girl scouts 202 00:09:25,566 --> 00:09:28,100 robotics convention in Baraboo, Wisconsin, 203 00:09:28,102 --> 00:09:29,902 and compete for the golden beret! 204 00:09:29,904 --> 00:09:32,104 Holy [BLEEP]! That's it! 205 00:09:32,106 --> 00:09:33,996 I don't know what it is, but it's it! 206 00:09:34,031 --> 00:09:36,909 Whoa, whoa! I think we're getting ahead of ourselves. 207 00:09:36,911 --> 00:09:39,043 Hayley, are you mansplaining to me? 208 00:09:39,045 --> 00:09:41,778 - Women can't mansplain. - Wow. 209 00:09:41,813 --> 00:09:44,383 You got a whole long list of things women can't do. 210 00:09:44,385 --> 00:09:47,252 Girls, we are going to go to that convention, 211 00:09:47,254 --> 00:09:49,254 we are going to win that beret, 212 00:09:49,256 --> 00:09:50,855 and I'm gonna look great in it! 213 00:09:52,326 --> 00:09:53,792 I get it. 214 00:09:53,794 --> 00:09:57,262 But we don't even have enough money to make dues right now. 215 00:09:57,264 --> 00:09:59,664 Maybe if we bring in enough from cookie sales? 216 00:09:59,666 --> 00:10:01,666 - Cookies? - Girl scout cookies. 217 00:10:01,668 --> 00:10:03,668 Your big idea is cookies? 218 00:10:03,670 --> 00:10:06,605 Oh, like little Susie Homemaker baking for the boys. 219 00:10:06,607 --> 00:10:08,673 Why don't we just put them in skirts, Hayley? 220 00:10:08,675 --> 00:10:09,942 That's what we do. 221 00:10:09,944 --> 00:10:11,276 Oh, my God! 222 00:10:12,078 --> 00:10:14,679 If we're going to make money, we need to saturate the market 223 00:10:14,681 --> 00:10:17,149 with something that shatters gender norms. 224 00:10:17,151 --> 00:10:19,818 That sketch proved your strong suit is legs. 225 00:10:19,820 --> 00:10:21,419 What other legs are there? 226 00:10:21,421 --> 00:10:25,890 Crab legs, spider legs, piano legs, turkey legs. 227 00:10:25,892 --> 00:10:27,559 Turkey legs?! 228 00:10:28,829 --> 00:10:30,362 Yes! That's it! 229 00:10:30,364 --> 00:10:33,498 Turkey legs! Great big ones you get at the fair! 230 00:10:33,500 --> 00:10:36,100 That idea gets my approving laughter, as well! 231 00:10:36,102 --> 00:10:37,569 Ha ha ha ha! 232 00:10:54,054 --> 00:10:55,587 We're not basting fast enough! 233 00:10:55,589 --> 00:10:58,857 Don't worry, troop leader Smith! I built something to help. 234 00:10:58,859 --> 00:11:00,392 Lissy, you're a genius! 235 00:11:00,394 --> 00:11:02,661 This will make production twice as fast. 236 00:11:02,663 --> 00:11:04,729 Could we let the arm do the turkey killing 237 00:11:04,731 --> 00:11:06,465 so we don't have to? 238 00:11:06,467 --> 00:11:09,334 No. Hand strangling is a big part of our brand. 239 00:11:09,336 --> 00:11:12,337 - Aah! Aah! - _ 240 00:11:12,339 --> 00:11:14,873 Aaaah! 241 00:11:32,493 --> 00:11:33,958 That was a disaster! 242 00:11:33,960 --> 00:11:36,228 We didn't even sell a single leg! 243 00:11:36,230 --> 00:11:39,164 You just kept handing money back and forth with one customer! 244 00:11:39,166 --> 00:11:40,632 Yeah, I'm afraid what happened there 245 00:11:40,634 --> 00:11:42,767 was a classic quick-change scam. 246 00:11:42,769 --> 00:11:44,837 He took me for 1,600 dollars. 247 00:11:46,507 --> 00:11:48,373 Only one person is rich enough 248 00:11:48,375 --> 00:11:50,575 to drive that close to buildings. 249 00:11:50,577 --> 00:11:52,310 Filibuster Q. Jorgenson! 250 00:11:52,312 --> 00:11:54,713 The carwash magnate of Langley! 251 00:11:54,715 --> 00:11:56,515 And he's here to make a deal! 252 00:11:56,517 --> 00:11:58,983 You wanna buy all the turkey legs. 253 00:11:58,985 --> 00:12:01,986 No. The legs are disgusting. 254 00:12:01,988 --> 00:12:03,588 But the boys down on the docks 255 00:12:03,590 --> 00:12:06,791 say that you've got an arm, a robot arm. 256 00:12:06,793 --> 00:12:08,060 I want to buy the patent. 257 00:12:08,062 --> 00:12:11,196 And I'm in the mood to spend a lot of money on it. 258 00:12:11,198 --> 00:12:12,597 Can you pay me in lazercoin? 259 00:12:12,599 --> 00:12:15,668 It's a highly volatile cryptocurrency. Can't lose. 260 00:12:15,670 --> 00:12:18,203 - O-kay... - Deal! 261 00:12:18,205 --> 00:12:20,138 We're going to Barabooooo! 262 00:12:20,140 --> 00:12:22,006 - Baraboo! - Yay, yay 263 00:12:22,008 --> 00:12:25,810 I'm-a keep that "boo" going for our hater-in-chief Hayley! 264 00:12:25,812 --> 00:12:28,080 Boooooo! 265 00:12:30,484 --> 00:12:33,418 This is for exposing yourself to my aunt! 266 00:12:33,420 --> 00:12:35,153 She worked so hard to become 267 00:12:35,155 --> 00:12:37,155 the family's first female exterminator! 268 00:12:37,157 --> 00:12:39,491 She's a trailblazer! 269 00:12:43,297 --> 00:12:46,298 It's working! Oh, no, no, no, no! 270 00:12:46,300 --> 00:12:48,433 These were iron-ons?! 271 00:12:48,435 --> 00:12:51,570 Wow, I expected more from a robe made by... 272 00:12:51,572 --> 00:12:52,971 H&M?! 273 00:12:52,973 --> 00:12:54,506 Ugh! 274 00:12:55,976 --> 00:12:57,642 You want me to hack into the troop's 275 00:12:57,644 --> 00:13:00,312 lazercoin account and drain the funds. 276 00:13:00,314 --> 00:13:02,915 - Why? - So that Dad will look like a failure 277 00:13:02,917 --> 00:13:04,383 and leave the troop in shame. 278 00:13:04,385 --> 00:13:07,815 - But won't that hurt the girls? - Only at first. 279 00:13:07,850 --> 00:13:09,388 It'll be way worse if Dad takes them 280 00:13:09,390 --> 00:13:11,656 all the way to Nationals and humiliates them. 281 00:13:11,658 --> 00:13:14,392 May I articulate a theme here? 282 00:13:14,394 --> 00:13:16,461 Are you sure you're not jealous of the girls? 283 00:13:16,463 --> 00:13:18,663 Stan has been showing them the love and support 284 00:13:18,665 --> 00:13:21,199 you never received when you were a girl scout. 285 00:13:21,201 --> 00:13:24,136 Perhaps this is why you feel the need to sabotage them. 286 00:13:24,138 --> 00:13:28,540 That's ridiculous! I'm doing this for those little bitches! 287 00:13:28,542 --> 00:13:30,342 Well, let's get Jurgen to hack them. 288 00:13:30,344 --> 00:13:32,945 I don't know anything about computers. 289 00:13:37,151 --> 00:13:39,151 Oh, noooo. 290 00:13:39,153 --> 00:13:41,686 Did you lose all your lazercoin money? 291 00:13:41,688 --> 00:13:44,823 No, we're crying because you... 292 00:13:44,825 --> 00:13:46,291 betrayed us. 293 00:13:46,293 --> 00:13:48,761 Lissy here just earned her hacking badge. 294 00:13:48,763 --> 00:13:52,164 She hack-blocked your hack and traced it back to you. 295 00:13:52,166 --> 00:13:57,035 You are banished from Troop 7307! 296 00:13:57,037 --> 00:13:58,637 Wh-a-a-at? 297 00:13:58,639 --> 00:14:00,105 I said... 298 00:14:00,107 --> 00:14:01,640 ♪ You're dead to us! ♪ 299 00:14:01,642 --> 00:14:03,908 ♪ I said you're dead to us! ♪ 300 00:14:03,910 --> 00:14:05,243 ♪ We hope you die ♪ 301 00:14:05,245 --> 00:14:07,846 ♪ Don't come back or show your face to us ♪ 302 00:14:07,848 --> 00:14:09,181 ♪ We hope you die ♪ 303 00:14:09,183 --> 00:14:11,916 ♪ Don't come back or show your face to us ♪ 304 00:14:11,918 --> 00:14:13,852 - Oh, yeah! - Oh, yeah! 305 00:14:13,854 --> 00:14:15,387 - Uh-huh! - Uh-huh! 306 00:14:15,389 --> 00:14:17,589 - One more time! - One more time! 307 00:14:17,591 --> 00:14:19,724 - Quiet style! - Quiet style! 308 00:14:19,726 --> 00:14:22,561 ♪ Hayley's dead to us ♪ 309 00:14:27,234 --> 00:14:30,035 Okay, if we're going to win the golden beret, 310 00:14:30,037 --> 00:14:32,103 we need to make our robot deadly. 311 00:14:32,105 --> 00:14:34,239 - Or useful! - Useful for killing? 312 00:14:34,241 --> 00:14:36,107 How about a robot that cleans up? 313 00:14:36,109 --> 00:14:38,710 The bodies of your enemies. 314 00:14:38,712 --> 00:14:40,179 No. Like your house. 315 00:14:40,181 --> 00:14:41,646 Like a Roomba! 316 00:14:41,648 --> 00:14:44,783 Well, why didn't you just say that, Lissy? 317 00:14:44,785 --> 00:14:46,852 But what's the problem with roombas? 318 00:14:46,854 --> 00:14:49,654 They can't get over door jambs, no kill features. 319 00:14:49,656 --> 00:14:52,657 We're gonna fix that with this troop's bread and butter... 320 00:14:52,659 --> 00:14:54,159 legs! 321 00:14:56,397 --> 00:14:58,397 Has someone been using my basketball? 322 00:14:58,399 --> 00:15:00,399 Because I heard the distinct sound 323 00:15:00,401 --> 00:15:02,534 of someone dribbling my basketball. 324 00:15:02,536 --> 00:15:04,936 We haven't touched your basketball! 325 00:15:04,938 --> 00:15:06,471 Well, don't. 326 00:15:06,473 --> 00:15:08,273 What's this nerd scribble? 327 00:15:08,275 --> 00:15:10,609 That's the robot we're designing for Nationals. 328 00:15:10,611 --> 00:15:14,145 "Ehhh! That's the robot! Ehhh." 329 00:15:14,147 --> 00:15:15,807 Get a life, Lissy. 330 00:15:15,842 --> 00:15:18,317 You wanna build something? Build a boyfriend. 331 00:15:19,220 --> 00:15:20,886 Back off my girls, Hayley! 332 00:15:20,888 --> 00:15:22,621 Your girls?! Hah! 333 00:15:22,623 --> 00:15:24,223 You may have gotten lucky, Dad, 334 00:15:24,225 --> 00:15:27,192 but the tables are about to turn. 335 00:15:28,495 --> 00:15:31,296 What's wrong with Hayley? Is she going through menopause? 336 00:15:31,298 --> 00:15:32,698 Or did she get her first period? 337 00:15:32,700 --> 00:15:35,100 She's probably mad you were never into girl scouts 338 00:15:35,102 --> 00:15:36,167 when she did it. 339 00:15:36,169 --> 00:15:38,103 Hayley was a girl scout? 340 00:15:45,178 --> 00:15:46,978 No competition in sight. 341 00:15:46,980 --> 00:15:49,781 The golden beret is pretty much ours. 342 00:15:50,984 --> 00:15:53,052 Her majesty! 343 00:15:54,588 --> 00:15:59,524 We have a late entry. Troop 1622! 344 00:16:00,393 --> 00:16:03,693 Troop 1622, present for competition. 345 00:16:03,728 --> 00:16:04,996 What the hell are you doing here? 346 00:16:04,998 --> 00:16:06,398 Where'd you get that bot? 347 00:16:06,400 --> 00:16:08,800 Roger, did you have sex with a robot maker?! 348 00:16:08,802 --> 00:16:11,937 I'm like eight years old, you sick [BLEEP]. 349 00:16:11,939 --> 00:16:15,006 Robots to the competition ring! 350 00:16:41,437 --> 00:16:44,970 Dammit. Mr. Belvedere himself couldn't do it better. 351 00:16:45,470 --> 00:16:48,840 The world is facing disconnect due to globalization. 352 00:16:48,842 --> 00:16:52,177 How would you foster a greater sense of oneness? 353 00:16:52,179 --> 00:16:54,113 Hate turns to anger. 354 00:16:54,115 --> 00:16:56,115 Anger leads to fear. 355 00:16:56,117 --> 00:16:58,450 Fear leads to suffering. 356 00:17:00,521 --> 00:17:02,721 Come on! She's gotta be cheating! 357 00:17:02,723 --> 00:17:04,656 There's probably a parrot in there! 358 00:17:04,658 --> 00:17:07,326 Spider bot, same question. 359 00:17:07,328 --> 00:17:09,260 Destroy dust! 360 00:17:09,262 --> 00:17:11,130 Annihilate grime! 361 00:17:16,737 --> 00:17:19,004 What's alarming about Steve's case is that 362 00:17:19,006 --> 00:17:22,273 even in his fantasies he remains under extreme duress. 363 00:17:22,275 --> 00:17:24,475 We may need to think about medication 364 00:17:24,477 --> 00:17:27,346 and even institutionalization. 365 00:17:27,348 --> 00:17:30,549 Do you understand what that means, Steve? 366 00:17:30,551 --> 00:17:31,750 Steve? 367 00:17:33,220 --> 00:17:34,953 I can't believe I found a seamstress 368 00:17:34,955 --> 00:17:36,822 who could remake the robe in time! 369 00:17:37,370 --> 00:17:39,558 Oh, no! These are the wrong moons! 370 00:17:39,560 --> 00:17:42,694 These are waning! Merlin only wears waxing! 371 00:17:42,696 --> 00:17:46,365 It's over! I'm done! He's gonna turn me into a newt! 372 00:17:46,367 --> 00:17:49,435 Steve. I've come for my robe. 373 00:17:50,971 --> 00:17:52,571 Looks great! Thanks, Steve. 374 00:17:54,023 --> 00:17:56,441 I can't believe he didn't notice. 375 00:17:56,443 --> 00:17:59,044 What a day it's been in the life of Merlin... 376 00:17:59,046 --> 00:18:00,645 Ziz secretary. 377 00:18:00,647 --> 00:18:03,648 Oh, and, Steve, what's the ETA on that salad? 378 00:18:03,650 --> 00:18:06,852 - Salad? - My... salad? 379 00:18:06,854 --> 00:18:08,319 The salad! 380 00:18:08,321 --> 00:18:11,390 The salad! The salad! The salad!! 381 00:18:11,392 --> 00:18:14,125 A salad does sound good. 382 00:18:14,127 --> 00:18:16,862 - There's a new salad place across the street. - Great! 383 00:18:16,864 --> 00:18:20,131 They even give you a free piece of pita bread. 384 00:18:20,133 --> 00:18:22,601 Finally, a good therapist! 385 00:18:23,604 --> 00:18:26,471 And the golden beret goes to... 386 00:18:27,741 --> 00:18:32,211 ...troop 7307 and the spider bot! 387 00:18:32,553 --> 00:18:34,279 Yeah ha ha! 388 00:18:34,281 --> 00:18:36,147 Dana! Come here. 389 00:18:36,149 --> 00:18:37,949 Tanya! Where's Lissy? 390 00:18:37,951 --> 00:18:40,952 Dad! We won the golden beret with my invention! 391 00:18:40,954 --> 00:18:44,089 Not now, Lissy. I'm ordering socks online. 392 00:18:45,559 --> 00:18:48,159 What? How could he not care? 393 00:18:48,161 --> 00:18:51,897 How could he ignore his amazing, gifted daughter? 394 00:18:51,899 --> 00:18:53,098 Oh, my God. 395 00:18:53,100 --> 00:18:56,968 I... I'm making a connection... 396 00:19:07,717 --> 00:19:08,980 Close enough. 397 00:19:08,982 --> 00:19:11,316 I have something to say that I should have said 398 00:19:11,318 --> 00:19:13,318 a long time ago. 399 00:19:13,320 --> 00:19:15,454 Hayley, I never gave you the support 400 00:19:15,456 --> 00:19:17,456 and encouragement you deserve. 401 00:19:18,391 --> 00:19:20,192 You're a great kid. 402 00:19:21,395 --> 00:19:24,296 Troop 7307 forfeits. 403 00:19:25,266 --> 00:19:28,133 This award belongs to you, Hayley. 404 00:19:28,135 --> 00:19:29,668 Thanks, Dad. 405 00:19:32,873 --> 00:19:34,673 That's not yours to give away! 406 00:19:34,675 --> 00:19:37,342 Lissy, look, someday you'll understand 407 00:19:37,344 --> 00:19:38,477 when you have a daughter. 408 00:19:38,479 --> 00:19:39,811 Or your dad will understand 409 00:19:39,813 --> 00:19:41,680 when he goes through an adventure like mine. 410 00:19:41,682 --> 00:19:44,950 Spider bot, activate kill mode. 411 00:19:48,289 --> 00:19:50,555 She gave it a kill mode. 412 00:19:50,557 --> 00:19:52,291 Protect us, butler bot! 413 00:20:07,641 --> 00:20:11,042 Hayley, aim for the small square on its undercarriage! 414 00:20:11,044 --> 00:20:12,377 That's its weak spot! 415 00:20:12,379 --> 00:20:13,712 Why would you make a weak spot? 416 00:20:13,714 --> 00:20:15,647 It was gonna be a frozen-yogurt dispenser, 417 00:20:15,649 --> 00:20:18,617 but Lissy overpromised again and ran out of time. 418 00:20:22,255 --> 00:20:25,324 I can't do it! You take the shot. You're the weapons expert! 419 00:20:25,326 --> 00:20:27,258 But you're the scout. 420 00:20:27,260 --> 00:20:29,328 I believe in you, Hayley. 421 00:20:31,963 --> 00:20:32,998 Ahh! 422 00:20:33,847 --> 00:20:36,135 Deactivate kill mode! 423 00:20:36,137 --> 00:20:37,202 It's not even worth it. 424 00:20:38,672 --> 00:20:40,906 Come on, spider bot. Let's go home. 425 00:20:43,877 --> 00:20:45,677 You want me to pull that out? 426 00:20:45,679 --> 00:20:48,547 Probably not. It might be keeping me alive. 427 00:20:48,866 --> 00:20:51,260 Whew, man! I haven't run that fast 428 00:20:51,295 --> 00:20:52,617 since I ran track in high school. 429 00:20:52,619 --> 00:20:55,020 You ran track in high school? 430 00:20:58,091 --> 00:20:59,825 Bye! Have a beautiful time! 431 00:21:01,971 --> 00:21:03,829 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 31528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.