Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,754 --> 00:00:05,541
СТАНАХ ИГРАЧКА НА МАЙКА СИ
ЗДРАВА ПРИВЪРЗАНОСТ ~ 50 ГОДИШНИ МАЙКИ!
2
00:00:06,944 --> 00:00:11,432
КЬОНО МИСА НА 50
3
00:03:01,944 --> 00:03:05,088
Аз тръгвам.
- Какво? Тръгваш ли?
4
00:03:05,344 --> 00:03:11,488
Какво ще искаш за вечеря?
- Няма да се прибирам тази вечер.
- Хубаво тогава.
5
00:03:11,744 --> 00:03:13,888
Пази се. Хубаво изкарване.
- Добре. Хайде.
6
00:03:22,496 --> 00:03:25,056
Писна ми вече от домакинската работа.
7
00:03:25,312 --> 00:03:28,896
Чистене, приготвяне на вечерята.
8
00:03:31,200 --> 00:03:34,016
А! Сатору излезе.
9
00:03:34,272 --> 00:03:38,624
Ще отида да почистя стаята му.
10
00:03:42,976 --> 00:03:46,048
Стаята на Сатору е изненадващо чиста.
11
00:03:56,800 --> 00:03:57,824
Какво е това?
12
00:04:00,384 --> 00:04:02,432
Какво прави бельото ми при него?
13
00:04:06,016 --> 00:04:07,296
Какво е тава?
14
00:04:08,320 --> 00:04:09,344
Да не би...
15
00:04:13,696 --> 00:04:15,488
Има нещо лепкаво.
16
00:04:38,783 --> 00:04:40,575
Мирише странно.
17
00:04:49,328 --> 00:04:50,575
Какво е това?
18
00:04:52,783 --> 00:04:54,575
И хартии е оставил тук.
19
00:05:05,919 --> 00:05:07,711
Направил го е в бельото ми.
20
00:05:09,759 --> 00:05:11,807
Това е от него.
21
00:05:35,615 --> 00:05:37,663
Не съм го правила от толкова време.
22
00:05:37,919 --> 00:05:40,479
Каква влудяваща миризма.
23
00:05:42,527 --> 00:05:44,319
Какви ги е вършил.
24
00:05:53,023 --> 00:05:53,791
Сатору-кун
25
00:05:56,351 --> 00:05:58,887
Преди да излезеш ли си го направил?
26
00:06:00,959 --> 00:06:02,751
Това наистина ли го е направил.
27
00:06:24,767 --> 00:06:28,351
Толкова много се е изхвърлил в бельото ми
28
00:06:29,631 --> 00:06:30,911
Това е отвратително.
29
00:06:42,431 --> 00:06:48,063
Каква силна миризма. Как може да го е направил?
30
00:08:02,487 --> 00:08:04,631
Мирише възбуждащо.
31
00:12:07,223 --> 00:12:10,367
Кура ти е страхотен. Как само ме разгорещяваш.
32
00:12:32,127 --> 00:12:32,895
Толкова ми е хубаво
33
00:12:33,151 --> 00:12:35,455
Навлажних се.
34
00:12:35,711 --> 00:12:39,855
Мисля си за кура на Сатору-кун.
35
00:13:32,519 --> 00:13:35,615
Нека да видя колко съм се намокрила.
36
00:13:38,687 --> 00:13:42,527
Стига, това не е редно.
37
00:13:53,023 --> 00:13:57,887
Не мога да повярвам, че се навлажнявам,
мислейки си за Сатору-кун.
38
00:14:07,615 --> 00:14:08,895
Сатору-кун се е изхвърлил
39
00:14:09,151 --> 00:14:11,455
В бельото ми
40
00:14:11,711 --> 00:14:13,247
Толкова много
41
00:14:13,503 --> 00:14:15,551
си свършил.
42
00:14:24,767 --> 00:14:28,095
Как си могъл да го направиш.
43
00:14:29,375 --> 00:14:31,679
Не знам какво да правя.
44
00:14:48,831 --> 00:14:52,671
Не мога повече да издържам.
45
00:15:48,943 --> 00:15:50,271
Сатору-кун, синко.
46
00:15:51,527 --> 00:15:53,087
Какви ги вършиш?
47
00:15:54,111 --> 00:15:56,671
Какво само ме караш да правя.
48
00:16:37,321 --> 00:16:38,671
Искам те!
49
00:16:41,321 --> 00:16:42,671
Сатору-кун!
50
00:16:44,321 --> 00:16:47,671
Не издържам!
Свършвам! Свършвам!
51
00:17:35,487 --> 00:17:36,874
Ще го използвам тава.
52
00:19:04,831 --> 00:19:08,207
Добре, че си тръгнах по-рано оттам.
53
00:19:12,487 --> 00:19:13,874
Какви са тези стенения?
54
00:22:04,487 --> 00:22:05,874
Не!
55
00:22:09,487 --> 00:22:10,874
Свършвам! Свършвам!
56
00:22:44,992 --> 00:22:48,832
Какво стоиш там така?
57
00:22:49,344 --> 00:22:52,160
Не, нищо, а-аз...
58
00:22:52,928 --> 00:22:55,232
Не си очаквал така да ме видиш?
59
00:22:56,487 --> 00:22:57,874
Ами, така е. Не знам какво да кажа.
60
00:22:59,328 --> 00:23:00,864
Ела тук.
61
00:23:22,112 --> 00:23:23,392
Какво има?
62
00:23:23,648 --> 00:23:24,928
Сатору-кун...
63
00:23:27,744 --> 00:23:28,768
З-Защо си така?
64
00:23:31,352 --> 00:23:33,888
Ето. Хубаво я виждаш, нали?
65
00:23:37,216 --> 00:23:39,576
Какво мислиш?
- Това не може да бъде.
66
00:23:40,288 --> 00:23:42,080
Какво не може да бъде?
67
00:23:43,104 --> 00:23:45,248
Какво правиш?
- Какво правя ли?
68
00:23:47,487 --> 00:23:48,874
Не е ли очевидно?
69
00:23:52,832 --> 00:23:55,368
Колко само свърших.
- Страхотно!
70
00:24:04,352 --> 00:24:07,424
Искаш ли да погледаш още?
71
00:24:35,072 --> 00:24:38,912
Гледай по-отблизо.
- Добре.
72
00:25:04,512 --> 00:25:06,048
Ето така го правя.
73
00:25:06,560 --> 00:25:12,704
Чу неприличнитете ми стенения. Като си дойде.
74
00:25:12,960 --> 00:25:15,520
Шлюп, шлюп, шлюп.
75
00:25:18,487 --> 00:25:19,874
Страхотно!
76
00:25:26,016 --> 00:25:31,160
Дори майките понякого се налага да
го правим когато оставаме сами.
77
00:25:33,952 --> 00:25:35,744
Сатору-кун?
78
00:25:36,512 --> 00:25:38,048
И ти също го правиш.
79
00:25:39,328 --> 00:25:40,608
Д-Да го правя...?
80
00:25:47,520 --> 00:25:48,032
Ето.
81
00:25:51,872 --> 00:25:52,896
Свършил си толково много.
82
00:25:56,224 --> 00:25:57,760
Направил си го на бельото ми.
83
00:26:02,368 --> 00:26:03,648
Гледай колко много.
84
00:26:04,416 --> 00:26:05,952
Не е това което си мислиш.
85
00:26:10,304 --> 00:26:11,840
Не е ли?
86
00:26:12,096 --> 00:26:14,656
Взел си бельото ми тайно.
87
00:26:15,168 --> 00:26:16,448
Какво си правил тогава?
88
00:26:17,728 --> 00:26:19,264
Съжалявам.
89
00:26:20,288 --> 00:26:23,872
Не мога да повярвам, че си взел бельото ми
за да се самозадоволяваш с него.
90
00:26:24,896 --> 00:26:26,432
Ти си лошо момче.
91
00:26:27,712 --> 00:26:29,504
Трябва да те накажа.
92
00:26:30,784 --> 00:26:32,320
Пред мен
93
00:26:33,112 --> 00:26:34,957
Ще го извадиш.
- Какво!?
94
00:26:35,904 --> 00:26:36,928
И ще ми го покажеш.
95
00:26:41,256 --> 00:26:45,888
Искаш да ми го видиш?
- Ти мен ме видя, нали така?
- Не беше нарочно.
96
00:26:46,400 --> 00:26:49,984
Искам сега аз теб да те видя, Сатору-кун.
- Какво!?
97
00:26:51,008 --> 00:26:52,800
Това няма как да стане.
98
00:26:56,384 --> 00:27:01,760
Ще кажа на баща ти тогава, какви ги вършиш.
- Не го прави.
99
00:27:05,088 --> 00:27:07,904
За това, че си свършил в бельото ми.
100
00:27:11,232 --> 00:27:13,536
Ако не искаш баща ти да разбира...
101
00:27:16,096 --> 00:27:18,144
Седни тук и ми го покажи.
102
00:27:23,008 --> 00:27:27,872
Няма от какво да се срамуваш.
103
00:27:28,384 --> 00:27:31,200
Не искаш да го правиш това заради баща си?
104
00:27:32,992 --> 00:27:34,784
Ще го направя защото не искам
той да разбира за това.
105
00:27:37,088 --> 00:27:38,368
Колко много си свършил само.
106
00:27:40,160 --> 00:27:42,720
Бельото ми, свършил си във него толкова много.
107
00:27:43,232 --> 00:27:44,256
Виждаш ли?
108
00:27:50,656 --> 00:27:51,424
Ще ми го покажеш ли?
109
00:27:52,960 --> 00:27:54,752
Какво има, Сатору?
110
00:28:00,384 --> 00:28:03,456
Не мога, срам ме е да го направя.
111
00:28:05,248 --> 00:28:08,064
Аз ще го направя вместо теб.
Какво да те правя.
112
00:28:18,560 --> 00:28:20,352
Колко голям ти е станал вече.
113
00:28:21,888 --> 00:28:26,752
Ами, не е такъв заради теб.
114
00:28:32,487 --> 00:28:33,874
Вдигни си и другия.
115
00:28:41,088 --> 00:28:42,368
О, толкова е голям.
116
00:29:03,360 --> 00:29:05,408
О, Божичко мой, невероятен е.
117
00:29:06,432 --> 00:29:08,224
Мирише толкова хубаво.
118
00:29:08,992 --> 00:29:10,528
Не знам защо.
119
00:29:28,192 --> 00:29:31,264
Колко голям е само.
120
00:29:34,592 --> 00:29:35,616
Не го гледай така.
121
00:29:46,880 --> 00:29:48,928
Какъв ти е само.
122
00:30:13,487 --> 00:30:14,874
Сатору-кун, седни.
123
00:31:20,487 --> 00:31:21,874
Не можем.
- Защо?
124
00:31:24,928 --> 00:31:27,024
Чувствам се...
- Хубаво ли ти е?
125
00:31:33,487 --> 00:31:34,874
Страхотно!
126
00:32:24,832 --> 00:32:31,976
Какво?
- Толкова е хубаво!
- Просто малко ще го потъркам.
127
00:33:13,472 --> 00:33:19,616
Да, стискай ми ги, още, още, давай!
128
00:31:26,487 --> 00:31:28,874
Продължавай!
129
00:31:33,487 --> 00:31:34,874
Ще свърша! Давай!
130
00:34:07,160 --> 00:34:10,304
Сатору-кун, искам да ти опитам кура!
131
00:34:22,080 --> 00:34:24,688
Нали даваш да го направя?
- Добре.
132
00:34:30,472 --> 00:34:31,616
Изправи се.
133
00:34:45,472 --> 00:34:46,616
Толкова ти е солен.
134
00:35:02,472 --> 00:35:03,616
Страхотно!
135
00:35:24,472 --> 00:35:27,616
Не се сдържай, отпусни юздите.
136
00:35:30,872 --> 00:35:34,016
Толкова хубаво го правиш.
Правиш го толкова добре.
137
00:36:11,472 --> 00:37:14,616
Мамо?
- Толкова ми е хубаво!
- Харесва ли ти?
138
00:36:44,416 --> 00:36:46,464
И там ли?
139
00:36:47,488 --> 00:36:49,536
Сатору-кун...
140
00:36:52,352 --> 00:36:53,376
Да, и там също.
141
00:36:56,960 --> 00:36:59,776
Ухаят толкова възбуждащо.
142
00:38:02,472 --> 00:38:03,616
Ч-Чакай, забави малко.
143
00:38:10,688 --> 00:38:16,832
Така по-добре ли е?
Да го карам по-внимателно ли?
144
00:39:10,472 --> 00:39:11,616
Забави!
145
00:39:19,472 --> 00:39:20,616
Страхотно!
146
00:40:05,120 --> 00:40:08,960
Сатору-кун, гледай колко свърши.
147
00:40:11,008 --> 00:40:14,360
А мислех, че одеве беше свършил много
148
00:40:15,872 --> 00:40:20,016
Могъл си и още.
149
00:40:24,064 --> 00:40:28,672
Ще я изям. Спермата ти!
150
00:40:43,776 --> 00:40:46,592
Какво искаш за вечеря?
151
00:40:48,384 --> 00:40:49,408
Спиш ли?
152
00:40:52,480 --> 00:40:54,016
Ставай! Ако спиш на такова място...
153
00:40:54,528 --> 00:40:56,064
Ще се простудиш.
154
00:41:00,928 --> 00:41:01,952
Какво да те правя? Сатору?!
155
00:41:31,904 --> 00:41:33,696
Са-то-ру...?
156
00:41:33,952 --> 00:41:34,976
Хайде.
157
00:41:35,232 --> 00:41:37,536
Знам как да те вдигна.
158
00:41:54,431 --> 00:41:56,223
Да те видим сега.
159
00:41:58,271 --> 00:42:01,343
Ще се простудиш така.
160
00:42:17,727 --> 00:42:22,847
Твоя вече се е пробудил.
161
00:42:59,472 --> 00:43:00,616
Какво правиш?
162
00:42:56,472 --> 00:42:57,616
Събуди ли се?
163
00:43:02,271 --> 00:43:03,807
И не съм ти Миса.
164
00:43:04,575 --> 00:43:05,855
Аз съм ти майка, нали?
165
00:43:14,815 --> 00:43:18,959
Искам да задоволиш майка си.
166
00:43:28,895 --> 00:43:32,223
М-Майко.
167
00:43:37,015 --> 00:43:39,135
Ближи майка си.
168
00:43:39,391 --> 00:43:45,535
Сърцето бие ускорено, направи го за мен, Сатору...
169
00:44:24,472 --> 00:44:45,616
Не спирай...
170
00:44:45,343 --> 00:44:47,487
Стига на гащите, сега директно.
171
00:45:20,231 --> 00:45:24,375
Ето така, сега вече ближи путката на майка си.
172
00:45:52,472 --> 00:45:53,616
Страхотно!
173
00:45:59,631 --> 00:46:01,775
Това е невероятно.
174
00:46:04,472 --> 00:46:06,616
Още, по-силно! Давай!
175
00:46:09,472 --> 00:46:11,616
Ще свърша! Продължавай!
176
00:46:21,472 --> 00:46:23,616
Майка ти е много близо вече!
177
00:46:24,472 --> 00:46:26,616
Продължавай! Продължавай!
178
00:47:12,407 --> 00:47:15,551
Сатору? Поближи ме сега пак.
179
00:47:23,472 --> 00:47:24,616
Още, не спирай!
180
00:47:49,431 --> 00:47:51,575
Сатору, на мама не и е достатъчно,
искам да продължиш
181
00:47:52,831 --> 00:47:54,975
Искам да продължаваш да ме ближеш.
182
00:47:59,999 --> 00:48:06,143
Хайде, Сатору, ела насам.
183
00:48:19,591 --> 00:48:20,735
Оближи ме хубаво отдолу.
184
00:48:38,655 --> 00:48:40,959
Това е невероятно.
185
00:47:49,472 --> 00:47:50,616
Продължавай!
186
00:48:59,472 --> 00:49:00,616
Свършвам!
187
00:49:05,472 --> 00:49:06,797
Сатору-чан...
188
00:49:15,472 --> 00:49:16,797
Божичко.
189
00:49:40,023 --> 00:49:43,167
Сатору, огледай задника на майка си.
190
00:49:48,423 --> 00:49:49,567
Давай, погали ми задника.
191
00:49:52,127 --> 00:49:54,271
Майко, какво да правя?
192
00:49:57,472 --> 00:49:58,797
Сатору, побъркай вътре.
193
00:50:00,551 --> 00:50:02,391
Побъркай в путката на майка си.
194
00:50:17,727 --> 00:50:21,591
Бавно прониквай.
195
00:50:25,472 --> 00:50:26,797
Страхотно!
196
00:50:28,472 --> 00:50:30,797
Така ли да го правя?
- Да.
197
00:51:03,472 --> 00:51:04,797
Толкова е хубаво!
198
00:51:13,472 --> 00:51:15,797
Давай, продължавай.
199
00:51:32,472 --> 00:51:33,797
Свършвам!
200
00:51:42,472 --> 00:51:43,797
Страхотно!
201
00:51:59,531 --> 00:52:02,223
Давай, Сатору! Ближи ме!
202
00:52:07,472 --> 00:52:09,797
Сатору!
Продължавай!
203
00:52:12,159 --> 00:52:14,303
Да, да... Толкова ми е хубаво!
204
00:52:18,559 --> 00:52:20,447
Толкова си добър.
205
00:52:22,472 --> 00:52:23,797
Толкова хубаво го правиш.
206
00:52:31,359 --> 00:52:33,455
Колко само ме разгорещи.
207
00:52:38,472 --> 00:52:39,797
Ближи майка си.
208
00:52:42,472 --> 00:52:43,797
Виж колко много съм свършила.
209
00:52:46,975 --> 00:52:48,839
Сатору-кун...
- Мамо.
210
00:52:50,472 --> 00:52:51,797
Ближи ме.
211
00:53:24,351 --> 00:53:26,495
Това е невероятно.
212
00:53:29,472 --> 00:53:30,797
Толкова е хубаво!
213
00:53:35,472 --> 00:53:36,797
Не издържам!
214
00:53:56,607 --> 00:54:00,751
Точно така. Толкова е хубаво.
215
00:54:02,472 --> 00:54:03,797
Продължавай още!
216
00:54:13,472 --> 00:54:14,797
Сатору!
217
00:54:16,472 --> 00:54:17,797
Ще ме убиеш!
218
00:54:39,359 --> 00:54:44,479
Точно така, точно така, продължавай!
219
00:54:45,735 --> 00:54:47,063
Толкова е хубаво.
220
00:54:50,623 --> 00:54:56,767
Сатору, прави го по-силно.
Не ме жали. По-силно, по-силно!
221
00:54:58,472 --> 00:54:59,797
Не мога!
222
00:55:05,472 --> 00:55:06,797
Майка ти не издържа!
223
00:55:25,927 --> 00:55:28,071
Ти си невероятна, майко.
224
00:55:37,727 --> 00:55:41,871
Майка ти, майка ти не издържа повече.
225
00:55:46,472 --> 00:55:47,797
Свършвам!
226
00:55:55,472 --> 00:55:56,797
Сатору, толкова ми е хубаво!
227
00:56:12,447 --> 00:56:14,591
Майко, сега какво?
228
00:56:15,847 --> 00:56:20,991
Беше страхотно! Сатору, толкова си добър!
229
00:56:23,807 --> 00:56:29,951
Тогава да продължим, майко.
230
00:56:30,975 --> 00:56:32,767
Да... Продължавай да бъркаш.
231
00:57:36,472 --> 00:57:37,797
Продължавай, Сатору, още!
232
00:57:39,839 --> 00:57:45,983
Прави го плавно.
233
00:57:58,687 --> 00:57:59,831
Толкова е хубаво!
234
00:58:06,207 --> 00:58:11,839
Давай, бъркай.
235
00:58:57,103 --> 00:59:00,247
Бъркай в топлата путка на майка си.
236
00:59:01,503 --> 00:59:03,647
Невероятно е, нали?
237
00:59:31,407 --> 00:59:34,551
Хей, Сатору, целуни ме.
238
01:01:15,407 --> 01:01:16,787
Сатору?
239
01:01:17,407 --> 01:01:18,787
Няма ли да влизаш?
240
01:01:29,407 --> 01:01:30,787
Сега ще те измия.
241
01:02:55,407 --> 01:02:57,787
Хубаво му е така.
242
01:03:02,407 --> 01:03:03,787
Да влезем във ваната?
243
01:03:46,431 --> 01:03:48,575
Ще поближеш ли майка си?
244
01:05:01,407 --> 01:05:02,787
Мамо!
245
01:05:08,407 --> 01:05:09,787
Мамо!
246
01:06:03,135 --> 01:06:09,279
Сатору, караш ме да се чувствам толкова добре.
Сега е ред на майка ти да го направи.
247
01:07:04,407 --> 01:07:05,787
Страхотна си, мамо!
248
01:07:17,119 --> 01:07:20,263
Сатору, кура ти е толкова вкусен...
249
01:07:23,519 --> 01:07:26,663
Колко ти е голям само.
250
01:07:51,423 --> 01:07:56,567
Мама добре ли го прави?
- Страшно добре, мамо...
251
01:07:57,823 --> 01:08:00,967
Какво ще кажеш за това?
252
01:08:09,757 --> 01:08:10,903
Сатору.
253
01:08:24,959 --> 01:08:27,103
Как е така, харесва ли ти?
- Много!
254
01:09:19,415 --> 01:09:22,559
Да го посмуче сега мама?
- Да, направи го, мамо!
255
01:09:23,407 --> 01:09:24,787
Да го направя казваш?
256
01:09:54,407 --> 01:09:55,787
Страхотно!
257
01:10:32,191 --> 01:10:36,335
Хубаво ти е така, нали?
258
01:10:37,407 --> 01:10:38,787
Много мамо.
259
01:12:12,543 --> 01:12:16,687
Страхотно е. Толкова е хубаво.
260
01:13:15,407 --> 01:13:16,787
Свършвам!
261
01:13:39,407 --> 01:13:40,787
Мамо.
262
01:14:07,407 --> 01:14:08,787
О, Сатору...
263
01:14:41,535 --> 01:14:45,679
Майка ти не може да издържа повече.
264
01:14:51,935 --> 01:14:54,079
Майка ти иска да я чукаш...
265
01:15:05,407 --> 01:15:06,787
Ухаеш толкова хубаво!
266
01:15:20,935 --> 01:15:23,079
Накарай майка си да се чувства добре.
267
01:16:03,639 --> 01:16:06,783
Толкова си добър, Сатору.
268
01:18:20,831 --> 01:18:22,975
Сатору, ще поближеш ли путката на майка си?
269
01:18:29,407 --> 01:18:30,787
Мамо...
270
01:18:37,407 --> 01:18:38,787
Колко страхотно ухаеш.
271
01:18:41,431 --> 01:18:42,575
Мамо.
272
01:18:45,407 --> 01:18:46,787
Ще те поближа така.
273
01:19:30,463 --> 01:19:32,607
Давай! Ближи ме и директно сега.
274
01:19:56,647 --> 01:20:00,791
Мамо, путката ти е страхотна.
275
01:20:13,031 --> 01:20:17,176
Сатору, разгледай я хубаво.
276
01:18:21,407 --> 01:18:22,787
Разкошна е мамо.
277
01:20:24,040 --> 01:20:29,184
Какво друго ще кажеш за путката на майка си?
- Толкова ти е розова.
278
01:20:29,440 --> 01:20:33,536
Направо е невероятна.
279
01:20:33,792 --> 01:20:39,936
Сатору, ближи ме.
- Ще те накарам да стенеш от кеф.
280
01:21:23,440 --> 01:21:24,536
Забави, Сатору!
281
01:22:02,440 --> 01:22:03,536
Ще свърша, ще свърша!
282
01:22:07,488 --> 01:22:10,632
Леле, страхотно!
283
01:22:19,440 --> 01:22:20,536
Каква си само, майко.
284
01:22:34,760 --> 01:22:35,904
Ближи ме.
285
01:23:17,120 --> 01:23:19,264
Искам да седнеш на лицето ми.
286
01:23:24,032 --> 01:23:27,176
Искаш да съм върху лицето ти?
- Направи го, мамо!
287
01:23:29,432 --> 01:23:31,576
Мама изпълнява веднага каквото поискаш.
288
01:23:33,440 --> 01:23:34,536
О, мамо.
289
01:23:47,840 --> 01:23:51,984
Ближи путката на майка си.
290
01:23:56,288 --> 01:24:00,432
Ближи ме здраво, Сатору.
291
01:24:05,440 --> 01:24:06,536
Мамо.
292
01:24:30,440 --> 01:24:31,536
Ближи майка си.
293
01:25:15,440 --> 01:25:16,536
Мамо.
294
01:25:19,928 --> 01:25:21,072
Сатору, дай сега мама да те оближе целия.
295
01:25:23,328 --> 01:25:25,472
Ще те оближа хубаво.
296
01:26:06,336 --> 01:26:08,408
Мамо.
297
01:26:42,432 --> 01:26:44,480
Страхотно е, мамо.
298
01:28:05,560 --> 01:28:07,168
Харесва ли ти така, Сатору?
- Много, мамо.
299
01:28:10,240 --> 01:28:15,384
Хубаво ли е да бъдеш почистен
от езика на майка си?
300
01:28:29,184 --> 01:28:33,536
Как е, Сатору.
301
01:28:59,088 --> 01:29:01,232
Как само си го напомпал.
302
01:29:05,536 --> 01:29:09,912
Мирише толкова вълнуващо.
303
01:29:15,776 --> 01:29:19,104
Страхотно. Какъв е само.
304
01:29:47,520 --> 01:29:49,824
Какъв ти е красавец.
305
01:30:19,440 --> 01:30:20,536
Страхотно, мамо.
306
01:30:22,848 --> 01:30:23,872
Готов ли си?
307
01:30:35,136 --> 01:30:36,672
Сатору?
308
01:30:44,864 --> 01:30:46,656
Хубаво ли ти е?
309
01:30:47,168 --> 01:30:49,216
Чувствам се толкова добре, мамо.
310
01:30:57,920 --> 01:31:00,564
Искам да оближеш кура ми.
- Искаш да го оближа?
311
01:31:02,272 --> 01:31:04,368
Мислех, че ще бъдеш малко по-търпелив.
312
01:31:11,232 --> 01:31:12,256
Сатору?
- Да?
313
01:31:12,512 --> 01:31:14,560
Ще гледаш ли как го прави майка ти?
314
01:31:18,912 --> 01:31:21,264
Искаш да ти го поближа значи?
- Страшно много, мамо.
315
01:31:26,312 --> 01:31:30,456
Да го ближа ли казваш?
- Ближи го, мамо, моля те.
316
01:31:31,712 --> 01:31:33,040
Е, щом ме молиш.
317
01:31:41,672 --> 01:31:45,280
Как е така, Сатору, хубаво ли ти е?
- Много!
318
01:31:51,424 --> 01:31:54,496
Така ли да го облизвам?
319
01:31:56,800 --> 01:31:58,104
Ближи го отгоре.
320
01:32:04,736 --> 01:32:06,016
Да го смуча ли?
321
01:32:09,320 --> 01:32:10,464
Направи го.
322
01:32:47,744 --> 01:32:49,816
Толкова ми е хубаво.
- Добре ли го правя?
323
01:33:55,320 --> 01:33:56,854
Толкова ми е хубаво, мамо.
324
01:33:04,128 --> 01:33:07,456
Ще се повдигнеш ли Сатору да видиш
какво ще ти направя?
325
01:33:07,712 --> 01:33:09,760
Мамо?
326
01:33:10,016 --> 01:33:12,064
Нека те огледам там.
327
01:33:12,320 --> 01:33:14,464
О, Божичко.
328
01:33:16,320 --> 01:33:18,854
Какво си имаме тук.
329
01:33:20,768 --> 01:33:22,816
Невероятно! Толкова е хубаво, мамо.
330
01:33:35,616 --> 01:33:37,920
Толкова е хубаво.
331
01:34:00,320 --> 01:34:01,854
Мамо.
332
01:34:09,152 --> 01:34:11,200
Това е просто невероятно!
333
01:34:14,528 --> 01:34:20,672
Невероятно! Задникът ти Сатору
трепка, отваряйки и затваряйки се.
334
01:34:27,328 --> 01:34:28,608
Толкова е мръсно.
335
01:34:33,320 --> 01:34:34,854
Мамо.
336
01:34:35,008 --> 01:34:37,592
Какво?
- И кура, и кура искам.
337
01:35:13,320 --> 01:35:14,854
Мамо.
338
01:35:43,872 --> 01:35:46,016
Толкова е хубаво.
339
01:36:04,816 --> 01:36:06,960
Какви извратени звуци само издавам от теб.
340
01:36:07,320 --> 01:36:08,854
Наслаждаваш ли се?
341
01:36:09,320 --> 01:36:10,854
Толкова много, мамо!
342
01:36:13,056 --> 01:36:16,200
Е, стига толкова. Сега ще
го вмъкна в циците си.
343
01:36:28,336 --> 01:36:29,854
Страхотно!
344
01:36:40,936 --> 01:36:42,080
Как е?
- Толкова ми е хубаво!
345
01:36:43,336 --> 01:36:45,480
Циците на мама мекички ли са?
- Да, много.
346
01:36:58,336 --> 01:37:01,480
Мама добре ли го прави, Сатору?
- Много. Толкова е хубаво.
347
01:37:16,336 --> 01:37:17,855
Майка ти-
348
01:37:19,336 --> 01:37:20,765
Искаш ли да ти го посмуче пак?
349
01:37:23,336 --> 01:37:24,480
Само ми кажи.
350
01:37:26,336 --> 01:37:27,543
Мамо, моля ти се направи го.
351
01:37:28,336 --> 01:37:29,654
Сатору...
352
01:37:32,136 --> 01:37:34,512
Нека взаимно да го направим.
- Така ще е най-добре.
353
01:37:56,336 --> 01:37:57,480
О, мамо!
354
01:38:28,336 --> 01:38:30,480
Сатору, толкова е хубаво!
355
01:38:56,336 --> 01:38:57,653
Мамо.
356
01:39:08,336 --> 01:39:10,531
Ще свърша!
357
01:39:15,840 --> 01:39:16,864
Мамо!
358
01:39:28,848 --> 01:39:29,992
Страхотно!
359
01:39:31,336 --> 01:39:33,531
Какво прави само една майка на детето си.
360
01:39:34,336 --> 01:39:36,531
Смучи го, мамо.
361
01:39:52,336 --> 01:39:55,531
Майка ти не може да издържа повече,
иска да влезеш в нея!
362
01:40:20,792 --> 01:40:21,376
Нали може?
363
01:40:23,424 --> 01:40:25,216
Сатору, синко.
364
01:40:25,728 --> 01:40:26,520
Кура ти
365
01:40:28,288 --> 01:40:30,360
Е вътре в путката на майка ти.
366
01:40:55,168 --> 01:40:57,216
Невероятно!
367
01:40:58,472 --> 01:41:01,616
Най-сетне си в мен.
- Толкова е хубаво!
368
01:41:02,336 --> 01:41:03,531
Какъв кеф...
369
01:41:47,336 --> 01:41:48,531
Невероятно!
370
01:41:49,696 --> 01:41:53,536
Сатору. Кура ти
371
01:41:55,212 --> 01:41:56,543
Е вътре в мен.
372
01:41:57,632 --> 01:42:59,217
В путката на собствената ти майка.
373
01:42:16,336 --> 01:42:17,531
Сатору...
374
01:42:25,336 --> 01:42:26,531
Страхотно е!
375
01:42:51,336 --> 01:42:52,531
Толкова си добър!
376
01:43:13,336 --> 01:43:14,531
Ближи го.
377
01:43:31,336 --> 01:43:33,531
Страхотна си, мамо!
378
01:43:43,800 --> 01:43:44,944
Толкова е хубаво!
379
01:43:51,200 --> 01:43:52,344
Сатору, гледай майка си.
380
01:43:54,600 --> 01:43:56,744
Гледай какви ги върши майка ти.
381
01:44:09,728 --> 01:44:14,872
Сатору, кура ти е толкова страхотен.
Майка ти как само здраво го усеща.
382
01:44:48,336 --> 01:44:49,531
Раздрусай ме!
383
01:44:56,336 --> 01:44:57,531
Свършвам, свършвам!!
384
01:45:14,336 --> 01:45:15,531
О, мамо!
385
01:45:18,592 --> 01:45:21,736
Накара ме да свърша толкова много.
386
01:45:36,136 --> 01:45:37,280
Сатору, кура ти е толкова добър!
387
01:45:52,336 --> 01:45:53,531
Чукай майка си!
388
01:46:09,336 --> 01:46:10,531
Да! Да!
389
01:46:23,336 --> 01:46:24,531
Нека за момент да си отдъхна.
390
01:46:41,336 --> 01:46:42,531
Свършвам! Свършвам...!
391
01:47:02,760 --> 01:47:03,904
Майко.
392
01:47:06,336 --> 01:47:08,531
Искам да си само мой!
393
01:48:07,336 --> 01:48:08,531
Свършвам! Свършвам...!
394
01:48:23,680 --> 01:48:25,240
О, майко.
395
01:48:35,336 --> 01:48:37,531
Вкарай си го обратно в майка си.
396
01:48:46,336 --> 01:48:47,531
Страхотно е!
397
01:49:55,336 --> 01:49:56,531
По-силно!
398
01:50:02,336 --> 01:50:03,531
Страхотно е...!
399
01:50:12,336 --> 01:50:13,531
Ще свърша!
400
01:50:32,328 --> 01:50:33,472
Страхотен си.
401
01:50:46,528 --> 01:50:48,672
Чукай ме!
402
01:51:22,336 --> 01:51:23,531
Страхотно е!
403
01:51:24,336 --> 01:51:26,531
На мама също й е много хубаво!
404
01:51:38,424 --> 01:51:40,568
Сатору. Кура ти...
405
01:51:44,336 --> 01:51:45,531
Страхотен си!
406
01:52:31,336 --> 01:52:32,531
Накарай ме да свърша!
407
01:52:34,336 --> 01:52:35,531
Мама ще се пръсне от удоволствие!
408
01:52:42,336 --> 01:52:43,531
Свършвам! Свършвам!
409
01:52:59,336 --> 01:53:00,531
Мамо!
410
01:53:41,336 --> 01:53:42,531
Чукай ме!
411
01:54:10,336 --> 01:54:12,531
Свършвам! Свършвам!
412
01:55:05,336 --> 01:55:06,531
Свършвам!!
413
01:55:50,336 --> 01:55:54,531
Свършвам! Свършвам! Свършвам!
414
01:56:03,968 --> 01:56:07,296
Невероятно! Това е невероятно, мамо!
415
01:56:59,336 --> 01:57:00,531
Мамо...
416
01:57:09,336 --> 01:57:10,531
Страхотно!
417
01:57:20,000 --> 01:57:25,144
Мамо, мамо, мисля, че съм близо!
- Свършвам! Свършвам...!!
418
01:57:32,336 --> 01:57:33,531
Сатору!!
419
01:57:40,336 --> 01:57:41,531
Свършвам! Свършвам!
420
01:58:03,336 --> 01:58:04,531
Сатору!!
421
01:58:51,336 --> 01:58:52,531
Свърши върху майка си!!
422
01:59:45,336 --> 01:59:47,531
КРАЙ
423
01:59:48,336 --> 01:59:49,997
Превод:
incest_demon a.k.a. Satanas 34566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.