All language subtitles for ANB-207

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,754 --> 00:00:05,541 СТАНАХ ИГРАЧКА НА МАЙКА СИ ЗДРАВА ПРИВЪРЗАНОСТ ~ 50 ГОДИШНИ МАЙКИ! 2 00:00:06,944 --> 00:00:11,432 КЬОНО МИСА НА 50 3 00:03:01,944 --> 00:03:05,088 Аз тръгвам. - Какво? Тръгваш ли? 4 00:03:05,344 --> 00:03:11,488 Какво ще искаш за вечеря? - Няма да се прибирам тази вечер. - Хубаво тогава. 5 00:03:11,744 --> 00:03:13,888 Пази се. Хубаво изкарване. - Добре. Хайде. 6 00:03:22,496 --> 00:03:25,056 Писна ми вече от домакинската работа. 7 00:03:25,312 --> 00:03:28,896 Чистене, приготвяне на вечерята. 8 00:03:31,200 --> 00:03:34,016 А! Сатору излезе. 9 00:03:34,272 --> 00:03:38,624 Ще отида да почистя стаята му. 10 00:03:42,976 --> 00:03:46,048 Стаята на Сатору е изненадващо чиста. 11 00:03:56,800 --> 00:03:57,824 Какво е това? 12 00:04:00,384 --> 00:04:02,432 Какво прави бельото ми при него? 13 00:04:06,016 --> 00:04:07,296 Какво е тава? 14 00:04:08,320 --> 00:04:09,344 Да не би... 15 00:04:13,696 --> 00:04:15,488 Има нещо лепкаво. 16 00:04:38,783 --> 00:04:40,575 Мирише странно. 17 00:04:49,328 --> 00:04:50,575 Какво е това? 18 00:04:52,783 --> 00:04:54,575 И хартии е оставил тук. 19 00:05:05,919 --> 00:05:07,711 Направил го е в бельото ми. 20 00:05:09,759 --> 00:05:11,807 Това е от него. 21 00:05:35,615 --> 00:05:37,663 Не съм го правила от толкова време. 22 00:05:37,919 --> 00:05:40,479 Каква влудяваща миризма. 23 00:05:42,527 --> 00:05:44,319 Какви ги е вършил. 24 00:05:53,023 --> 00:05:53,791 Сатору-кун 25 00:05:56,351 --> 00:05:58,887 Преди да излезеш ли си го направил? 26 00:06:00,959 --> 00:06:02,751 Това наистина ли го е направил. 27 00:06:24,767 --> 00:06:28,351 Толкова много се е изхвърлил в бельото ми 28 00:06:29,631 --> 00:06:30,911 Това е отвратително. 29 00:06:42,431 --> 00:06:48,063 Каква силна миризма. Как може да го е направил? 30 00:08:02,487 --> 00:08:04,631 Мирише възбуждащо. 31 00:12:07,223 --> 00:12:10,367 Кура ти е страхотен. Как само ме разгорещяваш. 32 00:12:32,127 --> 00:12:32,895 Толкова ми е хубаво 33 00:12:33,151 --> 00:12:35,455 Навлажних се. 34 00:12:35,711 --> 00:12:39,855 Мисля си за кура на Сатору-кун. 35 00:13:32,519 --> 00:13:35,615 Нека да видя колко съм се намокрила. 36 00:13:38,687 --> 00:13:42,527 Стига, това не е редно. 37 00:13:53,023 --> 00:13:57,887 Не мога да повярвам, че се навлажнявам, мислейки си за Сатору-кун. 38 00:14:07,615 --> 00:14:08,895 Сатору-кун се е изхвърлил 39 00:14:09,151 --> 00:14:11,455 В бельото ми 40 00:14:11,711 --> 00:14:13,247 Толкова много 41 00:14:13,503 --> 00:14:15,551 си свършил. 42 00:14:24,767 --> 00:14:28,095 Как си могъл да го направиш. 43 00:14:29,375 --> 00:14:31,679 Не знам какво да правя. 44 00:14:48,831 --> 00:14:52,671 Не мога повече да издържам. 45 00:15:48,943 --> 00:15:50,271 Сатору-кун, синко. 46 00:15:51,527 --> 00:15:53,087 Какви ги вършиш? 47 00:15:54,111 --> 00:15:56,671 Какво само ме караш да правя. 48 00:16:37,321 --> 00:16:38,671 Искам те! 49 00:16:41,321 --> 00:16:42,671 Сатору-кун! 50 00:16:44,321 --> 00:16:47,671 Не издържам! Свършвам! Свършвам! 51 00:17:35,487 --> 00:17:36,874 Ще го използвам тава. 52 00:19:04,831 --> 00:19:08,207 Добре, че си тръгнах по-рано оттам. 53 00:19:12,487 --> 00:19:13,874 Какви са тези стенения? 54 00:22:04,487 --> 00:22:05,874 Не! 55 00:22:09,487 --> 00:22:10,874 Свършвам! Свършвам! 56 00:22:44,992 --> 00:22:48,832 Какво стоиш там така? 57 00:22:49,344 --> 00:22:52,160 Не, нищо, а-аз... 58 00:22:52,928 --> 00:22:55,232 Не си очаквал така да ме видиш? 59 00:22:56,487 --> 00:22:57,874 Ами, така е. Не знам какво да кажа. 60 00:22:59,328 --> 00:23:00,864 Ела тук. 61 00:23:22,112 --> 00:23:23,392 Какво има? 62 00:23:23,648 --> 00:23:24,928 Сатору-кун... 63 00:23:27,744 --> 00:23:28,768 З-Защо си така? 64 00:23:31,352 --> 00:23:33,888 Ето. Хубаво я виждаш, нали? 65 00:23:37,216 --> 00:23:39,576 Какво мислиш? - Това не може да бъде. 66 00:23:40,288 --> 00:23:42,080 Какво не може да бъде? 67 00:23:43,104 --> 00:23:45,248 Какво правиш? - Какво правя ли? 68 00:23:47,487 --> 00:23:48,874 Не е ли очевидно? 69 00:23:52,832 --> 00:23:55,368 Колко само свърших. - Страхотно! 70 00:24:04,352 --> 00:24:07,424 Искаш ли да погледаш още? 71 00:24:35,072 --> 00:24:38,912 Гледай по-отблизо. - Добре. 72 00:25:04,512 --> 00:25:06,048 Ето така го правя. 73 00:25:06,560 --> 00:25:12,704 Чу неприличнитете ми стенения. Като си дойде. 74 00:25:12,960 --> 00:25:15,520 Шлюп, шлюп, шлюп. 75 00:25:18,487 --> 00:25:19,874 Страхотно! 76 00:25:26,016 --> 00:25:31,160 Дори майките понякого се налага да го правим когато оставаме сами. 77 00:25:33,952 --> 00:25:35,744 Сатору-кун? 78 00:25:36,512 --> 00:25:38,048 И ти също го правиш. 79 00:25:39,328 --> 00:25:40,608 Д-Да го правя...? 80 00:25:47,520 --> 00:25:48,032 Ето. 81 00:25:51,872 --> 00:25:52,896 Свършил си толково много. 82 00:25:56,224 --> 00:25:57,760 Направил си го на бельото ми. 83 00:26:02,368 --> 00:26:03,648 Гледай колко много. 84 00:26:04,416 --> 00:26:05,952 Не е това което си мислиш. 85 00:26:10,304 --> 00:26:11,840 Не е ли? 86 00:26:12,096 --> 00:26:14,656 Взел си бельото ми тайно. 87 00:26:15,168 --> 00:26:16,448 Какво си правил тогава? 88 00:26:17,728 --> 00:26:19,264 Съжалявам. 89 00:26:20,288 --> 00:26:23,872 Не мога да повярвам, че си взел бельото ми за да се самозадоволяваш с него. 90 00:26:24,896 --> 00:26:26,432 Ти си лошо момче. 91 00:26:27,712 --> 00:26:29,504 Трябва да те накажа. 92 00:26:30,784 --> 00:26:32,320 Пред мен 93 00:26:33,112 --> 00:26:34,957 Ще го извадиш. - Какво!? 94 00:26:35,904 --> 00:26:36,928 И ще ми го покажеш. 95 00:26:41,256 --> 00:26:45,888 Искаш да ми го видиш? - Ти мен ме видя, нали така? - Не беше нарочно. 96 00:26:46,400 --> 00:26:49,984 Искам сега аз теб да те видя, Сатору-кун. - Какво!? 97 00:26:51,008 --> 00:26:52,800 Това няма как да стане. 98 00:26:56,384 --> 00:27:01,760 Ще кажа на баща ти тогава, какви ги вършиш. - Не го прави. 99 00:27:05,088 --> 00:27:07,904 За това, че си свършил в бельото ми. 100 00:27:11,232 --> 00:27:13,536 Ако не искаш баща ти да разбира... 101 00:27:16,096 --> 00:27:18,144 Седни тук и ми го покажи. 102 00:27:23,008 --> 00:27:27,872 Няма от какво да се срамуваш. 103 00:27:28,384 --> 00:27:31,200 Не искаш да го правиш това заради баща си? 104 00:27:32,992 --> 00:27:34,784 Ще го направя защото не искам той да разбира за това. 105 00:27:37,088 --> 00:27:38,368 Колко много си свършил само. 106 00:27:40,160 --> 00:27:42,720 Бельото ми, свършил си във него толкова много. 107 00:27:43,232 --> 00:27:44,256 Виждаш ли? 108 00:27:50,656 --> 00:27:51,424 Ще ми го покажеш ли? 109 00:27:52,960 --> 00:27:54,752 Какво има, Сатору? 110 00:28:00,384 --> 00:28:03,456 Не мога, срам ме е да го направя. 111 00:28:05,248 --> 00:28:08,064 Аз ще го направя вместо теб. Какво да те правя. 112 00:28:18,560 --> 00:28:20,352 Колко голям ти е станал вече. 113 00:28:21,888 --> 00:28:26,752 Ами, не е такъв заради теб. 114 00:28:32,487 --> 00:28:33,874 Вдигни си и другия. 115 00:28:41,088 --> 00:28:42,368 О, толкова е голям. 116 00:29:03,360 --> 00:29:05,408 О, Божичко мой, невероятен е. 117 00:29:06,432 --> 00:29:08,224 Мирише толкова хубаво. 118 00:29:08,992 --> 00:29:10,528 Не знам защо. 119 00:29:28,192 --> 00:29:31,264 Колко голям е само. 120 00:29:34,592 --> 00:29:35,616 Не го гледай така. 121 00:29:46,880 --> 00:29:48,928 Какъв ти е само. 122 00:30:13,487 --> 00:30:14,874 Сатору-кун, седни. 123 00:31:20,487 --> 00:31:21,874 Не можем. - Защо? 124 00:31:24,928 --> 00:31:27,024 Чувствам се... - Хубаво ли ти е? 125 00:31:33,487 --> 00:31:34,874 Страхотно! 126 00:32:24,832 --> 00:32:31,976 Какво? - Толкова е хубаво! - Просто малко ще го потъркам. 127 00:33:13,472 --> 00:33:19,616 Да, стискай ми ги, още, още, давай! 128 00:31:26,487 --> 00:31:28,874 Продължавай! 129 00:31:33,487 --> 00:31:34,874 Ще свърша! Давай! 130 00:34:07,160 --> 00:34:10,304 Сатору-кун, искам да ти опитам кура! 131 00:34:22,080 --> 00:34:24,688 Нали даваш да го направя? - Добре. 132 00:34:30,472 --> 00:34:31,616 Изправи се. 133 00:34:45,472 --> 00:34:46,616 Толкова ти е солен. 134 00:35:02,472 --> 00:35:03,616 Страхотно! 135 00:35:24,472 --> 00:35:27,616 Не се сдържай, отпусни юздите. 136 00:35:30,872 --> 00:35:34,016 Толкова хубаво го правиш. Правиш го толкова добре. 137 00:36:11,472 --> 00:37:14,616 Мамо? - Толкова ми е хубаво! - Харесва ли ти? 138 00:36:44,416 --> 00:36:46,464 И там ли? 139 00:36:47,488 --> 00:36:49,536 Сатору-кун... 140 00:36:52,352 --> 00:36:53,376 Да, и там също. 141 00:36:56,960 --> 00:36:59,776 Ухаят толкова възбуждащо. 142 00:38:02,472 --> 00:38:03,616 Ч-Чакай, забави малко. 143 00:38:10,688 --> 00:38:16,832 Така по-добре ли е? Да го карам по-внимателно ли? 144 00:39:10,472 --> 00:39:11,616 Забави! 145 00:39:19,472 --> 00:39:20,616 Страхотно! 146 00:40:05,120 --> 00:40:08,960 Сатору-кун, гледай колко свърши. 147 00:40:11,008 --> 00:40:14,360 А мислех, че одеве беше свършил много 148 00:40:15,872 --> 00:40:20,016 Могъл си и още. 149 00:40:24,064 --> 00:40:28,672 Ще я изям. Спермата ти! 150 00:40:43,776 --> 00:40:46,592 Какво искаш за вечеря? 151 00:40:48,384 --> 00:40:49,408 Спиш ли? 152 00:40:52,480 --> 00:40:54,016 Ставай! Ако спиш на такова място... 153 00:40:54,528 --> 00:40:56,064 Ще се простудиш. 154 00:41:00,928 --> 00:41:01,952 Какво да те правя? Сатору?! 155 00:41:31,904 --> 00:41:33,696 Са-то-ру...? 156 00:41:33,952 --> 00:41:34,976 Хайде. 157 00:41:35,232 --> 00:41:37,536 Знам как да те вдигна. 158 00:41:54,431 --> 00:41:56,223 Да те видим сега. 159 00:41:58,271 --> 00:42:01,343 Ще се простудиш така. 160 00:42:17,727 --> 00:42:22,847 Твоя вече се е пробудил. 161 00:42:59,472 --> 00:43:00,616 Какво правиш? 162 00:42:56,472 --> 00:42:57,616 Събуди ли се? 163 00:43:02,271 --> 00:43:03,807 И не съм ти Миса. 164 00:43:04,575 --> 00:43:05,855 Аз съм ти майка, нали? 165 00:43:14,815 --> 00:43:18,959 Искам да задоволиш майка си. 166 00:43:28,895 --> 00:43:32,223 М-Майко. 167 00:43:37,015 --> 00:43:39,135 Ближи майка си. 168 00:43:39,391 --> 00:43:45,535 Сърцето бие ускорено, направи го за мен, Сатору... 169 00:44:24,472 --> 00:44:45,616 Не спирай... 170 00:44:45,343 --> 00:44:47,487 Стига на гащите, сега директно. 171 00:45:20,231 --> 00:45:24,375 Ето така, сега вече ближи путката на майка си. 172 00:45:52,472 --> 00:45:53,616 Страхотно! 173 00:45:59,631 --> 00:46:01,775 Това е невероятно. 174 00:46:04,472 --> 00:46:06,616 Още, по-силно! Давай! 175 00:46:09,472 --> 00:46:11,616 Ще свърша! Продължавай! 176 00:46:21,472 --> 00:46:23,616 Майка ти е много близо вече! 177 00:46:24,472 --> 00:46:26,616 Продължавай! Продължавай! 178 00:47:12,407 --> 00:47:15,551 Сатору? Поближи ме сега пак. 179 00:47:23,472 --> 00:47:24,616 Още, не спирай! 180 00:47:49,431 --> 00:47:51,575 Сатору, на мама не и е достатъчно, искам да продължиш 181 00:47:52,831 --> 00:47:54,975 Искам да продължаваш да ме ближеш. 182 00:47:59,999 --> 00:48:06,143 Хайде, Сатору, ела насам. 183 00:48:19,591 --> 00:48:20,735 Оближи ме хубаво отдолу. 184 00:48:38,655 --> 00:48:40,959 Това е невероятно. 185 00:47:49,472 --> 00:47:50,616 Продължавай! 186 00:48:59,472 --> 00:49:00,616 Свършвам! 187 00:49:05,472 --> 00:49:06,797 Сатору-чан... 188 00:49:15,472 --> 00:49:16,797 Божичко. 189 00:49:40,023 --> 00:49:43,167 Сатору, огледай задника на майка си. 190 00:49:48,423 --> 00:49:49,567 Давай, погали ми задника. 191 00:49:52,127 --> 00:49:54,271 Майко, какво да правя? 192 00:49:57,472 --> 00:49:58,797 Сатору, побъркай вътре. 193 00:50:00,551 --> 00:50:02,391 Побъркай в путката на майка си. 194 00:50:17,727 --> 00:50:21,591 Бавно прониквай. 195 00:50:25,472 --> 00:50:26,797 Страхотно! 196 00:50:28,472 --> 00:50:30,797 Така ли да го правя? - Да. 197 00:51:03,472 --> 00:51:04,797 Толкова е хубаво! 198 00:51:13,472 --> 00:51:15,797 Давай, продължавай. 199 00:51:32,472 --> 00:51:33,797 Свършвам! 200 00:51:42,472 --> 00:51:43,797 Страхотно! 201 00:51:59,531 --> 00:52:02,223 Давай, Сатору! Ближи ме! 202 00:52:07,472 --> 00:52:09,797 Сатору! Продължавай! 203 00:52:12,159 --> 00:52:14,303 Да, да... Толкова ми е хубаво! 204 00:52:18,559 --> 00:52:20,447 Толкова си добър. 205 00:52:22,472 --> 00:52:23,797 Толкова хубаво го правиш. 206 00:52:31,359 --> 00:52:33,455 Колко само ме разгорещи. 207 00:52:38,472 --> 00:52:39,797 Ближи майка си. 208 00:52:42,472 --> 00:52:43,797 Виж колко много съм свършила. 209 00:52:46,975 --> 00:52:48,839 Сатору-кун... - Мамо. 210 00:52:50,472 --> 00:52:51,797 Ближи ме. 211 00:53:24,351 --> 00:53:26,495 Това е невероятно. 212 00:53:29,472 --> 00:53:30,797 Толкова е хубаво! 213 00:53:35,472 --> 00:53:36,797 Не издържам! 214 00:53:56,607 --> 00:54:00,751 Точно така. Толкова е хубаво. 215 00:54:02,472 --> 00:54:03,797 Продължавай още! 216 00:54:13,472 --> 00:54:14,797 Сатору! 217 00:54:16,472 --> 00:54:17,797 Ще ме убиеш! 218 00:54:39,359 --> 00:54:44,479 Точно така, точно така, продължавай! 219 00:54:45,735 --> 00:54:47,063 Толкова е хубаво. 220 00:54:50,623 --> 00:54:56,767 Сатору, прави го по-силно. Не ме жали. По-силно, по-силно! 221 00:54:58,472 --> 00:54:59,797 Не мога! 222 00:55:05,472 --> 00:55:06,797 Майка ти не издържа! 223 00:55:25,927 --> 00:55:28,071 Ти си невероятна, майко. 224 00:55:37,727 --> 00:55:41,871 Майка ти, майка ти не издържа повече. 225 00:55:46,472 --> 00:55:47,797 Свършвам! 226 00:55:55,472 --> 00:55:56,797 Сатору, толкова ми е хубаво! 227 00:56:12,447 --> 00:56:14,591 Майко, сега какво? 228 00:56:15,847 --> 00:56:20,991 Беше страхотно! Сатору, толкова си добър! 229 00:56:23,807 --> 00:56:29,951 Тогава да продължим, майко. 230 00:56:30,975 --> 00:56:32,767 Да... Продължавай да бъркаш. 231 00:57:36,472 --> 00:57:37,797 Продължавай, Сатору, още! 232 00:57:39,839 --> 00:57:45,983 Прави го плавно. 233 00:57:58,687 --> 00:57:59,831 Толкова е хубаво! 234 00:58:06,207 --> 00:58:11,839 Давай, бъркай. 235 00:58:57,103 --> 00:59:00,247 Бъркай в топлата путка на майка си. 236 00:59:01,503 --> 00:59:03,647 Невероятно е, нали? 237 00:59:31,407 --> 00:59:34,551 Хей, Сатору, целуни ме. 238 01:01:15,407 --> 01:01:16,787 Сатору? 239 01:01:17,407 --> 01:01:18,787 Няма ли да влизаш? 240 01:01:29,407 --> 01:01:30,787 Сега ще те измия. 241 01:02:55,407 --> 01:02:57,787 Хубаво му е така. 242 01:03:02,407 --> 01:03:03,787 Да влезем във ваната? 243 01:03:46,431 --> 01:03:48,575 Ще поближеш ли майка си? 244 01:05:01,407 --> 01:05:02,787 Мамо! 245 01:05:08,407 --> 01:05:09,787 Мамо! 246 01:06:03,135 --> 01:06:09,279 Сатору, караш ме да се чувствам толкова добре. Сега е ред на майка ти да го направи. 247 01:07:04,407 --> 01:07:05,787 Страхотна си, мамо! 248 01:07:17,119 --> 01:07:20,263 Сатору, кура ти е толкова вкусен... 249 01:07:23,519 --> 01:07:26,663 Колко ти е голям само. 250 01:07:51,423 --> 01:07:56,567 Мама добре ли го прави? - Страшно добре, мамо... 251 01:07:57,823 --> 01:08:00,967 Какво ще кажеш за това? 252 01:08:09,757 --> 01:08:10,903 Сатору. 253 01:08:24,959 --> 01:08:27,103 Как е така, харесва ли ти? - Много! 254 01:09:19,415 --> 01:09:22,559 Да го посмуче сега мама? - Да, направи го, мамо! 255 01:09:23,407 --> 01:09:24,787 Да го направя казваш? 256 01:09:54,407 --> 01:09:55,787 Страхотно! 257 01:10:32,191 --> 01:10:36,335 Хубаво ти е така, нали? 258 01:10:37,407 --> 01:10:38,787 Много мамо. 259 01:12:12,543 --> 01:12:16,687 Страхотно е. Толкова е хубаво. 260 01:13:15,407 --> 01:13:16,787 Свършвам! 261 01:13:39,407 --> 01:13:40,787 Мамо. 262 01:14:07,407 --> 01:14:08,787 О, Сатору... 263 01:14:41,535 --> 01:14:45,679 Майка ти не може да издържа повече. 264 01:14:51,935 --> 01:14:54,079 Майка ти иска да я чукаш... 265 01:15:05,407 --> 01:15:06,787 Ухаеш толкова хубаво! 266 01:15:20,935 --> 01:15:23,079 Накарай майка си да се чувства добре. 267 01:16:03,639 --> 01:16:06,783 Толкова си добър, Сатору. 268 01:18:20,831 --> 01:18:22,975 Сатору, ще поближеш ли путката на майка си? 269 01:18:29,407 --> 01:18:30,787 Мамо... 270 01:18:37,407 --> 01:18:38,787 Колко страхотно ухаеш. 271 01:18:41,431 --> 01:18:42,575 Мамо. 272 01:18:45,407 --> 01:18:46,787 Ще те поближа така. 273 01:19:30,463 --> 01:19:32,607 Давай! Ближи ме и директно сега. 274 01:19:56,647 --> 01:20:00,791 Мамо, путката ти е страхотна. 275 01:20:13,031 --> 01:20:17,176 Сатору, разгледай я хубаво. 276 01:18:21,407 --> 01:18:22,787 Разкошна е мамо. 277 01:20:24,040 --> 01:20:29,184 Какво друго ще кажеш за путката на майка си? - Толкова ти е розова. 278 01:20:29,440 --> 01:20:33,536 Направо е невероятна. 279 01:20:33,792 --> 01:20:39,936 Сатору, ближи ме. - Ще те накарам да стенеш от кеф. 280 01:21:23,440 --> 01:21:24,536 Забави, Сатору! 281 01:22:02,440 --> 01:22:03,536 Ще свърша, ще свърша! 282 01:22:07,488 --> 01:22:10,632 Леле, страхотно! 283 01:22:19,440 --> 01:22:20,536 Каква си само, майко. 284 01:22:34,760 --> 01:22:35,904 Ближи ме. 285 01:23:17,120 --> 01:23:19,264 Искам да седнеш на лицето ми. 286 01:23:24,032 --> 01:23:27,176 Искаш да съм върху лицето ти? - Направи го, мамо! 287 01:23:29,432 --> 01:23:31,576 Мама изпълнява веднага каквото поискаш. 288 01:23:33,440 --> 01:23:34,536 О, мамо. 289 01:23:47,840 --> 01:23:51,984 Ближи путката на майка си. 290 01:23:56,288 --> 01:24:00,432 Ближи ме здраво, Сатору. 291 01:24:05,440 --> 01:24:06,536 Мамо. 292 01:24:30,440 --> 01:24:31,536 Ближи майка си. 293 01:25:15,440 --> 01:25:16,536 Мамо. 294 01:25:19,928 --> 01:25:21,072 Сатору, дай сега мама да те оближе целия. 295 01:25:23,328 --> 01:25:25,472 Ще те оближа хубаво. 296 01:26:06,336 --> 01:26:08,408 Мамо. 297 01:26:42,432 --> 01:26:44,480 Страхотно е, мамо. 298 01:28:05,560 --> 01:28:07,168 Харесва ли ти така, Сатору? - Много, мамо. 299 01:28:10,240 --> 01:28:15,384 Хубаво ли е да бъдеш почистен от езика на майка си? 300 01:28:29,184 --> 01:28:33,536 Как е, Сатору. 301 01:28:59,088 --> 01:29:01,232 Как само си го напомпал. 302 01:29:05,536 --> 01:29:09,912 Мирише толкова вълнуващо. 303 01:29:15,776 --> 01:29:19,104 Страхотно. Какъв е само. 304 01:29:47,520 --> 01:29:49,824 Какъв ти е красавец. 305 01:30:19,440 --> 01:30:20,536 Страхотно, мамо. 306 01:30:22,848 --> 01:30:23,872 Готов ли си? 307 01:30:35,136 --> 01:30:36,672 Сатору? 308 01:30:44,864 --> 01:30:46,656 Хубаво ли ти е? 309 01:30:47,168 --> 01:30:49,216 Чувствам се толкова добре, мамо. 310 01:30:57,920 --> 01:31:00,564 Искам да оближеш кура ми. - Искаш да го оближа? 311 01:31:02,272 --> 01:31:04,368 Мислех, че ще бъдеш малко по-търпелив. 312 01:31:11,232 --> 01:31:12,256 Сатору? - Да? 313 01:31:12,512 --> 01:31:14,560 Ще гледаш ли как го прави майка ти? 314 01:31:18,912 --> 01:31:21,264 Искаш да ти го поближа значи? - Страшно много, мамо. 315 01:31:26,312 --> 01:31:30,456 Да го ближа ли казваш? - Ближи го, мамо, моля те. 316 01:31:31,712 --> 01:31:33,040 Е, щом ме молиш. 317 01:31:41,672 --> 01:31:45,280 Как е така, Сатору, хубаво ли ти е? - Много! 318 01:31:51,424 --> 01:31:54,496 Така ли да го облизвам? 319 01:31:56,800 --> 01:31:58,104 Ближи го отгоре. 320 01:32:04,736 --> 01:32:06,016 Да го смуча ли? 321 01:32:09,320 --> 01:32:10,464 Направи го. 322 01:32:47,744 --> 01:32:49,816 Толкова ми е хубаво. - Добре ли го правя? 323 01:33:55,320 --> 01:33:56,854 Толкова ми е хубаво, мамо. 324 01:33:04,128 --> 01:33:07,456 Ще се повдигнеш ли Сатору да видиш какво ще ти направя? 325 01:33:07,712 --> 01:33:09,760 Мамо? 326 01:33:10,016 --> 01:33:12,064 Нека те огледам там. 327 01:33:12,320 --> 01:33:14,464 О, Божичко. 328 01:33:16,320 --> 01:33:18,854 Какво си имаме тук. 329 01:33:20,768 --> 01:33:22,816 Невероятно! Толкова е хубаво, мамо. 330 01:33:35,616 --> 01:33:37,920 Толкова е хубаво. 331 01:34:00,320 --> 01:34:01,854 Мамо. 332 01:34:09,152 --> 01:34:11,200 Това е просто невероятно! 333 01:34:14,528 --> 01:34:20,672 Невероятно! Задникът ти Сатору трепка, отваряйки и затваряйки се. 334 01:34:27,328 --> 01:34:28,608 Толкова е мръсно. 335 01:34:33,320 --> 01:34:34,854 Мамо. 336 01:34:35,008 --> 01:34:37,592 Какво? - И кура, и кура искам. 337 01:35:13,320 --> 01:35:14,854 Мамо. 338 01:35:43,872 --> 01:35:46,016 Толкова е хубаво. 339 01:36:04,816 --> 01:36:06,960 Какви извратени звуци само издавам от теб. 340 01:36:07,320 --> 01:36:08,854 Наслаждаваш ли се? 341 01:36:09,320 --> 01:36:10,854 Толкова много, мамо! 342 01:36:13,056 --> 01:36:16,200 Е, стига толкова. Сега ще го вмъкна в циците си. 343 01:36:28,336 --> 01:36:29,854 Страхотно! 344 01:36:40,936 --> 01:36:42,080 Как е? - Толкова ми е хубаво! 345 01:36:43,336 --> 01:36:45,480 Циците на мама мекички ли са? - Да, много. 346 01:36:58,336 --> 01:37:01,480 Мама добре ли го прави, Сатору? - Много. Толкова е хубаво. 347 01:37:16,336 --> 01:37:17,855 Майка ти- 348 01:37:19,336 --> 01:37:20,765 Искаш ли да ти го посмуче пак? 349 01:37:23,336 --> 01:37:24,480 Само ми кажи. 350 01:37:26,336 --> 01:37:27,543 Мамо, моля ти се направи го. 351 01:37:28,336 --> 01:37:29,654 Сатору... 352 01:37:32,136 --> 01:37:34,512 Нека взаимно да го направим. - Така ще е най-добре. 353 01:37:56,336 --> 01:37:57,480 О, мамо! 354 01:38:28,336 --> 01:38:30,480 Сатору, толкова е хубаво! 355 01:38:56,336 --> 01:38:57,653 Мамо. 356 01:39:08,336 --> 01:39:10,531 Ще свърша! 357 01:39:15,840 --> 01:39:16,864 Мамо! 358 01:39:28,848 --> 01:39:29,992 Страхотно! 359 01:39:31,336 --> 01:39:33,531 Какво прави само една майка на детето си. 360 01:39:34,336 --> 01:39:36,531 Смучи го, мамо. 361 01:39:52,336 --> 01:39:55,531 Майка ти не може да издържа повече, иска да влезеш в нея! 362 01:40:20,792 --> 01:40:21,376 Нали може? 363 01:40:23,424 --> 01:40:25,216 Сатору, синко. 364 01:40:25,728 --> 01:40:26,520 Кура ти 365 01:40:28,288 --> 01:40:30,360 Е вътре в путката на майка ти. 366 01:40:55,168 --> 01:40:57,216 Невероятно! 367 01:40:58,472 --> 01:41:01,616 Най-сетне си в мен. - Толкова е хубаво! 368 01:41:02,336 --> 01:41:03,531 Какъв кеф... 369 01:41:47,336 --> 01:41:48,531 Невероятно! 370 01:41:49,696 --> 01:41:53,536 Сатору. Кура ти 371 01:41:55,212 --> 01:41:56,543 Е вътре в мен. 372 01:41:57,632 --> 01:42:59,217 В путката на собствената ти майка. 373 01:42:16,336 --> 01:42:17,531 Сатору... 374 01:42:25,336 --> 01:42:26,531 Страхотно е! 375 01:42:51,336 --> 01:42:52,531 Толкова си добър! 376 01:43:13,336 --> 01:43:14,531 Ближи го. 377 01:43:31,336 --> 01:43:33,531 Страхотна си, мамо! 378 01:43:43,800 --> 01:43:44,944 Толкова е хубаво! 379 01:43:51,200 --> 01:43:52,344 Сатору, гледай майка си. 380 01:43:54,600 --> 01:43:56,744 Гледай какви ги върши майка ти. 381 01:44:09,728 --> 01:44:14,872 Сатору, кура ти е толкова страхотен. Майка ти как само здраво го усеща. 382 01:44:48,336 --> 01:44:49,531 Раздрусай ме! 383 01:44:56,336 --> 01:44:57,531 Свършвам, свършвам!! 384 01:45:14,336 --> 01:45:15,531 О, мамо! 385 01:45:18,592 --> 01:45:21,736 Накара ме да свърша толкова много. 386 01:45:36,136 --> 01:45:37,280 Сатору, кура ти е толкова добър! 387 01:45:52,336 --> 01:45:53,531 Чукай майка си! 388 01:46:09,336 --> 01:46:10,531 Да! Да! 389 01:46:23,336 --> 01:46:24,531 Нека за момент да си отдъхна. 390 01:46:41,336 --> 01:46:42,531 Свършвам! Свършвам...! 391 01:47:02,760 --> 01:47:03,904 Майко. 392 01:47:06,336 --> 01:47:08,531 Искам да си само мой! 393 01:48:07,336 --> 01:48:08,531 Свършвам! Свършвам...! 394 01:48:23,680 --> 01:48:25,240 О, майко. 395 01:48:35,336 --> 01:48:37,531 Вкарай си го обратно в майка си. 396 01:48:46,336 --> 01:48:47,531 Страхотно е! 397 01:49:55,336 --> 01:49:56,531 По-силно! 398 01:50:02,336 --> 01:50:03,531 Страхотно е...! 399 01:50:12,336 --> 01:50:13,531 Ще свърша! 400 01:50:32,328 --> 01:50:33,472 Страхотен си. 401 01:50:46,528 --> 01:50:48,672 Чукай ме! 402 01:51:22,336 --> 01:51:23,531 Страхотно е! 403 01:51:24,336 --> 01:51:26,531 На мама също й е много хубаво! 404 01:51:38,424 --> 01:51:40,568 Сатору. Кура ти... 405 01:51:44,336 --> 01:51:45,531 Страхотен си! 406 01:52:31,336 --> 01:52:32,531 Накарай ме да свърша! 407 01:52:34,336 --> 01:52:35,531 Мама ще се пръсне от удоволствие! 408 01:52:42,336 --> 01:52:43,531 Свършвам! Свършвам! 409 01:52:59,336 --> 01:53:00,531 Мамо! 410 01:53:41,336 --> 01:53:42,531 Чукай ме! 411 01:54:10,336 --> 01:54:12,531 Свършвам! Свършвам! 412 01:55:05,336 --> 01:55:06,531 Свършвам!! 413 01:55:50,336 --> 01:55:54,531 Свършвам! Свършвам! Свършвам! 414 01:56:03,968 --> 01:56:07,296 Невероятно! Това е невероятно, мамо! 415 01:56:59,336 --> 01:57:00,531 Мамо... 416 01:57:09,336 --> 01:57:10,531 Страхотно! 417 01:57:20,000 --> 01:57:25,144 Мамо, мамо, мисля, че съм близо! - Свършвам! Свършвам...!! 418 01:57:32,336 --> 01:57:33,531 Сатору!! 419 01:57:40,336 --> 01:57:41,531 Свършвам! Свършвам! 420 01:58:03,336 --> 01:58:04,531 Сатору!! 421 01:58:51,336 --> 01:58:52,531 Свърши върху майка си!! 422 01:59:45,336 --> 01:59:47,531 КРАЙ 423 01:59:48,336 --> 01:59:49,997 Превод: incest_demon a.k.a. Satanas 34566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.