All language subtitles for 9.1.1.s06e08.720p.web.hevc.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:06,060 ("Fantasy" by Mariah Carey playing) 2 00:00:07,580 --> 00:00:09,610 (cheering) 3 00:00:10,530 --> 00:00:11,600 (gasping) 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,530 (oohing and aahing) 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,530 (cheering) 6 00:00:21,870 --> 00:00:23,110 Good morrow, 7 00:00:23,270 --> 00:00:25,360 and well met to you all! 8 00:00:25,450 --> 00:00:27,620 Taketh in thy mead and merriment 9 00:00:27,710 --> 00:00:30,770 for the festival hath begun! 10 00:00:30,860 --> 00:00:33,210 -Huzzah! -CROWD: Huzzah! 11 00:00:34,720 --> 00:00:37,050 -Hu, what now? -Huzzah. 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 It means like "Hooray." 13 00:00:38,950 --> 00:00:41,080 Then why don't they just say that? 14 00:00:41,080 --> 00:00:44,040 Because they're in character. Like we should be. 15 00:00:44,060 --> 00:00:46,540 Today, all these grown-ups are playing make-believe 16 00:00:46,560 --> 00:00:48,970 so they can feel what it's like to live in a world of fantasy. 17 00:00:49,070 --> 00:00:51,400 I'm just happy I got to wear my favorite dress. 18 00:00:51,630 --> 00:00:54,290 Now I just need to find a knight in shining armor 19 00:00:54,310 --> 00:00:55,960 to save me from my wicked stepsister. 20 00:00:55,980 --> 00:00:59,470 We're real sisters, and you're not some damsel in distress. 21 00:00:59,480 --> 00:01:01,740 But, Daddy always says I'm his little princess. 22 00:01:01,890 --> 00:01:04,410 Dad's wrong. You don't need anyone to save you. 23 00:01:04,560 --> 00:01:07,060 If Mom was still here, you'd know better. 24 00:01:07,080 --> 00:01:08,140 LUCIUS: Ah... 25 00:01:08,230 --> 00:01:10,400 young Harriet the Honorable. 26 00:01:10,500 --> 00:01:12,330 Art thou prepared to defend thy title 27 00:01:12,500 --> 00:01:14,570 -at the joust anon? -HARRIET: Aye. 28 00:01:14,670 --> 00:01:16,320 From the moment I did wake, good sir. 29 00:01:16,410 --> 00:01:17,150 Mm. 30 00:01:17,240 --> 00:01:18,840 You're weird. 31 00:01:18,990 --> 00:01:20,840 (fanfare playing) 32 00:01:20,910 --> 00:01:22,840 Crap. I'm gonna be late, come on. 33 00:01:22,990 --> 00:01:25,140 (cheering) 34 00:01:29,590 --> 00:01:31,090 Give me your hair bow. 35 00:01:31,180 --> 00:01:32,850 -Why? -The lady's favor. 36 00:01:33,000 --> 00:01:34,980 Every knight worth their salt needs one. 37 00:01:37,520 --> 00:01:40,120 ♪ ♪ 38 00:01:41,120 --> 00:01:42,270 Now you're about to see 39 00:01:42,290 --> 00:01:44,700 what a real-life female hero looks like. 40 00:01:49,530 --> 00:01:51,710 (buzzing) 41 00:01:54,020 --> 00:01:56,190 (buzzing continues) 42 00:01:56,210 --> 00:01:57,800 (exclaims, shouts) 43 00:01:57,950 --> 00:01:59,950 (screams) 44 00:02:00,040 --> 00:02:01,680 (groaning) 45 00:02:02,550 --> 00:02:04,720 (bees buzzing) 46 00:02:07,550 --> 00:02:08,730 (screaming) 47 00:02:14,880 --> 00:02:17,110 -(sirens wailing) -(horn honks) 48 00:02:21,140 --> 00:02:23,050 (brakes squeal) 49 00:02:23,140 --> 00:02:26,310 (indistinct chatter) 50 00:02:26,330 --> 00:02:28,720 Bee nets on, everybody. Make them secure. 51 00:02:28,740 --> 00:02:29,980 Buck, start running a hose line. 52 00:02:30,000 --> 00:02:33,130 Class A, half-percent foam coming up. 53 00:02:33,910 --> 00:02:37,670 (chatter continues) 54 00:02:38,920 --> 00:02:39,990 Top of the morning... 55 00:02:40,080 --> 00:02:41,900 Top of the morning to you. 56 00:02:41,920 --> 00:02:43,400 (buzzing) 57 00:02:43,500 --> 00:02:45,760 -No, not the bees... -DOTTIE: Please. 58 00:02:45,910 --> 00:02:47,350 You have to save my sister. 59 00:02:47,500 --> 00:02:49,430 She's not moving and we can't get in to help her. 60 00:02:49,500 --> 00:02:51,840 -Is she allergic? -I don't think so. 61 00:02:51,860 --> 00:02:53,910 Even without a bee allergy, that many stings can add up 62 00:02:54,080 --> 00:02:56,270 and still cause major anaphylaxis. 63 00:02:56,340 --> 00:02:58,230 All right, clear back, everybody. 64 00:03:01,870 --> 00:03:04,620 All right, guys, get in there. Let's go. 65 00:03:07,690 --> 00:03:11,100 CHIMNEY: Pulse is racing. Got massive swelling. 66 00:03:11,190 --> 00:03:12,280 The melittin from the venom 67 00:03:12,450 --> 00:03:13,950 probably caused her BP to bottom out. 68 00:03:14,100 --> 00:03:16,030 We need to push epi, but I can't access her thigh or shoulder 69 00:03:16,120 --> 00:03:17,190 through all this armor. 70 00:03:17,210 --> 00:03:19,050 Come on. (grunting) 71 00:03:19,200 --> 00:03:20,120 -HEN: Eddie? -EDDIE: Yeah. 72 00:03:20,220 --> 00:03:22,050 Help me get this helmet off. 73 00:03:24,220 --> 00:03:25,890 It's too tight from the swelling. 74 00:03:26,110 --> 00:03:28,040 -Gonna have to reduce friction. -HEN: Inserting oral airway 75 00:03:28,210 --> 00:03:29,800 to keep her tongue and throat from swelling shut. 76 00:03:29,950 --> 00:03:31,560 It should hopefully buy us a little bit more time. 77 00:03:31,790 --> 00:03:34,380 And what if it doesn't? 78 00:03:35,070 --> 00:03:37,470 Then your sister is gonna need an intubation 79 00:03:37,630 --> 00:03:39,440 or a tracheotomy. 80 00:03:41,740 --> 00:03:44,480 -Cap? -Hey, come over here 81 00:03:44,630 --> 00:03:46,130 with me for a second. 82 00:03:47,140 --> 00:03:49,970 Inserting OPA and getting her on oxygen. 83 00:03:49,990 --> 00:03:51,650 (air hissing) 84 00:03:51,810 --> 00:03:54,570 I know that must be pretty scary to see your sister like this. 85 00:03:54,660 --> 00:03:56,660 Were you guys having fun before she got hurt? 86 00:03:56,810 --> 00:03:57,980 We were kind of fighting. 87 00:03:58,070 --> 00:03:59,420 She wanted to show me 88 00:03:59,650 --> 00:04:02,160 that girls didn't just have to be princesses, and then... 89 00:04:02,260 --> 00:04:03,820 she got attacked. 90 00:04:04,580 --> 00:04:07,240 Her body's already too swollen to loosen these straps. 91 00:04:07,340 --> 00:04:08,430 All right, coming in. 92 00:04:08,580 --> 00:04:11,180 (whirring) 93 00:04:13,680 --> 00:04:15,270 BOBBY: Guys, we got another swarm coming in. 94 00:04:15,500 --> 00:04:17,680 -Get your heads down. -Step back. 95 00:04:17,830 --> 00:04:19,440 Step back. 96 00:04:20,280 --> 00:04:21,440 Why do they keep coming back? 97 00:04:21,670 --> 00:04:23,350 Their queen must be trapped underneath. 98 00:04:23,510 --> 00:04:27,360 Okay, well... then let's get her out. 99 00:04:27,450 --> 00:04:31,040 (whirring) 100 00:04:32,200 --> 00:04:33,940 CHIMNEY: I got an opening. 101 00:04:33,960 --> 00:04:35,500 Pushing epi. 102 00:04:46,040 --> 00:04:47,880 BOBBY: We got another swarm coming in. 103 00:04:47,970 --> 00:04:50,530 Hen, we got to go. 104 00:04:50,550 --> 00:04:52,470 HEN: Got ya. 105 00:04:53,140 --> 00:04:55,480 (bees buzzing) 106 00:04:57,980 --> 00:04:59,800 (buzzing fades) 107 00:04:59,820 --> 00:05:02,210 Respiratory functions returning. 108 00:05:02,300 --> 00:05:04,970 Oral swelling seems to be decreasing. 109 00:05:05,060 --> 00:05:06,210 Now we'll just 110 00:05:06,230 --> 00:05:07,860 get those stingers out. 111 00:05:08,990 --> 00:05:11,980 Just got to be careful not to squeeze out 112 00:05:12,000 --> 00:05:13,220 any more venom. 113 00:05:13,310 --> 00:05:14,830 Now let's see if she can open her eyes. 114 00:05:14,910 --> 00:05:17,210 ♪ ♪ 115 00:05:20,490 --> 00:05:24,380 (applause) 116 00:05:26,400 --> 00:05:29,160 Guess you can have your ribbon back. 117 00:05:29,180 --> 00:05:30,750 I did need to be saved. 118 00:05:30,850 --> 00:05:34,180 Yeah, but you got saved by her. 119 00:05:35,280 --> 00:05:39,480 You were right, girls can totally be heroes, too. 120 00:05:40,930 --> 00:05:42,930 -(crowd cheering) -ALL: Huzzah! 121 00:05:43,030 --> 00:05:45,230 ♪ ♪ 122 00:05:48,090 --> 00:05:50,110 (knock at door) 123 00:05:51,610 --> 00:05:53,350 (chuckles): Hey. 124 00:05:53,440 --> 00:05:55,600 (gasping) Is that my favorite girl? 125 00:05:55,610 --> 00:05:58,020 (gasps) Who's that? What's uncle's name? 126 00:05:58,120 --> 00:05:59,890 -Buck. -Yeah! 127 00:05:59,890 --> 00:06:01,600 -(laughing) -Oh, I got you. 128 00:06:01,600 --> 00:06:02,600 Oh, there we go. 129 00:06:02,700 --> 00:06:04,450 She's had breakfast and been changed, 130 00:06:04,610 --> 00:06:06,200 so you should be good till lunch. 131 00:06:06,220 --> 00:06:09,130 Yes, we've got turkey sandwich squares 132 00:06:09,280 --> 00:06:10,290 or organic chicken nuggets. 133 00:06:10,450 --> 00:06:11,630 If she goes for the nuggets, no sharing. 134 00:06:11,720 --> 00:06:12,870 You are on your own. 135 00:06:13,040 --> 00:06:14,630 BUCK: (chuckles) You guys must be excited, huh? 136 00:06:14,720 --> 00:06:16,390 Finally going house hunting? 137 00:06:16,540 --> 00:06:18,040 MADDIE: I think so, I mean, 138 00:06:18,060 --> 00:06:19,970 our apartment has so many memories and firsts... 139 00:06:20,120 --> 00:06:22,550 We're ready for seconds, as in a second bedroom. 140 00:06:22,640 --> 00:06:23,730 Oh, you're sick of having 141 00:06:23,960 --> 00:06:26,460 the world's most adorable roommate, huh? 142 00:06:26,550 --> 00:06:28,220 The world's most adorable roommate 143 00:06:28,310 --> 00:06:29,650 has been very active lately. 144 00:06:29,800 --> 00:06:31,800 (quietly): The terrible twos are no joke. 145 00:06:31,820 --> 00:06:34,060 Come on, she's not even two yet. 146 00:06:34,080 --> 00:06:36,650 -Well, try telling her that. -Oh, we'd better get moving. 147 00:06:36,730 --> 00:06:38,080 We've got four drive-bys, three showings, 148 00:06:38,250 --> 00:06:39,400 two open houses and hopefully 149 00:06:39,420 --> 00:06:40,660 a pear tree to fit our partridge in. 150 00:06:40,750 --> 00:06:42,580 Are you sure that you're okay with her all day? 151 00:06:42,740 --> 00:06:43,900 Are you kidding me? 152 00:06:44,000 --> 00:06:45,490 I get to spend the whole day with my niece. 153 00:06:45,650 --> 00:06:48,810 I'm living the dream. (chuckling) 154 00:06:48,910 --> 00:06:50,910 Okay, here we go. 155 00:06:51,080 --> 00:06:52,910 What are you gonna use? 156 00:06:53,000 --> 00:06:54,750 Oh. (chuckles) 157 00:06:54,760 --> 00:06:56,660 ("Just the Two of Us" by Grover Washington Jr. playing) 158 00:06:56,670 --> 00:06:58,080 (babbles): This is red. 159 00:06:58,100 --> 00:06:59,930 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 160 00:07:00,090 --> 00:07:01,180 Uh... 161 00:07:01,250 --> 00:07:03,420 Oh, okay. (chuckles) I'll get it. 162 00:07:03,510 --> 00:07:05,260 (grunts) 163 00:07:05,280 --> 00:07:06,330 Okay. 164 00:07:06,350 --> 00:07:08,090 What are you gonna draw? 165 00:07:08,170 --> 00:07:10,450 We're gonna... 166 00:07:10,600 --> 00:07:13,010 Okay, I'll get it. 167 00:07:13,010 --> 00:07:14,780 All good. 168 00:07:14,930 --> 00:07:16,270 (Buck exhales) 169 00:07:16,360 --> 00:07:18,180 I got it. O... kay. 170 00:07:18,350 --> 00:07:19,850 No, no, no. (laughing) 171 00:07:19,860 --> 00:07:20,860 Hey, hey, no. 172 00:07:21,020 --> 00:07:23,680 Stairs are not for babies. Okay? 173 00:07:23,690 --> 00:07:26,790 You're gonna stay right there. Okay? Don't move. 174 00:07:26,950 --> 00:07:29,210 I am gonna make this nice and safe. 175 00:07:29,300 --> 00:07:33,040 Like a good, responsible uncle. 176 00:07:33,140 --> 00:07:36,430 (grunting) Yeah. 177 00:07:37,380 --> 00:07:38,600 Uh, Jee? 178 00:07:39,480 --> 00:07:41,370 How did you, uh...? 179 00:07:41,390 --> 00:07:42,630 (giggles) 180 00:07:42,650 --> 00:07:45,460 How did you...? Oh, uh... 181 00:07:45,630 --> 00:07:47,370 I guess I'm gonna be the one to potty train you. 182 00:07:47,390 --> 00:07:49,300 Uh, Jee? 183 00:07:49,320 --> 00:07:52,210 I am not gonna be the one to potty train you. 184 00:07:52,230 --> 00:07:54,230 Uh, no, no, no, no. Ah... 185 00:07:54,380 --> 00:07:56,220 Okay, let's not just... 186 00:07:56,230 --> 00:07:58,880 -♪ Just the two of us ♪ -Uh, Jee, one, one sec. 187 00:07:58,900 --> 00:08:00,400 -Okay. -♪ We can make it ♪ 188 00:08:00,560 --> 00:08:02,000 -Uh, Jee... -♪ If we try ♪ 189 00:08:02,150 --> 00:08:03,500 -(groans) -♪ Just the two of us ♪ 190 00:08:03,650 --> 00:08:05,330 (muttering) Okay. 191 00:08:05,560 --> 00:08:06,390 Oh! 192 00:08:06,410 --> 00:08:08,340 ♪ Just the two of us ♪ 193 00:08:08,560 --> 00:08:10,750 Come on, Jee, it's delicious, I swear. 194 00:08:10,900 --> 00:08:13,070 Come on, you must be hungry. I am. 195 00:08:13,080 --> 00:08:15,750 -Uh, uh, Jee... -♪ Just the two of us. ♪ 196 00:08:15,850 --> 00:08:17,400 (knock at door) 197 00:08:17,420 --> 00:08:20,000 (exhales) 198 00:08:20,090 --> 00:08:21,240 Hey, hey. 199 00:08:21,330 --> 00:08:23,080 So, when's the move-in date? 200 00:08:23,090 --> 00:08:24,670 At this rate, never. 201 00:08:24,760 --> 00:08:26,190 Everything in our price range was either 202 00:08:26,340 --> 00:08:29,080 the size of our apartment, needed to be torn down or both. 203 00:08:29,170 --> 00:08:30,580 There was that one house. 204 00:08:30,600 --> 00:08:32,840 -It was already renovated. -Yes, but you had to drive 205 00:08:32,860 --> 00:08:34,940 through a parking lot to get into the garage. 206 00:08:35,090 --> 00:08:36,090 BUCK: Uh, so, 207 00:08:36,180 --> 00:08:37,920 what are you guys gonna do? 208 00:08:38,020 --> 00:08:41,040 Buy lottery tickets? Where's Jee-Yun? 209 00:08:41,190 --> 00:08:42,440 She's upstairs. 210 00:08:42,600 --> 00:08:44,710 She finally agreed to take a nap. 211 00:08:44,860 --> 00:08:48,530 So how was she? Good, I hope. 212 00:08:48,550 --> 00:08:49,940 Uh, let's just say 213 00:08:50,100 --> 00:08:53,440 she's not the only one who needs a nap. 214 00:08:53,460 --> 00:08:54,530 (chuckles) 215 00:08:54,550 --> 00:08:56,220 (sizzling) 216 00:08:56,440 --> 00:08:57,790 So, May didn't tell you who she invited 217 00:08:57,890 --> 00:08:59,220 -to dinner, huh? -I don't know. 218 00:08:59,370 --> 00:09:00,980 She texted me to set an extra plate. 219 00:09:00,980 --> 00:09:02,560 -Maybe one of her roommates? -Oh. 220 00:09:02,710 --> 00:09:05,280 -(door opens) -MAY: Mom, Bobby, we're here. 221 00:09:05,380 --> 00:09:06,300 Hey. 222 00:09:06,400 --> 00:09:08,450 Let's see who our mystery guest is. 223 00:09:08,550 --> 00:09:10,050 (chuckles, gasps) 224 00:09:10,070 --> 00:09:11,900 Hope you don't mind I brought some company. 225 00:09:12,050 --> 00:09:15,390 Well, definitely not this company. 226 00:09:15,480 --> 00:09:17,240 Oh, Darius. 227 00:09:17,470 --> 00:09:18,310 (laughs) 228 00:09:18,470 --> 00:09:19,630 -Hey. -DARIUS: What's up? 229 00:09:19,630 --> 00:09:22,060 Oh, I didn't know you were back in town. 230 00:09:22,080 --> 00:09:23,320 It was a little last-minute, 231 00:09:23,410 --> 00:09:25,300 but I hit May up and she invited me to dinner. 232 00:09:25,320 --> 00:09:27,140 -I hope it's okay. -Darius, you know you're 233 00:09:27,230 --> 00:09:29,230 -welcome at any time. -How long are you here for? 234 00:09:29,330 --> 00:09:31,480 -Just a few days. -Darius is thinking about 235 00:09:31,570 --> 00:09:33,400 transferring down here next semester. 236 00:09:33,460 --> 00:09:35,420 So he's gonna check out some schools. 237 00:09:35,650 --> 00:09:37,930 Including mine. 238 00:09:38,080 --> 00:09:38,740 BOBBY: Well. 239 00:09:38,910 --> 00:09:40,260 Your parents must be very glad 240 00:09:40,410 --> 00:09:41,820 to have you back under their roof. 241 00:09:41,840 --> 00:09:44,270 Uh, my parents are a little upset with me right now. 242 00:09:44,420 --> 00:09:46,330 I'm crashing at a friend's house. 243 00:09:46,330 --> 00:09:47,660 Mm-hmm. 244 00:09:47,680 --> 00:09:49,920 They want you to stay at Stanford, huh? 245 00:09:49,940 --> 00:09:52,000 DARIUS: They think L.A. has 246 00:09:52,020 --> 00:09:54,110 too many distractions. 247 00:09:54,260 --> 00:09:56,430 BOBBY: Well, the chicken is ready. 248 00:09:56,450 --> 00:09:57,850 Just have to bring out the sides 249 00:09:57,950 --> 00:09:59,020 and we can eat. 250 00:09:59,120 --> 00:10:00,110 Oh, we can do that. 251 00:10:00,340 --> 00:10:01,600 -Right? -Yeah. I'm-- Yeah. 252 00:10:01,680 --> 00:10:03,770 -I'm starving. -Yeah, um, we'll get the sides. 253 00:10:03,850 --> 00:10:04,860 -Excellent. -Mm-hmm. 254 00:10:04,950 --> 00:10:06,310 Okay. Let's go. Okay. 255 00:10:06,440 --> 00:10:07,960 ♪ ♪ 256 00:10:09,110 --> 00:10:11,200 Well, this is a very interesting development. 257 00:10:11,290 --> 00:10:12,440 Mm-hmm. 258 00:10:12,460 --> 00:10:15,110 Something tells me that Los Angeles wasn't 259 00:10:15,210 --> 00:10:17,450 all that he was missing. 260 00:10:17,470 --> 00:10:19,630 (both chuckling) 261 00:10:27,460 --> 00:10:29,290 GAVIN: No, this is all wrong. 262 00:10:29,310 --> 00:10:31,290 You've got Schipp International 263 00:10:31,500 --> 00:10:34,210 sitting next to ZenithPro. (groaning) 264 00:10:34,300 --> 00:10:37,130 The donors are seated exactly as you asked, sir. 265 00:10:37,150 --> 00:10:39,210 I wrote down all your instructions verbatim. 266 00:10:39,380 --> 00:10:41,400 Welp, you must have heard wrong. 267 00:10:41,550 --> 00:10:43,730 We all make mistakes, just put RevitaThon 268 00:10:43,810 --> 00:10:44,730 next to Post-Everest 269 00:10:44,830 --> 00:10:46,900 and we should be fine. (whooshes) 270 00:10:47,000 --> 00:10:48,570 ♪ ♪ 271 00:10:48,720 --> 00:10:52,410 That breaks the rule of seating tech next to telecom. 272 00:10:52,560 --> 00:10:54,000 Who made that stupid rule? 273 00:10:54,150 --> 00:10:56,340 What is wrong with you? 274 00:10:56,490 --> 00:10:59,510 You never seat tech next to telecom, 275 00:10:59,730 --> 00:11:03,720 especially when there's steak knives present. 276 00:11:07,260 --> 00:11:08,290 Fix it. 277 00:11:08,440 --> 00:11:10,520 (muffled): What are you waiting for? 278 00:11:11,410 --> 00:11:12,650 Fix it. 279 00:11:13,930 --> 00:11:15,580 Fix it! 280 00:11:15,600 --> 00:11:17,100 Fix. It. 281 00:11:17,250 --> 00:11:19,600 -(exhales) -GAVIN: Fix it! 282 00:11:19,750 --> 00:11:21,360 (growling): Fix it. 283 00:11:21,590 --> 00:11:22,530 -Fix it! -Okay. 284 00:11:22,680 --> 00:11:23,850 (groaning): Fix it. 285 00:11:23,870 --> 00:11:26,110 (varying pitch): Fix it. Fix it. Fix it. 286 00:11:26,260 --> 00:11:28,040 (robotic): Fix it. Fix it. Fix it. Fix it. 287 00:11:28,260 --> 00:11:29,700 (echoing): Fix it. Fix it. 288 00:11:29,930 --> 00:11:31,600 Fix it. Fix it. 289 00:11:31,620 --> 00:11:33,370 (stammers): Fix it. 290 00:11:33,450 --> 00:11:34,880 Okay, I figured it out. 291 00:11:35,100 --> 00:11:37,060 We've got the wrong shaped tables. 292 00:11:37,120 --> 00:11:39,290 We need to go rectangular. 293 00:11:39,380 --> 00:11:43,030 But the rounds are the only tables the venue has. 294 00:11:43,050 --> 00:11:45,040 Then looks like it's BYOT. 295 00:11:45,090 --> 00:11:46,220 Let's get on the horn 296 00:11:46,450 --> 00:11:47,700 with the event planner and make it happen. 297 00:11:47,720 --> 00:11:48,960 How are they gonna get new tables and linens 298 00:11:49,060 --> 00:11:51,040 delivered in time? 299 00:11:51,060 --> 00:11:52,230 Well, worst case scenario, 300 00:11:52,380 --> 00:11:54,770 you can always pick them up yourself. 301 00:11:55,880 --> 00:11:58,020 Just fix it. 302 00:11:58,880 --> 00:12:01,130 (exhales) 303 00:12:01,150 --> 00:12:02,740 Just fix it. 304 00:12:05,910 --> 00:12:07,560 -(yelling) -(crashing) 305 00:12:07,580 --> 00:12:09,700 (car alarm blaring) 306 00:12:10,970 --> 00:12:13,250 ♪ ♪ 307 00:12:14,480 --> 00:12:16,290 GAVIN (muffled): Hello? 308 00:12:17,240 --> 00:12:18,750 Earth to Tyler... 309 00:12:19,920 --> 00:12:21,400 Are you gonna fix it? 310 00:12:21,480 --> 00:12:23,500 Sure. 311 00:12:24,500 --> 00:12:28,010 Hey, Tyler. How's it going with the special project? 312 00:12:29,320 --> 00:12:31,010 Make sure you get those connections right. 313 00:12:31,160 --> 00:12:32,320 Really want it to blow 314 00:12:32,420 --> 00:12:34,920 everyone in Skyler's class away. 315 00:12:35,010 --> 00:12:36,600 (buzzing) 316 00:12:40,280 --> 00:12:42,180 Also, I don't know about this color story. 317 00:12:42,340 --> 00:12:44,530 -Can you fix it? -Sure. 318 00:12:45,930 --> 00:12:47,430 (sighs) 319 00:12:48,510 --> 00:12:52,030 -Good morning, there you are. -I'll take those. 320 00:12:52,180 --> 00:12:55,040 -There you are, sir. -Thanks, man. 321 00:12:57,020 --> 00:12:57,940 All right, here you go. 322 00:12:58,040 --> 00:13:00,130 No. That's Mr. Sanderick's. 323 00:13:00,280 --> 00:13:01,300 Oat milk. 324 00:13:01,450 --> 00:13:02,690 Says cow's milk could literally kill him. 325 00:13:02,780 --> 00:13:04,130 MAN: (chuckles) Thanks. 326 00:13:04,360 --> 00:13:06,680 Like we could be so lucky. 327 00:13:07,530 --> 00:13:08,620 Finally. 328 00:13:08,790 --> 00:13:11,090 You know, I appreciate your egalitarian approach 329 00:13:11,140 --> 00:13:12,470 to coffee distro, 330 00:13:12,620 --> 00:13:15,460 but nobody likes an under-caffeinated boss. 331 00:13:15,480 --> 00:13:17,960 (exhales) Certainly not me. 332 00:13:17,980 --> 00:13:20,440 ♪ ♪ 333 00:13:23,990 --> 00:13:27,740 (Gavin groaning) 334 00:13:32,500 --> 00:13:35,610 COWORKER: Oh, my God, is he okay? 335 00:13:36,650 --> 00:13:38,320 -WOMAN: (gasps) Oh, my God. -Oh, no. 336 00:13:38,410 --> 00:13:39,820 This is really happening. 337 00:13:39,840 --> 00:13:41,580 -What's going on? -Did I give him the wrong coffee? 338 00:13:41,670 --> 00:13:43,320 -WOMAN: Oh, no. What? -I gave him the wrong coffee. 339 00:13:43,410 --> 00:13:45,090 WOMAN: Does anyone know CPR? 340 00:13:49,680 --> 00:13:52,750 -I'm sorry. Did you just say... -TYLER: Yes! I killed my boss 341 00:13:52,850 --> 00:13:54,260 with a latte macchiato. 342 00:13:54,350 --> 00:13:56,350 He's allergic to dairy and I gave him the wrong drink. 343 00:13:56,580 --> 00:13:57,850 What's your name and address? 344 00:13:58,080 --> 00:14:00,350 Tyler. We're at 1300 Avenue of the Stars. 345 00:14:00,580 --> 00:14:02,360 Sixth floor. Tell them to hurry! 346 00:14:02,510 --> 00:14:04,530 Help is on the way. Is he breathing? 347 00:14:04,680 --> 00:14:05,430 TYLER: No. 348 00:14:05,590 --> 00:14:06,940 His heart's not beating either. 349 00:14:07,090 --> 00:14:08,270 I started CPR. 350 00:14:08,420 --> 00:14:10,260 Good. That'll keep blood flowing through his body 351 00:14:10,270 --> 00:14:12,090 while we wait for paramedics to arrive. 352 00:14:12,110 --> 00:14:13,350 Please don't die. 353 00:14:13,440 --> 00:14:15,280 I never really meant it. I swear. 354 00:14:15,350 --> 00:14:18,210 Tyler, what you described sounds like an accident. 355 00:14:18,360 --> 00:14:20,450 -Why did you say... -Because I wanted him dead! 356 00:14:20,540 --> 00:14:24,120 I fantasied about it so many times, you have no idea. 357 00:14:24,200 --> 00:14:25,880 But this time I think my subconscious 358 00:14:26,110 --> 00:14:28,050 actually made it happen. 359 00:14:32,110 --> 00:14:33,800 (indistinct radio chatter) 360 00:14:34,780 --> 00:14:36,390 Dispatch said this was an allergic reaction. 361 00:14:36,540 --> 00:14:38,130 Caller claimed it attempted murder. 362 00:14:38,230 --> 00:14:40,470 -Details are hazy. -Step aside, LAFD. 363 00:14:40,560 --> 00:14:42,730 -Don't you die on me. -Coming through, LAFD. 364 00:14:42,960 --> 00:14:43,960 Step back. 365 00:14:44,050 --> 00:14:45,310 Don't you die on me. (sobbing) 366 00:14:45,400 --> 00:14:47,460 -Don't you die on me. -Sir, we're with the LAFD, 367 00:14:47,480 --> 00:14:48,740 we got this. 368 00:14:48,910 --> 00:14:51,300 All right, why don't you and I have a conversation first 369 00:14:51,320 --> 00:14:53,660 and give them some room? 370 00:14:55,140 --> 00:14:56,390 I'm not getting a pulse. 371 00:14:56,410 --> 00:14:57,990 Hooking him up to the Lifepak. 372 00:14:58,140 --> 00:14:59,560 CHIMNEY: All right, starting compressions. 373 00:14:59,660 --> 00:15:01,080 TYLER: If I thought about killing him in advance, 374 00:15:01,230 --> 00:15:02,580 is that considered premeditation? 375 00:15:02,810 --> 00:15:04,570 That's more prison time, right? 376 00:15:04,590 --> 00:15:06,400 All right, before you start talking your way 377 00:15:06,420 --> 00:15:08,920 into Pelican Bay, I need to read you your rights. 378 00:15:09,070 --> 00:15:10,150 HEN: He's hooked up. 379 00:15:10,240 --> 00:15:11,650 I'm analyzing rhythm. 380 00:15:11,740 --> 00:15:13,340 -Cap, can you bag him? -BOBBY: I'm on it. 381 00:15:13,430 --> 00:15:15,100 ATHENA: So you thought about killing him? 382 00:15:15,250 --> 00:15:16,100 More than once? 383 00:15:16,250 --> 00:15:17,260 More than once a day. 384 00:15:17,420 --> 00:15:18,820 Sometimes I didn't make it to lunch 385 00:15:18,840 --> 00:15:21,010 without envisioning his gruesome death. 386 00:15:21,160 --> 00:15:22,180 Which... 387 00:15:22,270 --> 00:15:24,010 I'm not proud of, by the way. 388 00:15:24,180 --> 00:15:25,440 Okay, that's a good start. 389 00:15:25,590 --> 00:15:28,170 Can you explain to me how he ended up on the floor 390 00:15:28,190 --> 00:15:29,350 without a pulse? 391 00:15:29,500 --> 00:15:31,430 He has this terrible dairy allergy. 392 00:15:31,450 --> 00:15:33,170 And I gave him the wrong coffee. 393 00:15:33,190 --> 00:15:35,270 -On purpose? -Maybe? 394 00:15:35,360 --> 00:15:36,270 -(beeping) -HEN: He's in V-tach. 395 00:15:36,340 --> 00:15:38,290 Preparing to shock. 396 00:15:39,360 --> 00:15:41,200 (thumps) 397 00:15:41,270 --> 00:15:42,290 CHIMNEY: Come on. 398 00:15:42,520 --> 00:15:43,940 -Come on. -HEN: He's not responding. 399 00:15:43,960 --> 00:15:47,370 And you're not sure which cup you gave him? 400 00:15:47,520 --> 00:15:49,460 Had to be the wrong one. I mean, look at him. 401 00:15:49,630 --> 00:15:52,210 Preparing to shock again. 402 00:15:52,300 --> 00:15:54,340 (thumps) 403 00:15:55,550 --> 00:15:57,200 -We're losing him. -(rapid beeping) 404 00:15:57,210 --> 00:15:58,680 CHIMNEY: Resuming compressions. 405 00:16:01,480 --> 00:16:02,880 (beeping steadily) 406 00:16:02,980 --> 00:16:04,720 We've got a pulse. 407 00:16:04,870 --> 00:16:06,710 Normal rhythm returning. 408 00:16:07,540 --> 00:16:09,730 All right, well, that's good news for you. 409 00:16:09,820 --> 00:16:10,990 Yeah. 410 00:16:11,210 --> 00:16:13,150 Just attempted murder then. 411 00:16:13,380 --> 00:16:14,380 Or maybe not murder at all. 412 00:16:14,400 --> 00:16:16,140 This man had a heart attack. 413 00:16:16,160 --> 00:16:17,570 Not an allergic reaction? 414 00:16:17,740 --> 00:16:20,330 CHIMNEY: There's no swelling of the mouth, no hives. 415 00:16:20,400 --> 00:16:22,200 Looks like a textbook coronary. 416 00:16:23,060 --> 00:16:24,650 I didn't almost kill him? 417 00:16:24,670 --> 00:16:26,820 Even better, you probably saved his life. 418 00:16:26,910 --> 00:16:29,320 Looks like you wasted a trip, Sergeant. 419 00:16:30,510 --> 00:16:32,750 Next time you feel the need to confess your deep, 420 00:16:32,900 --> 00:16:36,740 dark fantasies, might I suggest a priest? 421 00:16:36,830 --> 00:16:39,010 ♪ ♪ 422 00:16:45,350 --> 00:16:48,190 -Are you sure it looks okay? -Absolutely. 423 00:16:48,420 --> 00:16:51,010 Don't you remember how handsome everybody said you looked 424 00:16:51,180 --> 00:16:52,770 when you wore it last time? 425 00:16:52,860 --> 00:16:54,940 But is it too small now? 426 00:16:55,110 --> 00:16:56,700 CARLA: It fits you like a glove. 427 00:16:56,850 --> 00:16:58,090 Any bigger and people might think 428 00:16:58,110 --> 00:16:59,700 you borrowed it from your father. 429 00:16:59,930 --> 00:17:01,940 -(Carla chuckling) -They say 430 00:17:02,040 --> 00:17:03,930 you should only be able to see a quarter inch 431 00:17:03,950 --> 00:17:07,120 of your shirt sleeve, but this looks more like a half. 432 00:17:07,190 --> 00:17:09,540 -Who's they? -The Internet. 433 00:17:09,770 --> 00:17:11,030 Any more suavecito, 434 00:17:11,050 --> 00:17:12,200 you can give James Bond a run for his money. 435 00:17:12,210 --> 00:17:14,960 Okay. Can I get a haircut this week? 436 00:17:15,050 --> 00:17:16,120 Now a haircut? 437 00:17:16,280 --> 00:17:17,870 Why, you got some kind of hot date? 438 00:17:17,950 --> 00:17:20,050 No. Geez! 439 00:17:20,280 --> 00:17:22,870 Okay, I need to change now. Bye. 440 00:17:22,890 --> 00:17:25,380 Oh, okay. All right, let's go. 441 00:17:25,470 --> 00:17:26,290 Sure, okay, honey. 442 00:17:26,300 --> 00:17:27,950 I'll let you. (chuckles) 443 00:17:28,050 --> 00:17:29,230 Okay, okay. 444 00:17:29,380 --> 00:17:31,640 -Out, out. (laughing) -Okay, okay. 445 00:17:31,720 --> 00:17:32,960 What was that all about? 446 00:17:33,130 --> 00:17:34,640 He's excited about the school party, 447 00:17:34,800 --> 00:17:36,140 and he wants to look good. 448 00:17:36,240 --> 00:17:37,740 But I'm starting to think that there might be 449 00:17:37,910 --> 00:17:39,970 a first crush situation going on here. 450 00:17:40,060 --> 00:17:41,970 Wow. First crush? 451 00:17:41,990 --> 00:17:43,080 Mm-hmm. 452 00:17:43,230 --> 00:17:45,910 I mean, that's great, but I wonder why 453 00:17:46,140 --> 00:17:48,230 he hasn't said anything to me about it. 454 00:17:48,250 --> 00:17:49,990 Oh, you're suddenly in a hurry to give dating advice? 455 00:17:50,140 --> 00:17:51,810 I'm just saying, I thought we were past 456 00:17:51,830 --> 00:17:52,920 the whole keeping secrets phase. 457 00:17:53,000 --> 00:17:55,070 You know how it is at that age. 458 00:17:55,170 --> 00:17:56,760 Sometimes talking about your dreams 459 00:17:56,910 --> 00:17:58,820 makes it seem all too real. 460 00:17:58,840 --> 00:18:00,170 ♪ ♪ 461 00:18:00,260 --> 00:18:02,820 Sometimes the fantasy is better than the reality. 462 00:18:02,840 --> 00:18:04,320 (chuckles) 463 00:18:04,420 --> 00:18:06,420 CHIMNEY: One, two, three. 464 00:18:06,510 --> 00:18:08,660 (grunts) 465 00:18:08,680 --> 00:18:10,420 (exhales) Perfect. 466 00:18:10,440 --> 00:18:12,380 It's like her own little Korean goshiwon. 467 00:18:12,460 --> 00:18:14,500 How come you never set the place up this nice 468 00:18:14,520 --> 00:18:17,170 when me and Albert did our stints crashing here? 469 00:18:17,190 --> 00:18:19,020 Because I wanted you to leave. 470 00:18:19,170 --> 00:18:20,610 -(chuckles) -MADDIE: Well, 471 00:18:20,770 --> 00:18:22,600 I think it's adorable. 472 00:18:22,620 --> 00:18:23,780 But let's ask the expert. 473 00:18:24,010 --> 00:18:25,010 What do you think of your new room? 474 00:18:25,030 --> 00:18:26,100 (Jee-Yun mumbles) 475 00:18:26,180 --> 00:18:28,030 -(laughs) -It's all yours, kid. 476 00:18:28,120 --> 00:18:29,620 -This is all new? -Yeah. 477 00:18:29,850 --> 00:18:32,030 I mean, how many new toys did you buy her? 478 00:18:32,130 --> 00:18:33,460 This is a big change for her. 479 00:18:33,610 --> 00:18:35,200 I thought we could smooth it over... 480 00:18:35,370 --> 00:18:37,690 With bribery? Why didn't I think of that? 481 00:18:37,710 --> 00:18:39,040 Well, she seems to like it. 482 00:18:39,190 --> 00:18:40,860 -(Maddie laughing) -CHIMNEY: I told you. 483 00:18:40,860 --> 00:18:42,030 (Jee-Yun mumbling) 484 00:18:42,050 --> 00:18:43,640 It's gonna be great. 485 00:18:43,790 --> 00:18:47,550 ♪ ♪ 486 00:18:47,700 --> 00:18:50,560 (lullaby playing) 487 00:19:01,050 --> 00:19:02,710 JEE-YUN: Mommy? 488 00:19:02,880 --> 00:19:04,380 (gasps) 489 00:19:04,400 --> 00:19:05,730 ♪ ♪ 490 00:19:05,830 --> 00:19:07,310 (chuckles) 491 00:19:07,400 --> 00:19:08,500 Hi. 492 00:19:08,650 --> 00:19:11,570 (laughing): Hi. 493 00:19:11,670 --> 00:19:14,170 ♪ ♪ 494 00:19:18,990 --> 00:19:20,510 JEE-YUN: Dada? 495 00:19:21,510 --> 00:19:23,070 Daddy. Daddy. 496 00:19:23,090 --> 00:19:25,590 -(sighs) -Daddy. 497 00:19:25,680 --> 00:19:27,970 (phone ringing) 498 00:19:33,580 --> 00:19:35,400 Mama, I no sleep. 499 00:19:39,010 --> 00:19:41,030 Yeah. It's not great. 500 00:19:41,850 --> 00:19:43,490 (sighs) 501 00:19:44,930 --> 00:19:46,030 (sighs) 502 00:19:46,110 --> 00:19:47,280 There goes another one. 503 00:19:47,430 --> 00:19:48,850 -(chuckles) -Can't we just use 504 00:19:48,950 --> 00:19:51,350 regular pencils to fill these out? 505 00:19:51,370 --> 00:19:53,450 No. My grandmother always said 506 00:19:53,600 --> 00:19:57,690 the tiny lotto pencils have lucky properties. And... 507 00:19:57,710 --> 00:19:59,210 -(clinks) -...they're festive. 508 00:19:59,440 --> 00:20:00,290 (laughing) 509 00:20:00,440 --> 00:20:02,460 Since when are you superstitious? 510 00:20:02,610 --> 00:20:03,610 And remind me again, 511 00:20:03,780 --> 00:20:05,220 how many jackpots your grandmother hit? 512 00:20:05,450 --> 00:20:07,450 You know, you better watch it or you won't be getting 513 00:20:07,460 --> 00:20:10,800 the Gayle treatment in my post-winning Oprah lifestyle. 514 00:20:10,890 --> 00:20:12,520 -Oh... -(both laughing) 515 00:20:13,970 --> 00:20:15,880 I just wish it wasn't my turn 516 00:20:15,900 --> 00:20:19,050 -to fill out the whole firehouse's tickets... -Oof. 517 00:20:19,070 --> 00:20:22,810 ...with these mini golf edition #2s. 518 00:20:22,960 --> 00:20:24,650 Who does that one belong to? 519 00:20:24,820 --> 00:20:26,740 -Uh... Bobby. -Oh. 520 00:20:26,890 --> 00:20:28,490 What are his lucky numbers? 521 00:20:29,580 --> 00:20:32,580 Uh, two, seven... 522 00:20:32,730 --> 00:20:34,310 Oh, that's Harry's birthday. 523 00:20:34,400 --> 00:20:35,620 Oh. 524 00:20:35,730 --> 00:20:36,730 Twelve, 525 00:20:36,830 --> 00:20:37,830 twenty-nine... 526 00:20:37,980 --> 00:20:39,570 Mm, that's May's birthday. 527 00:20:39,660 --> 00:20:40,660 Oh. 528 00:20:40,810 --> 00:20:42,500 And nine, one. 529 00:20:42,650 --> 00:20:43,910 Wait a minute. 530 00:20:43,930 --> 00:20:44,980 Can you read his handwriting? 531 00:20:45,080 --> 00:20:46,320 'Cause my birthday is 532 00:20:46,410 --> 00:20:47,840 -three, two, two... -Nine, one. 533 00:20:47,930 --> 00:20:50,580 As in 1991. 534 00:20:50,600 --> 00:20:52,160 The last year 535 00:20:52,180 --> 00:20:54,270 the Minnesota Twins won the World Series. 536 00:20:54,420 --> 00:20:56,750 Okay, I'm gonna have to talk to this man 537 00:20:56,770 --> 00:20:58,110 about his priorities. 538 00:20:58,260 --> 00:21:00,610 -(laughing) -Do you play his birthday? 539 00:21:00,830 --> 00:21:02,180 No, I don't play birthdays. 540 00:21:02,280 --> 00:21:05,280 -(scoffs) -I have my own system. 541 00:21:05,510 --> 00:21:08,410 So, what's your lottery fantasy if you win? 542 00:21:09,860 --> 00:21:12,940 And don't you say retiring and buying a beachside compound 543 00:21:13,030 --> 00:21:14,010 'cause I know that's a lie. 544 00:21:14,110 --> 00:21:15,790 Oh, no, no, no. 545 00:21:15,940 --> 00:21:16,940 I would give it all away. 546 00:21:16,960 --> 00:21:19,530 -All of it? -Yeah. 547 00:21:19,690 --> 00:21:20,790 To, like, charity? 548 00:21:21,020 --> 00:21:21,940 To people. 549 00:21:21,960 --> 00:21:23,800 You hear these stories 550 00:21:23,950 --> 00:21:26,040 about a family who lost their home 551 00:21:26,140 --> 00:21:27,360 or someone gets in a terrible accident 552 00:21:27,380 --> 00:21:29,690 and can't afford the medical bills. 553 00:21:29,790 --> 00:21:30,950 And I always think, 554 00:21:31,050 --> 00:21:33,700 what if you had the money to just help? 555 00:21:33,790 --> 00:21:35,120 Oh. 556 00:21:35,220 --> 00:21:38,630 That's a surprisingly altruistic fantasy. 557 00:21:38,650 --> 00:21:39,720 ATHENA: But I have 558 00:21:39,820 --> 00:21:41,960 also always wanted a swimming pool. 559 00:21:42,060 --> 00:21:43,210 (laughing) 560 00:21:43,230 --> 00:21:46,900 Don't go nuts dreaming too big now. 561 00:21:47,050 --> 00:21:49,140 You know, I have a great life. 562 00:21:50,140 --> 00:21:52,720 I have a husband that I love who loves me. 563 00:21:52,810 --> 00:21:55,000 And I have two amazing children. 564 00:21:55,150 --> 00:21:56,910 Who might want to be millionaires someday. 565 00:21:57,000 --> 00:21:58,170 Harry might. 566 00:21:58,390 --> 00:21:59,320 (laughing) 567 00:21:59,480 --> 00:22:00,820 He'd probably want to buy a spaceship 568 00:22:00,910 --> 00:22:02,820 and go circling round the Earth. 569 00:22:02,910 --> 00:22:04,730 I was gonna buy that for Karen. 570 00:22:04,750 --> 00:22:06,160 Oh. Mm. 571 00:22:06,250 --> 00:22:07,570 -And what about May? -Oh. 572 00:22:07,660 --> 00:22:10,100 She's not gonna want to buy Twitter or something? 573 00:22:10,240 --> 00:22:11,660 I hear that's a thing now. 574 00:22:11,680 --> 00:22:13,160 May is too sensible for that. 575 00:22:13,180 --> 00:22:14,920 You say that like that's a bad thing. 576 00:22:15,020 --> 00:22:16,180 ATHENA: Mm. 577 00:22:16,330 --> 00:22:19,080 I just see her worrying about school. 578 00:22:19,100 --> 00:22:20,670 -Mm. -Still feeling like 579 00:22:20,760 --> 00:22:22,690 she needs to fit in. 580 00:22:22,840 --> 00:22:26,080 May's had a different experience than her friends. 581 00:22:26,100 --> 00:22:28,770 -Mm-hmm. -Two years of dealing with 582 00:22:28,920 --> 00:22:31,070 life-and-death emergencies. 583 00:22:31,940 --> 00:22:33,270 She's grown up because of that. 584 00:22:33,370 --> 00:22:36,760 Yeah. I'm still waiting for her to realize that. 585 00:22:36,860 --> 00:22:39,610 That her life experiences 586 00:22:39,770 --> 00:22:41,780 don't just make her different. 587 00:22:41,880 --> 00:22:44,770 They are actually her superpower. 588 00:22:44,790 --> 00:22:46,460 -Hmm. -Huh. 589 00:22:48,050 --> 00:22:49,370 MAY: So, what'd you think? 590 00:22:49,390 --> 00:22:51,290 That the campus is nicer than when my dad took me 591 00:22:51,450 --> 00:22:52,390 -for football games. -(chuckles) 592 00:22:52,540 --> 00:22:54,280 -(music playing) -Are you coming inside? 593 00:22:54,300 --> 00:22:56,130 Uh, you didn't tell me there was a party going on. 594 00:22:56,280 --> 00:22:58,060 Oh, it's not a party, it's more like a kickback. 595 00:22:58,290 --> 00:23:01,140 Come on. Don't worry. 596 00:23:02,960 --> 00:23:04,230 HIRO: Holy crap. 597 00:23:04,380 --> 00:23:06,980 -(May chuckles) -Is that May Grant? 598 00:23:07,130 --> 00:23:09,220 Long time no see. Bring it in! 599 00:23:09,310 --> 00:23:11,280 -Good seeing you, Hiro. -Oh. (chuckles) 600 00:23:15,820 --> 00:23:16,820 Who brought her? 601 00:23:16,970 --> 00:23:17,990 Relax. 602 00:23:18,140 --> 00:23:19,470 We went to high school together 603 00:23:19,490 --> 00:23:21,250 -and she happens to be awesome. -(May chuckles) 604 00:23:21,400 --> 00:23:22,990 You still saving the world at the dispatch center? 605 00:23:23,140 --> 00:23:24,730 DARIUS: What are you talking about? 606 00:23:24,750 --> 00:23:27,310 May quit and she enrolled in school, like, months ago. 607 00:23:27,410 --> 00:23:30,410 And you didn't call me? We're practically neighbors. 608 00:23:30,480 --> 00:23:34,500 I'm sorry, I've just been trying to stay focused in my classes. 609 00:23:34,580 --> 00:23:35,750 Hustle hard, right? 610 00:23:35,760 --> 00:23:36,820 -That's what's up. -(chuckles) 611 00:23:36,920 --> 00:23:38,010 Yo, can I get you guys anything? 612 00:23:38,160 --> 00:23:40,510 -A beer, a seltzer? -Seltzer me. 613 00:23:40,600 --> 00:23:42,080 Nothing for me, thanks. 614 00:23:42,100 --> 00:23:43,850 'Cause you got an early morning class tomorrow? 615 00:23:43,940 --> 00:23:47,360 -No, but I did drive. -Cool. 616 00:23:48,090 --> 00:23:49,940 So, um, this is Hank, 617 00:23:50,090 --> 00:23:52,110 he's an engineering student, and that's Felipe, 618 00:23:52,310 --> 00:23:53,760 -he's in design school. -Hmm. 619 00:23:53,780 --> 00:23:54,930 Sorry, I didn't... 620 00:23:55,010 --> 00:23:56,620 I didn't catch your name. 621 00:23:56,840 --> 00:23:58,790 No, you didn't. But, uh, 622 00:23:59,010 --> 00:24:01,200 I was just leaving. 623 00:24:01,350 --> 00:24:04,370 From my own home where I pay rent. 624 00:24:04,500 --> 00:24:06,540 ♪ ♪ 625 00:24:07,850 --> 00:24:08,960 Uh... 626 00:24:09,130 --> 00:24:10,860 -(door slams) -He must be having a day. 627 00:24:10,950 --> 00:24:12,130 Every day is a day with Erik. 628 00:24:12,280 --> 00:24:13,950 Dude takes a little getting used to, 629 00:24:14,040 --> 00:24:16,380 but he pays the rent on time and he cleans up after himself. 630 00:24:16,530 --> 00:24:18,210 So, what more can you ask for? 631 00:24:18,370 --> 00:24:20,810 -(chuckles) Manners? -(laughs) 632 00:24:21,030 --> 00:24:22,200 HIRO: Come on, let me show you 633 00:24:22,220 --> 00:24:24,290 to the more socially appropriate roommates. 634 00:24:24,310 --> 00:24:25,800 Great. 635 00:24:25,810 --> 00:24:28,440 ♪ ♪ 636 00:24:30,380 --> 00:24:32,970 So who's this mystery crush of Christopher's? 637 00:24:33,060 --> 00:24:35,710 EDDIE: No idea. He's not spilling, 638 00:24:35,730 --> 00:24:37,380 I don't feel like pushing. 639 00:24:37,400 --> 00:24:39,550 Isn't he kind of young to start dating? 640 00:24:39,640 --> 00:24:41,370 It's not like he's taking 'em out to dinner and a movie. 641 00:24:41,560 --> 00:24:43,500 He's just going out to a school party. 642 00:24:43,650 --> 00:24:46,570 Look, there is nothing wrong with a little harmless 643 00:24:46,730 --> 00:24:48,230 adolescent infatuation. 644 00:24:48,250 --> 00:24:51,320 So, how old were you when you had your first crush, Buckaroo? 645 00:24:51,340 --> 00:24:55,260 Uh, kindergarten. Miss Garcia. RIP. 646 00:25:01,850 --> 00:25:03,180 I can't believe we're doing this. 647 00:25:03,410 --> 00:25:06,310 I know. We're finally about to live our fantasy. 648 00:25:09,250 --> 00:25:12,190 -(siren wailing) -(horn honking) 649 00:25:22,540 --> 00:25:24,780 ("What's Your Fantasy?" by Ludacris playing) 650 00:25:24,870 --> 00:25:26,430 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 651 00:25:26,520 --> 00:25:28,540 This is gonna be so much better than a plane. 652 00:25:28,690 --> 00:25:29,880 Everybody does a plane. 653 00:25:30,050 --> 00:25:31,790 This is legend. 654 00:25:31,880 --> 00:25:33,360 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 655 00:25:33,380 --> 00:25:35,200 ♪ Give it to me now, give it to me now ♪ 656 00:25:35,220 --> 00:25:36,960 CHIMNEY: Hen, tell us about your first kiss. 657 00:25:37,110 --> 00:25:40,200 This kid Ricardo Sanchez was my first kiss. 658 00:25:40,280 --> 00:25:42,540 Sixth grade. Someone dared us to make out 659 00:25:42,630 --> 00:25:44,950 -under the bleachers. -Ooh, salacious. 660 00:25:44,950 --> 00:25:47,620 HEN: I was not aware there was gonna be tongue involved, 661 00:25:47,640 --> 00:25:50,400 so essentially he just licked my lips for, like, 662 00:25:50,620 --> 00:25:52,120 five seconds, and then I ran away. 663 00:25:52,220 --> 00:25:54,880 (laughs) That sounds traumatizing. 664 00:25:54,900 --> 00:25:56,130 Illuminating. 665 00:25:56,150 --> 00:25:58,980 I realized I was kissing the wrong Suarez. 666 00:25:59,070 --> 00:26:01,560 His sister Martina was more my speed. 667 00:26:01,580 --> 00:26:03,130 Ah. Right. 668 00:26:03,300 --> 00:26:05,060 EDDIE: We've drifted off topic. 669 00:26:05,230 --> 00:26:07,410 Christopher isn't kissing anyone. He's not. 670 00:26:07,490 --> 00:26:08,900 ♪ We can do it in the DJ booth... ♪ 671 00:26:08,920 --> 00:26:10,640 Right? 672 00:26:10,660 --> 00:26:12,420 ♪ With cherries and strawberries on top ♪ 673 00:26:12,650 --> 00:26:14,250 ♪ Lick it, don't stop, keep the door locked ♪ 674 00:26:14,410 --> 00:26:15,810 ♪ Don't knock while the boat rock... ♪ 675 00:26:15,980 --> 00:26:19,150 -(panting) -(squeals, laughs) 676 00:26:19,240 --> 00:26:21,000 EDDIE: I know it's normal. 677 00:26:21,150 --> 00:26:22,490 I just didn't think Christopher was old enough yet. 678 00:26:22,510 --> 00:26:24,260 Maybe the problem is it makes you feel old. 679 00:26:24,490 --> 00:26:27,010 -Wait till he starts shaving. -Before you know it, 680 00:26:27,100 --> 00:26:28,940 someone's gonna be calling you Grandpa. 681 00:26:29,090 --> 00:26:31,160 I don't know why I tell you guys anything. 682 00:26:31,180 --> 00:26:32,500 Who else you gonna talk to? 683 00:26:32,520 --> 00:26:35,780 Carla. From now on, I'm only talking to Carla. 684 00:26:35,930 --> 00:26:37,930 DISPATCHER (over radio): Dispatch to 118, 685 00:26:38,020 --> 00:26:39,520 reports of a fire at DuPont RV Storage. 686 00:26:39,670 --> 00:26:42,770 Copy that, Dispatch, 118 responding. 687 00:26:42,840 --> 00:26:45,360 (siren wailing) 688 00:26:45,450 --> 00:26:48,290 -This just keeps getting better. -(both laugh) 689 00:26:48,440 --> 00:26:50,030 ♪ And I wanna move from the bed ♪ 690 00:26:50,180 --> 00:26:51,200 ♪ Down to the, down to the... ♪ 691 00:26:51,290 --> 00:26:53,440 -(loud thud) -Uh, what was that? 692 00:26:53,460 --> 00:26:54,960 ♪ You make it so good I don't wanna leave ♪ 693 00:26:55,110 --> 00:26:56,350 ♪ But I gotta kn-kn-kn-know ♪ 694 00:26:56,370 --> 00:26:58,020 ♪ What's-what's your fantasy? ♪ 695 00:26:58,120 --> 00:26:59,040 You guys secured all the gear and locked 696 00:26:59,190 --> 00:27:00,040 the compartment doors? 697 00:27:00,190 --> 00:27:01,690 -Yes. -Yeah. 698 00:27:01,710 --> 00:27:04,620 ♪ And I wanna move from the bed down to the... ♪ 699 00:27:04,640 --> 00:27:07,880 You better take Wilcox. There's construction up ahead. 700 00:27:07,980 --> 00:27:10,370 (siren wailing) 701 00:27:10,390 --> 00:27:11,700 Whoa! Oh! 702 00:27:11,840 --> 00:27:13,150 -Oh! -(thuds) 703 00:27:13,980 --> 00:27:16,320 Stop the engine. Pull over. 704 00:27:17,710 --> 00:27:20,800 Try to stay still, sir. LAFD. We're here to help. 705 00:27:20,820 --> 00:27:23,900 -(groaning) -All right. 706 00:27:23,990 --> 00:27:26,720 Looks like we got second-degree abrasions, 707 00:27:26,740 --> 00:27:27,890 separated shoulder. 708 00:27:27,980 --> 00:27:29,740 (pained groans) 709 00:27:29,890 --> 00:27:32,910 Try to stay still, sir. 710 00:27:33,060 --> 00:27:34,910 Irregular pupillary responses 711 00:27:35,060 --> 00:27:36,900 indicating a probable concussion. 712 00:27:37,060 --> 00:27:38,000 Let's get him a C-collar 713 00:27:38,160 --> 00:27:39,320 and start irrigating these wounds. 714 00:27:39,340 --> 00:27:41,230 Dispatch, this is Captain Nash, 118. 715 00:27:41,250 --> 00:27:43,230 We've encountered a trauma victim in transit. 716 00:27:43,330 --> 00:27:46,160 Looks like we won't be able to make that RV Storage fire. 717 00:27:46,180 --> 00:27:47,590 There aren't any tall buildings around here. 718 00:27:47,740 --> 00:27:50,240 Right, and unless that song was based in truth, 719 00:27:50,330 --> 00:27:53,340 I don't think it's ever actually raining men. 720 00:27:53,360 --> 00:27:56,360 (groaning) 721 00:27:58,920 --> 00:28:02,450 I don't think he fell from the sky. 722 00:28:11,110 --> 00:28:14,520 -Ah... -Uh... 723 00:28:14,600 --> 00:28:16,780 Hi. 724 00:28:16,950 --> 00:28:18,710 Hello. 725 00:28:18,880 --> 00:28:21,210 Is he gonna be okay? 726 00:28:24,610 --> 00:28:26,280 BOBBY: What the hell were you two thinking 727 00:28:26,370 --> 00:28:28,130 -hitching a ride up there? -I don't know. 728 00:28:28,280 --> 00:28:30,390 You don't know. What do you mean you don't know? 729 00:28:30,540 --> 00:28:32,800 It was just something we always fantasized about. 730 00:28:32,890 --> 00:28:35,640 Having sex on top of a firetruck. 731 00:28:35,790 --> 00:28:37,650 Oh, hey, like Backdraft. 732 00:28:39,220 --> 00:28:41,720 Backdraft was a seminal influence on Buck's life. 733 00:28:41,740 --> 00:28:42,980 Sorry, poor choice of words. 734 00:28:43,130 --> 00:28:45,460 That has to be the dumbest, most dangerous 735 00:28:45,480 --> 00:28:48,410 and dumbest fantasy I've ever heard of. 736 00:28:48,440 --> 00:28:50,580 And it's not a truck, it's an engine. 737 00:28:56,310 --> 00:28:58,570 (phone line ringing) 738 00:28:58,660 --> 00:29:00,330 MAY: Hey. I'm at Hiro's house to scoop you. 739 00:29:00,420 --> 00:29:03,150 DARIUS: Hey, my bad, I got stuck in traffic. 740 00:29:03,170 --> 00:29:04,980 You can just hang inside until I get home. 741 00:29:05,080 --> 00:29:08,180 -I'll be there in, like, ten. -Okay. 742 00:29:15,100 --> 00:29:18,000 You again. Why are you here? 743 00:29:18,010 --> 00:29:21,830 Hi. I'm just waiting for Darius. 744 00:29:21,840 --> 00:29:24,530 It should only be a few minutes. 745 00:29:29,270 --> 00:29:31,860 I feel like we got off on the wrong foot the other night. 746 00:29:32,010 --> 00:29:33,680 I'm May. 747 00:29:33,700 --> 00:29:35,460 Okay. 748 00:29:37,130 --> 00:29:38,630 Sure seems like it could be hard 749 00:29:38,850 --> 00:29:40,630 to study in a house this busy. 750 00:29:40,780 --> 00:29:42,960 So many distractions. 751 00:29:43,110 --> 00:29:44,110 Uh, what's your major? 752 00:29:44,190 --> 00:29:45,470 I'm not a student. 753 00:29:45,690 --> 00:29:48,190 The need for post-secondary education is a myth 754 00:29:48,210 --> 00:29:50,040 propagated to keep young people too distracted 755 00:29:50,140 --> 00:29:51,620 to see what's really there. 756 00:29:51,710 --> 00:29:53,870 Which is? 757 00:29:53,960 --> 00:29:55,880 Nothing. 758 00:29:56,040 --> 00:29:57,370 (scoffs) 759 00:29:57,390 --> 00:30:00,050 Wow, that's-- That's a little bleak. 760 00:30:00,210 --> 00:30:01,390 So what's the point, then, 761 00:30:01,480 --> 00:30:03,470 if we're just living in a void of nothingness? 762 00:30:03,490 --> 00:30:06,890 Because where there is nothing, there is only room for growth. 763 00:30:07,050 --> 00:30:08,880 What kind of growth? 764 00:30:08,970 --> 00:30:11,570 You wouldn't understand. 765 00:30:11,660 --> 00:30:15,640 -Oh, let me help you with those. -I don't need your help. 766 00:30:15,660 --> 00:30:17,250 Okay. 767 00:30:23,820 --> 00:30:26,380 Nice talking to you. 768 00:30:42,920 --> 00:30:44,570 ♪ ♪ 769 00:30:50,530 --> 00:30:52,770 MAY (over phone): I'm telling you, there's some kind of plan 770 00:30:52,930 --> 00:30:54,090 written in this book. 771 00:30:54,110 --> 00:30:55,440 What kind of plan? 772 00:30:55,600 --> 00:30:58,350 There's all these rants about a female conspiracy 773 00:30:58,430 --> 00:31:00,870 to keep men down, and that the world will only grow 774 00:31:01,030 --> 00:31:02,280 -if it burns. -I don't know 775 00:31:02,440 --> 00:31:04,210 what kind of fantasy this man is living in, 776 00:31:04,360 --> 00:31:07,290 but is there a specific target indicated? 777 00:31:07,380 --> 00:31:11,790 A supermarket, nightclub, train station? Anything. 778 00:31:11,890 --> 00:31:14,870 No specifics. It's all kind of coded. 779 00:31:14,890 --> 00:31:16,110 But there are steps. 780 00:31:16,210 --> 00:31:17,890 "Steps To Glory," actually. 781 00:31:18,040 --> 00:31:21,290 "Recon, weaponize, execute, escape." 782 00:31:21,380 --> 00:31:24,400 We have no idea which step he's on. 783 00:31:24,550 --> 00:31:27,220 Is there any chance I'm just overreacting? 784 00:31:27,310 --> 00:31:30,480 I know I saw something, so I needed to say something, 785 00:31:30,550 --> 00:31:32,390 I just don't want to wrongfully accuse someone 786 00:31:32,410 --> 00:31:35,060 for what I know could just be some very dark fiction. 787 00:31:35,080 --> 00:31:36,910 Listen, May, fantasy or not, 788 00:31:37,060 --> 00:31:39,820 there's no room for error in these situations. 789 00:31:39,920 --> 00:31:41,920 Okay, so we put him on a watch list, 790 00:31:42,140 --> 00:31:44,580 investigate firearm purchases, past or pending, 791 00:31:44,740 --> 00:31:47,500 and pursue a red tag temporary restraining order? 792 00:31:47,650 --> 00:31:50,000 My thoughts exactly, but in the meantime, 793 00:31:50,150 --> 00:31:53,170 you need to steer clear of this young man. 794 00:31:53,320 --> 00:31:55,930 Darius can come stay with us if he needs to. 795 00:31:56,080 --> 00:31:57,990 Oh, my God, Darius. 796 00:31:58,080 --> 00:31:59,990 Hey, what-what's going on? 797 00:32:00,080 --> 00:32:02,510 What's-what's going on? You lost your phone? 798 00:32:02,600 --> 00:32:05,090 -I can-- I can call... -No, it's not a phone. 799 00:32:05,180 --> 00:32:06,610 It's a book, and it belongs to me. 800 00:32:06,720 --> 00:32:07,770 Sure. It's just a book. 801 00:32:08,000 --> 00:32:08,830 I mean, we could get you another copy. 802 00:32:08,930 --> 00:32:10,530 No, there's no copy! 803 00:32:12,280 --> 00:32:13,950 That bitch girlfriend of yours stole it. 804 00:32:14,170 --> 00:32:16,930 Whoa, whoa, you-you cannot call her that. 805 00:32:16,950 --> 00:32:19,080 (phone chimes, vibrates) 806 00:32:22,110 --> 00:32:23,370 I gotta go. 807 00:32:25,690 --> 00:32:27,040 You're not going anywhere. 808 00:32:34,800 --> 00:32:36,640 (indistinct radio chatter) 809 00:32:36,860 --> 00:32:38,950 -Hey. -Hey. 810 00:32:39,050 --> 00:32:40,200 Darius won't answer. I didn't see if 811 00:32:40,290 --> 00:32:41,530 he ever went inside the house, 812 00:32:41,550 --> 00:32:43,200 but Erik is definitely still in there. 813 00:32:43,220 --> 00:32:45,220 All right, good. Maybe Darius is 814 00:32:45,310 --> 00:32:47,050 still just stuck in traffic. 815 00:32:47,150 --> 00:32:48,560 -(phone vibrating) -Who's that calling? 816 00:32:48,710 --> 00:32:49,610 Darius. 817 00:32:50,880 --> 00:32:52,630 Darius? Hello? Are you all right? 818 00:32:52,650 --> 00:32:55,400 We each have something that belongs to the other. 819 00:32:55,550 --> 00:32:58,660 Just bring it back and everything will be okay. 820 00:32:58,810 --> 00:33:00,160 Speak. 821 00:33:00,310 --> 00:33:01,830 DARIUS: May, just-just do as he says. 822 00:33:01,980 --> 00:33:03,720 He's got me in his room. 823 00:33:03,890 --> 00:33:05,370 He's-he's gonna kill me. 824 00:33:08,730 --> 00:33:11,230 Doesn't seem like anyone else is inside. 825 00:33:11,320 --> 00:33:13,340 We shut down the street at both ends. 826 00:33:13,570 --> 00:33:14,990 Now, hopefully one of the other roommates 827 00:33:15,010 --> 00:33:17,080 will show up and give us the layout inside. 828 00:33:17,240 --> 00:33:19,400 I put in a request for HRT and SWAT, 829 00:33:19,420 --> 00:33:21,410 but I'm not sure they're gonna make it here in time. 830 00:33:21,420 --> 00:33:23,410 How desperate do you think this kid is? 831 00:33:23,500 --> 00:33:25,740 Well, last step of his plan was escape. 832 00:33:25,750 --> 00:33:29,000 Whatever he was gonna do, seems like he was hoping 833 00:33:29,170 --> 00:33:30,080 to make it out alive. 834 00:33:30,100 --> 00:33:33,180 Oh, he was headed to Mexico. 835 00:33:33,190 --> 00:33:35,190 -He know we're outside? -Unfortunately, yes. 836 00:33:35,350 --> 00:33:38,260 Great. So we lost the element of surprise, too. 837 00:33:38,260 --> 00:33:40,260 You know, I would feel better 838 00:33:40,350 --> 00:33:43,780 if he was talking to someone who'd had training. 839 00:33:43,930 --> 00:33:46,040 He is. 840 00:33:46,270 --> 00:33:48,600 Erik, I am sorry that I stole your book. 841 00:33:48,620 --> 00:33:51,290 It's your property, and that can be upsetting for you. 842 00:33:51,450 --> 00:33:54,200 ERIK: You don't know anything. I had plans. 843 00:33:54,220 --> 00:33:56,110 Big plans, and you ruined them. 844 00:33:56,200 --> 00:33:57,870 So now I got a new plan. 845 00:33:57,890 --> 00:33:59,030 Which is? 846 00:33:59,050 --> 00:34:00,720 Kill your boyfriend, 847 00:34:00,950 --> 00:34:02,890 and break your pathetic little heart. 848 00:34:03,120 --> 00:34:04,970 You're not mad at Darius, Erik. 849 00:34:05,120 --> 00:34:07,290 -He is not the one you want to hurt. -Huh? 850 00:34:07,380 --> 00:34:08,730 Oh, you're offering to take his place? 851 00:34:08,880 --> 00:34:10,640 The police would never let that happen. 852 00:34:10,790 --> 00:34:11,960 Surprisingly honest. 853 00:34:12,050 --> 00:34:14,220 -I try to be. -Oh, no, that is a lie. 854 00:34:14,240 --> 00:34:16,130 Girls like you are all liars! 855 00:34:16,220 --> 00:34:17,960 You know, they say they want a nice guy like me, 856 00:34:18,130 --> 00:34:19,070 but that's not true. 857 00:34:19,300 --> 00:34:20,590 What they really want is some macho jackass 858 00:34:20,650 --> 00:34:22,980 to treat them like crap. Isn't that right, pretty boy? 859 00:34:23,080 --> 00:34:24,640 I'm not like that, man. 860 00:34:24,650 --> 00:34:26,800 Darius is a good guy. 861 00:34:26,820 --> 00:34:28,490 He hasn't done anything to you. 862 00:34:28,660 --> 00:34:30,020 He doesn't deserve this. 863 00:34:30,180 --> 00:34:31,160 What about what I deserve? 864 00:34:31,250 --> 00:34:32,920 What do you think you deserve, Erik? 865 00:34:33,000 --> 00:34:34,570 You have my book, don't you? 866 00:34:34,660 --> 00:34:36,330 That tells it all. 867 00:34:36,420 --> 00:34:37,830 Well, I'd rather get the information 868 00:34:37,980 --> 00:34:39,090 straight from the source. 869 00:34:39,320 --> 00:34:40,650 What do you want people to know about you? 870 00:34:40,740 --> 00:34:41,820 I want people to know 871 00:34:41,910 --> 00:34:43,340 that I was brave enough to stand up 872 00:34:43,490 --> 00:34:46,250 against the conspiracy to keep men down. 873 00:34:46,380 --> 00:34:49,250 The mainstream media and the lies they peddle. 874 00:34:49,270 --> 00:34:51,660 Protecting pedophiles and prosecuting 875 00:34:51,680 --> 00:34:53,160 the true heroes of this country! 876 00:34:53,260 --> 00:34:55,440 HRT is on the way, but it's at least 877 00:34:55,590 --> 00:34:57,520 -another 20 minutes for SWAT. -I'm not sure 878 00:34:57,610 --> 00:35:00,110 Darius has that much time. 879 00:35:04,940 --> 00:35:06,190 No way, he's spiraling. 880 00:35:06,290 --> 00:35:08,700 He knows that his options are running out real soon. 881 00:35:08,850 --> 00:35:09,770 Why do you say that? 882 00:35:09,790 --> 00:35:11,120 Erik's a creep, not an idiot. 883 00:35:11,280 --> 00:35:13,020 But we just cannot risk going in there 884 00:35:13,040 --> 00:35:15,700 without knowing where he is. 885 00:35:15,860 --> 00:35:19,210 But what if we did know? If I could get him by a window? 886 00:35:19,300 --> 00:35:22,120 Yeah, do it. You two, come with me. 887 00:35:22,210 --> 00:35:23,710 ERIK: Are you even listening to me? 888 00:35:23,860 --> 00:35:24,950 I-I'm listening. 889 00:35:25,050 --> 00:35:27,030 And thank you so much for educating me 890 00:35:27,120 --> 00:35:29,370 on these really important issues, Erik. 891 00:35:29,390 --> 00:35:32,200 I wish we could continue this conversation. 892 00:35:32,220 --> 00:35:33,460 It's really helping me, 893 00:35:33,480 --> 00:35:35,800 but I'm afraid we've run out of time. 894 00:35:35,820 --> 00:35:36,800 What does that mean? 895 00:35:36,890 --> 00:35:38,230 SWAT and HRT are here. 896 00:35:38,300 --> 00:35:39,600 They're taking over the scene. 897 00:35:39,650 --> 00:35:41,140 From now on it's just gonna be snipers 898 00:35:41,160 --> 00:35:43,050 and tactical teams running the show. 899 00:35:43,140 --> 00:35:44,230 That's bull. 900 00:35:44,380 --> 00:35:45,720 Why didn't I hear them pull up? 901 00:35:45,740 --> 00:35:49,720 When there's a hostage situation in a residential area, 902 00:35:49,740 --> 00:35:50,810 SWAT rolls cold. 903 00:35:50,830 --> 00:35:52,330 No lights, no sirens. 904 00:35:52,560 --> 00:35:55,080 Darius knows what I'm talking about. 905 00:35:55,170 --> 00:35:56,410 May knows what she's talking about. 906 00:35:56,560 --> 00:35:58,060 She was a 911 dispatcher for two years. 907 00:35:58,080 --> 00:35:59,730 Why should I believe you? 908 00:35:59,820 --> 00:36:01,320 You shouldn't. 909 00:36:01,340 --> 00:36:03,510 You're smarter than me, right? 910 00:36:05,350 --> 00:36:08,510 Maybe you should just take a look for yourself. 911 00:36:17,840 --> 00:36:19,840 You son of a bitch! 912 00:36:19,940 --> 00:36:23,070 Drop your weapon! 913 00:36:23,760 --> 00:36:25,620 Now. 914 00:36:28,040 --> 00:36:31,950 You come at me and I'll put you down. 915 00:36:32,040 --> 00:36:35,040 This is not how it was supposed to go. 916 00:36:37,710 --> 00:36:40,380 It's not... 917 00:36:40,530 --> 00:36:43,090 It's not fair. 918 00:36:44,940 --> 00:36:46,870 It's not fair. (sobbing) 919 00:36:46,890 --> 00:36:49,100 Please... 920 00:36:50,890 --> 00:36:52,370 Cuff him. 921 00:36:52,450 --> 00:36:54,540 (stammers) Please, no, no, no, no. 922 00:36:54,560 --> 00:36:56,060 No, please stop. Ple-- 923 00:36:56,210 --> 00:36:59,550 I'm sor-- I'm sorry. I'm sorry. 924 00:36:59,640 --> 00:37:01,190 I'm sorry! 925 00:37:04,150 --> 00:37:06,450 (indistinct radio chatter) 926 00:37:08,630 --> 00:37:11,410 (helicopter passing) 927 00:37:20,500 --> 00:37:22,300 (siren chirps) 928 00:37:24,000 --> 00:37:25,760 Feeling okay? 929 00:37:25,990 --> 00:37:27,590 Still a little shook, but, um, 930 00:37:27,670 --> 00:37:28,910 I'll be all right. 931 00:37:28,930 --> 00:37:31,160 I'm sorry I didn't warn you in time. 932 00:37:31,170 --> 00:37:33,160 It's my fault that you were in danger 933 00:37:33,180 --> 00:37:34,430 because I took his book. 934 00:37:34,590 --> 00:37:38,750 Don't blame yourself for that lunatic's actions. 935 00:37:38,770 --> 00:37:40,000 You saved my life, May. 936 00:37:40,020 --> 00:37:41,180 You saved a lot of lives. 937 00:37:41,330 --> 00:37:44,500 Just doing my job. My old job. 938 00:37:44,670 --> 00:37:48,010 It's kind of crazy how you just took that guy down with a phone. 939 00:37:48,020 --> 00:37:50,780 (laughs) Yeah, I-I had great training. 940 00:37:50,930 --> 00:37:52,450 It was badass. 941 00:37:52,680 --> 00:37:55,270 You know I wouldn't blame you if you had second thoughts 942 00:37:55,290 --> 00:37:57,200 -about moving back here. -Are you kidding? 943 00:37:57,370 --> 00:37:58,830 Look, I've realized that there's no place 944 00:37:58,940 --> 00:38:01,420 I'd rather be than here. 945 00:38:03,970 --> 00:38:06,300 (May chuckles) 946 00:38:13,700 --> 00:38:14,720 (goat bleating) 947 00:38:14,870 --> 00:38:17,140 (whooping) 948 00:38:18,540 --> 00:38:20,150 Aah! 949 00:38:20,220 --> 00:38:22,960 You know, I thought this place was gonna be lame, 950 00:38:22,980 --> 00:38:24,980 but it's actually kind of cool. 951 00:38:25,140 --> 00:38:27,230 Since when do I take you to lame places? 952 00:38:27,380 --> 00:38:30,210 The dentist, the doctor, school. 953 00:38:30,310 --> 00:38:32,880 (chuckles) You're an ungrateful child. 954 00:38:32,980 --> 00:38:36,120 -Can I get a turkey leg? -Yeah. 955 00:38:37,500 --> 00:38:39,670 Here, get three. 956 00:38:39,820 --> 00:38:41,390 And bring back two. 957 00:38:41,490 --> 00:38:43,410 Look, swords. 958 00:38:43,560 --> 00:38:47,570 Now, rise, Dame Dottie the Dutiful. 959 00:38:47,660 --> 00:38:49,570 Dutiful? 960 00:38:49,660 --> 00:38:50,750 I know I'm a knight now, 961 00:38:50,850 --> 00:38:52,010 but can't it be something different? 962 00:38:52,160 --> 00:38:54,330 Like Dottie the Magnificent? 963 00:38:54,350 --> 00:38:55,350 It's your fantasy. 964 00:38:55,500 --> 00:38:57,070 It can be whatever you want it to be. 965 00:38:57,090 --> 00:38:59,670 Heroes come in all shapes and sizes. 966 00:38:59,690 --> 00:39:01,580 ALL: Huzzah! 967 00:39:01,670 --> 00:39:04,070 (cheering) 968 00:39:05,190 --> 00:39:07,180 Oh, hey, uh, what do you think? 969 00:39:07,200 --> 00:39:09,680 -Uh, it's a little small for you. -Uh-huh. 970 00:39:09,770 --> 00:39:10,850 It's for Jee-Yun. 971 00:39:10,940 --> 00:39:12,870 Oh. Your sister's gonna kill you. 972 00:39:13,020 --> 00:39:14,850 That's what being an uncle is all about. 973 00:39:14,870 --> 00:39:16,280 No, I just-- 974 00:39:16,430 --> 00:39:19,100 I figured it's never too soon for her to learn 975 00:39:19,190 --> 00:39:20,930 that girls can be heroes, too. 976 00:39:21,020 --> 00:39:23,360 Facts. You should probably get her 977 00:39:23,450 --> 00:39:26,030 -one of these little shields, too. -Yes. 978 00:39:26,200 --> 00:39:28,210 -How 'bout this one right here? -There you go. 979 00:39:28,370 --> 00:39:29,770 -Oh, oh. You're in, huh? -Don't come for me. 980 00:39:29,940 --> 00:39:31,280 -Don't come for me! -You're in. Come on, come on! 981 00:39:31,370 --> 00:39:33,390 Good to see you back on your feet, sir. 982 00:39:33,610 --> 00:39:35,630 No kidding. Don't know how this whole operation 983 00:39:35,720 --> 00:39:37,300 didn't fall apart without me. 984 00:39:37,450 --> 00:39:39,020 Right. 985 00:39:40,250 --> 00:39:43,140 My letter of resignation. No offense, but 986 00:39:43,230 --> 00:39:45,310 working for you is just too stressful. 987 00:39:45,460 --> 00:39:47,730 I understand. Not everyone's built for my pace. 988 00:39:47,960 --> 00:39:49,990 There's one more thing. 989 00:39:51,150 --> 00:39:52,980 A letter of recommendation. 990 00:39:53,130 --> 00:39:54,720 I was hoping you would sign it. 991 00:39:54,740 --> 00:39:57,080 "He's a real lifesaver"? 992 00:39:57,910 --> 00:40:00,410 Hand me a pen. 993 00:40:09,480 --> 00:40:11,330 RITA: How long do we have? 994 00:40:11,410 --> 00:40:13,430 They said they were releasing me after lunch. 995 00:40:13,580 --> 00:40:15,470 Good. 996 00:40:19,420 --> 00:40:22,940 That should be more than enough time. 997 00:40:24,180 --> 00:40:26,330 -(TV playing) -You know what? You're right. 998 00:40:26,420 --> 00:40:28,110 This does feel like a movie theater. 999 00:40:28,330 --> 00:40:30,180 CHIMNEY: And the snacks are so much cheaper. 1000 00:40:30,350 --> 00:40:31,760 (Maddie laughs) 1001 00:40:31,780 --> 00:40:33,350 So how long are we gonna be able to convince ourselves 1002 00:40:33,450 --> 00:40:35,780 that this is a sustainable way to live? 1003 00:40:35,930 --> 00:40:37,600 As long as we need to. 1004 00:40:37,620 --> 00:40:41,500 When the right dream house presents itself, we'll know. 1005 00:40:43,940 --> 00:40:45,870 But in the meantime, 1006 00:40:46,020 --> 00:40:48,250 this is a pretty great fantasy, too. 1007 00:40:50,610 --> 00:40:51,800 -Oh. -Oh... 1008 00:40:51,950 --> 00:40:53,780 You see it? You see it? 1009 00:40:53,880 --> 00:40:55,800 -It's so cute. -Oh, that is so cute. 1010 00:40:56,030 --> 00:40:58,710 How can you not think that's cute? 1011 00:40:59,470 --> 00:41:01,970 CARLA: So how long do you plan on standing guard out here? 1012 00:41:02,170 --> 00:41:04,200 Just until they get inside. 1013 00:41:04,290 --> 00:41:06,720 And we can hang out in the car after. 1014 00:41:06,890 --> 00:41:08,460 It's a chaperoned school function. 1015 00:41:08,480 --> 00:41:11,380 He's not shipping out for a year-long tour. 1016 00:41:11,390 --> 00:41:12,380 (both laugh) 1017 00:41:12,550 --> 00:41:13,800 When you know you're having kids, 1018 00:41:13,900 --> 00:41:15,210 you have all these expectations 1019 00:41:15,310 --> 00:41:16,710 of what life's gonna be like, you know? 1020 00:41:16,810 --> 00:41:18,220 The milestones. 1021 00:41:18,310 --> 00:41:21,720 The first words, first steps... 1022 00:41:21,810 --> 00:41:23,550 First crush. 1023 00:41:23,570 --> 00:41:25,080 (laughs) 1024 00:41:26,480 --> 00:41:30,230 Then they tell you your kid's gonna be different, 1025 00:41:30,320 --> 00:41:33,340 and he's gonna have challenges other kids don't. 1026 00:41:33,490 --> 00:41:37,160 They warn you to manage your expectations. 1027 00:41:37,180 --> 00:41:39,850 All those milestones start to seem like 1028 00:41:40,000 --> 00:41:41,010 a stupid fantasy. 1029 00:41:41,240 --> 00:41:42,920 CARLA: Looks like that fantasy's 1030 00:41:43,080 --> 00:41:45,500 turning into a reality. 1031 00:41:45,520 --> 00:41:47,580 (sighs) 1032 00:41:47,600 --> 00:41:49,000 How's that feel? 1033 00:41:49,080 --> 00:41:52,010 -Pretty damn good. -(Carla chuckles) 1034 00:41:52,030 --> 00:41:54,250 Yeah. Well, the school says 1035 00:41:54,340 --> 00:41:56,360 this is gonna last three hours. 1036 00:41:56,510 --> 00:41:57,850 Hmm. 1037 00:41:57,940 --> 00:42:00,520 Wait, wait, are you calling for a ride home, 'cause... 1038 00:42:00,540 --> 00:42:03,520 And miss this milestone? Hell no. (chuckles) 1039 00:42:03,540 --> 00:42:06,580 I'm ordering takeout. How you feel about dim sum? 1040 00:42:08,360 --> 00:42:09,770 (both laugh) 1041 00:42:09,940 --> 00:42:11,530 BOBBY: With everything May and Darius have been through, 1042 00:42:11,550 --> 00:42:14,510 I don't mind waiting for dinner, but how much longer? 1043 00:42:16,130 --> 00:42:19,720 I think they're almost done. 1044 00:42:19,950 --> 00:42:20,890 How are you feeling about all this? 1045 00:42:21,110 --> 00:42:23,460 Seeing my daughter safe and happy 1046 00:42:23,560 --> 00:42:26,060 is a dream come true. 1047 00:42:26,210 --> 00:42:29,950 There is nothing quite like being young and in love. 1048 00:42:29,970 --> 00:42:32,490 Or just in love. 1049 00:42:32,550 --> 00:42:34,110 Mm. 1050 00:42:38,560 --> 00:42:41,720 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 1051 00:42:41,740 --> 00:42:45,200 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.