Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,580 --> 00:00:06,060
("Fantasy"
by Mariah Carey playing)
2
00:00:07,580 --> 00:00:09,610
(cheering)
3
00:00:10,530 --> 00:00:11,600
(gasping)
4
00:00:11,750 --> 00:00:13,530
(oohing and aahing)
5
00:00:17,350 --> 00:00:19,530
(cheering)
6
00:00:21,870 --> 00:00:23,110
Good morrow,
7
00:00:23,270 --> 00:00:25,360
and well met to you all!
8
00:00:25,450 --> 00:00:27,620
Taketh in thy mead and merriment
9
00:00:27,710 --> 00:00:30,770
for the festival hath begun!
10
00:00:30,860 --> 00:00:33,210
-Huzzah!
-CROWD: Huzzah!
11
00:00:34,720 --> 00:00:37,050
-Hu, what now?
-Huzzah.
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
It means like "Hooray."
13
00:00:38,950 --> 00:00:41,080
Then why don't they
just say that?
14
00:00:41,080 --> 00:00:44,040
Because they're in character.
Like we should be.
15
00:00:44,060 --> 00:00:46,540
Today, all these grown-ups
are playing make-believe
16
00:00:46,560 --> 00:00:48,970
so they can feel what it's like
to live in a world of fantasy.
17
00:00:49,070 --> 00:00:51,400
I'm just happy I got to wear
my favorite dress.
18
00:00:51,630 --> 00:00:54,290
Now I just need to find
a knight in shining armor
19
00:00:54,310 --> 00:00:55,960
to save me from
my wicked stepsister.
20
00:00:55,980 --> 00:00:59,470
We're real sisters, and you're
not some damsel in distress.
21
00:00:59,480 --> 00:01:01,740
But, Daddy always says
I'm his little princess.
22
00:01:01,890 --> 00:01:04,410
Dad's wrong. You don't need
anyone to save you.
23
00:01:04,560 --> 00:01:07,060
If Mom was still here,
you'd know better.
24
00:01:07,080 --> 00:01:08,140
LUCIUS:
Ah...
25
00:01:08,230 --> 00:01:10,400
young Harriet the Honorable.
26
00:01:10,500 --> 00:01:12,330
Art thou prepared
to defend thy title
27
00:01:12,500 --> 00:01:14,570
-at the joust anon?
-HARRIET: Aye.
28
00:01:14,670 --> 00:01:16,320
From the moment
I did wake, good sir.
29
00:01:16,410 --> 00:01:17,150
Mm.
30
00:01:17,240 --> 00:01:18,840
You're weird.
31
00:01:18,990 --> 00:01:20,840
(fanfare playing)
32
00:01:20,910 --> 00:01:22,840
Crap. I'm gonna be late,
come on.
33
00:01:22,990 --> 00:01:25,140
(cheering)
34
00:01:29,590 --> 00:01:31,090
Give me your hair bow.
35
00:01:31,180 --> 00:01:32,850
-Why?
-The lady's favor.
36
00:01:33,000 --> 00:01:34,980
Every knight worth their salt
needs one.
37
00:01:37,520 --> 00:01:40,120
♪ ♪
38
00:01:41,120 --> 00:01:42,270
Now you're about to see
39
00:01:42,290 --> 00:01:44,700
what a real-life
female hero looks like.
40
00:01:49,530 --> 00:01:51,710
(buzzing)
41
00:01:54,020 --> 00:01:56,190
(buzzing continues)
42
00:01:56,210 --> 00:01:57,800
(exclaims, shouts)
43
00:01:57,950 --> 00:01:59,950
(screams)
44
00:02:00,040 --> 00:02:01,680
(groaning)
45
00:02:02,550 --> 00:02:04,720
(bees buzzing)
46
00:02:07,550 --> 00:02:08,730
(screaming)
47
00:02:14,880 --> 00:02:17,110
-(sirens wailing)
-(horn honks)
48
00:02:21,140 --> 00:02:23,050
(brakes squeal)
49
00:02:23,140 --> 00:02:26,310
(indistinct chatter)
50
00:02:26,330 --> 00:02:28,720
Bee nets on, everybody.
Make them secure.
51
00:02:28,740 --> 00:02:29,980
Buck, start running a hose line.
52
00:02:30,000 --> 00:02:33,130
Class A, half-percent foam
coming up.
53
00:02:33,910 --> 00:02:37,670
(chatter continues)
54
00:02:38,920 --> 00:02:39,990
Top of the morning...
55
00:02:40,080 --> 00:02:41,900
Top of the morning to you.
56
00:02:41,920 --> 00:02:43,400
(buzzing)
57
00:02:43,500 --> 00:02:45,760
-No, not the bees...
-DOTTIE: Please.
58
00:02:45,910 --> 00:02:47,350
You have to save my sister.
59
00:02:47,500 --> 00:02:49,430
She's not moving
and we can't get in to help her.
60
00:02:49,500 --> 00:02:51,840
-Is she allergic?
-I don't think so.
61
00:02:51,860 --> 00:02:53,910
Even without a bee allergy,
that many stings can add up
62
00:02:54,080 --> 00:02:56,270
and still cause
major anaphylaxis.
63
00:02:56,340 --> 00:02:58,230
All right, clear back,
everybody.
64
00:03:01,870 --> 00:03:04,620
All right, guys,
get in there. Let's go.
65
00:03:07,690 --> 00:03:11,100
CHIMNEY:
Pulse is racing.
Got massive swelling.
66
00:03:11,190 --> 00:03:12,280
The melittin from the venom
67
00:03:12,450 --> 00:03:13,950
probably caused her BP
to bottom out.
68
00:03:14,100 --> 00:03:16,030
We need to push epi, but I can't
access her thigh or shoulder
69
00:03:16,120 --> 00:03:17,190
through all this armor.
70
00:03:17,210 --> 00:03:19,050
Come on.
(grunting)
71
00:03:19,200 --> 00:03:20,120
-HEN: Eddie?
-EDDIE: Yeah.
72
00:03:20,220 --> 00:03:22,050
Help me get this helmet off.
73
00:03:24,220 --> 00:03:25,890
It's too tight
from the swelling.
74
00:03:26,110 --> 00:03:28,040
-Gonna have to reduce friction.
-HEN: Inserting oral airway
75
00:03:28,210 --> 00:03:29,800
to keep her tongue and throat
from swelling shut.
76
00:03:29,950 --> 00:03:31,560
It should hopefully buy us
a little bit more time.
77
00:03:31,790 --> 00:03:34,380
And what if it doesn't?
78
00:03:35,070 --> 00:03:37,470
Then your sister
is gonna need an intubation
79
00:03:37,630 --> 00:03:39,440
or a tracheotomy.
80
00:03:41,740 --> 00:03:44,480
-Cap?
-Hey, come over here
81
00:03:44,630 --> 00:03:46,130
with me for a second.
82
00:03:47,140 --> 00:03:49,970
Inserting OPA
and getting her on oxygen.
83
00:03:49,990 --> 00:03:51,650
(air hissing)
84
00:03:51,810 --> 00:03:54,570
I know that must be pretty scary
to see your sister like this.
85
00:03:54,660 --> 00:03:56,660
Were you guys having fun
before she got hurt?
86
00:03:56,810 --> 00:03:57,980
We were kind of fighting.
87
00:03:58,070 --> 00:03:59,420
She wanted to show me
88
00:03:59,650 --> 00:04:02,160
that girls didn't just have
to be princesses, and then...
89
00:04:02,260 --> 00:04:03,820
she got attacked.
90
00:04:04,580 --> 00:04:07,240
Her body's already too swollen
to loosen these straps.
91
00:04:07,340 --> 00:04:08,430
All right, coming in.
92
00:04:08,580 --> 00:04:11,180
(whirring)
93
00:04:13,680 --> 00:04:15,270
BOBBY:
Guys, we got another swarm
coming in.
94
00:04:15,500 --> 00:04:17,680
-Get your heads down.
-Step back.
95
00:04:17,830 --> 00:04:19,440
Step back.
96
00:04:20,280 --> 00:04:21,440
Why do they keep coming back?
97
00:04:21,670 --> 00:04:23,350
Their queen must be
trapped underneath.
98
00:04:23,510 --> 00:04:27,360
Okay, well...
then let's get her out.
99
00:04:27,450 --> 00:04:31,040
(whirring)
100
00:04:32,200 --> 00:04:33,940
CHIMNEY:
I got an opening.
101
00:04:33,960 --> 00:04:35,500
Pushing epi.
102
00:04:46,040 --> 00:04:47,880
BOBBY:
We got another swarm coming in.
103
00:04:47,970 --> 00:04:50,530
Hen, we got to go.
104
00:04:50,550 --> 00:04:52,470
HEN:
Got ya.
105
00:04:53,140 --> 00:04:55,480
(bees buzzing)
106
00:04:57,980 --> 00:04:59,800
(buzzing fades)
107
00:04:59,820 --> 00:05:02,210
Respiratory functions returning.
108
00:05:02,300 --> 00:05:04,970
Oral swelling seems to be
decreasing.
109
00:05:05,060 --> 00:05:06,210
Now we'll just
110
00:05:06,230 --> 00:05:07,860
get those stingers out.
111
00:05:08,990 --> 00:05:11,980
Just got to be careful
not to squeeze out
112
00:05:12,000 --> 00:05:13,220
any more venom.
113
00:05:13,310 --> 00:05:14,830
Now let's see
if she can open her eyes.
114
00:05:14,910 --> 00:05:17,210
♪ ♪
115
00:05:20,490 --> 00:05:24,380
(applause)
116
00:05:26,400 --> 00:05:29,160
Guess you can have
your ribbon back.
117
00:05:29,180 --> 00:05:30,750
I did need to be saved.
118
00:05:30,850 --> 00:05:34,180
Yeah, but you got saved by her.
119
00:05:35,280 --> 00:05:39,480
You were right, girls can
totally be heroes, too.
120
00:05:40,930 --> 00:05:42,930
-(crowd cheering)
-ALL: Huzzah!
121
00:05:43,030 --> 00:05:45,230
♪ ♪
122
00:05:48,090 --> 00:05:50,110
(knock at door)
123
00:05:51,610 --> 00:05:53,350
(chuckles):
Hey.
124
00:05:53,440 --> 00:05:55,600
(gasping)
Is that my favorite girl?
125
00:05:55,610 --> 00:05:58,020
(gasps)
Who's that? What's uncle's name?
126
00:05:58,120 --> 00:05:59,890
-Buck.
-Yeah!
127
00:05:59,890 --> 00:06:01,600
-(laughing)
-Oh, I got you.
128
00:06:01,600 --> 00:06:02,600
Oh, there we go.
129
00:06:02,700 --> 00:06:04,450
She's had breakfast
and been changed,
130
00:06:04,610 --> 00:06:06,200
so you should be good
till lunch.
131
00:06:06,220 --> 00:06:09,130
Yes, we've got turkey
sandwich squares
132
00:06:09,280 --> 00:06:10,290
or organic chicken nuggets.
133
00:06:10,450 --> 00:06:11,630
If she goes for the nuggets,
no sharing.
134
00:06:11,720 --> 00:06:12,870
You are on your own.
135
00:06:13,040 --> 00:06:14,630
BUCK: (chuckles)
You guys must be excited, huh?
136
00:06:14,720 --> 00:06:16,390
Finally going house hunting?
137
00:06:16,540 --> 00:06:18,040
MADDIE:
I think so, I mean,
138
00:06:18,060 --> 00:06:19,970
our apartment has so many
memories and firsts...
139
00:06:20,120 --> 00:06:22,550
We're ready for seconds,
as in a second bedroom.
140
00:06:22,640 --> 00:06:23,730
Oh, you're sick of having
141
00:06:23,960 --> 00:06:26,460
the world's most adorable
roommate, huh?
142
00:06:26,550 --> 00:06:28,220
The world's
most adorable roommate
143
00:06:28,310 --> 00:06:29,650
has been very active lately.
144
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
(quietly):
The terrible twos are no joke.
145
00:06:31,820 --> 00:06:34,060
Come on, she's not even two yet.
146
00:06:34,080 --> 00:06:36,650
-Well, try telling her that.
-Oh, we'd better get moving.
147
00:06:36,730 --> 00:06:38,080
We've got four drive-bys,
three showings,
148
00:06:38,250 --> 00:06:39,400
two open houses and hopefully
149
00:06:39,420 --> 00:06:40,660
a pear tree to fit
our partridge in.
150
00:06:40,750 --> 00:06:42,580
Are you sure that you're okay
with her all day?
151
00:06:42,740 --> 00:06:43,900
Are you kidding me?
152
00:06:44,000 --> 00:06:45,490
I get to spend
the whole day with my niece.
153
00:06:45,650 --> 00:06:48,810
I'm living the dream.
(chuckling)
154
00:06:48,910 --> 00:06:50,910
Okay, here we go.
155
00:06:51,080 --> 00:06:52,910
What are you gonna use?
156
00:06:53,000 --> 00:06:54,750
Oh.
(chuckles)
157
00:06:54,760 --> 00:06:56,660
("Just the Two of Us" by
Grover Washington Jr. playing)
158
00:06:56,670 --> 00:06:58,080
(babbles):
This is red.
159
00:06:58,100 --> 00:06:59,930
♪ I see the crystal
raindrops fall ♪
160
00:07:00,090 --> 00:07:01,180
Uh...
161
00:07:01,250 --> 00:07:03,420
Oh, okay. (chuckles)
I'll get it.
162
00:07:03,510 --> 00:07:05,260
(grunts)
163
00:07:05,280 --> 00:07:06,330
Okay.
164
00:07:06,350 --> 00:07:08,090
What are you gonna draw?
165
00:07:08,170 --> 00:07:10,450
We're gonna...
166
00:07:10,600 --> 00:07:13,010
Okay, I'll get it.
167
00:07:13,010 --> 00:07:14,780
All good.
168
00:07:14,930 --> 00:07:16,270
(Buck exhales)
169
00:07:16,360 --> 00:07:18,180
I got it.
O... kay.
170
00:07:18,350 --> 00:07:19,850
No, no, no.
(laughing)
171
00:07:19,860 --> 00:07:20,860
Hey, hey, no.
172
00:07:21,020 --> 00:07:23,680
Stairs are not for babies.
Okay?
173
00:07:23,690 --> 00:07:26,790
You're gonna stay right there.
Okay? Don't move.
174
00:07:26,950 --> 00:07:29,210
I am gonna make this
nice and safe.
175
00:07:29,300 --> 00:07:33,040
Like a good, responsible uncle.
176
00:07:33,140 --> 00:07:36,430
(grunting)
Yeah.
177
00:07:37,380 --> 00:07:38,600
Uh, Jee?
178
00:07:39,480 --> 00:07:41,370
How did you, uh...?
179
00:07:41,390 --> 00:07:42,630
(giggles)
180
00:07:42,650 --> 00:07:45,460
How did you...?
Oh, uh...
181
00:07:45,630 --> 00:07:47,370
I guess I'm gonna be the one
to potty train you.
182
00:07:47,390 --> 00:07:49,300
Uh, Jee?
183
00:07:49,320 --> 00:07:52,210
I am not gonna be the one
to potty train you.
184
00:07:52,230 --> 00:07:54,230
Uh, no, no, no, no. Ah...
185
00:07:54,380 --> 00:07:56,220
Okay, let's not just...
186
00:07:56,230 --> 00:07:58,880
-♪ Just the two of us ♪
-Uh, Jee, one, one sec.
187
00:07:58,900 --> 00:08:00,400
-Okay.
-♪ We can make it ♪
188
00:08:00,560 --> 00:08:02,000
-Uh, Jee...
-♪ If we try ♪
189
00:08:02,150 --> 00:08:03,500
-(groans)
-♪ Just the two of us ♪
190
00:08:03,650 --> 00:08:05,330
(muttering) Okay.
191
00:08:05,560 --> 00:08:06,390
Oh!
192
00:08:06,410 --> 00:08:08,340
♪ Just the two of us ♪
193
00:08:08,560 --> 00:08:10,750
Come on, Jee,
it's delicious, I swear.
194
00:08:10,900 --> 00:08:13,070
Come on,
you must be hungry. I am.
195
00:08:13,080 --> 00:08:15,750
-Uh, uh, Jee...
-♪ Just the two of us. ♪
196
00:08:15,850 --> 00:08:17,400
(knock at door)
197
00:08:17,420 --> 00:08:20,000
(exhales)
198
00:08:20,090 --> 00:08:21,240
Hey, hey.
199
00:08:21,330 --> 00:08:23,080
So, when's the move-in date?
200
00:08:23,090 --> 00:08:24,670
At this rate, never.
201
00:08:24,760 --> 00:08:26,190
Everything in our
price range was either
202
00:08:26,340 --> 00:08:29,080
the size of our apartment,
needed to be torn down or both.
203
00:08:29,170 --> 00:08:30,580
There was that one house.
204
00:08:30,600 --> 00:08:32,840
-It was already renovated.
-Yes, but you had to drive
205
00:08:32,860 --> 00:08:34,940
through a parking lot
to get into the garage.
206
00:08:35,090 --> 00:08:36,090
BUCK:
Uh, so,
207
00:08:36,180 --> 00:08:37,920
what are you guys gonna do?
208
00:08:38,020 --> 00:08:41,040
Buy lottery tickets?
Where's Jee-Yun?
209
00:08:41,190 --> 00:08:42,440
She's upstairs.
210
00:08:42,600 --> 00:08:44,710
She finally agreed
to take a nap.
211
00:08:44,860 --> 00:08:48,530
So how was she? Good, I hope.
212
00:08:48,550 --> 00:08:49,940
Uh, let's just say
213
00:08:50,100 --> 00:08:53,440
she's not the only one
who needs a nap.
214
00:08:53,460 --> 00:08:54,530
(chuckles)
215
00:08:54,550 --> 00:08:56,220
(sizzling)
216
00:08:56,440 --> 00:08:57,790
So, May didn't tell you
who she invited
217
00:08:57,890 --> 00:08:59,220
-to dinner, huh?
-I don't know.
218
00:08:59,370 --> 00:09:00,980
She texted me to set
an extra plate.
219
00:09:00,980 --> 00:09:02,560
-Maybe one of her roommates?
-Oh.
220
00:09:02,710 --> 00:09:05,280
-(door opens)
-MAY: Mom, Bobby, we're here.
221
00:09:05,380 --> 00:09:06,300
Hey.
222
00:09:06,400 --> 00:09:08,450
Let's see who our
mystery guest is.
223
00:09:08,550 --> 00:09:10,050
(chuckles, gasps)
224
00:09:10,070 --> 00:09:11,900
Hope you don't mind I
brought some company.
225
00:09:12,050 --> 00:09:15,390
Well, definitely not
this company.
226
00:09:15,480 --> 00:09:17,240
Oh, Darius.
227
00:09:17,470 --> 00:09:18,310
(laughs)
228
00:09:18,470 --> 00:09:19,630
-Hey.
-DARIUS: What's up?
229
00:09:19,630 --> 00:09:22,060
Oh, I didn't know
you were back in town.
230
00:09:22,080 --> 00:09:23,320
It was a little last-minute,
231
00:09:23,410 --> 00:09:25,300
but I hit May up
and she invited me to dinner.
232
00:09:25,320 --> 00:09:27,140
-I hope it's okay.
-Darius, you know you're
233
00:09:27,230 --> 00:09:29,230
-welcome at any time.
-How long are you here for?
234
00:09:29,330 --> 00:09:31,480
-Just a few days.
-Darius is thinking about
235
00:09:31,570 --> 00:09:33,400
transferring down here
next semester.
236
00:09:33,460 --> 00:09:35,420
So he's gonna check out
some schools.
237
00:09:35,650 --> 00:09:37,930
Including mine.
238
00:09:38,080 --> 00:09:38,740
BOBBY:
Well.
239
00:09:38,910 --> 00:09:40,260
Your parents must be very glad
240
00:09:40,410 --> 00:09:41,820
to have you back
under their roof.
241
00:09:41,840 --> 00:09:44,270
Uh, my parents are a little
upset with me right now.
242
00:09:44,420 --> 00:09:46,330
I'm crashing
at a friend's house.
243
00:09:46,330 --> 00:09:47,660
Mm-hmm.
244
00:09:47,680 --> 00:09:49,920
They want you to stay
at Stanford, huh?
245
00:09:49,940 --> 00:09:52,000
DARIUS:
They think L.A. has
246
00:09:52,020 --> 00:09:54,110
too many distractions.
247
00:09:54,260 --> 00:09:56,430
BOBBY:
Well, the chicken is ready.
248
00:09:56,450 --> 00:09:57,850
Just have to bring out the sides
249
00:09:57,950 --> 00:09:59,020
and we can eat.
250
00:09:59,120 --> 00:10:00,110
Oh, we can do that.
251
00:10:00,340 --> 00:10:01,600
-Right?
-Yeah. I'm-- Yeah.
252
00:10:01,680 --> 00:10:03,770
-I'm starving.
-Yeah, um, we'll get the sides.
253
00:10:03,850 --> 00:10:04,860
-Excellent.
-Mm-hmm.
254
00:10:04,950 --> 00:10:06,310
Okay. Let's go. Okay.
255
00:10:06,440 --> 00:10:07,960
♪ ♪
256
00:10:09,110 --> 00:10:11,200
Well, this is a very
interesting development.
257
00:10:11,290 --> 00:10:12,440
Mm-hmm.
258
00:10:12,460 --> 00:10:15,110
Something tells me
that Los Angeles wasn't
259
00:10:15,210 --> 00:10:17,450
all that he was missing.
260
00:10:17,470 --> 00:10:19,630
(both chuckling)
261
00:10:27,460 --> 00:10:29,290
GAVIN:
No, this is all wrong.
262
00:10:29,310 --> 00:10:31,290
You've got Schipp International
263
00:10:31,500 --> 00:10:34,210
sitting next to ZenithPro.
(groaning)
264
00:10:34,300 --> 00:10:37,130
The donors are seated
exactly as you asked, sir.
265
00:10:37,150 --> 00:10:39,210
I wrote down all your
instructions verbatim.
266
00:10:39,380 --> 00:10:41,400
Welp, you must have heard wrong.
267
00:10:41,550 --> 00:10:43,730
We all make mistakes,
just put RevitaThon
268
00:10:43,810 --> 00:10:44,730
next to Post-Everest
269
00:10:44,830 --> 00:10:46,900
and we should be fine.
(whooshes)
270
00:10:47,000 --> 00:10:48,570
♪ ♪
271
00:10:48,720 --> 00:10:52,410
That breaks the rule of seating
tech next to telecom.
272
00:10:52,560 --> 00:10:54,000
Who made that stupid rule?
273
00:10:54,150 --> 00:10:56,340
What is wrong with you?
274
00:10:56,490 --> 00:10:59,510
You never seat tech
next to telecom,
275
00:10:59,730 --> 00:11:03,720
especially when there's
steak knives present.
276
00:11:07,260 --> 00:11:08,290
Fix it.
277
00:11:08,440 --> 00:11:10,520
(muffled):
What are you waiting for?
278
00:11:11,410 --> 00:11:12,650
Fix it.
279
00:11:13,930 --> 00:11:15,580
Fix it!
280
00:11:15,600 --> 00:11:17,100
Fix. It.
281
00:11:17,250 --> 00:11:19,600
-(exhales)
-GAVIN: Fix it!
282
00:11:19,750 --> 00:11:21,360
(growling):
Fix it.
283
00:11:21,590 --> 00:11:22,530
-Fix it!
-Okay.
284
00:11:22,680 --> 00:11:23,850
(groaning):
Fix it.
285
00:11:23,870 --> 00:11:26,110
(varying pitch):
Fix it. Fix it. Fix it.
286
00:11:26,260 --> 00:11:28,040
(robotic):
Fix it. Fix it. Fix it. Fix it.
287
00:11:28,260 --> 00:11:29,700
(echoing):
Fix it. Fix it.
288
00:11:29,930 --> 00:11:31,600
Fix it.
Fix it.
289
00:11:31,620 --> 00:11:33,370
(stammers):
Fix it.
290
00:11:33,450 --> 00:11:34,880
Okay, I figured it out.
291
00:11:35,100 --> 00:11:37,060
We've got
the wrong shaped tables.
292
00:11:37,120 --> 00:11:39,290
We need to go rectangular.
293
00:11:39,380 --> 00:11:43,030
But the rounds are the only
tables the venue has.
294
00:11:43,050 --> 00:11:45,040
Then looks like it's BYOT.
295
00:11:45,090 --> 00:11:46,220
Let's get on the horn
296
00:11:46,450 --> 00:11:47,700
with the event planner
and make it happen.
297
00:11:47,720 --> 00:11:48,960
How are they gonna get
new tables and linens
298
00:11:49,060 --> 00:11:51,040
delivered in time?
299
00:11:51,060 --> 00:11:52,230
Well, worst case scenario,
300
00:11:52,380 --> 00:11:54,770
you can always
pick them up yourself.
301
00:11:55,880 --> 00:11:58,020
Just fix it.
302
00:11:58,880 --> 00:12:01,130
(exhales)
303
00:12:01,150 --> 00:12:02,740
Just fix it.
304
00:12:05,910 --> 00:12:07,560
-(yelling)
-(crashing)
305
00:12:07,580 --> 00:12:09,700
(car alarm blaring)
306
00:12:10,970 --> 00:12:13,250
♪ ♪
307
00:12:14,480 --> 00:12:16,290
GAVIN (muffled):
Hello?
308
00:12:17,240 --> 00:12:18,750
Earth to Tyler...
309
00:12:19,920 --> 00:12:21,400
Are you gonna fix it?
310
00:12:21,480 --> 00:12:23,500
Sure.
311
00:12:24,500 --> 00:12:28,010
Hey, Tyler. How's it going
with the special project?
312
00:12:29,320 --> 00:12:31,010
Make sure you get
those connections right.
313
00:12:31,160 --> 00:12:32,320
Really want it to blow
314
00:12:32,420 --> 00:12:34,920
everyone in Skyler's class away.
315
00:12:35,010 --> 00:12:36,600
(buzzing)
316
00:12:40,280 --> 00:12:42,180
Also, I don't know about
this color story.
317
00:12:42,340 --> 00:12:44,530
-Can you fix it?
-Sure.
318
00:12:45,930 --> 00:12:47,430
(sighs)
319
00:12:48,510 --> 00:12:52,030
-Good morning, there you are.
-I'll take those.
320
00:12:52,180 --> 00:12:55,040
-There you are, sir.
-Thanks, man.
321
00:12:57,020 --> 00:12:57,940
All right, here you go.
322
00:12:58,040 --> 00:13:00,130
No. That's Mr. Sanderick's.
323
00:13:00,280 --> 00:13:01,300
Oat milk.
324
00:13:01,450 --> 00:13:02,690
Says cow's milk
could literally kill him.
325
00:13:02,780 --> 00:13:04,130
MAN:
(chuckles) Thanks.
326
00:13:04,360 --> 00:13:06,680
Like we could be so lucky.
327
00:13:07,530 --> 00:13:08,620
Finally.
328
00:13:08,790 --> 00:13:11,090
You know, I appreciate
your egalitarian approach
329
00:13:11,140 --> 00:13:12,470
to coffee distro,
330
00:13:12,620 --> 00:13:15,460
but nobody likes
an under-caffeinated boss.
331
00:13:15,480 --> 00:13:17,960
(exhales)
Certainly not me.
332
00:13:17,980 --> 00:13:20,440
♪ ♪
333
00:13:23,990 --> 00:13:27,740
(Gavin groaning)
334
00:13:32,500 --> 00:13:35,610
COWORKER:
Oh, my God, is he okay?
335
00:13:36,650 --> 00:13:38,320
-WOMAN: (gasps) Oh, my God.
-Oh, no.
336
00:13:38,410 --> 00:13:39,820
This is really happening.
337
00:13:39,840 --> 00:13:41,580
-What's going on?
-Did I give him
the wrong coffee?
338
00:13:41,670 --> 00:13:43,320
-WOMAN: Oh, no. What?
-I gave him the wrong coffee.
339
00:13:43,410 --> 00:13:45,090
WOMAN:
Does anyone know CPR?
340
00:13:49,680 --> 00:13:52,750
-I'm sorry. Did you just say...
-TYLER: Yes! I killed my boss
341
00:13:52,850 --> 00:13:54,260
with a latte macchiato.
342
00:13:54,350 --> 00:13:56,350
He's allergic to dairy
and I gave him the wrong drink.
343
00:13:56,580 --> 00:13:57,850
What's your name and address?
344
00:13:58,080 --> 00:14:00,350
Tyler. We're at 1300
Avenue of the Stars.
345
00:14:00,580 --> 00:14:02,360
Sixth floor.
Tell them to hurry!
346
00:14:02,510 --> 00:14:04,530
Help is on the way.
Is he breathing?
347
00:14:04,680 --> 00:14:05,430
TYLER:
No.
348
00:14:05,590 --> 00:14:06,940
His heart's not beating either.
349
00:14:07,090 --> 00:14:08,270
I started CPR.
350
00:14:08,420 --> 00:14:10,260
Good. That'll keep blood
flowing through his body
351
00:14:10,270 --> 00:14:12,090
while we wait for
paramedics to arrive.
352
00:14:12,110 --> 00:14:13,350
Please don't die.
353
00:14:13,440 --> 00:14:15,280
I never really meant it.
I swear.
354
00:14:15,350 --> 00:14:18,210
Tyler, what you described
sounds like an accident.
355
00:14:18,360 --> 00:14:20,450
-Why did you say...
-Because I wanted him dead!
356
00:14:20,540 --> 00:14:24,120
I fantasied about it so
many times, you have no idea.
357
00:14:24,200 --> 00:14:25,880
But this time I think
my subconscious
358
00:14:26,110 --> 00:14:28,050
actually made it happen.
359
00:14:32,110 --> 00:14:33,800
(indistinct radio chatter)
360
00:14:34,780 --> 00:14:36,390
Dispatch said this was
an allergic reaction.
361
00:14:36,540 --> 00:14:38,130
Caller claimed it
attempted murder.
362
00:14:38,230 --> 00:14:40,470
-Details are hazy.
-Step aside, LAFD.
363
00:14:40,560 --> 00:14:42,730
-Don't you die on me.
-Coming through, LAFD.
364
00:14:42,960 --> 00:14:43,960
Step back.
365
00:14:44,050 --> 00:14:45,310
Don't you die on me.
(sobbing)
366
00:14:45,400 --> 00:14:47,460
-Don't you die on me.
-Sir, we're with the LAFD,
367
00:14:47,480 --> 00:14:48,740
we got this.
368
00:14:48,910 --> 00:14:51,300
All right, why don't you and I
have a conversation first
369
00:14:51,320 --> 00:14:53,660
and give them some room?
370
00:14:55,140 --> 00:14:56,390
I'm not getting a pulse.
371
00:14:56,410 --> 00:14:57,990
Hooking him up to the Lifepak.
372
00:14:58,140 --> 00:14:59,560
CHIMNEY: All right,
starting compressions.
373
00:14:59,660 --> 00:15:01,080
TYLER:
If I thought about
killing him in advance,
374
00:15:01,230 --> 00:15:02,580
is that considered
premeditation?
375
00:15:02,810 --> 00:15:04,570
That's more prison time, right?
376
00:15:04,590 --> 00:15:06,400
All right, before you start
talking your way
377
00:15:06,420 --> 00:15:08,920
into Pelican Bay,
I need to read you your rights.
378
00:15:09,070 --> 00:15:10,150
HEN:
He's hooked up.
379
00:15:10,240 --> 00:15:11,650
I'm analyzing rhythm.
380
00:15:11,740 --> 00:15:13,340
-Cap, can you bag him?
-BOBBY: I'm on it.
381
00:15:13,430 --> 00:15:15,100
ATHENA:
So you thought
about killing him?
382
00:15:15,250 --> 00:15:16,100
More than once?
383
00:15:16,250 --> 00:15:17,260
More than once a day.
384
00:15:17,420 --> 00:15:18,820
Sometimes I didn't
make it to lunch
385
00:15:18,840 --> 00:15:21,010
without envisioning
his gruesome death.
386
00:15:21,160 --> 00:15:22,180
Which...
387
00:15:22,270 --> 00:15:24,010
I'm not proud of, by the way.
388
00:15:24,180 --> 00:15:25,440
Okay, that's a good start.
389
00:15:25,590 --> 00:15:28,170
Can you explain to me
how he ended up on the floor
390
00:15:28,190 --> 00:15:29,350
without a pulse?
391
00:15:29,500 --> 00:15:31,430
He has this terrible
dairy allergy.
392
00:15:31,450 --> 00:15:33,170
And I gave him the wrong coffee.
393
00:15:33,190 --> 00:15:35,270
-On purpose?
-Maybe?
394
00:15:35,360 --> 00:15:36,270
-(beeping)
-HEN: He's in V-tach.
395
00:15:36,340 --> 00:15:38,290
Preparing to shock.
396
00:15:39,360 --> 00:15:41,200
(thumps)
397
00:15:41,270 --> 00:15:42,290
CHIMNEY:
Come on.
398
00:15:42,520 --> 00:15:43,940
-Come on.
-HEN: He's not responding.
399
00:15:43,960 --> 00:15:47,370
And you're not sure
which cup you gave him?
400
00:15:47,520 --> 00:15:49,460
Had to be the wrong one.
I mean, look at him.
401
00:15:49,630 --> 00:15:52,210
Preparing to shock again.
402
00:15:52,300 --> 00:15:54,340
(thumps)
403
00:15:55,550 --> 00:15:57,200
-We're losing him.
-(rapid beeping)
404
00:15:57,210 --> 00:15:58,680
CHIMNEY:
Resuming compressions.
405
00:16:01,480 --> 00:16:02,880
(beeping steadily)
406
00:16:02,980 --> 00:16:04,720
We've got a pulse.
407
00:16:04,870 --> 00:16:06,710
Normal rhythm returning.
408
00:16:07,540 --> 00:16:09,730
All right, well,
that's good news for you.
409
00:16:09,820 --> 00:16:10,990
Yeah.
410
00:16:11,210 --> 00:16:13,150
Just attempted murder then.
411
00:16:13,380 --> 00:16:14,380
Or maybe not murder at all.
412
00:16:14,400 --> 00:16:16,140
This man had a heart attack.
413
00:16:16,160 --> 00:16:17,570
Not an allergic reaction?
414
00:16:17,740 --> 00:16:20,330
CHIMNEY:
There's no swelling
of the mouth, no hives.
415
00:16:20,400 --> 00:16:22,200
Looks like
a textbook coronary.
416
00:16:23,060 --> 00:16:24,650
I didn't almost kill him?
417
00:16:24,670 --> 00:16:26,820
Even better, you probably
saved his life.
418
00:16:26,910 --> 00:16:29,320
Looks like you wasted
a trip, Sergeant.
419
00:16:30,510 --> 00:16:32,750
Next time you feel the need
to confess your deep,
420
00:16:32,900 --> 00:16:36,740
dark fantasies,
might I suggest a priest?
421
00:16:36,830 --> 00:16:39,010
♪ ♪
422
00:16:45,350 --> 00:16:48,190
-Are you sure it looks okay?
-Absolutely.
423
00:16:48,420 --> 00:16:51,010
Don't you remember how handsome
everybody said you looked
424
00:16:51,180 --> 00:16:52,770
when you wore it last time?
425
00:16:52,860 --> 00:16:54,940
But is it too small now?
426
00:16:55,110 --> 00:16:56,700
CARLA:
It fits you like a glove.
427
00:16:56,850 --> 00:16:58,090
Any bigger
and people might think
428
00:16:58,110 --> 00:16:59,700
you borrowed it
from your father.
429
00:16:59,930 --> 00:17:01,940
-(Carla chuckling)
-They say
430
00:17:02,040 --> 00:17:03,930
you should only be able
to see a quarter inch
431
00:17:03,950 --> 00:17:07,120
of your shirt sleeve,
but this looks more like a half.
432
00:17:07,190 --> 00:17:09,540
-Who's they?
-The Internet.
433
00:17:09,770 --> 00:17:11,030
Any more suavecito,
434
00:17:11,050 --> 00:17:12,200
you can give James Bond
a run for his money.
435
00:17:12,210 --> 00:17:14,960
Okay. Can I get
a haircut this week?
436
00:17:15,050 --> 00:17:16,120
Now a haircut?
437
00:17:16,280 --> 00:17:17,870
Why, you got some
kind of hot date?
438
00:17:17,950 --> 00:17:20,050
No. Geez!
439
00:17:20,280 --> 00:17:22,870
Okay, I need to change now.
Bye.
440
00:17:22,890 --> 00:17:25,380
Oh, okay.
All right, let's go.
441
00:17:25,470 --> 00:17:26,290
Sure, okay, honey.
442
00:17:26,300 --> 00:17:27,950
I'll let you.
(chuckles)
443
00:17:28,050 --> 00:17:29,230
Okay, okay.
444
00:17:29,380 --> 00:17:31,640
-Out, out. (laughing)
-Okay, okay.
445
00:17:31,720 --> 00:17:32,960
What was that all about?
446
00:17:33,130 --> 00:17:34,640
He's excited about
the school party,
447
00:17:34,800 --> 00:17:36,140
and he wants to look good.
448
00:17:36,240 --> 00:17:37,740
But I'm starting to think
that there might be
449
00:17:37,910 --> 00:17:39,970
a first crush situation
going on here.
450
00:17:40,060 --> 00:17:41,970
Wow. First crush?
451
00:17:41,990 --> 00:17:43,080
Mm-hmm.
452
00:17:43,230 --> 00:17:45,910
I mean, that's great,
but I wonder why
453
00:17:46,140 --> 00:17:48,230
he hasn't said anything
to me about it.
454
00:17:48,250 --> 00:17:49,990
Oh, you're suddenly in a hurry
to give dating advice?
455
00:17:50,140 --> 00:17:51,810
I'm just saying,
I thought we were past
456
00:17:51,830 --> 00:17:52,920
the whole keeping secrets phase.
457
00:17:53,000 --> 00:17:55,070
You know how it is at that age.
458
00:17:55,170 --> 00:17:56,760
Sometimes talking about
your dreams
459
00:17:56,910 --> 00:17:58,820
makes it seem all too real.
460
00:17:58,840 --> 00:18:00,170
♪ ♪
461
00:18:00,260 --> 00:18:02,820
Sometimes the fantasy
is better than the reality.
462
00:18:02,840 --> 00:18:04,320
(chuckles)
463
00:18:04,420 --> 00:18:06,420
CHIMNEY:
One, two, three.
464
00:18:06,510 --> 00:18:08,660
(grunts)
465
00:18:08,680 --> 00:18:10,420
(exhales)
Perfect.
466
00:18:10,440 --> 00:18:12,380
It's like her own little
Korean goshiwon.
467
00:18:12,460 --> 00:18:14,500
How come you never set
the place up this nice
468
00:18:14,520 --> 00:18:17,170
when me and Albert
did our stints crashing here?
469
00:18:17,190 --> 00:18:19,020
Because I wanted you to leave.
470
00:18:19,170 --> 00:18:20,610
-(chuckles)
-MADDIE: Well,
471
00:18:20,770 --> 00:18:22,600
I think it's adorable.
472
00:18:22,620 --> 00:18:23,780
But let's ask the expert.
473
00:18:24,010 --> 00:18:25,010
What do you think of
your new room?
474
00:18:25,030 --> 00:18:26,100
(Jee-Yun mumbles)
475
00:18:26,180 --> 00:18:28,030
-(laughs)
-It's all yours, kid.
476
00:18:28,120 --> 00:18:29,620
-This is all new?
-Yeah.
477
00:18:29,850 --> 00:18:32,030
I mean, how many new toys
did you buy her?
478
00:18:32,130 --> 00:18:33,460
This is a big change for her.
479
00:18:33,610 --> 00:18:35,200
I thought we could
smooth it over...
480
00:18:35,370 --> 00:18:37,690
With bribery?
Why didn't I think of that?
481
00:18:37,710 --> 00:18:39,040
Well, she seems to like it.
482
00:18:39,190 --> 00:18:40,860
-(Maddie laughing)
-CHIMNEY: I told you.
483
00:18:40,860 --> 00:18:42,030
(Jee-Yun mumbling)
484
00:18:42,050 --> 00:18:43,640
It's gonna be great.
485
00:18:43,790 --> 00:18:47,550
♪ ♪
486
00:18:47,700 --> 00:18:50,560
(lullaby playing)
487
00:19:01,050 --> 00:19:02,710
JEE-YUN:
Mommy?
488
00:19:02,880 --> 00:19:04,380
(gasps)
489
00:19:04,400 --> 00:19:05,730
♪ ♪
490
00:19:05,830 --> 00:19:07,310
(chuckles)
491
00:19:07,400 --> 00:19:08,500
Hi.
492
00:19:08,650 --> 00:19:11,570
(laughing):
Hi.
493
00:19:11,670 --> 00:19:14,170
♪ ♪
494
00:19:18,990 --> 00:19:20,510
JEE-YUN:
Dada?
495
00:19:21,510 --> 00:19:23,070
Daddy. Daddy.
496
00:19:23,090 --> 00:19:25,590
-(sighs)
-Daddy.
497
00:19:25,680 --> 00:19:27,970
(phone ringing)
498
00:19:33,580 --> 00:19:35,400
Mama, I no sleep.
499
00:19:39,010 --> 00:19:41,030
Yeah. It's not great.
500
00:19:41,850 --> 00:19:43,490
(sighs)
501
00:19:44,930 --> 00:19:46,030
(sighs)
502
00:19:46,110 --> 00:19:47,280
There goes another one.
503
00:19:47,430 --> 00:19:48,850
-(chuckles)
-Can't we just use
504
00:19:48,950 --> 00:19:51,350
regular pencils
to fill these out?
505
00:19:51,370 --> 00:19:53,450
No. My grandmother always said
506
00:19:53,600 --> 00:19:57,690
the tiny lotto pencils
have lucky properties. And...
507
00:19:57,710 --> 00:19:59,210
-(clinks)
-...they're festive.
508
00:19:59,440 --> 00:20:00,290
(laughing)
509
00:20:00,440 --> 00:20:02,460
Since when are you
superstitious?
510
00:20:02,610 --> 00:20:03,610
And remind me again,
511
00:20:03,780 --> 00:20:05,220
how many jackpots
your grandmother hit?
512
00:20:05,450 --> 00:20:07,450
You know, you better watch it
or you won't be getting
513
00:20:07,460 --> 00:20:10,800
the Gayle treatment in my
post-winning Oprah lifestyle.
514
00:20:10,890 --> 00:20:12,520
-Oh...
-(both laughing)
515
00:20:13,970 --> 00:20:15,880
I just wish it wasn't my turn
516
00:20:15,900 --> 00:20:19,050
-to fill out the whole
firehouse's tickets...
-Oof.
517
00:20:19,070 --> 00:20:22,810
...with these
mini golf edition #2s.
518
00:20:22,960 --> 00:20:24,650
Who does that one belong to?
519
00:20:24,820 --> 00:20:26,740
-Uh... Bobby.
-Oh.
520
00:20:26,890 --> 00:20:28,490
What are his lucky numbers?
521
00:20:29,580 --> 00:20:32,580
Uh, two, seven...
522
00:20:32,730 --> 00:20:34,310
Oh, that's Harry's birthday.
523
00:20:34,400 --> 00:20:35,620
Oh.
524
00:20:35,730 --> 00:20:36,730
Twelve,
525
00:20:36,830 --> 00:20:37,830
twenty-nine...
526
00:20:37,980 --> 00:20:39,570
Mm, that's May's birthday.
527
00:20:39,660 --> 00:20:40,660
Oh.
528
00:20:40,810 --> 00:20:42,500
And nine, one.
529
00:20:42,650 --> 00:20:43,910
Wait a minute.
530
00:20:43,930 --> 00:20:44,980
Can you read his handwriting?
531
00:20:45,080 --> 00:20:46,320
'Cause my birthday is
532
00:20:46,410 --> 00:20:47,840
-three, two, two...
-Nine, one.
533
00:20:47,930 --> 00:20:50,580
As in 1991.
534
00:20:50,600 --> 00:20:52,160
The last year
535
00:20:52,180 --> 00:20:54,270
the Minnesota Twins
won the World Series.
536
00:20:54,420 --> 00:20:56,750
Okay, I'm gonna have to
talk to this man
537
00:20:56,770 --> 00:20:58,110
about his priorities.
538
00:20:58,260 --> 00:21:00,610
-(laughing)
-Do you play his birthday?
539
00:21:00,830 --> 00:21:02,180
No, I don't play birthdays.
540
00:21:02,280 --> 00:21:05,280
-(scoffs)
-I have my own system.
541
00:21:05,510 --> 00:21:08,410
So, what's your lottery fantasy
if you win?
542
00:21:09,860 --> 00:21:12,940
And don't you say retiring
and buying a beachside compound
543
00:21:13,030 --> 00:21:14,010
'cause I know that's a lie.
544
00:21:14,110 --> 00:21:15,790
Oh, no, no, no.
545
00:21:15,940 --> 00:21:16,940
I would give it all away.
546
00:21:16,960 --> 00:21:19,530
-All of it?
-Yeah.
547
00:21:19,690 --> 00:21:20,790
To, like, charity?
548
00:21:21,020 --> 00:21:21,940
To people.
549
00:21:21,960 --> 00:21:23,800
You hear these stories
550
00:21:23,950 --> 00:21:26,040
about a family
who lost their home
551
00:21:26,140 --> 00:21:27,360
or someone gets
in a terrible accident
552
00:21:27,380 --> 00:21:29,690
and can't afford
the medical bills.
553
00:21:29,790 --> 00:21:30,950
And I always think,
554
00:21:31,050 --> 00:21:33,700
what if you had the money
to just help?
555
00:21:33,790 --> 00:21:35,120
Oh.
556
00:21:35,220 --> 00:21:38,630
That's a surprisingly
altruistic fantasy.
557
00:21:38,650 --> 00:21:39,720
ATHENA:
But I have
558
00:21:39,820 --> 00:21:41,960
also always wanted
a swimming pool.
559
00:21:42,060 --> 00:21:43,210
(laughing)
560
00:21:43,230 --> 00:21:46,900
Don't go nuts dreaming
too big now.
561
00:21:47,050 --> 00:21:49,140
You know, I have a great life.
562
00:21:50,140 --> 00:21:52,720
I have a husband that I love
who loves me.
563
00:21:52,810 --> 00:21:55,000
And I have two amazing children.
564
00:21:55,150 --> 00:21:56,910
Who might want to be
millionaires someday.
565
00:21:57,000 --> 00:21:58,170
Harry might.
566
00:21:58,390 --> 00:21:59,320
(laughing)
567
00:21:59,480 --> 00:22:00,820
He'd probably want to buy
a spaceship
568
00:22:00,910 --> 00:22:02,820
and go circling round the Earth.
569
00:22:02,910 --> 00:22:04,730
I was gonna buy that for Karen.
570
00:22:04,750 --> 00:22:06,160
Oh. Mm.
571
00:22:06,250 --> 00:22:07,570
-And what about May?
-Oh.
572
00:22:07,660 --> 00:22:10,100
She's not gonna want to buy
Twitter or something?
573
00:22:10,240 --> 00:22:11,660
I hear that's a thing now.
574
00:22:11,680 --> 00:22:13,160
May is too sensible for that.
575
00:22:13,180 --> 00:22:14,920
You say that like
that's a bad thing.
576
00:22:15,020 --> 00:22:16,180
ATHENA:
Mm.
577
00:22:16,330 --> 00:22:19,080
I just see her worrying
about school.
578
00:22:19,100 --> 00:22:20,670
-Mm.
-Still feeling like
579
00:22:20,760 --> 00:22:22,690
she needs to fit in.
580
00:22:22,840 --> 00:22:26,080
May's had a different
experience than her friends.
581
00:22:26,100 --> 00:22:28,770
-Mm-hmm.
-Two years of dealing with
582
00:22:28,920 --> 00:22:31,070
life-and-death emergencies.
583
00:22:31,940 --> 00:22:33,270
She's grown up because of that.
584
00:22:33,370 --> 00:22:36,760
Yeah. I'm still waiting for her
to realize that.
585
00:22:36,860 --> 00:22:39,610
That her life experiences
586
00:22:39,770 --> 00:22:41,780
don't just make her different.
587
00:22:41,880 --> 00:22:44,770
They are actually
her superpower.
588
00:22:44,790 --> 00:22:46,460
-Hmm.
-Huh.
589
00:22:48,050 --> 00:22:49,370
MAY:
So, what'd you think?
590
00:22:49,390 --> 00:22:51,290
That the campus is nicer
than when my dad took me
591
00:22:51,450 --> 00:22:52,390
-for football games.
-(chuckles)
592
00:22:52,540 --> 00:22:54,280
-(music playing)
-Are you coming inside?
593
00:22:54,300 --> 00:22:56,130
Uh, you didn't tell me
there was a party going on.
594
00:22:56,280 --> 00:22:58,060
Oh, it's not a party,
it's more like a kickback.
595
00:22:58,290 --> 00:23:01,140
Come on. Don't worry.
596
00:23:02,960 --> 00:23:04,230
HIRO:
Holy crap.
597
00:23:04,380 --> 00:23:06,980
-(May chuckles)
-Is that May Grant?
598
00:23:07,130 --> 00:23:09,220
Long time no see.
Bring it in!
599
00:23:09,310 --> 00:23:11,280
-Good seeing you, Hiro.
-Oh. (chuckles)
600
00:23:15,820 --> 00:23:16,820
Who brought her?
601
00:23:16,970 --> 00:23:17,990
Relax.
602
00:23:18,140 --> 00:23:19,470
We went to high school together
603
00:23:19,490 --> 00:23:21,250
-and she happens to be awesome.
-(May chuckles)
604
00:23:21,400 --> 00:23:22,990
You still saving the world
at the dispatch center?
605
00:23:23,140 --> 00:23:24,730
DARIUS:
What are you talking about?
606
00:23:24,750 --> 00:23:27,310
May quit and she enrolled
in school, like, months ago.
607
00:23:27,410 --> 00:23:30,410
And you didn't call me?
We're practically neighbors.
608
00:23:30,480 --> 00:23:34,500
I'm sorry, I've just been trying
to stay focused in my classes.
609
00:23:34,580 --> 00:23:35,750
Hustle hard, right?
610
00:23:35,760 --> 00:23:36,820
-That's what's up.
-(chuckles)
611
00:23:36,920 --> 00:23:38,010
Yo, can I get you guys anything?
612
00:23:38,160 --> 00:23:40,510
-A beer, a seltzer?
-Seltzer me.
613
00:23:40,600 --> 00:23:42,080
Nothing for me, thanks.
614
00:23:42,100 --> 00:23:43,850
'Cause you got an early
morning class tomorrow?
615
00:23:43,940 --> 00:23:47,360
-No, but I did drive.
-Cool.
616
00:23:48,090 --> 00:23:49,940
So, um, this is Hank,
617
00:23:50,090 --> 00:23:52,110
he's an engineering student,
and that's Felipe,
618
00:23:52,310 --> 00:23:53,760
-he's in design school.
-Hmm.
619
00:23:53,780 --> 00:23:54,930
Sorry, I didn't...
620
00:23:55,010 --> 00:23:56,620
I didn't catch your name.
621
00:23:56,840 --> 00:23:58,790
No, you didn't.
But, uh,
622
00:23:59,010 --> 00:24:01,200
I was just leaving.
623
00:24:01,350 --> 00:24:04,370
From my own home
where I pay rent.
624
00:24:04,500 --> 00:24:06,540
♪ ♪
625
00:24:07,850 --> 00:24:08,960
Uh...
626
00:24:09,130 --> 00:24:10,860
-(door slams)
-He must be having a day.
627
00:24:10,950 --> 00:24:12,130
Every day is a day with Erik.
628
00:24:12,280 --> 00:24:13,950
Dude takes a little
getting used to,
629
00:24:14,040 --> 00:24:16,380
but he pays the rent on time
and he cleans up after himself.
630
00:24:16,530 --> 00:24:18,210
So, what more can you ask for?
631
00:24:18,370 --> 00:24:20,810
-(chuckles) Manners?
-(laughs)
632
00:24:21,030 --> 00:24:22,200
HIRO:
Come on, let me show you
633
00:24:22,220 --> 00:24:24,290
to the more socially
appropriate roommates.
634
00:24:24,310 --> 00:24:25,800
Great.
635
00:24:25,810 --> 00:24:28,440
♪ ♪
636
00:24:30,380 --> 00:24:32,970
So who's this mystery crush
of Christopher's?
637
00:24:33,060 --> 00:24:35,710
EDDIE:
No idea. He's not spilling,
638
00:24:35,730 --> 00:24:37,380
I don't feel like pushing.
639
00:24:37,400 --> 00:24:39,550
Isn't he kind of young
to start dating?
640
00:24:39,640 --> 00:24:41,370
It's not like he's taking 'em
out to dinner and a movie.
641
00:24:41,560 --> 00:24:43,500
He's just going out
to a school party.
642
00:24:43,650 --> 00:24:46,570
Look, there is nothing wrong
with a little harmless
643
00:24:46,730 --> 00:24:48,230
adolescent infatuation.
644
00:24:48,250 --> 00:24:51,320
So, how old were you when you
had your first crush, Buckaroo?
645
00:24:51,340 --> 00:24:55,260
Uh, kindergarten.
Miss Garcia. RIP.
646
00:25:01,850 --> 00:25:03,180
I can't believe we're
doing this.
647
00:25:03,410 --> 00:25:06,310
I know. We're finally about
to live our fantasy.
648
00:25:09,250 --> 00:25:12,190
-(siren wailing)
-(horn honking)
649
00:25:22,540 --> 00:25:24,780
("What's Your Fantasy?"
by Ludacris playing)
650
00:25:24,870 --> 00:25:26,430
♪ Yeah, yeah, yeah... ♪
651
00:25:26,520 --> 00:25:28,540
This is gonna be so much better
than a plane.
652
00:25:28,690 --> 00:25:29,880
Everybody does a plane.
653
00:25:30,050 --> 00:25:31,790
This is legend.
654
00:25:31,880 --> 00:25:33,360
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
655
00:25:33,380 --> 00:25:35,200
♪ Give it to me now,
give it to me now ♪
656
00:25:35,220 --> 00:25:36,960
CHIMNEY:
Hen, tell us about
your first kiss.
657
00:25:37,110 --> 00:25:40,200
This kid Ricardo Sanchez
was my first kiss.
658
00:25:40,280 --> 00:25:42,540
Sixth grade.
Someone dared us to make out
659
00:25:42,630 --> 00:25:44,950
-under the bleachers.
-Ooh, salacious.
660
00:25:44,950 --> 00:25:47,620
HEN:
I was not aware there was
gonna be tongue involved,
661
00:25:47,640 --> 00:25:50,400
so essentially he just
licked my lips for, like,
662
00:25:50,620 --> 00:25:52,120
five seconds,
and then I ran away.
663
00:25:52,220 --> 00:25:54,880
(laughs)
That sounds traumatizing.
664
00:25:54,900 --> 00:25:56,130
Illuminating.
665
00:25:56,150 --> 00:25:58,980
I realized I was kissing
the wrong Suarez.
666
00:25:59,070 --> 00:26:01,560
His sister Martina
was more my speed.
667
00:26:01,580 --> 00:26:03,130
Ah. Right.
668
00:26:03,300 --> 00:26:05,060
EDDIE:
We've drifted off topic.
669
00:26:05,230 --> 00:26:07,410
Christopher isn't
kissing anyone. He's not.
670
00:26:07,490 --> 00:26:08,900
♪ We can do it
in the DJ booth... ♪
671
00:26:08,920 --> 00:26:10,640
Right?
672
00:26:10,660 --> 00:26:12,420
♪ With cherries
and strawberries on top ♪
673
00:26:12,650 --> 00:26:14,250
♪ Lick it, don't stop,
keep the door locked ♪
674
00:26:14,410 --> 00:26:15,810
♪ Don't knock while
the boat rock... ♪
675
00:26:15,980 --> 00:26:19,150
-(panting)
-(squeals, laughs)
676
00:26:19,240 --> 00:26:21,000
EDDIE:
I know it's normal.
677
00:26:21,150 --> 00:26:22,490
I just didn't think Christopher
was old enough yet.
678
00:26:22,510 --> 00:26:24,260
Maybe the problem is
it makes you feel old.
679
00:26:24,490 --> 00:26:27,010
-Wait till he starts shaving.
-Before you know it,
680
00:26:27,100 --> 00:26:28,940
someone's gonna be
calling you Grandpa.
681
00:26:29,090 --> 00:26:31,160
I don't know why
I tell you guys anything.
682
00:26:31,180 --> 00:26:32,500
Who else you gonna talk to?
683
00:26:32,520 --> 00:26:35,780
Carla. From now on,
I'm only talking to Carla.
684
00:26:35,930 --> 00:26:37,930
DISPATCHER (over radio):
Dispatch to 118,
685
00:26:38,020 --> 00:26:39,520
reports of a fire
at DuPont RV Storage.
686
00:26:39,670 --> 00:26:42,770
Copy that, Dispatch,
118 responding.
687
00:26:42,840 --> 00:26:45,360
(siren wailing)
688
00:26:45,450 --> 00:26:48,290
-This just keeps getting better.
-(both laugh)
689
00:26:48,440 --> 00:26:50,030
♪ And I wanna move
from the bed ♪
690
00:26:50,180 --> 00:26:51,200
♪ Down to the, down to the... ♪
691
00:26:51,290 --> 00:26:53,440
-(loud thud)
-Uh, what was that?
692
00:26:53,460 --> 00:26:54,960
♪ You make it so good
I don't wanna leave ♪
693
00:26:55,110 --> 00:26:56,350
♪ But I gotta kn-kn-kn-know ♪
694
00:26:56,370 --> 00:26:58,020
♪ What's-what's your fantasy? ♪
695
00:26:58,120 --> 00:26:59,040
You guys secured all the gear
and locked
696
00:26:59,190 --> 00:27:00,040
the compartment doors?
697
00:27:00,190 --> 00:27:01,690
-Yes.
-Yeah.
698
00:27:01,710 --> 00:27:04,620
♪ And I wanna move from
the bed down to the... ♪
699
00:27:04,640 --> 00:27:07,880
You better take Wilcox.
There's construction up ahead.
700
00:27:07,980 --> 00:27:10,370
(siren wailing)
701
00:27:10,390 --> 00:27:11,700
Whoa! Oh!
702
00:27:11,840 --> 00:27:13,150
-Oh!
-(thuds)
703
00:27:13,980 --> 00:27:16,320
Stop the engine.
Pull over.
704
00:27:17,710 --> 00:27:20,800
Try to stay still, sir.
LAFD. We're here to help.
705
00:27:20,820 --> 00:27:23,900
-(groaning)
-All right.
706
00:27:23,990 --> 00:27:26,720
Looks like we got
second-degree abrasions,
707
00:27:26,740 --> 00:27:27,890
separated shoulder.
708
00:27:27,980 --> 00:27:29,740
(pained groans)
709
00:27:29,890 --> 00:27:32,910
Try to stay still, sir.
710
00:27:33,060 --> 00:27:34,910
Irregular pupillary responses
711
00:27:35,060 --> 00:27:36,900
indicating a probable
concussion.
712
00:27:37,060 --> 00:27:38,000
Let's get him a C-collar
713
00:27:38,160 --> 00:27:39,320
and start irrigating
these wounds.
714
00:27:39,340 --> 00:27:41,230
Dispatch,
this is Captain Nash, 118.
715
00:27:41,250 --> 00:27:43,230
We've encountered a trauma
victim in transit.
716
00:27:43,330 --> 00:27:46,160
Looks like we won't be able
to make that RV Storage fire.
717
00:27:46,180 --> 00:27:47,590
There aren't any tall buildings
around here.
718
00:27:47,740 --> 00:27:50,240
Right, and unless that song
was based in truth,
719
00:27:50,330 --> 00:27:53,340
I don't think it's ever
actually raining men.
720
00:27:53,360 --> 00:27:56,360
(groaning)
721
00:27:58,920 --> 00:28:02,450
I don't think he fell
from the sky.
722
00:28:11,110 --> 00:28:14,520
-Ah...
-Uh...
723
00:28:14,600 --> 00:28:16,780
Hi.
724
00:28:16,950 --> 00:28:18,710
Hello.
725
00:28:18,880 --> 00:28:21,210
Is he gonna be okay?
726
00:28:24,610 --> 00:28:26,280
BOBBY:
What the hell were
you two thinking
727
00:28:26,370 --> 00:28:28,130
-hitching a ride up there?
-I don't know.
728
00:28:28,280 --> 00:28:30,390
You don't know.
What do you mean you don't know?
729
00:28:30,540 --> 00:28:32,800
It was just something
we always fantasized about.
730
00:28:32,890 --> 00:28:35,640
Having sex on top
of a firetruck.
731
00:28:35,790 --> 00:28:37,650
Oh, hey, like Backdraft.
732
00:28:39,220 --> 00:28:41,720
Backdraft was a seminal
influence on Buck's life.
733
00:28:41,740 --> 00:28:42,980
Sorry, poor choice of words.
734
00:28:43,130 --> 00:28:45,460
That has to be the dumbest,
most dangerous
735
00:28:45,480 --> 00:28:48,410
and dumbest fantasy
I've ever heard of.
736
00:28:48,440 --> 00:28:50,580
And it's not a truck,
it's an engine.
737
00:28:56,310 --> 00:28:58,570
(phone line ringing)
738
00:28:58,660 --> 00:29:00,330
MAY: Hey. I'm at Hiro's house
to scoop you.
739
00:29:00,420 --> 00:29:03,150
DARIUS:
Hey, my bad,
I got stuck in traffic.
740
00:29:03,170 --> 00:29:04,980
You can just hang inside
until I get home.
741
00:29:05,080 --> 00:29:08,180
-I'll be there in, like, ten.
-Okay.
742
00:29:15,100 --> 00:29:18,000
You again.
Why are you here?
743
00:29:18,010 --> 00:29:21,830
Hi. I'm just waiting
for Darius.
744
00:29:21,840 --> 00:29:24,530
It should only be
a few minutes.
745
00:29:29,270 --> 00:29:31,860
I feel like we got off on
the wrong foot the other night.
746
00:29:32,010 --> 00:29:33,680
I'm May.
747
00:29:33,700 --> 00:29:35,460
Okay.
748
00:29:37,130 --> 00:29:38,630
Sure seems like
it could be hard
749
00:29:38,850 --> 00:29:40,630
to study in a house this busy.
750
00:29:40,780 --> 00:29:42,960
So many distractions.
751
00:29:43,110 --> 00:29:44,110
Uh, what's your major?
752
00:29:44,190 --> 00:29:45,470
I'm not a student.
753
00:29:45,690 --> 00:29:48,190
The need for post-secondary
education is a myth
754
00:29:48,210 --> 00:29:50,040
propagated to keep young people
too distracted
755
00:29:50,140 --> 00:29:51,620
to see what's really there.
756
00:29:51,710 --> 00:29:53,870
Which is?
757
00:29:53,960 --> 00:29:55,880
Nothing.
758
00:29:56,040 --> 00:29:57,370
(scoffs)
759
00:29:57,390 --> 00:30:00,050
Wow, that's--
That's a little bleak.
760
00:30:00,210 --> 00:30:01,390
So what's the point, then,
761
00:30:01,480 --> 00:30:03,470
if we're just living
in a void of nothingness?
762
00:30:03,490 --> 00:30:06,890
Because where there is nothing,
there is only room for growth.
763
00:30:07,050 --> 00:30:08,880
What kind of growth?
764
00:30:08,970 --> 00:30:11,570
You wouldn't understand.
765
00:30:11,660 --> 00:30:15,640
-Oh, let me help you
with those.
-I don't need your help.
766
00:30:15,660 --> 00:30:17,250
Okay.
767
00:30:23,820 --> 00:30:26,380
Nice talking to you.
768
00:30:42,920 --> 00:30:44,570
♪ ♪
769
00:30:50,530 --> 00:30:52,770
MAY (over phone):
I'm telling you,
there's some kind of plan
770
00:30:52,930 --> 00:30:54,090
written in this book.
771
00:30:54,110 --> 00:30:55,440
What kind of plan?
772
00:30:55,600 --> 00:30:58,350
There's all these rants about
a female conspiracy
773
00:30:58,430 --> 00:31:00,870
to keep men down, and that
the world will only grow
774
00:31:01,030 --> 00:31:02,280
-if it burns.
-I don't know
775
00:31:02,440 --> 00:31:04,210
what kind of fantasy
this man is living in,
776
00:31:04,360 --> 00:31:07,290
but is there a specific target
indicated?
777
00:31:07,380 --> 00:31:11,790
A supermarket, nightclub,
train station? Anything.
778
00:31:11,890 --> 00:31:14,870
No specifics.
It's all kind of coded.
779
00:31:14,890 --> 00:31:16,110
But there are steps.
780
00:31:16,210 --> 00:31:17,890
"Steps To Glory," actually.
781
00:31:18,040 --> 00:31:21,290
"Recon, weaponize,
execute, escape."
782
00:31:21,380 --> 00:31:24,400
We have no idea
which step he's on.
783
00:31:24,550 --> 00:31:27,220
Is there any chance
I'm just overreacting?
784
00:31:27,310 --> 00:31:30,480
I know I saw something,
so I needed to say something,
785
00:31:30,550 --> 00:31:32,390
I just don't want to
wrongfully accuse someone
786
00:31:32,410 --> 00:31:35,060
for what I know could just be
some very dark fiction.
787
00:31:35,080 --> 00:31:36,910
Listen, May, fantasy or not,
788
00:31:37,060 --> 00:31:39,820
there's no room for error
in these situations.
789
00:31:39,920 --> 00:31:41,920
Okay, so we put him
on a watch list,
790
00:31:42,140 --> 00:31:44,580
investigate firearm purchases,
past or pending,
791
00:31:44,740 --> 00:31:47,500
and pursue a red tag temporary
restraining order?
792
00:31:47,650 --> 00:31:50,000
My thoughts exactly,
but in the meantime,
793
00:31:50,150 --> 00:31:53,170
you need to steer clear
of this young man.
794
00:31:53,320 --> 00:31:55,930
Darius can come stay with us
if he needs to.
795
00:31:56,080 --> 00:31:57,990
Oh, my God, Darius.
796
00:31:58,080 --> 00:31:59,990
Hey, what-what's going on?
797
00:32:00,080 --> 00:32:02,510
What's-what's going on?
You lost your phone?
798
00:32:02,600 --> 00:32:05,090
-I can-- I can call...
-No, it's not a phone.
799
00:32:05,180 --> 00:32:06,610
It's a book,
and it belongs to me.
800
00:32:06,720 --> 00:32:07,770
Sure. It's just a book.
801
00:32:08,000 --> 00:32:08,830
I mean, we could get you
another copy.
802
00:32:08,930 --> 00:32:10,530
No, there's no copy!
803
00:32:12,280 --> 00:32:13,950
That bitch girlfriend
of yours stole it.
804
00:32:14,170 --> 00:32:16,930
Whoa, whoa, you-you cannot
call her that.
805
00:32:16,950 --> 00:32:19,080
(phone chimes, vibrates)
806
00:32:22,110 --> 00:32:23,370
I gotta go.
807
00:32:25,690 --> 00:32:27,040
You're not going anywhere.
808
00:32:34,800 --> 00:32:36,640
(indistinct radio chatter)
809
00:32:36,860 --> 00:32:38,950
-Hey.
-Hey.
810
00:32:39,050 --> 00:32:40,200
Darius won't answer.
I didn't see if
811
00:32:40,290 --> 00:32:41,530
he ever went inside the house,
812
00:32:41,550 --> 00:32:43,200
but Erik is definitely
still in there.
813
00:32:43,220 --> 00:32:45,220
All right, good.
Maybe Darius is
814
00:32:45,310 --> 00:32:47,050
still just stuck
in traffic.
815
00:32:47,150 --> 00:32:48,560
-(phone vibrating)
-Who's that calling?
816
00:32:48,710 --> 00:32:49,610
Darius.
817
00:32:50,880 --> 00:32:52,630
Darius? Hello?
Are you all right?
818
00:32:52,650 --> 00:32:55,400
We each have something
that belongs to the other.
819
00:32:55,550 --> 00:32:58,660
Just bring it back
and everything will be okay.
820
00:32:58,810 --> 00:33:00,160
Speak.
821
00:33:00,310 --> 00:33:01,830
DARIUS:
May, just-just do as he says.
822
00:33:01,980 --> 00:33:03,720
He's got me in his room.
823
00:33:03,890 --> 00:33:05,370
He's-he's gonna kill me.
824
00:33:08,730 --> 00:33:11,230
Doesn't seem like anyone else
is inside.
825
00:33:11,320 --> 00:33:13,340
We shut down the street
at both ends.
826
00:33:13,570 --> 00:33:14,990
Now, hopefully one of
the other roommates
827
00:33:15,010 --> 00:33:17,080
will show up and give us
the layout inside.
828
00:33:17,240 --> 00:33:19,400
I put in a request
for HRT and SWAT,
829
00:33:19,420 --> 00:33:21,410
but I'm not sure they're
gonna make it here in time.
830
00:33:21,420 --> 00:33:23,410
How desperate do you think
this kid is?
831
00:33:23,500 --> 00:33:25,740
Well, last step of his plan
was escape.
832
00:33:25,750 --> 00:33:29,000
Whatever he was gonna do,
seems like he was hoping
833
00:33:29,170 --> 00:33:30,080
to make it out alive.
834
00:33:30,100 --> 00:33:33,180
Oh, he was headed to Mexico.
835
00:33:33,190 --> 00:33:35,190
-He know we're outside?
-Unfortunately, yes.
836
00:33:35,350 --> 00:33:38,260
Great. So we lost the element
of surprise, too.
837
00:33:38,260 --> 00:33:40,260
You know, I would feel better
838
00:33:40,350 --> 00:33:43,780
if he was talking to someone
who'd had training.
839
00:33:43,930 --> 00:33:46,040
He is.
840
00:33:46,270 --> 00:33:48,600
Erik, I am sorry
that I stole your book.
841
00:33:48,620 --> 00:33:51,290
It's your property, and that can
be upsetting for you.
842
00:33:51,450 --> 00:33:54,200
ERIK:
You don't know anything.
I had plans.
843
00:33:54,220 --> 00:33:56,110
Big plans,
and you ruined them.
844
00:33:56,200 --> 00:33:57,870
So now I got a new plan.
845
00:33:57,890 --> 00:33:59,030
Which is?
846
00:33:59,050 --> 00:34:00,720
Kill your boyfriend,
847
00:34:00,950 --> 00:34:02,890
and break your pathetic
little heart.
848
00:34:03,120 --> 00:34:04,970
You're not mad at Darius, Erik.
849
00:34:05,120 --> 00:34:07,290
-He is not the one
you want to hurt.
-Huh?
850
00:34:07,380 --> 00:34:08,730
Oh, you're offering
to take his place?
851
00:34:08,880 --> 00:34:10,640
The police would never
let that happen.
852
00:34:10,790 --> 00:34:11,960
Surprisingly honest.
853
00:34:12,050 --> 00:34:14,220
-I try to be.
-Oh, no, that is a lie.
854
00:34:14,240 --> 00:34:16,130
Girls like you are all liars!
855
00:34:16,220 --> 00:34:17,960
You know, they say they want
a nice guy like me,
856
00:34:18,130 --> 00:34:19,070
but that's not true.
857
00:34:19,300 --> 00:34:20,590
What they really want is
some macho jackass
858
00:34:20,650 --> 00:34:22,980
to treat them like crap.
Isn't that right, pretty boy?
859
00:34:23,080 --> 00:34:24,640
I'm not like that, man.
860
00:34:24,650 --> 00:34:26,800
Darius is a good guy.
861
00:34:26,820 --> 00:34:28,490
He hasn't done anything to you.
862
00:34:28,660 --> 00:34:30,020
He doesn't deserve this.
863
00:34:30,180 --> 00:34:31,160
What about what I deserve?
864
00:34:31,250 --> 00:34:32,920
What do you think
you deserve, Erik?
865
00:34:33,000 --> 00:34:34,570
You have my book, don't you?
866
00:34:34,660 --> 00:34:36,330
That tells it all.
867
00:34:36,420 --> 00:34:37,830
Well, I'd rather get
the information
868
00:34:37,980 --> 00:34:39,090
straight from the source.
869
00:34:39,320 --> 00:34:40,650
What do you want people
to know about you?
870
00:34:40,740 --> 00:34:41,820
I want people to know
871
00:34:41,910 --> 00:34:43,340
that I was brave enough
to stand up
872
00:34:43,490 --> 00:34:46,250
against the conspiracy
to keep men down.
873
00:34:46,380 --> 00:34:49,250
The mainstream media
and the lies they peddle.
874
00:34:49,270 --> 00:34:51,660
Protecting pedophiles
and prosecuting
875
00:34:51,680 --> 00:34:53,160
the true heroes of this country!
876
00:34:53,260 --> 00:34:55,440
HRT is on the way,
but it's at least
877
00:34:55,590 --> 00:34:57,520
-another 20 minutes for SWAT.
-I'm not sure
878
00:34:57,610 --> 00:35:00,110
Darius has that much time.
879
00:35:04,940 --> 00:35:06,190
No way, he's spiraling.
880
00:35:06,290 --> 00:35:08,700
He knows that his options are
running out real soon.
881
00:35:08,850 --> 00:35:09,770
Why do you say that?
882
00:35:09,790 --> 00:35:11,120
Erik's a creep, not an idiot.
883
00:35:11,280 --> 00:35:13,020
But we just cannot risk
going in there
884
00:35:13,040 --> 00:35:15,700
without knowing
where he is.
885
00:35:15,860 --> 00:35:19,210
But what if we did know?
If I could get him by a window?
886
00:35:19,300 --> 00:35:22,120
Yeah, do it.
You two, come with me.
887
00:35:22,210 --> 00:35:23,710
ERIK:
Are you even listening to me?
888
00:35:23,860 --> 00:35:24,950
I-I'm listening.
889
00:35:25,050 --> 00:35:27,030
And thank you so much
for educating me
890
00:35:27,120 --> 00:35:29,370
on these really important
issues, Erik.
891
00:35:29,390 --> 00:35:32,200
I wish we could
continue this conversation.
892
00:35:32,220 --> 00:35:33,460
It's really helping me,
893
00:35:33,480 --> 00:35:35,800
but I'm afraid we've
run out of time.
894
00:35:35,820 --> 00:35:36,800
What does that mean?
895
00:35:36,890 --> 00:35:38,230
SWAT and HRT are here.
896
00:35:38,300 --> 00:35:39,600
They're taking over the scene.
897
00:35:39,650 --> 00:35:41,140
From now on it's just
gonna be snipers
898
00:35:41,160 --> 00:35:43,050
and tactical teams
running the show.
899
00:35:43,140 --> 00:35:44,230
That's bull.
900
00:35:44,380 --> 00:35:45,720
Why didn't I hear them pull up?
901
00:35:45,740 --> 00:35:49,720
When there's a hostage situation
in a residential area,
902
00:35:49,740 --> 00:35:50,810
SWAT rolls cold.
903
00:35:50,830 --> 00:35:52,330
No lights, no sirens.
904
00:35:52,560 --> 00:35:55,080
Darius knows what
I'm talking about.
905
00:35:55,170 --> 00:35:56,410
May knows what she's
talking about.
906
00:35:56,560 --> 00:35:58,060
She was a 911 dispatcher
for two years.
907
00:35:58,080 --> 00:35:59,730
Why should I believe you?
908
00:35:59,820 --> 00:36:01,320
You shouldn't.
909
00:36:01,340 --> 00:36:03,510
You're smarter than me, right?
910
00:36:05,350 --> 00:36:08,510
Maybe you should just
take a look for yourself.
911
00:36:17,840 --> 00:36:19,840
You son of a bitch!
912
00:36:19,940 --> 00:36:23,070
Drop your weapon!
913
00:36:23,760 --> 00:36:25,620
Now.
914
00:36:28,040 --> 00:36:31,950
You come at me
and I'll put you down.
915
00:36:32,040 --> 00:36:35,040
This is not how
it was supposed to go.
916
00:36:37,710 --> 00:36:40,380
It's not...
917
00:36:40,530 --> 00:36:43,090
It's not fair.
918
00:36:44,940 --> 00:36:46,870
It's not fair.
(sobbing)
919
00:36:46,890 --> 00:36:49,100
Please...
920
00:36:50,890 --> 00:36:52,370
Cuff him.
921
00:36:52,450 --> 00:36:54,540
(stammers)
Please, no, no, no, no.
922
00:36:54,560 --> 00:36:56,060
No, please stop. Ple--
923
00:36:56,210 --> 00:36:59,550
I'm sor-- I'm sorry. I'm sorry.
924
00:36:59,640 --> 00:37:01,190
I'm sorry!
925
00:37:04,150 --> 00:37:06,450
(indistinct radio chatter)
926
00:37:08,630 --> 00:37:11,410
(helicopter passing)
927
00:37:20,500 --> 00:37:22,300
(siren chirps)
928
00:37:24,000 --> 00:37:25,760
Feeling okay?
929
00:37:25,990 --> 00:37:27,590
Still a little shook, but, um,
930
00:37:27,670 --> 00:37:28,910
I'll be all right.
931
00:37:28,930 --> 00:37:31,160
I'm sorry I didn't
warn you in time.
932
00:37:31,170 --> 00:37:33,160
It's my fault that
you were in danger
933
00:37:33,180 --> 00:37:34,430
because I took his book.
934
00:37:34,590 --> 00:37:38,750
Don't blame yourself
for that lunatic's actions.
935
00:37:38,770 --> 00:37:40,000
You saved my life, May.
936
00:37:40,020 --> 00:37:41,180
You saved a lot of lives.
937
00:37:41,330 --> 00:37:44,500
Just doing my job.
My old job.
938
00:37:44,670 --> 00:37:48,010
It's kind of crazy how you just
took that guy down with a phone.
939
00:37:48,020 --> 00:37:50,780
(laughs)
Yeah, I-I had great training.
940
00:37:50,930 --> 00:37:52,450
It was badass.
941
00:37:52,680 --> 00:37:55,270
You know I wouldn't blame you
if you had second thoughts
942
00:37:55,290 --> 00:37:57,200
-about moving back here.
-Are you kidding?
943
00:37:57,370 --> 00:37:58,830
Look, I've realized
that there's no place
944
00:37:58,940 --> 00:38:01,420
I'd rather be than here.
945
00:38:03,970 --> 00:38:06,300
(May chuckles)
946
00:38:13,700 --> 00:38:14,720
(goat bleating)
947
00:38:14,870 --> 00:38:17,140
(whooping)
948
00:38:18,540 --> 00:38:20,150
Aah!
949
00:38:20,220 --> 00:38:22,960
You know, I thought this place
was gonna be lame,
950
00:38:22,980 --> 00:38:24,980
but it's actually
kind of cool.
951
00:38:25,140 --> 00:38:27,230
Since when do I take you
to lame places?
952
00:38:27,380 --> 00:38:30,210
The dentist, the doctor, school.
953
00:38:30,310 --> 00:38:32,880
(chuckles)
You're an ungrateful child.
954
00:38:32,980 --> 00:38:36,120
-Can I get a turkey leg?
-Yeah.
955
00:38:37,500 --> 00:38:39,670
Here, get three.
956
00:38:39,820 --> 00:38:41,390
And bring back two.
957
00:38:41,490 --> 00:38:43,410
Look, swords.
958
00:38:43,560 --> 00:38:47,570
Now, rise,
Dame Dottie the Dutiful.
959
00:38:47,660 --> 00:38:49,570
Dutiful?
960
00:38:49,660 --> 00:38:50,750
I know I'm a knight now,
961
00:38:50,850 --> 00:38:52,010
but can't it be
something different?
962
00:38:52,160 --> 00:38:54,330
Like Dottie the Magnificent?
963
00:38:54,350 --> 00:38:55,350
It's your fantasy.
964
00:38:55,500 --> 00:38:57,070
It can be whatever
you want it to be.
965
00:38:57,090 --> 00:38:59,670
Heroes come in all
shapes and sizes.
966
00:38:59,690 --> 00:39:01,580
ALL:
Huzzah!
967
00:39:01,670 --> 00:39:04,070
(cheering)
968
00:39:05,190 --> 00:39:07,180
Oh, hey, uh,
what do you think?
969
00:39:07,200 --> 00:39:09,680
-Uh, it's a little small
for you.
-Uh-huh.
970
00:39:09,770 --> 00:39:10,850
It's for Jee-Yun.
971
00:39:10,940 --> 00:39:12,870
Oh. Your sister's
gonna kill you.
972
00:39:13,020 --> 00:39:14,850
That's what being an uncle
is all about.
973
00:39:14,870 --> 00:39:16,280
No, I just--
974
00:39:16,430 --> 00:39:19,100
I figured it's never too soon
for her to learn
975
00:39:19,190 --> 00:39:20,930
that girls can be heroes, too.
976
00:39:21,020 --> 00:39:23,360
Facts. You should probably
get her
977
00:39:23,450 --> 00:39:26,030
-one of these little
shields, too.
-Yes.
978
00:39:26,200 --> 00:39:28,210
-How 'bout this one right here?
-There you go.
979
00:39:28,370 --> 00:39:29,770
-Oh, oh. You're in, huh?
-Don't come for me.
980
00:39:29,940 --> 00:39:31,280
-Don't come for me!
-You're in. Come on, come on!
981
00:39:31,370 --> 00:39:33,390
Good to see you back
on your feet, sir.
982
00:39:33,610 --> 00:39:35,630
No kidding. Don't know how
this whole operation
983
00:39:35,720 --> 00:39:37,300
didn't fall apart without me.
984
00:39:37,450 --> 00:39:39,020
Right.
985
00:39:40,250 --> 00:39:43,140
My letter of resignation.
No offense, but
986
00:39:43,230 --> 00:39:45,310
working for you
is just too stressful.
987
00:39:45,460 --> 00:39:47,730
I understand. Not everyone's
built for my pace.
988
00:39:47,960 --> 00:39:49,990
There's one more thing.
989
00:39:51,150 --> 00:39:52,980
A letter of recommendation.
990
00:39:53,130 --> 00:39:54,720
I was hoping
you would sign it.
991
00:39:54,740 --> 00:39:57,080
"He's a real lifesaver"?
992
00:39:57,910 --> 00:40:00,410
Hand me a pen.
993
00:40:09,480 --> 00:40:11,330
RITA:
How long do we have?
994
00:40:11,410 --> 00:40:13,430
They said they were
releasing me after lunch.
995
00:40:13,580 --> 00:40:15,470
Good.
996
00:40:19,420 --> 00:40:22,940
That should be more
than enough time.
997
00:40:24,180 --> 00:40:26,330
-(TV playing)
-You know what? You're right.
998
00:40:26,420 --> 00:40:28,110
This does feel like
a movie theater.
999
00:40:28,330 --> 00:40:30,180
CHIMNEY:
And the snacks are
so much cheaper.
1000
00:40:30,350 --> 00:40:31,760
(Maddie laughs)
1001
00:40:31,780 --> 00:40:33,350
So how long are we gonna
be able to convince ourselves
1002
00:40:33,450 --> 00:40:35,780
that this is a sustainable
way to live?
1003
00:40:35,930 --> 00:40:37,600
As long as we need to.
1004
00:40:37,620 --> 00:40:41,500
When the right dream house
presents itself, we'll know.
1005
00:40:43,940 --> 00:40:45,870
But in the meantime,
1006
00:40:46,020 --> 00:40:48,250
this is a pretty great
fantasy, too.
1007
00:40:50,610 --> 00:40:51,800
-Oh.
-Oh...
1008
00:40:51,950 --> 00:40:53,780
You see it? You see it?
1009
00:40:53,880 --> 00:40:55,800
-It's so cute.
-Oh, that is so cute.
1010
00:40:56,030 --> 00:40:58,710
How can you not think
that's cute?
1011
00:40:59,470 --> 00:41:01,970
CARLA:
So how long do you plan
on standing guard out here?
1012
00:41:02,170 --> 00:41:04,200
Just until they get inside.
1013
00:41:04,290 --> 00:41:06,720
And we can hang out
in the car after.
1014
00:41:06,890 --> 00:41:08,460
It's a chaperoned school
function.
1015
00:41:08,480 --> 00:41:11,380
He's not shipping out
for a year-long tour.
1016
00:41:11,390 --> 00:41:12,380
(both laugh)
1017
00:41:12,550 --> 00:41:13,800
When you know
you're having kids,
1018
00:41:13,900 --> 00:41:15,210
you have all these expectations
1019
00:41:15,310 --> 00:41:16,710
of what life's gonna
be like, you know?
1020
00:41:16,810 --> 00:41:18,220
The milestones.
1021
00:41:18,310 --> 00:41:21,720
The first words,
first steps...
1022
00:41:21,810 --> 00:41:23,550
First crush.
1023
00:41:23,570 --> 00:41:25,080
(laughs)
1024
00:41:26,480 --> 00:41:30,230
Then they tell you your kid's
gonna be different,
1025
00:41:30,320 --> 00:41:33,340
and he's gonna have challenges
other kids don't.
1026
00:41:33,490 --> 00:41:37,160
They warn you to manage
your expectations.
1027
00:41:37,180 --> 00:41:39,850
All those milestones
start to seem like
1028
00:41:40,000 --> 00:41:41,010
a stupid fantasy.
1029
00:41:41,240 --> 00:41:42,920
CARLA:
Looks like that fantasy's
1030
00:41:43,080 --> 00:41:45,500
turning into a reality.
1031
00:41:45,520 --> 00:41:47,580
(sighs)
1032
00:41:47,600 --> 00:41:49,000
How's that feel?
1033
00:41:49,080 --> 00:41:52,010
-Pretty damn good.
-(Carla chuckles)
1034
00:41:52,030 --> 00:41:54,250
Yeah. Well, the school says
1035
00:41:54,340 --> 00:41:56,360
this is gonna last three hours.
1036
00:41:56,510 --> 00:41:57,850
Hmm.
1037
00:41:57,940 --> 00:42:00,520
Wait, wait, are you calling
for a ride home, 'cause...
1038
00:42:00,540 --> 00:42:03,520
And miss this milestone?
Hell no. (chuckles)
1039
00:42:03,540 --> 00:42:06,580
I'm ordering takeout.
How you feel about dim sum?
1040
00:42:08,360 --> 00:42:09,770
(both laugh)
1041
00:42:09,940 --> 00:42:11,530
BOBBY:
With everything May
and Darius have been through,
1042
00:42:11,550 --> 00:42:14,510
I don't mind waiting
for dinner, but how much longer?
1043
00:42:16,130 --> 00:42:19,720
I think they're almost done.
1044
00:42:19,950 --> 00:42:20,890
How are you feeling
about all this?
1045
00:42:21,110 --> 00:42:23,460
Seeing my daughter
safe and happy
1046
00:42:23,560 --> 00:42:26,060
is a dream come true.
1047
00:42:26,210 --> 00:42:29,950
There is nothing quite like
being young and in love.
1048
00:42:29,970 --> 00:42:32,490
Or just in love.
1049
00:42:32,550 --> 00:42:34,110
Mm.
1050
00:42:38,560 --> 00:42:41,720
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
1051
00:42:41,740 --> 00:42:45,200
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.