All language subtitles for [Waploaded_4500]Home20211080pWEBRipx264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,050 --> 00:02:42,284 Thanks. 2 00:02:49,551 --> 00:02:51,151 You from here? 3 00:02:51,284 --> 00:02:52,716 No. 4 00:02:53,716 --> 00:02:55,716 Where you from? 5 00:02:56,716 --> 00:02:58,084 Newhall. 6 00:03:01,317 --> 00:03:02,518 Where is that? 7 00:03:11,916 --> 00:03:13,317 We can make out. 8 00:03:14,084 --> 00:03:16,050 Maybe fuck, if you have time. 9 00:03:20,117 --> 00:03:23,351 No, I'm good. I got to get back home. 10 00:03:27,284 --> 00:03:29,384 You're all right, it's not because you're no hot or nothing 11 00:03:29,518 --> 00:03:31,017 I just got to back, you know. 12 00:03:35,050 --> 00:03:37,417 Mm, can I get another smoke? 13 00:03:40,384 --> 00:03:41,950 - Thank you. - Mm-hm. 14 00:04:33,217 --> 00:04:34,716 Hey. 15 00:04:35,583 --> 00:04:36,917 Well, hello there. 16 00:04:37,050 --> 00:04:39,050 Hey, can you make some fresh coffee? 17 00:04:41,351 --> 00:04:42,816 Why? 18 00:04:43,317 --> 00:04:44,816 There's none left. 19 00:04:46,451 --> 00:04:48,017 Hang on. 20 00:04:53,017 --> 00:04:54,749 This is Katie for Dad. 21 00:04:56,716 --> 00:04:59,484 Dad for Katie, everything all good? Over. 22 00:04:59,617 --> 00:05:02,351 Need store backup. Over. 23 00:05:02,917 --> 00:05:04,716 Two minutes. Over. 24 00:05:11,184 --> 00:05:12,716 You going to make the coffee or what? 25 00:05:12,850 --> 00:05:14,917 I can't leave the counter. 26 00:05:26,716 --> 00:05:28,084 Eight. 27 00:05:28,716 --> 00:05:30,417 Yeah. I know. 28 00:05:34,950 --> 00:05:38,084 So what? You've got all day to stand around, 29 00:05:38,217 --> 00:05:39,817 waiting for a cup of coffee? 30 00:05:55,850 --> 00:05:57,384 Good job. 31 00:06:05,984 --> 00:06:07,783 Where are you headed? 32 00:06:08,217 --> 00:06:09,817 Newhall, sir. 33 00:06:10,984 --> 00:06:12,783 You from here? 34 00:06:13,716 --> 00:06:15,884 - Yes, sir. - Huh. 35 00:06:28,117 --> 00:06:30,084 I know this one... I know this one. 36 00:06:31,451 --> 00:06:33,217 It's November Rain. 37 00:06:36,151 --> 00:06:37,417 Yes! 38 00:07:43,284 --> 00:07:44,717 Don't. 39 00:08:12,550 --> 00:08:14,151 Stop it. 40 00:08:14,284 --> 00:08:15,583 Stop. 41 00:08:15,717 --> 00:08:17,717 Stop it. 42 00:08:21,383 --> 00:08:23,151 This is my son. 43 00:08:29,917 --> 00:08:31,817 - Hey, can I get a pack? - Yeah. 44 00:08:32,284 --> 00:08:34,383 Hey, how's your brother? He good? 45 00:08:34,517 --> 00:08:37,617 Russell is all right. Still no job but... 46 00:08:38,251 --> 00:08:40,717 Oh, well, tell him Martha's husband Ronnie, 47 00:08:40,817 --> 00:08:44,317 he's manager at... Jesus, at Fairtrade. 48 00:08:44,450 --> 00:08:46,550 They need help unloading boxes on Monday. 49 00:08:46,850 --> 00:08:49,550 Oh, okay cool. Yeah, I'll let him know. 50 00:08:49,717 --> 00:08:53,717 All right. Hey, uh, the Hacks boy, 51 00:08:54,184 --> 00:08:56,350 came in here this morning. 52 00:08:57,217 --> 00:09:00,284 just strolled on in and had a cup of coffee. 53 00:09:03,950 --> 00:09:05,517 Dad, mom needs you to move the truck. 54 00:09:05,717 --> 00:09:07,117 - Okay. - Hey, babe? 55 00:09:07,251 --> 00:09:09,217 Hey, sorry, I was working, I meant to text you. 56 00:09:09,350 --> 00:09:10,884 No worries. 57 00:09:11,017 --> 00:09:12,316 Girl, we gotta do your roots. 58 00:09:12,450 --> 00:09:14,084 You want me to come over next week? 59 00:09:14,217 --> 00:09:17,217 Yeah, sure. Let's go, come on. 60 00:09:19,517 --> 00:09:21,284 Lesbos. 61 00:09:22,151 --> 00:09:25,084 So wait... wait a minute, he is out or he will be out? 62 00:09:25,217 --> 00:09:26,850 He is out. 63 00:09:27,450 --> 00:09:29,017 Shit. 64 00:09:31,817 --> 00:09:33,316 I don't even remember what he looked like, 65 00:09:33,450 --> 00:09:35,017 Was he the redhead? 66 00:09:35,151 --> 00:09:37,350 Didn't his brother like commit suicide? 67 00:09:39,917 --> 00:09:42,618 Yeah. I guess. I don't know. 68 00:09:42,750 --> 00:09:44,717 I don't ev... I don't even remember. 69 00:09:45,950 --> 00:09:47,450 You know I don't even know if I care. 70 00:09:47,584 --> 00:09:49,750 Of course you care. What are you talking about? 71 00:09:51,483 --> 00:09:53,251 What does Russell say? 72 00:09:54,251 --> 00:09:55,517 Fucking pig. 73 00:09:58,717 --> 00:10:01,483 Hey, I can lend you the 50 bucks now if you still need it. 74 00:10:01,618 --> 00:10:05,517 Dude, really? Ah, you're awesome. Thank you. 75 00:10:06,151 --> 00:10:07,584 Yeah. Actually, I might need some help 76 00:10:07,717 --> 00:10:09,650 - after daycare this week. - Yeah. 77 00:10:09,783 --> 00:10:13,217 Russell watches him, but it makes me nervous sometimes. 78 00:10:14,084 --> 00:10:16,783 Here, forgot to put that back in his diaper bag 79 00:10:16,917 --> 00:10:20,117 and these are for you. 80 00:10:20,250 --> 00:10:23,316 Oh, shit. Where did you get those? 81 00:10:23,450 --> 00:10:25,683 I love those. Thanks. 82 00:10:31,483 --> 00:10:33,151 I gotta go. 83 00:10:38,283 --> 00:10:42,117 Hey man. I'm sorry about that shit man, okay. 84 00:10:43,483 --> 00:10:48,650 Look, it's just, uh - it's okay. I'm good. 85 00:10:50,383 --> 00:10:52,350 - Is she alright? - Yeah, yeah, yeah... 86 00:10:52,483 --> 00:10:54,416 She'll be fine. She asleep right now, 87 00:10:54,551 --> 00:10:56,151 I just gave her meds. 88 00:10:57,950 --> 00:10:59,618 We didn't have proper introduction. 89 00:10:59,750 --> 00:11:02,750 I'm-I'm Jayden, um, I'm her nurse, 90 00:11:02,884 --> 00:11:04,984 her caretaker, whatever you wanna call me. 91 00:11:05,117 --> 00:11:07,350 I'm here pretty much every day for a few hours. 92 00:11:07,484 --> 00:11:09,984 So if you see me again, you don't have to like, 93 00:11:10,551 --> 00:11:12,450 you know, kick my ass. 94 00:11:14,084 --> 00:11:15,383 Look, if you gonna stick around, 95 00:11:15,518 --> 00:11:18,316 maybe, um, do me a favor, feed those dogs. 96 00:11:18,450 --> 00:11:20,283 Honestly, they scare the shit out of me. 97 00:11:22,183 --> 00:11:23,350 All right. 98 00:11:23,484 --> 00:11:26,250 Also too, if you can, ah, there's a number 99 00:11:26,383 --> 00:11:28,151 on the refrigerator, if you can give them a call, 100 00:11:28,283 --> 00:11:30,050 somebody's giving away a wheelchair. 101 00:11:30,584 --> 00:11:32,551 You know, your mom when she walk around, her legs hurt, 102 00:11:32,717 --> 00:11:36,117 you know, so that chair would be really nice for her. 103 00:11:37,618 --> 00:11:39,717 Okay. 104 00:11:39,783 --> 00:11:41,817 Welcome home. 105 00:11:44,717 --> 00:11:46,383 Good to meet you, Marvin. 106 00:11:46,518 --> 00:11:48,183 You too. 107 00:14:19,717 --> 00:14:21,817 Okay, so, it looks worse than it is. 108 00:14:21,950 --> 00:14:23,384 She's really going to be okay. 109 00:14:23,518 --> 00:14:25,116 She's gonna need some help when she gets home. 110 00:14:25,250 --> 00:14:26,817 You gotta make sure she takes her meds. 111 00:14:47,083 --> 00:14:48,317 Hey. 112 00:14:51,484 --> 00:14:52,717 You got money? 113 00:14:52,817 --> 00:14:54,250 Yeah. 114 00:14:59,016 --> 00:15:00,584 What do you want? 115 00:15:01,817 --> 00:15:03,750 Let me get the xannie. 116 00:15:06,417 --> 00:15:08,216 Um, the, um, syringe? 117 00:15:08,351 --> 00:15:09,717 Hey. 118 00:15:09,817 --> 00:15:12,049 And the blue ones. 119 00:15:20,584 --> 00:15:22,317 You got any girl today? 120 00:15:22,949 --> 00:15:24,116 None of that. 121 00:15:24,251 --> 00:15:26,016 You gotta get that somewhere else. 122 00:15:30,518 --> 00:15:34,317 Hey, uh, you know who's getting out today? 123 00:15:38,484 --> 00:15:40,083 Fuck you talking about? 124 00:15:40,850 --> 00:15:44,251 Marvin fucking Hacks. He got out today. 125 00:15:45,949 --> 00:15:47,916 I don't fucking care. 126 00:15:58,817 --> 00:15:59,949 Hush! 127 00:16:03,750 --> 00:16:05,183 Hush. 128 00:16:28,484 --> 00:16:30,150 Mom. 129 00:16:33,783 --> 00:16:35,618 Mom, let me do that. 130 00:16:37,217 --> 00:16:38,883 Okay. 131 00:17:06,049 --> 00:17:07,717 Marvin? 132 00:17:07,783 --> 00:17:09,217 Marvin! 133 00:17:10,518 --> 00:17:13,417 Hey, it's me, Father Browning. 134 00:17:13,551 --> 00:17:15,417 - Hey, Father. - Hey. Come on. 135 00:17:16,184 --> 00:17:20,717 Uh, yeah. It's so good to see you, yeah. 136 00:17:20,783 --> 00:17:24,049 I heard that you were back in town. 137 00:17:24,184 --> 00:17:26,451 I mean, the whole town heard you are back in town, 138 00:17:26,584 --> 00:17:29,217 but how are you doing, son? 139 00:17:29,351 --> 00:17:33,049 I don't know. I'm okay, I guess. 140 00:17:33,949 --> 00:17:36,717 How's Bernadette? Is she happy you're back? 141 00:17:36,783 --> 00:17:38,016 I'm not sure. 142 00:17:38,417 --> 00:17:43,284 Yeah. When you went away, it was really hard for her. 143 00:17:43,417 --> 00:17:45,317 I spent a lot of time with her, you know, 144 00:17:45,451 --> 00:17:47,117 up at the house, trying to talk her through it. 145 00:17:47,251 --> 00:17:49,151 You know, thanks, Father, thanks. 146 00:17:49,284 --> 00:17:51,618 "Thank you, Father, thanks." Come on. 147 00:17:51,750 --> 00:17:53,417 Man, that's what I do. 148 00:17:53,551 --> 00:17:55,084 That's what I'm here for, right? 149 00:17:56,484 --> 00:18:00,016 Anyway, we're only here for a fraction of a second. 150 00:18:00,151 --> 00:18:02,717 Not like we all matter that much anyway, 151 00:18:02,849 --> 00:18:06,782 but I'm here, and the church is here for you. 152 00:18:06,916 --> 00:18:11,417 If you need us, you know, if it gets too hard. 153 00:18:11,551 --> 00:18:13,384 - Okay. - Okay. Yeah. 154 00:18:14,251 --> 00:18:15,484 - Yeah. - Yeah. 155 00:18:15,618 --> 00:18:17,384 - Come on. - Bye, guys. 156 00:18:17,518 --> 00:18:19,117 Take care. 157 00:18:25,883 --> 00:18:27,816 Hi, yeah I was... I was calling to see 158 00:18:27,949 --> 00:18:30,284 if that wheelchair was still available? 159 00:18:30,417 --> 00:18:33,983 Yeah. Go ahead. 160 00:18:39,117 --> 00:18:41,184 All right, when... when is a good time? 161 00:18:42,317 --> 00:18:43,749 Now? 162 00:18:44,749 --> 00:18:46,384 Okay, thanks. 163 00:19:25,184 --> 00:19:26,417 Hey. 164 00:19:33,849 --> 00:19:35,251 What do you want? 165 00:19:35,384 --> 00:19:37,716 The wheelchair, I'm here take a look at it. 166 00:19:40,151 --> 00:19:42,151 Unless you sold it already. 167 00:19:45,716 --> 00:19:47,417 No, you can see it. 168 00:19:57,716 --> 00:19:59,716 The left wheel is a bit wonky. 169 00:20:02,451 --> 00:20:05,782 Imma fix that. How much you want for it? 170 00:20:14,084 --> 00:20:15,950 It's actually not for sale. 171 00:20:17,584 --> 00:20:19,351 Okay. 172 00:20:20,484 --> 00:20:22,017 Look, I have to go, so... 173 00:20:40,151 --> 00:20:43,451 Hey, I see you made some new friends, huh? 174 00:20:45,151 --> 00:20:47,117 These two assholes never liked me. 175 00:20:48,184 --> 00:20:50,682 The wheelchair thing didn't work out. 176 00:20:52,384 --> 00:20:54,584 Damn. Uh, okay... 177 00:20:55,384 --> 00:20:57,716 Okay, we'll just get another one, uh, 178 00:20:57,849 --> 00:20:59,451 for now, just let her use the cane. 179 00:20:59,584 --> 00:21:02,584 Doctor wants her to move around anyway, so, uh... 180 00:21:02,716 --> 00:21:05,551 cane should be... should be fine. 181 00:21:06,317 --> 00:21:10,151 All right, well I'ma go inside, get started. 182 00:21:10,782 --> 00:21:12,749 You enjoy these two all right? 183 00:21:15,317 --> 00:21:16,816 Okay, I'll see you. 184 00:21:20,917 --> 00:21:23,217 What do you mean he was here? 185 00:21:24,084 --> 00:21:26,251 Here, Russell, he was here. 186 00:21:29,816 --> 00:21:31,451 So, he's out? 187 00:21:31,583 --> 00:21:32,884 Yeah, obviously. 188 00:21:35,984 --> 00:21:38,749 Hey Ricky, get me a beer. 189 00:21:47,317 --> 00:21:49,884 Give me the fucking control. Give me the fucking control. 190 00:21:50,017 --> 00:21:52,151 - I want to show you. - Dude... 191 00:21:52,284 --> 00:21:54,351 Why was he here? 192 00:21:54,484 --> 00:21:56,217 Wanted to see the wheelchair. 193 00:22:00,950 --> 00:22:02,284 What did he say? 194 00:22:02,417 --> 00:22:04,117 Goddamn it Russell, nothing. He didn't say anything. 195 00:22:04,251 --> 00:22:06,151 He wanted to see the fucking wheelchair. 196 00:22:07,716 --> 00:22:09,351 He looked like a total asshole. 197 00:22:12,816 --> 00:22:15,184 Okay, and then what? 198 00:22:17,351 --> 00:22:19,117 Fucking talk! 199 00:22:19,251 --> 00:22:21,850 Hey Aidan? 200 00:22:21,984 --> 00:22:24,217 Uh, for fucks sake can you please take that dog out, 201 00:22:24,351 --> 00:22:26,184 I'm tryna have a conversation here. 202 00:22:27,817 --> 00:22:29,050 Then, nothing. 203 00:22:29,184 --> 00:22:31,117 I didn't give it to him, obviously. 204 00:22:31,251 --> 00:22:33,583 Jesus Christ, man, take that dog out. 205 00:22:36,517 --> 00:22:39,950 Ron said Martha's looking for workers at fair trade. So... 206 00:22:40,084 --> 00:22:42,317 Did you want to just fucking like, punch him? 207 00:22:42,451 --> 00:22:44,251 Fist fucking fuck him up? 208 00:22:44,984 --> 00:22:47,251 Yeah, you know... I don't know. 209 00:22:47,384 --> 00:22:50,517 "I don't know. I don't know if I would've." 210 00:22:50,716 --> 00:22:51,984 He's a fucking pig. 211 00:22:52,117 --> 00:22:53,716 You know what? You should... you should... 212 00:22:53,783 --> 00:22:55,017 you should've called me... 213 00:22:55,151 --> 00:22:56,483 'Cause I would've fucking killed him, 214 00:22:56,617 --> 00:22:58,184 would've killed him right here. 215 00:22:58,317 --> 00:23:00,084 Yeah, I call my big brother to kill a guy 216 00:23:00,217 --> 00:23:02,517 who killed our grandma 20 years ago, that woulda helped. 217 00:23:02,716 --> 00:23:05,550 Shut the fuck up. 'Cause that's besides the point. 218 00:23:06,950 --> 00:23:08,617 Aidan! Keith! 219 00:23:08,749 --> 00:23:10,151 Take the fucking dog out! 220 00:23:10,284 --> 00:23:12,617 Delta took him out a half hour ago. 221 00:23:13,050 --> 00:23:16,317 Don't drink in front of my boy. You stink. 222 00:23:16,850 --> 00:23:18,984 And get these fucking losers out. 223 00:23:19,117 --> 00:23:21,084 Who hangs out with his own cousins this much? 224 00:23:21,217 --> 00:23:22,351 God. 225 00:23:44,984 --> 00:23:46,950 Thank you for dinner. 226 00:23:48,117 --> 00:23:49,884 Welcome. 227 00:24:06,450 --> 00:24:08,717 Are you going to stand there all night? 228 00:24:10,117 --> 00:24:11,416 Sit. 229 00:24:19,817 --> 00:24:21,950 Remember how to play Slapjack? 230 00:24:22,284 --> 00:24:23,850 Of course I do. 231 00:24:31,550 --> 00:24:33,251 Get us a beer. 232 00:24:47,017 --> 00:24:48,984 Are you even supposed to be smoking and drinking? 233 00:25:23,717 --> 00:25:26,950 Your uncle Teddy died of lung cancer. 234 00:25:28,450 --> 00:25:30,017 Five years ago. 235 00:25:32,884 --> 00:25:35,583 Ruthie died two years later. 236 00:25:36,084 --> 00:25:39,416 Your cousin Brian moved to Fresno. 237 00:25:42,917 --> 00:25:44,884 Uh, and Rosie died... 238 00:25:46,884 --> 00:25:48,750 12 years ago. 239 00:25:50,783 --> 00:25:53,383 My God, you don't even know. 240 00:25:55,450 --> 00:25:56,717 Things happen. 241 00:25:56,850 --> 00:25:58,817 You don't even fucking know that. 242 00:26:10,117 --> 00:26:12,017 Treat you all right in there? 243 00:26:12,151 --> 00:26:14,383 I don't know. I guess. 244 00:26:17,584 --> 00:26:19,283 It's a Queen. 245 00:26:22,917 --> 00:26:25,817 Prison's not supposed to be fun anyway. 246 00:26:29,517 --> 00:26:30,950 Ow! 247 00:27:02,551 --> 00:27:04,217 You need help, mom? 248 00:27:05,717 --> 00:27:07,483 I've been shuffling around this fucking house 249 00:27:07,618 --> 00:27:10,517 for the past 17 years by myself. 250 00:27:10,717 --> 00:27:11,783 I'm fine. 251 00:27:20,416 --> 00:27:23,884 Go, get my... get my little oxy tank. 252 00:28:38,750 --> 00:28:40,283 You got any money, mom? 253 00:28:41,050 --> 00:28:42,484 - Huh? - Cash. I need... 254 00:28:42,618 --> 00:28:44,416 I need to get food. 255 00:28:44,783 --> 00:28:46,451 Oh, okay. 256 00:28:50,551 --> 00:28:52,050 What happened? 257 00:28:52,884 --> 00:28:54,451 Someone threw a rock. 258 00:28:54,584 --> 00:28:56,350 Oh, God. 259 00:28:58,551 --> 00:29:00,817 We haven't had any rock-throwing around here 260 00:29:00,950 --> 00:29:04,383 since the night police came and took you away. 261 00:29:08,551 --> 00:29:11,183 They got your egg throwing. 262 00:29:11,984 --> 00:29:16,283 Somebody wrote "murderer" on the garage door. 263 00:29:16,817 --> 00:29:18,817 That was attractive. 264 00:29:19,183 --> 00:29:21,316 Your uncle Teddy built the fence 265 00:29:21,451 --> 00:29:25,484 and got the dogs, the party was over. 266 00:29:25,618 --> 00:29:27,384 Bring back some cigs. 267 00:29:28,417 --> 00:29:31,717 And, uh, some Twinkies. 268 00:29:31,850 --> 00:29:33,183 Twinkies? 269 00:29:33,316 --> 00:29:36,216 Yeah. Let's have a celebration. 270 00:29:36,350 --> 00:29:38,050 You're here after all. 271 00:29:45,618 --> 00:29:46,783 It's the Hacks boy. 272 00:29:46,917 --> 00:29:48,750 Was that Bernadette's? 273 00:29:48,884 --> 00:29:50,817 - He got out. - Fuck that guy. 274 00:29:50,950 --> 00:29:53,316 - He's really odd. - Jesus Christ. 275 00:30:02,017 --> 00:30:04,683 Uh, just two. Just... 276 00:30:32,950 --> 00:30:34,584 Promised me a rubber ducky. 277 00:30:34,717 --> 00:30:36,917 Now, look, make sure you get all the suds off this time, okay? 278 00:30:39,083 --> 00:30:41,283 Rubber ducky, you are too grown to be having a rubber du... 279 00:30:41,417 --> 00:30:43,850 why do people have rubber duckies in the bathtub anyway? 280 00:30:43,984 --> 00:30:46,417 It makes everything happy. 281 00:30:47,049 --> 00:30:48,884 Let me know if you need anything. 282 00:30:51,783 --> 00:30:53,750 We're just fine. 283 00:31:03,451 --> 00:31:05,216 What was that in there? 284 00:31:06,518 --> 00:31:08,284 No, I don't know. 285 00:31:08,750 --> 00:31:10,183 What do you mean you don't know? 286 00:31:10,317 --> 00:31:11,518 That was... 287 00:31:11,717 --> 00:31:13,216 Look, he's trying, all right? 288 00:31:13,351 --> 00:31:15,384 You could see he just want to help. 289 00:31:15,518 --> 00:31:16,950 Why are you so hard on him? 290 00:31:17,950 --> 00:31:20,016 What's that face, huh? 291 00:31:21,317 --> 00:31:23,950 Just doesn't feel like my Marvin. 292 00:31:26,049 --> 00:31:28,049 He's not going to be the same person. 293 00:31:28,183 --> 00:31:30,216 He was locked up for 17 years. 294 00:31:30,351 --> 00:31:33,384 Plus he's a grown man now, you got to see that. 295 00:31:35,216 --> 00:31:36,717 So you can act like you don't care 296 00:31:36,783 --> 00:31:38,451 or you don't want to, you know. 297 00:31:38,584 --> 00:31:40,384 You... I don't care, you're just making this face, whatever, 298 00:31:40,518 --> 00:31:42,150 he's-no, that's not true. 299 00:31:42,284 --> 00:31:44,317 Every time you've been asleep, you would yell his name out. 300 00:31:46,949 --> 00:31:49,116 Hey, Marvin why don't you come take a seat. 301 00:31:50,284 --> 00:31:51,551 Oh, man. 302 00:31:51,717 --> 00:31:53,884 Would you mind helping me out a bit? 303 00:32:19,016 --> 00:32:21,217 I want you to do it. 304 00:32:27,551 --> 00:32:29,384 Hey, could you do me a fa... could you... 305 00:32:29,518 --> 00:32:31,016 could you grab that for me? 306 00:32:31,150 --> 00:32:32,949 I forgot, 4:30 the van's supposed to be picking her up. 307 00:32:33,083 --> 00:32:34,484 May... maybe that's the driver. 308 00:32:48,384 --> 00:32:50,150 It stopped. 309 00:32:58,384 --> 00:32:59,983 Jayden. 310 00:34:07,151 --> 00:34:08,883 Marvin? 311 00:34:09,016 --> 00:34:11,151 She's just finishing up an infusion. 312 00:34:12,351 --> 00:34:14,117 May I have a word? 313 00:34:29,883 --> 00:34:32,384 Your mother has stage 4 lung cancer. 314 00:34:33,284 --> 00:34:35,717 Unfortunately, she came to us too late and the cancer 315 00:34:35,782 --> 00:34:37,451 has spread to her bones. 316 00:34:37,584 --> 00:34:41,151 One of the tumors is pressing against her nerves, 317 00:34:41,284 --> 00:34:43,916 which is why she's having difficulty walking. 318 00:34:44,717 --> 00:34:47,750 Considering the circumstances, she's dealing with it well. 319 00:34:48,916 --> 00:34:51,151 Hopefully, you'll stay out of trouble. 320 00:34:54,217 --> 00:34:55,584 People do change, I believe that. 321 00:34:55,717 --> 00:34:57,717 How long? 322 00:34:58,916 --> 00:35:00,717 That's hard to say. 323 00:35:01,451 --> 00:35:04,749 A few weeks, one or two months, maybe more, maybe less. 324 00:35:06,117 --> 00:35:08,050 Make sure she gets a lot of rest and she gets up 325 00:35:08,184 --> 00:35:10,749 to move around once or twice a day. 326 00:35:10,883 --> 00:35:12,317 We'll keep the same pills as before 327 00:35:12,451 --> 00:35:14,717 but if the pain gets worse, give me a call. 328 00:35:29,184 --> 00:35:31,351 Oh, you only live once, right? 329 00:35:37,916 --> 00:35:40,117 Take your dirty money. 330 00:36:00,251 --> 00:36:03,317 You're not letting me win just because I'm dying, right? 331 00:36:06,117 --> 00:36:08,084 Don't say that again. 332 00:36:11,084 --> 00:36:15,284 Don't tell me what I can say or not say. 333 00:36:16,716 --> 00:36:18,351 This is my house. 334 00:36:18,484 --> 00:36:19,849 If you don't like it, 335 00:36:19,984 --> 00:36:23,816 you can take off, just like your old man. 336 00:36:52,251 --> 00:36:54,017 Wade? 337 00:37:09,749 --> 00:37:11,716 Wade. 338 00:37:31,749 --> 00:37:35,251 Fu-fuck yeah. 339 00:37:57,084 --> 00:38:01,317 We're fucking babies. This... this is crazy. 340 00:38:02,251 --> 00:38:04,151 I'm practically like a toddler here. 341 00:38:04,716 --> 00:38:06,351 I know. 342 00:38:06,484 --> 00:38:08,251 Look at these fucking stripe. 343 00:38:08,716 --> 00:38:10,984 That was almost 20 years ago. 344 00:38:17,816 --> 00:38:19,782 I was gone 17 years. 345 00:38:24,716 --> 00:38:26,417 Time's crazy. 346 00:38:26,550 --> 00:38:28,484 I remember so much here from so long ago 347 00:38:28,617 --> 00:38:31,050 and I don't even remember what I did yesterday. 348 00:38:36,084 --> 00:38:38,050 And your mom's still around? 349 00:38:39,950 --> 00:38:41,417 I haven't seen her in a while. 350 00:38:43,184 --> 00:38:45,151 She's kind of a cool lady. 351 00:38:50,884 --> 00:38:52,850 Tell her I said hi. 352 00:38:53,817 --> 00:38:55,782 She probably won't remember me. 353 00:38:57,517 --> 00:38:59,217 No, she remembers you. 354 00:39:09,050 --> 00:39:10,716 Well, you like pizza, huh? 355 00:39:10,850 --> 00:39:12,716 I mean fuck. 356 00:39:16,251 --> 00:39:19,484 Yeah, I work four times a week at DoughMan's pizza. 357 00:39:19,617 --> 00:39:20,917 - DoughMan's? - Yeah. 358 00:39:21,050 --> 00:39:23,017 That mu... that must be new. 359 00:39:23,151 --> 00:39:25,351 They kind of just- I don't know, like, 360 00:39:25,483 --> 00:39:27,217 give me leftovers and shit. 361 00:39:32,151 --> 00:39:34,151 You want to see something? 362 00:39:36,117 --> 00:39:37,351 Sure. 363 00:39:51,950 --> 00:39:53,151 Are you ready? 364 00:39:53,284 --> 00:39:55,716 - Uh, yeah. I'm ready. - Okay. 365 00:40:09,284 --> 00:40:11,550 - Holy shit. - No. 366 00:40:17,084 --> 00:40:18,984 Woohoo! 367 00:40:19,950 --> 00:40:22,017 I've had contests for this shit and stuff. 368 00:40:22,151 --> 00:40:25,417 I... I... I did 19 though, 19 seconds. 369 00:40:25,550 --> 00:40:28,084 Yeah. Nice. 370 00:40:29,084 --> 00:40:32,384 You've got to try. You've got to try. 371 00:40:32,517 --> 00:40:33,917 Try, just try one. 372 00:40:35,682 --> 00:40:37,117 Like this? 373 00:40:37,251 --> 00:40:39,682 Yeah, no, no, no. Start there. 374 00:40:48,950 --> 00:40:50,984 What else have you been up to? 375 00:40:53,284 --> 00:40:55,817 Like, the past 20 years or whatever? 376 00:40:58,850 --> 00:41:02,984 Like wife, babies or... 377 00:41:04,717 --> 00:41:09,050 I guess I've just been fucking folding pizza boxes and shit. 378 00:41:14,917 --> 00:41:17,917 Last time I saw you I was in court. 379 00:41:23,950 --> 00:41:27,184 - That's right. - Yeah. 380 00:41:38,050 --> 00:41:41,383 But I can say thank you. Just for the record. 381 00:41:42,151 --> 00:41:46,217 For what? You didn't do anything. 382 00:41:46,350 --> 00:41:49,050 Maybe I didn't. Maybe I should have. 383 00:41:52,617 --> 00:41:54,383 I just stood there, like an idiot. 384 00:41:57,017 --> 00:42:00,550 Is that what you think? You think I'm a fucking idiot? 385 00:42:02,416 --> 00:42:03,917 No. 386 00:42:09,184 --> 00:42:10,950 No. 387 00:42:14,017 --> 00:42:15,984 When you pushed her, I just watched. 388 00:42:19,483 --> 00:42:21,884 When you punched her fucking face... 389 00:42:23,783 --> 00:42:25,217 I watched. 390 00:42:29,416 --> 00:42:30,950 I did not stop you. 391 00:42:32,717 --> 00:42:35,950 She's lying there and there's fucking blood everywhere. 392 00:42:48,350 --> 00:42:50,117 Why did you kill her? 393 00:43:08,350 --> 00:43:10,117 Fuck! Fuck! 394 00:43:13,117 --> 00:43:14,350 Shit. 395 00:43:18,717 --> 00:43:21,383 You can't do nothing. 396 00:43:22,783 --> 00:43:25,283 And you get that, right? 397 00:43:27,950 --> 00:43:30,084 What do you want to do? 398 00:43:33,783 --> 00:43:37,450 Ooh, ah! 399 00:43:37,584 --> 00:43:40,517 I want to let him know he's not welcome here. 400 00:43:41,350 --> 00:43:43,283 I don't even remember everything. 401 00:43:44,717 --> 00:43:46,850 I mean, it was so long ago. 402 00:43:48,350 --> 00:43:51,917 I remember it. I remember, all of it. 403 00:43:52,050 --> 00:43:54,717 I'll never forget it. 404 00:43:56,117 --> 00:43:59,551 I will never fucking forget 405 00:43:59,917 --> 00:44:03,917 how she looked lying on that road. 406 00:44:20,518 --> 00:44:22,383 Marvin. Marvin. Where are you going, man? 407 00:44:22,518 --> 00:44:24,316 Nothing. I'm just... I'm... I'm... 408 00:44:24,450 --> 00:44:26,717 Let's go have a drink, okay? 409 00:44:28,416 --> 00:44:29,717 Okay? 410 00:44:29,917 --> 00:44:31,850 - Okay. - Okay. 411 00:44:32,450 --> 00:44:34,518 Good music, good drinks. 412 00:44:34,717 --> 00:44:35,917 I'm telling you, it will be fun. 413 00:44:36,050 --> 00:44:38,817 All right. Good to see you guys. 414 00:44:51,717 --> 00:44:53,850 Well, look at you, man. You... 415 00:44:53,984 --> 00:44:55,917 You're a regular celebrity around here. 416 00:44:57,383 --> 00:44:58,750 I'm joking. 417 00:44:59,216 --> 00:45:00,950 Nobody here is over 21 years old, 418 00:45:01,084 --> 00:45:02,518 they don't know who you are. 419 00:45:03,484 --> 00:45:05,451 Now, do me a favor, take a drink with me. 420 00:45:05,584 --> 00:45:07,017 I got... I got you a vodka. 421 00:45:07,150 --> 00:45:08,817 I don't know if you've had vodka for 17 years. 422 00:45:08,950 --> 00:45:10,917 I could get you a Bailey's if... 423 00:45:14,250 --> 00:45:18,183 Wow. Brother, you're a truck. 424 00:45:23,750 --> 00:45:27,283 You know, uh, you know I was married. 425 00:45:28,383 --> 00:45:29,584 When? 426 00:45:29,717 --> 00:45:31,050 That was three years ago. 427 00:45:31,183 --> 00:45:37,183 Uh, and we had a kid. Yeah, I'm a dad. 428 00:45:37,717 --> 00:45:38,884 Where's the kid? 429 00:45:39,017 --> 00:45:40,884 Uh, she lives in Florida with her mom. 430 00:45:41,017 --> 00:45:42,950 She got full custody, you know. 431 00:45:43,084 --> 00:45:46,850 Uh, her name is Nina. Nina, like Simone. 432 00:45:48,518 --> 00:45:50,250 That must be tough. 433 00:45:51,116 --> 00:45:53,850 Yeah, it is. You know, uh... 434 00:45:55,451 --> 00:45:57,150 I try not to think about it. 435 00:45:58,917 --> 00:46:01,050 And I miss her all the time. 436 00:46:19,850 --> 00:46:21,817 Hey. 437 00:46:23,484 --> 00:46:24,950 Hey. 438 00:46:25,083 --> 00:46:26,717 What was that? The other day. 439 00:46:26,783 --> 00:46:28,316 The wheelchair. 440 00:46:29,384 --> 00:46:31,250 I don't know what the fuck you're talking about. 441 00:46:31,384 --> 00:46:32,884 Really? 442 00:46:33,017 --> 00:46:35,216 I go all the way out to your house to buy a wheelchair 443 00:46:35,350 --> 00:46:36,750 and you don't know what I'm talking about? 444 00:46:36,884 --> 00:46:38,850 I changed my mind. 445 00:46:39,551 --> 00:46:41,316 Why? 446 00:46:43,017 --> 00:46:44,984 No, just say it. Why? 447 00:46:46,417 --> 00:46:48,783 Because I don't have anything to give to people like you. 448 00:47:44,518 --> 00:47:46,283 There you are. 449 00:47:51,917 --> 00:47:53,384 You know, the last time I saw you, 450 00:47:55,317 --> 00:47:59,750 my grandmother's blood was splattered all over your shoes. 451 00:48:02,116 --> 00:48:04,917 You know, she was, uh, a cute grandma, but she used 452 00:48:05,049 --> 00:48:07,717 to fucking beat the shit out of me when I lived with her. 453 00:48:07,817 --> 00:48:09,016 She did, she took a fucking belt 454 00:48:09,150 --> 00:48:11,183 to the back of my... back of my neck. 455 00:48:12,717 --> 00:48:16,183 I... I wanted to kick her in... in the face myself. 456 00:48:20,717 --> 00:48:22,216 Sorry. 457 00:48:23,183 --> 00:48:25,850 I... I... I don't give a shit about sorry, Marvin. 458 00:48:29,251 --> 00:48:31,284 Now, you ain't going to do it. Are you just stand there 459 00:48:31,417 --> 00:48:34,717 like you got no mother-fucking balls, is that it? 460 00:48:35,083 --> 00:48:36,717 Your older brother, Karl, yeah, 461 00:48:36,817 --> 00:48:39,016 he was a fucking sissy, a fucking coward. 462 00:48:40,551 --> 00:48:41,717 Really? 463 00:49:03,083 --> 00:49:04,717 Marvin. 464 00:50:41,284 --> 00:50:42,849 What happened? 465 00:50:43,983 --> 00:50:45,650 They got him. 466 00:50:47,849 --> 00:50:49,151 What? 467 00:50:49,717 --> 00:50:52,384 Oh man, this... this is crazy. 468 00:50:53,184 --> 00:50:55,151 Now, look at you, you have a shotgun. 469 00:50:55,284 --> 00:50:56,949 They started it. 470 00:50:57,417 --> 00:50:58,783 They started it? 471 00:51:00,251 --> 00:51:01,983 Oh shit, man. 472 00:51:03,284 --> 00:51:04,551 Brother, you okay? 473 00:51:15,217 --> 00:51:16,750 Who did this? 474 00:51:17,384 --> 00:51:18,618 Fuentos. 475 00:51:19,782 --> 00:51:24,184 You know, I may be old, but I know my way around a shotgun. 476 00:51:24,317 --> 00:51:25,883 Okay, look, should we report this? 477 00:51:26,184 --> 00:51:28,717 Hell, no. We don't want any police around here. 478 00:51:28,816 --> 00:51:31,184 And especially with that shotgun. 479 00:51:31,317 --> 00:51:32,816 I'm on parole. 480 00:51:33,618 --> 00:51:35,849 I'm not even supposed to have this in the house. 481 00:51:39,518 --> 00:51:41,084 Maybe you should take a walk. 482 00:51:41,217 --> 00:51:42,484 What? 483 00:51:42,618 --> 00:51:44,351 No. 484 00:51:46,284 --> 00:51:49,117 It's nice outside, Momma, will you go for a walk with me? 485 00:51:49,251 --> 00:51:50,983 No. 486 00:51:58,883 --> 00:52:01,816 Your old high school used to be there. 487 00:52:04,717 --> 00:52:08,849 You were a good soccer player, we used to come every weekend. 488 00:52:08,983 --> 00:52:10,351 Remember that? 489 00:52:10,484 --> 00:52:11,749 Actually, I remember 490 00:52:11,883 --> 00:52:13,716 you were actually pretty good at soccer. 491 00:52:13,782 --> 00:52:15,217 Yeah. 492 00:52:19,317 --> 00:52:20,716 Are you ready? 493 00:52:20,782 --> 00:52:22,117 I'm ready. 494 00:52:22,251 --> 00:52:24,084 Okay, go! 495 00:52:27,749 --> 00:52:28,916 Oh, I missed. 496 00:52:29,050 --> 00:52:31,117 Come on, let's see. 497 00:52:32,417 --> 00:52:34,351 There you go. 498 00:52:34,484 --> 00:52:35,849 Oh, now you getting fancy. 499 00:52:35,983 --> 00:52:39,618 I am, yeah. 500 00:52:39,749 --> 00:52:40,883 You got it. 501 00:52:44,983 --> 00:52:47,017 Come on, come on, come on, come on, you can do it, 502 00:52:47,151 --> 00:52:48,716 - you can do it. - You've made me do it. 503 00:52:58,518 --> 00:53:00,284 Oh, Christ. 504 00:53:01,151 --> 00:53:03,716 Hey! 505 00:53:05,251 --> 00:53:06,749 Hey, Bernadette. 506 00:53:09,417 --> 00:53:10,618 Hey. 507 00:53:10,749 --> 00:53:12,184 Hi. 508 00:53:13,716 --> 00:53:15,849 Are you okay, Marvin, huh? 509 00:53:15,984 --> 00:53:17,417 What the hell happened to you? 510 00:53:17,916 --> 00:53:20,417 Well, we just wrestled a little. 511 00:53:21,716 --> 00:53:23,384 Well, that's bullshit. 512 00:53:23,883 --> 00:53:25,017 I mean, who did that? 513 00:53:25,151 --> 00:53:26,816 Come on, Bernadette. Who did it? 514 00:53:28,849 --> 00:53:30,384 Oh good, you are not going to tell me. 515 00:53:30,518 --> 00:53:33,584 Okay, fine. I can't believe they did that. 516 00:53:33,716 --> 00:53:35,050 Fuck... fuck! 517 00:53:35,184 --> 00:53:37,716 I mean, why am I... why am I talking about 518 00:53:37,782 --> 00:53:39,916 redemption and forgiveness. 519 00:53:40,050 --> 00:53:42,084 I talk every week about that shit. 520 00:53:42,217 --> 00:53:44,384 - Fucking morons. - It's all good, Father. 521 00:53:46,716 --> 00:53:49,883 You know what, I've known you guys for a long time. 522 00:53:50,950 --> 00:53:54,284 I dried a lot of Hacks family tears. 523 00:53:54,716 --> 00:53:56,716 Let it go, Bruce. 524 00:53:58,917 --> 00:54:00,816 What about you, Bernadette, huh? 525 00:54:01,716 --> 00:54:04,451 You didn't even open the door 526 00:54:04,584 --> 00:54:05,883 when I came by to check on you. 527 00:54:06,384 --> 00:54:08,984 And you don't even come to church anymore, why? 528 00:54:13,584 --> 00:54:16,117 It was too much. 529 00:54:16,251 --> 00:54:17,484 Okay? 530 00:54:18,284 --> 00:54:20,484 Okay. That's... that's fine... that's fine. 531 00:54:20,617 --> 00:54:22,317 It... it's just good 532 00:54:22,451 --> 00:54:24,583 that you got your boy back. 533 00:54:34,518 --> 00:54:36,117 Oh, God. 534 00:54:53,251 --> 00:54:54,884 Hey, Mrs. Hacks. 535 00:54:55,017 --> 00:54:56,716 How are you doing? 536 00:54:57,716 --> 00:54:59,417 Wade Lewis? 537 00:55:12,917 --> 00:55:14,884 You know, I'll see you later dude. 538 00:55:53,217 --> 00:55:54,583 Fuck. 539 00:55:54,749 --> 00:55:56,617 Hey, are you good? 540 00:55:56,749 --> 00:55:58,251 Better. 541 00:55:59,749 --> 00:56:01,184 I don't know. 542 00:56:06,017 --> 00:56:08,117 Hey, that girl with the green hair... 543 00:56:08,850 --> 00:56:10,483 with the green stripes. 544 00:56:10,617 --> 00:56:12,050 What's her deal? 545 00:56:13,384 --> 00:56:15,151 The Fuento girl? 546 00:56:16,351 --> 00:56:17,884 Fuento? 547 00:56:18,251 --> 00:56:19,984 Yeah. 548 00:56:20,117 --> 00:56:21,417 Delta, 549 00:56:21,550 --> 00:56:23,417 Russell Fuento's sister. 550 00:56:27,017 --> 00:56:29,716 Put that in your pipe and smoke it. 551 00:56:34,351 --> 00:56:36,317 I mean, I'm very messed up from here. 552 00:56:41,984 --> 00:56:44,550 What, are you like hot for her? 553 00:56:47,084 --> 00:56:48,716 She teaches some kind of workout class 554 00:56:48,850 --> 00:56:50,517 at the community center. 555 00:56:50,750 --> 00:56:52,783 It's kind of for old people. 556 00:56:53,450 --> 00:56:54,984 My aunt used to go. 557 00:57:02,050 --> 00:57:04,984 Who was that band we used to listen to here? 558 00:57:05,817 --> 00:57:08,217 Fuck the... 559 00:57:08,351 --> 00:57:09,850 the Donots. 560 00:57:10,617 --> 00:57:12,716 - Donots. - Donots, yeah? 561 00:57:12,850 --> 00:57:15,084 - Yeah. - Yeah. 562 00:57:15,217 --> 00:57:16,351 You saw that CD? 563 00:57:16,483 --> 00:57:17,750 CD? 564 00:57:17,884 --> 00:57:19,117 What are you talking about, brother? 565 00:57:19,251 --> 00:57:21,717 We ain't got fucking CD's no more. 566 00:57:22,550 --> 00:57:26,050 Fucking Bluetooth. Look. 567 00:58:26,817 --> 00:58:29,750 Great job today, guys. 568 00:58:29,884 --> 00:58:31,550 Drive safe. 569 00:58:31,717 --> 00:58:33,117 Hey, can you guys give me a ride? 570 00:58:33,251 --> 00:58:34,817 Yeah, sure. 571 00:58:46,050 --> 00:58:48,317 Why did you cut me down from the pole? 572 00:58:49,251 --> 00:58:50,383 That was you. 573 00:58:50,517 --> 00:58:51,750 What are you talking about? 574 00:58:52,117 --> 00:58:55,117 I know you were there. I could smell you. 575 00:58:55,251 --> 00:58:58,717 What more do you want from me? You already killed my grandma. 576 00:58:58,817 --> 00:59:00,184 And I'm sorry for that. 577 00:59:00,316 --> 00:59:02,950 - That's not enough. - Well, what is enough? 578 00:59:03,084 --> 00:59:04,917 - Fuck off. - No. 579 00:59:05,050 --> 00:59:06,984 - Just fuck off. - No. 580 00:59:07,117 --> 00:59:09,383 Look, what the fuck do you want from me? 581 00:59:09,517 --> 00:59:11,284 I want you to hit me. 582 00:59:13,117 --> 00:59:14,618 - I'm not gonna hit you. - No, I mean it. 583 00:59:14,783 --> 00:59:16,117 I want you to hit me. I deserve it. 584 00:59:16,251 --> 00:59:18,550 Last night wasn't enough. Go ahead and hit me. 585 00:59:18,717 --> 00:59:20,217 I'm not gonna hit you. 586 00:59:22,050 --> 00:59:24,184 Your brother probably does it all the time. 587 00:59:33,850 --> 00:59:36,917 Just get the fuck away from me, please. 588 00:59:39,550 --> 00:59:41,316 Please just leave. 589 01:00:22,750 --> 01:00:24,884 Why the fuck did you come back here? 590 01:00:25,017 --> 01:00:27,950 Cause this is my home, and I have nowhere else to go. 591 01:00:28,084 --> 01:00:29,584 You're not welcome here. 592 01:00:29,717 --> 01:00:31,117 Well, guess what? 593 01:00:31,250 --> 01:00:33,216 - I know that. - People like you don't- 594 01:00:33,350 --> 01:00:35,416 Yeah, people like me? What about you? 595 01:00:35,551 --> 01:00:36,884 You little skank. 596 01:00:37,017 --> 01:00:38,584 You're stealing drugs from the hospital? 597 01:00:38,717 --> 01:00:40,650 Slinging them to junkies? 598 01:00:40,783 --> 01:00:42,316 You're a real good fucking person. 599 01:00:42,450 --> 01:00:44,151 Marvin! 600 01:00:44,283 --> 01:00:47,084 Oh shit, Mom! Mom. 601 01:00:48,917 --> 01:00:50,383 It's okay. Call an ambulance. 602 01:01:26,584 --> 01:01:28,050 Thank you. 603 01:01:33,717 --> 01:01:35,316 I have to go. 604 01:01:39,283 --> 01:01:41,050 Thanks for coming. 605 01:01:49,717 --> 01:01:52,183 You know, I was just a little kid when my grandma died. 606 01:01:54,817 --> 01:01:57,316 A lot of it, I didn't understand. 607 01:01:59,216 --> 01:02:01,084 A lot of the... 608 01:02:01,216 --> 01:02:02,717 craziness, I- 609 01:02:03,717 --> 01:02:06,017 I don't remember it, but... 610 01:02:07,316 --> 01:02:08,750 I do remember her. 611 01:02:41,383 --> 01:02:42,618 Hey. 612 01:02:42,950 --> 01:02:45,316 - How's she doing? - I don't know. 613 01:02:53,350 --> 01:02:55,316 What's it like when your parents die? 614 01:03:03,618 --> 01:03:05,050 Um... 615 01:03:08,917 --> 01:03:11,717 I closed my dad's eyes when he, um, 616 01:03:13,884 --> 01:03:16,817 when he passed away five years ago. 617 01:03:18,451 --> 01:03:21,717 It was the hardest pain I've ever experienced. 618 01:03:24,351 --> 01:03:26,984 I mean, I've seen people die but... 619 01:03:29,518 --> 01:03:31,083 this time, it was my dad. 620 01:03:36,750 --> 01:03:38,783 My dad was... 621 01:03:40,017 --> 01:03:42,518 my dad was a guy everybody liked, right? 622 01:03:43,116 --> 01:03:46,917 Tall guy, strong as a bull. 623 01:03:49,150 --> 01:03:51,150 He was my high school football coach. 624 01:03:51,850 --> 01:03:53,717 Coach Johnson. 625 01:03:55,850 --> 01:03:57,717 Coach Johnson... 626 01:04:02,850 --> 01:04:05,317 I didn't think anything or anybody... 627 01:04:07,717 --> 01:04:09,250 could destroy him... 628 01:04:11,717 --> 01:04:13,717 but cancer did. 629 01:04:20,783 --> 01:04:23,083 It all happened so fast, you know. 630 01:04:24,717 --> 01:04:26,817 Within six months he was gone. 631 01:04:28,717 --> 01:04:30,351 Man, I cried... 632 01:04:32,116 --> 01:04:33,351 cried. 633 01:04:34,584 --> 01:04:36,384 I didn't even wanna leave my bed. 634 01:04:42,216 --> 01:04:44,183 Guess I wasn't done loving him. 635 01:04:49,484 --> 01:04:52,717 Your mother is... asleep now. 636 01:04:53,216 --> 01:04:54,917 She's stable. 637 01:04:55,451 --> 01:04:57,183 Call in a few hours. 638 01:04:57,317 --> 01:04:58,484 Okay. 639 01:04:58,618 --> 01:05:00,049 Thank you. 640 01:05:00,917 --> 01:05:03,083 You fucking bitch! Are you crazy? 641 01:05:03,216 --> 01:05:05,750 Would you like Mommy and Daddy to know you're hanging 642 01:05:05,884 --> 01:05:07,384 with the guy who killed our granny? 643 01:05:07,518 --> 01:05:09,216 I don't know where Mommy is because she's with the... 644 01:05:09,351 --> 01:05:11,216 she's with a fucking drug addict. 645 01:05:14,384 --> 01:05:15,750 And Daddy's in jail. 646 01:05:15,884 --> 01:05:17,484 That's fucking different. 647 01:05:17,618 --> 01:05:19,983 How is that different, Russell? 648 01:05:21,618 --> 01:05:23,183 Fuck you. 649 01:05:52,717 --> 01:05:55,016 The junkyard used to be over there. 650 01:05:56,183 --> 01:05:59,016 We used to come here after we bailed on class. 651 01:05:59,150 --> 01:06:01,983 Yeah, and the barn was there where those bleachers are. 652 01:06:02,116 --> 01:06:04,317 I used to bring girls back there. 653 01:06:06,217 --> 01:06:07,717 Oh, yeah. 654 01:06:08,251 --> 01:06:09,484 Like who? 655 01:06:10,116 --> 01:06:11,584 Like Crystal Goodwin? 656 01:06:11,717 --> 01:06:12,983 Oh, my God. 657 01:06:13,116 --> 01:06:14,949 I can't believe you remember her. 658 01:06:15,083 --> 01:06:17,184 Holy shit. 659 01:06:17,317 --> 01:06:18,883 Oh, wow. 660 01:06:19,016 --> 01:06:21,184 Fucking Crystal, man. 661 01:06:21,717 --> 01:06:24,284 Her tits were so big. 662 01:06:28,016 --> 01:06:29,983 That's where the barn was, right? 663 01:06:40,783 --> 01:06:42,750 All the way going down here. 664 01:07:27,750 --> 01:07:29,484 Remember when... 665 01:07:29,618 --> 01:07:32,717 You stole a pack of Menthols from the 7-Eleven? 666 01:07:32,849 --> 01:07:34,717 Oh, yeah. 667 01:07:34,783 --> 01:07:36,916 And then you couldn't find the lighter. 668 01:07:37,049 --> 01:07:40,151 So we had to go back to steal the lighter. 669 01:07:45,518 --> 01:07:47,284 Too stupid to even smoke. 670 01:07:50,351 --> 01:07:51,983 Then we had to go behind the barn, 671 01:07:52,117 --> 01:07:54,916 because we didn't want anyone to see us. 672 01:07:57,816 --> 01:08:00,317 There was so many fucking flies. 673 01:08:01,451 --> 01:08:04,484 Karl just lying there in his own blood, 674 01:08:04,618 --> 01:08:07,084 his eyes all glassy, 675 01:08:07,217 --> 01:08:09,883 the knife he cut his wrist with. 676 01:08:10,883 --> 01:08:13,016 God, the knife was so fucked up. 677 01:08:13,883 --> 01:08:15,849 So full of flies, 678 01:08:16,883 --> 01:08:18,551 and you just screamed your head off 679 01:08:18,717 --> 01:08:21,551 and your mom comes running out and they had to pin you down. 680 01:08:22,117 --> 01:08:24,251 God, that was fucking intense. 681 01:08:24,384 --> 01:08:26,816 - And then after... - Hey, shut the fuck up. 682 01:08:38,384 --> 01:08:40,351 I don't fucking feel anything anymore. 683 01:08:42,782 --> 01:08:44,417 Me neither. 684 01:08:46,151 --> 01:08:47,717 I don't feel a thing. 685 01:08:47,782 --> 01:08:49,217 See. 686 01:09:01,584 --> 01:09:04,716 How fucked up is a person who doesn't feel any pain? 687 01:09:06,251 --> 01:09:07,883 Like a zombie. 688 01:09:15,849 --> 01:09:21,217 Here is another, crackers with peanut butter. 689 01:09:21,351 --> 01:09:23,017 Oh, there it goes. 690 01:09:38,916 --> 01:09:40,084 What the fuck? 691 01:09:40,217 --> 01:09:42,816 I'd like to speak to Delta, please. 692 01:09:49,284 --> 01:09:51,284 You motherfucker. What are you doing on my street 693 01:09:51,417 --> 01:09:53,151 - at my sister's place? - Hey! Russell. 694 01:09:53,284 --> 01:09:55,184 I thought we cleared this up, motherfucker. 695 01:09:55,317 --> 01:09:57,217 - Get away from him. - Didn't we not clear this up? 696 01:09:57,351 --> 01:09:59,716 This is none of your business, Russell. 697 01:09:59,816 --> 01:10:01,451 Go inside and make sure Benny gets 698 01:10:01,584 --> 01:10:02,950 some real food, for fuck's sake. 699 01:10:03,084 --> 01:10:05,384 Mandy will be here in a minute. 700 01:10:05,518 --> 01:10:07,417 Come on. 701 01:10:08,984 --> 01:10:10,716 Watching you. 702 01:10:11,916 --> 01:10:14,050 Motherfucker. 703 01:10:14,184 --> 01:10:15,649 God, sometimes I feel like 704 01:10:15,782 --> 01:10:17,649 I'm the worst fucking mom on the planet. 705 01:10:18,518 --> 01:10:21,284 My brother's a total asshole, but he's... 706 01:10:21,417 --> 01:10:23,916 pretty good with Benny. 707 01:10:25,351 --> 01:10:26,649 What do you want? 708 01:10:26,782 --> 01:10:29,484 I need you to come with me. I... 709 01:10:29,617 --> 01:10:31,184 I need a witness. 710 01:10:31,317 --> 01:10:33,017 Please. 711 01:10:33,151 --> 01:10:35,184 I kinda have to be somewhere. 712 01:10:35,317 --> 01:10:37,084 Please. 713 01:10:37,451 --> 01:10:39,217 All right. 714 01:10:54,716 --> 01:10:56,883 What are we doing here? 715 01:10:59,451 --> 01:11:01,849 This is where I killed your grandmother 17 years ago. 716 01:11:36,451 --> 01:11:38,849 I don't really know what to say. 717 01:11:40,550 --> 01:11:42,151 I gotta go. 718 01:11:45,950 --> 01:11:49,084 If you want to come by my workout class, you... you can. 719 01:12:14,716 --> 01:12:15,984 Mom. 720 01:12:23,484 --> 01:12:27,317 Ah, there's my boyfriend. 721 01:12:29,451 --> 01:12:31,817 Bernadette, I can tell you're feeling better. 722 01:12:31,950 --> 01:12:33,716 We'll keep you here for a few more days 723 01:12:33,782 --> 01:12:35,084 and then send you home. 724 01:12:35,217 --> 01:12:36,716 It's okay, doc. 725 01:12:36,782 --> 01:12:39,251 I like you better than him anyway. 726 01:12:46,716 --> 01:12:50,217 The fluid that built up in her lung caused the infection. 727 01:12:51,017 --> 01:12:53,317 She's stable now, but... 728 01:12:54,716 --> 01:12:56,351 you have to prepare yourself. 729 01:12:59,617 --> 01:13:01,716 Try to enjoy the last days. 730 01:13:04,617 --> 01:13:06,384 Thank you, doctor. 731 01:13:46,617 --> 01:13:48,050 Hey. 732 01:13:48,817 --> 01:13:50,416 Hey. 733 01:13:53,084 --> 01:13:55,550 Is that the Hacks boy? 734 01:13:56,050 --> 01:13:57,984 Are you the Hacks boy? 735 01:14:01,917 --> 01:14:03,717 Yes, ma'am, I am. 736 01:14:04,917 --> 01:14:06,384 I'm also almost 40 now. 737 01:14:06,517 --> 01:14:08,583 So I guess that makes me a man. 738 01:15:42,618 --> 01:15:44,151 Trust fall. 739 01:16:09,017 --> 01:16:11,117 I've never seen hair like yours before. 740 01:16:11,251 --> 01:16:14,717 Is that real or, like, there's little add-on things? 741 01:16:14,850 --> 01:16:16,817 It's real. 742 01:16:17,416 --> 01:16:18,950 I like it. 743 01:16:19,717 --> 01:16:21,717 I'm a hair stylist. 744 01:16:21,783 --> 01:16:24,017 I cut people's hair and stuff. 745 01:16:24,817 --> 01:16:26,717 So, wait... 746 01:16:27,717 --> 01:16:29,850 have you never watched The Walking Dead? 747 01:16:32,618 --> 01:16:34,283 What about Game of Thrones? 748 01:16:34,783 --> 01:16:36,117 The Bachelor? 749 01:16:36,250 --> 01:16:37,618 No. 750 01:16:39,217 --> 01:16:40,618 Holy shit, dude. 751 01:16:40,750 --> 01:16:42,817 You missed out, big time. 752 01:16:48,817 --> 01:16:50,250 Hey would you... 753 01:16:52,316 --> 01:16:53,551 What? 754 01:16:53,984 --> 01:16:56,483 No, I was thinking maybe you could... 755 01:16:56,618 --> 01:16:58,383 you could do my mom's hair. 756 01:17:55,850 --> 01:17:57,717 You want more coffee, Mom? 757 01:18:05,551 --> 01:18:08,450 You know I was thinking maybe today, we could go to church. 758 01:18:08,584 --> 01:18:10,316 What do you think? 759 01:18:15,717 --> 01:18:18,084 After service, we can go get brunch. 760 01:18:20,484 --> 01:18:21,917 Mom? 761 01:18:22,984 --> 01:18:25,183 What do you think, going to get some brunch? 762 01:18:26,717 --> 01:18:28,717 Sounds good. 763 01:18:29,884 --> 01:18:31,750 I hope you're not gonna wear that. 764 01:18:41,216 --> 01:18:42,350 Hey. 765 01:18:42,484 --> 01:18:43,618 Is this a good time? 766 01:18:43,750 --> 01:18:44,984 I was headed to pick up Benny 767 01:18:45,117 --> 01:18:46,717 and I thought I could stop on the way. 768 01:18:47,383 --> 01:18:50,017 Er, and I brought the wheelchair. 769 01:18:50,150 --> 01:18:52,783 Oh. Thank you. Wow. Yeah. 770 01:18:52,917 --> 01:18:55,084 No, thanks. Come on in. Yeah. 771 01:19:02,518 --> 01:19:06,183 Mom, this is Delta. 772 01:19:06,316 --> 01:19:07,783 Morning. 773 01:19:07,917 --> 01:19:09,850 She brought you a wheelchair... 774 01:19:10,551 --> 01:19:13,050 and she's gonna do your hair. 775 01:19:25,350 --> 01:19:27,083 - Music? - Huh? 776 01:19:27,783 --> 01:19:29,717 Would you like music? 777 01:19:30,884 --> 01:19:33,817 Sure. What do you got? 778 01:19:34,384 --> 01:19:35,783 What do you like? 779 01:19:35,917 --> 01:19:38,116 I like country. 780 01:19:38,250 --> 01:19:39,451 Nice. 781 01:19:39,584 --> 01:19:40,717 Coming right up. 782 01:19:43,917 --> 01:19:45,850 Anti-gravity? 783 01:19:46,417 --> 01:19:50,350 Oh, yeah. It's for, um, like, volume for your hair. 784 01:19:54,584 --> 01:19:56,150 Just sit forward. 785 01:19:56,283 --> 01:19:57,917 Thank you. 786 01:20:00,417 --> 01:20:02,049 You've got nice hair. 787 01:20:04,083 --> 01:20:05,950 You normally color it? 788 01:20:06,083 --> 01:20:10,250 Oh, er, I haven't in a while, I probably should. 789 01:20:11,083 --> 01:20:14,116 I can only style today, but... 790 01:20:15,584 --> 01:20:17,417 We'll do it next time. 791 01:20:20,250 --> 01:20:22,216 I think an up-do would be nice. 792 01:20:25,017 --> 01:20:26,884 Well, there you go. 793 01:20:27,017 --> 01:20:29,083 Yeah, great. 794 01:20:41,283 --> 01:20:42,618 You look great. 795 01:20:48,618 --> 01:20:50,650 I know who you are. 796 01:20:53,150 --> 01:20:55,717 You are the Fuento's granddaughter. 797 01:20:56,618 --> 01:20:58,351 Heather and I were friends... 798 01:20:59,417 --> 01:21:00,850 before... 799 01:21:18,850 --> 01:21:20,817 It's all good, now. 800 01:21:31,451 --> 01:21:32,983 Wow! 801 01:21:33,116 --> 01:21:34,451 Mom... 802 01:21:34,584 --> 01:21:36,584 You look great. She looks great. 803 01:21:36,717 --> 01:21:38,150 Right? 804 01:21:38,917 --> 01:21:42,317 Can I invite you to brunch, after church? 805 01:21:43,417 --> 01:21:45,850 Please, let me. 806 01:21:47,351 --> 01:21:48,884 He's gonna be there. 807 01:21:50,551 --> 01:21:51,949 Sure. 808 01:21:52,384 --> 01:21:53,817 Yeah. 809 01:22:01,049 --> 01:22:02,251 I think it's fitting today 810 01:22:02,384 --> 01:22:05,817 that we read from the book of Matthew. 811 01:22:06,451 --> 01:22:12,384 Matthew teaches us the following about forgiveness. 812 01:22:13,116 --> 01:22:17,717 "For if you forgive other people" 813 01:22:17,783 --> 01:22:19,750 When they sin against us-. 814 01:22:19,884 --> 01:22:21,518 Who did that? 815 01:22:21,717 --> 01:22:22,783 Who fucking did that? 816 01:22:22,916 --> 01:22:24,783 Don't swear in church. 817 01:22:24,916 --> 01:22:26,983 If somebody attacks my son in church, 818 01:22:27,116 --> 01:22:28,717 I start swearing in church... 819 01:22:28,817 --> 01:22:30,551 No, no, stop. Are you serious, people? 820 01:22:30,717 --> 01:22:32,317 He's a killer. He should leave. 821 01:22:32,451 --> 01:22:34,551 - Why is he still here? - No, he's not welcome. 822 01:22:34,717 --> 01:22:37,150 Fuck that bitch. 823 01:22:38,949 --> 01:22:40,717 Do you want this killer here? 824 01:22:40,783 --> 01:22:42,116 No. 825 01:22:42,251 --> 01:22:44,217 Do you want this piece of shit to leave? 826 01:22:44,351 --> 01:22:45,484 He's a killer. 827 01:22:45,618 --> 01:22:47,150 He's a killer. 828 01:22:47,284 --> 01:22:51,451 Killer. Killer. Killer. Killer. 829 01:22:51,584 --> 01:22:53,217 Killer. Killer. Killer. Killer. 830 01:22:53,351 --> 01:22:57,083 Stop! Stop it. What's wrong with you people? 831 01:22:57,217 --> 01:23:00,184 - He's the fucking problem! - Jesus Christ! 832 01:23:00,317 --> 01:23:02,983 We haven't even started mass yet. 833 01:23:03,116 --> 01:23:04,883 Animals. That's right, you heard me. 834 01:23:05,016 --> 01:23:06,251 That's what you are. 835 01:23:06,384 --> 01:23:07,916 That's what you fucking are, animals. 836 01:23:08,049 --> 01:23:09,384 He's an animal. 837 01:23:09,518 --> 01:23:11,016 Listen to this. 838 01:23:11,717 --> 01:23:13,417 Listen to this. 839 01:23:13,551 --> 01:23:17,217 "It is a sin not to forgive, 840 01:23:17,351 --> 01:23:19,016 Matthew 6:14," 841 01:23:19,150 --> 01:23:23,584 because unforgiveness can leave you unforgiven. 842 01:23:23,717 --> 01:23:26,151 He is not welcome in our community. 843 01:23:26,284 --> 01:23:27,518 That's right. 844 01:23:29,817 --> 01:23:31,284 Guess what? 845 01:23:33,518 --> 01:23:35,184 If you can't find 846 01:23:35,317 --> 01:23:38,717 humanity and forgiveness in your heart today, 847 01:23:39,717 --> 01:23:43,551 then I ask you, and everyone 848 01:23:43,717 --> 01:23:46,251 who feels that way... 849 01:23:46,384 --> 01:23:47,983 to leave. 850 01:23:48,116 --> 01:23:50,116 - Right now. - Is he serious? 851 01:23:50,251 --> 01:23:54,584 All assholes can leave this church right now. 852 01:23:54,717 --> 01:23:56,816 You know what, Father, fuck this shit. 853 01:23:56,949 --> 01:23:58,417 Then get out. 854 01:23:58,551 --> 01:24:00,417 All right, we're gone. 855 01:24:00,551 --> 01:24:03,417 Are you saying I should go back to where I came from? 856 01:24:05,518 --> 01:24:07,083 That's what I did. 857 01:24:07,750 --> 01:24:09,783 I came home. 858 01:24:13,484 --> 01:24:15,816 My mom is not doing too good. 859 01:24:15,949 --> 01:24:18,783 So I'm staying to take care of her. 860 01:24:20,417 --> 01:24:23,217 It's the right thing to do, you know. And... 861 01:24:24,883 --> 01:24:27,084 I want to do what's right. 862 01:24:30,750 --> 01:24:33,451 It's important to me that I can look my mom in the eyes 863 01:24:33,584 --> 01:24:35,782 and see that she doesn't hate me. 864 01:24:37,949 --> 01:24:40,717 Family, home. 865 01:24:42,317 --> 01:24:43,883 That's everything. 866 01:24:46,983 --> 01:24:49,717 When you mess up, 867 01:24:49,816 --> 01:24:53,084 people don't want to believe that you regret what you did. 868 01:24:54,717 --> 01:24:56,084 They don't want to... 869 01:24:56,217 --> 01:24:58,049 they don't want to hear you say that you're sorry 870 01:24:58,184 --> 01:25:00,717 and that you wish you could go back in time and change it. 871 01:25:03,717 --> 01:25:05,284 But I do. 872 01:25:07,084 --> 01:25:09,384 I do, I wish I could change it. 873 01:25:18,417 --> 01:25:20,317 Okay... 874 01:25:26,749 --> 01:25:28,184 Son... 875 01:25:31,849 --> 01:25:34,050 These are your people. 876 01:25:34,184 --> 01:25:36,782 All these people that stayed here, 877 01:25:36,916 --> 01:25:38,816 they stayed for a reason. 878 01:25:40,217 --> 01:25:44,916 And I ask you, as the community that you are... 879 01:25:46,084 --> 01:25:50,284 to support Marvin and his mother, Bernadette. 880 01:25:52,618 --> 01:25:54,184 And... 881 01:25:54,916 --> 01:25:57,050 that's it for today. 882 01:25:58,782 --> 01:26:01,050 That's all I had. 883 01:26:02,351 --> 01:26:05,749 It's hot, I'm going to take this off. 884 01:26:10,551 --> 01:26:13,317 Thank you, people. 885 01:26:14,849 --> 01:26:16,816 Thank you. 886 01:26:31,351 --> 01:26:33,716 So, how was church? 887 01:26:33,782 --> 01:26:35,584 It was... 888 01:26:35,716 --> 01:26:37,184 interesting. 889 01:26:37,317 --> 01:26:39,984 I definitely had some old farts checking me out. 890 01:26:40,117 --> 01:26:43,217 You guys look a bit holier. 891 01:26:44,384 --> 01:26:45,716 - Thank you. - Okay. 892 01:26:45,782 --> 01:26:47,950 - Thank you. - Thanks. 893 01:26:48,084 --> 01:26:49,716 Have some of my pig. 894 01:26:49,849 --> 01:26:51,782 Oh, yeah. 895 01:26:51,916 --> 01:26:53,916 - Some. - Oh, you... you want this one? 896 01:26:54,050 --> 01:26:56,451 - No. - All right. Thank you. 897 01:26:56,584 --> 01:26:58,384 - Okay. - I'll be right back. 898 01:27:03,749 --> 01:27:05,417 She likes you. 899 01:27:12,251 --> 01:27:15,151 Promise me you'll take care of yourself. 900 01:27:16,917 --> 01:27:18,716 I promise. 901 01:27:22,584 --> 01:27:25,217 Can you use that to take a picture of my mom and I? 902 01:27:25,716 --> 01:27:27,151 Yeah. 903 01:27:27,484 --> 01:27:28,917 Come here, Mom. 904 01:27:32,917 --> 01:27:35,716 Oh, it's on selfie mode. 905 01:27:36,716 --> 01:27:38,782 Okay. Ready? 906 01:27:41,617 --> 01:27:43,050 Cute. 907 01:27:44,117 --> 01:27:45,417 So fast. 908 01:27:45,551 --> 01:27:47,151 Look at that. 909 01:28:19,917 --> 01:28:21,884 Today was a good day. 910 01:28:22,384 --> 01:28:23,884 Yeah. 911 01:28:24,749 --> 01:28:26,749 Very good. 912 01:28:29,917 --> 01:28:31,816 How are you doing? 913 01:28:35,384 --> 01:28:36,917 I'm okay. 914 01:28:38,484 --> 01:28:39,917 How are you doing? 915 01:28:45,451 --> 01:28:46,884 I don't know. 916 01:28:49,151 --> 01:28:51,984 The past weeks have been... 917 01:28:52,117 --> 01:28:53,782 a lot. 918 01:28:57,084 --> 01:28:58,917 A lot of good things too, though. 919 01:30:14,984 --> 01:30:16,682 Amen. 920 01:31:16,583 --> 01:31:19,084 I think I'm going to quit smoking tomorrow. 921 01:31:19,583 --> 01:31:21,950 Good. It's a good decision. 922 01:31:23,717 --> 01:31:25,050 Making a new day. 58136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.