All language subtitles for tulsa.king.s01e01.1080p.web.h264-glhf
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:03,937
* MTV *
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,012
DWIGHT:
This is USP Canaan.
3
00:00:12,146 --> 00:00:15,449
The federal prison
in Northern Pennsylvania.
4
00:00:15,583 --> 00:00:18,819
Definitely not a great choice
for a destination wedding.
5
00:00:18,952 --> 00:00:22,290
[electricity humming]
6
00:00:22,423 --> 00:00:26,860
I subsisted in hellholes
like this for the last 25 years,
7
00:00:26,994 --> 00:00:30,431
and to keep what's left
of my brain from deteriorating,
8
00:00:30,564 --> 00:00:34,635
I read some very good literature
and wrote some very bad poems
9
00:00:34,768 --> 00:00:38,906
and tried to avoid getting
shanked for a second time.
10
00:00:41,609 --> 00:00:44,745
I remember when I was 17,
my father asked
11
00:00:44,878 --> 00:00:46,480
what I wanted to be.
12
00:00:46,614 --> 00:00:49,583
If I'd like
to be a barber like him.
13
00:00:50,751 --> 00:00:52,120
I laughed in his face.
14
00:00:52,253 --> 00:00:55,089
I wanted to be
a successful gangster.
15
00:00:55,223 --> 00:00:58,126
In retrospect,
I ask myself
16
00:00:58,259 --> 00:01:00,261
if what I chose
for an occupation
17
00:01:00,394 --> 00:01:03,531
was worth 25 years
of my life.
18
00:01:03,664 --> 00:01:05,966
The answer is no.
19
00:01:06,100 --> 00:01:07,735
Not 25 seconds.
20
00:01:07,868 --> 00:01:09,069
[buzzing]
21
00:01:09,203 --> 00:01:10,904
But those are bygone times,
22
00:01:11,038 --> 00:01:13,474
water under the bridge.
23
00:01:13,607 --> 00:01:15,176
I married this life,
24
00:01:15,309 --> 00:01:18,579
and after keeping my mouth shut
for all these years,
25
00:01:18,712 --> 00:01:22,283
I'm gonna see
if it married me back.
26
00:01:24,718 --> 00:01:28,088
[rock and roll playing]
27
00:02:07,995 --> 00:02:10,130
- What about Scores?
- What?
28
00:02:10,264 --> 00:02:12,466
There's a party, right?
29
00:02:12,600 --> 00:02:14,735
Long Island.
30
00:02:14,868 --> 00:02:16,537
What?
31
00:02:18,038 --> 00:02:19,707
Long Island.
32
00:02:20,941 --> 00:02:22,510
Why?
33
00:02:22,643 --> 00:02:24,545
They gave me an address.
34
00:02:45,966 --> 00:02:48,168
Whose house is this?
35
00:02:48,302 --> 00:02:50,371
They didn't say.
36
00:02:55,843 --> 00:02:58,546
[whirring]
37
00:03:02,783 --> 00:03:05,786
[theme music]
38
00:04:03,243 --> 00:04:05,379
[theme music ends]
39
00:04:17,224 --> 00:04:19,393
Supposed to wait here.
40
00:04:26,199 --> 00:04:28,436
They're ready for you.
41
00:04:46,387 --> 00:04:48,155
Gang's all here.
42
00:04:48,288 --> 00:04:50,858
There he is.
43
00:04:50,991 --> 00:04:53,394
Nice place you got here.
44
00:04:55,162 --> 00:04:56,597
How you doin', Chickie?
45
00:04:56,730 --> 00:04:58,198
Uncle Dwight.
46
00:04:58,332 --> 00:05:01,335
- Remember Vince?
- I do.
47
00:05:03,303 --> 00:05:06,073
- Have a seat.
- At the head of the table?
48
00:05:06,206 --> 00:05:08,008
That ain't the head,
that's the ass.
49
00:05:08,141 --> 00:05:10,344
Witty.
50
00:05:10,478 --> 00:05:13,213
Nico, Mario,
you guys gotta stand behind me?
51
00:05:13,347 --> 00:05:14,815
We're watching the door,
buddy, that's all.
52
00:05:14,948 --> 00:05:16,650
Well, you can watch
from anywhere
53
00:05:16,784 --> 00:05:18,619
- like that corner over there.
- What can they do,
54
00:05:18,752 --> 00:05:19,953
someone comes
through the doorway
55
00:05:20,087 --> 00:05:21,922
the fuck over there, Dwight?
56
00:05:22,055 --> 00:05:24,358
You expecting company, Glenny?
57
00:05:24,492 --> 00:05:25,959
What's wrong with you?
58
00:05:26,093 --> 00:05:28,529
Nothing, I just don't like
guys standing behind me.
59
00:05:28,662 --> 00:05:30,197
Easy, buddy,
we're just watching the door.
60
00:05:30,330 --> 00:05:31,765
Don't stand behind
my fuckin' back.
61
00:05:31,899 --> 00:05:33,734
- Just give him some space.
- Where I've been,
62
00:05:33,867 --> 00:05:37,405
- it's not a good idea.
- Ashpet, relax.
63
00:05:37,538 --> 00:05:39,540
- Sit down...
- Not exactly
64
00:05:39,673 --> 00:05:41,675
the welcome
I was expecting.
65
00:05:41,809 --> 00:05:43,577
Business first.
66
00:05:43,711 --> 00:05:45,513
How is business?
67
00:05:46,880 --> 00:05:48,582
It's tough.
68
00:05:53,554 --> 00:05:56,256
Am I supposed to be talking
to him or to you?
69
00:05:56,390 --> 00:05:59,159
Chickie's my underboss now.
70
00:05:59,292 --> 00:06:01,595
Vince is one of my capos.
71
00:06:03,397 --> 00:06:04,965
Lot of changes.
72
00:06:05,098 --> 00:06:06,400
Twenty-five years.
73
00:06:06,534 --> 00:06:07,868
I was a kid
when you went away.
74
00:06:08,001 --> 00:06:09,903
I got news for you,
you're still a kid,
75
00:06:10,037 --> 00:06:11,739
so enjoy it.
76
00:06:11,872 --> 00:06:15,142
Like I was saying,
things are tough.
77
00:06:15,275 --> 00:06:16,777
Not like when you were around.
78
00:06:16,910 --> 00:06:18,612
No, it was easy
when I was around.
79
00:06:18,746 --> 00:06:20,581
- Just a little bit.
- Listen to my son.
80
00:06:20,714 --> 00:06:22,616
Look-look-look, I don't know
what you're expecting,
81
00:06:22,750 --> 00:06:24,518
okay,
now that you're back,
82
00:06:24,652 --> 00:06:26,754
but we can't
just rewind the clock.
83
00:06:26,887 --> 00:06:28,589
I'll tell you
what I'm expecting,
84
00:06:28,722 --> 00:06:30,758
that way you'll know.
I'm expecting after doing
85
00:06:30,891 --> 00:06:33,727
25 years,
to save your father's ass,
86
00:06:33,861 --> 00:06:35,863
for a murder,
to save your ass,
87
00:06:35,996 --> 00:06:38,131
whacking a guy,
who I actually liked,
88
00:06:38,265 --> 00:06:39,733
who didn't deserve it,
89
00:06:39,867 --> 00:06:42,870
I'm expecting some form
of adequate compensation.
90
00:06:43,003 --> 00:06:45,606
What do you think, we're not
gonna take care of you?
91
00:06:45,739 --> 00:06:47,140
Are you?
92
00:06:47,274 --> 00:06:49,109
Yes.
93
00:06:49,242 --> 00:06:50,711
Tulsa.
94
00:06:57,951 --> 00:07:00,788
- What the fuck is Tulsa?
- It's a city in Oklahoma.
95
00:07:00,921 --> 00:07:02,756
I know it's a city in Oklahoma,
I can read a map.
96
00:07:02,890 --> 00:07:04,391
What the fuck are you
talking about?
97
00:07:04,525 --> 00:07:05,693
I want you to go there.
98
00:07:05,826 --> 00:07:07,695
Plant a flag, get it set up.
99
00:07:07,828 --> 00:07:10,330
- Are you serious?
- Oh, yeah.
100
00:07:10,464 --> 00:07:12,299
Dwight, I've been there,
the horse races,
101
00:07:12,432 --> 00:07:14,702
Springboard Mile,
it's wide fuckin' open.
102
00:07:14,835 --> 00:07:17,204
It's the future.
There's nobody doing nothing.
103
00:07:17,337 --> 00:07:19,773
You can earn like crazy.
Do whatever the fuck you want.
104
00:07:19,907 --> 00:07:21,609
But I'd be doing it
in Oklahoma.
105
00:07:21,742 --> 00:07:23,777
There's nothing
left for you here.
106
00:07:25,479 --> 00:07:28,148
I'm sorry.
But time just doesn't stop
107
00:07:28,281 --> 00:07:30,017
because you fuckin' went away.
108
00:07:38,559 --> 00:07:40,828
Nothing left for me here.
109
00:07:42,162 --> 00:07:43,931
[sighing]
110
00:07:52,940 --> 00:07:54,742
Hey.
111
00:07:54,875 --> 00:07:57,611
You remember my wife Marie?
112
00:07:59,012 --> 00:08:00,914
She divorced me
when I went aside,
113
00:08:01,048 --> 00:08:02,550
and my daughter Tina?
114
00:08:02,683 --> 00:08:04,752
I haven't talked to her
in 18 years.
115
00:08:04,885 --> 00:08:06,186
She hates me.
116
00:08:06,954 --> 00:08:09,790
I took an oath.
And I honored it.
117
00:08:09,923 --> 00:08:14,027
I kept my mouth shut
for 25 fuckin' years.
118
00:08:14,161 --> 00:08:17,531
And now all I got
to my name is a few bucks,
119
00:08:17,665 --> 00:08:19,800
my suit in mothballs,
this watch,
120
00:08:19,933 --> 00:08:22,770
and a fuckin' pinky ring
that you gave me.
121
00:08:24,037 --> 00:08:26,807
Now, you got the balls
to tell me that,
122
00:08:26,940 --> 00:08:28,475
after everything
I've been through,
123
00:08:28,609 --> 00:08:30,544
after everything I've lost,
after everything
124
00:08:30,678 --> 00:08:32,479
I've done for this family--
your family--
125
00:08:32,613 --> 00:08:34,514
fuck-- there's
nothing left for me?!
126
00:08:34,648 --> 00:08:37,551
Hey! You don't understand
how this fuckin' works.
127
00:08:37,685 --> 00:08:39,587
They told you
where the fuck to go.
128
00:08:39,720 --> 00:08:41,254
- That's it.
- I don't understand?
129
00:08:41,388 --> 00:08:42,723
Listen, I made my bones
130
00:08:42,856 --> 00:08:44,357
when you were
in fuckin' diapers.
131
00:08:44,491 --> 00:08:46,159
Well, now
you're wearing diapers.
132
00:08:46,293 --> 00:08:48,896
- [overlapping shouts]
- Back the fuck up!
133
00:08:49,029 --> 00:08:50,430
Are you outta
your fuckin' mind?!
134
00:08:50,564 --> 00:08:52,032
No, I'm not outta my mind.
135
00:08:52,165 --> 00:08:55,235
- This guy has no respect.
- He's a capo, Dwight.
136
00:08:55,368 --> 00:08:57,337
To you, Pete, not to me!
137
00:08:57,470 --> 00:08:59,607
This wasn't our deal.
138
00:09:01,308 --> 00:09:05,145
Jesus Christ, I came here
with some sense of honor.
139
00:09:05,278 --> 00:09:07,180
You talk about compensation?
140
00:09:07,314 --> 00:09:11,551
I'm giving you
a whole entire fuckin' city!
141
00:09:11,685 --> 00:09:15,055
You're giving me
fuckin' banishment.
142
00:09:15,188 --> 00:09:17,825
You kick up
five grand a week to start.
143
00:09:17,958 --> 00:09:19,492
Sure, why not?
144
00:09:26,566 --> 00:09:29,036
Tulsa.
Yeah, why not?
145
00:09:29,169 --> 00:09:32,039
Be nice to breathe
some fresh air.
146
00:09:39,647 --> 00:09:42,616
[rock and roll]
147
00:09:44,885 --> 00:09:48,756
* Too much
of that ol' Whiskey River *
148
00:09:50,257 --> 00:09:53,661
* Leaves a young man
feeling old *
149
00:09:54,862 --> 00:09:58,465
* That old love
you still remember *
150
00:09:59,767 --> 00:10:02,903
* Cuts you deep down
in your soul *
151
00:10:04,437 --> 00:10:07,841
* Lost that girl
down in New Orleans *
152
00:10:09,442 --> 00:10:12,612
* Chasing some old
voodoo dream *
153
00:10:14,281 --> 00:10:17,785
* Levee broke
on Whiskey River *
154
00:10:19,019 --> 00:10:21,254
* Got me tryin'
to swim upstream *
155
00:10:21,388 --> 00:10:23,523
Oh! What was that?
156
00:10:23,657 --> 00:10:26,426
It's a grasshopper.
They're harmless.
157
00:10:26,559 --> 00:10:28,195
That thing's
the size of my cock.
158
00:10:28,328 --> 00:10:31,098
- Excuse me?
- Actually, I'm more
endowed than that,
159
00:10:31,231 --> 00:10:32,700
so-- goddamn, lady--
160
00:10:32,833 --> 00:10:35,035
Relax, it's holy water,
it's holy water.
161
00:10:35,168 --> 00:10:37,705
You should gargle with it
with that mouth.
162
00:10:38,806 --> 00:10:40,573
These Church of God folks bless
the shit out of you,
163
00:10:40,708 --> 00:10:41,842
you're not careful.
164
00:10:41,975 --> 00:10:43,476
- Need a cab?
- Actually, I do.
165
00:10:43,610 --> 00:10:45,412
Let me get you
right here then.
166
00:10:45,545 --> 00:10:47,414
Name's Tyson,
welcome to Tulsa.
167
00:10:47,547 --> 00:10:49,883
- Where to, man?
- Hotel.
168
00:10:50,017 --> 00:10:51,184
Which one?
169
00:10:51,318 --> 00:10:53,987
One where no one will
break my balls.
170
00:10:54,121 --> 00:10:56,924
[electronic beat]
171
00:11:06,666 --> 00:11:09,102
Why do they call this place
the Sooner State?
172
00:11:09,236 --> 00:11:11,038
Well, you got
the football team.
173
00:11:11,171 --> 00:11:12,806
- Mm-hmm.
- That's all Sooner history.
174
00:11:12,940 --> 00:11:14,674
You know, when people
first came here and shit.
175
00:11:14,808 --> 00:11:17,677
- Settlers.
- When was that?
176
00:11:17,811 --> 00:11:19,612
Back in the day,
I guess, I don't know.
177
00:11:19,747 --> 00:11:21,281
[laughing]
178
00:11:21,414 --> 00:11:23,083
You're not curious?
179
00:11:23,216 --> 00:11:24,918
Not really.
180
00:11:25,786 --> 00:11:27,487
You know what'd be nice?
181
00:11:27,620 --> 00:11:29,189
If someone
invented a device
182
00:11:29,322 --> 00:11:30,724
where you could look
this shit up,
183
00:11:30,858 --> 00:11:32,659
that would really be great.
184
00:11:32,793 --> 00:11:34,427
You trippin', man?
185
00:11:34,561 --> 00:11:36,663
The iPhone, man, you...
186
00:11:38,031 --> 00:11:39,532
[laughing]
187
00:11:39,666 --> 00:11:41,134
Oh, you fuckin' with me,
man, you...
188
00:11:41,268 --> 00:11:42,970
[laughing]
...I can't look it up right now.
189
00:11:43,103 --> 00:11:44,571
I'm-- I'm driving right now.
190
00:11:44,704 --> 00:11:46,974
Yeah, all right,
forget it.
191
00:11:50,543 --> 00:11:52,279
Lot of churches
around here.
192
00:11:52,412 --> 00:11:54,147
It's the Bible Belt, my man.
193
00:11:54,281 --> 00:11:56,149
- And you in the buckle.
- [chuckling]
194
00:11:56,283 --> 00:11:59,119
So is this a wedding?
A funeral?
195
00:11:59,252 --> 00:12:01,789
- Business.
- What kind of business?
196
00:12:01,922 --> 00:12:03,490
The "none of
your fuckin' business"
197
00:12:03,623 --> 00:12:05,225
- kind of business.
- [laughing]
198
00:12:05,358 --> 00:12:08,561
I like that. Gangster
gotta be a gangster, huh?
199
00:12:08,695 --> 00:12:10,030
What'd you call me?
200
00:12:10,163 --> 00:12:12,900
- Say what?
- You called me a gangster.
201
00:12:13,033 --> 00:12:15,435
I didn't call you no gangster,
I said a gangster gotta...
202
00:12:15,568 --> 00:12:18,405
- be a gangster.
- Wouldn't that make me
a gangster?
203
00:12:18,538 --> 00:12:20,307
Look, man, you obviously
ain't met no Black folks, or--
204
00:12:20,440 --> 00:12:22,442
I met more Black folks
than you can count.
205
00:12:22,575 --> 00:12:24,111
Well, then you would know,
you can call anybody
206
00:12:24,244 --> 00:12:26,379
a gangster,
it's like saying they cool.
207
00:12:26,513 --> 00:12:28,315
You think a gangster is cool?
208
00:12:28,448 --> 00:12:31,084
[laughing]
209
00:12:31,218 --> 00:12:34,054
Aight, it's like-- it's like
calling a dude a player.
210
00:12:34,187 --> 00:12:37,290
Except I say gangster,
I ain't sayin' you in a gang.
211
00:12:37,424 --> 00:12:39,960
You know, you my gangster like
a motherfucker right now--
212
00:12:40,093 --> 00:12:41,728
You'd better stop
calling me that, pal.
213
00:12:41,862 --> 00:12:43,130
Hey, look, ain't nobody
gonna tell me what to say
214
00:12:43,263 --> 00:12:44,932
in my own cab,
you got that-- gangster?
215
00:12:45,065 --> 00:12:46,733
You know what, someone's
gonna slap some good grammar
216
00:12:46,867 --> 00:12:48,268
in your mouth,
and that's gonna be me--
217
00:12:48,401 --> 00:12:49,837
Hey, ain't nobody gonna
talk to me like that
218
00:12:49,970 --> 00:12:51,438
- in my own damn cab--
- Hey, hey!
219
00:12:51,571 --> 00:12:53,240
You want some gangster?
I'll give you gangster.
220
00:12:53,373 --> 00:12:55,242
Stop the car.
221
00:12:57,710 --> 00:12:59,112
What is that place?
222
00:12:59,246 --> 00:13:00,513
It's a dispensary.
223
00:13:00,647 --> 00:13:02,082
It's where they sell marijuana.
224
00:13:02,215 --> 00:13:04,184
So anybody can
just walk in there?
225
00:13:04,317 --> 00:13:06,786
Yeah, it's a store, man,
what you want?
226
00:13:06,920 --> 00:13:09,756
- Uh-huh, who runs it?
- Whoever owns it.
227
00:13:09,890 --> 00:13:11,925
Nah, I mean,
who runs this neighborhood?
228
00:13:12,059 --> 00:13:13,726
Like, what crew runs it?
229
00:13:13,861 --> 00:13:15,495
Ain't no crew
up in here, man.
230
00:13:15,628 --> 00:13:17,164
You're in the middle
of nowhere.
231
00:13:17,297 --> 00:13:20,167
No, I got that.
Why don't you pull over there?
232
00:13:20,300 --> 00:13:22,836
Well, wait a little bit
until I come out.
233
00:13:22,970 --> 00:13:26,273
This will compensate you
for your time.
234
00:13:47,928 --> 00:13:49,529
[doorbell jingles]
235
00:13:50,597 --> 00:13:52,866
Excuse me, sir.
Let me see your medical ID.
236
00:13:53,000 --> 00:13:55,202
It's okay,
I'm just looking around.
237
00:13:55,335 --> 00:13:57,037
It's okay.
238
00:13:57,170 --> 00:13:59,239
- I'm not gonna buy anything.
- Yeah, that's cool, man.
239
00:13:59,372 --> 00:14:01,108
Thanks, appreciate it.
240
00:14:03,810 --> 00:14:05,445
- Howdy.
- Howdy.
241
00:14:05,578 --> 00:14:07,080
Can I help you?
242
00:14:07,214 --> 00:14:09,316
Yeah, uh,
I just got into town.
243
00:14:09,449 --> 00:14:12,085
[laughing]
And I'm just looking around.
244
00:14:12,219 --> 00:14:15,288
And I'm wondering,
how does all this work?
245
00:14:15,422 --> 00:14:18,258
Oh, um... depends
on what you're looking for.
246
00:14:18,391 --> 00:14:20,527
- Mm.
- Um, we got gummies--
247
00:14:20,660 --> 00:14:22,762
- Mm-hmm.
- --actual flower,
248
00:14:22,896 --> 00:14:25,832
CBD oil, creams,
249
00:14:25,966 --> 00:14:29,102
uh, strictly
for medicinal purposes.
250
00:14:29,236 --> 00:14:31,071
If you're just looking
to get high, let me know.
251
00:14:31,204 --> 00:14:34,441
- Take credit cards?
- It's cash only, sorry.
252
00:14:34,574 --> 00:14:37,144
Really? Oh.
253
00:14:37,277 --> 00:14:39,846
You only have one guard
and no cameras.
254
00:14:39,980 --> 00:14:42,549
Where I come from,
very risky.
255
00:14:42,682 --> 00:14:44,551
We don't get
much crime here.
256
00:14:44,684 --> 00:14:46,253
Oh, that's good.
257
00:14:47,520 --> 00:14:49,456
So, who owns this shithole?
258
00:14:50,490 --> 00:14:52,059
Uh, excuse me?
259
00:14:54,394 --> 00:14:55,662
I said...
260
00:14:55,795 --> 00:14:58,165
who owns this shithole?
261
00:14:59,032 --> 00:15:01,634
- Uh, Bodhi.
- Where's Bodhi?
262
00:15:01,768 --> 00:15:03,070
In his office?
263
00:15:03,203 --> 00:15:05,272
Are you asking me
or telling me?
264
00:15:08,041 --> 00:15:09,576
Go get Bodhi.
265
00:15:09,709 --> 00:15:12,445
I-- I can't leave
the desk, man.
266
00:15:15,748 --> 00:15:17,050
Hey...
267
00:15:17,184 --> 00:15:19,752
put down the pork rinds
and get Bodhi.
268
00:15:19,886 --> 00:15:22,689
- What?
- You heard me, Jumbo.
269
00:15:22,822 --> 00:15:24,924
Get Bodhi.
270
00:15:27,260 --> 00:15:29,429
Listen, asshole,
take a hike.
271
00:15:30,663 --> 00:15:32,832
Come on, man,
time to go.
272
00:15:37,937 --> 00:15:39,639
[doorbell jingling]
273
00:15:39,772 --> 00:15:41,441
You got a tire iron?
274
00:15:41,574 --> 00:15:43,510
Yeah, yeah,
I can go to the back and--
275
00:15:43,643 --> 00:15:44,911
Forget it.
276
00:15:45,045 --> 00:15:47,047
- Hey, yo, that's my juice.
- Ssh.
277
00:15:48,081 --> 00:15:49,516
Anybody got the time?
278
00:15:49,649 --> 00:15:51,484
All right, listen,
mister, I told you to--
279
00:15:51,618 --> 00:15:53,320
- Aah!
- Oh, my God!
280
00:15:54,621 --> 00:15:56,423
Okay, what the fuck, Clint.
281
00:15:56,556 --> 00:15:58,925
You must be Bodhi.
282
00:16:00,060 --> 00:16:02,329
Yeah, who the--
who are you?
283
00:16:02,462 --> 00:16:04,597
- What's your name again?
- Clint.
284
00:16:04,731 --> 00:16:06,899
Clint.
Stand next to Clint.
285
00:16:07,767 --> 00:16:10,270
Is this a robbery? Fuck.
286
00:16:11,938 --> 00:16:13,306
Fred?
287
00:16:13,440 --> 00:16:15,075
Oh, my God,
is he dead?
288
00:16:15,208 --> 00:16:16,876
Nah, he's taking a break.
289
00:16:17,010 --> 00:16:19,346
Excuse me, sweetheart.
290
00:16:19,479 --> 00:16:21,981
Are you waiting
for an engraved invitation?
291
00:16:22,115 --> 00:16:24,984
I'm way too fucking high
for this, can--
292
00:16:25,118 --> 00:16:27,554
can I just wait it out
over here, please?
293
00:16:27,687 --> 00:16:30,323
Put your phone on the counter
and take a seat.
294
00:16:31,224 --> 00:16:33,360
I need to see your books.
295
00:16:33,493 --> 00:16:34,827
My books?
296
00:16:34,961 --> 00:16:36,629
Your books,
your ledgers, files,
297
00:16:36,763 --> 00:16:38,031
whatever you got.
298
00:16:38,165 --> 00:16:40,900
Are you...
from the government?
299
00:16:41,034 --> 00:16:43,403
I just knocked
your guard out, cold,
300
00:16:43,536 --> 00:16:45,538
and you think I'm a CPA?
301
00:16:46,373 --> 00:16:48,541
So, you're not
with the government.
302
00:16:48,675 --> 00:16:50,843
Let's take a walk.
303
00:16:52,212 --> 00:16:55,115
Look at these numbers.
You're making a fortune.
304
00:16:55,248 --> 00:16:57,317
[sighing, chuckling]
305
00:16:57,450 --> 00:16:59,986
So, where are you
keeping this money?
306
00:17:00,820 --> 00:17:02,155
It's in the bank.
307
00:17:05,258 --> 00:17:06,893
I swear, it's in the bank.
308
00:17:07,026 --> 00:17:09,262
Only states
legalized this stuff.
309
00:17:09,396 --> 00:17:11,931
You put that money
in the bank,
310
00:17:12,065 --> 00:17:13,500
and the Feds will
have it by morning.
311
00:17:13,633 --> 00:17:15,768
Even you're smart enough
to know that.
312
00:17:15,902 --> 00:17:18,004
I'm not lying to you.
313
00:17:18,138 --> 00:17:20,273
Let me paint you a picture.
314
00:17:20,407 --> 00:17:22,475
You see my shoe?
315
00:17:22,609 --> 00:17:23,743
Yeah.
316
00:17:23,876 --> 00:17:25,378
Now, I'm gonna take the heel
317
00:17:25,512 --> 00:17:27,714
of my right shoe,
which is very sharp,
318
00:17:27,847 --> 00:17:29,116
and stomp it--
319
00:17:29,249 --> 00:17:31,384
[thud]
--very hard
320
00:17:31,518 --> 00:17:33,453
on the top
of your left foot,
321
00:17:33,586 --> 00:17:36,389
breaking at least
three or four metatarsals.
322
00:17:37,690 --> 00:17:40,227
It's excruciating.
I don't wanna do it.
323
00:17:40,360 --> 00:17:42,995
So, let me ask you again.
324
00:17:43,963 --> 00:17:47,334
Could it be in the desk?
Could it be in the microwave?
325
00:17:47,467 --> 00:17:51,838
Or could the safe be
behind that...
326
00:17:51,971 --> 00:17:54,040
silly poster?
327
00:18:02,215 --> 00:18:04,317
You don't need
to put yourself through this.
328
00:18:04,451 --> 00:18:07,620
I wanna be your friend,
I want you to be my friend.
329
00:18:07,754 --> 00:18:09,322
I don't wanna hurt your feet.
330
00:18:09,456 --> 00:18:12,625
Just open
the safe, please.
331
00:18:15,128 --> 00:18:16,696
My God.
332
00:18:16,829 --> 00:18:18,398
How much you got there?
333
00:18:18,531 --> 00:18:20,200
Half a million.
334
00:18:20,333 --> 00:18:22,269
This is how it's gonna work.
335
00:18:22,402 --> 00:18:24,704
I'm gonna take
20% a week.
336
00:18:25,872 --> 00:18:29,041
Hey, we all got bosses,
even I answer to somebody.
337
00:18:29,176 --> 00:18:32,479
But in exchange,
I'll protect you from the gangs.
338
00:18:32,612 --> 00:18:33,913
What gangs?
339
00:18:34,046 --> 00:18:36,449
- And the law.
- This is legal.
340
00:18:36,583 --> 00:18:38,685
And if you attacked by locusts,
I'll spray 'em.
341
00:18:38,818 --> 00:18:43,022
Please, don't make me have
to be an asshole about this.
342
00:18:43,156 --> 00:18:45,292
Okay? I protect you.
343
00:18:45,425 --> 00:18:46,826
And you pay me a commission.
344
00:18:46,959 --> 00:18:49,162
[thud]
Capisce?
345
00:18:57,204 --> 00:18:58,638
That's really
all you're gonna take?
346
00:18:58,771 --> 00:19:01,274
What did I just say?
We're partners.
347
00:19:01,408 --> 00:19:05,077
You make the money,
and I make sure you keep it.
348
00:19:06,078 --> 00:19:07,547
Do we have a deal?
349
00:19:07,680 --> 00:19:10,683
- Do I have a choice?
- Absolutely not.
350
00:19:12,652 --> 00:19:15,422
[soft rock]
351
00:19:15,555 --> 00:19:18,090
- [doorbell ringing]
- What happened to my bottle?
352
00:19:18,225 --> 00:19:19,592
- I was thirsty.
- You don't want it.
353
00:19:19,726 --> 00:19:21,661
It's got blood all over it.
Open the door.
354
00:19:23,062 --> 00:19:25,765
When you're not driving a cab,
what kind of car do you drive?
355
00:19:25,898 --> 00:19:27,867
Pssh, the repo man took it.
356
00:19:28,000 --> 00:19:29,669
Here's some money.
357
00:19:30,837 --> 00:19:33,172
I want you
to buy me this car.
358
00:19:35,742 --> 00:19:38,245
- A Navigator?
- Yep, new one, black,
359
00:19:38,378 --> 00:19:40,647
and you drive for me now.
360
00:19:40,780 --> 00:19:42,282
What?
361
00:19:43,783 --> 00:19:45,618
Two grand a week.
362
00:19:47,487 --> 00:19:50,490
My gangster.
[laughing]
363
00:19:51,391 --> 00:19:52,959
Let's go to the hotel.
364
00:19:53,092 --> 00:19:55,362
Stop with that gangster shit.
365
00:19:57,630 --> 00:19:59,532
[rock and roll]
366
00:20:12,279 --> 00:20:13,446
Okay, Tyson,
I need you here
367
00:20:13,580 --> 00:20:15,882
tomorrow morning
at 10:00 AM.
368
00:20:16,015 --> 00:20:18,585
Wear a collared shirt,
10:00 AM.
369
00:21:04,897 --> 00:21:07,534
[distant cars rattling]
370
00:21:27,354 --> 00:21:29,322
[doorbell ringing]
371
00:21:30,557 --> 00:21:32,459
Can I help you, Mister...
372
00:21:32,592 --> 00:21:33,993
Manfredi.
373
00:21:34,126 --> 00:21:35,695
Can you call me a cab?
374
00:21:35,828 --> 00:21:37,497
Oh, we don't really get
375
00:21:37,630 --> 00:21:39,265
a lot of cabs around here,
376
00:21:39,399 --> 00:21:41,768
- but you can call an Uber.
- Oh, yeah, what's the number?
377
00:21:41,901 --> 00:21:43,870
There's no number,
you just use the app
378
00:21:44,003 --> 00:21:46,839
- on your phone.
- Oh.
379
00:21:48,040 --> 00:21:49,241
Do you have an app
on your phone?
380
00:21:49,376 --> 00:21:50,910
Of course.
381
00:21:52,111 --> 00:21:54,381
Ms. McNamara,
call me an Uber.
382
00:21:56,949 --> 00:21:59,786
[country music playing]
383
00:22:09,496 --> 00:22:14,100
* I been workin' this job
nine to five... *
384
00:22:16,736 --> 00:22:21,441
* Minimum wage and overtime *
385
00:22:22,341 --> 00:22:24,210
* But here comes a few days *
386
00:22:24,343 --> 00:22:27,814
* Of unpaid vacation *
387
00:22:28,781 --> 00:22:32,919
* And there ain't no way,
José, I'll waste 'em *
388
00:22:33,052 --> 00:22:35,955
- Is this seat taken?
- It's all yours.
389
00:22:37,356 --> 00:22:38,958
Good evening.
390
00:22:39,091 --> 00:22:41,761
- How you doing?
- Good.
391
00:22:42,562 --> 00:22:43,863
What'll it be?
392
00:22:43,996 --> 00:22:46,032
Well, I assume
you don't have chianti.
393
00:22:46,165 --> 00:22:48,267
You assume correctly.
394
00:22:48,401 --> 00:22:50,670
- Okay.
- What you need's a bourbon.
395
00:22:50,803 --> 00:22:52,472
Yeah, and why is that?
396
00:22:52,605 --> 00:22:54,774
Well, because I was really
hoping you'd buy me one.
397
00:22:54,907 --> 00:22:56,308
[chuckling]
398
00:22:56,443 --> 00:22:57,877
You'll have to forgive
my friend here,
399
00:22:58,010 --> 00:23:00,046
mister,
he's a goddamn mooch.
400
00:23:00,179 --> 00:23:03,516
Hey, the answer is
always no until you ask.
401
00:23:03,650 --> 00:23:06,152
I'll have a bourbon for me
and my two pals here.
402
00:23:06,285 --> 00:23:09,088
- See?
- Bourbon it is.
403
00:23:10,256 --> 00:23:12,158
Is it all right to eat here?
404
00:23:13,292 --> 00:23:15,294
Best seat
in the house.
405
00:23:15,428 --> 00:23:16,763
And what do you suggest?
406
00:23:16,896 --> 00:23:18,631
You find better ribs
in Tulsa--
407
00:23:18,765 --> 00:23:20,332
[raps counter]
--you let me know.
408
00:23:20,467 --> 00:23:22,469
Ah, then ribs it is.
409
00:23:26,506 --> 00:23:28,040
So, where's home, friend?
410
00:23:28,174 --> 00:23:30,142
I'm gonna give you
two guesses,
411
00:23:30,276 --> 00:23:32,344
but I bet
you'll get it in one.
412
00:23:33,179 --> 00:23:36,816
- New York.
- You're good, very good.
413
00:23:36,949 --> 00:23:38,818
I couldn't help notice,
are those
414
00:23:38,951 --> 00:23:40,520
lizard boots
you're wearing?
415
00:23:40,653 --> 00:23:43,122
Yes, sir, they are.
416
00:23:43,255 --> 00:23:45,525
Made in Texas
just like me.
417
00:23:45,658 --> 00:23:48,728
Check these out.
418
00:23:48,861 --> 00:23:50,663
Made in Italy,
like my old man.
419
00:23:50,797 --> 00:23:54,333
Well, how about that?
We both like dinosaurs.
420
00:23:54,467 --> 00:23:56,135
There you go.
421
00:23:56,268 --> 00:23:58,638
* Like a beer can *
422
00:23:58,771 --> 00:24:00,372
- Salud.
- Salud.
423
00:24:02,374 --> 00:24:04,511
* Like a beer can *
424
00:24:06,378 --> 00:24:08,715
* No, nothing picks me up *
425
00:24:08,848 --> 00:24:11,017
* Like a beer can *
426
00:24:16,255 --> 00:24:18,157
I'm no expert,
but I'm pretty sure
427
00:24:18,290 --> 00:24:19,959
that's not
a Lincoln Navigator.
428
00:24:20,092 --> 00:24:21,661
It's my mom's.
429
00:24:21,794 --> 00:24:23,229
And?
430
00:24:23,362 --> 00:24:25,632
Had to go home and get it
after the car dealership.
431
00:24:25,765 --> 00:24:29,068
- Where's the Navigator?
- He wouldn't sell me one.
432
00:24:29,201 --> 00:24:31,370
- You show him the cash?
- What happened was
433
00:24:31,504 --> 00:24:34,140
he called me a crack dealer,
threatened to call the police.
434
00:24:40,913 --> 00:24:43,315
Take me there.
435
00:24:43,449 --> 00:24:46,018
[music]
436
00:24:58,531 --> 00:25:01,167
Good morning.
How can I help you?
437
00:25:04,537 --> 00:25:06,706
[soft chatter]
438
00:25:06,839 --> 00:25:10,276
No one's gonna know,
what are you worried about?
439
00:25:12,111 --> 00:25:13,780
Uh-huh.
440
00:25:13,913 --> 00:25:17,216
Listen, uh,
let me call you back.
441
00:25:18,718 --> 00:25:21,120
Donnie Shore.
What can I do you for?
442
00:25:21,253 --> 00:25:23,122
Perry Cuomo,
nice to meet you.
443
00:25:23,255 --> 00:25:26,125
It seems we have
a slight misunderstanding.
444
00:25:26,258 --> 00:25:28,327
See, my associate
was in earlier,
445
00:25:28,460 --> 00:25:31,864
trying to buy that Navigator
that you got downstairs,
446
00:25:31,998 --> 00:25:33,800
but you wouldn't
sell it to him.
447
00:25:33,933 --> 00:25:35,935
Oh, boy, I am so sorry.
448
00:25:36,068 --> 00:25:37,570
Why, Donnie?
449
00:25:37,704 --> 00:25:40,006
Well, you know, it was
a total misunderstanding.
450
00:25:40,139 --> 00:25:41,841
Like you said yourself.
451
00:25:41,974 --> 00:25:44,243
The truth is,
he's a good kid.
452
00:25:44,376 --> 00:25:47,179
Probably never had
a day of trouble in his life.
453
00:25:47,313 --> 00:25:50,316
You see the problem is,
you see a young Black guy
454
00:25:50,449 --> 00:25:52,384
with a mountain of money--
right away, you say,
455
00:25:52,518 --> 00:25:54,120
hey, he's gotta be
a drug dealer.
456
00:25:54,253 --> 00:25:55,988
- Oh.
- But I walk in,
457
00:25:56,122 --> 00:25:57,924
in a nice suit...
458
00:25:58,057 --> 00:26:00,159
and you're
not afraid anymore.
459
00:26:00,292 --> 00:26:02,461
You see,
the irony is...
460
00:26:03,462 --> 00:26:05,297
he's afraid
of the wrong thing.
461
00:26:06,432 --> 00:26:10,036
- I'm not following.
- Well, follow this.
462
00:26:11,938 --> 00:26:14,006
Aah-- I'm calling the police.
463
00:26:14,140 --> 00:26:16,142
Hey, let me get
the phone for ya.
464
00:26:18,377 --> 00:26:20,146
Here's the deal, Donnie.
465
00:26:20,279 --> 00:26:22,581
You're gonna sell
my friend over here
466
00:26:22,715 --> 00:26:24,150
the black Navigator
467
00:26:24,283 --> 00:26:26,753
for $50,000 cash.
468
00:26:26,886 --> 00:26:29,155
- Loaded.
- Loaded.
469
00:26:30,089 --> 00:26:32,992
- Deal?
- Okay.
470
00:26:34,193 --> 00:26:35,995
This wasn't necessary.
471
00:26:36,128 --> 00:26:39,465
[funk music]
472
00:26:47,006 --> 00:26:48,875
This is crazy.
473
00:26:49,008 --> 00:26:51,177
I forgot how good
ice cream is.
474
00:26:51,310 --> 00:26:53,245
They didn't give you
ice cream in jail?
475
00:26:53,379 --> 00:26:54,947
No.
476
00:26:55,081 --> 00:26:58,017
Usually it was tiramisu.
477
00:26:59,118 --> 00:27:00,653
That's a joke, right?
478
00:27:04,090 --> 00:27:06,358
Eh...
[gasping]
479
00:27:06,492 --> 00:27:07,894
Enough.
480
00:27:08,027 --> 00:27:10,697
I'm gonna go wash up,
I'll meet you back at the car,
481
00:27:10,830 --> 00:27:13,065
we're gonna go see Bodhi.
482
00:27:36,255 --> 00:27:38,624
Hey.
483
00:27:40,727 --> 00:27:42,428
How you doin', Fred?
484
00:27:42,561 --> 00:27:44,897
- I've been better.
- Try the Advil.
485
00:27:45,031 --> 00:27:46,565
Thanks.
486
00:27:47,934 --> 00:27:49,702
What's with this puss?
487
00:27:49,836 --> 00:27:51,904
That's how you
welcome customers?
488
00:27:52,038 --> 00:27:53,973
Are you a customer now?
489
00:27:55,341 --> 00:27:57,744
You know, you're
in the service business.
490
00:27:57,877 --> 00:27:59,812
You gotta be welcoming.
491
00:28:01,981 --> 00:28:04,984
- This is Tyson, by the way.
- What's up?
492
00:28:06,352 --> 00:28:07,419
I got something for you.
493
00:28:07,553 --> 00:28:09,355
Security camera.
494
00:28:10,890 --> 00:28:12,624
And before you say
anything, yes,
495
00:28:12,759 --> 00:28:14,861
I get the irony.
496
00:28:19,531 --> 00:28:21,633
So, how much did
we make today?
497
00:28:21,768 --> 00:28:24,470
Um, we made
498
00:28:24,603 --> 00:28:26,906
a little
over five grand so far.
499
00:28:27,039 --> 00:28:29,776
You're a sarcastic
little prick, aren't you?
500
00:28:31,443 --> 00:28:34,013
So, tell me, where do
you get your weed from?
501
00:28:34,146 --> 00:28:36,015
There's a greenhouse
and a 40-acre farm
502
00:28:36,148 --> 00:28:37,817
a couple hours north of here.
503
00:28:37,950 --> 00:28:40,519
That's where I buy.
They're licensed.
504
00:28:40,652 --> 00:28:43,022
- Who are "they"?
- A guy named Jimmy.
505
00:28:43,155 --> 00:28:45,557
Is he a front for somebody?
'Cause a lot of these farms
506
00:28:45,691 --> 00:28:48,594
are fronts for cartels,
you gotta know your risks.
507
00:28:48,727 --> 00:28:51,363
There was no risk
until you came along.
508
00:28:51,497 --> 00:28:53,599
You know, the Feds can
waltz in here right now,
509
00:28:53,732 --> 00:28:56,936
take every dollar you got,
and there's not a goddamn thing
510
00:28:57,069 --> 00:28:59,038
you can do about it.
511
00:28:59,171 --> 00:29:02,074
- What do you suggest I do?
- Clean it.
512
00:29:02,208 --> 00:29:04,610
You mean,
uh, launder it?
513
00:29:04,743 --> 00:29:07,914
I mean like
George fuckin' Jefferson.
514
00:29:09,115 --> 00:29:11,183
The TV show,
before your time?
515
00:29:11,317 --> 00:29:13,585
Had a lot of dry cleaners.
Not important.
516
00:29:13,719 --> 00:29:16,255
What's important is
you get that money outta here
517
00:29:16,388 --> 00:29:19,258
- as fast as you can.
- Okay, isn't that illegal?
518
00:29:19,391 --> 00:29:21,928
You sell pot
for Christ's sake.
519
00:29:22,962 --> 00:29:26,298
And... where should I put it?
520
00:29:26,432 --> 00:29:29,035
Tanning salons.
Used to be big business.
521
00:29:29,168 --> 00:29:30,803
Now they're big losers.
522
00:29:30,937 --> 00:29:34,473
- Clubs, discos.
- A disco?
523
00:29:34,606 --> 00:29:36,008
Whatever you call 'em nowadays.
524
00:29:36,142 --> 00:29:38,845
I just don't wanna
get in trouble.
525
00:29:38,978 --> 00:29:41,013
There's more than
one kind of trouble, Bodhi,
526
00:29:41,147 --> 00:29:44,283
Especially when you have money
like that in the safe.
527
00:29:44,416 --> 00:29:47,153
Now, you listen
to what I'm saying.
528
00:29:48,587 --> 00:29:51,490
If you need me,
I'll be at the Western Plains.
529
00:29:51,623 --> 00:29:54,060
The Western Plains?
530
00:29:55,761 --> 00:29:58,831
- What?
- It's a dump.
531
00:30:04,203 --> 00:30:06,105
What's the best hotel in Tulsa?
532
00:30:06,238 --> 00:30:09,108
- The Mayo.
- So why am I not staying there?
533
00:30:09,241 --> 00:30:10,742
You said you wanted
to be in a place
534
00:30:10,877 --> 00:30:12,111
that wasn't gonna
bust your balls, right?
535
00:30:12,244 --> 00:30:15,347
So I put you
in the Western Plains.
536
00:30:15,481 --> 00:30:19,051
You can do your gang...
your illegal business stuff.
537
00:30:19,185 --> 00:30:21,888
Go get my stuff,
I'm gonna check into the Mayo,
538
00:30:22,021 --> 00:30:23,822
then I need you
to drop me off
539
00:30:23,956 --> 00:30:25,958
at a place called
the Bred-2-Buck.
540
00:30:26,092 --> 00:30:27,593
What in the hell is that?
541
00:30:27,726 --> 00:30:29,495
Cowboy bar,
what do I know?
542
00:30:29,628 --> 00:30:31,030
In the future,
543
00:30:31,163 --> 00:30:32,798
if anyone asks
what I do for a living,
544
00:30:32,932 --> 00:30:34,766
you tell 'em
I'm an industrialist.
545
00:30:34,901 --> 00:30:36,668
What does that even mean?
546
00:30:36,802 --> 00:30:40,439
My point exactly.
Nobody knows.
547
00:30:43,309 --> 00:30:45,777
[music]
548
00:30:45,912 --> 00:30:47,479
How you holding in, Pops?
549
00:30:47,613 --> 00:30:48,948
Eh, I'm doin' all right.
550
00:30:55,554 --> 00:30:56,956
My dad.
551
00:30:57,089 --> 00:30:58,958
Don't trust
leaving him home alone,
552
00:30:59,091 --> 00:31:02,494
so I take him to work with me
so's I can babysit.
553
00:31:05,097 --> 00:31:06,732
I'm Mitch, by the way.
554
00:31:06,865 --> 00:31:08,600
Dwight.
555
00:31:08,734 --> 00:31:10,769
A paisan named Dwight, huh?
556
00:31:10,903 --> 00:31:12,871
Dwight David Manfredi.
557
00:31:13,005 --> 00:31:14,941
My parents are
proud immigrants
558
00:31:15,074 --> 00:31:17,009
that named me
after the greatest general
559
00:31:17,143 --> 00:31:18,644
of the 20th century.
560
00:31:18,777 --> 00:31:20,579
Mm.
561
00:31:20,712 --> 00:31:22,714
Let me ask you something.
562
00:31:22,848 --> 00:31:25,251
How long were you in the joint?
563
00:31:27,253 --> 00:31:29,688
I was about to ask you
the same thing.
564
00:31:29,821 --> 00:31:31,890
Twenty-five years,
565
00:31:32,024 --> 00:31:34,660
last six in Canaan, you?
566
00:31:34,793 --> 00:31:36,595
Little over eight, Lompoc.
567
00:31:36,728 --> 00:31:38,931
Excuse me?
568
00:31:40,599 --> 00:31:42,134
Are you famous?
569
00:31:43,435 --> 00:31:44,370
I hope not.
570
00:31:44,503 --> 00:31:46,105
Are you sure?
571
00:31:46,238 --> 00:31:48,274
Oh, sweetheart,
if you have to ask
572
00:31:48,407 --> 00:31:51,510
if someone's famous,
they're not famous.
573
00:31:52,844 --> 00:31:55,881
Oh... can we take
a picture with you?
574
00:31:57,583 --> 00:32:00,752
I don't mean this in a bad way,
but I'd rather not.
575
00:32:00,886 --> 00:32:03,389
Well, you're no fun.
576
00:32:04,590 --> 00:32:06,558
Tell me about it.
577
00:32:07,859 --> 00:32:09,528
How long have you had
this joint?
578
00:32:09,661 --> 00:32:11,530
A little over five years.
579
00:32:11,663 --> 00:32:14,000
I was on the circuit.
580
00:32:14,133 --> 00:32:16,969
- Bull riding.
- Bull riding, really?
581
00:32:17,103 --> 00:32:20,906
Got busted up.
Addicted to pain pills.
582
00:32:21,040 --> 00:32:23,375
Ran into a little trouble.
583
00:32:23,509 --> 00:32:25,277
Then I started
flying around.
584
00:32:25,411 --> 00:32:27,746
Well, here's to clear skies.
585
00:32:27,879 --> 00:32:29,248
Hey.
586
00:32:29,381 --> 00:32:31,417
Why were you rude
to my friend?
587
00:32:34,220 --> 00:32:36,022
I wasn't being rude.
588
00:32:36,155 --> 00:32:38,290
I just don't like
having my picture taken.
589
00:32:38,424 --> 00:32:41,393
Why? Are you wanted
or something?
590
00:32:41,527 --> 00:32:42,995
Nobody wants me.
591
00:32:43,129 --> 00:32:45,197
You're not that bad.
592
00:32:45,331 --> 00:32:48,400
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
593
00:32:48,534 --> 00:32:50,602
Well, you messed up,
594
00:32:50,736 --> 00:32:54,540
because they were gonna
invite you to the party.
595
00:32:55,807 --> 00:32:59,411
- What party?
- Karaoke Castle.
596
00:32:59,545 --> 00:33:01,713
Sounds exciting,
but I wouldn't really
597
00:33:01,847 --> 00:33:03,949
call that a party.
598
00:33:04,083 --> 00:33:05,951
What do you call a party?
599
00:33:06,085 --> 00:33:07,986
* Oh... *
600
00:33:10,422 --> 00:33:12,424
[women shouting]
601
00:33:12,558 --> 00:33:14,993
[all cheering]
602
00:33:23,169 --> 00:33:26,438
* I was like, good gracious,
ass is bodacious *
603
00:33:26,572 --> 00:33:28,574
* Flirtatious,
tryin' to show faces *
604
00:33:28,707 --> 00:33:30,642
* Lookin' for the right time
to shoot my steam *
605
00:33:30,776 --> 00:33:32,578
* You know,
lookin' for the right time *
606
00:33:32,711 --> 00:33:34,713
* To flash them keys,
and I'm leavin' *
607
00:33:34,846 --> 00:33:37,816
* Please believin', me
and the rest of my heathens *
608
00:33:37,949 --> 00:33:39,785
[cheers and shouts]
609
00:33:39,918 --> 00:33:42,221
* Penthouse, rooftop,
birds I feedin' *
610
00:33:42,354 --> 00:33:44,490
* No deceivin',
nothin' up my sleeve 'n *
611
00:33:44,623 --> 00:33:46,358
* No teasin', I need you *
612
00:33:46,492 --> 00:33:48,594
* To get up--
up on the dance floor *
613
00:33:48,727 --> 00:33:50,729
* Give that man
what he askin' for *
614
00:33:50,862 --> 00:33:55,134
Hey, buddy, I can't
have 'em on the stage.
615
00:33:56,235 --> 00:33:58,537
- What's your name?
- Frank.
616
00:33:58,670 --> 00:34:01,873
Just keep the pervs away
from the ladies, okay?
617
00:34:02,007 --> 00:34:04,143
You're the boss.
618
00:34:05,277 --> 00:34:06,678
* I am getting so hot *
619
00:34:06,812 --> 00:34:09,448
* I wanna take
my clothes off *
620
00:34:09,581 --> 00:34:11,283
* It's getting' hot
in here, so hot *
621
00:34:11,417 --> 00:34:13,485
* So take off
all your clothes *
622
00:34:13,619 --> 00:34:15,521
* I am getting so hot *
623
00:34:15,654 --> 00:34:17,723
* I wanna take
my clothes off *
624
00:34:17,856 --> 00:34:19,925
* Why you at the bar, if you
ain't poppin' the bottles? *
625
00:34:20,058 --> 00:34:22,261
* What good is all the fame if
you ain't... the models? *
626
00:34:22,394 --> 00:34:24,563
* I see you drivin' a sportscar,
ain't hittin' the throttle *
627
00:34:24,696 --> 00:34:26,598
* And I be down and do 100,
top down and goggles *
628
00:34:26,732 --> 00:34:28,867
* Get off the freeway,
exit 106 and parked it *
629
00:34:29,000 --> 00:34:30,769
* Ash tray, flipped it,
time to spark it *
630
00:34:30,902 --> 00:34:32,704
Hey, buddy.
631
00:34:35,841 --> 00:34:37,943
* Warm, sweatin',
it's hot up in this joint *
632
00:34:38,076 --> 00:34:40,112
* Vocalk, tank top,
all on at this point *
633
00:34:40,246 --> 00:34:42,514
* You're with a winner,
so baby, you can't lose *
634
00:34:42,648 --> 00:34:44,383
* I got secrets,
can't leave Cancun *
635
00:34:44,516 --> 00:34:46,618
* So, take it off
like you're home alone *
636
00:34:46,752 --> 00:34:48,820
* Dance in front your mirror
while you're home alone *
637
00:34:48,954 --> 00:34:51,157
* Checkin' your reflection
and tellin' your best friend *
638
00:34:51,290 --> 00:34:54,126
Hey, Black Suit.
Come dance with me.
639
00:34:54,260 --> 00:34:56,995
Tough guys don't dance.
640
00:34:57,129 --> 00:34:58,797
You don't take pictures,
you don't dance.
641
00:34:58,930 --> 00:35:00,499
What do you do?
642
00:35:00,632 --> 00:35:02,201
Well, if I wasn't
a gentleman,
643
00:35:02,334 --> 00:35:03,669
I just might tell you.
644
00:35:03,802 --> 00:35:05,337
Well, if I wasn't a lady,
645
00:35:05,471 --> 00:35:07,206
maybe I'd want you to.
646
00:35:07,339 --> 00:35:09,241
You're something.
647
00:35:10,442 --> 00:35:12,244
You live around here?
648
00:35:12,378 --> 00:35:14,045
Yeah, I'm out at the Mayo.
649
00:35:14,180 --> 00:35:17,015
You wanna show me
your minibar?
650
00:35:18,217 --> 00:35:20,118
Haven't you had
enough already?
651
00:35:21,387 --> 00:35:22,988
We'd better hurry up,
before I sober up
652
00:35:23,121 --> 00:35:25,157
and lose my nerve.
653
00:35:28,360 --> 00:35:30,429
You got a car?
654
00:35:30,562 --> 00:35:32,298
No, not with me.
655
00:35:32,431 --> 00:35:35,434
But we'll...
figure it out.
656
00:35:42,274 --> 00:35:44,310
[electricity humming]
657
00:35:44,443 --> 00:35:46,878
[distant train whistle blowing]
658
00:35:47,012 --> 00:35:49,215
STACY:
Hey, can I wear your robe?
659
00:35:49,348 --> 00:35:50,682
Yeah, go ahead.
660
00:35:53,084 --> 00:35:55,221
Well.
661
00:35:55,354 --> 00:35:57,155
This was very fun.
662
00:35:57,289 --> 00:35:58,957
Yeah, it was great.
663
00:35:59,090 --> 00:36:01,360
Just a little rusty,
you know?
664
00:36:01,493 --> 00:36:03,295
It's been a while.
665
00:36:03,429 --> 00:36:05,664
Really?
[sighing]
666
00:36:05,797 --> 00:36:08,867
- You got a cigarette?
- Nah, I don't smoke.
667
00:36:09,000 --> 00:36:12,904
I wouldn't've pegged you
as the boy scout.
668
00:36:13,038 --> 00:36:14,340
Why not?
669
00:36:14,473 --> 00:36:16,642
The accent, the tattoos.
670
00:36:16,775 --> 00:36:19,745
Affinity for
very classy strip clubs.
671
00:36:19,878 --> 00:36:22,281
I'm new in town.
672
00:36:22,414 --> 00:36:23,749
Are you married?
673
00:36:23,882 --> 00:36:25,851
I was, a long time ago.
674
00:36:25,984 --> 00:36:29,721
- You?
- Middle of a divorce.
675
00:36:29,855 --> 00:36:33,124
You were actually
the deciding factor.
676
00:36:33,259 --> 00:36:35,093
How's that?
677
00:36:35,227 --> 00:36:38,364
Well, I figured if I could
actually go through with it,
678
00:36:38,497 --> 00:36:40,899
there was no turning back.
679
00:36:41,032 --> 00:36:43,101
I'm glad to be your Rubicon.
680
00:36:43,235 --> 00:36:45,937
- What's that?
- That's a river in Italy
681
00:36:46,071 --> 00:36:48,173
that Julius Caesar crossed,
you know, it's--
682
00:36:48,307 --> 00:36:51,343
the idiom is,
it's the point of no return.
683
00:36:53,044 --> 00:36:54,880
Hm.
684
00:36:57,783 --> 00:36:59,685
How old are you?
685
00:36:59,818 --> 00:37:01,887
- [laughing]
- Seriously.
686
00:37:02,020 --> 00:37:04,423
Why don't you just say,
hey, Dwight,
687
00:37:04,556 --> 00:37:07,493
where were you
when JFK got assassinated?
688
00:37:07,626 --> 00:37:10,862
All right,
where the fuck were you?
689
00:37:10,996 --> 00:37:13,432
I was a senior in high school.
690
00:37:15,233 --> 00:37:17,336
Seriously?
691
00:37:17,469 --> 00:37:20,238
That would make you, what...
692
00:37:21,640 --> 00:37:24,310
Seventy-five big ones.
693
00:37:25,977 --> 00:37:28,414
Oh, my God.
694
00:37:29,781 --> 00:37:33,084
Are you kidding me?
I mean... I...
695
00:37:33,218 --> 00:37:35,887
I would've said
you were a hard 55.
696
00:37:36,021 --> 00:37:38,223
Hard's the key word here,
isn't it?
697
00:37:39,358 --> 00:37:41,727
Oh, I'm sorry,
you know what,
698
00:37:41,860 --> 00:37:43,629
I'm gonna go.
699
00:37:43,762 --> 00:37:45,063
Is it the age gap?
700
00:37:45,196 --> 00:37:46,632
No, this is not an age gap.
701
00:37:46,765 --> 00:37:49,401
This is an age canyon.
702
00:37:49,535 --> 00:37:52,270
Are you hungry?
I could call room service.
703
00:37:52,404 --> 00:37:53,939
No, I'm good, thank you.
704
00:37:54,072 --> 00:37:55,807
I don't even know
your name.
705
00:37:55,941 --> 00:37:58,276
You know, probably better
to keep it that way.
706
00:38:00,346 --> 00:38:02,280
You know, normally
I would drive you home,
707
00:38:02,414 --> 00:38:05,083
but I can call you an Uber,
'cause I just got an app.
708
00:38:05,216 --> 00:38:07,753
I'm good--
thank you, seriously.
709
00:38:07,886 --> 00:38:09,688
Um, really...
710
00:38:09,821 --> 00:38:11,390
you know, I had...
711
00:38:12,358 --> 00:38:14,025
I had a good time.
712
00:38:15,193 --> 00:38:17,095
Maybe I'll see you around.
713
00:38:18,129 --> 00:38:20,699
It was nice meeting you.
714
00:38:20,832 --> 00:38:22,468
Bye.
715
00:38:24,102 --> 00:38:26,938
[country music]
716
00:38:32,243 --> 00:38:33,912
DWIGHT:
So, this is Tulsa.
717
00:38:34,045 --> 00:38:35,381
Nice enough place,
718
00:38:35,514 --> 00:38:37,449
but for me a prison,
nonetheless.
719
00:38:37,583 --> 00:38:40,285
That's not a complaint,
it's just a fact.
720
00:38:40,419 --> 00:38:43,288
The result of a lifetime
of bad choices.
721
00:38:43,422 --> 00:38:45,056
[phone ringing]
722
00:38:45,190 --> 00:38:47,125
- Hello?
- Eddie, it's Armand.
723
00:38:47,258 --> 00:38:48,827
[laughing]
The Oklahoma Kid.
724
00:38:48,960 --> 00:38:50,562
Listen to me.
725
00:38:50,696 --> 00:38:53,064
Is there
any fuckin' possibility
726
00:38:53,198 --> 00:38:55,266
I just saw
Dwight Manfredi in Tulsa?
727
00:38:55,401 --> 00:38:57,202
DWIGHT: I guess
you could say I was banished.
728
00:38:57,335 --> 00:39:00,706
Exiled, sentenced to start
from scratch, and that's fine.
729
00:39:00,839 --> 00:39:03,074
I'll do it.
I'll rebuild.
730
00:39:03,208 --> 00:39:05,744
[sighing]
You want me to earn?
731
00:39:05,877 --> 00:39:07,413
I'll earn.
732
00:39:07,546 --> 00:39:10,115
I'll earn so much money
you'll choke on it.
733
00:39:10,248 --> 00:39:12,150
VOICE: And in addition
to over half a million dollars
734
00:39:12,283 --> 00:39:14,285
of stolen ammo,
we're also tracking
735
00:39:14,420 --> 00:39:17,322
a shipment of stolen AR-15s,
which more than likely will go
736
00:39:17,456 --> 00:39:20,091
to the highest bidder
among the local militia groups.
737
00:39:20,225 --> 00:39:22,928
And finally...
our friends at the FBI
738
00:39:23,061 --> 00:39:24,630
have alerted us
to a new visitor.
739
00:39:24,763 --> 00:39:27,966
Not really our purview,
but a high-ranking mafia capo
740
00:39:28,099 --> 00:39:29,601
who was recently
released from prison
741
00:39:29,735 --> 00:39:31,970
has decided to grace Tulsa
with his presence.
742
00:39:32,103 --> 00:39:33,839
Dwight Manfredi...
743
00:39:33,972 --> 00:39:36,207
- Oh, fuck me.
- ...AKA Ike, or sometimes
744
00:39:36,341 --> 00:39:39,277
Cinque Stelle, which means
"five star" in Italian.
745
00:39:39,411 --> 00:39:41,179
At least two murders
to his credit,
746
00:39:41,312 --> 00:39:42,914
both in the '90s,
but we are not to assume
747
00:39:43,048 --> 00:39:44,816
he's some toothless tiger.
748
00:39:44,950 --> 00:39:47,285
DWIGHT: Abandon me?
Ostracize me?
749
00:39:47,419 --> 00:39:50,489
Alienate me
from my friends and family?
750
00:39:50,622 --> 00:39:53,324
All the people I love?
751
00:39:53,459 --> 00:39:56,127
I'll survive.
752
00:40:03,334 --> 00:40:06,438
And here I am.
Bloodied but not beaten.
753
00:40:06,572 --> 00:40:08,507
Down but not out.
754
00:40:08,640 --> 00:40:10,909
And from this point on,
755
00:40:11,042 --> 00:40:13,479
this city
and everything in it
756
00:40:13,612 --> 00:40:16,114
belongs to me.
757
00:40:24,590 --> 00:40:27,225
[theme music]
758
00:40:39,204 --> 00:40:40,739
- you'd open the door.
- Seriously?
759
00:40:40,872 --> 00:40:43,475
No, but it would've been nice.
760
00:40:43,609 --> 00:40:45,977
I need to talk
to your supplier.
761
00:40:47,045 --> 00:40:48,614
You got a last name, wasicu?
762
00:40:48,747 --> 00:40:51,016
- What does that mean?
- Non-Indian person
763
00:40:51,149 --> 00:40:53,819
- who steals the fat.
- That's a first.
764
00:40:53,952 --> 00:40:55,721
What does your family think
about you being here?
765
00:40:55,854 --> 00:40:57,723
That thing with Vince.
You gotta make this go away.
766
00:40:57,856 --> 00:40:59,891
Not your mob family.
Your real family.
767
00:41:00,025 --> 00:41:03,128
DWIGHT: I haven't seen
my daughter in 18 years.
768
00:41:03,261 --> 00:41:06,464
There's nothing left for me
in New York.
54312