All language subtitles for tulsa.king.s01e01.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,937 * MTV * 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,012 DWIGHT: This is USP Canaan. 3 00:00:12,146 --> 00:00:15,449 The federal prison in Northern Pennsylvania. 4 00:00:15,583 --> 00:00:18,819 Definitely not a great choice for a destination wedding. 5 00:00:18,952 --> 00:00:22,290 [electricity humming] 6 00:00:22,423 --> 00:00:26,860 I subsisted in hellholes like this for the last 25 years, 7 00:00:26,994 --> 00:00:30,431 and to keep what's left of my brain from deteriorating, 8 00:00:30,564 --> 00:00:34,635 I read some very good literature and wrote some very bad poems 9 00:00:34,768 --> 00:00:38,906 and tried to avoid getting shanked for a second time. 10 00:00:41,609 --> 00:00:44,745 I remember when I was 17, my father asked 11 00:00:44,878 --> 00:00:46,480 what I wanted to be. 12 00:00:46,614 --> 00:00:49,583 If I'd like to be a barber like him. 13 00:00:50,751 --> 00:00:52,120 I laughed in his face. 14 00:00:52,253 --> 00:00:55,089 I wanted to be a successful gangster. 15 00:00:55,223 --> 00:00:58,126 In retrospect, I ask myself 16 00:00:58,259 --> 00:01:00,261 if what I chose for an occupation 17 00:01:00,394 --> 00:01:03,531 was worth 25 years of my life. 18 00:01:03,664 --> 00:01:05,966 The answer is no. 19 00:01:06,100 --> 00:01:07,735 Not 25 seconds. 20 00:01:07,868 --> 00:01:09,069 [buzzing] 21 00:01:09,203 --> 00:01:10,904 But those are bygone times, 22 00:01:11,038 --> 00:01:13,474 water under the bridge. 23 00:01:13,607 --> 00:01:15,176 I married this life, 24 00:01:15,309 --> 00:01:18,579 and after keeping my mouth shut for all these years, 25 00:01:18,712 --> 00:01:22,283 I'm gonna see if it married me back. 26 00:01:24,718 --> 00:01:28,088 [rock and roll playing] 27 00:02:07,995 --> 00:02:10,130 - What about Scores? - What? 28 00:02:10,264 --> 00:02:12,466 There's a party, right? 29 00:02:12,600 --> 00:02:14,735 Long Island. 30 00:02:14,868 --> 00:02:16,537 What? 31 00:02:18,038 --> 00:02:19,707 Long Island. 32 00:02:20,941 --> 00:02:22,510 Why? 33 00:02:22,643 --> 00:02:24,545 They gave me an address. 34 00:02:45,966 --> 00:02:48,168 Whose house is this? 35 00:02:48,302 --> 00:02:50,371 They didn't say. 36 00:02:55,843 --> 00:02:58,546 [whirring] 37 00:03:02,783 --> 00:03:05,786 [theme music] 38 00:04:03,243 --> 00:04:05,379 [theme music ends] 39 00:04:17,224 --> 00:04:19,393 Supposed to wait here. 40 00:04:26,199 --> 00:04:28,436 They're ready for you. 41 00:04:46,387 --> 00:04:48,155 Gang's all here. 42 00:04:48,288 --> 00:04:50,858 There he is. 43 00:04:50,991 --> 00:04:53,394 Nice place you got here. 44 00:04:55,162 --> 00:04:56,597 How you doin', Chickie? 45 00:04:56,730 --> 00:04:58,198 Uncle Dwight. 46 00:04:58,332 --> 00:05:01,335 - Remember Vince? - I do. 47 00:05:03,303 --> 00:05:06,073 - Have a seat. - At the head of the table? 48 00:05:06,206 --> 00:05:08,008 That ain't the head, that's the ass. 49 00:05:08,141 --> 00:05:10,344 Witty. 50 00:05:10,478 --> 00:05:13,213 Nico, Mario, you guys gotta stand behind me? 51 00:05:13,347 --> 00:05:14,815 We're watching the door, buddy, that's all. 52 00:05:14,948 --> 00:05:16,650 Well, you can watch from anywhere 53 00:05:16,784 --> 00:05:18,619 - like that corner over there. - What can they do, 54 00:05:18,752 --> 00:05:19,953 someone comes through the doorway 55 00:05:20,087 --> 00:05:21,922 the fuck over there, Dwight? 56 00:05:22,055 --> 00:05:24,358 You expecting company, Glenny? 57 00:05:24,492 --> 00:05:25,959 What's wrong with you? 58 00:05:26,093 --> 00:05:28,529 Nothing, I just don't like guys standing behind me. 59 00:05:28,662 --> 00:05:30,197 Easy, buddy, we're just watching the door. 60 00:05:30,330 --> 00:05:31,765 Don't stand behind my fuckin' back. 61 00:05:31,899 --> 00:05:33,734 - Just give him some space. - Where I've been, 62 00:05:33,867 --> 00:05:37,405 - it's not a good idea. - Ashpet, relax. 63 00:05:37,538 --> 00:05:39,540 - Sit down... - Not exactly 64 00:05:39,673 --> 00:05:41,675 the welcome I was expecting. 65 00:05:41,809 --> 00:05:43,577 Business first. 66 00:05:43,711 --> 00:05:45,513 How is business? 67 00:05:46,880 --> 00:05:48,582 It's tough. 68 00:05:53,554 --> 00:05:56,256 Am I supposed to be talking to him or to you? 69 00:05:56,390 --> 00:05:59,159 Chickie's my underboss now. 70 00:05:59,292 --> 00:06:01,595 Vince is one of my capos. 71 00:06:03,397 --> 00:06:04,965 Lot of changes. 72 00:06:05,098 --> 00:06:06,400 Twenty-five years. 73 00:06:06,534 --> 00:06:07,868 I was a kid when you went away. 74 00:06:08,001 --> 00:06:09,903 I got news for you, you're still a kid, 75 00:06:10,037 --> 00:06:11,739 so enjoy it. 76 00:06:11,872 --> 00:06:15,142 Like I was saying, things are tough. 77 00:06:15,275 --> 00:06:16,777 Not like when you were around. 78 00:06:16,910 --> 00:06:18,612 No, it was easy when I was around. 79 00:06:18,746 --> 00:06:20,581 - Just a little bit. - Listen to my son. 80 00:06:20,714 --> 00:06:22,616 Look-look-look, I don't know what you're expecting, 81 00:06:22,750 --> 00:06:24,518 okay, now that you're back, 82 00:06:24,652 --> 00:06:26,754 but we can't just rewind the clock. 83 00:06:26,887 --> 00:06:28,589 I'll tell you what I'm expecting, 84 00:06:28,722 --> 00:06:30,758 that way you'll know. I'm expecting after doing 85 00:06:30,891 --> 00:06:33,727 25 years, to save your father's ass, 86 00:06:33,861 --> 00:06:35,863 for a murder, to save your ass, 87 00:06:35,996 --> 00:06:38,131 whacking a guy, who I actually liked, 88 00:06:38,265 --> 00:06:39,733 who didn't deserve it, 89 00:06:39,867 --> 00:06:42,870 I'm expecting some form of adequate compensation. 90 00:06:43,003 --> 00:06:45,606 What do you think, we're not gonna take care of you? 91 00:06:45,739 --> 00:06:47,140 Are you? 92 00:06:47,274 --> 00:06:49,109 Yes. 93 00:06:49,242 --> 00:06:50,711 Tulsa. 94 00:06:57,951 --> 00:07:00,788 - What the fuck is Tulsa? - It's a city in Oklahoma. 95 00:07:00,921 --> 00:07:02,756 I know it's a city in Oklahoma, I can read a map. 96 00:07:02,890 --> 00:07:04,391 What the fuck are you talking about? 97 00:07:04,525 --> 00:07:05,693 I want you to go there. 98 00:07:05,826 --> 00:07:07,695 Plant a flag, get it set up. 99 00:07:07,828 --> 00:07:10,330 - Are you serious? - Oh, yeah. 100 00:07:10,464 --> 00:07:12,299 Dwight, I've been there, the horse races, 101 00:07:12,432 --> 00:07:14,702 Springboard Mile, it's wide fuckin' open. 102 00:07:14,835 --> 00:07:17,204 It's the future. There's nobody doing nothing. 103 00:07:17,337 --> 00:07:19,773 You can earn like crazy. Do whatever the fuck you want. 104 00:07:19,907 --> 00:07:21,609 But I'd be doing it in Oklahoma. 105 00:07:21,742 --> 00:07:23,777 There's nothing left for you here. 106 00:07:25,479 --> 00:07:28,148 I'm sorry. But time just doesn't stop 107 00:07:28,281 --> 00:07:30,017 because you fuckin' went away. 108 00:07:38,559 --> 00:07:40,828 Nothing left for me here. 109 00:07:42,162 --> 00:07:43,931 [sighing] 110 00:07:52,940 --> 00:07:54,742 Hey. 111 00:07:54,875 --> 00:07:57,611 You remember my wife Marie? 112 00:07:59,012 --> 00:08:00,914 She divorced me when I went aside, 113 00:08:01,048 --> 00:08:02,550 and my daughter Tina? 114 00:08:02,683 --> 00:08:04,752 I haven't talked to her in 18 years. 115 00:08:04,885 --> 00:08:06,186 She hates me. 116 00:08:06,954 --> 00:08:09,790 I took an oath. And I honored it. 117 00:08:09,923 --> 00:08:14,027 I kept my mouth shut for 25 fuckin' years. 118 00:08:14,161 --> 00:08:17,531 And now all I got to my name is a few bucks, 119 00:08:17,665 --> 00:08:19,800 my suit in mothballs, this watch, 120 00:08:19,933 --> 00:08:22,770 and a fuckin' pinky ring that you gave me. 121 00:08:24,037 --> 00:08:26,807 Now, you got the balls to tell me that, 122 00:08:26,940 --> 00:08:28,475 after everything I've been through, 123 00:08:28,609 --> 00:08:30,544 after everything I've lost, after everything 124 00:08:30,678 --> 00:08:32,479 I've done for this family-- your family-- 125 00:08:32,613 --> 00:08:34,514 fuck-- there's nothing left for me?! 126 00:08:34,648 --> 00:08:37,551 Hey! You don't understand how this fuckin' works. 127 00:08:37,685 --> 00:08:39,587 They told you where the fuck to go. 128 00:08:39,720 --> 00:08:41,254 - That's it. - I don't understand? 129 00:08:41,388 --> 00:08:42,723 Listen, I made my bones 130 00:08:42,856 --> 00:08:44,357 when you were in fuckin' diapers. 131 00:08:44,491 --> 00:08:46,159 Well, now you're wearing diapers. 132 00:08:46,293 --> 00:08:48,896 - [overlapping shouts] - Back the fuck up! 133 00:08:49,029 --> 00:08:50,430 Are you outta your fuckin' mind?! 134 00:08:50,564 --> 00:08:52,032 No, I'm not outta my mind. 135 00:08:52,165 --> 00:08:55,235 - This guy has no respect. - He's a capo, Dwight. 136 00:08:55,368 --> 00:08:57,337 To you, Pete, not to me! 137 00:08:57,470 --> 00:08:59,607 This wasn't our deal. 138 00:09:01,308 --> 00:09:05,145 Jesus Christ, I came here with some sense of honor. 139 00:09:05,278 --> 00:09:07,180 You talk about compensation? 140 00:09:07,314 --> 00:09:11,551 I'm giving you a whole entire fuckin' city! 141 00:09:11,685 --> 00:09:15,055 You're giving me fuckin' banishment. 142 00:09:15,188 --> 00:09:17,825 You kick up five grand a week to start. 143 00:09:17,958 --> 00:09:19,492 Sure, why not? 144 00:09:26,566 --> 00:09:29,036 Tulsa. Yeah, why not? 145 00:09:29,169 --> 00:09:32,039 Be nice to breathe some fresh air. 146 00:09:39,647 --> 00:09:42,616 [rock and roll] 147 00:09:44,885 --> 00:09:48,756 * Too much of that ol' Whiskey River * 148 00:09:50,257 --> 00:09:53,661 * Leaves a young man feeling old * 149 00:09:54,862 --> 00:09:58,465 * That old love you still remember * 150 00:09:59,767 --> 00:10:02,903 * Cuts you deep down in your soul * 151 00:10:04,437 --> 00:10:07,841 * Lost that girl down in New Orleans * 152 00:10:09,442 --> 00:10:12,612 * Chasing some old voodoo dream * 153 00:10:14,281 --> 00:10:17,785 * Levee broke on Whiskey River * 154 00:10:19,019 --> 00:10:21,254 * Got me tryin' to swim upstream * 155 00:10:21,388 --> 00:10:23,523 Oh! What was that? 156 00:10:23,657 --> 00:10:26,426 It's a grasshopper. They're harmless. 157 00:10:26,559 --> 00:10:28,195 That thing's the size of my cock. 158 00:10:28,328 --> 00:10:31,098 - Excuse me? - Actually, I'm more endowed than that, 159 00:10:31,231 --> 00:10:32,700 so-- goddamn, lady-- 160 00:10:32,833 --> 00:10:35,035 Relax, it's holy water, it's holy water. 161 00:10:35,168 --> 00:10:37,705 You should gargle with it with that mouth. 162 00:10:38,806 --> 00:10:40,573 These Church of God folks bless the shit out of you, 163 00:10:40,708 --> 00:10:41,842 you're not careful. 164 00:10:41,975 --> 00:10:43,476 - Need a cab? - Actually, I do. 165 00:10:43,610 --> 00:10:45,412 Let me get you right here then. 166 00:10:45,545 --> 00:10:47,414 Name's Tyson, welcome to Tulsa. 167 00:10:47,547 --> 00:10:49,883 - Where to, man? - Hotel. 168 00:10:50,017 --> 00:10:51,184 Which one? 169 00:10:51,318 --> 00:10:53,987 One where no one will break my balls. 170 00:10:54,121 --> 00:10:56,924 [electronic beat] 171 00:11:06,666 --> 00:11:09,102 Why do they call this place the Sooner State? 172 00:11:09,236 --> 00:11:11,038 Well, you got the football team. 173 00:11:11,171 --> 00:11:12,806 - Mm-hmm. - That's all Sooner history. 174 00:11:12,940 --> 00:11:14,674 You know, when people first came here and shit. 175 00:11:14,808 --> 00:11:17,677 - Settlers. - When was that? 176 00:11:17,811 --> 00:11:19,612 Back in the day, I guess, I don't know. 177 00:11:19,747 --> 00:11:21,281 [laughing] 178 00:11:21,414 --> 00:11:23,083 You're not curious? 179 00:11:23,216 --> 00:11:24,918 Not really. 180 00:11:25,786 --> 00:11:27,487 You know what'd be nice? 181 00:11:27,620 --> 00:11:29,189 If someone invented a device 182 00:11:29,322 --> 00:11:30,724 where you could look this shit up, 183 00:11:30,858 --> 00:11:32,659 that would really be great. 184 00:11:32,793 --> 00:11:34,427 You trippin', man? 185 00:11:34,561 --> 00:11:36,663 The iPhone, man, you... 186 00:11:38,031 --> 00:11:39,532 [laughing] 187 00:11:39,666 --> 00:11:41,134 Oh, you fuckin' with me, man, you... 188 00:11:41,268 --> 00:11:42,970 [laughing] ...I can't look it up right now. 189 00:11:43,103 --> 00:11:44,571 I'm-- I'm driving right now. 190 00:11:44,704 --> 00:11:46,974 Yeah, all right, forget it. 191 00:11:50,543 --> 00:11:52,279 Lot of churches around here. 192 00:11:52,412 --> 00:11:54,147 It's the Bible Belt, my man. 193 00:11:54,281 --> 00:11:56,149 - And you in the buckle. - [chuckling] 194 00:11:56,283 --> 00:11:59,119 So is this a wedding? A funeral? 195 00:11:59,252 --> 00:12:01,789 - Business. - What kind of business? 196 00:12:01,922 --> 00:12:03,490 The "none of your fuckin' business" 197 00:12:03,623 --> 00:12:05,225 - kind of business. - [laughing] 198 00:12:05,358 --> 00:12:08,561 I like that. Gangster gotta be a gangster, huh? 199 00:12:08,695 --> 00:12:10,030 What'd you call me? 200 00:12:10,163 --> 00:12:12,900 - Say what? - You called me a gangster. 201 00:12:13,033 --> 00:12:15,435 I didn't call you no gangster, I said a gangster gotta... 202 00:12:15,568 --> 00:12:18,405 - be a gangster. - Wouldn't that make me a gangster? 203 00:12:18,538 --> 00:12:20,307 Look, man, you obviously ain't met no Black folks, or-- 204 00:12:20,440 --> 00:12:22,442 I met more Black folks than you can count. 205 00:12:22,575 --> 00:12:24,111 Well, then you would know, you can call anybody 206 00:12:24,244 --> 00:12:26,379 a gangster, it's like saying they cool. 207 00:12:26,513 --> 00:12:28,315 You think a gangster is cool? 208 00:12:28,448 --> 00:12:31,084 [laughing] 209 00:12:31,218 --> 00:12:34,054 Aight, it's like-- it's like calling a dude a player. 210 00:12:34,187 --> 00:12:37,290 Except I say gangster, I ain't sayin' you in a gang. 211 00:12:37,424 --> 00:12:39,960 You know, you my gangster like a motherfucker right now-- 212 00:12:40,093 --> 00:12:41,728 You'd better stop calling me that, pal. 213 00:12:41,862 --> 00:12:43,130 Hey, look, ain't nobody gonna tell me what to say 214 00:12:43,263 --> 00:12:44,932 in my own cab, you got that-- gangster? 215 00:12:45,065 --> 00:12:46,733 You know what, someone's gonna slap some good grammar 216 00:12:46,867 --> 00:12:48,268 in your mouth, and that's gonna be me-- 217 00:12:48,401 --> 00:12:49,837 Hey, ain't nobody gonna talk to me like that 218 00:12:49,970 --> 00:12:51,438 - in my own damn cab-- - Hey, hey! 219 00:12:51,571 --> 00:12:53,240 You want some gangster? I'll give you gangster. 220 00:12:53,373 --> 00:12:55,242 Stop the car. 221 00:12:57,710 --> 00:12:59,112 What is that place? 222 00:12:59,246 --> 00:13:00,513 It's a dispensary. 223 00:13:00,647 --> 00:13:02,082 It's where they sell marijuana. 224 00:13:02,215 --> 00:13:04,184 So anybody can just walk in there? 225 00:13:04,317 --> 00:13:06,786 Yeah, it's a store, man, what you want? 226 00:13:06,920 --> 00:13:09,756 - Uh-huh, who runs it? - Whoever owns it. 227 00:13:09,890 --> 00:13:11,925 Nah, I mean, who runs this neighborhood? 228 00:13:12,059 --> 00:13:13,726 Like, what crew runs it? 229 00:13:13,861 --> 00:13:15,495 Ain't no crew up in here, man. 230 00:13:15,628 --> 00:13:17,164 You're in the middle of nowhere. 231 00:13:17,297 --> 00:13:20,167 No, I got that. Why don't you pull over there? 232 00:13:20,300 --> 00:13:22,836 Well, wait a little bit until I come out. 233 00:13:22,970 --> 00:13:26,273 This will compensate you for your time. 234 00:13:47,928 --> 00:13:49,529 [doorbell jingles] 235 00:13:50,597 --> 00:13:52,866 Excuse me, sir. Let me see your medical ID. 236 00:13:53,000 --> 00:13:55,202 It's okay, I'm just looking around. 237 00:13:55,335 --> 00:13:57,037 It's okay. 238 00:13:57,170 --> 00:13:59,239 - I'm not gonna buy anything. - Yeah, that's cool, man. 239 00:13:59,372 --> 00:14:01,108 Thanks, appreciate it. 240 00:14:03,810 --> 00:14:05,445 - Howdy. - Howdy. 241 00:14:05,578 --> 00:14:07,080 Can I help you? 242 00:14:07,214 --> 00:14:09,316 Yeah, uh, I just got into town. 243 00:14:09,449 --> 00:14:12,085 [laughing] And I'm just looking around. 244 00:14:12,219 --> 00:14:15,288 And I'm wondering, how does all this work? 245 00:14:15,422 --> 00:14:18,258 Oh, um... depends on what you're looking for. 246 00:14:18,391 --> 00:14:20,527 - Mm. - Um, we got gummies-- 247 00:14:20,660 --> 00:14:22,762 - Mm-hmm. - --actual flower, 248 00:14:22,896 --> 00:14:25,832 CBD oil, creams, 249 00:14:25,966 --> 00:14:29,102 uh, strictly for medicinal purposes. 250 00:14:29,236 --> 00:14:31,071 If you're just looking to get high, let me know. 251 00:14:31,204 --> 00:14:34,441 - Take credit cards? - It's cash only, sorry. 252 00:14:34,574 --> 00:14:37,144 Really? Oh. 253 00:14:37,277 --> 00:14:39,846 You only have one guard and no cameras. 254 00:14:39,980 --> 00:14:42,549 Where I come from, very risky. 255 00:14:42,682 --> 00:14:44,551 We don't get much crime here. 256 00:14:44,684 --> 00:14:46,253 Oh, that's good. 257 00:14:47,520 --> 00:14:49,456 So, who owns this shithole? 258 00:14:50,490 --> 00:14:52,059 Uh, excuse me? 259 00:14:54,394 --> 00:14:55,662 I said... 260 00:14:55,795 --> 00:14:58,165 who owns this shithole? 261 00:14:59,032 --> 00:15:01,634 - Uh, Bodhi. - Where's Bodhi? 262 00:15:01,768 --> 00:15:03,070 In his office? 263 00:15:03,203 --> 00:15:05,272 Are you asking me or telling me? 264 00:15:08,041 --> 00:15:09,576 Go get Bodhi. 265 00:15:09,709 --> 00:15:12,445 I-- I can't leave the desk, man. 266 00:15:15,748 --> 00:15:17,050 Hey... 267 00:15:17,184 --> 00:15:19,752 put down the pork rinds and get Bodhi. 268 00:15:19,886 --> 00:15:22,689 - What? - You heard me, Jumbo. 269 00:15:22,822 --> 00:15:24,924 Get Bodhi. 270 00:15:27,260 --> 00:15:29,429 Listen, asshole, take a hike. 271 00:15:30,663 --> 00:15:32,832 Come on, man, time to go. 272 00:15:37,937 --> 00:15:39,639 [doorbell jingling] 273 00:15:39,772 --> 00:15:41,441 You got a tire iron? 274 00:15:41,574 --> 00:15:43,510 Yeah, yeah, I can go to the back and-- 275 00:15:43,643 --> 00:15:44,911 Forget it. 276 00:15:45,045 --> 00:15:47,047 - Hey, yo, that's my juice. - Ssh. 277 00:15:48,081 --> 00:15:49,516 Anybody got the time? 278 00:15:49,649 --> 00:15:51,484 All right, listen, mister, I told you to-- 279 00:15:51,618 --> 00:15:53,320 - Aah! - Oh, my God! 280 00:15:54,621 --> 00:15:56,423 Okay, what the fuck, Clint. 281 00:15:56,556 --> 00:15:58,925 You must be Bodhi. 282 00:16:00,060 --> 00:16:02,329 Yeah, who the-- who are you? 283 00:16:02,462 --> 00:16:04,597 - What's your name again? - Clint. 284 00:16:04,731 --> 00:16:06,899 Clint. Stand next to Clint. 285 00:16:07,767 --> 00:16:10,270 Is this a robbery? Fuck. 286 00:16:11,938 --> 00:16:13,306 Fred? 287 00:16:13,440 --> 00:16:15,075 Oh, my God, is he dead? 288 00:16:15,208 --> 00:16:16,876 Nah, he's taking a break. 289 00:16:17,010 --> 00:16:19,346 Excuse me, sweetheart. 290 00:16:19,479 --> 00:16:21,981 Are you waiting for an engraved invitation? 291 00:16:22,115 --> 00:16:24,984 I'm way too fucking high for this, can-- 292 00:16:25,118 --> 00:16:27,554 can I just wait it out over here, please? 293 00:16:27,687 --> 00:16:30,323 Put your phone on the counter and take a seat. 294 00:16:31,224 --> 00:16:33,360 I need to see your books. 295 00:16:33,493 --> 00:16:34,827 My books? 296 00:16:34,961 --> 00:16:36,629 Your books, your ledgers, files, 297 00:16:36,763 --> 00:16:38,031 whatever you got. 298 00:16:38,165 --> 00:16:40,900 Are you... from the government? 299 00:16:41,034 --> 00:16:43,403 I just knocked your guard out, cold, 300 00:16:43,536 --> 00:16:45,538 and you think I'm a CPA? 301 00:16:46,373 --> 00:16:48,541 So, you're not with the government. 302 00:16:48,675 --> 00:16:50,843 Let's take a walk. 303 00:16:52,212 --> 00:16:55,115 Look at these numbers. You're making a fortune. 304 00:16:55,248 --> 00:16:57,317 [sighing, chuckling] 305 00:16:57,450 --> 00:16:59,986 So, where are you keeping this money? 306 00:17:00,820 --> 00:17:02,155 It's in the bank. 307 00:17:05,258 --> 00:17:06,893 I swear, it's in the bank. 308 00:17:07,026 --> 00:17:09,262 Only states legalized this stuff. 309 00:17:09,396 --> 00:17:11,931 You put that money in the bank, 310 00:17:12,065 --> 00:17:13,500 and the Feds will have it by morning. 311 00:17:13,633 --> 00:17:15,768 Even you're smart enough to know that. 312 00:17:15,902 --> 00:17:18,004 I'm not lying to you. 313 00:17:18,138 --> 00:17:20,273 Let me paint you a picture. 314 00:17:20,407 --> 00:17:22,475 You see my shoe? 315 00:17:22,609 --> 00:17:23,743 Yeah. 316 00:17:23,876 --> 00:17:25,378 Now, I'm gonna take the heel 317 00:17:25,512 --> 00:17:27,714 of my right shoe, which is very sharp, 318 00:17:27,847 --> 00:17:29,116 and stomp it-- 319 00:17:29,249 --> 00:17:31,384 [thud] --very hard 320 00:17:31,518 --> 00:17:33,453 on the top of your left foot, 321 00:17:33,586 --> 00:17:36,389 breaking at least three or four metatarsals. 322 00:17:37,690 --> 00:17:40,227 It's excruciating. I don't wanna do it. 323 00:17:40,360 --> 00:17:42,995 So, let me ask you again. 324 00:17:43,963 --> 00:17:47,334 Could it be in the desk? Could it be in the microwave? 325 00:17:47,467 --> 00:17:51,838 Or could the safe be behind that... 326 00:17:51,971 --> 00:17:54,040 silly poster? 327 00:18:02,215 --> 00:18:04,317 You don't need to put yourself through this. 328 00:18:04,451 --> 00:18:07,620 I wanna be your friend, I want you to be my friend. 329 00:18:07,754 --> 00:18:09,322 I don't wanna hurt your feet. 330 00:18:09,456 --> 00:18:12,625 Just open the safe, please. 331 00:18:15,128 --> 00:18:16,696 My God. 332 00:18:16,829 --> 00:18:18,398 How much you got there? 333 00:18:18,531 --> 00:18:20,200 Half a million. 334 00:18:20,333 --> 00:18:22,269 This is how it's gonna work. 335 00:18:22,402 --> 00:18:24,704 I'm gonna take 20% a week. 336 00:18:25,872 --> 00:18:29,041 Hey, we all got bosses, even I answer to somebody. 337 00:18:29,176 --> 00:18:32,479 But in exchange, I'll protect you from the gangs. 338 00:18:32,612 --> 00:18:33,913 What gangs? 339 00:18:34,046 --> 00:18:36,449 - And the law. - This is legal. 340 00:18:36,583 --> 00:18:38,685 And if you attacked by locusts, I'll spray 'em. 341 00:18:38,818 --> 00:18:43,022 Please, don't make me have to be an asshole about this. 342 00:18:43,156 --> 00:18:45,292 Okay? I protect you. 343 00:18:45,425 --> 00:18:46,826 And you pay me a commission. 344 00:18:46,959 --> 00:18:49,162 [thud] Capisce? 345 00:18:57,204 --> 00:18:58,638 That's really all you're gonna take? 346 00:18:58,771 --> 00:19:01,274 What did I just say? We're partners. 347 00:19:01,408 --> 00:19:05,077 You make the money, and I make sure you keep it. 348 00:19:06,078 --> 00:19:07,547 Do we have a deal? 349 00:19:07,680 --> 00:19:10,683 - Do I have a choice? - Absolutely not. 350 00:19:12,652 --> 00:19:15,422 [soft rock] 351 00:19:15,555 --> 00:19:18,090 - [doorbell ringing] - What happened to my bottle? 352 00:19:18,225 --> 00:19:19,592 - I was thirsty. - You don't want it. 353 00:19:19,726 --> 00:19:21,661 It's got blood all over it. Open the door. 354 00:19:23,062 --> 00:19:25,765 When you're not driving a cab, what kind of car do you drive? 355 00:19:25,898 --> 00:19:27,867 Pssh, the repo man took it. 356 00:19:28,000 --> 00:19:29,669 Here's some money. 357 00:19:30,837 --> 00:19:33,172 I want you to buy me this car. 358 00:19:35,742 --> 00:19:38,245 - A Navigator? - Yep, new one, black, 359 00:19:38,378 --> 00:19:40,647 and you drive for me now. 360 00:19:40,780 --> 00:19:42,282 What? 361 00:19:43,783 --> 00:19:45,618 Two grand a week. 362 00:19:47,487 --> 00:19:50,490 My gangster. [laughing] 363 00:19:51,391 --> 00:19:52,959 Let's go to the hotel. 364 00:19:53,092 --> 00:19:55,362 Stop with that gangster shit. 365 00:19:57,630 --> 00:19:59,532 [rock and roll] 366 00:20:12,279 --> 00:20:13,446 Okay, Tyson, I need you here 367 00:20:13,580 --> 00:20:15,882 tomorrow morning at 10:00 AM. 368 00:20:16,015 --> 00:20:18,585 Wear a collared shirt, 10:00 AM. 369 00:21:04,897 --> 00:21:07,534 [distant cars rattling] 370 00:21:27,354 --> 00:21:29,322 [doorbell ringing] 371 00:21:30,557 --> 00:21:32,459 Can I help you, Mister... 372 00:21:32,592 --> 00:21:33,993 Manfredi. 373 00:21:34,126 --> 00:21:35,695 Can you call me a cab? 374 00:21:35,828 --> 00:21:37,497 Oh, we don't really get 375 00:21:37,630 --> 00:21:39,265 a lot of cabs around here, 376 00:21:39,399 --> 00:21:41,768 - but you can call an Uber. - Oh, yeah, what's the number? 377 00:21:41,901 --> 00:21:43,870 There's no number, you just use the app 378 00:21:44,003 --> 00:21:46,839 - on your phone. - Oh. 379 00:21:48,040 --> 00:21:49,241 Do you have an app on your phone? 380 00:21:49,376 --> 00:21:50,910 Of course. 381 00:21:52,111 --> 00:21:54,381 Ms. McNamara, call me an Uber. 382 00:21:56,949 --> 00:21:59,786 [country music playing] 383 00:22:09,496 --> 00:22:14,100 * I been workin' this job nine to five... * 384 00:22:16,736 --> 00:22:21,441 * Minimum wage and overtime * 385 00:22:22,341 --> 00:22:24,210 * But here comes a few days * 386 00:22:24,343 --> 00:22:27,814 * Of unpaid vacation * 387 00:22:28,781 --> 00:22:32,919 * And there ain't no way, José, I'll waste 'em * 388 00:22:33,052 --> 00:22:35,955 - Is this seat taken? - It's all yours. 389 00:22:37,356 --> 00:22:38,958 Good evening. 390 00:22:39,091 --> 00:22:41,761 - How you doing? - Good. 391 00:22:42,562 --> 00:22:43,863 What'll it be? 392 00:22:43,996 --> 00:22:46,032 Well, I assume you don't have chianti. 393 00:22:46,165 --> 00:22:48,267 You assume correctly. 394 00:22:48,401 --> 00:22:50,670 - Okay. - What you need's a bourbon. 395 00:22:50,803 --> 00:22:52,472 Yeah, and why is that? 396 00:22:52,605 --> 00:22:54,774 Well, because I was really hoping you'd buy me one. 397 00:22:54,907 --> 00:22:56,308 [chuckling] 398 00:22:56,443 --> 00:22:57,877 You'll have to forgive my friend here, 399 00:22:58,010 --> 00:23:00,046 mister, he's a goddamn mooch. 400 00:23:00,179 --> 00:23:03,516 Hey, the answer is always no until you ask. 401 00:23:03,650 --> 00:23:06,152 I'll have a bourbon for me and my two pals here. 402 00:23:06,285 --> 00:23:09,088 - See? - Bourbon it is. 403 00:23:10,256 --> 00:23:12,158 Is it all right to eat here? 404 00:23:13,292 --> 00:23:15,294 Best seat in the house. 405 00:23:15,428 --> 00:23:16,763 And what do you suggest? 406 00:23:16,896 --> 00:23:18,631 You find better ribs in Tulsa-- 407 00:23:18,765 --> 00:23:20,332 [raps counter] --you let me know. 408 00:23:20,467 --> 00:23:22,469 Ah, then ribs it is. 409 00:23:26,506 --> 00:23:28,040 So, where's home, friend? 410 00:23:28,174 --> 00:23:30,142 I'm gonna give you two guesses, 411 00:23:30,276 --> 00:23:32,344 but I bet you'll get it in one. 412 00:23:33,179 --> 00:23:36,816 - New York. - You're good, very good. 413 00:23:36,949 --> 00:23:38,818 I couldn't help notice, are those 414 00:23:38,951 --> 00:23:40,520 lizard boots you're wearing? 415 00:23:40,653 --> 00:23:43,122 Yes, sir, they are. 416 00:23:43,255 --> 00:23:45,525 Made in Texas just like me. 417 00:23:45,658 --> 00:23:48,728 Check these out. 418 00:23:48,861 --> 00:23:50,663 Made in Italy, like my old man. 419 00:23:50,797 --> 00:23:54,333 Well, how about that? We both like dinosaurs. 420 00:23:54,467 --> 00:23:56,135 There you go. 421 00:23:56,268 --> 00:23:58,638 * Like a beer can * 422 00:23:58,771 --> 00:24:00,372 - Salud. - Salud. 423 00:24:02,374 --> 00:24:04,511 * Like a beer can * 424 00:24:06,378 --> 00:24:08,715 * No, nothing picks me up * 425 00:24:08,848 --> 00:24:11,017 * Like a beer can * 426 00:24:16,255 --> 00:24:18,157 I'm no expert, but I'm pretty sure 427 00:24:18,290 --> 00:24:19,959 that's not a Lincoln Navigator. 428 00:24:20,092 --> 00:24:21,661 It's my mom's. 429 00:24:21,794 --> 00:24:23,229 And? 430 00:24:23,362 --> 00:24:25,632 Had to go home and get it after the car dealership. 431 00:24:25,765 --> 00:24:29,068 - Where's the Navigator? - He wouldn't sell me one. 432 00:24:29,201 --> 00:24:31,370 - You show him the cash? - What happened was 433 00:24:31,504 --> 00:24:34,140 he called me a crack dealer, threatened to call the police. 434 00:24:40,913 --> 00:24:43,315 Take me there. 435 00:24:43,449 --> 00:24:46,018 [music] 436 00:24:58,531 --> 00:25:01,167 Good morning. How can I help you? 437 00:25:04,537 --> 00:25:06,706 [soft chatter] 438 00:25:06,839 --> 00:25:10,276 No one's gonna know, what are you worried about? 439 00:25:12,111 --> 00:25:13,780 Uh-huh. 440 00:25:13,913 --> 00:25:17,216 Listen, uh, let me call you back. 441 00:25:18,718 --> 00:25:21,120 Donnie Shore. What can I do you for? 442 00:25:21,253 --> 00:25:23,122 Perry Cuomo, nice to meet you. 443 00:25:23,255 --> 00:25:26,125 It seems we have a slight misunderstanding. 444 00:25:26,258 --> 00:25:28,327 See, my associate was in earlier, 445 00:25:28,460 --> 00:25:31,864 trying to buy that Navigator that you got downstairs, 446 00:25:31,998 --> 00:25:33,800 but you wouldn't sell it to him. 447 00:25:33,933 --> 00:25:35,935 Oh, boy, I am so sorry. 448 00:25:36,068 --> 00:25:37,570 Why, Donnie? 449 00:25:37,704 --> 00:25:40,006 Well, you know, it was a total misunderstanding. 450 00:25:40,139 --> 00:25:41,841 Like you said yourself. 451 00:25:41,974 --> 00:25:44,243 The truth is, he's a good kid. 452 00:25:44,376 --> 00:25:47,179 Probably never had a day of trouble in his life. 453 00:25:47,313 --> 00:25:50,316 You see the problem is, you see a young Black guy 454 00:25:50,449 --> 00:25:52,384 with a mountain of money-- right away, you say, 455 00:25:52,518 --> 00:25:54,120 hey, he's gotta be a drug dealer. 456 00:25:54,253 --> 00:25:55,988 - Oh. - But I walk in, 457 00:25:56,122 --> 00:25:57,924 in a nice suit... 458 00:25:58,057 --> 00:26:00,159 and you're not afraid anymore. 459 00:26:00,292 --> 00:26:02,461 You see, the irony is... 460 00:26:03,462 --> 00:26:05,297 he's afraid of the wrong thing. 461 00:26:06,432 --> 00:26:10,036 - I'm not following. - Well, follow this. 462 00:26:11,938 --> 00:26:14,006 Aah-- I'm calling the police. 463 00:26:14,140 --> 00:26:16,142 Hey, let me get the phone for ya. 464 00:26:18,377 --> 00:26:20,146 Here's the deal, Donnie. 465 00:26:20,279 --> 00:26:22,581 You're gonna sell my friend over here 466 00:26:22,715 --> 00:26:24,150 the black Navigator 467 00:26:24,283 --> 00:26:26,753 for $50,000 cash. 468 00:26:26,886 --> 00:26:29,155 - Loaded. - Loaded. 469 00:26:30,089 --> 00:26:32,992 - Deal? - Okay. 470 00:26:34,193 --> 00:26:35,995 This wasn't necessary. 471 00:26:36,128 --> 00:26:39,465 [funk music] 472 00:26:47,006 --> 00:26:48,875 This is crazy. 473 00:26:49,008 --> 00:26:51,177 I forgot how good ice cream is. 474 00:26:51,310 --> 00:26:53,245 They didn't give you ice cream in jail? 475 00:26:53,379 --> 00:26:54,947 No. 476 00:26:55,081 --> 00:26:58,017 Usually it was tiramisu. 477 00:26:59,118 --> 00:27:00,653 That's a joke, right? 478 00:27:04,090 --> 00:27:06,358 Eh... [gasping] 479 00:27:06,492 --> 00:27:07,894 Enough. 480 00:27:08,027 --> 00:27:10,697 I'm gonna go wash up, I'll meet you back at the car, 481 00:27:10,830 --> 00:27:13,065 we're gonna go see Bodhi. 482 00:27:36,255 --> 00:27:38,624 Hey. 483 00:27:40,727 --> 00:27:42,428 How you doin', Fred? 484 00:27:42,561 --> 00:27:44,897 - I've been better. - Try the Advil. 485 00:27:45,031 --> 00:27:46,565 Thanks. 486 00:27:47,934 --> 00:27:49,702 What's with this puss? 487 00:27:49,836 --> 00:27:51,904 That's how you welcome customers? 488 00:27:52,038 --> 00:27:53,973 Are you a customer now? 489 00:27:55,341 --> 00:27:57,744 You know, you're in the service business. 490 00:27:57,877 --> 00:27:59,812 You gotta be welcoming. 491 00:28:01,981 --> 00:28:04,984 - This is Tyson, by the way. - What's up? 492 00:28:06,352 --> 00:28:07,419 I got something for you. 493 00:28:07,553 --> 00:28:09,355 Security camera. 494 00:28:10,890 --> 00:28:12,624 And before you say anything, yes, 495 00:28:12,759 --> 00:28:14,861 I get the irony. 496 00:28:19,531 --> 00:28:21,633 So, how much did we make today? 497 00:28:21,768 --> 00:28:24,470 Um, we made 498 00:28:24,603 --> 00:28:26,906 a little over five grand so far. 499 00:28:27,039 --> 00:28:29,776 You're a sarcastic little prick, aren't you? 500 00:28:31,443 --> 00:28:34,013 So, tell me, where do you get your weed from? 501 00:28:34,146 --> 00:28:36,015 There's a greenhouse and a 40-acre farm 502 00:28:36,148 --> 00:28:37,817 a couple hours north of here. 503 00:28:37,950 --> 00:28:40,519 That's where I buy. They're licensed. 504 00:28:40,652 --> 00:28:43,022 - Who are "they"? - A guy named Jimmy. 505 00:28:43,155 --> 00:28:45,557 Is he a front for somebody? 'Cause a lot of these farms 506 00:28:45,691 --> 00:28:48,594 are fronts for cartels, you gotta know your risks. 507 00:28:48,727 --> 00:28:51,363 There was no risk until you came along. 508 00:28:51,497 --> 00:28:53,599 You know, the Feds can waltz in here right now, 509 00:28:53,732 --> 00:28:56,936 take every dollar you got, and there's not a goddamn thing 510 00:28:57,069 --> 00:28:59,038 you can do about it. 511 00:28:59,171 --> 00:29:02,074 - What do you suggest I do? - Clean it. 512 00:29:02,208 --> 00:29:04,610 You mean, uh, launder it? 513 00:29:04,743 --> 00:29:07,914 I mean like George fuckin' Jefferson. 514 00:29:09,115 --> 00:29:11,183 The TV show, before your time? 515 00:29:11,317 --> 00:29:13,585 Had a lot of dry cleaners. Not important. 516 00:29:13,719 --> 00:29:16,255 What's important is you get that money outta here 517 00:29:16,388 --> 00:29:19,258 - as fast as you can. - Okay, isn't that illegal? 518 00:29:19,391 --> 00:29:21,928 You sell pot for Christ's sake. 519 00:29:22,962 --> 00:29:26,298 And... where should I put it? 520 00:29:26,432 --> 00:29:29,035 Tanning salons. Used to be big business. 521 00:29:29,168 --> 00:29:30,803 Now they're big losers. 522 00:29:30,937 --> 00:29:34,473 - Clubs, discos. - A disco? 523 00:29:34,606 --> 00:29:36,008 Whatever you call 'em nowadays. 524 00:29:36,142 --> 00:29:38,845 I just don't wanna get in trouble. 525 00:29:38,978 --> 00:29:41,013 There's more than one kind of trouble, Bodhi, 526 00:29:41,147 --> 00:29:44,283 Especially when you have money like that in the safe. 527 00:29:44,416 --> 00:29:47,153 Now, you listen to what I'm saying. 528 00:29:48,587 --> 00:29:51,490 If you need me, I'll be at the Western Plains. 529 00:29:51,623 --> 00:29:54,060 The Western Plains? 530 00:29:55,761 --> 00:29:58,831 - What? - It's a dump. 531 00:30:04,203 --> 00:30:06,105 What's the best hotel in Tulsa? 532 00:30:06,238 --> 00:30:09,108 - The Mayo. - So why am I not staying there? 533 00:30:09,241 --> 00:30:10,742 You said you wanted to be in a place 534 00:30:10,877 --> 00:30:12,111 that wasn't gonna bust your balls, right? 535 00:30:12,244 --> 00:30:15,347 So I put you in the Western Plains. 536 00:30:15,481 --> 00:30:19,051 You can do your gang... your illegal business stuff. 537 00:30:19,185 --> 00:30:21,888 Go get my stuff, I'm gonna check into the Mayo, 538 00:30:22,021 --> 00:30:23,822 then I need you to drop me off 539 00:30:23,956 --> 00:30:25,958 at a place called the Bred-2-Buck. 540 00:30:26,092 --> 00:30:27,593 What in the hell is that? 541 00:30:27,726 --> 00:30:29,495 Cowboy bar, what do I know? 542 00:30:29,628 --> 00:30:31,030 In the future, 543 00:30:31,163 --> 00:30:32,798 if anyone asks what I do for a living, 544 00:30:32,932 --> 00:30:34,766 you tell 'em I'm an industrialist. 545 00:30:34,901 --> 00:30:36,668 What does that even mean? 546 00:30:36,802 --> 00:30:40,439 My point exactly. Nobody knows. 547 00:30:43,309 --> 00:30:45,777 [music] 548 00:30:45,912 --> 00:30:47,479 How you holding in, Pops? 549 00:30:47,613 --> 00:30:48,948 Eh, I'm doin' all right. 550 00:30:55,554 --> 00:30:56,956 My dad. 551 00:30:57,089 --> 00:30:58,958 Don't trust leaving him home alone, 552 00:30:59,091 --> 00:31:02,494 so I take him to work with me so's I can babysit. 553 00:31:05,097 --> 00:31:06,732 I'm Mitch, by the way. 554 00:31:06,865 --> 00:31:08,600 Dwight. 555 00:31:08,734 --> 00:31:10,769 A paisan named Dwight, huh? 556 00:31:10,903 --> 00:31:12,871 Dwight David Manfredi. 557 00:31:13,005 --> 00:31:14,941 My parents are proud immigrants 558 00:31:15,074 --> 00:31:17,009 that named me after the greatest general 559 00:31:17,143 --> 00:31:18,644 of the 20th century. 560 00:31:18,777 --> 00:31:20,579 Mm. 561 00:31:20,712 --> 00:31:22,714 Let me ask you something. 562 00:31:22,848 --> 00:31:25,251 How long were you in the joint? 563 00:31:27,253 --> 00:31:29,688 I was about to ask you the same thing. 564 00:31:29,821 --> 00:31:31,890 Twenty-five years, 565 00:31:32,024 --> 00:31:34,660 last six in Canaan, you? 566 00:31:34,793 --> 00:31:36,595 Little over eight, Lompoc. 567 00:31:36,728 --> 00:31:38,931 Excuse me? 568 00:31:40,599 --> 00:31:42,134 Are you famous? 569 00:31:43,435 --> 00:31:44,370 I hope not. 570 00:31:44,503 --> 00:31:46,105 Are you sure? 571 00:31:46,238 --> 00:31:48,274 Oh, sweetheart, if you have to ask 572 00:31:48,407 --> 00:31:51,510 if someone's famous, they're not famous. 573 00:31:52,844 --> 00:31:55,881 Oh... can we take a picture with you? 574 00:31:57,583 --> 00:32:00,752 I don't mean this in a bad way, but I'd rather not. 575 00:32:00,886 --> 00:32:03,389 Well, you're no fun. 576 00:32:04,590 --> 00:32:06,558 Tell me about it. 577 00:32:07,859 --> 00:32:09,528 How long have you had this joint? 578 00:32:09,661 --> 00:32:11,530 A little over five years. 579 00:32:11,663 --> 00:32:14,000 I was on the circuit. 580 00:32:14,133 --> 00:32:16,969 - Bull riding. - Bull riding, really? 581 00:32:17,103 --> 00:32:20,906 Got busted up. Addicted to pain pills. 582 00:32:21,040 --> 00:32:23,375 Ran into a little trouble. 583 00:32:23,509 --> 00:32:25,277 Then I started flying around. 584 00:32:25,411 --> 00:32:27,746 Well, here's to clear skies. 585 00:32:27,879 --> 00:32:29,248 Hey. 586 00:32:29,381 --> 00:32:31,417 Why were you rude to my friend? 587 00:32:34,220 --> 00:32:36,022 I wasn't being rude. 588 00:32:36,155 --> 00:32:38,290 I just don't like having my picture taken. 589 00:32:38,424 --> 00:32:41,393 Why? Are you wanted or something? 590 00:32:41,527 --> 00:32:42,995 Nobody wants me. 591 00:32:43,129 --> 00:32:45,197 You're not that bad. 592 00:32:45,331 --> 00:32:48,400 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 593 00:32:48,534 --> 00:32:50,602 Well, you messed up, 594 00:32:50,736 --> 00:32:54,540 because they were gonna invite you to the party. 595 00:32:55,807 --> 00:32:59,411 - What party? - Karaoke Castle. 596 00:32:59,545 --> 00:33:01,713 Sounds exciting, but I wouldn't really 597 00:33:01,847 --> 00:33:03,949 call that a party. 598 00:33:04,083 --> 00:33:05,951 What do you call a party? 599 00:33:06,085 --> 00:33:07,986 * Oh... * 600 00:33:10,422 --> 00:33:12,424 [women shouting] 601 00:33:12,558 --> 00:33:14,993 [all cheering] 602 00:33:23,169 --> 00:33:26,438 * I was like, good gracious, ass is bodacious * 603 00:33:26,572 --> 00:33:28,574 * Flirtatious, tryin' to show faces * 604 00:33:28,707 --> 00:33:30,642 * Lookin' for the right time to shoot my steam * 605 00:33:30,776 --> 00:33:32,578 * You know, lookin' for the right time * 606 00:33:32,711 --> 00:33:34,713 * To flash them keys, and I'm leavin' * 607 00:33:34,846 --> 00:33:37,816 * Please believin', me and the rest of my heathens * 608 00:33:37,949 --> 00:33:39,785 [cheers and shouts] 609 00:33:39,918 --> 00:33:42,221 * Penthouse, rooftop, birds I feedin' * 610 00:33:42,354 --> 00:33:44,490 * No deceivin', nothin' up my sleeve 'n * 611 00:33:44,623 --> 00:33:46,358 * No teasin', I need you * 612 00:33:46,492 --> 00:33:48,594 * To get up-- up on the dance floor * 613 00:33:48,727 --> 00:33:50,729 * Give that man what he askin' for * 614 00:33:50,862 --> 00:33:55,134 Hey, buddy, I can't have 'em on the stage. 615 00:33:56,235 --> 00:33:58,537 - What's your name? - Frank. 616 00:33:58,670 --> 00:34:01,873 Just keep the pervs away from the ladies, okay? 617 00:34:02,007 --> 00:34:04,143 You're the boss. 618 00:34:05,277 --> 00:34:06,678 * I am getting so hot * 619 00:34:06,812 --> 00:34:09,448 * I wanna take my clothes off * 620 00:34:09,581 --> 00:34:11,283 * It's getting' hot in here, so hot * 621 00:34:11,417 --> 00:34:13,485 * So take off all your clothes * 622 00:34:13,619 --> 00:34:15,521 * I am getting so hot * 623 00:34:15,654 --> 00:34:17,723 * I wanna take my clothes off * 624 00:34:17,856 --> 00:34:19,925 * Why you at the bar, if you ain't poppin' the bottles? * 625 00:34:20,058 --> 00:34:22,261 * What good is all the fame if you ain't... the models? * 626 00:34:22,394 --> 00:34:24,563 * I see you drivin' a sportscar, ain't hittin' the throttle * 627 00:34:24,696 --> 00:34:26,598 * And I be down and do 100, top down and goggles * 628 00:34:26,732 --> 00:34:28,867 * Get off the freeway, exit 106 and parked it * 629 00:34:29,000 --> 00:34:30,769 * Ash tray, flipped it, time to spark it * 630 00:34:30,902 --> 00:34:32,704 Hey, buddy. 631 00:34:35,841 --> 00:34:37,943 * Warm, sweatin', it's hot up in this joint * 632 00:34:38,076 --> 00:34:40,112 * Vocalk, tank top, all on at this point * 633 00:34:40,246 --> 00:34:42,514 * You're with a winner, so baby, you can't lose * 634 00:34:42,648 --> 00:34:44,383 * I got secrets, can't leave Cancun * 635 00:34:44,516 --> 00:34:46,618 * So, take it off like you're home alone * 636 00:34:46,752 --> 00:34:48,820 * Dance in front your mirror while you're home alone * 637 00:34:48,954 --> 00:34:51,157 * Checkin' your reflection and tellin' your best friend * 638 00:34:51,290 --> 00:34:54,126 Hey, Black Suit. Come dance with me. 639 00:34:54,260 --> 00:34:56,995 Tough guys don't dance. 640 00:34:57,129 --> 00:34:58,797 You don't take pictures, you don't dance. 641 00:34:58,930 --> 00:35:00,499 What do you do? 642 00:35:00,632 --> 00:35:02,201 Well, if I wasn't a gentleman, 643 00:35:02,334 --> 00:35:03,669 I just might tell you. 644 00:35:03,802 --> 00:35:05,337 Well, if I wasn't a lady, 645 00:35:05,471 --> 00:35:07,206 maybe I'd want you to. 646 00:35:07,339 --> 00:35:09,241 You're something. 647 00:35:10,442 --> 00:35:12,244 You live around here? 648 00:35:12,378 --> 00:35:14,045 Yeah, I'm out at the Mayo. 649 00:35:14,180 --> 00:35:17,015 You wanna show me your minibar? 650 00:35:18,217 --> 00:35:20,118 Haven't you had enough already? 651 00:35:21,387 --> 00:35:22,988 We'd better hurry up, before I sober up 652 00:35:23,121 --> 00:35:25,157 and lose my nerve. 653 00:35:28,360 --> 00:35:30,429 You got a car? 654 00:35:30,562 --> 00:35:32,298 No, not with me. 655 00:35:32,431 --> 00:35:35,434 But we'll... figure it out. 656 00:35:42,274 --> 00:35:44,310 [electricity humming] 657 00:35:44,443 --> 00:35:46,878 [distant train whistle blowing] 658 00:35:47,012 --> 00:35:49,215 STACY: Hey, can I wear your robe? 659 00:35:49,348 --> 00:35:50,682 Yeah, go ahead. 660 00:35:53,084 --> 00:35:55,221 Well. 661 00:35:55,354 --> 00:35:57,155 This was very fun. 662 00:35:57,289 --> 00:35:58,957 Yeah, it was great. 663 00:35:59,090 --> 00:36:01,360 Just a little rusty, you know? 664 00:36:01,493 --> 00:36:03,295 It's been a while. 665 00:36:03,429 --> 00:36:05,664 Really? [sighing] 666 00:36:05,797 --> 00:36:08,867 - You got a cigarette? - Nah, I don't smoke. 667 00:36:09,000 --> 00:36:12,904 I wouldn't've pegged you as the boy scout. 668 00:36:13,038 --> 00:36:14,340 Why not? 669 00:36:14,473 --> 00:36:16,642 The accent, the tattoos. 670 00:36:16,775 --> 00:36:19,745 Affinity for very classy strip clubs. 671 00:36:19,878 --> 00:36:22,281 I'm new in town. 672 00:36:22,414 --> 00:36:23,749 Are you married? 673 00:36:23,882 --> 00:36:25,851 I was, a long time ago. 674 00:36:25,984 --> 00:36:29,721 - You? - Middle of a divorce. 675 00:36:29,855 --> 00:36:33,124 You were actually the deciding factor. 676 00:36:33,259 --> 00:36:35,093 How's that? 677 00:36:35,227 --> 00:36:38,364 Well, I figured if I could actually go through with it, 678 00:36:38,497 --> 00:36:40,899 there was no turning back. 679 00:36:41,032 --> 00:36:43,101 I'm glad to be your Rubicon. 680 00:36:43,235 --> 00:36:45,937 - What's that? - That's a river in Italy 681 00:36:46,071 --> 00:36:48,173 that Julius Caesar crossed, you know, it's-- 682 00:36:48,307 --> 00:36:51,343 the idiom is, it's the point of no return. 683 00:36:53,044 --> 00:36:54,880 Hm. 684 00:36:57,783 --> 00:36:59,685 How old are you? 685 00:36:59,818 --> 00:37:01,887 - [laughing] - Seriously. 686 00:37:02,020 --> 00:37:04,423 Why don't you just say, hey, Dwight, 687 00:37:04,556 --> 00:37:07,493 where were you when JFK got assassinated? 688 00:37:07,626 --> 00:37:10,862 All right, where the fuck were you? 689 00:37:10,996 --> 00:37:13,432 I was a senior in high school. 690 00:37:15,233 --> 00:37:17,336 Seriously? 691 00:37:17,469 --> 00:37:20,238 That would make you, what... 692 00:37:21,640 --> 00:37:24,310 Seventy-five big ones. 693 00:37:25,977 --> 00:37:28,414 Oh, my God. 694 00:37:29,781 --> 00:37:33,084 Are you kidding me? I mean... I... 695 00:37:33,218 --> 00:37:35,887 I would've said you were a hard 55. 696 00:37:36,021 --> 00:37:38,223 Hard's the key word here, isn't it? 697 00:37:39,358 --> 00:37:41,727 Oh, I'm sorry, you know what, 698 00:37:41,860 --> 00:37:43,629 I'm gonna go. 699 00:37:43,762 --> 00:37:45,063 Is it the age gap? 700 00:37:45,196 --> 00:37:46,632 No, this is not an age gap. 701 00:37:46,765 --> 00:37:49,401 This is an age canyon. 702 00:37:49,535 --> 00:37:52,270 Are you hungry? I could call room service. 703 00:37:52,404 --> 00:37:53,939 No, I'm good, thank you. 704 00:37:54,072 --> 00:37:55,807 I don't even know your name. 705 00:37:55,941 --> 00:37:58,276 You know, probably better to keep it that way. 706 00:38:00,346 --> 00:38:02,280 You know, normally I would drive you home, 707 00:38:02,414 --> 00:38:05,083 but I can call you an Uber, 'cause I just got an app. 708 00:38:05,216 --> 00:38:07,753 I'm good-- thank you, seriously. 709 00:38:07,886 --> 00:38:09,688 Um, really... 710 00:38:09,821 --> 00:38:11,390 you know, I had... 711 00:38:12,358 --> 00:38:14,025 I had a good time. 712 00:38:15,193 --> 00:38:17,095 Maybe I'll see you around. 713 00:38:18,129 --> 00:38:20,699 It was nice meeting you. 714 00:38:20,832 --> 00:38:22,468 Bye. 715 00:38:24,102 --> 00:38:26,938 [country music] 716 00:38:32,243 --> 00:38:33,912 DWIGHT: So, this is Tulsa. 717 00:38:34,045 --> 00:38:35,381 Nice enough place, 718 00:38:35,514 --> 00:38:37,449 but for me a prison, nonetheless. 719 00:38:37,583 --> 00:38:40,285 That's not a complaint, it's just a fact. 720 00:38:40,419 --> 00:38:43,288 The result of a lifetime of bad choices. 721 00:38:43,422 --> 00:38:45,056 [phone ringing] 722 00:38:45,190 --> 00:38:47,125 - Hello? - Eddie, it's Armand. 723 00:38:47,258 --> 00:38:48,827 [laughing] The Oklahoma Kid. 724 00:38:48,960 --> 00:38:50,562 Listen to me. 725 00:38:50,696 --> 00:38:53,064 Is there any fuckin' possibility 726 00:38:53,198 --> 00:38:55,266 I just saw Dwight Manfredi in Tulsa? 727 00:38:55,401 --> 00:38:57,202 DWIGHT: I guess you could say I was banished. 728 00:38:57,335 --> 00:39:00,706 Exiled, sentenced to start from scratch, and that's fine. 729 00:39:00,839 --> 00:39:03,074 I'll do it. I'll rebuild. 730 00:39:03,208 --> 00:39:05,744 [sighing] You want me to earn? 731 00:39:05,877 --> 00:39:07,413 I'll earn. 732 00:39:07,546 --> 00:39:10,115 I'll earn so much money you'll choke on it. 733 00:39:10,248 --> 00:39:12,150 VOICE: And in addition to over half a million dollars 734 00:39:12,283 --> 00:39:14,285 of stolen ammo, we're also tracking 735 00:39:14,420 --> 00:39:17,322 a shipment of stolen AR-15s, which more than likely will go 736 00:39:17,456 --> 00:39:20,091 to the highest bidder among the local militia groups. 737 00:39:20,225 --> 00:39:22,928 And finally... our friends at the FBI 738 00:39:23,061 --> 00:39:24,630 have alerted us to a new visitor. 739 00:39:24,763 --> 00:39:27,966 Not really our purview, but a high-ranking mafia capo 740 00:39:28,099 --> 00:39:29,601 who was recently released from prison 741 00:39:29,735 --> 00:39:31,970 has decided to grace Tulsa with his presence. 742 00:39:32,103 --> 00:39:33,839 Dwight Manfredi... 743 00:39:33,972 --> 00:39:36,207 - Oh, fuck me. - ...AKA Ike, or sometimes 744 00:39:36,341 --> 00:39:39,277 Cinque Stelle, which means "five star" in Italian. 745 00:39:39,411 --> 00:39:41,179 At least two murders to his credit, 746 00:39:41,312 --> 00:39:42,914 both in the '90s, but we are not to assume 747 00:39:43,048 --> 00:39:44,816 he's some toothless tiger. 748 00:39:44,950 --> 00:39:47,285 DWIGHT: Abandon me? Ostracize me? 749 00:39:47,419 --> 00:39:50,489 Alienate me from my friends and family? 750 00:39:50,622 --> 00:39:53,324 All the people I love? 751 00:39:53,459 --> 00:39:56,127 I'll survive. 752 00:40:03,334 --> 00:40:06,438 And here I am. Bloodied but not beaten. 753 00:40:06,572 --> 00:40:08,507 Down but not out. 754 00:40:08,640 --> 00:40:10,909 And from this point on, 755 00:40:11,042 --> 00:40:13,479 this city and everything in it 756 00:40:13,612 --> 00:40:16,114 belongs to me. 757 00:40:24,590 --> 00:40:27,225 [theme music] 758 00:40:39,204 --> 00:40:40,739 - you'd open the door. - Seriously? 759 00:40:40,872 --> 00:40:43,475 No, but it would've been nice. 760 00:40:43,609 --> 00:40:45,977 I need to talk to your supplier. 761 00:40:47,045 --> 00:40:48,614 You got a last name, wasicu? 762 00:40:48,747 --> 00:40:51,016 - What does that mean? - Non-Indian person 763 00:40:51,149 --> 00:40:53,819 - who steals the fat. - That's a first. 764 00:40:53,952 --> 00:40:55,721 What does your family think about you being here? 765 00:40:55,854 --> 00:40:57,723 That thing with Vince. You gotta make this go away. 766 00:40:57,856 --> 00:40:59,891 Not your mob family. Your real family. 767 00:41:00,025 --> 00:41:03,128 DWIGHT: I haven't seen my daughter in 18 years. 768 00:41:03,261 --> 00:41:06,464 There's nothing left for me in New York. 54312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.