Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:37,639
Monday, April 5th 2004,
11 men came to Stavanger -
2
00:00:37,720 --> 00:00:41,039
- disguised as a SWAT team
3
00:00:46,640 --> 00:00:53,359
Their purpose was to rob NOKAS
4
00:00:55,240 --> 00:01:00,079
It should have taken 8 minutes
5
00:01:03,320 --> 00:01:11,239
This film is based on information
from eyewitnesses and participants
6
00:01:19,640 --> 00:01:26,599
The story takes place
from 03:00 to 08:30
7
00:02:26,840 --> 00:02:29,719
The church square outside NOKAS
8
00:02:38,480 --> 00:02:41,159
- OK. It's ready.
- Thanks.
9
00:02:52,120 --> 00:02:54,759
- It's ready now.
- Good.
10
00:03:11,360 --> 00:03:15,679
- Did you go out with your husband?
- No, he didn't want to come.
11
00:03:15,760 --> 00:03:18,919
- So I went to the movies.
- On your own?
12
00:03:19,000 --> 00:03:22,999
Yes. I saw Bridget Jones.
It was excellent!
13
00:03:56,760 --> 00:03:59,519
No-Life, hurry up!
14
00:04:21,080 --> 00:04:23,959
Keep it down.
We have neighbors.
15
00:04:33,080 --> 00:04:36,039
Robbers' hideout
14 km from NOKAS
16
00:05:09,760 --> 00:05:14,399
- Can you do a prisoner transport?
- Right away?
17
00:05:38,640 --> 00:05:42,879
That sleeping bag is soaking wet.
You'll get us all arrested.
18
00:05:58,440 --> 00:06:00,039
Yeah...
19
00:06:01,360 --> 00:06:03,639
- Want some?
- No, thanks.
20
00:06:08,720 --> 00:06:10,879
- For William.
- Sure.
21
00:06:11,440 --> 00:06:13,839
He should have been here.
22
00:06:15,720 --> 00:06:18,119
Let's go.
23
00:06:19,200 --> 00:06:21,519
Drivers first.
24
00:06:27,280 --> 00:06:28,879
Come on.
25
00:06:34,680 --> 00:06:36,159
Yes?
26
00:06:37,200 --> 00:06:38,879
It will be alright.
27
00:06:54,480 --> 00:06:56,759
Are you okay?
28
00:06:57,360 --> 00:07:01,879
I get so carsick in the back.
It's alright.
29
00:07:07,480 --> 00:07:11,679
- Do you get carsick?
- Not carsick. I'm just sick.
30
00:07:38,560 --> 00:07:41,319
Police station
750 meters from NOKAS
31
00:08:35,400 --> 00:08:37,639
Quiet?
32
00:08:37,720 --> 00:08:41,199
Some kids stole a moped.
33
00:08:41,280 --> 00:08:46,079
- Thought you straightened them out
- I did. Just wait and see.
34
00:08:46,160 --> 00:08:48,519
It needs to be done fast.
35
00:08:48,640 --> 00:08:51,839
- Preferably right away.
- Problems?
36
00:08:52,080 --> 00:08:55,319
The surveillance from NOKAS
went black again.
37
00:08:55,680 --> 00:08:59,119
Didn't they promise
to fix that before Easter?
38
00:08:59,200 --> 00:09:03,439
Sure, but they are moving,
I guess they decided to wait.
39
00:09:03,520 --> 00:09:07,959
- Saves them money.
- Why is this so important today?
40
00:09:08,040 --> 00:09:12,639
We received a report that NOKAS
is a possible target for a robbery.
41
00:09:13,440 --> 00:09:18,119
Just what we need this week.
We're low on staff.
42
00:09:39,200 --> 00:09:42,159
Parole room
43
00:10:00,560 --> 00:10:03,999
- What's up?
- He's reading, so here we are.
44
00:10:05,920 --> 00:10:08,359
Okay, let's start.
45
00:10:09,160 --> 00:10:13,599
"Several police sources confirm
that a large robbery -
46
00:10:13,680 --> 00:10:18,519
- is planned in Southern Norway.
Target: A hub for cash transfer.
47
00:10:18,600 --> 00:10:23,719
Given this information, NOKAS
is a likely target in Stavanger."
48
00:10:25,400 --> 00:10:28,999
- And the conclusion?
- Don't know, I just got the report.
49
00:10:29,080 --> 00:10:30,879
And it's just us here.
50
00:10:30,960 --> 00:10:33,479
- The dog patrol?
- On holiday.
51
00:10:34,000 --> 00:10:38,519
- Sitting here is not going to help.
- No. Stop by the desk sergeant.
52
00:10:38,600 --> 00:10:40,679
- Weapons?
- Yes.
53
00:10:40,960 --> 00:10:46,839
You'll be Charlie 3-0. Drive past
NOKAS at least once every hour.
54
00:10:47,400 --> 00:10:49,079
Great.
55
00:10:57,000 --> 00:11:01,159
Have you heard the sound log
from the post centre robbery?
56
00:11:01,240 --> 00:11:05,999
Heavy stuff. They shoot at the
police with AK-47 and AG-3 rifles.
57
00:11:07,480 --> 00:11:11,159
And, they have hostages
and body armor.
58
00:11:11,240 --> 00:11:15,159
And now they're here in town.
All we get are super soakers.
59
00:11:15,240 --> 00:11:17,999
Blame the police commissioner.
60
00:11:19,640 --> 00:11:23,799
If you don't have anything
for us we'll drive past NOKAS.
61
00:11:23,920 --> 00:11:25,719
Good.
62
00:11:26,680 --> 00:11:30,079
- Got anything for me?
- Stavanger city jail...
63
00:11:51,120 --> 00:11:53,999
- Speed charger.
- Thanks.
64
00:11:56,040 --> 00:11:57,959
Testing.
65
00:12:04,680 --> 00:12:06,239
Check.
66
00:12:09,480 --> 00:12:12,359
Let's go out and do
some proper police work.
67
00:12:12,440 --> 00:12:16,799
If I'd been told before,
I could have kept people back.
68
00:12:16,880 --> 00:12:21,599
It's the holidays. No one
wants to disappoint their kids.
69
00:12:22,000 --> 00:12:26,479
It's always the same. No one tells
us anything before it's too late.
70
00:12:26,640 --> 00:12:32,959
- But what can I do about it?
- We need to change our routines.
71
00:12:33,400 --> 00:12:35,639
We should do that.
72
00:12:57,000 --> 00:13:00,239
First meeting point
13 km from NOKAS
73
00:13:07,280 --> 00:13:09,119
Come here, guys.
74
00:13:10,360 --> 00:13:12,319
Come on!
75
00:13:13,080 --> 00:13:16,719
- Get a move on!
- We enter the back yard...
76
00:13:16,840 --> 00:13:21,279
Break the window like a cracker.
Piece of cake.
77
00:13:21,480 --> 00:13:25,519
The vault was just opened.
If not, we force the hostages.
78
00:13:26,920 --> 00:13:31,359
Everything goes into the bags.
Get the large notes. 500, 1000.
79
00:13:31,440 --> 00:13:34,479
It's in and out, quickly.
No bullshit!
80
00:13:35,280 --> 00:13:37,679
Eight minutes, max.
81
00:13:37,880 --> 00:13:40,919
The men outside...
Show your authority.
82
00:13:41,040 --> 00:13:43,599
You look like a bunch of bad guys.
83
00:13:43,680 --> 00:13:47,919
If the police come, pat your gun.
We're in charge, we're stronger.
84
00:13:48,000 --> 00:13:50,799
- What if they start shooting?
- Nobody will shoot at us.
85
00:13:50,880 --> 00:13:54,519
- It's over before it starts.
- We're in charge.
86
00:13:55,640 --> 00:13:59,199
The cars will go their separate
ways for the next three hours.
87
00:13:59,560 --> 00:14:03,359
Low profile. The drivers
know the meeting point?
88
00:14:03,680 --> 00:14:05,279
Yes.
89
00:14:05,360 --> 00:14:07,399
Of course.
90
00:14:07,480 --> 00:14:11,799
Scandinavia's biggest robbery.
The biggest, guys!
91
00:14:12,280 --> 00:14:14,399
Let's go!
92
00:14:25,600 --> 00:14:29,879
It was my first night, a Friday.
Long queue, lots of people.
93
00:14:29,960 --> 00:14:34,119
A Paki comes along in an expensive
suit, with a beautiful woman.
94
00:14:34,920 --> 00:14:38,879
Starts nagging about wanting in,
saying he was the owner.
95
00:14:38,960 --> 00:14:44,279
I said it's full, as I'd been told.
But he just went on and on.
96
00:14:45,120 --> 00:14:49,879
I grab him and push him, hard,
so he falls down the stairs.
97
00:14:50,240 --> 00:14:51,879
Okay...
98
00:14:52,960 --> 00:14:56,719
- Of course, he really was the boss.
- The Paki was the owner?
99
00:14:56,800 --> 00:14:59,319
Sure. I'd never met him before.
100
00:14:59,400 --> 00:15:03,759
Stupid to refuse blacks
when you're a Paki yourself.
101
00:15:04,440 --> 00:15:07,279
So I was fired without notice.
102
00:15:11,080 --> 00:15:13,319
This was where we parked.
103
00:15:23,320 --> 00:15:25,679
- I don't get this.
- What?
104
00:15:25,760 --> 00:15:29,839
- Why bring evidence to the crime?
- We're going to burn it.
105
00:15:31,000 --> 00:15:35,439
A lot of things catch fire.
Doesn't have to be my DNA.
106
00:15:41,280 --> 00:15:43,439
- Hey!
- What's up?
107
00:15:43,840 --> 00:15:47,159
- Hurry up, someone is coming!
- Alright, alright.
108
00:15:48,400 --> 00:15:52,119
Just finish, hurry up!
Close the rear door, hurry!
109
00:15:58,760 --> 00:16:02,159
Just close the rear door
and follow me.
110
00:16:03,800 --> 00:16:05,839
Hurry, now!
111
00:16:46,960 --> 00:16:50,719
- You should read that one.
- But it won't open!
112
00:16:51,040 --> 00:16:52,879
Look...
113
00:16:53,960 --> 00:16:55,519
There.
114
00:16:55,640 --> 00:16:59,359
- A robbery?
- The police think it's possible.
115
00:17:02,200 --> 00:17:06,479
- Typical of them to send an email.
- Should we go get the bags?
116
00:17:06,560 --> 00:17:08,559
- Good morning.
- Are you going back down?
117
00:17:08,640 --> 00:17:12,279
- No, but the elevator is.
- So you're here today?
118
00:17:14,800 --> 00:17:20,039
- So many bags today.
- People shop like crazy for Easter.
119
00:17:21,080 --> 00:17:23,679
I can't work overtime.
120
00:17:35,800 --> 00:17:37,719
- How many did you get?
- 64.
121
00:17:37,800 --> 00:17:40,639
Great, that adds up.
Sign here.
122
00:17:45,840 --> 00:17:49,919
My husband is picking me up,
we're going straight to the cabin.
123
00:17:50,000 --> 00:17:51,879
Sounds lovely!
124
00:17:52,560 --> 00:17:56,279
There's a loophole that
no one thought of, I'm sure.
125
00:17:56,360 --> 00:18:00,319
- The window falls at the first blow.
- Okay, sure, but...
126
00:18:00,720 --> 00:18:03,639
- Why the word "cracker"?
- Silent!
127
00:18:06,800 --> 00:18:10,879
The building is from the sixties.
Not even the US President -
128
00:18:10,960 --> 00:18:13,439
-had a bullet-proof car back then.
129
00:18:13,520 --> 00:18:17,599
There are no other entrances. Is it
better secured than the President?
130
00:18:18,600 --> 00:18:21,839
Outside shipyard 5 km from NOKAS
131
00:18:41,960 --> 00:18:44,959
Two mopeds, they say.
132
00:18:45,080 --> 00:18:49,039
Alpha 1-4, Charlie 2-0.
Repeat the last message.
133
00:18:49,520 --> 00:18:53,239
They say that
two mopeds are involved.
134
00:18:54,000 --> 00:18:55,799
Copy that.
135
00:18:56,880 --> 00:19:00,559
...just to go home alone, right.
So why the hell bother?
136
00:19:02,040 --> 00:19:04,119
Are we going to park here?
137
00:19:04,200 --> 00:19:08,039
- There's a patrol car nearby.
- How exciting.
138
00:19:08,120 --> 00:19:12,679
They're looking for
a moped downtown.
139
00:19:15,160 --> 00:19:17,359
Now they turned on the sirens.
140
00:19:21,640 --> 00:19:26,319
Let's say you can take 600 kilos,
More than that is impossible.
141
00:19:26,400 --> 00:19:30,199
- How much money is that?
- No more than 200 million.
142
00:19:30,280 --> 00:19:34,999
You see films where they run off
with several hundred millions.
143
00:19:35,080 --> 00:19:39,959
What currency? 100 Euro bills
wouldn't let you take that much.
144
00:19:40,040 --> 00:19:46,039
500 Euro bills would be too heavy.
These films don't make sense.
145
00:19:46,240 --> 00:19:49,759
Heat and all those films.
It's just bullshit.
146
00:19:49,840 --> 00:19:53,399
It's heavy.
You'd need forklifts and lorries.
147
00:19:55,040 --> 00:19:59,199
We're sitting here like a bunch
of clowns. Can't we just go?
148
00:20:02,480 --> 00:20:07,759
- Last chance to back down.
- That's the last thing I'd do now.
149
00:20:09,240 --> 00:20:11,879
Let's get paid, gentlemen!
150
00:20:14,040 --> 00:20:17,239
- Isn't this it?
- I think it's the next.
151
00:20:20,480 --> 00:20:22,759
- It was that exit.
- You're right.
152
00:20:22,840 --> 00:20:26,479
- Turn around.
- I'll drive down to the roundabout.
153
00:20:27,840 --> 00:20:30,199
- Fuck! Turn around!
- I can't turn here.
154
00:20:30,280 --> 00:20:32,159
Calm down.
155
00:20:32,720 --> 00:20:33,839
Turn.
156
00:20:33,920 --> 00:20:38,519
Right here, outside the police
station, with them in front of us?
157
00:20:38,720 --> 00:20:42,759
- They don't know we're here.
- How do you know?
158
00:20:43,400 --> 00:20:45,239
Bloody hell...
159
00:20:49,800 --> 00:20:51,959
I told you so.
160
00:20:52,520 --> 00:20:57,919
- The station should be sealed off.
- We can't seal it before we start.
161
00:20:58,360 --> 00:21:01,639
They'll need to to back
to get their guns anyway.
162
00:21:02,720 --> 00:21:04,959
One minute earlier
163
00:21:12,160 --> 00:21:14,999
This is such a slow gate.
164
00:21:19,320 --> 00:21:23,639
This is Charlie 3-0.
We're off now. Our number is 245.
165
00:21:24,920 --> 00:21:29,079
I met the section manager
for the juvenile unit last week.
166
00:21:31,160 --> 00:21:34,719
I had to admit to playing
that practical joke on him.
167
00:21:36,800 --> 00:21:42,159
He'd left his office open, the PC on.
You just don't do that!
168
00:21:42,680 --> 00:21:48,319
So I sent emails
to all the section managers, -
169
00:21:48,400 --> 00:21:52,519
- summoning them
to a meeting the next day.
170
00:21:53,440 --> 00:21:59,239
Imagine his face when they call him,
ask him to attend his own meeting.
171
00:22:01,200 --> 00:22:05,519
Heck, he was mad!
Good joke, though.
172
00:22:05,600 --> 00:22:08,399
Charlie 3-0, Alpha 1-4.
173
00:22:08,720 --> 00:22:10,479
Responding.
174
00:22:10,600 --> 00:22:15,879
A break-in is reported in
a kindergarten west of the city.
175
00:22:16,920 --> 00:22:18,719
Typical.
176
00:22:19,000 --> 00:22:21,959
- Charlie 3-0, we're on our way.
- Received.
177
00:22:22,040 --> 00:22:25,399
Who breaks in to a kindergarten?
178
00:22:32,960 --> 00:22:36,399
- That guy needs some guidance.
- A fine.
179
00:22:36,480 --> 00:22:40,079
- No, guidance.
- Okay, then he's yours.
180
00:22:40,200 --> 00:22:42,239
No problem.
181
00:22:42,320 --> 00:22:44,559
- Blue lights?
- Yes.
182
00:22:47,800 --> 00:22:50,079
See, he stopped.
183
00:23:11,720 --> 00:23:15,719
Last meeting point
200 meters from the police station
184
00:23:36,840 --> 00:23:39,559
Move a bit to the right.
185
00:23:39,680 --> 00:23:41,999
Clouded, 6-7 degrees centigrade.
186
00:23:42,080 --> 00:23:46,359
It will be a wet day
in Stavanger, with more rain.
187
00:23:50,480 --> 00:23:52,439
Here they are!
188
00:23:54,080 --> 00:23:56,719
It's stuck!
189
00:23:56,840 --> 00:23:58,599
I'll get it.
190
00:23:58,680 --> 00:24:00,799
Fix that shit.
191
00:24:00,880 --> 00:24:03,559
- A new model. Use both hands.
- Just fix it.
192
00:24:03,640 --> 00:24:05,839
Use both hands.
193
00:24:06,320 --> 00:24:08,239
Good luck, then.
194
00:24:08,360 --> 00:24:12,159
- Okay, it's ready.
- Come on, guys.
195
00:24:15,160 --> 00:24:19,439
You look healthy. We can do this!
Come on, more cans!
196
00:24:21,600 --> 00:24:23,919
Let's finish up here.
197
00:24:24,000 --> 00:24:28,599
- Don't pee on my sleeping bag!
- Look at him, he's not right.
198
00:24:30,800 --> 00:24:33,639
- Give me another can.
- Come on.
199
00:24:34,640 --> 00:24:38,599
Soak it with fuel, light it
and throw it inside.
200
00:24:39,400 --> 00:24:44,879
Fumes ignite, so stand back,
or you'll burn your face.
201
00:24:51,680 --> 00:24:52,839
Are you alright?
202
00:24:52,920 --> 00:24:56,599
His cancer is so rare
they named it after him.
203
00:24:57,160 --> 00:24:58,919
He is sick.
204
00:25:00,560 --> 00:25:02,999
Is he driving?
205
00:25:03,240 --> 00:25:06,559
Come on, guys!
Let's go for gold!
206
00:25:08,640 --> 00:25:11,519
Solberg, come on!
You drive.
207
00:25:12,640 --> 00:25:14,359
Drive!
208
00:25:19,200 --> 00:25:22,079
- Remember your phone.
- Two minutes.
209
00:25:23,680 --> 00:25:26,479
Come on. We're the last.
210
00:25:47,200 --> 00:25:50,679
You forgot your helmet.
Wake up!
211
00:25:51,480 --> 00:25:53,959
One minute left, come on!
212
00:26:32,200 --> 00:26:35,599
- Did you forget your pills?
- I'm okay.
213
00:26:37,480 --> 00:26:40,439
- If you're not feeling...
- I'm alright, I said.
214
00:26:40,520 --> 00:26:43,119
Forget those bloody pills.
215
00:26:55,040 --> 00:26:57,999
- What's the matter with your mask?
- Is something wrong with it?
216
00:26:58,080 --> 00:27:00,839
Everyone can see your face.
Do you want to get caught?
217
00:27:00,920 --> 00:27:03,679
He hasn't sewn it together.
218
00:27:03,760 --> 00:27:06,559
Nothing to do about that now.
219
00:27:06,640 --> 00:27:09,399
We won't get caught. Relax.
220
00:27:11,880 --> 00:27:14,439
Doesn't matter to me anyway.
221
00:27:22,960 --> 00:27:26,319
The church square outside NOKAS
222
00:27:26,760 --> 00:27:29,679
If you need to puke,
do it in the car.
223
00:27:32,360 --> 00:27:35,279
Come on, let's do this!
224
00:27:36,440 --> 00:27:38,759
Come on, guys!
225
00:27:39,560 --> 00:27:41,199
Bring the battering ram.
226
00:27:54,840 --> 00:27:57,079
The ladder, come on!
227
00:28:02,120 --> 00:28:03,599
Here, hit it!
228
00:28:04,520 --> 00:28:07,119
- Step aside!
- Hit it!
229
00:28:51,120 --> 00:28:53,959
Outside the police station
230
00:29:19,480 --> 00:29:21,039
Fuck!
231
00:29:44,320 --> 00:29:46,399
Fucking hell...
232
00:30:18,640 --> 00:30:21,879
- The grenades! Throw them now!
- Relax!
233
00:30:37,600 --> 00:30:41,159
Around 180-190 cm,
Eastern dialect...
234
00:30:41,280 --> 00:30:43,279
What age is he?
235
00:30:43,360 --> 00:30:45,279
Intelligence unit
236
00:30:45,360 --> 00:30:49,839
- Did you rent out the apartment?
- But it's not the tenant who...
237
00:30:50,720 --> 00:30:54,439
No, okay.
Thanks for your help.
238
00:30:56,160 --> 00:30:58,559
Thanks for your help.
239
00:31:00,080 --> 00:31:01,839
- Coffee.
- Yes.
240
00:31:03,400 --> 00:31:06,319
- Kilo 1, Kilo 1!
- Practice alarm?
241
00:31:07,080 --> 00:31:08,719
Let's go and check.
242
00:31:08,800 --> 00:31:14,319
Kilo 1, Kilo 1!
This is for real.
243
00:31:17,720 --> 00:31:19,599
Come on!
244
00:31:41,840 --> 00:31:44,999
- Get the Primera. The grey one.
- Got it!
245
00:31:55,360 --> 00:31:59,399
- Where are we going?
- I don't know, they didn't say.
246
00:31:59,640 --> 00:32:02,959
Check the radio.
247
00:32:05,320 --> 00:32:08,759
- It doesn't work.
- Nothing?
248
00:32:18,360 --> 00:32:21,079
Damn, who did this?
249
00:32:22,040 --> 00:32:26,199
It can blow up at any time.
I know who did it.
250
00:32:29,200 --> 00:32:31,639
Don't inhale the smoke.
251
00:32:32,880 --> 00:32:35,439
Crazy boys are in action!
252
00:32:35,840 --> 00:32:37,879
- Did you bring the radio?
- No.
253
00:32:37,960 --> 00:32:40,959
- I'll go and get one.
- Meet me in the supply room.
254
00:32:41,040 --> 00:32:44,079
There's a burning car outside!
We can't get out!
255
00:32:44,160 --> 00:32:47,839
We're locked in, I have to go.
I'll get back to you.
256
00:32:47,920 --> 00:32:50,839
- What's going on?
- The gate is blocked.
257
00:32:50,920 --> 00:32:55,759
We'll get out through the fire
station. They have a key, so do we.
258
00:32:55,840 --> 00:32:59,199
- I'll find our key.
- I'll contact the fire department.
259
00:32:59,520 --> 00:33:02,599
- Is anyone down there?
- No. No one.
260
00:33:14,080 --> 00:33:15,439
Hallo?
261
00:33:15,880 --> 00:33:20,639
No, we have no one there now.
Yes, we need weapons.
262
00:33:21,640 --> 00:33:23,919
- Okay, great. What did you say?
- What should we do?
263
00:33:24,000 --> 00:33:25,919
Find a partner and a car.
264
00:33:26,000 --> 00:33:30,799
- Alpha 1-4, this is Charlie 0-1.
- The fire department had no key.
265
00:33:31,920 --> 00:33:35,719
- Alpha 1-4, det er Charlie 0-1.
- Alpha 1-4 responding.
266
00:33:35,800 --> 00:33:39,279
Confirm that everyone knows
to report to the parking garage.
267
00:34:29,640 --> 00:34:35,759
No parts should be outside of
the trailer. Your lights don't work.
268
00:34:36,160 --> 00:34:38,359
This is a mess!
269
00:34:39,160 --> 00:34:43,879
- It should have been at...
- You should've dropped the trailer.
270
00:34:46,800 --> 00:34:51,359
The gate is blocked!
There's a car burning outside!
271
00:34:51,560 --> 00:34:53,919
Burning like hell!
272
00:34:59,680 --> 00:35:03,239
I think he got it
before you called him an idiot.
273
00:35:09,920 --> 00:35:12,639
What's the address
for the kindergarten?
274
00:35:12,840 --> 00:35:16,279
5 minutes earlier
You're young and fit. You'll be fine.
275
00:35:20,000 --> 00:35:23,279
- Hello, there you are.
- Hello.
276
00:35:23,680 --> 00:35:25,959
I see you're quite so busy.
277
00:35:26,040 --> 00:35:29,879
I was thinking of
that recipe of yours...
278
00:35:30,000 --> 00:35:32,119
You want it?
279
00:35:34,200 --> 00:35:37,119
- You're going down, right?
- Yes.
280
00:35:37,600 --> 00:35:42,199
- One more, the elevator is yours.
- Great. Can't wait till we move.
281
00:35:42,280 --> 00:35:44,999
I won't miss this elevator.
282
00:35:45,080 --> 00:35:47,399
What's going on?!
283
00:35:47,560 --> 00:35:50,559
How did they get here?!
Who are they?!
284
00:35:50,640 --> 00:35:53,279
- What's going on?!
- Help me!
285
00:35:53,520 --> 00:35:55,719
We've got to get out!
286
00:35:55,880 --> 00:35:58,639
No... Out!
There's no room!
287
00:36:07,040 --> 00:36:09,479
God...! What's happening?
288
00:36:11,240 --> 00:36:12,919
Hello?
289
00:36:13,000 --> 00:36:15,159
Hello!
290
00:36:18,880 --> 00:36:21,039
Do you have your card?
291
00:36:22,280 --> 00:36:24,519
I can't reach the reader.
292
00:36:26,400 --> 00:36:28,199
Hello!
293
00:36:29,880 --> 00:36:31,639
Open the door!
294
00:36:32,320 --> 00:36:33,999
Hello!
295
00:36:35,560 --> 00:36:37,759
Open the door!
296
00:36:38,640 --> 00:36:40,559
Open it!
297
00:36:41,040 --> 00:36:42,999
It's a robbery.
298
00:36:44,720 --> 00:36:48,279
- Sure it's not a rehearsal?
- It's for real!
299
00:36:48,360 --> 00:36:50,919
- Where?
- On the ground floor.
300
00:36:51,000 --> 00:36:53,519
You have to call the police.
301
00:36:53,960 --> 00:36:56,359
Wow, so many of them!
302
00:37:00,840 --> 00:37:03,519
Don't let the elevator go back down!
303
00:37:10,920 --> 00:37:14,999
There's a robbery
on the ground floor!
304
00:37:17,040 --> 00:37:18,999
What should we do?
305
00:37:20,720 --> 00:37:22,879
Where's the cart?
306
00:37:24,280 --> 00:37:25,879
Listen.
307
00:37:30,360 --> 00:37:33,759
- I can hear them.
- The police have arrived.
308
00:37:36,880 --> 00:37:38,759
Let's go.
309
00:37:40,080 --> 00:37:42,919
Come on!
Take down that window!
310
00:37:43,480 --> 00:37:45,319
Come on!
311
00:37:46,680 --> 00:37:50,359
Our hostages are leaving
with all our money!
312
00:37:50,440 --> 00:37:52,679
Go get the battering ram.
313
00:37:54,360 --> 00:37:56,599
Come on, hurry up!
314
00:37:56,680 --> 00:38:00,079
- Faster than hell!
- Come on, faster!
315
00:38:00,320 --> 00:38:05,879
Come on!
316
00:38:09,080 --> 00:38:11,199
Work it!
317
00:38:13,000 --> 00:38:21,000
Come on!
318
00:38:31,280 --> 00:38:34,439
- Get out of the way!
- Take cover!
319
00:38:46,280 --> 00:38:48,319
Empty the clip.
320
00:38:53,000 --> 00:38:56,359
- It's working!
- Use the ram!
321
00:38:56,840 --> 00:38:58,999
Come on!
322
00:39:03,000 --> 00:39:05,119
We got to give up!
323
00:39:06,200 --> 00:39:07,959
Come on!
324
00:39:08,040 --> 00:39:10,279
Stand back!
325
00:39:15,800 --> 00:39:18,999
- Harder!
- It's working!
326
00:39:19,880 --> 00:39:21,959
Come on!
327
00:39:23,640 --> 00:39:25,639
Harder!
328
00:39:28,240 --> 00:39:30,719
I'll go get No-Life.
329
00:39:37,440 --> 00:39:40,279
Alpha 1-4 to Charlie 0-1.
330
00:39:41,640 --> 00:39:45,759
Everyone report
to the parking garage.
331
00:39:46,120 --> 00:39:49,119
- You need to get the window.
- Are you not inside yet?
332
00:39:49,200 --> 00:39:50,839
No.
333
00:39:59,400 --> 00:40:03,599
- The alarm went ages ago.
- No problem.
334
00:40:17,520 --> 00:40:21,519
Move away!
335
00:40:22,840 --> 00:40:24,559
Last try now.
336
00:40:51,640 --> 00:40:55,799
- I'm going back up. I'm too scared.
- We need to stay together.
337
00:40:57,880 --> 00:40:59,679
We must get out.
338
00:41:03,600 --> 00:41:06,799
We need to get out.
Come on now.
339
00:41:09,600 --> 00:41:12,919
We're from NOKAS!
We're being robbed!
340
00:41:13,440 --> 00:41:16,159
- Come on out.
- Get a move on!
341
00:41:22,240 --> 00:41:24,559
Try now. It's going to fall.
342
00:41:24,680 --> 00:41:27,239
We'll get it now, guys!
343
00:41:27,840 --> 00:41:29,919
Come on, now!
344
00:41:43,720 --> 00:41:47,759
Can you ask the fire department
to open the gate for us?
345
00:41:47,840 --> 00:41:49,719
Copy that.
346
00:41:49,800 --> 00:41:53,759
- I couldn't find the key.
- Ask them to cut the chain.
347
00:41:54,360 --> 00:41:58,599
- Where is your partner?
- Prisoner transport, of all things.
348
00:41:58,800 --> 00:42:00,519
I've got the car outside.
349
00:42:00,600 --> 00:42:03,799
...masked men inside the vault
at this moment.
350
00:42:03,880 --> 00:42:05,959
Copy that.
351
00:42:06,600 --> 00:42:08,599
Charlie 3-0, are you informed?
352
00:42:08,680 --> 00:42:13,119
Two men on the church square,
with helmets and guns.
353
00:42:13,200 --> 00:42:15,879
Damn! This is too big.
We need more people.
354
00:42:15,960 --> 00:42:18,999
I'll phone Nick.
Bet he's not home yet.
355
00:42:19,080 --> 00:42:21,759
...seven armed men
inside the building.
356
00:42:23,000 --> 00:42:27,159
- Anything in your clips?
- No, they're empty after training.
357
00:42:27,240 --> 00:42:29,999
Mine, too.
We need to reload.
358
00:42:33,080 --> 00:42:36,919
- Nick is coming.
- Good. We have another unit, then.
359
00:42:37,240 --> 00:42:41,239
- I've got two cars.
- I'll use my own, my equipment.
360
00:42:46,040 --> 00:42:47,719
Damn!
361
00:42:48,080 --> 00:42:51,439
- Come on. We're too slow.
- I'm coming.
362
00:42:53,760 --> 00:42:57,319
- Hold on. Is Bjorn here today?
- I don't know.
363
00:42:57,400 --> 00:43:01,159
- I could borrow his rifle.
- Come on. We must get going.
364
00:43:02,840 --> 00:43:04,639
Come on!
365
00:43:10,720 --> 00:43:12,239
Very good.
366
00:43:23,480 --> 00:43:25,559
...to Alpha 1-4.
367
00:43:27,800 --> 00:43:32,159
There are still masked men
in the vault. Five of them.
368
00:43:32,640 --> 00:43:34,759
Copy that.
369
00:43:47,840 --> 00:43:50,239
Could you open
the door at the back?
370
00:43:50,320 --> 00:43:53,079
We're still trying to get
out of the parking garage.
371
00:43:53,160 --> 00:43:55,399
Could you open
the door at the back?
372
00:43:58,120 --> 00:44:01,319
Two people observed with cars.
373
00:44:23,560 --> 00:44:27,239
- He's there by the terrace.
- I see him.
374
00:44:34,440 --> 00:44:39,039
I'm walking towards the corner
at H&M. On that side.
375
00:44:44,240 --> 00:44:45,999
Come on!
376
00:44:50,120 --> 00:44:53,079
- Which vault?
- In here, to the right.
377
00:44:55,360 --> 00:44:58,559
- Is that the money?
- There are only coins here!
378
00:45:00,080 --> 00:45:02,039
It's locked.
379
00:45:02,560 --> 00:45:04,159
Fuck!
380
00:45:11,760 --> 00:45:15,519
- This is not what I came for.
- That's good. Take it all.
381
00:45:15,760 --> 00:45:17,999
We've got bills!
382
00:45:20,960 --> 00:45:22,999
Come on!
383
00:45:26,320 --> 00:45:28,239
Get me a bag!
384
00:45:29,960 --> 00:45:31,919
Hurry up!
385
00:45:35,240 --> 00:45:37,399
Take everything!
386
00:45:39,560 --> 00:45:42,319
Should we take foreign currency?
387
00:45:47,200 --> 00:45:50,799
- Foreign currency too?
- All of it.
388
00:45:52,320 --> 00:45:54,639
Just continue.
389
00:45:57,480 --> 00:45:59,319
Come on!
390
00:46:02,400 --> 00:46:05,079
Get it over!
Come on!
391
00:46:17,200 --> 00:46:19,519
Monday morning 08.05 a.m...
392
00:46:19,600 --> 00:46:22,919
5 minutes earlier
Charlie 3-0, this is Alpha 1-4.
393
00:46:23,000 --> 00:46:24,399
Responding.
394
00:46:24,480 --> 00:46:28,119
- What's your position?
- West of the city.
395
00:46:28,200 --> 00:46:30,879
Do you know what's going on?
396
00:46:30,960 --> 00:46:32,719
No.
397
00:46:34,360 --> 00:46:36,799
Phone in on 9543.
398
00:46:37,000 --> 00:46:38,519
Okay.
399
00:46:41,120 --> 00:46:43,239
What's going on?
400
00:46:43,400 --> 00:46:47,959
A robbery at NOKAS. Several
people. Shots have been fired.
401
00:46:48,520 --> 00:46:50,479
It's not a rehearsal?
402
00:46:50,560 --> 00:46:55,239
No. And we're blocked in
at the police station.
403
00:46:55,320 --> 00:46:58,959
This is no rehearsal. You are
on your own. We can't get out.
404
00:46:59,040 --> 00:47:00,759
Hold the line.
405
00:47:05,240 --> 00:47:07,719
Have you seen any cars?
406
00:47:07,800 --> 00:47:12,639
No. But get your guns loaded,
so they won't surprise you.
407
00:47:13,760 --> 00:47:16,279
You're on it.
408
00:48:16,080 --> 00:48:18,719
Remember to bring everything.
409
00:48:26,560 --> 00:48:29,199
- What's up?
- Nothing.
410
00:48:30,920 --> 00:48:33,199
How did it go with the lorry?
411
00:48:39,040 --> 00:48:41,159
What should we do?
412
00:48:44,200 --> 00:48:48,239
- I think we should move around.
- There's no one down there?
413
00:49:05,920 --> 00:49:08,959
Go down there,
I'll check over here.
414
00:49:09,040 --> 00:49:10,519
Okay.
415
00:49:20,440 --> 00:49:23,559
We're from NOKAS!
We're being robbed!
416
00:49:26,080 --> 00:49:30,519
- The police are here.
- That's not the police. No, no.
417
00:49:31,240 --> 00:49:35,159
- We can't stay here.
- Don't go into the square. This way.
418
00:49:45,280 --> 00:49:47,799
We can't stand here,
They're going to catch us!
419
00:49:50,000 --> 00:49:53,599
- Alpha 1-4, Victor Papa.
- Alpha 1-4.
420
00:49:57,040 --> 00:50:01,639
I'm outside in a car.
What's going on?
421
00:50:01,720 --> 00:50:03,159
I knew it.
422
00:50:03,240 --> 00:50:07,639
Shots are fired at NOKAS.
423
00:50:07,720 --> 00:50:12,799
A car has been left there.
Shots are still being fired.
424
00:50:19,000 --> 00:50:23,199
Ask the fire department
to open the gate for us.
425
00:50:23,280 --> 00:50:24,919
Copy that.
426
00:50:26,280 --> 00:50:29,159
Charlie 0-1, this is Alpha 1-4.
427
00:50:31,840 --> 00:50:35,999
There are masked men
inside the vault right now.
428
00:50:36,160 --> 00:50:38,279
Copy that.
429
00:50:38,600 --> 00:50:40,599
Can you see him?
430
00:50:41,080 --> 00:50:42,919
Turn, then!
431
00:50:56,560 --> 00:50:58,119
Hey!
432
00:50:58,880 --> 00:51:00,599
The cops are here.
433
00:51:00,680 --> 00:51:03,439
- The cops drove down there.
- Where?
434
00:51:03,640 --> 00:51:08,679
Charlie 3-0. Two men with helmets
outside the church, with MP-5s.
435
00:51:10,000 --> 00:51:15,599
Stop! Move off the square!
There's a robbery. Move away!
436
00:51:17,080 --> 00:51:23,679
Alpha 1-4. There have been
seven armed men in the building.
437
00:51:25,720 --> 00:51:29,199
The emergency sqaud get visors.
Look what we get!
438
00:51:30,840 --> 00:51:34,319
Charlie 457. There are still
robbers on the outside.
439
00:51:34,400 --> 00:51:37,839
Two men with Mp-5s.
We can't enter the square.
440
00:51:37,920 --> 00:51:40,639
We'll try to evacuate people.
441
00:51:43,400 --> 00:51:46,559
They're shooting down there.
Where should we go?
442
00:51:46,640 --> 00:51:50,559
Stay together.
Stand by that car.
443
00:51:55,800 --> 00:51:58,599
You go down there, I go this way.
444
00:52:11,440 --> 00:52:13,559
Get a move on!
445
00:52:17,920 --> 00:52:19,999
Copy that.
446
00:52:25,520 --> 00:52:28,959
- You can't stay here.
- I know him, he's one of us.
447
00:52:29,040 --> 00:52:31,519
I'll talk to him, just go.
448
00:52:31,600 --> 00:52:34,599
Charlie 0-1, Alpha 1-4.
449
00:52:36,160 --> 00:52:39,159
There's a robbery,
move away from here.
450
00:52:40,280 --> 00:52:44,439
There are still masked men
inside the vault. Five of them.
451
00:52:44,600 --> 00:52:46,399
Copy that.
452
00:52:50,840 --> 00:52:54,439
We are trying
to get out of the station.
453
00:52:59,360 --> 00:53:01,639
The gate is open!
454
00:53:09,080 --> 00:53:12,159
...a black station wagon.
455
00:53:13,280 --> 00:53:17,679
You didn't get any instructions?
Follow the command unit.
456
00:54:14,440 --> 00:54:16,959
You try to open the vault door.
457
00:54:17,600 --> 00:54:20,799
I told you, take everything.
458
00:54:21,280 --> 00:54:24,319
- Lost contact with the guys inside.
- The police are here.
459
00:54:24,400 --> 00:54:25,839
They drove down there.
460
00:54:25,920 --> 00:54:29,399
Remember the nails if the police
are here. They'll follow us.
461
00:54:29,480 --> 00:54:32,399
Don't be afraid,
we're almost done.
462
00:54:39,280 --> 00:54:41,759
- Can you see them?
- No.
463
00:54:44,840 --> 00:54:46,399
Fuck!
464
00:54:50,400 --> 00:54:53,919
- How many were they?
- Two or more, I think.
465
00:54:55,200 --> 00:54:56,639
Okay.
466
00:55:20,080 --> 00:55:21,799
Copy that.
467
00:55:21,880 --> 00:55:25,839
- He's on your side of the square.
- Yes, I see him.
468
00:55:29,880 --> 00:55:32,919
I'll go towards
the corner by H&M.
469
00:55:40,840 --> 00:55:43,759
- There's one around the corner.
- Okay.
470
00:55:53,960 --> 00:55:56,559
- Can you see him?
- I see him.
471
00:55:56,640 --> 00:55:59,359
- Is he armed?
- I can't see.
472
00:56:01,120 --> 00:56:05,639
Stop the buses. They are going
between us and the robbers.
473
00:56:06,840 --> 00:56:10,199
- Repeat the last message.
- Alert the buses.
474
00:56:10,440 --> 00:56:14,039
They are going
between us and the robbers.
475
00:56:15,520 --> 00:56:19,199
- You need to alert the buses.
- Copy that.
476
00:56:48,480 --> 00:56:53,199
I can see a robber, he's got
an MP-5, I've got a revolver.
477
00:56:53,760 --> 00:56:56,759
I'm standing at the H&M.
478
00:57:00,280 --> 00:57:03,519
Yes, steel crosses,
nails used to block the road.
479
00:57:05,680 --> 00:57:07,399
But...
480
00:57:09,640 --> 00:57:12,399
Do you want me to observe
from somewhere particular?
481
00:57:15,760 --> 00:57:17,479
Okay.
482
00:57:24,680 --> 00:57:28,239
Hey, you.
This is the police.
483
00:57:28,320 --> 00:57:30,399
What are you doing?
484
00:57:31,320 --> 00:57:34,279
Don't go there, it's a robbery.
485
00:57:35,720 --> 00:57:38,639
I'm from the police. Come back.
486
00:57:47,560 --> 00:57:50,119
- There's a robber right there.
- A robber?
487
00:57:54,280 --> 00:57:56,759
Can you see the one by the car?
488
00:57:57,160 --> 00:57:58,519
Repeat, please.
489
00:57:58,600 --> 00:58:02,479
- Can you see the one by the car?
- Two men behind the car.
490
00:58:02,560 --> 00:58:05,359
Are you in a position
to fire at any of them?
491
00:58:05,440 --> 00:58:06,719
Yes.
492
00:58:06,800 --> 00:58:10,279
Do it if it is possible
from a safe position.
493
00:58:10,680 --> 00:58:13,239
Hey, this is the police!
494
00:58:13,320 --> 00:58:16,839
Stop!
Move away from here!
495
00:58:20,080 --> 00:58:22,399
Who are you? Come here.
496
00:58:23,160 --> 00:58:24,959
Come here!
497
00:58:26,000 --> 00:58:27,519
Get down!
498
00:58:32,200 --> 00:58:34,279
Pull up your jacket.
499
00:58:36,480 --> 00:58:39,239
More! Pull up your jacket!
500
00:58:40,280 --> 00:58:41,879
The pants.
501
00:58:43,720 --> 00:58:45,639
Both legs.
502
00:59:06,480 --> 00:59:10,639
Too many people are passing by.
We can't shoot.
503
00:59:11,840 --> 00:59:15,559
- Where are you going?
- I just got off the bus...
504
00:59:15,640 --> 00:59:18,359
There's a robbery.
Move out of the way!
505
00:59:21,920 --> 00:59:23,639
Move away!
506
00:59:28,800 --> 00:59:30,959
Hurry!
507
00:59:45,080 --> 00:59:47,359
Move away from the square!
508
00:59:59,480 --> 01:00:02,439
Excuse me?
Can I pass?
509
01:00:03,760 --> 01:00:06,439
Move away from the square!
510
01:00:08,600 --> 01:00:10,439
What was that?
511
01:00:16,000 --> 01:00:18,319
- I think I'm shot.
- Where?
512
01:00:18,400 --> 01:00:20,719
- The thigh.
- Is it bad?
513
01:00:21,200 --> 01:00:23,279
Can't see anything.
514
01:00:26,480 --> 01:00:31,199
- Why are you standing here?
- The police told us to do it.
515
01:00:31,440 --> 01:00:33,359
Yes, we should stay.
516
01:00:42,080 --> 01:00:44,479
Run!
Get the hell out of here!
517
01:00:44,560 --> 01:00:48,159
Randi, come with us!
Come on, this way!
518
01:00:49,360 --> 01:00:51,119
Randi!
519
01:00:55,720 --> 01:00:57,559
Shots are fired at me.
520
01:00:57,720 --> 01:01:00,399
Repeat: Shots are fired at me.
521
01:01:00,960 --> 01:01:03,159
This is Alpha 1-4.
522
01:01:04,080 --> 01:01:06,919
I have fired two shots,
I hit one of the robbers.
523
01:01:07,240 --> 01:01:09,879
- Where?
- Right in front of the church.
524
01:01:09,960 --> 01:01:14,079
I shot him in the leg.
Probably one of the robbers.
525
01:01:14,160 --> 01:01:16,679
Alpha 1-4, this is Charlie 0-1.
526
01:01:17,920 --> 01:01:21,279
We need two ambulances
immediately.
527
01:01:21,360 --> 01:01:24,559
Copy that. They are already
waiting by the police station.
528
01:01:26,560 --> 01:01:29,839
This is a message
to all drivers.
529
01:01:29,920 --> 01:01:35,639
There is a robbery at NOKAS
at the church square.
530
01:01:40,200 --> 01:01:42,639
Bus central.
531
01:01:42,720 --> 01:01:48,039
My route starts down there.
What should I do?
532
01:01:49,000 --> 01:01:51,719
Just go down there
and ask the police.
533
01:01:55,640 --> 01:01:58,639
Alpha 1-4, this is Charlie 0-1.
534
01:02:02,120 --> 01:02:05,759
- So we just had to pat our guns?
- Well, did you?
535
01:02:28,560 --> 01:02:30,239
Catch!
536
01:02:35,520 --> 01:02:39,479
The police are here.
I need help to carry these.
537
01:02:39,920 --> 01:02:43,239
- I have more than enough!
- Ask someone inside.
538
01:02:43,320 --> 01:02:44,719
Yes, 40.
539
01:02:46,640 --> 01:02:49,639
I have to go,
the police are here.
540
01:02:50,440 --> 01:02:52,999
Hey! Get off the bike!
541
01:02:53,560 --> 01:02:57,159
- Leave the bike there!
- Get off the bike! Over there!
542
01:02:57,800 --> 01:02:59,799
Put it there!
543
01:03:00,280 --> 01:03:03,039
- Is this an exercise?
- Over there!
544
01:03:03,880 --> 01:03:05,879
Over there!
545
01:03:07,160 --> 01:03:09,319
Get down!
546
01:03:10,360 --> 01:03:13,479
Are you from the SWAT team?
547
01:03:13,560 --> 01:03:18,599
Hostage taken! A man in a yellow
jacket, taken near the silver car.
548
01:03:19,800 --> 01:03:23,479
Alpha 1-4, this is Charlie 0-1.
Did you send out an alert?
549
01:03:23,560 --> 01:03:27,319
We're working like crazy
to do that. It's coming.
550
01:03:32,040 --> 01:03:34,079
Can you see any blood?
551
01:03:35,160 --> 01:03:38,679
- Is there a hole?
- No, I can't see anything.
552
01:03:42,360 --> 01:03:44,759
Where the fuck
are they shooting from?
553
01:03:52,320 --> 01:03:54,759
...nails in the road.
554
01:03:54,840 --> 01:03:56,799
They're shooting at me here.
555
01:03:57,200 --> 01:03:59,239
They're shooting.
556
01:03:59,400 --> 01:04:02,279
Alpha 1-4, this is Charlie 0-1.
557
01:04:03,440 --> 01:04:06,919
You need to call in more
weapon authorized personnel.
558
01:04:12,280 --> 01:04:14,319
Come on!
559
01:04:16,360 --> 01:04:18,399
Come on! All of it!
560
01:04:56,640 --> 01:05:00,079
- Is it safe to go out here?
- Yes, just go.
561
01:05:14,720 --> 01:05:17,519
What's this, a street fight?
562
01:05:19,600 --> 01:05:24,119
Two robbers by a car
in front of the main entrance.
563
01:05:25,600 --> 01:05:26,839
Erik?
564
01:05:26,920 --> 01:05:29,199
Several shots are fired!
565
01:05:32,520 --> 01:05:36,239
We're armed and on our way...
566
01:05:37,160 --> 01:05:39,279
Charlie 01, 457.
567
01:05:39,360 --> 01:05:40,399
Responding.
568
01:05:40,480 --> 01:05:45,359
They are shooting like crazy here.
And the place is full of civilians.
569
01:05:54,280 --> 01:05:58,199
This is 250, by the blue Volvo.
570
01:05:58,320 --> 01:06:02,039
Observing one robber
on the corner of the street.
571
01:06:03,800 --> 01:06:05,679
Copy that.
572
01:06:22,240 --> 01:06:24,319
- Can you see anything?
- No, nothing.
573
01:06:27,800 --> 01:06:33,359
We can help blocking the streets.
Tell us where to take position.
574
01:06:34,600 --> 01:06:38,599
Alpha 1-4.
Move closer to the church square.
575
01:06:41,640 --> 01:06:45,519
They are shooting continuously,
we need help down here!
576
01:06:45,720 --> 01:06:47,839
- What's going on?
- Do you have a weapon?
577
01:06:47,920 --> 01:06:52,159
- I have a revolver.
- The bank there, the robbers there.
578
01:06:52,560 --> 01:06:57,519
- I thought the bank was there.
- No. Are you from out of town?
579
01:07:12,040 --> 01:07:14,439
What's going on in there now?
580
01:07:15,160 --> 01:07:18,599
There's a war out here.
I'm coming inside.
581
01:07:27,560 --> 01:07:29,639
Come on!
582
01:07:34,520 --> 01:07:36,679
Hurry!
583
01:08:50,680 --> 01:08:53,519
...a station wagon.
584
01:08:59,320 --> 01:09:03,239
We are on the street above.
They are armed.
585
01:09:05,880 --> 01:09:08,919
The car is backing up the street.
586
01:09:20,160 --> 01:09:23,759
He's standing right down there,
shooting down the street.
587
01:09:26,360 --> 01:09:28,399
Come on, guys!
588
01:09:28,760 --> 01:09:31,119
Come on, fill it up!
589
01:09:32,360 --> 01:09:34,519
Fast!
590
01:09:36,480 --> 01:09:39,639
- We'll get shot.
- Get in the car!
591
01:09:45,360 --> 01:09:48,679
- Don't shoot, they can be our own!
- They are robbers!
592
01:09:53,040 --> 01:09:56,279
Why are you standing there?
Get in the car!
593
01:09:56,640 --> 01:10:00,199
- This is going great, guys!
- I'm driving.
594
01:10:00,360 --> 01:10:02,279
Come on!
595
01:10:04,200 --> 01:10:05,599
Damn!
596
01:10:15,440 --> 01:10:18,879
Three robbers in a silver car.
597
01:10:23,920 --> 01:10:27,919
Get up!
598
01:10:29,320 --> 01:10:31,479
Up against the pole!
599
01:10:32,600 --> 01:10:35,079
Get into the car,
I'll cover you.
600
01:10:42,360 --> 01:10:45,759
I think I'm hit! Am I hit?
601
01:10:46,200 --> 01:10:48,959
Get us the hell out of here!
602
01:10:50,440 --> 01:10:52,479
- Do you know the way?
- No, damn it!
603
01:10:52,560 --> 01:10:56,279
- Drive like hell!
- He's running like an old lady.
604
01:10:56,360 --> 01:11:00,239
- Get in the car!
- Get us out of here!
605
01:11:00,320 --> 01:11:03,679
- Go!
- They started shooting.
606
01:11:03,760 --> 01:11:05,439
Go!
607
01:11:07,880 --> 01:11:10,399
Hurry up! Move!
608
01:11:10,480 --> 01:11:14,839
- Who started this?
- It came from up there. Just go!
609
01:11:16,320 --> 01:11:19,759
- Where are the others?
- We're surrounded by the police!
610
01:11:19,920 --> 01:11:23,799
- I don't know the way.
- Just drive.
611
01:11:23,920 --> 01:11:26,879
I'll take out the driver. Cover me.
612
01:11:34,640 --> 01:11:36,559
Go!
613
01:11:40,360 --> 01:11:43,359
A black American car.
614
01:11:44,080 --> 01:11:46,479
- Get us out of here!
- Go!
615
01:11:48,760 --> 01:11:50,599
Watch where you're going!
616
01:11:50,880 --> 01:11:52,799
Watch it!
617
01:12:00,680 --> 01:12:03,599
- Come on, then!
- It won't start!
618
01:12:07,800 --> 01:12:09,439
Get us out of here!
619
01:12:12,760 --> 01:12:14,239
Shit...
620
01:12:14,400 --> 01:12:16,079
Police behind us!
621
01:12:19,600 --> 01:12:21,199
Out!
622
01:12:40,680 --> 01:12:42,759
They are everywhere!
623
01:12:43,000 --> 01:12:45,279
We'll have to shoot us out of it!
624
01:12:51,760 --> 01:12:54,199
Get into the car!
625
01:12:54,360 --> 01:12:56,119
Drive!
626
01:12:58,960 --> 01:13:01,199
Get us out of here!
627
01:13:18,560 --> 01:13:20,159
Drive!
628
01:13:26,280 --> 01:13:28,319
Come on, drive!
629
01:13:38,640 --> 01:13:42,199
Drive!
Get us out of here!
630
01:13:50,240 --> 01:13:51,639
Shit!
631
01:13:51,720 --> 01:13:54,719
Get us out of here!
632
01:14:13,360 --> 01:14:15,079
Drive!
633
01:14:16,200 --> 01:14:17,439
Shit!
634
01:15:35,440 --> 01:15:39,559
A silver station wagon
and two American cars.
635
01:16:04,640 --> 01:16:06,559
Don't you know?
636
01:16:06,880 --> 01:16:10,679
Go that way. The other way.
You can't come here.
637
01:16:11,200 --> 01:16:13,599
- What's going on?
- A robbery.
638
01:16:33,680 --> 01:16:35,799
Service administration.
639
01:16:36,920 --> 01:16:40,319
Can you put me through
to the alarm centre?
640
01:16:44,240 --> 01:16:49,679
A man in the police car
in Kongsgata street has been shot.
641
01:16:52,480 --> 01:16:54,519
He has been shot.
642
01:16:55,760 --> 01:16:59,919
He is sitting dead in his car.
They shot him several times.
643
01:17:03,160 --> 01:17:08,079
In the large, white police car
on Kongsgata street.
644
01:17:11,880 --> 01:17:15,879
Kongsgata street,
outside the silk shop.
645
01:17:17,600 --> 01:17:20,799
Get an ambulance
down here at once.
646
01:17:59,680 --> 01:18:01,719
He is dead.
647
01:18:02,280 --> 01:18:04,159
Walk away.
648
01:19:45,360 --> 01:19:49,679
Gard finished
his bus routes that day
649
01:19:57,560 --> 01:20:02,559
Arne Sigve Klungland was killed
in the line of duty April 5th 2004
650
01:20:09,960 --> 01:20:13,599
Kjell Alrich Schumann
admitted two years later -
651
01:20:13,680 --> 01:20:16,479
- to have fired shots
at the police car
652
01:20:28,560 --> 01:20:31,959
The police found DNA
from several robbers -
653
01:20:32,040 --> 01:20:35,759
- in the burned-out lorry
by the police station
654
01:20:43,400 --> 01:20:47,319
Erik HÃ¥land came under internal
investigation by the police, -
655
01:20:47,400 --> 01:20:51,239
- which concluded that he had
the right to shoot at the robbers
656
01:20:59,600 --> 01:21:04,839
Axel died from cancer
six months after the robbery
657
01:21:12,280 --> 01:21:14,319
After the arrest, -
658
01:21:14,400 --> 01:21:19,199
- David Toska claimed responsibility
for planning the robbery
659
01:21:24,880 --> 01:21:29,559
51 million NOK are still not found
of the 57 million which were robbed
660
01:22:11,240 --> 01:22:15,279
Four years later, the NOKAS
employees received -
661
01:22:15,360 --> 01:22:20,679
- 30.000-60.000 NOK each in
compensation for criminal injuries
662
01:22:22,320 --> 01:22:25,879
All the robbers
were convicted of the robbery -
663
01:22:25,960 --> 01:22:30,399
- and of complicity in the killing
of Arne Sigve Klungland
46156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.