All language subtitles for nnookkaass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:37,639 Monday, April 5th 2004, 11 men came to Stavanger - 2 00:00:37,720 --> 00:00:41,039 - disguised as a SWAT team 3 00:00:46,640 --> 00:00:53,359 Their purpose was to rob NOKAS 4 00:00:55,240 --> 00:01:00,079 It should have taken 8 minutes 5 00:01:03,320 --> 00:01:11,239 This film is based on information from eyewitnesses and participants 6 00:01:19,640 --> 00:01:26,599 The story takes place from 03:00 to 08:30 7 00:02:26,840 --> 00:02:29,719 The church square outside NOKAS 8 00:02:38,480 --> 00:02:41,159 - OK. It's ready. - Thanks. 9 00:02:52,120 --> 00:02:54,759 - It's ready now. - Good. 10 00:03:11,360 --> 00:03:15,679 - Did you go out with your husband? - No, he didn't want to come. 11 00:03:15,760 --> 00:03:18,919 - So I went to the movies. - On your own? 12 00:03:19,000 --> 00:03:22,999 Yes. I saw Bridget Jones. It was excellent! 13 00:03:56,760 --> 00:03:59,519 No-Life, hurry up! 14 00:04:21,080 --> 00:04:23,959 Keep it down. We have neighbors. 15 00:04:33,080 --> 00:04:36,039 Robbers' hideout 14 km from NOKAS 16 00:05:09,760 --> 00:05:14,399 - Can you do a prisoner transport? - Right away? 17 00:05:38,640 --> 00:05:42,879 That sleeping bag is soaking wet. You'll get us all arrested. 18 00:05:58,440 --> 00:06:00,039 Yeah... 19 00:06:01,360 --> 00:06:03,639 - Want some? - No, thanks. 20 00:06:08,720 --> 00:06:10,879 - For William. - Sure. 21 00:06:11,440 --> 00:06:13,839 He should have been here. 22 00:06:15,720 --> 00:06:18,119 Let's go. 23 00:06:19,200 --> 00:06:21,519 Drivers first. 24 00:06:27,280 --> 00:06:28,879 Come on. 25 00:06:34,680 --> 00:06:36,159 Yes? 26 00:06:37,200 --> 00:06:38,879 It will be alright. 27 00:06:54,480 --> 00:06:56,759 Are you okay? 28 00:06:57,360 --> 00:07:01,879 I get so carsick in the back. It's alright. 29 00:07:07,480 --> 00:07:11,679 - Do you get carsick? - Not carsick. I'm just sick. 30 00:07:38,560 --> 00:07:41,319 Police station 750 meters from NOKAS 31 00:08:35,400 --> 00:08:37,639 Quiet? 32 00:08:37,720 --> 00:08:41,199 Some kids stole a moped. 33 00:08:41,280 --> 00:08:46,079 - Thought you straightened them out - I did. Just wait and see. 34 00:08:46,160 --> 00:08:48,519 It needs to be done fast. 35 00:08:48,640 --> 00:08:51,839 - Preferably right away. - Problems? 36 00:08:52,080 --> 00:08:55,319 The surveillance from NOKAS went black again. 37 00:08:55,680 --> 00:08:59,119 Didn't they promise to fix that before Easter? 38 00:08:59,200 --> 00:09:03,439 Sure, but they are moving, I guess they decided to wait. 39 00:09:03,520 --> 00:09:07,959 - Saves them money. - Why is this so important today? 40 00:09:08,040 --> 00:09:12,639 We received a report that NOKAS is a possible target for a robbery. 41 00:09:13,440 --> 00:09:18,119 Just what we need this week. We're low on staff. 42 00:09:39,200 --> 00:09:42,159 Parole room 43 00:10:00,560 --> 00:10:03,999 - What's up? - He's reading, so here we are. 44 00:10:05,920 --> 00:10:08,359 Okay, let's start. 45 00:10:09,160 --> 00:10:13,599 "Several police sources confirm that a large robbery - 46 00:10:13,680 --> 00:10:18,519 - is planned in Southern Norway. Target: A hub for cash transfer. 47 00:10:18,600 --> 00:10:23,719 Given this information, NOKAS is a likely target in Stavanger." 48 00:10:25,400 --> 00:10:28,999 - And the conclusion? - Don't know, I just got the report. 49 00:10:29,080 --> 00:10:30,879 And it's just us here. 50 00:10:30,960 --> 00:10:33,479 - The dog patrol? - On holiday. 51 00:10:34,000 --> 00:10:38,519 - Sitting here is not going to help. - No. Stop by the desk sergeant. 52 00:10:38,600 --> 00:10:40,679 - Weapons? - Yes. 53 00:10:40,960 --> 00:10:46,839 You'll be Charlie 3-0. Drive past NOKAS at least once every hour. 54 00:10:47,400 --> 00:10:49,079 Great. 55 00:10:57,000 --> 00:11:01,159 Have you heard the sound log from the post centre robbery? 56 00:11:01,240 --> 00:11:05,999 Heavy stuff. They shoot at the police with AK-47 and AG-3 rifles. 57 00:11:07,480 --> 00:11:11,159 And, they have hostages and body armor. 58 00:11:11,240 --> 00:11:15,159 And now they're here in town. All we get are super soakers. 59 00:11:15,240 --> 00:11:17,999 Blame the police commissioner. 60 00:11:19,640 --> 00:11:23,799 If you don't have anything for us we'll drive past NOKAS. 61 00:11:23,920 --> 00:11:25,719 Good. 62 00:11:26,680 --> 00:11:30,079 - Got anything for me? - Stavanger city jail... 63 00:11:51,120 --> 00:11:53,999 - Speed charger. - Thanks. 64 00:11:56,040 --> 00:11:57,959 Testing. 65 00:12:04,680 --> 00:12:06,239 Check. 66 00:12:09,480 --> 00:12:12,359 Let's go out and do some proper police work. 67 00:12:12,440 --> 00:12:16,799 If I'd been told before, I could have kept people back. 68 00:12:16,880 --> 00:12:21,599 It's the holidays. No one wants to disappoint their kids. 69 00:12:22,000 --> 00:12:26,479 It's always the same. No one tells us anything before it's too late. 70 00:12:26,640 --> 00:12:32,959 - But what can I do about it? - We need to change our routines. 71 00:12:33,400 --> 00:12:35,639 We should do that. 72 00:12:57,000 --> 00:13:00,239 First meeting point 13 km from NOKAS 73 00:13:07,280 --> 00:13:09,119 Come here, guys. 74 00:13:10,360 --> 00:13:12,319 Come on! 75 00:13:13,080 --> 00:13:16,719 - Get a move on! - We enter the back yard... 76 00:13:16,840 --> 00:13:21,279 Break the window like a cracker. Piece of cake. 77 00:13:21,480 --> 00:13:25,519 The vault was just opened. If not, we force the hostages. 78 00:13:26,920 --> 00:13:31,359 Everything goes into the bags. Get the large notes. 500, 1000. 79 00:13:31,440 --> 00:13:34,479 It's in and out, quickly. No bullshit! 80 00:13:35,280 --> 00:13:37,679 Eight minutes, max. 81 00:13:37,880 --> 00:13:40,919 The men outside... Show your authority. 82 00:13:41,040 --> 00:13:43,599 You look like a bunch of bad guys. 83 00:13:43,680 --> 00:13:47,919 If the police come, pat your gun. We're in charge, we're stronger. 84 00:13:48,000 --> 00:13:50,799 - What if they start shooting? - Nobody will shoot at us. 85 00:13:50,880 --> 00:13:54,519 - It's over before it starts. - We're in charge. 86 00:13:55,640 --> 00:13:59,199 The cars will go their separate ways for the next three hours. 87 00:13:59,560 --> 00:14:03,359 Low profile. The drivers know the meeting point? 88 00:14:03,680 --> 00:14:05,279 Yes. 89 00:14:05,360 --> 00:14:07,399 Of course. 90 00:14:07,480 --> 00:14:11,799 Scandinavia's biggest robbery. The biggest, guys! 91 00:14:12,280 --> 00:14:14,399 Let's go! 92 00:14:25,600 --> 00:14:29,879 It was my first night, a Friday. Long queue, lots of people. 93 00:14:29,960 --> 00:14:34,119 A Paki comes along in an expensive suit, with a beautiful woman. 94 00:14:34,920 --> 00:14:38,879 Starts nagging about wanting in, saying he was the owner. 95 00:14:38,960 --> 00:14:44,279 I said it's full, as I'd been told. But he just went on and on. 96 00:14:45,120 --> 00:14:49,879 I grab him and push him, hard, so he falls down the stairs. 97 00:14:50,240 --> 00:14:51,879 Okay... 98 00:14:52,960 --> 00:14:56,719 - Of course, he really was the boss. - The Paki was the owner? 99 00:14:56,800 --> 00:14:59,319 Sure. I'd never met him before. 100 00:14:59,400 --> 00:15:03,759 Stupid to refuse blacks when you're a Paki yourself. 101 00:15:04,440 --> 00:15:07,279 So I was fired without notice. 102 00:15:11,080 --> 00:15:13,319 This was where we parked. 103 00:15:23,320 --> 00:15:25,679 - I don't get this. - What? 104 00:15:25,760 --> 00:15:29,839 - Why bring evidence to the crime? - We're going to burn it. 105 00:15:31,000 --> 00:15:35,439 A lot of things catch fire. Doesn't have to be my DNA. 106 00:15:41,280 --> 00:15:43,439 - Hey! - What's up? 107 00:15:43,840 --> 00:15:47,159 - Hurry up, someone is coming! - Alright, alright. 108 00:15:48,400 --> 00:15:52,119 Just finish, hurry up! Close the rear door, hurry! 109 00:15:58,760 --> 00:16:02,159 Just close the rear door and follow me. 110 00:16:03,800 --> 00:16:05,839 Hurry, now! 111 00:16:46,960 --> 00:16:50,719 - You should read that one. - But it won't open! 112 00:16:51,040 --> 00:16:52,879 Look... 113 00:16:53,960 --> 00:16:55,519 There. 114 00:16:55,640 --> 00:16:59,359 - A robbery? - The police think it's possible. 115 00:17:02,200 --> 00:17:06,479 - Typical of them to send an email. - Should we go get the bags? 116 00:17:06,560 --> 00:17:08,559 - Good morning. - Are you going back down? 117 00:17:08,640 --> 00:17:12,279 - No, but the elevator is. - So you're here today? 118 00:17:14,800 --> 00:17:20,039 - So many bags today. - People shop like crazy for Easter. 119 00:17:21,080 --> 00:17:23,679 I can't work overtime. 120 00:17:35,800 --> 00:17:37,719 - How many did you get? - 64. 121 00:17:37,800 --> 00:17:40,639 Great, that adds up. Sign here. 122 00:17:45,840 --> 00:17:49,919 My husband is picking me up, we're going straight to the cabin. 123 00:17:50,000 --> 00:17:51,879 Sounds lovely! 124 00:17:52,560 --> 00:17:56,279 There's a loophole that no one thought of, I'm sure. 125 00:17:56,360 --> 00:18:00,319 - The window falls at the first blow. - Okay, sure, but... 126 00:18:00,720 --> 00:18:03,639 - Why the word "cracker"? - Silent! 127 00:18:06,800 --> 00:18:10,879 The building is from the sixties. Not even the US President - 128 00:18:10,960 --> 00:18:13,439 -had a bullet-proof car back then. 129 00:18:13,520 --> 00:18:17,599 There are no other entrances. Is it better secured than the President? 130 00:18:18,600 --> 00:18:21,839 Outside shipyard 5 km from NOKAS 131 00:18:41,960 --> 00:18:44,959 Two mopeds, they say. 132 00:18:45,080 --> 00:18:49,039 Alpha 1-4, Charlie 2-0. Repeat the last message. 133 00:18:49,520 --> 00:18:53,239 They say that two mopeds are involved. 134 00:18:54,000 --> 00:18:55,799 Copy that. 135 00:18:56,880 --> 00:19:00,559 ...just to go home alone, right. So why the hell bother? 136 00:19:02,040 --> 00:19:04,119 Are we going to park here? 137 00:19:04,200 --> 00:19:08,039 - There's a patrol car nearby. - How exciting. 138 00:19:08,120 --> 00:19:12,679 They're looking for a moped downtown. 139 00:19:15,160 --> 00:19:17,359 Now they turned on the sirens. 140 00:19:21,640 --> 00:19:26,319 Let's say you can take 600 kilos, More than that is impossible. 141 00:19:26,400 --> 00:19:30,199 - How much money is that? - No more than 200 million. 142 00:19:30,280 --> 00:19:34,999 You see films where they run off with several hundred millions. 143 00:19:35,080 --> 00:19:39,959 What currency? 100 Euro bills wouldn't let you take that much. 144 00:19:40,040 --> 00:19:46,039 500 Euro bills would be too heavy. These films don't make sense. 145 00:19:46,240 --> 00:19:49,759 Heat and all those films. It's just bullshit. 146 00:19:49,840 --> 00:19:53,399 It's heavy. You'd need forklifts and lorries. 147 00:19:55,040 --> 00:19:59,199 We're sitting here like a bunch of clowns. Can't we just go? 148 00:20:02,480 --> 00:20:07,759 - Last chance to back down. - That's the last thing I'd do now. 149 00:20:09,240 --> 00:20:11,879 Let's get paid, gentlemen! 150 00:20:14,040 --> 00:20:17,239 - Isn't this it? - I think it's the next. 151 00:20:20,480 --> 00:20:22,759 - It was that exit. - You're right. 152 00:20:22,840 --> 00:20:26,479 - Turn around. - I'll drive down to the roundabout. 153 00:20:27,840 --> 00:20:30,199 - Fuck! Turn around! - I can't turn here. 154 00:20:30,280 --> 00:20:32,159 Calm down. 155 00:20:32,720 --> 00:20:33,839 Turn. 156 00:20:33,920 --> 00:20:38,519 Right here, outside the police station, with them in front of us? 157 00:20:38,720 --> 00:20:42,759 - They don't know we're here. - How do you know? 158 00:20:43,400 --> 00:20:45,239 Bloody hell... 159 00:20:49,800 --> 00:20:51,959 I told you so. 160 00:20:52,520 --> 00:20:57,919 - The station should be sealed off. - We can't seal it before we start. 161 00:20:58,360 --> 00:21:01,639 They'll need to to back to get their guns anyway. 162 00:21:02,720 --> 00:21:04,959 One minute earlier 163 00:21:12,160 --> 00:21:14,999 This is such a slow gate. 164 00:21:19,320 --> 00:21:23,639 This is Charlie 3-0. We're off now. Our number is 245. 165 00:21:24,920 --> 00:21:29,079 I met the section manager for the juvenile unit last week. 166 00:21:31,160 --> 00:21:34,719 I had to admit to playing that practical joke on him. 167 00:21:36,800 --> 00:21:42,159 He'd left his office open, the PC on. You just don't do that! 168 00:21:42,680 --> 00:21:48,319 So I sent emails to all the section managers, - 169 00:21:48,400 --> 00:21:52,519 - summoning them to a meeting the next day. 170 00:21:53,440 --> 00:21:59,239 Imagine his face when they call him, ask him to attend his own meeting. 171 00:22:01,200 --> 00:22:05,519 Heck, he was mad! Good joke, though. 172 00:22:05,600 --> 00:22:08,399 Charlie 3-0, Alpha 1-4. 173 00:22:08,720 --> 00:22:10,479 Responding. 174 00:22:10,600 --> 00:22:15,879 A break-in is reported in a kindergarten west of the city. 175 00:22:16,920 --> 00:22:18,719 Typical. 176 00:22:19,000 --> 00:22:21,959 - Charlie 3-0, we're on our way. - Received. 177 00:22:22,040 --> 00:22:25,399 Who breaks in to a kindergarten? 178 00:22:32,960 --> 00:22:36,399 - That guy needs some guidance. - A fine. 179 00:22:36,480 --> 00:22:40,079 - No, guidance. - Okay, then he's yours. 180 00:22:40,200 --> 00:22:42,239 No problem. 181 00:22:42,320 --> 00:22:44,559 - Blue lights? - Yes. 182 00:22:47,800 --> 00:22:50,079 See, he stopped. 183 00:23:11,720 --> 00:23:15,719 Last meeting point 200 meters from the police station 184 00:23:36,840 --> 00:23:39,559 Move a bit to the right. 185 00:23:39,680 --> 00:23:41,999 Clouded, 6-7 degrees centigrade. 186 00:23:42,080 --> 00:23:46,359 It will be a wet day in Stavanger, with more rain. 187 00:23:50,480 --> 00:23:52,439 Here they are! 188 00:23:54,080 --> 00:23:56,719 It's stuck! 189 00:23:56,840 --> 00:23:58,599 I'll get it. 190 00:23:58,680 --> 00:24:00,799 Fix that shit. 191 00:24:00,880 --> 00:24:03,559 - A new model. Use both hands. - Just fix it. 192 00:24:03,640 --> 00:24:05,839 Use both hands. 193 00:24:06,320 --> 00:24:08,239 Good luck, then. 194 00:24:08,360 --> 00:24:12,159 - Okay, it's ready. - Come on, guys. 195 00:24:15,160 --> 00:24:19,439 You look healthy. We can do this! Come on, more cans! 196 00:24:21,600 --> 00:24:23,919 Let's finish up here. 197 00:24:24,000 --> 00:24:28,599 - Don't pee on my sleeping bag! - Look at him, he's not right. 198 00:24:30,800 --> 00:24:33,639 - Give me another can. - Come on. 199 00:24:34,640 --> 00:24:38,599 Soak it with fuel, light it and throw it inside. 200 00:24:39,400 --> 00:24:44,879 Fumes ignite, so stand back, or you'll burn your face. 201 00:24:51,680 --> 00:24:52,839 Are you alright? 202 00:24:52,920 --> 00:24:56,599 His cancer is so rare they named it after him. 203 00:24:57,160 --> 00:24:58,919 He is sick. 204 00:25:00,560 --> 00:25:02,999 Is he driving? 205 00:25:03,240 --> 00:25:06,559 Come on, guys! Let's go for gold! 206 00:25:08,640 --> 00:25:11,519 Solberg, come on! You drive. 207 00:25:12,640 --> 00:25:14,359 Drive! 208 00:25:19,200 --> 00:25:22,079 - Remember your phone. - Two minutes. 209 00:25:23,680 --> 00:25:26,479 Come on. We're the last. 210 00:25:47,200 --> 00:25:50,679 You forgot your helmet. Wake up! 211 00:25:51,480 --> 00:25:53,959 One minute left, come on! 212 00:26:32,200 --> 00:26:35,599 - Did you forget your pills? - I'm okay. 213 00:26:37,480 --> 00:26:40,439 - If you're not feeling... - I'm alright, I said. 214 00:26:40,520 --> 00:26:43,119 Forget those bloody pills. 215 00:26:55,040 --> 00:26:57,999 - What's the matter with your mask? - Is something wrong with it? 216 00:26:58,080 --> 00:27:00,839 Everyone can see your face. Do you want to get caught? 217 00:27:00,920 --> 00:27:03,679 He hasn't sewn it together. 218 00:27:03,760 --> 00:27:06,559 Nothing to do about that now. 219 00:27:06,640 --> 00:27:09,399 We won't get caught. Relax. 220 00:27:11,880 --> 00:27:14,439 Doesn't matter to me anyway. 221 00:27:22,960 --> 00:27:26,319 The church square outside NOKAS 222 00:27:26,760 --> 00:27:29,679 If you need to puke, do it in the car. 223 00:27:32,360 --> 00:27:35,279 Come on, let's do this! 224 00:27:36,440 --> 00:27:38,759 Come on, guys! 225 00:27:39,560 --> 00:27:41,199 Bring the battering ram. 226 00:27:54,840 --> 00:27:57,079 The ladder, come on! 227 00:28:02,120 --> 00:28:03,599 Here, hit it! 228 00:28:04,520 --> 00:28:07,119 - Step aside! - Hit it! 229 00:28:51,120 --> 00:28:53,959 Outside the police station 230 00:29:19,480 --> 00:29:21,039 Fuck! 231 00:29:44,320 --> 00:29:46,399 Fucking hell... 232 00:30:18,640 --> 00:30:21,879 - The grenades! Throw them now! - Relax! 233 00:30:37,600 --> 00:30:41,159 Around 180-190 cm, Eastern dialect... 234 00:30:41,280 --> 00:30:43,279 What age is he? 235 00:30:43,360 --> 00:30:45,279 Intelligence unit 236 00:30:45,360 --> 00:30:49,839 - Did you rent out the apartment? - But it's not the tenant who... 237 00:30:50,720 --> 00:30:54,439 No, okay. Thanks for your help. 238 00:30:56,160 --> 00:30:58,559 Thanks for your help. 239 00:31:00,080 --> 00:31:01,839 - Coffee. - Yes. 240 00:31:03,400 --> 00:31:06,319 - Kilo 1, Kilo 1! - Practice alarm? 241 00:31:07,080 --> 00:31:08,719 Let's go and check. 242 00:31:08,800 --> 00:31:14,319 Kilo 1, Kilo 1! This is for real. 243 00:31:17,720 --> 00:31:19,599 Come on! 244 00:31:41,840 --> 00:31:44,999 - Get the Primera. The grey one. - Got it! 245 00:31:55,360 --> 00:31:59,399 - Where are we going? - I don't know, they didn't say. 246 00:31:59,640 --> 00:32:02,959 Check the radio. 247 00:32:05,320 --> 00:32:08,759 - It doesn't work. - Nothing? 248 00:32:18,360 --> 00:32:21,079 Damn, who did this? 249 00:32:22,040 --> 00:32:26,199 It can blow up at any time. I know who did it. 250 00:32:29,200 --> 00:32:31,639 Don't inhale the smoke. 251 00:32:32,880 --> 00:32:35,439 Crazy boys are in action! 252 00:32:35,840 --> 00:32:37,879 - Did you bring the radio? - No. 253 00:32:37,960 --> 00:32:40,959 - I'll go and get one. - Meet me in the supply room. 254 00:32:41,040 --> 00:32:44,079 There's a burning car outside! We can't get out! 255 00:32:44,160 --> 00:32:47,839 We're locked in, I have to go. I'll get back to you. 256 00:32:47,920 --> 00:32:50,839 - What's going on? - The gate is blocked. 257 00:32:50,920 --> 00:32:55,759 We'll get out through the fire station. They have a key, so do we. 258 00:32:55,840 --> 00:32:59,199 - I'll find our key. - I'll contact the fire department. 259 00:32:59,520 --> 00:33:02,599 - Is anyone down there? - No. No one. 260 00:33:14,080 --> 00:33:15,439 Hallo? 261 00:33:15,880 --> 00:33:20,639 No, we have no one there now. Yes, we need weapons. 262 00:33:21,640 --> 00:33:23,919 - Okay, great. What did you say? - What should we do? 263 00:33:24,000 --> 00:33:25,919 Find a partner and a car. 264 00:33:26,000 --> 00:33:30,799 - Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. - The fire department had no key. 265 00:33:31,920 --> 00:33:35,719 - Alpha 1-4, det er Charlie 0-1. - Alpha 1-4 responding. 266 00:33:35,800 --> 00:33:39,279 Confirm that everyone knows to report to the parking garage. 267 00:34:29,640 --> 00:34:35,759 No parts should be outside of the trailer. Your lights don't work. 268 00:34:36,160 --> 00:34:38,359 This is a mess! 269 00:34:39,160 --> 00:34:43,879 - It should have been at... - You should've dropped the trailer. 270 00:34:46,800 --> 00:34:51,359 The gate is blocked! There's a car burning outside! 271 00:34:51,560 --> 00:34:53,919 Burning like hell! 272 00:34:59,680 --> 00:35:03,239 I think he got it before you called him an idiot. 273 00:35:09,920 --> 00:35:12,639 What's the address for the kindergarten? 274 00:35:12,840 --> 00:35:16,279 5 minutes earlier You're young and fit. You'll be fine. 275 00:35:20,000 --> 00:35:23,279 - Hello, there you are. - Hello. 276 00:35:23,680 --> 00:35:25,959 I see you're quite so busy. 277 00:35:26,040 --> 00:35:29,879 I was thinking of that recipe of yours... 278 00:35:30,000 --> 00:35:32,119 You want it? 279 00:35:34,200 --> 00:35:37,119 - You're going down, right? - Yes. 280 00:35:37,600 --> 00:35:42,199 - One more, the elevator is yours. - Great. Can't wait till we move. 281 00:35:42,280 --> 00:35:44,999 I won't miss this elevator. 282 00:35:45,080 --> 00:35:47,399 What's going on?! 283 00:35:47,560 --> 00:35:50,559 How did they get here?! Who are they?! 284 00:35:50,640 --> 00:35:53,279 - What's going on?! - Help me! 285 00:35:53,520 --> 00:35:55,719 We've got to get out! 286 00:35:55,880 --> 00:35:58,639 No... Out! There's no room! 287 00:36:07,040 --> 00:36:09,479 God...! What's happening? 288 00:36:11,240 --> 00:36:12,919 Hello? 289 00:36:13,000 --> 00:36:15,159 Hello! 290 00:36:18,880 --> 00:36:21,039 Do you have your card? 291 00:36:22,280 --> 00:36:24,519 I can't reach the reader. 292 00:36:26,400 --> 00:36:28,199 Hello! 293 00:36:29,880 --> 00:36:31,639 Open the door! 294 00:36:32,320 --> 00:36:33,999 Hello! 295 00:36:35,560 --> 00:36:37,759 Open the door! 296 00:36:38,640 --> 00:36:40,559 Open it! 297 00:36:41,040 --> 00:36:42,999 It's a robbery. 298 00:36:44,720 --> 00:36:48,279 - Sure it's not a rehearsal? - It's for real! 299 00:36:48,360 --> 00:36:50,919 - Where? - On the ground floor. 300 00:36:51,000 --> 00:36:53,519 You have to call the police. 301 00:36:53,960 --> 00:36:56,359 Wow, so many of them! 302 00:37:00,840 --> 00:37:03,519 Don't let the elevator go back down! 303 00:37:10,920 --> 00:37:14,999 There's a robbery on the ground floor! 304 00:37:17,040 --> 00:37:18,999 What should we do? 305 00:37:20,720 --> 00:37:22,879 Where's the cart? 306 00:37:24,280 --> 00:37:25,879 Listen. 307 00:37:30,360 --> 00:37:33,759 - I can hear them. - The police have arrived. 308 00:37:36,880 --> 00:37:38,759 Let's go. 309 00:37:40,080 --> 00:37:42,919 Come on! Take down that window! 310 00:37:43,480 --> 00:37:45,319 Come on! 311 00:37:46,680 --> 00:37:50,359 Our hostages are leaving with all our money! 312 00:37:50,440 --> 00:37:52,679 Go get the battering ram. 313 00:37:54,360 --> 00:37:56,599 Come on, hurry up! 314 00:37:56,680 --> 00:38:00,079 - Faster than hell! - Come on, faster! 315 00:38:00,320 --> 00:38:05,879 Come on! 316 00:38:09,080 --> 00:38:11,199 Work it! 317 00:38:13,000 --> 00:38:21,000 Come on! 318 00:38:31,280 --> 00:38:34,439 - Get out of the way! - Take cover! 319 00:38:46,280 --> 00:38:48,319 Empty the clip. 320 00:38:53,000 --> 00:38:56,359 - It's working! - Use the ram! 321 00:38:56,840 --> 00:38:58,999 Come on! 322 00:39:03,000 --> 00:39:05,119 We got to give up! 323 00:39:06,200 --> 00:39:07,959 Come on! 324 00:39:08,040 --> 00:39:10,279 Stand back! 325 00:39:15,800 --> 00:39:18,999 - Harder! - It's working! 326 00:39:19,880 --> 00:39:21,959 Come on! 327 00:39:23,640 --> 00:39:25,639 Harder! 328 00:39:28,240 --> 00:39:30,719 I'll go get No-Life. 329 00:39:37,440 --> 00:39:40,279 Alpha 1-4 to Charlie 0-1. 330 00:39:41,640 --> 00:39:45,759 Everyone report to the parking garage. 331 00:39:46,120 --> 00:39:49,119 - You need to get the window. - Are you not inside yet? 332 00:39:49,200 --> 00:39:50,839 No. 333 00:39:59,400 --> 00:40:03,599 - The alarm went ages ago. - No problem. 334 00:40:17,520 --> 00:40:21,519 Move away! 335 00:40:22,840 --> 00:40:24,559 Last try now. 336 00:40:51,640 --> 00:40:55,799 - I'm going back up. I'm too scared. - We need to stay together. 337 00:40:57,880 --> 00:40:59,679 We must get out. 338 00:41:03,600 --> 00:41:06,799 We need to get out. Come on now. 339 00:41:09,600 --> 00:41:12,919 We're from NOKAS! We're being robbed! 340 00:41:13,440 --> 00:41:16,159 - Come on out. - Get a move on! 341 00:41:22,240 --> 00:41:24,559 Try now. It's going to fall. 342 00:41:24,680 --> 00:41:27,239 We'll get it now, guys! 343 00:41:27,840 --> 00:41:29,919 Come on, now! 344 00:41:43,720 --> 00:41:47,759 Can you ask the fire department to open the gate for us? 345 00:41:47,840 --> 00:41:49,719 Copy that. 346 00:41:49,800 --> 00:41:53,759 - I couldn't find the key. - Ask them to cut the chain. 347 00:41:54,360 --> 00:41:58,599 - Where is your partner? - Prisoner transport, of all things. 348 00:41:58,800 --> 00:42:00,519 I've got the car outside. 349 00:42:00,600 --> 00:42:03,799 ...masked men inside the vault at this moment. 350 00:42:03,880 --> 00:42:05,959 Copy that. 351 00:42:06,600 --> 00:42:08,599 Charlie 3-0, are you informed? 352 00:42:08,680 --> 00:42:13,119 Two men on the church square, with helmets and guns. 353 00:42:13,200 --> 00:42:15,879 Damn! This is too big. We need more people. 354 00:42:15,960 --> 00:42:18,999 I'll phone Nick. Bet he's not home yet. 355 00:42:19,080 --> 00:42:21,759 ...seven armed men inside the building. 356 00:42:23,000 --> 00:42:27,159 - Anything in your clips? - No, they're empty after training. 357 00:42:27,240 --> 00:42:29,999 Mine, too. We need to reload. 358 00:42:33,080 --> 00:42:36,919 - Nick is coming. - Good. We have another unit, then. 359 00:42:37,240 --> 00:42:41,239 - I've got two cars. - I'll use my own, my equipment. 360 00:42:46,040 --> 00:42:47,719 Damn! 361 00:42:48,080 --> 00:42:51,439 - Come on. We're too slow. - I'm coming. 362 00:42:53,760 --> 00:42:57,319 - Hold on. Is Bjorn here today? - I don't know. 363 00:42:57,400 --> 00:43:01,159 - I could borrow his rifle. - Come on. We must get going. 364 00:43:02,840 --> 00:43:04,639 Come on! 365 00:43:10,720 --> 00:43:12,239 Very good. 366 00:43:23,480 --> 00:43:25,559 ...to Alpha 1-4. 367 00:43:27,800 --> 00:43:32,159 There are still masked men in the vault. Five of them. 368 00:43:32,640 --> 00:43:34,759 Copy that. 369 00:43:47,840 --> 00:43:50,239 Could you open the door at the back? 370 00:43:50,320 --> 00:43:53,079 We're still trying to get out of the parking garage. 371 00:43:53,160 --> 00:43:55,399 Could you open the door at the back? 372 00:43:58,120 --> 00:44:01,319 Two people observed with cars. 373 00:44:23,560 --> 00:44:27,239 - He's there by the terrace. - I see him. 374 00:44:34,440 --> 00:44:39,039 I'm walking towards the corner at H&M. On that side. 375 00:44:44,240 --> 00:44:45,999 Come on! 376 00:44:50,120 --> 00:44:53,079 - Which vault? - In here, to the right. 377 00:44:55,360 --> 00:44:58,559 - Is that the money? - There are only coins here! 378 00:45:00,080 --> 00:45:02,039 It's locked. 379 00:45:02,560 --> 00:45:04,159 Fuck! 380 00:45:11,760 --> 00:45:15,519 - This is not what I came for. - That's good. Take it all. 381 00:45:15,760 --> 00:45:17,999 We've got bills! 382 00:45:20,960 --> 00:45:22,999 Come on! 383 00:45:26,320 --> 00:45:28,239 Get me a bag! 384 00:45:29,960 --> 00:45:31,919 Hurry up! 385 00:45:35,240 --> 00:45:37,399 Take everything! 386 00:45:39,560 --> 00:45:42,319 Should we take foreign currency? 387 00:45:47,200 --> 00:45:50,799 - Foreign currency too? - All of it. 388 00:45:52,320 --> 00:45:54,639 Just continue. 389 00:45:57,480 --> 00:45:59,319 Come on! 390 00:46:02,400 --> 00:46:05,079 Get it over! Come on! 391 00:46:17,200 --> 00:46:19,519 Monday morning 08.05 a.m... 392 00:46:19,600 --> 00:46:22,919 5 minutes earlier Charlie 3-0, this is Alpha 1-4. 393 00:46:23,000 --> 00:46:24,399 Responding. 394 00:46:24,480 --> 00:46:28,119 - What's your position? - West of the city. 395 00:46:28,200 --> 00:46:30,879 Do you know what's going on? 396 00:46:30,960 --> 00:46:32,719 No. 397 00:46:34,360 --> 00:46:36,799 Phone in on 9543. 398 00:46:37,000 --> 00:46:38,519 Okay. 399 00:46:41,120 --> 00:46:43,239 What's going on? 400 00:46:43,400 --> 00:46:47,959 A robbery at NOKAS. Several people. Shots have been fired. 401 00:46:48,520 --> 00:46:50,479 It's not a rehearsal? 402 00:46:50,560 --> 00:46:55,239 No. And we're blocked in at the police station. 403 00:46:55,320 --> 00:46:58,959 This is no rehearsal. You are on your own. We can't get out. 404 00:46:59,040 --> 00:47:00,759 Hold the line. 405 00:47:05,240 --> 00:47:07,719 Have you seen any cars? 406 00:47:07,800 --> 00:47:12,639 No. But get your guns loaded, so they won't surprise you. 407 00:47:13,760 --> 00:47:16,279 You're on it. 408 00:48:16,080 --> 00:48:18,719 Remember to bring everything. 409 00:48:26,560 --> 00:48:29,199 - What's up? - Nothing. 410 00:48:30,920 --> 00:48:33,199 How did it go with the lorry? 411 00:48:39,040 --> 00:48:41,159 What should we do? 412 00:48:44,200 --> 00:48:48,239 - I think we should move around. - There's no one down there? 413 00:49:05,920 --> 00:49:08,959 Go down there, I'll check over here. 414 00:49:09,040 --> 00:49:10,519 Okay. 415 00:49:20,440 --> 00:49:23,559 We're from NOKAS! We're being robbed! 416 00:49:26,080 --> 00:49:30,519 - The police are here. - That's not the police. No, no. 417 00:49:31,240 --> 00:49:35,159 - We can't stay here. - Don't go into the square. This way. 418 00:49:45,280 --> 00:49:47,799 We can't stand here, They're going to catch us! 419 00:49:50,000 --> 00:49:53,599 - Alpha 1-4, Victor Papa. - Alpha 1-4. 420 00:49:57,040 --> 00:50:01,639 I'm outside in a car. What's going on? 421 00:50:01,720 --> 00:50:03,159 I knew it. 422 00:50:03,240 --> 00:50:07,639 Shots are fired at NOKAS. 423 00:50:07,720 --> 00:50:12,799 A car has been left there. Shots are still being fired. 424 00:50:19,000 --> 00:50:23,199 Ask the fire department to open the gate for us. 425 00:50:23,280 --> 00:50:24,919 Copy that. 426 00:50:26,280 --> 00:50:29,159 Charlie 0-1, this is Alpha 1-4. 427 00:50:31,840 --> 00:50:35,999 There are masked men inside the vault right now. 428 00:50:36,160 --> 00:50:38,279 Copy that. 429 00:50:38,600 --> 00:50:40,599 Can you see him? 430 00:50:41,080 --> 00:50:42,919 Turn, then! 431 00:50:56,560 --> 00:50:58,119 Hey! 432 00:50:58,880 --> 00:51:00,599 The cops are here. 433 00:51:00,680 --> 00:51:03,439 - The cops drove down there. - Where? 434 00:51:03,640 --> 00:51:08,679 Charlie 3-0. Two men with helmets outside the church, with MP-5s. 435 00:51:10,000 --> 00:51:15,599 Stop! Move off the square! There's a robbery. Move away! 436 00:51:17,080 --> 00:51:23,679 Alpha 1-4. There have been seven armed men in the building. 437 00:51:25,720 --> 00:51:29,199 The emergency sqaud get visors. Look what we get! 438 00:51:30,840 --> 00:51:34,319 Charlie 457. There are still robbers on the outside. 439 00:51:34,400 --> 00:51:37,839 Two men with Mp-5s. We can't enter the square. 440 00:51:37,920 --> 00:51:40,639 We'll try to evacuate people. 441 00:51:43,400 --> 00:51:46,559 They're shooting down there. Where should we go? 442 00:51:46,640 --> 00:51:50,559 Stay together. Stand by that car. 443 00:51:55,800 --> 00:51:58,599 You go down there, I go this way. 444 00:52:11,440 --> 00:52:13,559 Get a move on! 445 00:52:17,920 --> 00:52:19,999 Copy that. 446 00:52:25,520 --> 00:52:28,959 - You can't stay here. - I know him, he's one of us. 447 00:52:29,040 --> 00:52:31,519 I'll talk to him, just go. 448 00:52:31,600 --> 00:52:34,599 Charlie 0-1, Alpha 1-4. 449 00:52:36,160 --> 00:52:39,159 There's a robbery, move away from here. 450 00:52:40,280 --> 00:52:44,439 There are still masked men inside the vault. Five of them. 451 00:52:44,600 --> 00:52:46,399 Copy that. 452 00:52:50,840 --> 00:52:54,439 We are trying to get out of the station. 453 00:52:59,360 --> 00:53:01,639 The gate is open! 454 00:53:09,080 --> 00:53:12,159 ...a black station wagon. 455 00:53:13,280 --> 00:53:17,679 You didn't get any instructions? Follow the command unit. 456 00:54:14,440 --> 00:54:16,959 You try to open the vault door. 457 00:54:17,600 --> 00:54:20,799 I told you, take everything. 458 00:54:21,280 --> 00:54:24,319 - Lost contact with the guys inside. - The police are here. 459 00:54:24,400 --> 00:54:25,839 They drove down there. 460 00:54:25,920 --> 00:54:29,399 Remember the nails if the police are here. They'll follow us. 461 00:54:29,480 --> 00:54:32,399 Don't be afraid, we're almost done. 462 00:54:39,280 --> 00:54:41,759 - Can you see them? - No. 463 00:54:44,840 --> 00:54:46,399 Fuck! 464 00:54:50,400 --> 00:54:53,919 - How many were they? - Two or more, I think. 465 00:54:55,200 --> 00:54:56,639 Okay. 466 00:55:20,080 --> 00:55:21,799 Copy that. 467 00:55:21,880 --> 00:55:25,839 - He's on your side of the square. - Yes, I see him. 468 00:55:29,880 --> 00:55:32,919 I'll go towards the corner by H&M. 469 00:55:40,840 --> 00:55:43,759 - There's one around the corner. - Okay. 470 00:55:53,960 --> 00:55:56,559 - Can you see him? - I see him. 471 00:55:56,640 --> 00:55:59,359 - Is he armed? - I can't see. 472 00:56:01,120 --> 00:56:05,639 Stop the buses. They are going between us and the robbers. 473 00:56:06,840 --> 00:56:10,199 - Repeat the last message. - Alert the buses. 474 00:56:10,440 --> 00:56:14,039 They are going between us and the robbers. 475 00:56:15,520 --> 00:56:19,199 - You need to alert the buses. - Copy that. 476 00:56:48,480 --> 00:56:53,199 I can see a robber, he's got an MP-5, I've got a revolver. 477 00:56:53,760 --> 00:56:56,759 I'm standing at the H&M. 478 00:57:00,280 --> 00:57:03,519 Yes, steel crosses, nails used to block the road. 479 00:57:05,680 --> 00:57:07,399 But... 480 00:57:09,640 --> 00:57:12,399 Do you want me to observe from somewhere particular? 481 00:57:15,760 --> 00:57:17,479 Okay. 482 00:57:24,680 --> 00:57:28,239 Hey, you. This is the police. 483 00:57:28,320 --> 00:57:30,399 What are you doing? 484 00:57:31,320 --> 00:57:34,279 Don't go there, it's a robbery. 485 00:57:35,720 --> 00:57:38,639 I'm from the police. Come back. 486 00:57:47,560 --> 00:57:50,119 - There's a robber right there. - A robber? 487 00:57:54,280 --> 00:57:56,759 Can you see the one by the car? 488 00:57:57,160 --> 00:57:58,519 Repeat, please. 489 00:57:58,600 --> 00:58:02,479 - Can you see the one by the car? - Two men behind the car. 490 00:58:02,560 --> 00:58:05,359 Are you in a position to fire at any of them? 491 00:58:05,440 --> 00:58:06,719 Yes. 492 00:58:06,800 --> 00:58:10,279 Do it if it is possible from a safe position. 493 00:58:10,680 --> 00:58:13,239 Hey, this is the police! 494 00:58:13,320 --> 00:58:16,839 Stop! Move away from here! 495 00:58:20,080 --> 00:58:22,399 Who are you? Come here. 496 00:58:23,160 --> 00:58:24,959 Come here! 497 00:58:26,000 --> 00:58:27,519 Get down! 498 00:58:32,200 --> 00:58:34,279 Pull up your jacket. 499 00:58:36,480 --> 00:58:39,239 More! Pull up your jacket! 500 00:58:40,280 --> 00:58:41,879 The pants. 501 00:58:43,720 --> 00:58:45,639 Both legs. 502 00:59:06,480 --> 00:59:10,639 Too many people are passing by. We can't shoot. 503 00:59:11,840 --> 00:59:15,559 - Where are you going? - I just got off the bus... 504 00:59:15,640 --> 00:59:18,359 There's a robbery. Move out of the way! 505 00:59:21,920 --> 00:59:23,639 Move away! 506 00:59:28,800 --> 00:59:30,959 Hurry! 507 00:59:45,080 --> 00:59:47,359 Move away from the square! 508 00:59:59,480 --> 01:00:02,439 Excuse me? Can I pass? 509 01:00:03,760 --> 01:00:06,439 Move away from the square! 510 01:00:08,600 --> 01:00:10,439 What was that? 511 01:00:16,000 --> 01:00:18,319 - I think I'm shot. - Where? 512 01:00:18,400 --> 01:00:20,719 - The thigh. - Is it bad? 513 01:00:21,200 --> 01:00:23,279 Can't see anything. 514 01:00:26,480 --> 01:00:31,199 - Why are you standing here? - The police told us to do it. 515 01:00:31,440 --> 01:00:33,359 Yes, we should stay. 516 01:00:42,080 --> 01:00:44,479 Run! Get the hell out of here! 517 01:00:44,560 --> 01:00:48,159 Randi, come with us! Come on, this way! 518 01:00:49,360 --> 01:00:51,119 Randi! 519 01:00:55,720 --> 01:00:57,559 Shots are fired at me. 520 01:00:57,720 --> 01:01:00,399 Repeat: Shots are fired at me. 521 01:01:00,960 --> 01:01:03,159 This is Alpha 1-4. 522 01:01:04,080 --> 01:01:06,919 I have fired two shots, I hit one of the robbers. 523 01:01:07,240 --> 01:01:09,879 - Where? - Right in front of the church. 524 01:01:09,960 --> 01:01:14,079 I shot him in the leg. Probably one of the robbers. 525 01:01:14,160 --> 01:01:16,679 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. 526 01:01:17,920 --> 01:01:21,279 We need two ambulances immediately. 527 01:01:21,360 --> 01:01:24,559 Copy that. They are already waiting by the police station. 528 01:01:26,560 --> 01:01:29,839 This is a message to all drivers. 529 01:01:29,920 --> 01:01:35,639 There is a robbery at NOKAS at the church square. 530 01:01:40,200 --> 01:01:42,639 Bus central. 531 01:01:42,720 --> 01:01:48,039 My route starts down there. What should I do? 532 01:01:49,000 --> 01:01:51,719 Just go down there and ask the police. 533 01:01:55,640 --> 01:01:58,639 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. 534 01:02:02,120 --> 01:02:05,759 - So we just had to pat our guns? - Well, did you? 535 01:02:28,560 --> 01:02:30,239 Catch! 536 01:02:35,520 --> 01:02:39,479 The police are here. I need help to carry these. 537 01:02:39,920 --> 01:02:43,239 - I have more than enough! - Ask someone inside. 538 01:02:43,320 --> 01:02:44,719 Yes, 40. 539 01:02:46,640 --> 01:02:49,639 I have to go, the police are here. 540 01:02:50,440 --> 01:02:52,999 Hey! Get off the bike! 541 01:02:53,560 --> 01:02:57,159 - Leave the bike there! - Get off the bike! Over there! 542 01:02:57,800 --> 01:02:59,799 Put it there! 543 01:03:00,280 --> 01:03:03,039 - Is this an exercise? - Over there! 544 01:03:03,880 --> 01:03:05,879 Over there! 545 01:03:07,160 --> 01:03:09,319 Get down! 546 01:03:10,360 --> 01:03:13,479 Are you from the SWAT team? 547 01:03:13,560 --> 01:03:18,599 Hostage taken! A man in a yellow jacket, taken near the silver car. 548 01:03:19,800 --> 01:03:23,479 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. Did you send out an alert? 549 01:03:23,560 --> 01:03:27,319 We're working like crazy to do that. It's coming. 550 01:03:32,040 --> 01:03:34,079 Can you see any blood? 551 01:03:35,160 --> 01:03:38,679 - Is there a hole? - No, I can't see anything. 552 01:03:42,360 --> 01:03:44,759 Where the fuck are they shooting from? 553 01:03:52,320 --> 01:03:54,759 ...nails in the road. 554 01:03:54,840 --> 01:03:56,799 They're shooting at me here. 555 01:03:57,200 --> 01:03:59,239 They're shooting. 556 01:03:59,400 --> 01:04:02,279 Alpha 1-4, this is Charlie 0-1. 557 01:04:03,440 --> 01:04:06,919 You need to call in more weapon authorized personnel. 558 01:04:12,280 --> 01:04:14,319 Come on! 559 01:04:16,360 --> 01:04:18,399 Come on! All of it! 560 01:04:56,640 --> 01:05:00,079 - Is it safe to go out here? - Yes, just go. 561 01:05:14,720 --> 01:05:17,519 What's this, a street fight? 562 01:05:19,600 --> 01:05:24,119 Two robbers by a car in front of the main entrance. 563 01:05:25,600 --> 01:05:26,839 Erik? 564 01:05:26,920 --> 01:05:29,199 Several shots are fired! 565 01:05:32,520 --> 01:05:36,239 We're armed and on our way... 566 01:05:37,160 --> 01:05:39,279 Charlie 01, 457. 567 01:05:39,360 --> 01:05:40,399 Responding. 568 01:05:40,480 --> 01:05:45,359 They are shooting like crazy here. And the place is full of civilians. 569 01:05:54,280 --> 01:05:58,199 This is 250, by the blue Volvo. 570 01:05:58,320 --> 01:06:02,039 Observing one robber on the corner of the street. 571 01:06:03,800 --> 01:06:05,679 Copy that. 572 01:06:22,240 --> 01:06:24,319 - Can you see anything? - No, nothing. 573 01:06:27,800 --> 01:06:33,359 We can help blocking the streets. Tell us where to take position. 574 01:06:34,600 --> 01:06:38,599 Alpha 1-4. Move closer to the church square. 575 01:06:41,640 --> 01:06:45,519 They are shooting continuously, we need help down here! 576 01:06:45,720 --> 01:06:47,839 - What's going on? - Do you have a weapon? 577 01:06:47,920 --> 01:06:52,159 - I have a revolver. - The bank there, the robbers there. 578 01:06:52,560 --> 01:06:57,519 - I thought the bank was there. - No. Are you from out of town? 579 01:07:12,040 --> 01:07:14,439 What's going on in there now? 580 01:07:15,160 --> 01:07:18,599 There's a war out here. I'm coming inside. 581 01:07:27,560 --> 01:07:29,639 Come on! 582 01:07:34,520 --> 01:07:36,679 Hurry! 583 01:08:50,680 --> 01:08:53,519 ...a station wagon. 584 01:08:59,320 --> 01:09:03,239 We are on the street above. They are armed. 585 01:09:05,880 --> 01:09:08,919 The car is backing up the street. 586 01:09:20,160 --> 01:09:23,759 He's standing right down there, shooting down the street. 587 01:09:26,360 --> 01:09:28,399 Come on, guys! 588 01:09:28,760 --> 01:09:31,119 Come on, fill it up! 589 01:09:32,360 --> 01:09:34,519 Fast! 590 01:09:36,480 --> 01:09:39,639 - We'll get shot. - Get in the car! 591 01:09:45,360 --> 01:09:48,679 - Don't shoot, they can be our own! - They are robbers! 592 01:09:53,040 --> 01:09:56,279 Why are you standing there? Get in the car! 593 01:09:56,640 --> 01:10:00,199 - This is going great, guys! - I'm driving. 594 01:10:00,360 --> 01:10:02,279 Come on! 595 01:10:04,200 --> 01:10:05,599 Damn! 596 01:10:15,440 --> 01:10:18,879 Three robbers in a silver car. 597 01:10:23,920 --> 01:10:27,919 Get up! 598 01:10:29,320 --> 01:10:31,479 Up against the pole! 599 01:10:32,600 --> 01:10:35,079 Get into the car, I'll cover you. 600 01:10:42,360 --> 01:10:45,759 I think I'm hit! Am I hit? 601 01:10:46,200 --> 01:10:48,959 Get us the hell out of here! 602 01:10:50,440 --> 01:10:52,479 - Do you know the way? - No, damn it! 603 01:10:52,560 --> 01:10:56,279 - Drive like hell! - He's running like an old lady. 604 01:10:56,360 --> 01:11:00,239 - Get in the car! - Get us out of here! 605 01:11:00,320 --> 01:11:03,679 - Go! - They started shooting. 606 01:11:03,760 --> 01:11:05,439 Go! 607 01:11:07,880 --> 01:11:10,399 Hurry up! Move! 608 01:11:10,480 --> 01:11:14,839 - Who started this? - It came from up there. Just go! 609 01:11:16,320 --> 01:11:19,759 - Where are the others? - We're surrounded by the police! 610 01:11:19,920 --> 01:11:23,799 - I don't know the way. - Just drive. 611 01:11:23,920 --> 01:11:26,879 I'll take out the driver. Cover me. 612 01:11:34,640 --> 01:11:36,559 Go! 613 01:11:40,360 --> 01:11:43,359 A black American car. 614 01:11:44,080 --> 01:11:46,479 - Get us out of here! - Go! 615 01:11:48,760 --> 01:11:50,599 Watch where you're going! 616 01:11:50,880 --> 01:11:52,799 Watch it! 617 01:12:00,680 --> 01:12:03,599 - Come on, then! - It won't start! 618 01:12:07,800 --> 01:12:09,439 Get us out of here! 619 01:12:12,760 --> 01:12:14,239 Shit... 620 01:12:14,400 --> 01:12:16,079 Police behind us! 621 01:12:19,600 --> 01:12:21,199 Out! 622 01:12:40,680 --> 01:12:42,759 They are everywhere! 623 01:12:43,000 --> 01:12:45,279 We'll have to shoot us out of it! 624 01:12:51,760 --> 01:12:54,199 Get into the car! 625 01:12:54,360 --> 01:12:56,119 Drive! 626 01:12:58,960 --> 01:13:01,199 Get us out of here! 627 01:13:18,560 --> 01:13:20,159 Drive! 628 01:13:26,280 --> 01:13:28,319 Come on, drive! 629 01:13:38,640 --> 01:13:42,199 Drive! Get us out of here! 630 01:13:50,240 --> 01:13:51,639 Shit! 631 01:13:51,720 --> 01:13:54,719 Get us out of here! 632 01:14:13,360 --> 01:14:15,079 Drive! 633 01:14:16,200 --> 01:14:17,439 Shit! 634 01:15:35,440 --> 01:15:39,559 A silver station wagon and two American cars. 635 01:16:04,640 --> 01:16:06,559 Don't you know? 636 01:16:06,880 --> 01:16:10,679 Go that way. The other way. You can't come here. 637 01:16:11,200 --> 01:16:13,599 - What's going on? - A robbery. 638 01:16:33,680 --> 01:16:35,799 Service administration. 639 01:16:36,920 --> 01:16:40,319 Can you put me through to the alarm centre? 640 01:16:44,240 --> 01:16:49,679 A man in the police car in Kongsgata street has been shot. 641 01:16:52,480 --> 01:16:54,519 He has been shot. 642 01:16:55,760 --> 01:16:59,919 He is sitting dead in his car. They shot him several times. 643 01:17:03,160 --> 01:17:08,079 In the large, white police car on Kongsgata street. 644 01:17:11,880 --> 01:17:15,879 Kongsgata street, outside the silk shop. 645 01:17:17,600 --> 01:17:20,799 Get an ambulance down here at once. 646 01:17:59,680 --> 01:18:01,719 He is dead. 647 01:18:02,280 --> 01:18:04,159 Walk away. 648 01:19:45,360 --> 01:19:49,679 Gard finished his bus routes that day 649 01:19:57,560 --> 01:20:02,559 Arne Sigve Klungland was killed in the line of duty April 5th 2004 650 01:20:09,960 --> 01:20:13,599 Kjell Alrich Schumann admitted two years later - 651 01:20:13,680 --> 01:20:16,479 - to have fired shots at the police car 652 01:20:28,560 --> 01:20:31,959 The police found DNA from several robbers - 653 01:20:32,040 --> 01:20:35,759 - in the burned-out lorry by the police station 654 01:20:43,400 --> 01:20:47,319 Erik HÃ¥land came under internal investigation by the police, - 655 01:20:47,400 --> 01:20:51,239 - which concluded that he had the right to shoot at the robbers 656 01:20:59,600 --> 01:21:04,839 Axel died from cancer six months after the robbery 657 01:21:12,280 --> 01:21:14,319 After the arrest, - 658 01:21:14,400 --> 01:21:19,199 - David Toska claimed responsibility for planning the robbery 659 01:21:24,880 --> 01:21:29,559 51 million NOK are still not found of the 57 million which were robbed 660 01:22:11,240 --> 01:22:15,279 Four years later, the NOKAS employees received - 661 01:22:15,360 --> 01:22:20,679 - 30.000-60.000 NOK each in compensation for criminal injuries 662 01:22:22,320 --> 01:22:25,879 All the robbers were convicted of the robbery - 663 01:22:25,960 --> 01:22:30,399 - and of complicity in the killing of Arne Sigve Klungland 46156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.