Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,274 --> 00:00:09,677
(panting)
2
00:00:11,344 --> 00:00:13,516
(exhales)
3
00:00:16,218 --> 00:00:18,856
(growling)
4
00:00:18,958 --> 00:00:20,519
Stella?
(chuckles)
5
00:00:20,621 --> 00:00:21,857
We got to get Theo to school.
6
00:00:21,959 --> 00:00:23,526
(barking)
7
00:00:29,629 --> 00:00:31,864
(elevator bell dings)
8
00:00:32,937 --> 00:00:34,368
Excuse me.
9
00:00:34,470 --> 00:00:37,169
What floor?
Uh, six, please.
10
00:00:37,271 --> 00:00:38,673
(barking)
11
00:00:38,775 --> 00:00:40,037
I'm so sorry.
I don't know what's gotten
12
00:00:40,139 --> 00:00:42,313
into her this morning.
Oh, no worries at all.
13
00:00:42,415 --> 00:00:45,111
You're just trying to
protect your mom, huh?
14
00:00:45,213 --> 00:00:46,411
(barking)
15
00:00:46,513 --> 00:00:48,749
(continues barking)
16
00:00:52,056 --> 00:00:54,095
(bell dinging)
17
00:01:05,300 --> 00:01:07,537
(bell dings)
18
00:01:10,437 --> 00:01:12,674
♪ ♪
19
00:01:14,474 --> 00:01:16,711
♪ ♪
20
00:01:23,983 --> 00:01:25,649
Good morning.
Good morning...
21
00:01:25,751 --> 00:01:28,192
and apologies in advance.
22
00:01:28,294 --> 00:01:30,491
What happened?
Kate insisted
23
00:01:30,593 --> 00:01:32,357
we try this new café
that serves
24
00:01:32,459 --> 00:01:34,296
"Chagaccinos."
25
00:01:34,398 --> 00:01:36,196
Come again?
Super healthy
26
00:01:36,298 --> 00:01:37,633
mushroom lattes.
27
00:01:37,735 --> 00:01:39,036
She's obsessed,
and she wants me to be, too.
28
00:01:39,138 --> 00:01:40,598
Like liquified mushrooms.
29
00:01:40,701 --> 00:01:42,968
Sounds gross.
Agreed.
30
00:01:43,070 --> 00:01:44,704
But Kate and I
are in a really good place.
31
00:01:44,807 --> 00:01:46,377
I don't want
her need to be healthy
32
00:01:46,479 --> 00:01:48,943
to get in the way of that,
so drink up.
33
00:01:49,046 --> 00:01:50,784
Ugh.
34
00:01:50,886 --> 00:01:52,678
It tastes like compost.
35
00:01:52,780 --> 00:01:55,479
I promise I'll make it up
to y'all.
36
00:01:55,581 --> 00:01:56,749
I doubt it.
37
00:01:56,852 --> 00:01:58,384
Boss wants to see you,
by the way.
38
00:01:58,486 --> 00:02:00,022
I'm not that late, am I?
39
00:02:00,124 --> 00:02:02,386
(phone rings)
40
00:02:02,488 --> 00:02:04,190
Agent Boone.
41
00:02:04,292 --> 00:02:05,826
Alone?
42
00:02:07,761 --> 00:02:09,533
He tell you what he needs?
43
00:02:10,997 --> 00:02:12,870
All right, yeah,
I'll be right there.
44
00:02:12,972 --> 00:02:13,941
(knocking)
45
00:02:14,043 --> 00:02:15,933
Morning, Lucy.
Have a seat.
46
00:02:16,035 --> 00:02:17,504
Here you go.
Before you say anything,
47
00:02:17,606 --> 00:02:19,138
I know I'm late and I'm sorry.
48
00:02:19,240 --> 00:02:22,579
I had a hectic morning,
but that's not an excuse...
49
00:02:22,681 --> 00:02:24,544
Well, I wouldn't have
even known you were late
50
00:02:24,646 --> 00:02:25,742
if you hadn't just told me.
51
00:02:25,845 --> 00:02:27,647
And you're not in trouble.
52
00:02:27,749 --> 00:02:29,613
Then why did you shut the door?
53
00:02:29,715 --> 00:02:31,582
(clears throat)
54
00:02:31,684 --> 00:02:33,187
Yeah.
Um...
55
00:02:33,289 --> 00:02:35,858
Because...
56
00:02:35,961 --> 00:02:38,723
you were just awarded the
Special Agent Afloat position
57
00:02:38,825 --> 00:02:40,491
aboard the Ronald Reagan.
58
00:02:40,593 --> 00:02:41,994
Congratulations.
59
00:02:43,662 --> 00:02:44,964
How? When...
60
00:02:45,066 --> 00:02:47,704
When I applied last year,
they turned me down.
61
00:02:47,806 --> 00:02:49,133
Well, there was a medical
emergency with the current agent
62
00:02:49,235 --> 00:02:51,805
who had to be evac'd,
so your name popped up
63
00:02:51,907 --> 00:02:54,006
to the top of the list
as a replacement.
64
00:02:55,142 --> 00:02:58,180
Is there any way we could
unpop it? (chuckles)
65
00:02:58,282 --> 00:02:59,910
I-I don't mean to be
66
00:03:00,012 --> 00:03:02,047
ungrateful
after you supported me
67
00:03:02,149 --> 00:03:04,217
through the whole application
process last year.
68
00:03:04,319 --> 00:03:06,150
And I-I was
69
00:03:06,252 --> 00:03:08,996
so excited about the prospect
of being the sheriff
70
00:03:09,098 --> 00:03:13,025
of a floating
5,000-person town...
71
00:03:14,665 --> 00:03:16,967
But life is just
a little different now.
72
00:03:17,069 --> 00:03:19,097
♪ ♪
73
00:03:20,167 --> 00:03:22,537
I know it's not easy
leaving your life behind.
74
00:03:22,639 --> 00:03:24,542
Okay? Even just
temporarily.
75
00:03:25,342 --> 00:03:26,808
Look, I struggled
76
00:03:26,910 --> 00:03:29,813
every time a mission
took me away from my kids.
77
00:03:29,916 --> 00:03:31,142
(gasps)
78
00:03:31,244 --> 00:03:34,211
I just don't want
any regrets.
I get that.
79
00:03:35,314 --> 00:03:37,682
But, look, this is a door
that swings both ways.
80
00:03:37,784 --> 00:03:40,294
Being an agent afloat,
81
00:03:40,396 --> 00:03:42,429
this could be good
for your NCIS career.
82
00:03:42,531 --> 00:03:47,697
Is that your way of saying,
"Not going isn't an option"?
83
00:03:49,461 --> 00:03:52,867
This is my way of saying
I need an answer by tomorrow.
84
00:03:54,134 --> 00:03:56,171
They want you
in Singapore next week.
85
00:03:56,273 --> 00:03:58,312
♪ ♪
86
00:04:05,077 --> 00:04:06,679
Hey, Brooksy. Where is he?
Hey.
87
00:04:06,781 --> 00:04:09,249
Over there.
Okay. Thanks.
88
00:04:09,351 --> 00:04:11,087
Theodore?
89
00:04:11,189 --> 00:04:12,949
I go by Theo.
90
00:04:13,051 --> 00:04:15,520
I'm Special Agent
Jesse Boone.
91
00:04:15,622 --> 00:04:16,955
I go by Jesse.
92
00:04:17,058 --> 00:04:18,625
The guard told me
that you rode your bike
93
00:04:18,727 --> 00:04:20,125
all the way here
from Waikiki?
94
00:04:20,227 --> 00:04:22,333
Yeah. I can't get
a phone until I'm 12,
95
00:04:22,435 --> 00:04:24,629
so I don't have Uber
or anything.
96
00:04:24,731 --> 00:04:26,299
Are you the boss?
97
00:04:26,401 --> 00:04:27,437
Not quite.
98
00:04:27,539 --> 00:04:30,005
But I'm still
very good at my job.
99
00:04:30,107 --> 00:04:32,336
How can I help you?
I need to report
a missing person.
100
00:04:32,438 --> 00:04:35,072
My mom didn't come back
from her run this morning.
101
00:04:35,174 --> 00:04:36,744
And my stepdad
is on a submarine
102
00:04:36,846 --> 00:04:38,181
and said we should
come to Pearl
103
00:04:38,283 --> 00:04:39,977
if we needed help.
104
00:04:40,079 --> 00:04:42,284
Okay, how long
has she been gone for?
105
00:04:42,386 --> 00:04:43,453
A couple hours.
106
00:04:43,555 --> 00:04:45,215
And I know
it's not official
107
00:04:45,317 --> 00:04:47,154
until someone's missing
for 24 hours,
108
00:04:47,257 --> 00:04:49,429
but Google also says you should
contact law enforcement
109
00:04:49,531 --> 00:04:51,457
if you're worried about
a person's welfare.
110
00:04:51,559 --> 00:04:52,800
And I am.
111
00:04:52,902 --> 00:04:53,958
What makes you think
112
00:04:54,060 --> 00:04:55,102
she isn't just out
running an errand?
113
00:04:55,204 --> 00:04:57,230
Because Stella
came home alone.
114
00:04:57,333 --> 00:04:59,001
Stella?
115
00:04:59,104 --> 00:05:00,397
Our dog.
116
00:05:00,499 --> 00:05:02,139
She was, she was scratching
at the front door,
117
00:05:02,241 --> 00:05:04,103
but Mom wasn't with her.
118
00:05:05,511 --> 00:05:08,107
Jesse, you have to
go find her.
119
00:05:09,414 --> 00:05:10,544
I'm gonna get right on it.
120
00:05:10,646 --> 00:05:12,511
But before I can do that,
121
00:05:12,613 --> 00:05:13,848
have you eaten?
122
00:05:13,950 --> 00:05:17,149
'Cause I microwave
a mean breakfast burrito.
123
00:05:20,125 --> 00:05:21,857
Come on.
124
00:05:22,788 --> 00:05:25,223
♪ ♪
125
00:05:29,528 --> 00:05:33,033
Hey, I got the kid set up
in the conference room.
126
00:05:34,703 --> 00:05:36,103
Did you reach his stepdad?
127
00:05:36,205 --> 00:05:38,038
JESSE:
He's on a sub off
the coast of Myanmar
128
00:05:38,140 --> 00:05:40,410
and there's no nonessential
communications allowed.
129
00:05:40,512 --> 00:05:42,440
Any other guardians listed?
130
00:05:42,543 --> 00:05:43,679
No.
131
00:05:43,781 --> 00:05:44,776
I notified
the Command Ombudsman
132
00:05:44,879 --> 00:05:45,978
and they're ready to send
133
00:05:46,080 --> 00:05:47,711
a Family Advocacy rep
to take Theo
134
00:05:47,813 --> 00:05:50,586
into custody if we don't track
down his mom by the end of day.
135
00:05:50,688 --> 00:05:51,981
Did Kai and Lucy
turn up anything
136
00:05:52,084 --> 00:05:53,220
at the family's apartment?
137
00:05:53,323 --> 00:05:54,727
Not yet.
138
00:05:54,829 --> 00:05:57,389
But that might be because
Theo asked them to fill up
139
00:05:57,491 --> 00:06:00,292
the dog's water dish while
they're there. (chuckles)
140
00:06:00,394 --> 00:06:03,128
He forgot to before
he rode his bike over here.
141
00:06:03,230 --> 00:06:05,968
Pretty responsible
11-year-old.
Yeah.
142
00:06:06,070 --> 00:06:08,902
I keep picturing Jake
in his shoes, you know.
143
00:06:09,004 --> 00:06:10,441
I think he'd be
freaking out.
144
00:06:10,543 --> 00:06:12,807
So I want to
reassure him, but...
145
00:06:12,910 --> 00:06:14,711
I don't want to lie
to him either.
146
00:06:14,813 --> 00:06:17,910
Well, listen, it's best
to not say anything
147
00:06:18,012 --> 00:06:19,914
until we know
exactly what happened.
148
00:06:20,016 --> 00:06:21,712
If it's a simple explanation,
there's no need
149
00:06:21,814 --> 00:06:22,949
to worry him.
150
00:06:23,051 --> 00:06:26,122
If it's not,
it's better to be specific.
151
00:06:26,224 --> 00:06:27,890
Yeah.
152
00:06:31,664 --> 00:06:32,993
So, what did
the building manager say?
153
00:06:33,095 --> 00:06:35,595
Uh, he knows zilch
about the Acostas.
154
00:06:35,697 --> 00:06:37,635
Barely sees them.
155
00:06:37,737 --> 00:06:38,799
But he says they pay
their rent on time,
156
00:06:38,901 --> 00:06:39,964
they never submit
work orders,
157
00:06:40,066 --> 00:06:41,799
so he gives them
a thumbs up.
158
00:06:41,901 --> 00:06:44,841
Did you find anything
at the apartment?
No, nothing of interest.
159
00:06:44,943 --> 00:06:46,709
The next-door neighbors
aren't much help either.
160
00:06:46,812 --> 00:06:49,109
Just said that
Allie's dog gets so excited
161
00:06:49,211 --> 00:06:51,713
about their morning jog
it wakes up the whole floor.
162
00:06:51,815 --> 00:06:53,278
Oh, this is why
cats are better.
163
00:06:53,380 --> 00:06:55,451
Owning a cat is like having
a psychopathic roommate
164
00:06:55,553 --> 00:06:57,555
who destroys your furniture.
165
00:06:57,657 --> 00:06:59,059
And they're loyal
only to themselves.
166
00:06:59,161 --> 00:07:00,689
Cats are very loyal.
167
00:07:00,791 --> 00:07:02,920
They're just more...
discerning.
168
00:07:03,023 --> 00:07:04,188
Okay, what about
this case?
169
00:07:04,291 --> 00:07:06,099
You really think a cat
would look for help
170
00:07:06,202 --> 00:07:07,697
if its owner
was kidnapped?
171
00:07:07,800 --> 00:07:08,929
I think you're giving
Allie's dog
172
00:07:09,031 --> 00:07:10,228
a little more credit
than she's due.
173
00:07:10,330 --> 00:07:12,033
She just came home.
She didn't call 911.
174
00:07:13,404 --> 00:07:14,705
You're right.
175
00:07:14,807 --> 00:07:16,637
Ah, that's the fastest
I've ever won
176
00:07:16,739 --> 00:07:17,704
the "cat versus dog" debate.
177
00:07:17,807 --> 00:07:19,105
No, no, no.
The home part.
178
00:07:19,207 --> 00:07:22,075
Stella rode
the elevator, right?
Yeah.
179
00:07:22,177 --> 00:07:23,977
So unless she knows
which floor she lives on,
180
00:07:24,079 --> 00:07:26,019
either Allie or someone
who knows her
181
00:07:26,121 --> 00:07:28,213
took the dog upstairs.
182
00:07:28,315 --> 00:07:30,750
Uh, building manager's
sending CCTV footage
183
00:07:30,852 --> 00:07:31,985
to Ernie as we speak.
184
00:07:32,087 --> 00:07:33,284
So that'll show us
what happened.
185
00:07:33,386 --> 00:07:34,728
Okay.
Oh, and for
the record...
186
00:07:34,830 --> 00:07:35,721
Mm?
187
00:07:35,823 --> 00:07:36,888
...cats would know
188
00:07:36,991 --> 00:07:39,062
which floor they live on.
189
00:07:39,165 --> 00:07:40,501
(scoffs)
190
00:07:41,667 --> 00:07:43,098
Why are we using
a tiny screen
191
00:07:43,200 --> 00:07:45,100
instead of the big monitor
the government provided?
192
00:07:45,202 --> 00:07:47,871
Because her son is sitting
in the conference room.
193
00:07:47,973 --> 00:07:49,906
Maybe it's better he doesn't
see what you've got,
194
00:07:50,008 --> 00:07:51,778
which I hope
is something helpful.
Yep.
195
00:07:51,881 --> 00:07:53,169
There's your guy.
JESSE:
How can you be so sure?
196
00:07:53,271 --> 00:07:55,175
Because of what happens next.
197
00:07:57,448 --> 00:07:58,651
(Stella barking)
198
00:07:58,753 --> 00:08:01,047
Dogs are experts
at nonverbal communication.
199
00:08:01,150 --> 00:08:02,552
She's reading
the man's pheromones
200
00:08:02,654 --> 00:08:03,920
and body language like a book,
201
00:08:04,022 --> 00:08:06,319
knows the guy is bad news
before Allie does.
202
00:08:06,421 --> 00:08:08,461
This is why I bring Pepper
on all my first dates.
203
00:08:08,564 --> 00:08:11,193
No better way
to vet potential lovers.
204
00:08:11,295 --> 00:08:13,260
Please don't
call them lovers.
Please tell me you have
205
00:08:13,362 --> 00:08:15,260
something more
than a barking dog.
(exhales softly)
206
00:08:15,362 --> 00:08:17,094
He was casing
the building from his car
207
00:08:17,196 --> 00:08:18,395
for the last couple of days.
208
00:08:18,497 --> 00:08:20,502
Did you run the plates?
Car's a rental.
209
00:08:20,604 --> 00:08:23,034
Did the company send over
the rental contract?
Yep, along with a picture
210
00:08:23,136 --> 00:08:24,473
of the guy's
driver's license.
211
00:08:24,575 --> 00:08:26,043
Name's Mitchell Smith.
212
00:08:26,145 --> 00:08:28,906
(scoffs) I'll work on
getting a real ID.
No need.
213
00:08:29,008 --> 00:08:31,008
This is his real ID.
214
00:08:31,111 --> 00:08:32,377
Which is kind of a relief
215
00:08:32,479 --> 00:08:33,950
because, you know,
using a name as boring
216
00:08:34,052 --> 00:08:35,745
as "Mitchell Smith"
as your alias is just...
217
00:08:35,848 --> 00:08:36,748
sad?
218
00:08:36,850 --> 00:08:38,416
In any case,
219
00:08:38,518 --> 00:08:40,594
he's one of 72 other
Mitchell Smiths living
220
00:08:40,696 --> 00:08:42,452
in the greater Chicago
metropolitan area.
221
00:08:42,554 --> 00:08:45,893
But ours flew in
from O'Hare four days ago.
222
00:08:45,995 --> 00:08:47,627
So he came to Oahu
to kidnap someone.
223
00:08:47,729 --> 00:08:50,030
Why isn't he
covering up his tracks?
You can ask him directly.
224
00:08:50,132 --> 00:08:52,097
According to
his rental contract,
225
00:08:52,199 --> 00:08:54,399
he's turning
the car in today.
226
00:09:03,879 --> 00:09:04,975
JESSE:
Freeze!
227
00:09:05,077 --> 00:09:07,047
NCIS. Put your hands up.
228
00:09:07,149 --> 00:09:08,652
What the hell
is this all about?
229
00:09:08,754 --> 00:09:10,485
We're looking for
a missing person.
230
00:09:10,587 --> 00:09:12,056
Allie Acosta.
231
00:09:12,158 --> 00:09:13,588
We have reason to believe
you know her whereabouts.
232
00:09:13,690 --> 00:09:16,091
She's in the trunk.
233
00:09:17,425 --> 00:09:19,255
You know that makes you
incredibly guilty.
234
00:09:19,357 --> 00:09:20,864
I'm a licensed bounty hunter.
235
00:09:20,966 --> 00:09:22,793
An officer of the law,
just like you.
236
00:09:22,895 --> 00:09:24,332
(giggles)
237
00:09:25,135 --> 00:09:27,163
You need to surrender her
immediately.
238
00:09:27,266 --> 00:09:29,306
Allie Acosta is dangerous.
239
00:09:29,408 --> 00:09:30,644
Look at my eye.
240
00:09:32,806 --> 00:09:34,175
All right.
241
00:09:37,152 --> 00:09:39,245
What the hell?
242
00:09:39,347 --> 00:09:40,547
She was just right...
(tires screech)
243
00:09:40,649 --> 00:09:41,547
Wait!
244
00:09:41,650 --> 00:09:43,514
(groans)
245
00:09:50,256 --> 00:09:51,794
So we show up
to rescue Allie
246
00:09:51,896 --> 00:09:53,691
only for her
to run away from us.
247
00:09:53,793 --> 00:09:57,132
Starting to look like
she doesn't want to be helped.
248
00:10:04,608 --> 00:10:06,613
Cuffs? Seriously?
249
00:10:06,715 --> 00:10:08,415
On what grounds
are you holding me?
250
00:10:08,517 --> 00:10:10,479
How about
unlawful imprisonment?
251
00:10:10,581 --> 00:10:11,983
Oh, please.
252
00:10:12,085 --> 00:10:14,512
I handle myself with
the upmost professionalism.
253
00:10:14,614 --> 00:10:18,020
I approached her calmly,
explained who I was.
254
00:10:18,122 --> 00:10:19,515
Showed her my license
when she asked.
255
00:10:19,618 --> 00:10:21,058
And how do you think
she responded?
256
00:10:21,160 --> 00:10:23,524
By punching me in the face
and trying to get away.
257
00:10:23,626 --> 00:10:24,996
Again.
258
00:10:25,098 --> 00:10:28,031
(quietly): Something tells me
he deserved it.
259
00:10:29,805 --> 00:10:33,129
Allie Acosta is not
who you think she is.
260
00:10:33,231 --> 00:10:35,135
So, who is she, exactly?
261
00:10:35,238 --> 00:10:38,075
Allison Perez,
a white-collar criminal.
262
00:10:38,177 --> 00:10:40,638
Used to be a controller
at an insurance firm,
263
00:10:40,740 --> 00:10:43,012
where she was stealing
tens of millions of dollars
264
00:10:43,114 --> 00:10:45,215
until the FBI
finally caught up to her.
265
00:10:45,317 --> 00:10:48,049
Then she skipped town
the moment she got out on bail.
266
00:10:48,152 --> 00:10:51,015
And I've been on her tail
ever since.
267
00:10:51,117 --> 00:10:52,893
Over ten years.
268
00:10:52,995 --> 00:10:56,690
Almost caught her in Cleveland
about eight years ago,
269
00:10:56,792 --> 00:10:58,231
but she got away.
270
00:10:58,333 --> 00:10:59,628
How'd you find her here?
271
00:10:59,730 --> 00:11:01,130
One misplaced phone call
272
00:11:01,232 --> 00:11:03,501
after a death in the family
gave her away.
273
00:11:03,603 --> 00:11:05,002
I let the bondsman know
274
00:11:05,104 --> 00:11:07,906
and I hopped the first flight
to Honolulu.
275
00:11:09,040 --> 00:11:11,743
You travel alone
or with a partner?
276
00:11:11,845 --> 00:11:13,842
If a bounty hunter
needs a partner,
277
00:11:13,944 --> 00:11:15,376
he's not very good at his job.
278
00:11:15,478 --> 00:11:19,246
(chuckles) Maybe you could
benefit from a coworker
279
00:11:19,348 --> 00:11:20,848
'cause from where I sit,
all you seem to do
280
00:11:20,950 --> 00:11:22,822
is catch and release.
281
00:11:22,924 --> 00:11:24,616
You know, if it weren't
for you people,
282
00:11:24,718 --> 00:11:27,789
I'd have Allie halfway back
to Chicago by now.
283
00:11:27,891 --> 00:11:30,429
NCIS cost me 100 grand.
284
00:11:30,531 --> 00:11:32,365
That's not our problem.
285
00:11:32,467 --> 00:11:34,196
What do you want from me?
286
00:11:35,501 --> 00:11:36,598
Your cooperation.
287
00:11:36,700 --> 00:11:38,433
With what?
288
00:11:38,535 --> 00:11:40,336
Look, you're right.
We have no grounds to hold you.
289
00:11:40,438 --> 00:11:43,404
But you essentially kidnapped
a mother with a minor son
290
00:11:43,506 --> 00:11:45,608
without letting her make
arrangements for his care.
291
00:11:45,710 --> 00:11:48,011
So when you find Allie,
292
00:11:48,113 --> 00:11:50,607
you have to let
NCIS know right away
293
00:11:50,709 --> 00:11:52,509
so we can place her son
with a guardian.
294
00:11:52,611 --> 00:11:54,183
So you want me to do
the legwork,
295
00:11:54,285 --> 00:11:57,152
and then just (chuckles)
hand her over to you?
296
00:11:57,254 --> 00:12:00,116
Just to resolve
the custodial arrangements.
297
00:12:00,218 --> 00:12:02,095
Once that's done,
298
00:12:02,197 --> 00:12:06,166
you are free to bring Allie
back to Chicago and get paid.
299
00:12:06,268 --> 00:12:09,102
Yeah. Okay.
300
00:12:09,204 --> 00:12:10,661
Fine.
301
00:12:12,406 --> 00:12:13,973
(Mitchell groans)
302
00:12:15,143 --> 00:12:17,272
Hey, since you guys let Allie
get away with my car,
303
00:12:17,374 --> 00:12:20,176
could you give me a ride
to the rental place?
304
00:12:21,283 --> 00:12:23,446
♪ ♪
305
00:12:23,548 --> 00:12:24,851
Got it.
306
00:12:24,953 --> 00:12:28,244
We can't just wait for Smith
to find Allie Acosta.
307
00:12:28,346 --> 00:12:29,546
Yeah, something tells me
308
00:12:29,649 --> 00:12:30,856
he's not gonna
honor our agreement
309
00:12:30,958 --> 00:12:34,221
if he finds Allie first.
Key word being "if."
310
00:12:34,323 --> 00:12:35,925
He's gonna have
a hard time finding her
311
00:12:36,027 --> 00:12:37,492
now that his cover's
been blown.
312
00:12:37,594 --> 00:12:39,430
For all we know, she could
already be off the island.
313
00:12:39,532 --> 00:12:42,066
Won't be easy for her to get a
flight with the BOLO we issued.
314
00:12:42,168 --> 00:12:43,667
And do you really think
that she would leave
315
00:12:43,769 --> 00:12:46,202
without her son?
(sighs)
316
00:12:48,839 --> 00:12:50,538
JESSE:
I hope not.
317
00:12:50,640 --> 00:12:53,846
I don't want to have to tell
Theo that his mom skipped town.
318
00:12:53,948 --> 00:12:55,176
Okay, well, don't get
his hopes up.
319
00:12:55,279 --> 00:12:56,882
Finding Allie
is gonna be though.
320
00:12:56,984 --> 00:13:00,049
She's been a fugitive
for 11 years.
321
00:13:00,152 --> 00:13:01,887
She must've had
a contingency plan
322
00:13:01,989 --> 00:13:03,422
if the law ever
caught up with her.
323
00:13:03,524 --> 00:13:05,386
Yeah. So, what's next?
324
00:13:06,892 --> 00:13:08,252
We're gonna loop Whistler in.
325
00:13:08,354 --> 00:13:10,458
Get the FBI involved.
326
00:13:10,560 --> 00:13:12,666
Allie is a fugitive
who's crossed state lines,
327
00:13:12,768 --> 00:13:14,267
so this is their
jurisdiction, too.
328
00:13:14,369 --> 00:13:15,593
I'll read her in.
329
00:13:15,695 --> 00:13:17,135
In the meantime,
I'm gonna have Ernie build
330
00:13:17,237 --> 00:13:19,998
a full criminal profile
on the real Allison Acosta
331
00:13:20,100 --> 00:13:21,236
or Perez.
332
00:13:21,338 --> 00:13:22,672
At least that way
we'll have an idea
333
00:13:22,774 --> 00:13:23,674
of what to look for.
334
00:13:23,776 --> 00:13:25,009
Sounds like a plan, boss.
335
00:13:25,111 --> 00:13:27,438
After I'm done on the phone,
I'll talk to Theo
336
00:13:27,540 --> 00:13:29,380
and bring him
up to speed gently.
337
00:13:29,482 --> 00:13:30,983
Okay.
338
00:13:33,718 --> 00:13:36,247
♪ ♪
339
00:13:36,349 --> 00:13:37,823
We had just gotten to Japan
340
00:13:37,925 --> 00:13:39,817
and all my buddy Blake
and I wanted to do
341
00:13:39,919 --> 00:13:43,024
was just get off the damn ship
for a few hours at least.
342
00:13:43,126 --> 00:13:44,863
So we were about
to disembark
343
00:13:44,966 --> 00:13:47,391
when some genius below deck
decides to use
344
00:13:47,493 --> 00:13:49,134
a fire main pipe
as a ladder.
345
00:13:49,236 --> 00:13:53,296
Was this due to a Navy
ladder shortage or laziness?
346
00:13:53,398 --> 00:13:55,341
Oh, laziness, for sure.
347
00:13:55,443 --> 00:13:56,634
So thanks to that,
348
00:13:56,736 --> 00:13:59,745
and the fact that
the dude was, he was huge,
349
00:13:59,847 --> 00:14:01,638
Whole pipe buckled
under his weight,
350
00:14:01,740 --> 00:14:03,478
triggering an automatic
emergency dump
351
00:14:03,580 --> 00:14:05,817
of the bilge tanks.
Oh, that doesn't
sound good.
352
00:14:05,919 --> 00:14:08,051
Oh, the whole ship
listed 45 degrees.
353
00:14:08,153 --> 00:14:09,580
(chuckling):
Blake almost fell overboard.
354
00:14:09,682 --> 00:14:11,221
I'll never forget
the look on his face.
355
00:14:11,323 --> 00:14:13,388
When I said I wanted to know
what life's like at sea,
356
00:14:13,490 --> 00:14:16,853
I didn't mean an exhaustive
list of the dangers.
357
00:14:16,955 --> 00:14:18,960
Come on. You knew what
you were getting into, right?
358
00:14:19,062 --> 00:14:20,725
Sure, but I didn't know
359
00:14:20,827 --> 00:14:22,860
it'd feel like being
one sardine in a giant,
360
00:14:22,962 --> 00:14:25,904
rocking tin filled with
5,000 other queasy sardines,
361
00:14:26,006 --> 00:14:27,536
which is what
you're describing.
362
00:14:27,639 --> 00:14:29,876
Wait...
363
00:14:29,978 --> 00:14:33,243
Something tells me
your concerns are less to do
364
00:14:33,345 --> 00:14:35,773
with being at sea,
and more to do with Whistler.
365
00:14:37,018 --> 00:14:40,216
What's she think
about all this?
(groans)
366
00:14:40,318 --> 00:14:44,955
I kind of haven't
100% told her yet.
367
00:14:45,057 --> 00:14:46,850
Why are you coming
to me before her?
368
00:14:46,952 --> 00:14:48,718
Because I want to
figure out how I feel
369
00:14:48,820 --> 00:14:50,660
before dealing
with how Kate feels.
370
00:14:50,762 --> 00:14:54,033
Okay, well, um...
371
00:14:55,100 --> 00:14:56,593
You know,
being an agent afloat,
372
00:14:56,695 --> 00:14:59,196
it's a, it's a great
opportunity.
373
00:14:59,298 --> 00:15:02,008
♪ ♪
374
00:15:02,940 --> 00:15:05,142
(game music playing)
375
00:15:05,244 --> 00:15:09,249
My son plays that game.
Everybody does.
376
00:15:09,351 --> 00:15:11,148
Yeah.
377
00:15:11,250 --> 00:15:14,185
Well, I'll have to try
playing it sometime.
378
00:15:15,582 --> 00:15:19,322
So quick update.
We saw your mom.
379
00:15:20,356 --> 00:15:22,962
Can you take me to her?
Not yet.
380
00:15:23,064 --> 00:15:26,298
She wasn't quite ready
to talk to us.
381
00:15:26,401 --> 00:15:27,594
Why not?
382
00:15:27,696 --> 00:15:30,431
Because she doesn't know
we're the good guys yet.
383
00:15:30,533 --> 00:15:32,837
Which means
there are bad guys?
No.
384
00:15:32,939 --> 00:15:35,107
It just means she's scared.
385
00:15:36,576 --> 00:15:37,768
Did your mom
386
00:15:37,870 --> 00:15:39,707
ever talk to you
about being in trouble?
387
00:15:39,810 --> 00:15:41,539
No.
388
00:15:41,641 --> 00:15:43,980
What if you don't
find her today?
389
00:15:44,082 --> 00:15:46,448
Where am I supposed to sleep?
390
00:15:46,550 --> 00:15:49,589
Well, we called your
Family Advocacy rep.
391
00:15:49,691 --> 00:15:51,424
She can find you a place.
392
00:15:51,526 --> 00:15:54,225
♪ ♪
393
00:15:55,620 --> 00:15:56,957
I need to do my homework.
394
00:15:57,059 --> 00:15:59,088
Okay, yeah.
395
00:15:59,190 --> 00:16:01,701
Do you need a notepad
or some pens or something?
396
00:16:01,803 --> 00:16:04,166
No. My workbooks
are at school.
397
00:16:04,268 --> 00:16:07,106
Can you take me
to pick them up?
398
00:16:09,173 --> 00:16:11,836
(clucks tongue)
Yeah.
399
00:16:14,947 --> 00:16:17,011
WHISTLER:
Lucy!
400
00:16:17,113 --> 00:16:18,985
(gasps)
Oh, hey!
401
00:16:19,087 --> 00:16:21,018
What's up?
I texted you
two hours ago
402
00:16:21,120 --> 00:16:22,316
about having lunch
in the park.
403
00:16:22,418 --> 00:16:24,047
I mean,
you never responded
404
00:16:24,149 --> 00:16:25,320
so I just came to see
if you were okay.
Yeah!
405
00:16:25,422 --> 00:16:26,688
No, lunch at the park
sounds wonderful.
406
00:16:26,790 --> 00:16:27,856
Let's!
407
00:16:27,958 --> 00:16:29,958
What's going on?
408
00:16:30,060 --> 00:16:31,889
(chuckles)
Nothing.
409
00:16:32,895 --> 00:16:33,865
Ish.
410
00:16:33,967 --> 00:16:35,759
You never
ignore my texts.
411
00:16:35,861 --> 00:16:38,128
And you're never
this enthusiastic
412
00:16:38,231 --> 00:16:40,969
about outdoor activities.
Oh, I am if they
involve food.
413
00:16:41,071 --> 00:16:43,075
And you.
(chuckles)
414
00:16:43,177 --> 00:16:45,276
I-I just haven't looked
at my phone all day.
415
00:16:46,310 --> 00:16:48,304
You're literally
holding it.
416
00:16:48,406 --> 00:16:49,676
(sighs)
417
00:16:49,778 --> 00:16:51,513
Okay. You're right.
I've been avoiding you.
418
00:16:52,616 --> 00:16:55,655
I was selected for the
Special Agent Afloat position
419
00:16:55,757 --> 00:16:57,287
aboard an aircraft carrier.
420
00:16:57,389 --> 00:16:59,917
They want me to leave
for Singapore next week.
421
00:17:01,787 --> 00:17:04,794
Selected, like,
out of the blue?
422
00:17:04,896 --> 00:17:06,790
No, not exactly.
423
00:17:06,893 --> 00:17:11,295
I... applied last year.
After we broke up.
424
00:17:11,397 --> 00:17:13,101
(stammers)
425
00:17:13,203 --> 00:17:14,436
You were so mad at me
426
00:17:14,538 --> 00:17:16,375
you wanted to be
as far away as you could?
427
00:17:16,478 --> 00:17:19,573
On a boat in the middle
of the thing you hate the most?
428
00:17:19,675 --> 00:17:21,913
Everything on this island
reminded me of you.
429
00:17:22,015 --> 00:17:26,115
I just-- I wanted to
get away.
430
00:17:26,217 --> 00:17:28,154
But that's not
how I feel now.
431
00:17:29,488 --> 00:17:32,422
So what are you gonna do?
(phone chiming)
432
00:17:34,128 --> 00:17:36,961
(sighs) Tennant wants me
in the War Room.
433
00:17:37,063 --> 00:17:39,789
It's perfect timing.
I'm sorry.
434
00:17:39,891 --> 00:17:41,429
We're obviously
gonna discuss this.
435
00:17:41,531 --> 00:17:44,233
I love you and I'm not
gonna do anything
436
00:17:44,335 --> 00:17:46,296
without talking
to you first, okay?
437
00:17:46,398 --> 00:17:48,306
Okay.
438
00:17:54,778 --> 00:17:59,515
This is Allie Acosta,
back when she was Allison Perez.
439
00:17:59,617 --> 00:18:02,082
Once upon a time,
she was a financial controller
440
00:18:02,184 --> 00:18:03,352
at Globe Equities,
441
00:18:03,455 --> 00:18:06,120
a large insurance firm
in Chicago.
442
00:18:06,222 --> 00:18:09,325
Then, in early 2011,
443
00:18:09,428 --> 00:18:12,530
the FBI arrested her
for embezzlement.
444
00:18:12,632 --> 00:18:16,230
Nearly $20 million
stolen over five years.
Yikes.
445
00:18:16,333 --> 00:18:17,465
According to social media,
446
00:18:17,567 --> 00:18:19,129
everyone in Allie's life
was shocked.
447
00:18:19,231 --> 00:18:20,873
She had always been
an incredibly hard worker.
448
00:18:20,975 --> 00:18:22,966
A buttoned-up rule follower
449
00:18:23,068 --> 00:18:24,575
who'd never even gotten
a traffic ticket.
450
00:18:24,677 --> 00:18:27,144
Then, in keeping with
the seeming shift of character,
451
00:18:27,246 --> 00:18:29,949
Allie skipped bail in late 2011
452
00:18:30,051 --> 00:18:31,976
and has been
in the wind ever since.
453
00:18:32,078 --> 00:18:34,252
You find any signs
she's spending the money?
454
00:18:34,354 --> 00:18:36,787
Because she didn't use it
on her condo.
455
00:18:36,889 --> 00:18:39,354
It's completely
paycheck appropriate.
Nothing so far.
456
00:18:39,456 --> 00:18:41,361
TENNANT:
Theo's around 11 years old.
457
00:18:41,463 --> 00:18:44,687
The timeline makes me think
that Allie skipped bail
458
00:18:44,790 --> 00:18:46,196
because she was pregnant.
459
00:18:46,298 --> 00:18:48,332
LUCY:
Which begs the question,
460
00:18:48,434 --> 00:18:50,537
why would Allie leave town
without her son now?
461
00:18:50,639 --> 00:18:51,964
She won't.
462
00:18:52,066 --> 00:18:54,735
Well, good thing the kid's
secure here at Pearl.
463
00:18:56,172 --> 00:18:57,672
Except he's not.
464
00:18:58,836 --> 00:19:01,038
(school bell rings)
465
00:19:01,140 --> 00:19:03,377
Hey, boss. Yeah.
Theo just grabbed his stuff.
466
00:19:03,479 --> 00:19:04,708
He just popped into the restroom
467
00:19:04,810 --> 00:19:06,648
real quick before we head...
468
00:19:07,956 --> 00:19:09,416
Let me call you right back.
469
00:19:09,518 --> 00:19:10,953
(door opens)
(gasps)
470
00:19:11,055 --> 00:19:12,756
Hey. Sorry.
471
00:19:12,858 --> 00:19:14,761
Theo?
472
00:19:14,863 --> 00:19:16,125
Theo, buddy, come on.
473
00:19:16,227 --> 00:19:18,154
Come on, we got to go.
474
00:19:20,965 --> 00:19:22,735
Damn it.
475
00:19:22,837 --> 00:19:25,403
(indistinct chatter)
476
00:19:28,468 --> 00:19:30,540
♪ ♪
477
00:19:35,178 --> 00:19:37,311
Ouch! Watch out!
478
00:19:37,413 --> 00:19:39,747
Hey!
What are you doing?
479
00:19:59,104 --> 00:20:01,197
(engine idling)
480
00:20:09,413 --> 00:20:11,614
Why are you hiding from me?
481
00:20:20,955 --> 00:20:22,557
What are you doing
in the parking lot?
482
00:20:22,659 --> 00:20:23,820
You were supposed to be
in the bathroom.
483
00:20:23,922 --> 00:20:25,121
I was going to meet my mom.
484
00:20:25,223 --> 00:20:28,034
But when I went out
the bathroom window,
485
00:20:28,136 --> 00:20:30,226
two guys started
chasing me.
486
00:20:31,336 --> 00:20:32,871
Was one of them
this guy?
487
00:20:32,973 --> 00:20:35,237
No. Two other guys.
488
00:20:35,339 --> 00:20:37,371
All right, I-I'm here now.
489
00:20:37,473 --> 00:20:39,202
Let's get you back to Pearl.
490
00:20:41,482 --> 00:20:42,974
He's sure there were
two men chasing him?
491
00:20:43,076 --> 00:20:45,345
Yeah, and that neither
were Mitchell Smith.
492
00:20:45,447 --> 00:20:46,748
I showed Theo his photo.
493
00:20:46,850 --> 00:20:48,546
I wonder if they were
bounty hunters, too.
494
00:20:48,648 --> 00:20:50,081
JESSE:
Doubtful.
495
00:20:50,183 --> 00:20:51,484
Theo said that these goons
knocked over a kid
496
00:20:51,586 --> 00:20:53,186
while they were chasing him.
497
00:20:53,288 --> 00:20:54,822
That's a move that could lose
a bounty hunter their license.
498
00:20:54,924 --> 00:20:56,386
LUCY:
Okay. Let us know
what they say.
499
00:20:56,488 --> 00:20:58,857
So far, no one at the school
got a good look at 'em,
500
00:20:58,959 --> 00:21:00,223
but Kai's checking
with security.
501
00:21:00,325 --> 00:21:02,830
All right, I'll call
the Family Advocacy rep,
502
00:21:02,932 --> 00:21:04,427
see if they have someone
that can come tonight.
503
00:21:04,529 --> 00:21:07,303
Best to keep him safe at Pearl
until we ID these guys.
504
00:21:08,106 --> 00:21:10,977
Do we think the kidnappers are
connected to the bounty hunter?
505
00:21:11,079 --> 00:21:12,574
Smith said he was working alone.
506
00:21:12,676 --> 00:21:14,371
I buy it, as much
as I distrust him.
507
00:21:14,473 --> 00:21:16,305
I mean, I think if he had
other people working with him,
508
00:21:16,407 --> 00:21:18,211
Allie wouldn't have
gotten away so easily.
509
00:21:18,313 --> 00:21:20,547
LUCY:
You said your bounty hunter
reached out to the bondsman
510
00:21:20,649 --> 00:21:22,344
when he got a lead on Allie.
511
00:21:22,446 --> 00:21:24,951
Could be someone involved
in her original crime
512
00:21:25,053 --> 00:21:27,657
bribed the bondsman
to get that information?
513
00:21:28,822 --> 00:21:30,759
$20 million's
a lot of money.
514
00:21:31,695 --> 00:21:33,659
That was no easy theft
she pulled off.
515
00:21:33,761 --> 00:21:34,993
She might have had partners.
516
00:21:35,095 --> 00:21:36,302
And if she double-crossed
those partners,
517
00:21:36,404 --> 00:21:38,294
then they'd be
motivated to find her.
518
00:21:39,873 --> 00:21:42,672
Hanging out at Theo's school
might have been their only play.
519
00:21:43,802 --> 00:21:45,173
So what do they do next?
520
00:21:45,275 --> 00:21:46,644
I don't know.
521
00:21:46,746 --> 00:21:48,540
Knowing who they are
will help us figure that out.
522
00:21:48,642 --> 00:21:50,043
Lucy, go help Ernie.
523
00:21:50,145 --> 00:21:51,612
He's digging into the case
that got her arrested
524
00:21:51,714 --> 00:21:53,285
11 years ago.
Yeah, will do.
525
00:21:53,387 --> 00:21:56,389
Theo and his mom
have been communicating.
526
00:21:57,489 --> 00:21:59,181
Jesse, you think
you can talk to him?
527
00:21:59,284 --> 00:22:00,654
Yeah, convince him
that helping us
528
00:22:00,756 --> 00:22:02,357
is better
than lying to us.
529
00:22:02,459 --> 00:22:04,890
Please and thank you.
530
00:22:04,992 --> 00:22:07,561
My dad used to make
sundaes like this
531
00:22:07,663 --> 00:22:09,799
when I would get
into trouble.
532
00:22:09,901 --> 00:22:12,200
He made you sundaes
when you got into trouble?
533
00:22:12,302 --> 00:22:13,438
Eh, well, sort of.
534
00:22:13,540 --> 00:22:17,601
He'd made sundaes
and then, if I came clean,
535
00:22:17,703 --> 00:22:18,871
I'd get to eat it.
536
00:22:18,974 --> 00:22:21,975
If I didn't,
I'd have to watch him eat it.
537
00:22:26,348 --> 00:22:27,644
All right.
538
00:22:27,746 --> 00:22:29,455
Time to talk.
539
00:22:30,616 --> 00:22:31,816
Man-to-man.
540
00:22:31,918 --> 00:22:34,255
Be straight
with each other.
541
00:22:34,357 --> 00:22:36,057
I can go first.
542
00:22:36,159 --> 00:22:37,152
So...
543
00:22:37,254 --> 00:22:38,964
You kind of made me
look like an ass
544
00:22:39,066 --> 00:22:40,165
in front of my boss
545
00:22:40,267 --> 00:22:41,794
and you put yourself
in danger
546
00:22:41,896 --> 00:22:43,931
when you ran away
at the school.
547
00:22:44,033 --> 00:22:47,296
I know you did it because
your mom told you to.
548
00:22:47,398 --> 00:22:50,300
'Cause she wants
you two guys to be together.
549
00:22:52,002 --> 00:22:53,941
She said she has a plan.
550
00:22:55,340 --> 00:22:57,141
Oh, it'd better be
a really good plan
551
00:22:57,243 --> 00:22:58,713
because she's
in the kind of trouble
552
00:22:58,816 --> 00:23:00,812
that's hard to get out of
by herself.
553
00:23:00,914 --> 00:23:02,512
Then I'll help her.
How?
554
00:23:02,614 --> 00:23:06,184
You can't get to her, and
she can't get to you right now.
555
00:23:07,290 --> 00:23:08,560
Theo,
556
00:23:08,662 --> 00:23:11,730
I know you don't want anything
to happen to your mom.
557
00:23:11,833 --> 00:23:13,022
I don't.
558
00:23:13,124 --> 00:23:14,794
So you can help by telling me
559
00:23:14,896 --> 00:23:17,327
how you're communicating
with her.
560
00:23:22,339 --> 00:23:24,367
♪ ♪
561
00:23:25,573 --> 00:23:26,975
Go ahead 'cause...
562
00:23:27,077 --> 00:23:29,911
if I eat it, then I'm gonna
have to go for a run
563
00:23:30,013 --> 00:23:32,214
or something
and I don't want to do that.
564
00:23:32,316 --> 00:23:33,519
(chuckles softly)
565
00:23:43,224 --> 00:23:46,796
(gasps) You've been talking
in the game chat?
566
00:23:47,902 --> 00:23:49,458
(sighs)
567
00:23:49,560 --> 00:23:53,038
Okay. Bring your sundae.
Let's go talk to Tennant.
568
00:23:53,140 --> 00:23:55,297
ACH for major bills,
569
00:23:55,400 --> 00:23:58,134
credits cards
for most other expenses.
570
00:23:58,236 --> 00:23:59,904
The only money going
into her account
571
00:24:00,006 --> 00:24:01,443
are the couple's paychecks.
572
00:24:01,545 --> 00:24:02,711
If she stole
$20 million,
573
00:24:02,814 --> 00:24:04,544
she's doing a really
good job of hiding it.
574
00:24:04,646 --> 00:24:06,047
LUCY:
Yeah.
575
00:24:06,149 --> 00:24:08,653
Just like you did with this
agent afloat assignment.
576
00:24:09,489 --> 00:24:11,190
I wasn't hiding it.
(chuckling)
577
00:24:11,292 --> 00:24:12,624
You just didn't tell anybody.
578
00:24:12,726 --> 00:24:14,451
When I applied,
I knew you all would tell me
579
00:24:14,553 --> 00:24:17,059
I was being reactive
to my breakup with Whistler.
580
00:24:17,161 --> 00:24:18,998
And then I didn't get picked,
so what did it matter?
581
00:24:19,100 --> 00:24:20,496
Now you got it.
582
00:24:20,598 --> 00:24:23,798
How do you feel?
(sighs)
583
00:24:23,900 --> 00:24:27,500
Obviously,
the timing's painful.
584
00:24:27,602 --> 00:24:30,367
But being
585
00:24:30,469 --> 00:24:34,039
the sole NCIS agent
on an aircraft carrier?
586
00:24:34,142 --> 00:24:36,843
All that power
and responsibility?
587
00:24:36,945 --> 00:24:38,681
All that fear of
falling overboard.
588
00:24:38,783 --> 00:24:40,578
I'd get over that,
wouldn't I?
589
00:24:40,680 --> 00:24:42,049
(laughing)
590
00:24:42,151 --> 00:24:45,250
I can't tell if that laugh
is good or bad.
591
00:24:46,287 --> 00:24:48,484
Come on. You got to have
some advice for me.
592
00:24:48,586 --> 00:24:50,023
Yes. When you got together
with Whistler,
593
00:24:50,125 --> 00:24:51,557
you should have pulled
your application.
594
00:24:51,659 --> 00:24:53,061
You know,
595
00:24:53,163 --> 00:24:55,195
time travel is your solution
to a lot of things.
596
00:24:55,297 --> 00:24:56,964
It's my way of saying
it's an unsolvable problem
597
00:24:57,066 --> 00:24:58,496
without actually having
to say that.
598
00:24:58,599 --> 00:24:59,835
(typing)
599
00:24:59,937 --> 00:25:02,036
What about the original
investigation?
600
00:25:02,903 --> 00:25:05,069
Wow, nice topic bust.
601
00:25:05,171 --> 00:25:06,711
She was accused
of siphoning money
602
00:25:06,813 --> 00:25:08,843
out of small business
insurance settlements
603
00:25:08,945 --> 00:25:10,106
with the imbalances
getting lost
604
00:25:10,208 --> 00:25:11,907
in some reconciliation accounts.
605
00:25:12,009 --> 00:25:14,243
Where'd she siphon
the money to?
Investigators never found it.
606
00:25:14,345 --> 00:25:16,178
So, settlements,
that's payables.
607
00:25:16,280 --> 00:25:18,291
Imbalances, that's accounting.
608
00:25:18,393 --> 00:25:19,921
Reconciliations,
that's auditors.
609
00:25:20,023 --> 00:25:21,790
I feel like I'm in that
home economics class
610
00:25:21,892 --> 00:25:23,755
balancing my checkbook
all over again.
611
00:25:23,857 --> 00:25:24,890
You took home ec?
612
00:25:24,992 --> 00:25:26,725
I loved home ec.
(chuckles)
613
00:25:26,827 --> 00:25:28,163
What's your point?
614
00:25:28,266 --> 00:25:29,267
Hmm.
615
00:25:29,369 --> 00:25:31,536
So, Tennant has a hunch
616
00:25:31,638 --> 00:25:32,966
that Allie wasn't
working alone.
617
00:25:33,068 --> 00:25:34,573
She was a low-level
controller,
618
00:25:34,675 --> 00:25:36,970
and when Globe Equities
went bankrupt,
619
00:25:37,073 --> 00:25:39,234
these three guys
started a new company
620
00:25:39,336 --> 00:25:41,079
with the same business model.
621
00:25:41,181 --> 00:25:42,748
I'm not following.
622
00:25:42,850 --> 00:25:45,444
How is three executives starting
a new company a red flag?
623
00:25:45,546 --> 00:25:48,211
Because the new company
went bankrupt two years ago
624
00:25:48,313 --> 00:25:50,082
after $8 million
disappeared
625
00:25:50,185 --> 00:25:51,656
into tax shelters
and bad investments.
626
00:25:51,758 --> 00:25:54,086
Okay, I'm seeing
the flag now.
Mm-hmm.
627
00:25:54,188 --> 00:25:56,022
These three guys
may have continued
628
00:25:56,125 --> 00:25:57,796
stealing money
under a new banner,
629
00:25:57,898 --> 00:25:59,992
which means they may have been
Allie's accomplices
630
00:26:00,094 --> 00:26:02,793
at Globe Equities 11 years ago?
631
00:26:02,895 --> 00:26:04,494
It's possible.
632
00:26:05,497 --> 00:26:07,202
Do you think my relationship
with Whistler
633
00:26:07,304 --> 00:26:10,269
will work if I take
the agent afloat job?
(sighs)
634
00:26:10,371 --> 00:26:12,803
You know me, I have
an opinion about everything.
635
00:26:12,905 --> 00:26:14,905
On this, though,
636
00:26:15,007 --> 00:26:16,946
I'm gonna take a pass.
637
00:26:18,119 --> 00:26:20,345
♪ ♪
638
00:26:25,518 --> 00:26:28,417
I feel like I'm getting
my mom in trouble.
639
00:26:28,519 --> 00:26:30,690
I understand why
you feel that way,
640
00:26:30,792 --> 00:26:31,959
but you're not.
641
00:26:32,062 --> 00:26:33,423
Okay? We're worried
about your mom
642
00:26:33,525 --> 00:26:35,668
and we want to
make sure she's safe.
643
00:26:40,367 --> 00:26:43,038
I'm gonna start
the chat now, okay?
644
00:26:43,935 --> 00:26:45,337
Okay.
645
00:26:49,308 --> 00:26:50,973
(game console chirps)
Okay.
646
00:26:51,075 --> 00:26:52,084
Message sent.
647
00:26:52,186 --> 00:26:53,284
What did you say?
648
00:26:53,386 --> 00:26:54,987
I introduced myself,
649
00:26:55,089 --> 00:26:57,752
I said that you were with us
and that you gave me permission
650
00:26:57,854 --> 00:27:00,055
to use your game to talk to her.
651
00:27:00,157 --> 00:27:03,157
Do you think she's mad
that I came to you guys?
652
00:27:03,259 --> 00:27:06,224
No, I think she knows
you're just worried about her.
653
00:27:06,326 --> 00:27:08,459
And I told her
that we were, too.
654
00:27:10,066 --> 00:27:12,331
Usually, she writes back
right away.
655
00:27:12,433 --> 00:27:14,564
Do you think the guys
who chased me found her?
656
00:27:14,666 --> 00:27:17,103
I've lived long enough
to know that, usually,
657
00:27:17,206 --> 00:27:20,312
your scariest worries
don't come true.
658
00:27:20,414 --> 00:27:21,646
(game console chirps)
659
00:27:21,748 --> 00:27:24,875
See? She just needed
a minute to respond.
660
00:27:24,977 --> 00:27:26,609
(chuckles)
661
00:27:26,711 --> 00:27:28,850
She wants to know
what her favorite snack is.
662
00:27:28,952 --> 00:27:30,248
JESSE:
Ah, your mom's smart.
663
00:27:30,351 --> 00:27:31,785
She wants to make sure
we have you
664
00:27:31,887 --> 00:27:33,385
and not just your device.
665
00:27:34,854 --> 00:27:35,956
Pickles.
666
00:27:36,058 --> 00:27:38,055
(quietly):
I love pickles.
667
00:27:38,157 --> 00:27:41,067
(game console chirping)
668
00:27:41,169 --> 00:27:43,192
What kind?
669
00:27:43,294 --> 00:27:45,232
The hamburger slice ones.
670
00:27:48,341 --> 00:27:49,671
What did she say?
671
00:27:49,773 --> 00:27:51,634
She said she'd meet us.
672
00:27:53,840 --> 00:27:58,751
And I'm supposed to tell you
that she loves you very much.
673
00:28:00,145 --> 00:28:01,514
(knock at door)
674
00:28:01,616 --> 00:28:03,822
Hey.
675
00:28:04,884 --> 00:28:06,020
Jesse,
676
00:28:06,122 --> 00:28:08,120
can you take Theo
to the kitchen
677
00:28:08,222 --> 00:28:09,753
with his
half-melted sundae?
678
00:28:09,856 --> 00:28:11,555
Will do.
679
00:28:12,826 --> 00:28:14,362
Hey.
680
00:28:14,465 --> 00:28:16,965
School cops saw two guys sitting
in a car outside the school.
681
00:28:17,067 --> 00:28:18,364
They wrote down
the plate number.
682
00:28:18,466 --> 00:28:20,506
You get anything from it?
It's another rental.
683
00:28:20,608 --> 00:28:22,498
They didn't use
their real names.
684
00:28:22,600 --> 00:28:24,273
All right,
I'll fill Whistler in.
685
00:28:24,375 --> 00:28:26,971
You and Jesse should go
meet her at Kalakaua Avenue
686
00:28:27,073 --> 00:28:28,007
and pick Allie up.
687
00:28:28,109 --> 00:28:30,072
I'll drop the pin.
Okay.
688
00:28:30,174 --> 00:28:32,147
Hey, Kai...
689
00:28:33,080 --> 00:28:34,445
She claims she's innocent
690
00:28:34,547 --> 00:28:37,245
and says she has
documentation to prove it.
691
00:28:37,347 --> 00:28:38,981
Make sure we get it.
692
00:28:39,083 --> 00:28:40,617
Okay.
693
00:28:41,592 --> 00:28:43,922
♪ ♪
694
00:28:44,725 --> 00:28:48,860
So, Whistler, how are you
feeling about everything?
695
00:28:48,962 --> 00:28:51,032
I'm not sure.
696
00:28:51,134 --> 00:28:53,064
Aren't you Mr. Sensitive
all of a sudden?
697
00:28:53,166 --> 00:28:54,633
Well, it's a big deal,
698
00:28:54,735 --> 00:28:57,271
Lucy thinking about taking
an agent afloat position.
699
00:28:58,707 --> 00:28:59,906
What?
700
00:29:00,009 --> 00:29:01,376
What?
You didn't know?
701
00:29:01,479 --> 00:29:02,347
No.
702
00:29:02,449 --> 00:29:03,977
But that doesn't matter.
703
00:29:04,079 --> 00:29:06,548
What matters is how you feel.
704
00:29:06,650 --> 00:29:08,612
Still not sure.
705
00:29:10,614 --> 00:29:12,418
Hey, is that our
bounty hunter?
706
00:29:13,885 --> 00:29:15,751
He must have followed us here.
Whistler, go find Allie.
707
00:29:15,853 --> 00:29:18,523
Kai, you and I,
let's go slam this guy.
708
00:29:24,205 --> 00:29:26,564
(panting)
709
00:29:32,313 --> 00:29:34,275
(grunting)
710
00:29:37,247 --> 00:29:39,077
WHISTLER:
Guys, Allie's got a new tail.
711
00:29:39,179 --> 00:29:40,847
Stop! Federal agents!
712
00:29:40,949 --> 00:29:42,855
Copy. Stay with him.
713
00:29:45,018 --> 00:29:46,588
(Allie screaming)
714
00:29:46,690 --> 00:29:47,854
Stop! Let me go!
715
00:29:47,956 --> 00:29:49,224
MAN:
Get in!
716
00:29:50,024 --> 00:29:51,193
ALLIE:
No!
717
00:29:52,927 --> 00:29:54,493
(grunting)
718
00:29:55,436 --> 00:29:56,662
(tires screeching)
719
00:29:56,765 --> 00:29:58,167
Go!
720
00:29:59,396 --> 00:30:00,396
WHISTLER:
Hey.
721
00:30:00,498 --> 00:30:02,600
Are you okay?
(panting)
722
00:30:03,772 --> 00:30:05,570
Not really.
723
00:30:13,611 --> 00:30:15,184
I have no idea
who those guys were.
724
00:30:15,286 --> 00:30:16,545
How'd they know
we'd be here?
No clue.
725
00:30:16,647 --> 00:30:18,590
You're the cops.
That's your job.
726
00:30:18,692 --> 00:30:19,922
Okay, you understand that agents
727
00:30:20,024 --> 00:30:21,592
of two different
federal agencies
728
00:30:21,695 --> 00:30:22,860
are asking you questions?
729
00:30:22,963 --> 00:30:24,359
That if we put
our heads together,
730
00:30:24,461 --> 00:30:25,897
we could find a way
to put you in federal prison
731
00:30:25,999 --> 00:30:28,164
just for that dumb look
on your face?
732
00:30:28,930 --> 00:30:29,964
(chuckles)
733
00:30:30,066 --> 00:30:31,297
I was waiting
outside the gate
734
00:30:31,399 --> 00:30:33,232
at Pearl Harbor
and followed you.
735
00:30:33,334 --> 00:30:35,370
Did they follow you?
Not that I saw.
736
00:30:35,472 --> 00:30:37,208
And I was checking
'cause I wanted to make sure
737
00:30:37,311 --> 00:30:39,674
that you folks weren't
following me following you.
738
00:30:40,476 --> 00:30:42,579
(groans) You said you got
close to her once.
739
00:30:42,681 --> 00:30:43,711
Where was that?
740
00:30:43,813 --> 00:30:44,981
Cleveland.
741
00:30:45,084 --> 00:30:46,441
She was living in some
dumpy apartment,
742
00:30:46,543 --> 00:30:47,876
working as a bookkeeper
743
00:30:47,978 --> 00:30:49,885
on some mom and pop
dry-cleaning operation.
744
00:30:49,987 --> 00:30:51,419
When you almost caught her,
745
00:30:51,521 --> 00:30:53,389
did you think someone else
was trying to find her?
746
00:30:53,492 --> 00:30:54,888
No.
747
00:30:54,990 --> 00:30:56,358
KAI:
Hey.
748
00:30:56,460 --> 00:30:58,897
HPD found the car empty
less than a mile away.
749
00:30:58,999 --> 00:31:00,755
Got them doing
a search of the area.
750
00:31:00,858 --> 00:31:02,557
Hey, can you take
these cuffs off me?
751
00:31:02,659 --> 00:31:03,730
Not until you've been booked.
752
00:31:03,832 --> 00:31:05,636
For what?
753
00:31:05,738 --> 00:31:06,901
U.S. Code Chapter 73.
754
00:31:07,003 --> 00:31:08,798
Obstruction of Justice.
755
00:31:08,900 --> 00:31:11,900
Allie told Tennant
that she was innocent.
756
00:31:12,002 --> 00:31:13,573
That she had
the documentation to prove it.
757
00:31:13,675 --> 00:31:15,671
And now that some hired guns
just kidnapped her,
758
00:31:15,773 --> 00:31:17,212
I'm thinking
she's telling the truth.
759
00:31:17,314 --> 00:31:18,984
The guys who grabbed her
are probably working
760
00:31:19,086 --> 00:31:21,310
for whoever really
embezzled that money.
761
00:31:21,412 --> 00:31:22,780
They want her proof.
762
00:31:22,882 --> 00:31:24,884
They don't seem nearly as stupid
as that bounty hunter.
763
00:31:24,986 --> 00:31:27,259
Ernie needs to figure out how
those thugs knew where we were.
764
00:31:27,361 --> 00:31:28,752
And fast.
765
00:31:29,529 --> 00:31:31,788
♪ ♪
766
00:31:34,358 --> 00:31:35,759
Did you get her?
767
00:31:37,361 --> 00:31:38,764
Where is she?
768
00:31:38,866 --> 00:31:40,968
Look, Theo, we weren't
able to get...
Where's my mom?
769
00:31:41,071 --> 00:31:43,008
We're still working on it.
770
00:31:43,110 --> 00:31:45,040
You're supposed to
make sure she's safe.
771
00:31:45,142 --> 00:31:47,078
I know, bud.
We're trying.
772
00:31:48,813 --> 00:31:50,181
No, you're not.
773
00:31:50,283 --> 00:31:52,107
Hey, hey,
where are you going?
To find my mom.
774
00:31:52,209 --> 00:31:54,309
She's in trouble.
We're doing everything
we can, Theo.
775
00:31:54,411 --> 00:31:55,515
You're not!
776
00:31:59,058 --> 00:32:00,616
You need to stay
in the conference room.
777
00:32:00,718 --> 00:32:02,323
All right?
If I have to watch you,
778
00:32:02,425 --> 00:32:04,759
that's one less person
looking for your mom.
779
00:32:04,861 --> 00:32:07,098
♪ ♪
780
00:32:13,335 --> 00:32:14,798
There was
a tracking device
781
00:32:14,900 --> 00:32:16,570
on the bounty hunter's
second rental car.
782
00:32:16,672 --> 00:32:19,009
That doesn't help us much,
since we have the bounty hunter
783
00:32:19,111 --> 00:32:20,745
in custody and don't
need to find him.
784
00:32:20,847 --> 00:32:22,346
True,
but I'm betting
785
00:32:22,448 --> 00:32:24,039
that the tracker belonged
to the guys that grabbed Allie.
786
00:32:24,141 --> 00:32:26,943
And this particular tracker
connects to a phone app.
787
00:32:27,045 --> 00:32:29,012
You think they'd be dumb
enough to leave it running?
788
00:32:29,114 --> 00:32:31,954
I am counting on the general
forgetfulness of people
789
00:32:32,056 --> 00:32:33,823
where technology is concerned.
790
00:32:33,925 --> 00:32:35,392
(electronic chirping)
791
00:32:35,494 --> 00:32:36,788
Yes!
792
00:32:36,890 --> 00:32:38,926
They left the tracking
app connected?
They did.
793
00:32:39,028 --> 00:32:41,396
Now where are they?
794
00:32:42,502 --> 00:32:43,528
Got 'em.
795
00:32:43,630 --> 00:32:45,994
They're at Allie
and Theo's apartment.
796
00:32:46,096 --> 00:32:48,336
That must be where she left
her proof of innocence.
797
00:32:48,438 --> 00:32:51,901
Call Jesse. Tell him
I'm on my way upstairs.
798
00:32:54,647 --> 00:32:56,873
♪ ♪
799
00:33:00,945 --> 00:33:02,516
If both of the thugs
are in her apartment,
800
00:33:02,618 --> 00:33:04,590
how are we going to
get her out safely?
801
00:33:04,692 --> 00:33:05,781
It's a good question.
802
00:33:05,883 --> 00:33:06,922
Why don't you go
around back, Luce,
803
00:33:07,024 --> 00:33:08,289
in case they get past us.
804
00:33:08,391 --> 00:33:11,386
Let's go see
the building manager.
805
00:33:11,488 --> 00:33:12,998
That's your plan?
806
00:33:13,100 --> 00:33:14,823
Ask the building manager
to talk to 'em?
807
00:33:14,925 --> 00:33:17,564
If that would work?
Then, yes.
808
00:33:21,266 --> 00:33:24,108
Apartment next to Allie's.
You think this is a good idea?
809
00:33:24,210 --> 00:33:26,608
Not really,
but you have a better one?
810
00:33:26,710 --> 00:33:28,012
No.
811
00:33:28,114 --> 00:33:30,939
All right. On the six.
On the six.
812
00:33:31,041 --> 00:33:34,515
I'll see you
in 30 seconds.
I hope so.
813
00:33:38,350 --> 00:33:40,389
♪ ♪
814
00:34:11,724 --> 00:34:13,455
(Allie screaming)
815
00:34:26,201 --> 00:34:28,239
(siren wailing)
816
00:34:29,742 --> 00:34:31,302
Okay, thanks.
817
00:34:31,404 --> 00:34:33,970
So, agent afloat?
818
00:34:36,546 --> 00:34:40,185
(sighs)
I'm sorry I didn't tell you.
819
00:34:41,383 --> 00:34:42,915
You were bonding
with the kid,
820
00:34:43,018 --> 00:34:45,349
and I didn't want to mess
with your head.
(glass clinks)
821
00:34:45,451 --> 00:34:46,652
You wouldn't have.
822
00:34:46,754 --> 00:34:48,622
Because you don't
care if I go?
No.
823
00:34:48,724 --> 00:34:50,261
Because you'll only
be gone a few months,
824
00:34:50,363 --> 00:34:52,293
and the photos of you
green around the gills
825
00:34:52,395 --> 00:34:53,992
will be
totally worth it.
826
00:34:54,095 --> 00:34:55,228
(laughs)
827
00:34:55,330 --> 00:34:58,830
So... I should do it?
828
00:35:00,633 --> 00:35:01,935
What's your reason not to?
829
00:35:02,037 --> 00:35:03,937
Whistler.
830
00:35:04,039 --> 00:35:05,843
She's solid.
831
00:35:05,945 --> 00:35:07,569
If you've got reasons,
832
00:35:07,671 --> 00:35:09,471
they're yours, not hers.
833
00:35:09,573 --> 00:35:11,810
♪ ♪
834
00:35:15,081 --> 00:35:19,357
If I go, who's gonna pick
glass shards out of your hair?
835
00:35:19,459 --> 00:35:21,558
I'll just leave them in there
until you get back.
836
00:35:21,661 --> 00:35:23,162
(laughs)
837
00:35:29,369 --> 00:35:30,862
Once I figured out
what they were doing,
838
00:35:30,964 --> 00:35:32,103
I started downloading
the reconciliations
839
00:35:32,205 --> 00:35:35,006
at the end of every day.
For proof.
840
00:35:35,108 --> 00:35:37,442
Did you ever contact
the authorities?
841
00:35:37,544 --> 00:35:38,601
No.
842
00:35:38,703 --> 00:35:40,036
It took me several months
843
00:35:40,138 --> 00:35:42,047
to be sure that they were
actually embezzling money.
844
00:35:42,149 --> 00:35:45,077
And, once I was...
You were pregnant.
845
00:35:45,179 --> 00:35:46,842
Yeah.
846
00:35:46,944 --> 00:35:49,444
I guess I got
scared and sloppy.
847
00:35:49,546 --> 00:35:53,149
I left a trail in the system
showing I'd been copying files.
848
00:35:53,251 --> 00:35:56,052
That's probably when
they decided to pin it on me.
849
00:35:57,459 --> 00:35:59,055
I don't have
any family, I...
850
00:35:59,157 --> 00:36:00,927
I-I just couldn't take
a chance on my baby
851
00:36:01,029 --> 00:36:03,693
being put up for foster care
for something I didn't do.
852
00:36:03,795 --> 00:36:05,527
Do you still have the proof?
853
00:36:05,629 --> 00:36:07,534
I think so.
854
00:36:07,637 --> 00:36:09,234
They watched me
deleting the files
855
00:36:09,336 --> 00:36:10,838
on my laptop,
856
00:36:10,940 --> 00:36:13,637
but they were smart enough
to know I had cloud storage.
857
00:36:13,739 --> 00:36:16,071
This was a virus to wipe it out,
858
00:36:16,173 --> 00:36:19,779
but you guys jumped in
before it did.
859
00:36:23,653 --> 00:36:26,019
You're gonna need to
testify against them.
860
00:36:26,121 --> 00:36:28,454
I know.
861
00:36:28,556 --> 00:36:32,325
And if I have to go to jail,
862
00:36:32,427 --> 00:36:34,893
Theo's got his stepdad.
863
00:36:37,562 --> 00:36:38,730
He'll be okay.
864
00:36:38,833 --> 00:36:40,701
Hopefully it doesn't
come to that.
865
00:36:41,633 --> 00:36:43,266
(knock at door)
866
00:36:43,369 --> 00:36:45,002
Come in.
867
00:36:46,405 --> 00:36:49,105
(sobbing)
868
00:36:53,753 --> 00:36:55,620
Jesse.
869
00:36:55,722 --> 00:36:57,289
Yeah.
870
00:36:58,353 --> 00:36:59,753
(chuckles softly)
871
00:37:03,125 --> 00:37:04,857
(mouths)
872
00:37:07,801 --> 00:37:10,027
♪ ♪
873
00:37:19,779 --> 00:37:21,170
Hey.
874
00:37:25,147 --> 00:37:27,176
(sighs)
875
00:37:32,816 --> 00:37:34,689
How are you doing?
876
00:37:36,196 --> 00:37:39,090
I'm not good
with big decisions.
877
00:37:39,192 --> 00:37:42,624
They sort of make me
sick to my stomach.
(chuckles)
878
00:37:42,726 --> 00:37:44,465
Hey, well,
879
00:37:44,567 --> 00:37:48,598
whatever you decide,
my sweet...
880
00:37:48,700 --> 00:37:50,870
it's not forever.
881
00:37:54,738 --> 00:37:57,309
It just feels,
882
00:37:57,411 --> 00:37:59,078
I don't know,
883
00:37:59,181 --> 00:38:01,280
fraught.
884
00:38:01,382 --> 00:38:03,111
How come?
885
00:38:03,214 --> 00:38:07,822
Well, when, um...
(clears throat)
886
00:38:07,924 --> 00:38:10,885
When I was in high school,
my first girlfriend
887
00:38:10,988 --> 00:38:12,664
and I...
What was her name?
888
00:38:12,766 --> 00:38:13,789
Marcella.
889
00:38:13,891 --> 00:38:15,762
Was she cute?
Very.
890
00:38:15,864 --> 00:38:17,102
Are you gonna let
me tell my story?
891
00:38:17,204 --> 00:38:19,828
Yes.
(laughs)
Are you jealous?
892
00:38:19,930 --> 00:38:21,373
No.
Yes, you are.
893
00:38:22,767 --> 00:38:24,903
(both laughing)
894
00:38:25,005 --> 00:38:27,842
Anyway, Marcella
and I would sit on this
895
00:38:27,944 --> 00:38:30,806
small hill because there were
no real high places to sit
896
00:38:30,908 --> 00:38:32,210
in our part of the world,
897
00:38:32,312 --> 00:38:33,650
and...
898
00:38:33,752 --> 00:38:36,514
she'd talk about all the
adventures we were going to have
899
00:38:36,616 --> 00:38:38,720
after we left Texas.
900
00:38:42,055 --> 00:38:44,319
Only, I-I didn't want
to have adventures.
901
00:38:44,421 --> 00:38:49,361
I just wanted to sit...
on the hill with Marcella.
902
00:38:49,463 --> 00:38:51,502
♪ ♪
903
00:38:53,205 --> 00:38:55,407
I'm not going anywhere.
904
00:38:58,971 --> 00:39:00,212
It's hard for me
to believe that,
905
00:39:00,314 --> 00:39:01,671
'cause I don't know
if you've noticed,
906
00:39:01,773 --> 00:39:03,076
but I have trust issues.
907
00:39:03,179 --> 00:39:04,645
No!
908
00:39:04,748 --> 00:39:06,247
(clucks tongue)
Oof, best girlfriend ever.
909
00:39:06,349 --> 00:39:08,046
(both laughing)
910
00:39:09,482 --> 00:39:11,148
(sighs)
911
00:39:14,486 --> 00:39:17,055
So...
912
00:39:19,560 --> 00:39:21,829
I think I have to do it.
913
00:39:23,732 --> 00:39:26,666
I have to go
on the big boat, if...
914
00:39:26,768 --> 00:39:29,232
you're sure
you're okay with it.
915
00:39:39,713 --> 00:39:41,649
Dramamine?
Jumbo sized.
916
00:39:41,751 --> 00:39:43,917
Wait, you knew
I was gonna go?
Yes.
917
00:39:44,019 --> 00:39:48,185
How?
Because I was gonna
insist upon it.
918
00:39:49,324 --> 00:39:50,690
I mean,
919
00:39:50,792 --> 00:39:52,430
you're conquering
your fears
920
00:39:52,532 --> 00:39:56,196
and doing something
good for you career.
921
00:39:56,298 --> 00:39:57,502
And...
922
00:39:58,862 --> 00:40:00,938
And what?
923
00:40:01,808 --> 00:40:05,268
We are strong enough to survive
four months of your misery.
924
00:40:12,179 --> 00:40:14,419
(laughing): I'm gonna be
so miserable, aren't I?
925
00:40:14,521 --> 00:40:16,945
Oh, that big boat is
just floating out there,
926
00:40:17,047 --> 00:40:19,090
waiting to torture you.
927
00:40:19,192 --> 00:40:20,918
Come here.
(sighs)
928
00:40:21,020 --> 00:40:22,487
♪ Baby, our love's not lost... ♪
929
00:40:22,589 --> 00:40:23,990
(sniffles)
930
00:40:25,199 --> 00:40:27,290
I'm really gonna
miss you.
931
00:40:28,595 --> 00:40:30,201
(cries softly)
932
00:40:30,303 --> 00:40:34,028
♪ And before you know ♪
933
00:40:34,131 --> 00:40:38,976
♪ I'll be coming home. ♪
934
00:40:39,078 --> 00:40:42,074
♪ Ooh. ♪
935
00:40:46,915 --> 00:40:50,087
Captioning sponsored by
CBS
936
00:40:50,189 --> 00:40:52,880
and TOYOTA.
937
00:40:52,982 --> 00:40:56,385
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.