Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,136 --> 00:00:00,704
Sickness.
2
00:00:01,371 --> 00:00:03,707
And I'll never question
your existence again.
3
00:00:06,810 --> 00:00:07,711
We're ending one.
4
00:00:09,779 --> 00:00:10,981
Like you, my princess.
5
00:00:17,120 --> 00:00:19,422
The confidence rate is 25%.
6
00:00:22,759 --> 00:00:25,996
King Tachala's rate dropped
to 31 beats per minute.
7
00:00:26,396 --> 00:00:31,268
Princess it's time for me to go with him,
I have to think everyone out of here.
8
00:00:33,403 --> 00:00:33,770
All.
9
00:00:40,177 --> 00:00:43,346
What is the confidence rate
and 9.1% prints.
10
00:00:48,818 --> 00:00:49,386
Princess.
11
00:00:49,493 --> 00:00:51,976
I'm aware of the urgency,
but I must warn you.
12
00:00:52,620 --> 00:00:54,530
This synthetic heart herb
13
00:00:54,600 --> 00:00:57,363
has a minimal chance of producing
the desired effect.
14
00:00:59,303 --> 00:01:00,226
They have to work.
15
00:01:19,633 --> 00:01:21,306
Griot, if princess.
16
00:01:22,453 --> 00:01:23,866
Tell me his heart rate?
17
00:01:29,153 --> 00:01:29,926
Your brother?
18
00:01:31,633 --> 00:01:33,196
He's with the ancestors.
19
00:01:46,313 --> 00:01:48,706
Does Pau sing this with L?
20
00:01:54,513 --> 00:01:55,336
A flame.
21
00:01:56,953 --> 00:01:57,536
Black one.
22
00:02:00,390 --> 00:02:01,140
A flame
23
00:02:02,250 --> 00:02:03,053
fucking chat.
24
00:02:06,153 --> 00:02:07,046
It was meat.
25
00:02:11,223 --> 00:02:14,846
Union and black flags you call?
26
00:02:15,893 --> 00:02:16,496
Never.
27
00:02:23,633 --> 00:02:24,616
One more?
28
00:02:50,173 --> 00:02:53,306
Yeah, well.
29
00:04:26,843 --> 00:04:27,036
Oh, hi.
30
00:04:37,050 --> 00:04:42,400
Use to bet use you to collect and reload
31
00:04:43,230 --> 00:04:44,453
you'll earn a lot more.
32
00:04:45,120 --> 00:04:47,533
If you want to get very rich, don't worry,
33
00:04:47,600 --> 00:04:48,403
well dressed.
34
00:04:48,513 --> 00:04:52,326
With an expert you play with an expert,
you're gonna win?
35
00:04:52,673 --> 00:04:56,136
Live like in movies,
stop suffering for money.
36
00:04:56,213 --> 00:04:59,816
If I could, you bet on a mirror, too.
37
00:05:00,040 --> 00:05:02,703
Luxury life, women, money,
the car is the Party,
38
00:05:02,770 --> 00:05:04,960
the house I want, see if I made it,
39
00:05:05,806 --> 00:05:06,803
you can, too.
40
00:07:11,640 --> 00:07:14,710
It is an honor for me
to invite His Majesty
41
00:07:14,810 --> 00:07:17,070
queen Ramonda, daughter of goomba,
42
00:07:17,320 --> 00:07:19,283
ruler of the Kingdom of Wakanda.
43
00:07:33,230 --> 00:07:34,540
Mr President,
44
00:07:35,610 --> 00:07:39,453
i shall speak on behalf
of all the members present.
45
00:07:40,350 --> 00:07:43,273
When I say I'm completely disappointed
46
00:07:43,340 --> 00:07:46,133
that wakanda refused to comply
47
00:07:46,200 --> 00:07:49,448
with pledges to participate
in global efforts
48
00:07:49,640 --> 00:07:53,550
to meet the challenges,
share your resources
49
00:07:53,620 --> 00:07:55,510
and offer their cooperation
50
00:07:55,740 --> 00:07:58,233
on the subject of vibranium Last,
51
00:07:58,300 --> 00:07:59,813
disinformation,
52
00:07:59,880 --> 00:08:01,373
indicating that the vibration
53
00:08:01,440 --> 00:08:04,383
to go out to manufacture
more weapons of destruction.
54
00:08:05,133 --> 00:08:06,596
Closing grants.
55
00:08:12,740 --> 00:08:17,613
World of non-politicization I give
the floor to His Majesty
56
00:08:17,680 --> 00:08:18,473
queen Ramonda.
57
00:08:24,633 --> 00:08:25,756
How about now?
58
00:08:28,960 --> 00:08:30,393
Because payments of 1 XB
59
00:08:30,460 --> 00:08:33,323
they're always faster
than me making another bet.
60
00:08:40,950 --> 00:08:48,300
In wakanda we have a policy of not trading vibra,
neo under any circumstances,
61
00:08:48,770 --> 00:08:52,773
not out of fear of the dangerous
potential of vibranium.
62
00:08:53,733 --> 00:08:58,036
But out of fear
of your dangerous potential.
63
00:09:27,253 --> 00:09:28,016
Qie does.
64
00:09:39,123 --> 00:09:40,666
They behave very much.
65
00:09:42,223 --> 00:09:42,776
Civilized.
66
00:09:43,890 --> 00:09:48,683
But I know that's what they whisper
in their command centers.
67
00:09:48,750 --> 00:09:50,993
and in their military installations.
68
00:09:55,673 --> 00:09:58,146
The king is dead.
69
00:10:00,403 --> 00:10:01,556
The black panther.
70
00:10:02,503 --> 00:10:03,216
He's gone.
71
00:10:05,203 --> 00:10:08,366
They've lost their protector.
72
00:10:14,343 --> 00:10:14,916
Now, now.
73
00:10:16,203 --> 00:10:17,266
Now is the time.
74
00:10:48,463 --> 00:10:50,766
Where's your exchange spear for this?
75
00:10:55,440 --> 00:10:57,183
Our ancestors used the spear
76
00:10:57,250 --> 00:11:01,543
because it is very precise,
elegant and Greek.
77
00:11:05,523 --> 00:11:07,846
It will remain so under my command.
78
00:11:09,803 --> 00:11:10,606
Yes, General.
79
00:11:11,883 --> 00:11:13,556
For the record, I warned you.
80
00:11:16,660 --> 00:11:18,793
There was another attack last night.
81
00:11:18,860 --> 00:11:21,243
to 1 of our community centers.
82
00:11:22,190 --> 00:11:24,193
Evidence that a Member State
83
00:11:24,260 --> 00:11:25,980
was involved in the attack
84
00:11:26,190 --> 00:11:30,233
is downloading to your
mobile devices right now.
85
00:11:31,303 --> 00:11:34,106
What about the identity of the attackers?
86
00:11:47,333 --> 00:11:47,856
Called.
87
00:11:53,993 --> 00:11:57,476
Than our generous response to this raid.
88
00:11:58,353 --> 00:11:59,656
Be a branch of Oli.
89
00:12:01,880 --> 00:12:04,850
If they try to steal our resources again,
90
00:12:04,980 --> 00:12:07,970
we are going to consider
it an act of aggression
91
00:12:08,340 --> 00:12:11,923
and the response from us will be more
aggressive.
92
00:12:13,763 --> 00:12:16,276
We mourn the loss of our king.
93
00:12:17,090 --> 00:12:19,400
But don't believe it for a second.
94
00:12:19,590 --> 00:12:24,433
that wakanda has lost its ability
to protect its resources.
95
00:12:24,950 --> 00:12:28,380
Are we aware of the ongoing
efforts of some
96
00:12:28,480 --> 00:12:31,353
for finding vibrating outside of wakanda?
97
00:12:32,143 --> 00:12:33,336
And I wish them.
98
00:12:34,173 --> 00:12:36,376
Best of luck.
99
00:12:43,413 --> 00:12:44,616
Permission to land.
100
00:12:48,873 --> 00:12:49,726
Ok, see you downstairs.
101
00:12:53,643 --> 00:12:54,246
Oh, hello.
102
00:12:56,733 --> 00:12:57,796
It's what I thought.
103
00:12:57,960 --> 00:13:00,333
The machine had a 1 billion chance
104
00:13:00,400 --> 00:13:01,313
to find vibranium.
105
00:13:24,630 --> 00:13:25,360
Here we go.
106
00:13:26,350 --> 00:13:29,303
cabin pressure is stable
on minus 1 PC and.
107
00:13:35,113 --> 00:13:36,346
800 ft.
108
00:13:36,640 --> 00:13:38,663
We're crossing the thermocline,
109
00:13:38,730 --> 00:13:40,423
my vitals are green.
110
00:13:42,723 --> 00:13:43,506
He copied them.
111
00:13:52,873 --> 00:13:53,896
We're on our way.
112
00:14:01,923 --> 00:14:05,126
Perfect, listen Salazar,
you are already close to the place.
113
00:14:06,893 --> 00:14:08,386
Yes, it's extraordinary.
114
00:14:10,663 --> 00:14:13,656
Looks like the drill made
contact with a metal substance.
115
00:14:14,473 --> 00:14:15,956
Whatever it is, it's solid.
116
00:14:16,923 --> 00:14:19,046
I never saw a drill bit break like that.
117
00:14:22,783 --> 00:14:23,726
You can't do that.
118
00:14:24,443 --> 00:14:27,976
Vibrating in the ocean,
I recommend taking out the detector.
119
00:14:28,103 --> 00:14:29,566
He's the only one we've got.
120
00:14:29,610 --> 00:14:30,141
For now
121
00:14:31,030 --> 00:14:32,943
heading for the Vibranium detector.
122
00:14:44,950 --> 00:14:49,363
Salazar, we lost the image,
if we don't have energy I copy you,
123
00:14:49,430 --> 00:14:50,053
let me fix it.
124
00:15:06,893 --> 00:15:07,616
What was that?
125
00:15:22,943 --> 00:15:24,576
Tell me what you're seeing here?
126
00:15:25,043 --> 00:15:28,866
Wait for Salazar's heartbeat, listen
Salazar, are you watching this?
127
00:15:31,223 --> 00:15:34,496
It's a ghost jellyfish,
I haven't seen one of that color.
128
00:15:35,440 --> 00:15:38,053
Prepare the emergency team at random,
129
00:15:38,120 --> 00:15:40,063
jackson's vitals are missing.
130
00:15:40,213 --> 00:15:40,776
Can you see?
131
00:15:47,090 --> 00:15:47,385
Yeah,
132
00:15:49,240 --> 00:15:51,503
no, he's not here anymore.
133
00:15:51,613 --> 00:15:52,966
You mean like he's gone?
134
00:15:55,073 --> 00:15:56,466
Salazar, some copies.
135
00:15:58,103 --> 00:15:58,616
Salazar.
136
00:16:03,353 --> 00:16:04,616
There's trouble out here.
137
00:16:16,933 --> 00:16:19,776
That sound or can you see
what's causing that sound?
138
00:16:27,033 --> 00:16:27,576
What you see?
139
00:16:27,653 --> 00:16:28,006
Change.
140
00:16:31,573 --> 00:16:31,966
See anything?
141
00:16:51,583 --> 00:16:52,746
Is it a sonic attack?
142
00:16:54,303 --> 00:16:54,866
It's plugs.
143
00:17:02,010 --> 00:17:05,163
They're attacking us, send
an assault team immediately,
144
00:17:05,230 --> 00:17:08,303
understood king of Latinos 2625,
145
00:17:08,370 --> 00:17:10,013
request assistance immediately.
146
00:17:13,403 --> 00:17:14,106
Who else?
147
00:17:39,523 --> 00:17:40,186
Why am I here?
148
00:17:41,193 --> 00:17:41,836
Veins here.
149
00:18:57,153 --> 00:19:00,816
We're good, everything, in order,
good assault team.
150
00:19:00,933 --> 00:19:01,976
I wasn't a candidate.
151
00:19:02,053 --> 00:19:03,036
They were blue.
152
00:19:03,113 --> 00:19:04,266
Everybody's so good.
153
00:19:06,913 --> 00:19:08,906
Now, what happened to us?
154
00:19:10,843 --> 00:19:11,066
Oh, hi.
155
00:19:39,963 --> 00:19:40,316
Soldier
156
00:19:45,973 --> 00:19:46,206
One.
157
00:19:54,180 --> 00:19:56,713
Yesterday, Queen Ramonda
of the nation of Wakanda
158
00:19:56,780 --> 00:19:58,693
gave a formidable speech at the UN,
159
00:19:58,760 --> 00:20:02,843
while members of his militia
escorted captive mercenaries to the UN hall.
160
00:20:03,180 --> 00:20:06,790
Last year, Queen Ramona
was re-established as ruler
161
00:20:06,870 --> 00:20:08,943
after the sudden death of King Tachala
162
00:20:09,010 --> 00:20:10,493
for an unknown disease.
163
00:20:10,800 --> 00:20:13,533
Everybody's targeting
the mighty little nation
164
00:20:13,600 --> 00:20:16,143
that is increasingly isolated
from the stage.
165
00:20:17,963 --> 00:20:19,786
We made it to the river border.
166
00:20:26,483 --> 00:20:27,166
We're home.
167
00:21:17,890 --> 00:21:22,803
Princess wait a minute,
I must finish first I understand princess,
168
00:21:22,870 --> 00:21:24,893
however, you interrupt my thoughts.
169
00:21:28,503 --> 00:21:29,016
Suri.
170
00:21:30,170 --> 00:21:32,140
Mother, I tried to tell him,
171
00:21:32,270 --> 00:21:35,043
the queen is here, of course,
172
00:21:35,110 --> 00:21:37,193
makes me nervous one day.
173
00:21:37,270 --> 00:21:40,463
Artificial intelligences
are going to kill all of me.
174
00:21:40,530 --> 00:21:42,833
and it's no longer like
in the mother movies,
175
00:21:43,012 --> 00:21:45,020
he does exactly what he ordered,
176
00:21:45,150 --> 00:21:47,493
yes, I wish the children were the same.
177
00:21:48,733 --> 00:21:52,426
Everyone seems to be doing
their homework diligently, yes.
178
00:21:53,583 --> 00:21:55,716
They're the emergency response team.
179
00:21:56,273 --> 00:22:00,846
There can be countless unknown threats
and they create solutions.
180
00:22:02,773 --> 00:22:03,456
What's this?
181
00:22:04,290 --> 00:22:05,884
Ex troop suits,
182
00:22:06,050 --> 00:22:10,280
give the user superhuman strength,
speed and durability,
183
00:22:10,610 --> 00:22:13,190
and as always, okoye criticized
184
00:22:13,550 --> 00:22:15,813
that's what he criticized,
mother hates them.
185
00:22:21,460 --> 00:22:23,990
Nor how goes the recreation
of the grass of heart,
186
00:22:24,120 --> 00:22:27,223
have you made any progress yet,
excuse me, Princess?
187
00:22:27,360 --> 00:22:28,833
The guide, Jack's daughter,
188
00:22:28,900 --> 00:22:30,494
try calling him again,
189
00:22:30,680 --> 00:22:31,443
maybe I should,
190
00:22:31,510 --> 00:22:33,853
maybe you should continue the calculations
191
00:22:33,920 --> 00:22:35,793
to order you to do as I say princess.
192
00:22:37,813 --> 00:22:39,226
No need for that motherweed.
193
00:22:40,923 --> 00:22:42,216
But new technology.
194
00:22:42,523 --> 00:22:43,916
Forget the black panther?
195
00:22:47,020 --> 00:22:49,733
That mantle has unified our nation.
196
00:22:49,800 --> 00:22:50,653
for centuries.
197
00:22:51,430 --> 00:22:55,633
Black is a relic, mother, I wasn't
trying to save command with grass,
198
00:22:55,700 --> 00:22:57,143
trying to save my brother.
199
00:23:14,873 --> 00:23:16,086
You see, what day is it?
200
00:23:16,993 --> 00:23:17,436
Parts.
201
00:23:19,023 --> 00:23:19,846
The date?
202
00:23:26,743 --> 00:23:27,456
Anniversary?
203
00:23:28,573 --> 00:23:29,746
He died today one.
204
00:23:39,993 --> 00:23:41,056
You got a plan?
205
00:23:41,153 --> 00:23:41,436
-Yeah.
206
00:23:42,473 --> 00:23:44,906
And it requires you to take
your mom to give a.
207
00:23:45,580 --> 00:23:49,193
Right now, right now, and I want you
to leave your pearls
208
00:23:49,260 --> 00:23:51,563
no, where do I want to go?
209
00:23:51,673 --> 00:23:52,686
We won't use them.
210
00:23:57,463 --> 00:23:58,496
And the other two.
211
00:24:00,020 --> 00:24:03,010
Ever since you dreamed
of doing big shopping,
212
00:24:03,520 --> 00:24:08,670
fulfill your dream by winning
with an ex-bet bet at any sporting event,
213
00:24:08,840 --> 00:24:13,053
win in poker, casino and Sports
or play LOT
214
00:24:13,120 --> 00:24:15,590
and you can buy whatever you want,
215
00:24:15,980 --> 00:24:18,150
look for the site of a former bed
216
00:24:18,280 --> 00:24:20,893
and receives a $100 bonus.
217
00:24:24,053 --> 00:24:25,476
I want you to sit with me.
218
00:24:26,440 --> 00:24:31,093
And with yourself, it's the only way
to heal that wound.
219
00:24:31,160 --> 00:24:32,843
caused by the death of tachala.
220
00:24:33,043 --> 00:24:34,256
I'm fine, Mother.
221
00:24:35,803 --> 00:24:37,176
No need to worry about me.
222
00:24:39,143 --> 00:24:40,106
She's gone, but.
223
00:24:41,623 --> 00:24:43,836
I'm still with my life, tachala's dead.
224
00:24:44,953 --> 00:24:47,086
But it doesn't mean he's not here.
225
00:24:48,070 --> 00:24:50,845
When that disease snatched
your brother from us,
226
00:24:51,050 --> 00:24:54,863
i had to lead a wounded nation
in this world in pieces.
227
00:24:55,643 --> 00:24:57,786
But sometimes he escapes into the woods.
228
00:24:58,753 --> 00:25:03,356
I walked to find that little river
and sat there.
229
00:25:04,993 --> 00:25:09,096
And then I did this ritual
that I want to show you now.
230
00:25:12,663 --> 00:25:13,856
I found your brother.
231
00:25:14,563 --> 00:25:15,756
In the breeze.
232
00:25:17,913 --> 00:25:20,656
Pushing me gently, but firmly.
233
00:25:22,573 --> 00:25:23,766
Enjoying my shoulder.
234
00:25:26,333 --> 00:25:27,416
Took me a while.
235
00:25:28,933 --> 00:25:30,206
But he was there.
236
00:25:36,953 --> 00:25:38,526
I wasn't there, Mother.
237
00:25:40,383 --> 00:25:43,896
Was the presence you felt
just a creation of your mind?
238
00:25:45,973 --> 00:25:49,026
Was it a way to offer you
some relief or allergy?
239
00:25:50,343 --> 00:25:50,786
That's it.
240
00:25:58,763 --> 00:26:03,596
And what creation is in your mind then,
when you remember your brother?
241
00:26:04,733 --> 00:26:06,526
That gives you a relief.
242
00:26:07,983 --> 00:26:09,066
Or a torment?
243
00:26:23,153 --> 00:26:24,076
You see, daughter?
244
00:26:35,973 --> 00:26:36,956
How'd you get them?
245
00:26:37,103 --> 00:26:38,356
Well, that's important.
246
00:26:38,953 --> 00:26:40,876
This has to do with your ritual?
247
00:26:42,040 --> 00:26:46,710
Burning funeral clothes marks
the end of the mourning period
248
00:26:47,040 --> 00:26:52,353
and the beginning of a new relationship
with our deceased loved ones.
249
00:26:52,833 --> 00:26:54,176
I can't do this, Mother.
250
00:26:55,513 --> 00:26:56,336
Yes, I do.
251
00:26:57,113 --> 00:26:59,066
To remember my brother too much.
252
00:27:01,243 --> 00:27:03,286
I'm not just gonna burn these clothes.
253
00:27:05,193 --> 00:27:06,306
Burn this world.
254
00:27:08,083 --> 00:27:09,526
And everything in that.
255
00:27:16,413 --> 00:27:20,956
Yuri, is there something important
I need to tell you about your brother?
256
00:27:54,103 --> 00:27:56,666
It better not be part of your ritual,
it's not.
257
00:27:58,973 --> 00:28:00,496
Cat, don't move.
258
00:28:01,273 --> 00:28:03,926
Who are you and how did you get here?
259
00:28:05,703 --> 00:28:06,966
This world is amazing.
260
00:28:08,193 --> 00:28:09,656
The air is pristine.
261
00:28:11,843 --> 00:28:12,576
The water.
262
00:28:13,920 --> 00:28:16,577
Did my mother tell us
about a land like this,
263
00:28:16,660 --> 00:28:19,810
was protected by a people who have
never had to escape,
264
00:28:20,080 --> 00:28:22,363
who has never had to stop being who he is?
265
00:28:23,783 --> 00:28:26,716
What reason did he have to reveal
his secret to the world?
266
00:28:26,760 --> 00:28:28,943
Am I not a woman who likes to repeat
267
00:28:29,010 --> 00:28:31,993
what he once said, who are you?
268
00:28:32,123 --> 00:28:36,946
I have many names, my people call me UCAM.
269
00:28:39,993 --> 00:28:41,696
But my enemies call me love.
270
00:28:43,380 --> 00:28:46,253
American military detected vibranium
271
00:28:46,320 --> 00:28:47,643
under my nation's rule.
272
00:28:48,573 --> 00:28:49,646
He was able to.
273
00:28:50,823 --> 00:28:52,206
Avoid being undermined.
274
00:28:53,123 --> 00:28:56,266
But we need Wakanda's help
so it doesn't happen again.
275
00:28:57,350 --> 00:29:00,070
They use a machine designed
by an American scientist,
276
00:29:00,210 --> 00:29:04,253
vibranium only exists here in Wakanda.
277
00:29:04,693 --> 00:29:06,296
Mother is covered in it.
278
00:29:09,833 --> 00:29:13,446
Your son exposed the power
of vibrating to the world.
279
00:29:14,130 --> 00:29:15,763
In response to other nations,
280
00:29:15,830 --> 00:29:17,443
have begun to explore the planet
281
00:29:17,510 --> 00:29:19,353
looking for his decision.
282
00:29:20,663 --> 00:29:21,636
Exposed to all.
283
00:29:22,533 --> 00:29:25,806
Wakanda could find the scientist
and bring him to me.
284
00:29:26,880 --> 00:29:30,963
I think it's only fair that wakanda
also helps solve our dilemma,
285
00:29:31,030 --> 00:29:36,073
you can't sneak into my nation
and tell me what's right.
286
00:29:37,903 --> 00:29:41,056
I have more soldiers
than you weed on your land.
287
00:29:42,043 --> 00:29:43,616
They have unmatched strength.
288
00:29:44,873 --> 00:29:47,896
I'd hate to have to come back
under different circumstances.
289
00:29:53,853 --> 00:29:55,016
When's the scientist?
290
00:29:55,730 --> 00:29:58,180
Blow on this. Put it in the ocean.
291
00:29:58,410 --> 00:30:00,383
and I'll come with you shortly after.
292
00:30:03,883 --> 00:30:04,886
For his own good.
293
00:30:05,770 --> 00:30:07,773
Don't mention anything about me.
294
00:30:07,840 --> 00:30:09,543
to anyone other than Wakanda.
295
00:30:19,343 --> 00:30:20,046
His ankles.
296
00:30:38,583 --> 00:30:40,186
We must look at Council.
297
00:30:42,703 --> 00:30:45,006
They had no evidence
of any kind of activity.
298
00:30:47,443 --> 00:30:49,296
With that river border.
299
00:30:50,270 --> 00:30:56,440
She's already been violated, eh,
if my men had been this man fish
300
00:30:56,570 --> 00:30:58,403
they had not been captured
301
00:30:58,470 --> 00:31:01,573
and your brain muscle
would have been safe.
302
00:31:01,683 --> 00:31:04,466
I'd be drowning with the hairy
ornaments on your head.
303
00:31:04,563 --> 00:31:07,606
Fuck, if that's okay with you
two showing more respect.
304
00:31:07,703 --> 00:31:11,586
I respect these men should
be ashamed to show their lives.
305
00:31:16,813 --> 00:31:17,056
Hey.
306
00:31:25,850 --> 00:31:30,403
As I was telling you, none of the aerial surveillance
videos show up.
307
00:31:30,470 --> 00:31:31,743
and nothing on the radar either,
308
00:31:31,810 --> 00:31:35,553
so he swam underwater for 100 kilometers.
309
00:31:35,630 --> 00:31:39,570
He wasn't alone, he claims
he commands multiple troops
310
00:31:39,720 --> 00:31:43,460
and he wants us to hand him
over to an American scientist
311
00:31:43,960 --> 00:31:45,963
the one you want to kill, do it.
312
00:31:48,330 --> 00:31:50,873
We have never faced
an enemy who makes use of
313
00:31:50,940 --> 00:31:52,475
of vibrating like us
314
00:31:52,930 --> 00:31:54,993
the black panther won't
protect us this time.
315
00:31:55,100 --> 00:31:57,283
That's because this wise Hockey Council,
316
00:31:57,350 --> 00:31:59,140
Killmonger assumes the throne
317
00:31:59,470 --> 00:32:02,422
and burn all its precious beef heart grass
318
00:32:02,690 --> 00:32:05,253
that you suggest we do, look for the man.
319
00:32:05,363 --> 00:32:06,226
P if kill him.
320
00:32:07,460 --> 00:32:10,750
If we do today what he's asking of us,
321
00:32:11,460 --> 00:32:13,063
who assures us he won't be back?
322
00:32:13,173 --> 00:32:15,586
Then to demand much more?
323
00:32:25,233 --> 00:32:26,236
Keep working.
324
00:32:27,923 --> 00:32:29,186
I'm just yooo.
325
00:32:30,543 --> 00:32:32,146
It's getting uglier every day.
326
00:32:32,843 --> 00:32:33,376
Is it you?
327
00:32:34,170 --> 00:32:35,640
So, if it works,
328
00:32:35,710 --> 00:32:40,053
if this thing detects
the altered frequency of vibranium
329
00:32:40,120 --> 00:32:43,140
through the water from rocks
to heavy metals,
330
00:32:43,350 --> 00:32:45,013
whoever built it is brilliant.
331
00:32:45,503 --> 00:32:46,286
Come see, come.
332
00:32:47,540 --> 00:32:49,953
Has custom-made parts and other
333
00:32:50,020 --> 00:32:51,743
looks like he took it out of a dump.
334
00:32:52,220 --> 00:32:54,560
I still don't think it's possible.
335
00:32:54,650 --> 00:32:57,223
vibrating somewhere outside of wakanda.
336
00:32:57,333 --> 00:32:59,456
Maybe there was more than one meteorite.
337
00:32:59,813 --> 00:33:02,216
The planet is mostly covered with water.
338
00:33:02,260 --> 00:33:05,063
Sounds reasonable for the other
to land there.
339
00:33:05,130 --> 00:33:08,763
and all we knew now changed the big mound.
340
00:33:08,993 --> 00:33:10,946
All the legends and fables.
341
00:33:11,613 --> 00:33:13,676
They're all embedded in my mind.
342
00:33:13,853 --> 00:33:15,416
That must have hurt a lot.
343
00:33:17,863 --> 00:33:19,966
So if you have to look for the scientist.
344
00:33:21,533 --> 00:33:22,746
And it gives me an idea.
345
00:33:24,133 --> 00:33:27,156
But I need the princess,
don't even think about it.
346
00:33:27,613 --> 00:33:30,616
She's in no condition
for a cinnamon mission.
347
00:33:32,333 --> 00:33:34,726
Well, it would help him out a little bit.
348
00:33:35,243 --> 00:33:38,926
This could be just what you need besides.
349
00:33:39,520 --> 00:33:42,583
I could do this mission in America
with my arms tied,
350
00:33:42,650 --> 00:33:47,083
it's not the Americans
I'm worried about, it's love.
351
00:33:47,863 --> 00:33:51,926
He has already managed to circumvent our defenses,
that will never happen again.
352
00:33:52,023 --> 00:33:55,356
He wasn't alone, she's going with me.
353
00:33:56,543 --> 00:33:57,476
Hmm. So?
354
00:33:58,643 --> 00:34:01,736
When we're going to visit
my favorite colonizer.
355
00:34:34,073 --> 00:34:35,316
Yeah, I get it.
356
00:34:36,503 --> 00:34:37,246
Oh, I get it.
357
00:34:40,183 --> 00:34:40,966
Slower?
358
00:34:48,293 --> 00:34:51,166
Could they call sooner
because you think I'd have your number?
359
00:34:53,723 --> 00:34:57,106
Looking for the scientist who invented
the Vibranium Rose detector?
360
00:34:57,303 --> 00:34:58,926
Was it you in the Atlantic?
361
00:34:59,633 --> 00:35:00,216
Oh, please.
362
00:35:00,573 --> 00:35:02,456
The mining ship hardly anyone left.
363
00:35:03,783 --> 00:35:05,326
Tell us what really happened?
364
00:35:07,670 --> 00:35:11,890
It was a cooperation,
we if the children 30 of your men,
365
00:35:11,970 --> 00:35:15,973
our best officers, my dead friends.
366
00:35:16,543 --> 00:35:17,156
That's it.
367
00:35:18,283 --> 00:35:19,686
And add, they were tracking.
368
00:35:19,763 --> 00:35:22,736
Vibrant claimed that wakanda
had nothing to do with it.
369
00:35:23,743 --> 00:35:24,446
Then who?
370
00:35:26,413 --> 00:35:26,736
Hey!
371
00:35:26,813 --> 00:35:28,316
I don't explain how it works.
372
00:35:28,360 --> 00:35:29,633
I offer you information
373
00:35:29,700 --> 00:35:31,603
and you correspond for our safety.
374
00:35:31,713 --> 00:35:32,606
We can't tell.
375
00:35:33,393 --> 00:35:36,986
It's imperative Wakanda finds the scientist
before anything else happens.
376
00:35:38,003 --> 00:35:38,796
You owe me more
377
00:35:39,863 --> 00:35:40,766
My brother, too.
378
00:35:45,193 --> 00:35:45,786
Same list?
379
00:35:46,930 --> 00:35:49,313
Other officers have been sentenced
to death
380
00:35:49,380 --> 00:35:51,387
for less than I'm going to tell you
381
00:35:51,520 --> 00:35:52,853
and our new director.
382
00:35:53,633 --> 00:35:58,216
He watches me like a hawk,
we'll be very, very careful about that.
383
00:35:58,293 --> 00:36:00,266
And they must also be quick.
384
00:36:00,330 --> 00:36:03,693
Our nation wants another machine
and the girl is the only person in the world
385
00:36:03,760 --> 00:36:06,593
who knows how to build one,
so they'll look for a girl.
386
00:36:16,963 --> 00:36:19,746
Hey, you forgot, pay me, I missed it.
387
00:36:19,790 --> 00:36:25,020
It's 800 not 800
was yesterday's price, now it's 1000,
388
00:36:25,370 --> 00:36:26,883
that's more than I have.
389
00:36:28,163 --> 00:36:32,186
Arm your hand, robotics alone,
and you corrected the grab algorithm.
390
00:36:32,973 --> 00:36:34,106
What was your rating?
391
00:36:41,023 --> 00:36:41,466
Thank you
392
00:36:44,633 --> 00:36:46,986
Is that what you wanted,
a primitive iPhone?
393
00:36:48,653 --> 00:36:49,256
Canicas.
394
00:36:50,520 --> 00:36:52,270
We located the scientist,
395
00:36:52,520 --> 00:36:55,063
is the American equivalent
of a provincial school.
396
00:36:55,140 --> 00:36:56,790
OA switch to a school,
397
00:36:57,740 --> 00:36:59,890
please tell me she's a teacher,
398
00:37:00,280 --> 00:37:03,643
she's a student mother,
we won't give her to love.
399
00:37:04,573 --> 00:37:07,286
Bring the student straight to Wakanda.
400
00:37:08,843 --> 00:37:10,166
The loaded güey.
401
00:37:12,733 --> 00:37:16,236
Don't worry, I'll take care of it,
wait, let me go talk to her.
402
00:37:16,533 --> 00:37:17,696
It'll be a lot quieter.
403
00:37:19,053 --> 00:37:20,446
I'm very discreet.
404
00:37:25,230 --> 00:37:26,830
Nothing is makeup, no.
405
00:37:27,640 --> 00:37:30,003
it's not the right tone,
it's the right tone.
406
00:37:30,143 --> 00:37:31,616
2440 got any ass left?
407
00:37:33,193 --> 00:37:34,856
Everybody think he studied here?
408
00:37:36,253 --> 00:37:37,116
Can I do this?
409
00:37:41,463 --> 00:37:42,326
Five minutes.
410
00:37:55,163 --> 00:37:56,856
Who's brilliant?
411
00:38:00,693 --> 00:38:03,236
If so on my website,
I don't do direct jobs.
412
00:38:04,953 --> 00:38:06,146
It's an encrypted file.
413
00:38:06,863 --> 00:38:08,116
I wanted to give it to you.
414
00:38:12,953 --> 00:38:14,006
You're Princess Suri?
415
00:38:16,193 --> 00:38:17,676
But what are you doing here?
416
00:38:17,953 --> 00:38:18,536
No shit.
417
00:38:18,613 --> 00:38:19,486
I'll be drafted.
418
00:38:21,373 --> 00:38:21,736
Uh, no.
419
00:38:22,873 --> 00:38:26,276
I came for the Vibranium detector you
built recently for the Co.
420
00:38:27,703 --> 00:38:29,226
And I didn't build anything.
421
00:38:29,270 --> 00:38:31,700
For the Co.
was it for my metallurgy class,
422
00:38:31,870 --> 00:38:36,083
was it for school, if my teacher said
I couldn't do it?
423
00:38:37,853 --> 00:38:39,946
It's the bad thing
about being young, shiny, black.
424
00:38:42,763 --> 00:38:44,946
I guess it doesn't happen in wakanda.
425
00:38:47,123 --> 00:38:47,916
How old are you
426
00:38:49,243 --> 00:38:49,846
19.
427
00:38:50,880 --> 00:38:52,583
When a young man is smart,
428
00:38:52,650 --> 00:38:54,233
doesn't always accept it in adults.
429
00:38:56,183 --> 00:38:57,406
How long did that take?
430
00:38:58,043 --> 00:39:00,116
Like two months like two months.
431
00:39:00,193 --> 00:39:02,826
The hardest part was finding miracle
leaves they could cover.
432
00:39:04,593 --> 00:39:07,086
Hey, I pissed wakanda off, not just us.
433
00:39:07,803 --> 00:39:09,366
You can't stay, it's dangerous.
434
00:39:10,043 --> 00:39:12,426
Pick up your stuff and come with me.
Let's go.
435
00:39:13,543 --> 00:39:16,296
I have kind of differential equations,
like 15 minutes.
436
00:39:19,023 --> 00:39:19,396
Ok?
437
00:39:21,060 --> 00:39:21,590
Okay,
438
00:39:22,440 --> 00:39:22,943
you?
439
00:39:23,853 --> 00:39:24,696
Wait here.
440
00:39:25,463 --> 00:39:26,566
Quick to the bathroom.
441
00:39:27,613 --> 00:39:28,176
Not long.
442
00:39:31,713 --> 00:39:33,236
I had it all under control.
443
00:39:34,150 --> 00:39:36,450
I said 5 minutes and waited for you 6,
444
00:39:37,520 --> 00:39:38,703
get out of my bedroom.
445
00:39:39,313 --> 00:39:41,016
Get out of here. Hey.
446
00:39:42,583 --> 00:39:45,286
Right, don't try to take
another step towards me.
447
00:39:45,603 --> 00:39:47,826
These kids today don't respect people.
448
00:39:53,323 --> 00:39:54,766
A real night.
449
00:39:56,353 --> 00:39:59,296
Put in a spear, not washing machines.
450
00:40:01,363 --> 00:40:03,236
Put it down, you'll get hurt, calm down.
451
00:40:03,903 --> 00:40:06,906
Leave the princess alone, little girl.
452
00:40:08,113 --> 00:40:10,326
I'm gonna give you two choices.
453
00:40:11,243 --> 00:40:15,636
You can come to Wakanda
conscious or unconscious.
454
00:40:16,480 --> 00:40:19,410
Should you be aware of that horrible look,
455
00:40:19,500 --> 00:40:21,863
who's out there with that shade of makeup?
456
00:40:23,463 --> 00:40:26,846
What a laugh, no, as you think,
hmm, but there was.
457
00:40:28,080 --> 00:40:29,770
Relax, we're leaving, OK,
458
00:40:29,880 --> 00:40:34,510
and that she takes care of that
man fish with wings on his ankles,
459
00:40:34,640 --> 00:40:37,203
who wants to kill her alone without help.
460
00:40:37,533 --> 00:40:39,856
You can eat with your heater.
461
00:40:49,993 --> 00:40:51,536
Exactly where are we?
462
00:40:52,163 --> 00:40:54,586
I fixed some trucks
for the sanitation manager.
463
00:40:56,353 --> 00:40:58,796
In return, he let me work in this garage.
464
00:40:59,683 --> 00:41:01,656
I just want to pick up my laptop.
465
00:41:03,803 --> 00:41:06,506
Please don't touch anything.
466
00:41:06,910 --> 00:41:10,463
Don't even worry about it.
Maybe it doesn't look like much.
467
00:41:10,530 --> 00:41:12,893
but it's my life's work.
468
00:41:13,783 --> 00:41:17,306
So the design of the machine
is on that laptop?
469
00:41:17,443 --> 00:41:21,086
Yeah, and no, you're worried
about leaving her at a desk, in a garage?
470
00:41:21,623 --> 00:41:23,786
I have a 2065 byte encryption.
471
00:41:23,863 --> 00:41:25,516
You impress me in it.
472
00:41:26,713 --> 00:41:29,876
That you lost your access a whole semester
late to get back in.
473
00:41:30,133 --> 00:41:33,976
Put together a functional quantum computer
to open my own encryption.
474
00:41:34,353 --> 00:41:35,556
Whose plans are these?
475
00:41:35,813 --> 00:41:36,676
It's technology.
476
00:41:36,793 --> 00:41:38,476
I told you not to touch anything.
477
00:41:38,853 --> 00:41:41,306
American authorities
have reached his location.
478
00:41:42,193 --> 00:41:43,636
Who was that me?
479
00:41:43,713 --> 00:41:44,126
And to?
480
00:41:46,083 --> 00:41:47,106
They're circling us.
481
00:41:51,263 --> 00:41:54,446
You said a fish man
was looking for me, didn't you?
482
00:41:54,523 --> 00:41:55,336
Federal agents.
483
00:42:09,160 --> 00:42:13,700
I need this in my life
just when things are right.
484
00:42:14,560 --> 00:42:15,053
time.
485
00:42:17,750 --> 00:42:21,893
That the Princess had come steadfast
and I would go with her all my life,
486
00:42:21,960 --> 00:42:22,543
was to change.
487
00:42:22,640 --> 00:42:26,333
Now I think I'd do better
if I took a chance with that man,
488
00:42:26,400 --> 00:42:30,743
because it's the same thing that the St
and my garage girl looked for me.
489
00:42:31,770 --> 00:42:34,383
She was bitten by a ship with CIA agents.
490
00:42:34,450 --> 00:42:37,353
no problem because of your innocent
machine.
491
00:42:37,663 --> 00:42:41,326
The least you should be scared
of are the officers outside.
492
00:42:41,370 --> 00:42:44,795
Less than working all 3 together
to achieve overall escape
493
00:42:45,190 --> 00:42:48,160
they have us surrounded
because we are no better divided
494
00:42:49,010 --> 00:42:51,313
don't even dream about it,
this vehicle works.
495
00:42:52,543 --> 00:42:52,746
Uh, no.
496
00:42:54,810 --> 00:42:58,043
Everything in your lab
works including this bike,
497
00:42:58,110 --> 00:42:59,583
and even try to think of it.
498
00:43:00,143 --> 00:43:02,356
Besides, we're three people.
499
00:43:02,433 --> 00:43:04,486
It would be you, I'm leaving in this.
500
00:43:08,003 --> 00:43:10,726
And now you'll tell me
you built that in two months.
501
00:43:10,823 --> 00:43:14,606
I've been doing it for years,
blinking, crazy.
502
00:43:14,683 --> 00:43:15,576
You hadn't flown.
503
00:43:16,693 --> 00:43:17,756
That thing flies.
504
00:43:18,033 --> 00:43:21,396
There's even a YouTube channel devoted
to what you've come to see of me
505
00:43:21,673 --> 00:43:22,426
That's awesome.
506
00:43:27,733 --> 00:43:29,726
So we can communicate again to escape.
507
00:43:32,570 --> 00:43:33,533
Pass with hands
508
00:43:33,600 --> 00:43:36,640
the deal what a piece of junk, hey,
509
00:43:36,730 --> 00:43:38,233
please be careful.
510
00:43:39,290 --> 00:43:42,053
Me to my lady on reaching
the other side of the bridge
511
00:43:42,120 --> 00:43:44,953
and lose them in general
Boston traffic, really?
512
00:43:45,063 --> 00:43:45,766
We must part.
513
00:43:45,943 --> 00:43:49,106
Listen to me, it's not your lab,
we're on a mission.
514
00:43:49,263 --> 00:43:50,586
Now get in the car.
515
00:43:51,243 --> 00:43:52,366
You always yell at me.
516
00:43:59,183 --> 00:44:02,286
Tactical unit, force entry at 321.
517
00:44:10,783 --> 00:44:12,546
FF has an air suit.
518
00:44:18,343 --> 00:44:19,296
I reckon he flies.
519
00:44:21,783 --> 00:44:23,296
Remote pilot activated.
520
00:44:53,860 --> 00:44:56,953
So hard you won't be able
to process basic numbers
521
00:44:57,020 --> 00:44:59,143
for thousands of years at a general time.
522
00:45:10,600 --> 00:45:10,836
Good
523
00:45:13,050 --> 00:45:14,213
vehicle control.
524
00:45:22,393 --> 00:45:25,356
Your general cathode
manual control activated.
525
00:45:42,170 --> 00:45:43,863
We must look for a turning point,
526
00:45:43,930 --> 00:45:44,953
is 1 deep river.
527
00:45:57,460 --> 00:45:57,873
Yelissa
528
00:45:58,620 --> 00:45:59,993
surveillance, chasing her.
529
00:46:01,593 --> 00:46:02,136
30000 ft.
530
00:46:08,713 --> 00:46:09,336
Just a sec.
531
00:46:23,093 --> 00:46:24,156
Call Delia, right?
532
00:46:26,513 --> 00:46:29,206
Oxygen level 55 by 128.
533
00:46:34,793 --> 00:46:35,126
30%.
534
00:46:40,190 --> 00:46:41,753
Got to adjust my euler angles.
535
00:46:41,820 --> 00:46:43,873
and right above it.
536
00:46:55,723 --> 00:46:57,436
The Bronx is tracking the note.
537
00:46:58,483 --> 00:47:00,566
Altitude 510 and dropping.
538
00:47:03,893 --> 00:47:04,436
Here I am.
539
00:47:11,830 --> 00:47:11,948
FF
540
00:47:16,390 --> 00:47:16,983
5 1.
541
00:48:17,670 --> 00:48:19,943
His vitals are stable, general.
542
00:48:20,010 --> 00:48:22,093
will regain consciousness in a moment.
543
00:48:57,153 --> 00:48:58,716
If you take one step this way.
544
00:49:00,113 --> 00:49:01,376
I'll wipe them all out.
545
00:49:08,673 --> 00:49:09,036
Wolf.
546
00:49:12,103 --> 00:49:12,986
Hey, is it blue?
547
00:49:54,323 --> 00:49:54,966
Default
548
00:51:00,043 --> 00:51:00,766
Oh, come on.
549
00:51:04,003 --> 00:51:04,306
Chen.
550
00:51:36,413 --> 00:51:40,446
Activating interpretation
I am Yuri, Princess of Wakanda.
551
00:51:41,020 --> 00:51:42,730
I demand they take me with love
552
00:51:42,900 --> 00:51:44,563
and don't hurt this child.
553
00:51:48,473 --> 00:51:49,256
His capture.
554
00:52:07,573 --> 00:52:09,316
No, I can't breathe.
555
00:52:38,163 --> 00:52:43,226
Ross at the agency, some witnesses,
none, maybe it was the guards.
556
00:52:44,073 --> 00:52:46,896
Sorry, we got a call
from the amp that they were coming.
557
00:52:47,073 --> 00:52:48,296
Is it okay who told you?
558
00:52:49,663 --> 00:52:50,466
It was her.
559
00:52:53,833 --> 00:52:56,676
Principal of Fonteyn Really, okay?
560
00:52:58,360 --> 00:53:00,604
People think it was the Kantians.
561
00:53:00,820 --> 00:53:03,413
if we've had them watched
since they sank our ship,
562
00:53:03,480 --> 00:53:04,523
that's why I asked you.
563
00:53:05,993 --> 00:53:06,636
Looking good?
564
00:53:07,613 --> 00:53:10,216
Well, I try, did you put the gym at home?
565
00:53:10,313 --> 00:53:13,976
Last year, I might turn around
and jump on your trampoline.
566
00:53:14,893 --> 00:53:15,236
What's up?
567
00:53:16,153 --> 00:53:18,036
I'm in charge, who are you going to?
568
00:53:18,113 --> 00:53:19,716
Explain the evidence they have.
569
00:53:19,760 --> 00:53:21,490
Or is it over here?
570
00:53:21,700 --> 00:53:23,643
OK, so what happened here?
571
00:53:24,653 --> 00:53:25,726
We think it was a crash.
572
00:53:28,093 --> 00:53:31,516
As it was when they got to someone else.
573
00:53:32,723 --> 00:53:33,846
Please, you did with her.
574
00:53:40,190 --> 00:53:44,560
Transfer it to the NSA. Hey, Ross,
your tank's full.
575
00:53:44,730 --> 00:53:46,206
i'll go with you to langley,
576
00:53:46,330 --> 00:53:48,213
but it's an eight-hour trip.
577
00:53:48,710 --> 00:53:50,186
If that's how we discuss the case,
578
00:53:50,450 --> 00:53:51,333
Actually, I do.
579
00:53:52,943 --> 00:53:56,206
Apologize for what I told you sometimes
when we were husbands?
580
00:53:59,443 --> 00:54:00,066
It was blue.
581
00:54:01,743 --> 00:54:03,616
And they had superhuman strength.
582
00:54:04,723 --> 00:54:07,306
They came out of the water on whale loins.
583
00:54:08,303 --> 00:54:12,566
Attack 3 of them with blows
that should have killed them but they got up.
584
00:54:13,443 --> 00:54:16,816
I wish to leave immediately,
rescue our princess.
585
00:54:28,563 --> 00:54:29,116
Or car?
586
00:54:30,080 --> 00:54:33,263
You are stripped
of your rank as a general,
587
00:54:33,330 --> 00:54:37,403
of Wakanda's troops and your status
as dorami laser.
588
00:54:42,223 --> 00:54:42,586
Say it.
589
00:54:43,643 --> 00:54:44,416
A marble.
590
00:54:45,843 --> 00:54:46,376
Speak up.
591
00:54:47,423 --> 00:54:47,736
Now.
592
00:54:50,853 --> 00:54:52,106
My life for wakanda.
593
00:54:53,300 --> 00:54:55,933
Let me die serving my nation
594
00:54:56,000 --> 00:54:59,170
and to that throne already
here the mother,
595
00:54:59,420 --> 00:55:01,553
let me send my mistake.
596
00:55:04,083 --> 00:55:07,006
Now I don't know if my daughter
is alive or dead.
597
00:55:07,383 --> 00:55:11,256
Maybe we should consider it?
598
00:55:12,773 --> 00:55:17,336
She raised her gun
against her own husband by wakanda.
599
00:55:17,380 --> 00:55:19,223
And where is your husband's traitor,
600
00:55:19,290 --> 00:55:24,323
now in a prison where you can visit him
whenever you want mine?
601
00:55:25,540 --> 00:55:27,300
He's with the ancestors,
602
00:55:27,560 --> 00:55:32,393
i am the queen of the most powerful nation
in the whole world
603
00:55:32,460 --> 00:55:34,383
and lost my whole family.
604
00:55:34,573 --> 00:55:35,396
They're gone.
605
00:55:36,513 --> 00:55:39,236
I haven't given my life for wakanda, too.
606
00:55:48,633 --> 00:55:50,286
Stand up, general.
607
00:55:56,683 --> 00:55:58,186
I supported you.
608
00:55:59,000 --> 00:56:02,883
When quill monger took our throne
609
00:56:02,950 --> 00:56:06,443
and you and everyone
in this room supported it,
610
00:56:06,510 --> 00:56:10,273
while I begged the Platars to protect me.
611
00:56:11,493 --> 00:56:17,836
And I also warned you about taking my daughter on this mission
where you lost them.
612
00:56:18,823 --> 00:56:19,706
So today.
613
00:56:21,223 --> 00:56:22,196
I'm fed up.
614
00:57:09,473 --> 00:57:11,436
You're there, griot.
615
00:57:13,433 --> 00:57:14,496
Yes, my queen.
616
00:57:15,743 --> 00:57:16,806
Were you with South?
617
00:57:17,733 --> 00:57:19,086
When did they take her?
618
00:57:19,423 --> 00:57:22,346
That's right, you think you
can trace her pearls?
619
00:57:22,423 --> 00:57:25,866
Kimura, ballistics,
found shells all over Cambridge.
620
00:57:25,910 --> 00:57:28,626
Those holidays were all over town,
621
00:57:28,770 --> 00:57:31,203
i don't know how they knew
who didn't make the machine.
622
00:57:31,270 --> 00:57:33,573
that information is highly classified.
623
00:57:37,303 --> 00:57:38,986
What is that is a new ringtone.
624
00:57:40,533 --> 00:57:43,016
But Director, I'm sorry,
I have to take this.
625
00:57:43,140 --> 00:57:44,473
Don't call me that anymore.
626
00:57:44,540 --> 00:57:46,323
i don't care, hello, how are you?
627
00:57:46,433 --> 00:57:46,796
Honey.
628
00:57:46,840 --> 00:57:50,290
Oh, no, I'm just with my boss,
629
00:57:50,460 --> 00:57:53,990
now she's actually leaving, yes, darling,
630
00:57:54,410 --> 00:57:57,163
i'm going to work at home and take a bath.
631
00:58:04,343 --> 00:58:06,706
Everett, Ross, queen, Ramona.
632
00:58:06,983 --> 00:58:09,166
He's got the pearls, Kim,
my daughter's hole.
633
00:58:09,283 --> 00:58:11,186
I didn't know they were hers, OK?
634
00:58:11,263 --> 00:58:13,806
I took them from a dreadful crime scene.
635
00:58:14,383 --> 00:58:15,546
They have the student.
636
00:58:16,263 --> 00:58:21,296
Yuri was trying to save her
when they took them both, who took them?
637
00:58:23,220 --> 00:58:25,250
My agency thinks it's your fault.
638
00:58:25,380 --> 00:58:27,330
and I'm worried they're gonna find out
639
00:58:27,440 --> 00:58:28,973
that I was, that he told Suria
640
00:58:29,040 --> 00:58:31,023
or Goya where to go if in danger.
641
00:58:31,133 --> 00:58:33,796
I want to help, but I want you
to tell me what's up.
642
00:58:33,860 --> 00:58:36,073
I'm afraid a new world power
643
00:58:36,140 --> 00:58:38,783
some nation threatens us
that we have in sight.
644
00:58:38,893 --> 00:58:42,956
Or you mean someone else,
that's all I can say, if I can.
645
00:58:43,640 --> 00:58:46,190
Notify me if your Government
decides to take action
646
00:58:46,560 --> 00:58:49,043
based on your suspicions, of course.
647
00:58:50,280 --> 00:58:53,233
Hey, if there's anything
you can help with,
648
00:58:53,300 --> 00:58:55,423
i do owe Suri my life.
649
00:58:56,543 --> 00:58:59,926
Griot Suri wore his earrings with her.
650
00:59:00,760 --> 00:59:03,004
I lost track of him in the North Atlantic,
651
00:59:03,220 --> 00:59:06,403
but the people who took her spoke Mayan.
652
00:59:16,573 --> 00:59:17,186
Pon you.
653
00:59:24,083 --> 00:59:24,646
Hi, then.
654
00:59:32,973 --> 00:59:33,476
Lila.
655
00:59:44,143 --> 00:59:44,606
Function
47377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.