All language subtitles for castellano.srt1__srt__en-GB-resync

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,136 --> 00:00:00,704 Sickness. 2 00:00:01,371 --> 00:00:03,707 And I'll never question your existence again. 3 00:00:06,810 --> 00:00:07,711 We're ending one. 4 00:00:09,779 --> 00:00:10,981 Like you, my princess. 5 00:00:17,120 --> 00:00:19,422 The confidence rate is 25%. 6 00:00:22,759 --> 00:00:25,996 King Tachala's rate dropped to 31 beats per minute. 7 00:00:26,396 --> 00:00:31,268 Princess it's time for me to go with him, I have to think everyone out of here. 8 00:00:33,403 --> 00:00:33,770 All. 9 00:00:40,177 --> 00:00:43,346 What is the confidence rate and 9.1% prints. 10 00:00:48,818 --> 00:00:49,386 Princess. 11 00:00:49,493 --> 00:00:51,976 I'm aware of the urgency, but I must warn you. 12 00:00:52,620 --> 00:00:54,530 This synthetic heart herb 13 00:00:54,600 --> 00:00:57,363 has a minimal chance of producing the desired effect. 14 00:00:59,303 --> 00:01:00,226 They have to work. 15 00:01:19,633 --> 00:01:21,306 Griot, if princess. 16 00:01:22,453 --> 00:01:23,866 Tell me his heart rate? 17 00:01:29,153 --> 00:01:29,926 Your brother? 18 00:01:31,633 --> 00:01:33,196 He's with the ancestors. 19 00:01:46,313 --> 00:01:48,706 Does Pau sing this with L? 20 00:01:54,513 --> 00:01:55,336 A flame. 21 00:01:56,953 --> 00:01:57,536 Black one. 22 00:02:00,390 --> 00:02:01,140 A flame 23 00:02:02,250 --> 00:02:03,053 fucking chat. 24 00:02:06,153 --> 00:02:07,046 It was meat. 25 00:02:11,223 --> 00:02:14,846 Union and black flags you call? 26 00:02:15,893 --> 00:02:16,496 Never. 27 00:02:23,633 --> 00:02:24,616 One more? 28 00:02:50,173 --> 00:02:53,306 Yeah, well. 29 00:04:26,843 --> 00:04:27,036 Oh, hi. 30 00:04:37,050 --> 00:04:42,400 Use to bet use you to collect and reload 31 00:04:43,230 --> 00:04:44,453 you'll earn a lot more. 32 00:04:45,120 --> 00:04:47,533 If you want to get very rich, don't worry, 33 00:04:47,600 --> 00:04:48,403 well dressed. 34 00:04:48,513 --> 00:04:52,326 With an expert you play with an expert, you're gonna win? 35 00:04:52,673 --> 00:04:56,136 Live like in movies, stop suffering for money. 36 00:04:56,213 --> 00:04:59,816 If I could, you bet on a mirror, too. 37 00:05:00,040 --> 00:05:02,703 Luxury life, women, money, the car is the Party, 38 00:05:02,770 --> 00:05:04,960 the house I want, see if I made it, 39 00:05:05,806 --> 00:05:06,803 you can, too. 40 00:07:11,640 --> 00:07:14,710 It is an honor for me to invite His Majesty 41 00:07:14,810 --> 00:07:17,070 queen Ramonda, daughter of goomba, 42 00:07:17,320 --> 00:07:19,283 ruler of the Kingdom of Wakanda. 43 00:07:33,230 --> 00:07:34,540 Mr President, 44 00:07:35,610 --> 00:07:39,453 i shall speak on behalf of all the members present. 45 00:07:40,350 --> 00:07:43,273 When I say I'm completely disappointed 46 00:07:43,340 --> 00:07:46,133 that wakanda refused to comply 47 00:07:46,200 --> 00:07:49,448 with pledges to participate in global efforts 48 00:07:49,640 --> 00:07:53,550 to meet the challenges, share your resources 49 00:07:53,620 --> 00:07:55,510 and offer their cooperation 50 00:07:55,740 --> 00:07:58,233 on the subject of vibranium Last, 51 00:07:58,300 --> 00:07:59,813 disinformation, 52 00:07:59,880 --> 00:08:01,373 indicating that the vibration 53 00:08:01,440 --> 00:08:04,383 to go out to manufacture more weapons of destruction. 54 00:08:05,133 --> 00:08:06,596 Closing grants. 55 00:08:12,740 --> 00:08:17,613 World of non-politicization I give the floor to His Majesty 56 00:08:17,680 --> 00:08:18,473 queen Ramonda. 57 00:08:24,633 --> 00:08:25,756 How about now? 58 00:08:28,960 --> 00:08:30,393 Because payments of 1 XB 59 00:08:30,460 --> 00:08:33,323 they're always faster than me making another bet. 60 00:08:40,950 --> 00:08:48,300 In wakanda we have a policy of not trading vibra, neo under any circumstances, 61 00:08:48,770 --> 00:08:52,773 not out of fear of the dangerous potential of vibranium. 62 00:08:53,733 --> 00:08:58,036 But out of fear of your dangerous potential. 63 00:09:27,253 --> 00:09:28,016 Qie does. 64 00:09:39,123 --> 00:09:40,666 They behave very much. 65 00:09:42,223 --> 00:09:42,776 Civilized. 66 00:09:43,890 --> 00:09:48,683 But I know that's what they whisper in their command centers. 67 00:09:48,750 --> 00:09:50,993 and in their military installations. 68 00:09:55,673 --> 00:09:58,146 The king is dead. 69 00:10:00,403 --> 00:10:01,556 The black panther. 70 00:10:02,503 --> 00:10:03,216 He's gone. 71 00:10:05,203 --> 00:10:08,366 They've lost their protector. 72 00:10:14,343 --> 00:10:14,916 Now, now. 73 00:10:16,203 --> 00:10:17,266 Now is the time. 74 00:10:48,463 --> 00:10:50,766 Where's your exchange spear for this? 75 00:10:55,440 --> 00:10:57,183 Our ancestors used the spear 76 00:10:57,250 --> 00:11:01,543 because it is very precise, elegant and Greek. 77 00:11:05,523 --> 00:11:07,846 It will remain so under my command. 78 00:11:09,803 --> 00:11:10,606 Yes, General. 79 00:11:11,883 --> 00:11:13,556 For the record, I warned you. 80 00:11:16,660 --> 00:11:18,793 There was another attack last night. 81 00:11:18,860 --> 00:11:21,243 to 1 of our community centers. 82 00:11:22,190 --> 00:11:24,193 Evidence that a Member State 83 00:11:24,260 --> 00:11:25,980 was involved in the attack 84 00:11:26,190 --> 00:11:30,233 is downloading to your mobile devices right now. 85 00:11:31,303 --> 00:11:34,106 What about the identity of the attackers? 86 00:11:47,333 --> 00:11:47,856 Called. 87 00:11:53,993 --> 00:11:57,476 Than our generous response to this raid. 88 00:11:58,353 --> 00:11:59,656 Be a branch of Oli. 89 00:12:01,880 --> 00:12:04,850 If they try to steal our resources again, 90 00:12:04,980 --> 00:12:07,970 we are going to consider it an act of aggression 91 00:12:08,340 --> 00:12:11,923 and the response from us will be more aggressive. 92 00:12:13,763 --> 00:12:16,276 We mourn the loss of our king. 93 00:12:17,090 --> 00:12:19,400 But don't believe it for a second. 94 00:12:19,590 --> 00:12:24,433 that wakanda has lost its ability to protect its resources. 95 00:12:24,950 --> 00:12:28,380 Are we aware of the ongoing efforts of some 96 00:12:28,480 --> 00:12:31,353 for finding vibrating outside of wakanda? 97 00:12:32,143 --> 00:12:33,336 And I wish them. 98 00:12:34,173 --> 00:12:36,376 Best of luck. 99 00:12:43,413 --> 00:12:44,616 Permission to land. 100 00:12:48,873 --> 00:12:49,726 Ok, see you downstairs. 101 00:12:53,643 --> 00:12:54,246 Oh, hello. 102 00:12:56,733 --> 00:12:57,796 It's what I thought. 103 00:12:57,960 --> 00:13:00,333 The machine had a 1 billion chance 104 00:13:00,400 --> 00:13:01,313 to find vibranium. 105 00:13:24,630 --> 00:13:25,360 Here we go. 106 00:13:26,350 --> 00:13:29,303 cabin pressure is stable on minus 1 PC and. 107 00:13:35,113 --> 00:13:36,346 800 ft. 108 00:13:36,640 --> 00:13:38,663 We're crossing the thermocline, 109 00:13:38,730 --> 00:13:40,423 my vitals are green. 110 00:13:42,723 --> 00:13:43,506 He copied them. 111 00:13:52,873 --> 00:13:53,896 We're on our way. 112 00:14:01,923 --> 00:14:05,126 Perfect, listen Salazar, you are already close to the place. 113 00:14:06,893 --> 00:14:08,386 Yes, it's extraordinary. 114 00:14:10,663 --> 00:14:13,656 Looks like the drill made contact with a metal substance. 115 00:14:14,473 --> 00:14:15,956 Whatever it is, it's solid. 116 00:14:16,923 --> 00:14:19,046 I never saw a drill bit break like that. 117 00:14:22,783 --> 00:14:23,726 You can't do that. 118 00:14:24,443 --> 00:14:27,976 Vibrating in the ocean, I recommend taking out the detector. 119 00:14:28,103 --> 00:14:29,566 He's the only one we've got. 120 00:14:29,610 --> 00:14:30,141 For now 121 00:14:31,030 --> 00:14:32,943 heading for the Vibranium detector. 122 00:14:44,950 --> 00:14:49,363 Salazar, we lost the image, if we don't have energy I copy you, 123 00:14:49,430 --> 00:14:50,053 let me fix it. 124 00:15:06,893 --> 00:15:07,616 What was that? 125 00:15:22,943 --> 00:15:24,576 Tell me what you're seeing here? 126 00:15:25,043 --> 00:15:28,866 Wait for Salazar's heartbeat, listen Salazar, are you watching this? 127 00:15:31,223 --> 00:15:34,496 It's a ghost jellyfish, I haven't seen one of that color. 128 00:15:35,440 --> 00:15:38,053 Prepare the emergency team at random, 129 00:15:38,120 --> 00:15:40,063 jackson's vitals are missing. 130 00:15:40,213 --> 00:15:40,776 Can you see? 131 00:15:47,090 --> 00:15:47,385 Yeah, 132 00:15:49,240 --> 00:15:51,503 no, he's not here anymore. 133 00:15:51,613 --> 00:15:52,966 You mean like he's gone? 134 00:15:55,073 --> 00:15:56,466 Salazar, some copies. 135 00:15:58,103 --> 00:15:58,616 Salazar. 136 00:16:03,353 --> 00:16:04,616 There's trouble out here. 137 00:16:16,933 --> 00:16:19,776 That sound or can you see what's causing that sound? 138 00:16:27,033 --> 00:16:27,576 What you see? 139 00:16:27,653 --> 00:16:28,006 Change. 140 00:16:31,573 --> 00:16:31,966 See anything? 141 00:16:51,583 --> 00:16:52,746 Is it a sonic attack? 142 00:16:54,303 --> 00:16:54,866 It's plugs. 143 00:17:02,010 --> 00:17:05,163 They're attacking us, send an assault team immediately, 144 00:17:05,230 --> 00:17:08,303 understood king of Latinos 2625, 145 00:17:08,370 --> 00:17:10,013 request assistance immediately. 146 00:17:13,403 --> 00:17:14,106 Who else? 147 00:17:39,523 --> 00:17:40,186 Why am I here? 148 00:17:41,193 --> 00:17:41,836 Veins here. 149 00:18:57,153 --> 00:19:00,816 We're good, everything, in order, good assault team. 150 00:19:00,933 --> 00:19:01,976 I wasn't a candidate. 151 00:19:02,053 --> 00:19:03,036 They were blue. 152 00:19:03,113 --> 00:19:04,266 Everybody's so good. 153 00:19:06,913 --> 00:19:08,906 Now, what happened to us? 154 00:19:10,843 --> 00:19:11,066 Oh, hi. 155 00:19:39,963 --> 00:19:40,316 Soldier 156 00:19:45,973 --> 00:19:46,206 One. 157 00:19:54,180 --> 00:19:56,713 Yesterday, Queen Ramonda of the nation of Wakanda 158 00:19:56,780 --> 00:19:58,693 gave a formidable speech at the UN, 159 00:19:58,760 --> 00:20:02,843 while members of his militia escorted captive mercenaries to the UN hall. 160 00:20:03,180 --> 00:20:06,790 Last year, Queen Ramona was re-established as ruler 161 00:20:06,870 --> 00:20:08,943 after the sudden death of King Tachala 162 00:20:09,010 --> 00:20:10,493 for an unknown disease. 163 00:20:10,800 --> 00:20:13,533 Everybody's targeting the mighty little nation 164 00:20:13,600 --> 00:20:16,143 that is increasingly isolated from the stage. 165 00:20:17,963 --> 00:20:19,786 We made it to the river border. 166 00:20:26,483 --> 00:20:27,166 We're home. 167 00:21:17,890 --> 00:21:22,803 Princess wait a minute, I must finish first I understand princess, 168 00:21:22,870 --> 00:21:24,893 however, you interrupt my thoughts. 169 00:21:28,503 --> 00:21:29,016 Suri. 170 00:21:30,170 --> 00:21:32,140 Mother, I tried to tell him, 171 00:21:32,270 --> 00:21:35,043 the queen is here, of course, 172 00:21:35,110 --> 00:21:37,193 makes me nervous one day. 173 00:21:37,270 --> 00:21:40,463 Artificial intelligences are going to kill all of me. 174 00:21:40,530 --> 00:21:42,833 and it's no longer like in the mother movies, 175 00:21:43,012 --> 00:21:45,020 he does exactly what he ordered, 176 00:21:45,150 --> 00:21:47,493 yes, I wish the children were the same. 177 00:21:48,733 --> 00:21:52,426 Everyone seems to be doing their homework diligently, yes. 178 00:21:53,583 --> 00:21:55,716 They're the emergency response team. 179 00:21:56,273 --> 00:22:00,846 There can be countless unknown threats and they create solutions. 180 00:22:02,773 --> 00:22:03,456 What's this? 181 00:22:04,290 --> 00:22:05,884 Ex troop suits, 182 00:22:06,050 --> 00:22:10,280 give the user superhuman strength, speed and durability, 183 00:22:10,610 --> 00:22:13,190 and as always, okoye criticized 184 00:22:13,550 --> 00:22:15,813 that's what he criticized, mother hates them. 185 00:22:21,460 --> 00:22:23,990 Nor how goes the recreation of the grass of heart, 186 00:22:24,120 --> 00:22:27,223 have you made any progress yet, excuse me, Princess? 187 00:22:27,360 --> 00:22:28,833 The guide, Jack's daughter, 188 00:22:28,900 --> 00:22:30,494 try calling him again, 189 00:22:30,680 --> 00:22:31,443 maybe I should, 190 00:22:31,510 --> 00:22:33,853 maybe you should continue the calculations 191 00:22:33,920 --> 00:22:35,793 to order you to do as I say princess. 192 00:22:37,813 --> 00:22:39,226 No need for that motherweed. 193 00:22:40,923 --> 00:22:42,216 But new technology. 194 00:22:42,523 --> 00:22:43,916 Forget the black panther? 195 00:22:47,020 --> 00:22:49,733 That mantle has unified our nation. 196 00:22:49,800 --> 00:22:50,653 for centuries. 197 00:22:51,430 --> 00:22:55,633 Black is a relic, mother, I wasn't trying to save command with grass, 198 00:22:55,700 --> 00:22:57,143 trying to save my brother. 199 00:23:14,873 --> 00:23:16,086 You see, what day is it? 200 00:23:16,993 --> 00:23:17,436 Parts. 201 00:23:19,023 --> 00:23:19,846 The date? 202 00:23:26,743 --> 00:23:27,456 Anniversary? 203 00:23:28,573 --> 00:23:29,746 He died today one. 204 00:23:39,993 --> 00:23:41,056 You got a plan? 205 00:23:41,153 --> 00:23:41,436 -Yeah. 206 00:23:42,473 --> 00:23:44,906 And it requires you to take your mom to give a. 207 00:23:45,580 --> 00:23:49,193 Right now, right now, and I want you to leave your pearls 208 00:23:49,260 --> 00:23:51,563 no, where do I want to go? 209 00:23:51,673 --> 00:23:52,686 We won't use them. 210 00:23:57,463 --> 00:23:58,496 And the other two. 211 00:24:00,020 --> 00:24:03,010 Ever since you dreamed of doing big shopping, 212 00:24:03,520 --> 00:24:08,670 fulfill your dream by winning with an ex-bet bet at any sporting event, 213 00:24:08,840 --> 00:24:13,053 win in poker, casino and Sports or play LOT 214 00:24:13,120 --> 00:24:15,590 and you can buy whatever you want, 215 00:24:15,980 --> 00:24:18,150 look for the site of a former bed 216 00:24:18,280 --> 00:24:20,893 and receives a $100 bonus. 217 00:24:24,053 --> 00:24:25,476 I want you to sit with me. 218 00:24:26,440 --> 00:24:31,093 And with yourself, it's the only way to heal that wound. 219 00:24:31,160 --> 00:24:32,843 caused by the death of tachala. 220 00:24:33,043 --> 00:24:34,256 I'm fine, Mother. 221 00:24:35,803 --> 00:24:37,176 No need to worry about me. 222 00:24:39,143 --> 00:24:40,106 She's gone, but. 223 00:24:41,623 --> 00:24:43,836 I'm still with my life, tachala's dead. 224 00:24:44,953 --> 00:24:47,086 But it doesn't mean he's not here. 225 00:24:48,070 --> 00:24:50,845 When that disease snatched your brother from us, 226 00:24:51,050 --> 00:24:54,863 i had to lead a wounded nation in this world in pieces. 227 00:24:55,643 --> 00:24:57,786 But sometimes he escapes into the woods. 228 00:24:58,753 --> 00:25:03,356 I walked to find that little river and sat there. 229 00:25:04,993 --> 00:25:09,096 And then I did this ritual that I want to show you now. 230 00:25:12,663 --> 00:25:13,856 I found your brother. 231 00:25:14,563 --> 00:25:15,756 In the breeze. 232 00:25:17,913 --> 00:25:20,656 Pushing me gently, but firmly. 233 00:25:22,573 --> 00:25:23,766 Enjoying my shoulder. 234 00:25:26,333 --> 00:25:27,416 Took me a while. 235 00:25:28,933 --> 00:25:30,206 But he was there. 236 00:25:36,953 --> 00:25:38,526 I wasn't there, Mother. 237 00:25:40,383 --> 00:25:43,896 Was the presence you felt just a creation of your mind? 238 00:25:45,973 --> 00:25:49,026 Was it a way to offer you some relief or allergy? 239 00:25:50,343 --> 00:25:50,786 That's it. 240 00:25:58,763 --> 00:26:03,596 And what creation is in your mind then, when you remember your brother? 241 00:26:04,733 --> 00:26:06,526 That gives you a relief. 242 00:26:07,983 --> 00:26:09,066 Or a torment? 243 00:26:23,153 --> 00:26:24,076 You see, daughter? 244 00:26:35,973 --> 00:26:36,956 How'd you get them? 245 00:26:37,103 --> 00:26:38,356 Well, that's important. 246 00:26:38,953 --> 00:26:40,876 This has to do with your ritual? 247 00:26:42,040 --> 00:26:46,710 Burning funeral clothes marks the end of the mourning period 248 00:26:47,040 --> 00:26:52,353 and the beginning of a new relationship with our deceased loved ones. 249 00:26:52,833 --> 00:26:54,176 I can't do this, Mother. 250 00:26:55,513 --> 00:26:56,336 Yes, I do. 251 00:26:57,113 --> 00:26:59,066 To remember my brother too much. 252 00:27:01,243 --> 00:27:03,286 I'm not just gonna burn these clothes. 253 00:27:05,193 --> 00:27:06,306 Burn this world. 254 00:27:08,083 --> 00:27:09,526 And everything in that. 255 00:27:16,413 --> 00:27:20,956 Yuri, is there something important I need to tell you about your brother? 256 00:27:54,103 --> 00:27:56,666 It better not be part of your ritual, it's not. 257 00:27:58,973 --> 00:28:00,496 Cat, don't move. 258 00:28:01,273 --> 00:28:03,926 Who are you and how did you get here? 259 00:28:05,703 --> 00:28:06,966 This world is amazing. 260 00:28:08,193 --> 00:28:09,656 The air is pristine. 261 00:28:11,843 --> 00:28:12,576 The water. 262 00:28:13,920 --> 00:28:16,577 Did my mother tell us about a land like this, 263 00:28:16,660 --> 00:28:19,810 was protected by a people who have never had to escape, 264 00:28:20,080 --> 00:28:22,363 who has never had to stop being who he is? 265 00:28:23,783 --> 00:28:26,716 What reason did he have to reveal his secret to the world? 266 00:28:26,760 --> 00:28:28,943 Am I not a woman who likes to repeat 267 00:28:29,010 --> 00:28:31,993 what he once said, who are you? 268 00:28:32,123 --> 00:28:36,946 I have many names, my people call me UCAM. 269 00:28:39,993 --> 00:28:41,696 But my enemies call me love. 270 00:28:43,380 --> 00:28:46,253 American military detected vibranium 271 00:28:46,320 --> 00:28:47,643 under my nation's rule. 272 00:28:48,573 --> 00:28:49,646 He was able to. 273 00:28:50,823 --> 00:28:52,206 Avoid being undermined. 274 00:28:53,123 --> 00:28:56,266 But we need Wakanda's help so it doesn't happen again. 275 00:28:57,350 --> 00:29:00,070 They use a machine designed by an American scientist, 276 00:29:00,210 --> 00:29:04,253 vibranium only exists here in Wakanda. 277 00:29:04,693 --> 00:29:06,296 Mother is covered in it. 278 00:29:09,833 --> 00:29:13,446 Your son exposed the power of vibrating to the world. 279 00:29:14,130 --> 00:29:15,763 In response to other nations, 280 00:29:15,830 --> 00:29:17,443 have begun to explore the planet 281 00:29:17,510 --> 00:29:19,353 looking for his decision. 282 00:29:20,663 --> 00:29:21,636 Exposed to all. 283 00:29:22,533 --> 00:29:25,806 Wakanda could find the scientist and bring him to me. 284 00:29:26,880 --> 00:29:30,963 I think it's only fair that wakanda also helps solve our dilemma, 285 00:29:31,030 --> 00:29:36,073 you can't sneak into my nation and tell me what's right. 286 00:29:37,903 --> 00:29:41,056 I have more soldiers than you weed on your land. 287 00:29:42,043 --> 00:29:43,616 They have unmatched strength. 288 00:29:44,873 --> 00:29:47,896 I'd hate to have to come back under different circumstances. 289 00:29:53,853 --> 00:29:55,016 When's the scientist? 290 00:29:55,730 --> 00:29:58,180 Blow on this. Put it in the ocean. 291 00:29:58,410 --> 00:30:00,383 and I'll come with you shortly after. 292 00:30:03,883 --> 00:30:04,886 For his own good. 293 00:30:05,770 --> 00:30:07,773 Don't mention anything about me. 294 00:30:07,840 --> 00:30:09,543 to anyone other than Wakanda. 295 00:30:19,343 --> 00:30:20,046 His ankles. 296 00:30:38,583 --> 00:30:40,186 We must look at Council. 297 00:30:42,703 --> 00:30:45,006 They had no evidence of any kind of activity. 298 00:30:47,443 --> 00:30:49,296 With that river border. 299 00:30:50,270 --> 00:30:56,440 She's already been violated, eh, if my men had been this man fish 300 00:30:56,570 --> 00:30:58,403 they had not been captured 301 00:30:58,470 --> 00:31:01,573 and your brain muscle would have been safe. 302 00:31:01,683 --> 00:31:04,466 I'd be drowning with the hairy ornaments on your head. 303 00:31:04,563 --> 00:31:07,606 Fuck, if that's okay with you two showing more respect. 304 00:31:07,703 --> 00:31:11,586 I respect these men should be ashamed to show their lives. 305 00:31:16,813 --> 00:31:17,056 Hey. 306 00:31:25,850 --> 00:31:30,403 As I was telling you, none of the aerial surveillance videos show up. 307 00:31:30,470 --> 00:31:31,743 and nothing on the radar either, 308 00:31:31,810 --> 00:31:35,553 so he swam underwater for 100 kilometers. 309 00:31:35,630 --> 00:31:39,570 He wasn't alone, he claims he commands multiple troops 310 00:31:39,720 --> 00:31:43,460 and he wants us to hand him over to an American scientist 311 00:31:43,960 --> 00:31:45,963 the one you want to kill, do it. 312 00:31:48,330 --> 00:31:50,873 We have never faced an enemy who makes use of 313 00:31:50,940 --> 00:31:52,475 of vibrating like us 314 00:31:52,930 --> 00:31:54,993 the black panther won't protect us this time. 315 00:31:55,100 --> 00:31:57,283 That's because this wise Hockey Council, 316 00:31:57,350 --> 00:31:59,140 Killmonger assumes the throne 317 00:31:59,470 --> 00:32:02,422 and burn all its precious beef heart grass 318 00:32:02,690 --> 00:32:05,253 that you suggest we do, look for the man. 319 00:32:05,363 --> 00:32:06,226 P if kill him. 320 00:32:07,460 --> 00:32:10,750 If we do today what he's asking of us, 321 00:32:11,460 --> 00:32:13,063 who assures us he won't be back? 322 00:32:13,173 --> 00:32:15,586 Then to demand much more? 323 00:32:25,233 --> 00:32:26,236 Keep working. 324 00:32:27,923 --> 00:32:29,186 I'm just yooo. 325 00:32:30,543 --> 00:32:32,146 It's getting uglier every day. 326 00:32:32,843 --> 00:32:33,376 Is it you? 327 00:32:34,170 --> 00:32:35,640 So, if it works, 328 00:32:35,710 --> 00:32:40,053 if this thing detects the altered frequency of vibranium 329 00:32:40,120 --> 00:32:43,140 through the water from rocks to heavy metals, 330 00:32:43,350 --> 00:32:45,013 whoever built it is brilliant. 331 00:32:45,503 --> 00:32:46,286 Come see, come. 332 00:32:47,540 --> 00:32:49,953 Has custom-made parts and other 333 00:32:50,020 --> 00:32:51,743 looks like he took it out of a dump. 334 00:32:52,220 --> 00:32:54,560 I still don't think it's possible. 335 00:32:54,650 --> 00:32:57,223 vibrating somewhere outside of wakanda. 336 00:32:57,333 --> 00:32:59,456 Maybe there was more than one meteorite. 337 00:32:59,813 --> 00:33:02,216 The planet is mostly covered with water. 338 00:33:02,260 --> 00:33:05,063 Sounds reasonable for the other to land there. 339 00:33:05,130 --> 00:33:08,763 and all we knew now changed the big mound. 340 00:33:08,993 --> 00:33:10,946 All the legends and fables. 341 00:33:11,613 --> 00:33:13,676 They're all embedded in my mind. 342 00:33:13,853 --> 00:33:15,416 That must have hurt a lot. 343 00:33:17,863 --> 00:33:19,966 So if you have to look for the scientist. 344 00:33:21,533 --> 00:33:22,746 And it gives me an idea. 345 00:33:24,133 --> 00:33:27,156 But I need the princess, don't even think about it. 346 00:33:27,613 --> 00:33:30,616 She's in no condition for a cinnamon mission. 347 00:33:32,333 --> 00:33:34,726 Well, it would help him out a little bit. 348 00:33:35,243 --> 00:33:38,926 This could be just what you need besides. 349 00:33:39,520 --> 00:33:42,583 I could do this mission in America with my arms tied, 350 00:33:42,650 --> 00:33:47,083 it's not the Americans I'm worried about, it's love. 351 00:33:47,863 --> 00:33:51,926 He has already managed to circumvent our defenses, that will never happen again. 352 00:33:52,023 --> 00:33:55,356 He wasn't alone, she's going with me. 353 00:33:56,543 --> 00:33:57,476 Hmm. So? 354 00:33:58,643 --> 00:34:01,736 When we're going to visit my favorite colonizer. 355 00:34:34,073 --> 00:34:35,316 Yeah, I get it. 356 00:34:36,503 --> 00:34:37,246 Oh, I get it. 357 00:34:40,183 --> 00:34:40,966 Slower? 358 00:34:48,293 --> 00:34:51,166 Could they call sooner because you think I'd have your number? 359 00:34:53,723 --> 00:34:57,106 Looking for the scientist who invented the Vibranium Rose detector? 360 00:34:57,303 --> 00:34:58,926 Was it you in the Atlantic? 361 00:34:59,633 --> 00:35:00,216 Oh, please. 362 00:35:00,573 --> 00:35:02,456 The mining ship hardly anyone left. 363 00:35:03,783 --> 00:35:05,326 Tell us what really happened? 364 00:35:07,670 --> 00:35:11,890 It was a cooperation, we if the children 30 of your men, 365 00:35:11,970 --> 00:35:15,973 our best officers, my dead friends. 366 00:35:16,543 --> 00:35:17,156 That's it. 367 00:35:18,283 --> 00:35:19,686 And add, they were tracking. 368 00:35:19,763 --> 00:35:22,736 Vibrant claimed that wakanda had nothing to do with it. 369 00:35:23,743 --> 00:35:24,446 Then who? 370 00:35:26,413 --> 00:35:26,736 Hey! 371 00:35:26,813 --> 00:35:28,316 I don't explain how it works. 372 00:35:28,360 --> 00:35:29,633 I offer you information 373 00:35:29,700 --> 00:35:31,603 and you correspond for our safety. 374 00:35:31,713 --> 00:35:32,606 We can't tell. 375 00:35:33,393 --> 00:35:36,986 It's imperative Wakanda finds the scientist before anything else happens. 376 00:35:38,003 --> 00:35:38,796 You owe me more 377 00:35:39,863 --> 00:35:40,766 My brother, too. 378 00:35:45,193 --> 00:35:45,786 Same list? 379 00:35:46,930 --> 00:35:49,313 Other officers have been sentenced to death 380 00:35:49,380 --> 00:35:51,387 for less than I'm going to tell you 381 00:35:51,520 --> 00:35:52,853 and our new director. 382 00:35:53,633 --> 00:35:58,216 He watches me like a hawk, we'll be very, very careful about that. 383 00:35:58,293 --> 00:36:00,266 And they must also be quick. 384 00:36:00,330 --> 00:36:03,693 Our nation wants another machine and the girl is the only person in the world 385 00:36:03,760 --> 00:36:06,593 who knows how to build one, so they'll look for a girl. 386 00:36:16,963 --> 00:36:19,746 Hey, you forgot, pay me, I missed it. 387 00:36:19,790 --> 00:36:25,020 It's 800 not 800 was yesterday's price, now it's 1000, 388 00:36:25,370 --> 00:36:26,883 that's more than I have. 389 00:36:28,163 --> 00:36:32,186 Arm your hand, robotics alone, and you corrected the grab algorithm. 390 00:36:32,973 --> 00:36:34,106 What was your rating? 391 00:36:41,023 --> 00:36:41,466 Thank you 392 00:36:44,633 --> 00:36:46,986 Is that what you wanted, a primitive iPhone? 393 00:36:48,653 --> 00:36:49,256 Canicas. 394 00:36:50,520 --> 00:36:52,270 We located the scientist, 395 00:36:52,520 --> 00:36:55,063 is the American equivalent of a provincial school. 396 00:36:55,140 --> 00:36:56,790 OA switch to a school, 397 00:36:57,740 --> 00:36:59,890 please tell me she's a teacher, 398 00:37:00,280 --> 00:37:03,643 she's a student mother, we won't give her to love. 399 00:37:04,573 --> 00:37:07,286 Bring the student straight to Wakanda. 400 00:37:08,843 --> 00:37:10,166 The loaded güey. 401 00:37:12,733 --> 00:37:16,236 Don't worry, I'll take care of it, wait, let me go talk to her. 402 00:37:16,533 --> 00:37:17,696 It'll be a lot quieter. 403 00:37:19,053 --> 00:37:20,446 I'm very discreet. 404 00:37:25,230 --> 00:37:26,830 Nothing is makeup, no. 405 00:37:27,640 --> 00:37:30,003 it's not the right tone, it's the right tone. 406 00:37:30,143 --> 00:37:31,616 2440 got any ass left? 407 00:37:33,193 --> 00:37:34,856 Everybody think he studied here? 408 00:37:36,253 --> 00:37:37,116 Can I do this? 409 00:37:41,463 --> 00:37:42,326 Five minutes. 410 00:37:55,163 --> 00:37:56,856 Who's brilliant? 411 00:38:00,693 --> 00:38:03,236 If so on my website, I don't do direct jobs. 412 00:38:04,953 --> 00:38:06,146 It's an encrypted file. 413 00:38:06,863 --> 00:38:08,116 I wanted to give it to you. 414 00:38:12,953 --> 00:38:14,006 You're Princess Suri? 415 00:38:16,193 --> 00:38:17,676 But what are you doing here? 416 00:38:17,953 --> 00:38:18,536 No shit. 417 00:38:18,613 --> 00:38:19,486 I'll be drafted. 418 00:38:21,373 --> 00:38:21,736 Uh, no. 419 00:38:22,873 --> 00:38:26,276 I came for the Vibranium detector you built recently for the Co. 420 00:38:27,703 --> 00:38:29,226 And I didn't build anything. 421 00:38:29,270 --> 00:38:31,700 For the Co. was it for my metallurgy class, 422 00:38:31,870 --> 00:38:36,083 was it for school, if my teacher said I couldn't do it? 423 00:38:37,853 --> 00:38:39,946 It's the bad thing about being young, shiny, black. 424 00:38:42,763 --> 00:38:44,946 I guess it doesn't happen in wakanda. 425 00:38:47,123 --> 00:38:47,916 How old are you 426 00:38:49,243 --> 00:38:49,846 19. 427 00:38:50,880 --> 00:38:52,583 When a young man is smart, 428 00:38:52,650 --> 00:38:54,233 doesn't always accept it in adults. 429 00:38:56,183 --> 00:38:57,406 How long did that take? 430 00:38:58,043 --> 00:39:00,116 Like two months like two months. 431 00:39:00,193 --> 00:39:02,826 The hardest part was finding miracle leaves they could cover. 432 00:39:04,593 --> 00:39:07,086 Hey, I pissed wakanda off, not just us. 433 00:39:07,803 --> 00:39:09,366 You can't stay, it's dangerous. 434 00:39:10,043 --> 00:39:12,426 Pick up your stuff and come with me. Let's go. 435 00:39:13,543 --> 00:39:16,296 I have kind of differential equations, like 15 minutes. 436 00:39:19,023 --> 00:39:19,396 Ok? 437 00:39:21,060 --> 00:39:21,590 Okay, 438 00:39:22,440 --> 00:39:22,943 you? 439 00:39:23,853 --> 00:39:24,696 Wait here. 440 00:39:25,463 --> 00:39:26,566 Quick to the bathroom. 441 00:39:27,613 --> 00:39:28,176 Not long. 442 00:39:31,713 --> 00:39:33,236 I had it all under control. 443 00:39:34,150 --> 00:39:36,450 I said 5 minutes and waited for you 6, 444 00:39:37,520 --> 00:39:38,703 get out of my bedroom. 445 00:39:39,313 --> 00:39:41,016 Get out of here. Hey. 446 00:39:42,583 --> 00:39:45,286 Right, don't try to take another step towards me. 447 00:39:45,603 --> 00:39:47,826 These kids today don't respect people. 448 00:39:53,323 --> 00:39:54,766 A real night. 449 00:39:56,353 --> 00:39:59,296 Put in a spear, not washing machines. 450 00:40:01,363 --> 00:40:03,236 Put it down, you'll get hurt, calm down. 451 00:40:03,903 --> 00:40:06,906 Leave the princess alone, little girl. 452 00:40:08,113 --> 00:40:10,326 I'm gonna give you two choices. 453 00:40:11,243 --> 00:40:15,636 You can come to Wakanda conscious or unconscious. 454 00:40:16,480 --> 00:40:19,410 Should you be aware of that horrible look, 455 00:40:19,500 --> 00:40:21,863 who's out there with that shade of makeup? 456 00:40:23,463 --> 00:40:26,846 What a laugh, no, as you think, hmm, but there was. 457 00:40:28,080 --> 00:40:29,770 Relax, we're leaving, OK, 458 00:40:29,880 --> 00:40:34,510 and that she takes care of that man fish with wings on his ankles, 459 00:40:34,640 --> 00:40:37,203 who wants to kill her alone without help. 460 00:40:37,533 --> 00:40:39,856 You can eat with your heater. 461 00:40:49,993 --> 00:40:51,536 Exactly where are we? 462 00:40:52,163 --> 00:40:54,586 I fixed some trucks for the sanitation manager. 463 00:40:56,353 --> 00:40:58,796 In return, he let me work in this garage. 464 00:40:59,683 --> 00:41:01,656 I just want to pick up my laptop. 465 00:41:03,803 --> 00:41:06,506 Please don't touch anything. 466 00:41:06,910 --> 00:41:10,463 Don't even worry about it. Maybe it doesn't look like much. 467 00:41:10,530 --> 00:41:12,893 but it's my life's work. 468 00:41:13,783 --> 00:41:17,306 So the design of the machine is on that laptop? 469 00:41:17,443 --> 00:41:21,086 Yeah, and no, you're worried about leaving her at a desk, in a garage? 470 00:41:21,623 --> 00:41:23,786 I have a 2065 byte encryption. 471 00:41:23,863 --> 00:41:25,516 You impress me in it. 472 00:41:26,713 --> 00:41:29,876 That you lost your access a whole semester late to get back in. 473 00:41:30,133 --> 00:41:33,976 Put together a functional quantum computer to open my own encryption. 474 00:41:34,353 --> 00:41:35,556 Whose plans are these? 475 00:41:35,813 --> 00:41:36,676 It's technology. 476 00:41:36,793 --> 00:41:38,476 I told you not to touch anything. 477 00:41:38,853 --> 00:41:41,306 American authorities have reached his location. 478 00:41:42,193 --> 00:41:43,636 Who was that me? 479 00:41:43,713 --> 00:41:44,126 And to? 480 00:41:46,083 --> 00:41:47,106 They're circling us. 481 00:41:51,263 --> 00:41:54,446 You said a fish man was looking for me, didn't you? 482 00:41:54,523 --> 00:41:55,336 Federal agents. 483 00:42:09,160 --> 00:42:13,700 I need this in my life just when things are right. 484 00:42:14,560 --> 00:42:15,053 time. 485 00:42:17,750 --> 00:42:21,893 That the Princess had come steadfast and I would go with her all my life, 486 00:42:21,960 --> 00:42:22,543 was to change. 487 00:42:22,640 --> 00:42:26,333 Now I think I'd do better if I took a chance with that man, 488 00:42:26,400 --> 00:42:30,743 because it's the same thing that the St and my garage girl looked for me. 489 00:42:31,770 --> 00:42:34,383 She was bitten by a ship with CIA agents. 490 00:42:34,450 --> 00:42:37,353 no problem because of your innocent machine. 491 00:42:37,663 --> 00:42:41,326 The least you should be scared of are the officers outside. 492 00:42:41,370 --> 00:42:44,795 Less than working all 3 together to achieve overall escape 493 00:42:45,190 --> 00:42:48,160 they have us surrounded because we are no better divided 494 00:42:49,010 --> 00:42:51,313 don't even dream about it, this vehicle works. 495 00:42:52,543 --> 00:42:52,746 Uh, no. 496 00:42:54,810 --> 00:42:58,043 Everything in your lab works including this bike, 497 00:42:58,110 --> 00:42:59,583 and even try to think of it. 498 00:43:00,143 --> 00:43:02,356 Besides, we're three people. 499 00:43:02,433 --> 00:43:04,486 It would be you, I'm leaving in this. 500 00:43:08,003 --> 00:43:10,726 And now you'll tell me you built that in two months. 501 00:43:10,823 --> 00:43:14,606 I've been doing it for years, blinking, crazy. 502 00:43:14,683 --> 00:43:15,576 You hadn't flown. 503 00:43:16,693 --> 00:43:17,756 That thing flies. 504 00:43:18,033 --> 00:43:21,396 There's even a YouTube channel devoted to what you've come to see of me 505 00:43:21,673 --> 00:43:22,426 That's awesome. 506 00:43:27,733 --> 00:43:29,726 So we can communicate again to escape. 507 00:43:32,570 --> 00:43:33,533 Pass with hands 508 00:43:33,600 --> 00:43:36,640 the deal what a piece of junk, hey, 509 00:43:36,730 --> 00:43:38,233 please be careful. 510 00:43:39,290 --> 00:43:42,053 Me to my lady on reaching the other side of the bridge 511 00:43:42,120 --> 00:43:44,953 and lose them in general Boston traffic, really? 512 00:43:45,063 --> 00:43:45,766 We must part. 513 00:43:45,943 --> 00:43:49,106 Listen to me, it's not your lab, we're on a mission. 514 00:43:49,263 --> 00:43:50,586 Now get in the car. 515 00:43:51,243 --> 00:43:52,366 You always yell at me. 516 00:43:59,183 --> 00:44:02,286 Tactical unit, force entry at 321. 517 00:44:10,783 --> 00:44:12,546 FF has an air suit. 518 00:44:18,343 --> 00:44:19,296 I reckon he flies. 519 00:44:21,783 --> 00:44:23,296 Remote pilot activated. 520 00:44:53,860 --> 00:44:56,953 So hard you won't be able to process basic numbers 521 00:44:57,020 --> 00:44:59,143 for thousands of years at a general time. 522 00:45:10,600 --> 00:45:10,836 Good 523 00:45:13,050 --> 00:45:14,213 vehicle control. 524 00:45:22,393 --> 00:45:25,356 Your general cathode manual control activated. 525 00:45:42,170 --> 00:45:43,863 We must look for a turning point, 526 00:45:43,930 --> 00:45:44,953 is 1 deep river. 527 00:45:57,460 --> 00:45:57,873 Yelissa 528 00:45:58,620 --> 00:45:59,993 surveillance, chasing her. 529 00:46:01,593 --> 00:46:02,136 30000 ft. 530 00:46:08,713 --> 00:46:09,336 Just a sec. 531 00:46:23,093 --> 00:46:24,156 Call Delia, right? 532 00:46:26,513 --> 00:46:29,206 Oxygen level 55 by 128. 533 00:46:34,793 --> 00:46:35,126 30%. 534 00:46:40,190 --> 00:46:41,753 Got to adjust my euler angles. 535 00:46:41,820 --> 00:46:43,873 and right above it. 536 00:46:55,723 --> 00:46:57,436 The Bronx is tracking the note. 537 00:46:58,483 --> 00:47:00,566 Altitude 510 and dropping. 538 00:47:03,893 --> 00:47:04,436 Here I am. 539 00:47:11,830 --> 00:47:11,948 FF 540 00:47:16,390 --> 00:47:16,983 5 1. 541 00:48:17,670 --> 00:48:19,943 His vitals are stable, general. 542 00:48:20,010 --> 00:48:22,093 will regain consciousness in a moment. 543 00:48:57,153 --> 00:48:58,716 If you take one step this way. 544 00:49:00,113 --> 00:49:01,376 I'll wipe them all out. 545 00:49:08,673 --> 00:49:09,036 Wolf. 546 00:49:12,103 --> 00:49:12,986 Hey, is it blue? 547 00:49:54,323 --> 00:49:54,966 Default 548 00:51:00,043 --> 00:51:00,766 Oh, come on. 549 00:51:04,003 --> 00:51:04,306 Chen. 550 00:51:36,413 --> 00:51:40,446 Activating interpretation I am Yuri, Princess of Wakanda. 551 00:51:41,020 --> 00:51:42,730 I demand they take me with love 552 00:51:42,900 --> 00:51:44,563 and don't hurt this child. 553 00:51:48,473 --> 00:51:49,256 His capture. 554 00:52:07,573 --> 00:52:09,316 No, I can't breathe. 555 00:52:38,163 --> 00:52:43,226 Ross at the agency, some witnesses, none, maybe it was the guards. 556 00:52:44,073 --> 00:52:46,896 Sorry, we got a call from the amp that they were coming. 557 00:52:47,073 --> 00:52:48,296 Is it okay who told you? 558 00:52:49,663 --> 00:52:50,466 It was her. 559 00:52:53,833 --> 00:52:56,676 Principal of Fonteyn Really, okay? 560 00:52:58,360 --> 00:53:00,604 People think it was the Kantians. 561 00:53:00,820 --> 00:53:03,413 if we've had them watched since they sank our ship, 562 00:53:03,480 --> 00:53:04,523 that's why I asked you. 563 00:53:05,993 --> 00:53:06,636 Looking good? 564 00:53:07,613 --> 00:53:10,216 Well, I try, did you put the gym at home? 565 00:53:10,313 --> 00:53:13,976 Last year, I might turn around and jump on your trampoline. 566 00:53:14,893 --> 00:53:15,236 What's up? 567 00:53:16,153 --> 00:53:18,036 I'm in charge, who are you going to? 568 00:53:18,113 --> 00:53:19,716 Explain the evidence they have. 569 00:53:19,760 --> 00:53:21,490 Or is it over here? 570 00:53:21,700 --> 00:53:23,643 OK, so what happened here? 571 00:53:24,653 --> 00:53:25,726 We think it was a crash. 572 00:53:28,093 --> 00:53:31,516 As it was when they got to someone else. 573 00:53:32,723 --> 00:53:33,846 Please, you did with her. 574 00:53:40,190 --> 00:53:44,560 Transfer it to the NSA. Hey, Ross, your tank's full. 575 00:53:44,730 --> 00:53:46,206 i'll go with you to langley, 576 00:53:46,330 --> 00:53:48,213 but it's an eight-hour trip. 577 00:53:48,710 --> 00:53:50,186 If that's how we discuss the case, 578 00:53:50,450 --> 00:53:51,333 Actually, I do. 579 00:53:52,943 --> 00:53:56,206 Apologize for what I told you sometimes when we were husbands? 580 00:53:59,443 --> 00:54:00,066 It was blue. 581 00:54:01,743 --> 00:54:03,616 And they had superhuman strength. 582 00:54:04,723 --> 00:54:07,306 They came out of the water on whale loins. 583 00:54:08,303 --> 00:54:12,566 Attack 3 of them with blows that should have killed them but they got up. 584 00:54:13,443 --> 00:54:16,816 I wish to leave immediately, rescue our princess. 585 00:54:28,563 --> 00:54:29,116 Or car? 586 00:54:30,080 --> 00:54:33,263 You are stripped of your rank as a general, 587 00:54:33,330 --> 00:54:37,403 of Wakanda's troops and your status as dorami laser. 588 00:54:42,223 --> 00:54:42,586 Say it. 589 00:54:43,643 --> 00:54:44,416 A marble. 590 00:54:45,843 --> 00:54:46,376 Speak up. 591 00:54:47,423 --> 00:54:47,736 Now. 592 00:54:50,853 --> 00:54:52,106 My life for wakanda. 593 00:54:53,300 --> 00:54:55,933 Let me die serving my nation 594 00:54:56,000 --> 00:54:59,170 and to that throne already here the mother, 595 00:54:59,420 --> 00:55:01,553 let me send my mistake. 596 00:55:04,083 --> 00:55:07,006 Now I don't know if my daughter is alive or dead. 597 00:55:07,383 --> 00:55:11,256 Maybe we should consider it? 598 00:55:12,773 --> 00:55:17,336 She raised her gun against her own husband by wakanda. 599 00:55:17,380 --> 00:55:19,223 And where is your husband's traitor, 600 00:55:19,290 --> 00:55:24,323 now in a prison where you can visit him whenever you want mine? 601 00:55:25,540 --> 00:55:27,300 He's with the ancestors, 602 00:55:27,560 --> 00:55:32,393 i am the queen of the most powerful nation in the whole world 603 00:55:32,460 --> 00:55:34,383 and lost my whole family. 604 00:55:34,573 --> 00:55:35,396 They're gone. 605 00:55:36,513 --> 00:55:39,236 I haven't given my life for wakanda, too. 606 00:55:48,633 --> 00:55:50,286 Stand up, general. 607 00:55:56,683 --> 00:55:58,186 I supported you. 608 00:55:59,000 --> 00:56:02,883 When quill monger took our throne 609 00:56:02,950 --> 00:56:06,443 and you and everyone in this room supported it, 610 00:56:06,510 --> 00:56:10,273 while I begged the Platars to protect me. 611 00:56:11,493 --> 00:56:17,836 And I also warned you about taking my daughter on this mission where you lost them. 612 00:56:18,823 --> 00:56:19,706 So today. 613 00:56:21,223 --> 00:56:22,196 I'm fed up. 614 00:57:09,473 --> 00:57:11,436 You're there, griot. 615 00:57:13,433 --> 00:57:14,496 Yes, my queen. 616 00:57:15,743 --> 00:57:16,806 Were you with South? 617 00:57:17,733 --> 00:57:19,086 When did they take her? 618 00:57:19,423 --> 00:57:22,346 That's right, you think you can trace her pearls? 619 00:57:22,423 --> 00:57:25,866 Kimura, ballistics, found shells all over Cambridge. 620 00:57:25,910 --> 00:57:28,626 Those holidays were all over town, 621 00:57:28,770 --> 00:57:31,203 i don't know how they knew who didn't make the machine. 622 00:57:31,270 --> 00:57:33,573 that information is highly classified. 623 00:57:37,303 --> 00:57:38,986 What is that is a new ringtone. 624 00:57:40,533 --> 00:57:43,016 But Director, I'm sorry, I have to take this. 625 00:57:43,140 --> 00:57:44,473 Don't call me that anymore. 626 00:57:44,540 --> 00:57:46,323 i don't care, hello, how are you? 627 00:57:46,433 --> 00:57:46,796 Honey. 628 00:57:46,840 --> 00:57:50,290 Oh, no, I'm just with my boss, 629 00:57:50,460 --> 00:57:53,990 now she's actually leaving, yes, darling, 630 00:57:54,410 --> 00:57:57,163 i'm going to work at home and take a bath. 631 00:58:04,343 --> 00:58:06,706 Everett, Ross, queen, Ramona. 632 00:58:06,983 --> 00:58:09,166 He's got the pearls, Kim, my daughter's hole. 633 00:58:09,283 --> 00:58:11,186 I didn't know they were hers, OK? 634 00:58:11,263 --> 00:58:13,806 I took them from a dreadful crime scene. 635 00:58:14,383 --> 00:58:15,546 They have the student. 636 00:58:16,263 --> 00:58:21,296 Yuri was trying to save her when they took them both, who took them? 637 00:58:23,220 --> 00:58:25,250 My agency thinks it's your fault. 638 00:58:25,380 --> 00:58:27,330 and I'm worried they're gonna find out 639 00:58:27,440 --> 00:58:28,973 that I was, that he told Suria 640 00:58:29,040 --> 00:58:31,023 or Goya where to go if in danger. 641 00:58:31,133 --> 00:58:33,796 I want to help, but I want you to tell me what's up. 642 00:58:33,860 --> 00:58:36,073 I'm afraid a new world power 643 00:58:36,140 --> 00:58:38,783 some nation threatens us that we have in sight. 644 00:58:38,893 --> 00:58:42,956 Or you mean someone else, that's all I can say, if I can. 645 00:58:43,640 --> 00:58:46,190 Notify me if your Government decides to take action 646 00:58:46,560 --> 00:58:49,043 based on your suspicions, of course. 647 00:58:50,280 --> 00:58:53,233 Hey, if there's anything you can help with, 648 00:58:53,300 --> 00:58:55,423 i do owe Suri my life. 649 00:58:56,543 --> 00:58:59,926 Griot Suri wore his earrings with her. 650 00:59:00,760 --> 00:59:03,004 I lost track of him in the North Atlantic, 651 00:59:03,220 --> 00:59:06,403 but the people who took her spoke Mayan. 652 00:59:16,573 --> 00:59:17,186 Pon you. 653 00:59:24,083 --> 00:59:24,646 Hi, then. 654 00:59:32,973 --> 00:59:33,476 Lila. 655 00:59:44,143 --> 00:59:44,606 Function 47377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.