All language subtitles for Walker s03e06 Something There That Wasnt There Before.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,827 --> 00:00:17,689 ♪ ♪ 2 00:00:25,448 --> 00:00:28,448 - Morning. - Hey, good morning. 3 00:00:28,586 --> 00:00:30,310 [sighs] 4 00:00:30,448 --> 00:00:32,827 - Last night was fun. - Yeah. 5 00:00:32,965 --> 00:00:34,586 And a little weird. 6 00:00:34,724 --> 00:00:36,206 But... I can't believe 7 00:00:36,344 --> 00:00:37,793 Ben never told me that his family 8 00:00:37,931 --> 00:00:39,793 owns the biggest barbecue place 9 00:00:39,931 --> 00:00:42,206 - in Waco. - Yeah. [sighs] 10 00:00:43,689 --> 00:00:44,965 Where is everybody? 11 00:00:45,103 --> 00:00:46,620 Uh, Daddy said 12 00:00:46,758 --> 00:00:48,103 he was going up to the farrier in Fort Worth. 13 00:00:48,241 --> 00:00:49,896 I-I guess Mama was, uh, going with him. 14 00:00:50,034 --> 00:00:51,793 Okay, well, that's great, 15 00:00:51,931 --> 00:00:54,241 because then we can finally talk, right? 16 00:00:54,379 --> 00:00:56,931 So, Donna, my new equine therapist, 17 00:00:57,068 --> 00:00:58,448 she has been teaching me this approach 18 00:00:58,586 --> 00:01:00,379 where you revisit your trauma... 19 00:01:00,517 --> 00:01:03,758 - Liam, about-about that, uh... - I know, I know. Sounds scary, 20 00:01:03,896 --> 00:01:06,000 especially with her whole thing being 21 00:01:06,137 --> 00:01:08,482 that you go it alone for the final steps of recovery, 22 00:01:08,620 --> 00:01:10,758 but with you by my side... 23 00:01:10,896 --> 00:01:12,724 [short chuckle] I-I hate to do this, okay, 24 00:01:12,862 --> 00:01:14,965 but right now is not a good time for me. 25 00:01:15,827 --> 00:01:17,482 I'm not-I'm not brushing off. I'm not, okay? 26 00:01:17,620 --> 00:01:20,103 I-I... But you-you got to understand that... 27 00:01:20,241 --> 00:01:22,586 I haven't slept. I came back last night 28 00:01:22,724 --> 00:01:25,241 to find the Side Step wrapped in police tape 29 00:01:25,379 --> 00:01:27,034 and my kids in jail. 30 00:01:27,172 --> 00:01:28,862 - Wh... - Yeah. Stella 31 00:01:29,000 --> 00:01:31,896 threw an underage rager. At the Side Step, no less. 32 00:01:32,034 --> 00:01:34,137 O-Okay. No, that sounds bad. 33 00:01:34,275 --> 00:01:37,172 Why don't we get everything settled. 34 00:01:37,310 --> 00:01:39,068 - And then we can talk. - Liam, 35 00:01:39,206 --> 00:01:41,482 I-I have to handle this, - all right? Uh, the-the optics - Yeah. 36 00:01:41,620 --> 00:01:43,000 with, uh, a Texas Ranger's kids, 37 00:01:43,137 --> 00:01:44,344 - and... - Hey. - [door opens] 38 00:01:44,482 --> 00:01:45,758 - I get it. It's fine. - [door closes] 39 00:01:45,896 --> 00:01:48,551 - I understand. Never mind. - Hey, well, Liam, 40 00:01:48,689 --> 00:01:51,275 - I-I... - What the hell were you thinking, 41 00:01:51,413 --> 00:01:53,103 leaving your daughter in jail? 42 00:01:54,896 --> 00:01:56,827 You bailed her out? 43 00:01:56,965 --> 00:01:58,379 I left her there so she would learn the consequences 44 00:01:58,517 --> 00:02:00,206 of her actions now that she's an adult. 45 00:02:00,344 --> 00:02:02,482 - She's 18! - And she's my daughter. 46 00:02:02,620 --> 00:02:04,310 Stella Blue needs a wake-up call. 47 00:02:04,448 --> 00:02:06,517 Should I remind you of her countless 48 00:02:06,655 --> 00:02:08,793 alarming decisions as of late? 49 00:02:08,931 --> 00:02:10,413 ABELINE: I am not disagreeing, but did you even bother 50 00:02:10,551 --> 00:02:12,344 to listen to her side of it before 51 00:02:12,482 --> 00:02:13,896 leaving her in the drunk tank? 52 00:02:14,034 --> 00:02:15,517 I didn't leave her in the drunk tank, Mama. 53 00:02:15,655 --> 00:02:17,275 I had the sergeant separate her. 54 00:02:17,413 --> 00:02:18,862 So I guess you didn't bother to 55 00:02:19,000 --> 00:02:20,862 - listen to my side either, did you? - Your side? 56 00:02:21,000 --> 00:02:23,379 - Unbelievable. - WALKER: Well, believe it. Because I'm not 57 00:02:23,517 --> 00:02:25,862 interested in hearing your lies anymore. 58 00:02:31,793 --> 00:02:33,241 [door opens, closes] 59 00:02:33,379 --> 00:02:34,965 She would have been released after 24 hours 60 00:02:35,103 --> 00:02:36,517 - on a personal recognizance bond, - [phone vibrating] 61 00:02:36,655 --> 00:02:38,827 but now I have to deal with this as well. 62 00:02:38,965 --> 00:02:40,103 Thank you so much for 63 00:02:40,241 --> 00:02:41,310 - undermining my parenting. - Cordell. 64 00:02:41,448 --> 00:02:42,586 Once... Mama, I will handle 65 00:02:42,724 --> 00:02:44,379 Stella. This is work. 66 00:02:44,517 --> 00:02:46,310 - Excuse me. - Oh... 67 00:02:46,448 --> 00:02:48,241 - Cassie. - Hey, bud. I'm really sorry 68 00:02:48,379 --> 00:02:50,275 about everything with the kids. 69 00:02:50,413 --> 00:02:52,862 Uh, it-it's a quiet day at the office today, 70 00:02:53,000 --> 00:02:55,689 and after everything you did for me yesterday, 71 00:02:55,827 --> 00:02:57,448 why don't you take the day off and deal with the fam, huh? 72 00:02:57,586 --> 00:02:58,931 That would actually be 73 00:02:59,068 --> 00:03:00,517 a big, big help. 74 00:03:00,655 --> 00:03:02,827 Wait, how-how did you... how did you know about Stella? 75 00:03:05,586 --> 00:03:07,206 Never mind. Uh, Cassie, thank you. 76 00:03:07,344 --> 00:03:09,758 - Talk later. - Yeah. Sounds good. 77 00:03:10,758 --> 00:03:13,724 So, uh, meddling in my work now, too. Wonderful. 78 00:03:13,862 --> 00:03:15,448 Okay, you need take it down a notch 79 00:03:15,586 --> 00:03:16,965 and you need to hear your daughter out. 80 00:03:17,103 --> 00:03:19,448 Respectfully, there's only one person in this house 81 00:03:19,586 --> 00:03:20,931 who I need to hear out. 82 00:03:25,482 --> 00:03:27,241 Stinker, wait. 83 00:03:27,379 --> 00:03:29,241 Hey, hey, hold on, hold on. 84 00:03:29,379 --> 00:03:30,482 I screwed up. I'm sorry. 85 00:03:30,620 --> 00:03:31,655 This is important to you, 86 00:03:31,793 --> 00:03:33,517 and it's important to me too. 87 00:03:33,655 --> 00:03:36,586 Let's do it. Yeah? 88 00:03:37,931 --> 00:03:39,965 All right. I'll meet you in the truck. 89 00:03:40,103 --> 00:03:41,896 Okay. 90 00:03:47,586 --> 00:03:49,965 I'm so glad Abeline asked me to call her son. 91 00:03:50,103 --> 00:03:52,586 It's rewarding knowing that my puppet mastering 92 00:03:52,724 --> 00:03:55,103 prevented his family from falling apart. 93 00:03:55,241 --> 00:03:56,620 Mm-hmm. 94 00:03:56,758 --> 00:03:58,551 How long do you think before your mom calls me 95 00:03:58,689 --> 00:04:00,206 to puppet master your problems? 96 00:04:00,344 --> 00:04:02,172 You're tripping. 97 00:04:02,310 --> 00:04:03,827 Am I? 98 00:04:03,965 --> 00:04:06,241 I seem to recall at your badge ceremony, 99 00:04:06,379 --> 00:04:07,931 she asked me if I'd seen any lady friends 100 00:04:08,068 --> 00:04:09,241 dropping by your apartment. 101 00:04:09,379 --> 00:04:11,206 - Nah, that didn't happen. - But it did. 102 00:04:11,344 --> 00:04:14,241 So, technically, she already called upon the puppet master. 103 00:04:14,379 --> 00:04:16,241 And I was happy to oblige. 104 00:04:17,103 --> 00:04:18,620 Although it broke my heart to inform her 105 00:04:18,758 --> 00:04:20,620 that the number of lady friends 106 00:04:20,758 --> 00:04:24,517 dropping by your apartment was a big, fat zero. 107 00:04:25,758 --> 00:04:27,413 Keesha and I are concerned. 108 00:04:27,551 --> 00:04:30,310 Why aren't you getting back out there, hmm? 109 00:04:30,448 --> 00:04:32,172 TREY: Boom. 110 00:04:32,896 --> 00:04:35,103 - Is that a dating app? - Yep. 111 00:04:35,241 --> 00:04:36,206 You just downloaded that. 112 00:04:36,344 --> 00:04:37,689 - [scoffs] - [laughs] 113 00:04:37,827 --> 00:04:41,689 No. But I will turn the question on you. 114 00:04:41,827 --> 00:04:43,137 I'm an open book. 115 00:04:43,275 --> 00:04:46,206 Look, don't you think you broached this topic 116 00:04:46,344 --> 00:04:49,241 because a part of you is reticent to start dating? 117 00:04:49,379 --> 00:04:50,862 What do you want to hear? 118 00:04:51,000 --> 00:04:52,896 That I yearn to unwind after work 119 00:04:53,034 --> 00:04:56,000 with a guy who's just as happy to listen to my woes 120 00:04:56,137 --> 00:04:58,931 as he is to share a beer watching Hawk's Shadow? 121 00:04:59,965 --> 00:05:02,137 That I want him to hold my hand and, 122 00:05:02,275 --> 00:05:04,137 with that one simple gesture, 123 00:05:04,275 --> 00:05:07,551 communicate more emotion than words can convey? 124 00:05:07,689 --> 00:05:10,000 'Cause if that's who you think I am, 125 00:05:10,137 --> 00:05:11,655 boy, have you got me wrong. 126 00:05:11,793 --> 00:05:14,275 Maybe your hesitation stems from your last date. 127 00:05:14,413 --> 00:05:18,068 Mm? - When you were catfished by the criminal network 128 00:05:18,206 --> 00:05:20,206 that abducted your partner. 129 00:05:20,344 --> 00:05:22,724 I can't imagine what that does to your trust. 130 00:05:22,862 --> 00:05:26,655 My trust? I trust people just fine. 131 00:05:28,206 --> 00:05:29,620 Who the hell is that? 132 00:05:36,482 --> 00:05:38,413 Excuse me. 133 00:05:38,551 --> 00:05:39,758 Do you have clearance to be here? 134 00:05:39,896 --> 00:05:41,931 'Cause I'm not too keen on civilians 135 00:05:42,068 --> 00:05:43,965 - loitering in front of my captain's office. - No... 136 00:05:44,103 --> 00:05:46,413 Oh, no, sorry, uh, Connie signed me in at reception. 137 00:05:46,551 --> 00:05:48,517 - Yo, Kev! My man! - Hey. 138 00:05:48,655 --> 00:05:49,620 - Trey Money! - [grunts] 139 00:05:49,758 --> 00:05:51,379 Just the man I'm looking for. 140 00:05:51,517 --> 00:05:53,000 What are you doing here? 141 00:05:53,137 --> 00:05:55,000 You two know each other is what that handshake suggests. 142 00:05:55,137 --> 00:05:56,827 Yeah, uh, Kevin Golden, 143 00:05:56,965 --> 00:05:58,931 this is my friend Ranger Cassandra Perez. 144 00:05:59,068 --> 00:06:00,344 Ah. It's a pleasure to meet you, Cassandra. 145 00:06:00,482 --> 00:06:02,310 Uh, Ranger Perez is fine. Oh, 146 00:06:02,448 --> 00:06:03,620 I get one too. Delightful. 147 00:06:03,758 --> 00:06:06,344 - [chuckles] - Sorry, how do you two... 148 00:06:06,482 --> 00:06:08,551 Uh, my badge dinner the other night with the mayor. 149 00:06:08,689 --> 00:06:09,896 Kev's the big man's 150 00:06:10,034 --> 00:06:11,482 - chief of staff. - Oh, a politician. 151 00:06:11,620 --> 00:06:13,689 - I love politicians. - No, I know. 152 00:06:13,827 --> 00:06:15,413 Don't hold it against me. 153 00:06:15,551 --> 00:06:17,137 Anyway, how lucky are you to work 154 00:06:17,275 --> 00:06:18,655 - with this guy, Cassandra? - It's Cassie. 155 00:06:18,793 --> 00:06:20,689 Even the mayor kept going on and on 156 00:06:20,827 --> 00:06:23,517 about that badass Ranger with the amazing background. 157 00:06:23,655 --> 00:06:25,931 What is it-- medic, staff sergeant, therapist, 158 00:06:26,068 --> 00:06:27,689 coach? What can't this guy do? 159 00:06:27,827 --> 00:06:30,275 - Explain this bond? - KEVIN: So when I found out 160 00:06:30,413 --> 00:06:31,896 that the mayor's security detail 161 00:06:32,034 --> 00:06:33,793 needed extra coverage for a fundraising event today, 162 00:06:33,931 --> 00:06:36,068 I thought, "Mm, who could help?" Bingo. 163 00:06:36,206 --> 00:06:37,862 The mayor called Captain James himself 164 00:06:38,000 --> 00:06:40,448 to personally request Ranger-Doctor-Coach Barnett. 165 00:06:40,586 --> 00:06:43,344 Larry and DPS already signed off on it. 166 00:06:43,482 --> 00:06:45,000 - Are you serious? - I am serious. 167 00:06:45,137 --> 00:06:47,103 This could be one of those opportunities, bro. 168 00:06:47,241 --> 00:06:48,413 Oh, opportunities? 169 00:06:48,551 --> 00:06:50,034 Yeah. Yeah, yeah. We were discussing 170 00:06:50,172 --> 00:06:52,689 how crucial it is for us to rub elbows with policymakers 171 00:06:52,827 --> 00:06:53,827 on Wall Street so that 172 00:06:53,965 --> 00:06:55,172 they can hear about the issues 173 00:06:55,310 --> 00:06:56,827 that we see on main street. 174 00:06:56,965 --> 00:06:59,137 And it doesn't hurt to have the mayor owe you a favor. 175 00:06:59,275 --> 00:07:01,862 [laughs] Anyway, this fundraiser-- it's a bit 176 00:07:02,000 --> 00:07:03,448 on the fancier side. Not black tie, 177 00:07:03,586 --> 00:07:04,931 but, you know, security's encouraged 178 00:07:05,068 --> 00:07:06,896 to blend in, not wear the uniform, 179 00:07:07,034 --> 00:07:08,275 which is fine, 'cause I bet you look 180 00:07:08,413 --> 00:07:09,655 baller in a suit, my man. 181 00:07:09,793 --> 00:07:11,448 - Aw, come on, man. - You and I are gonna 182 00:07:11,586 --> 00:07:12,724 - have a time! - Yes, sir. - Oh, 183 00:07:12,862 --> 00:07:14,482 yes, you will. You boys 184 00:07:14,620 --> 00:07:16,206 - have fun, now. - Oh, Cassandra, 185 00:07:16,344 --> 00:07:17,724 no, I'm sorry, I wasn't clear. 186 00:07:17,862 --> 00:07:19,586 You're on the security detail, too. 187 00:07:19,724 --> 00:07:21,413 But I bet look baller in a dress. 188 00:07:21,551 --> 00:07:23,551 Which I mean with all due respect. 189 00:07:23,689 --> 00:07:25,034 - That's how I took it. - KEVIN: Good. 190 00:07:25,172 --> 00:07:27,965 Okay. I'm out of here, I will see you there. 191 00:07:28,103 --> 00:07:30,034 Yes, yes, I will see you there. Awesome, fantastic. 192 00:07:30,172 --> 00:07:32,068 Have a great day, guys. I'll see you soon. 193 00:07:34,379 --> 00:07:37,586 I'm not sure how practical a dress is on a security detail. 194 00:07:37,724 --> 00:07:40,206 Yeah, but it'll be baller. 195 00:07:40,344 --> 00:07:42,172 Don't say that. 196 00:07:46,758 --> 00:07:48,206 A list of chores for August and me? 197 00:07:48,344 --> 00:07:50,344 Can you believe this? 198 00:07:50,482 --> 00:07:52,137 I can, actually. 199 00:07:52,275 --> 00:07:54,000 - What you did was gros... - What I did? 200 00:07:54,931 --> 00:07:56,793 It was August who threw the party last night 201 00:07:56,931 --> 00:07:58,137 at the Side Step. A party 202 00:07:58,275 --> 00:07:59,724 I didn't even know about until he needed 203 00:07:59,862 --> 00:08:02,137 someone to come rescue him. 204 00:08:03,620 --> 00:08:05,103 Well, you said you blamed Augie. 205 00:08:05,241 --> 00:08:07,413 You never mentioned you were only there to help him. 206 00:08:07,551 --> 00:08:11,241 He accidentally trapped himself in the supply closet. 207 00:08:12,241 --> 00:08:15,655 And now I come home to a list of Dad-mandated chores. 208 00:08:15,793 --> 00:08:17,068 I already got penalized as an adult, 209 00:08:17,206 --> 00:08:19,413 and now I'm getting punished like a child. 210 00:08:20,448 --> 00:08:22,241 Your father's a little at sea on how to handle you. 211 00:08:22,379 --> 00:08:24,689 He's never raised an 18 year-old before. 212 00:08:24,827 --> 00:08:26,793 No kidding. 213 00:08:29,275 --> 00:08:31,758 I just wish that he would hear me out 214 00:08:31,896 --> 00:08:33,344 instead of avoiding me. 215 00:08:33,482 --> 00:08:35,206 I don't think your father's avoiding you. 216 00:08:35,344 --> 00:08:37,724 I feel like he doesn't know what to do with me anymore 217 00:08:37,862 --> 00:08:41,000 now that I'm off the path he and Mom expected. 218 00:08:42,413 --> 00:08:43,793 Well... 219 00:08:43,931 --> 00:08:47,586 we're all in uncharted waters now, aren't we? 220 00:08:49,965 --> 00:08:52,655 Well, it's clear that, uh, these chores 221 00:08:52,793 --> 00:08:54,206 need to be done sooner than later. 222 00:08:54,344 --> 00:08:55,551 So, I'll-I'll drop the kids off. 223 00:08:55,689 --> 00:08:57,241 Right now I can't promise that my rap sheet 224 00:08:57,379 --> 00:09:00,172 won't grow if I'm left alone with August. 225 00:09:01,241 --> 00:09:02,413 That's fair. 226 00:09:02,551 --> 00:09:03,965 August! Get the lead out! 227 00:09:04,103 --> 00:09:05,413 AUGUST: [groans] Mawline. 228 00:09:05,551 --> 00:09:07,206 Inside voices, please. 229 00:09:10,862 --> 00:09:12,344 Okay, you need to get dressed. 230 00:09:12,482 --> 00:09:14,827 Because your father wants you and your sister 231 00:09:14,965 --> 00:09:16,655 to clean up the mess you made at the Side Step. 232 00:09:16,793 --> 00:09:18,896 I, uh, I kind of have to set up for the dance. 233 00:09:19,034 --> 00:09:21,068 I'm, like, chair of homecoming committee, 234 00:09:21,206 --> 00:09:22,931 and I can't really back down on my word. 235 00:09:25,344 --> 00:09:26,724 Well... 236 00:09:26,862 --> 00:09:29,103 tell your ride to pick you up at the Side Step, 237 00:09:29,241 --> 00:09:32,241 because this mess is both your responsibility. 238 00:09:37,344 --> 00:09:39,206 Okay. Quick lay of the land. First off, 239 00:09:39,344 --> 00:09:41,275 the mayor is allergic to shellfish. 240 00:09:41,413 --> 00:09:42,965 He's not. He just doesn't like crabs. 241 00:09:43,103 --> 00:09:44,413 Thinks they're water spiders. 242 00:09:44,551 --> 00:09:45,896 Oh, my bad. 243 00:09:46,034 --> 00:09:47,482 This is Layla, the mayor's head of security. 244 00:09:47,620 --> 00:09:49,517 She's great with all those kind of insider details, 245 00:09:49,655 --> 00:09:52,344 but let's go ahead and treat it like it's a real allergy, yeah? 246 00:09:52,482 --> 00:09:53,758 So, hit him with an EpiPen? 247 00:09:53,896 --> 00:09:55,586 Just don't slip him any crab cakes. 248 00:09:55,724 --> 00:09:57,896 - Noted. - [mouths] 249 00:09:58,034 --> 00:10:00,103 What about shrimp balls? 250 00:10:00,241 --> 00:10:02,379 Jokes aside, the mayor does get regular death threats. 251 00:10:02,517 --> 00:10:04,758 Mostly just chicken scratch from disgruntled citizens, 252 00:10:04,896 --> 00:10:06,586 but we do take every threat very seriously. 253 00:10:06,724 --> 00:10:08,724 As you should. 254 00:10:08,862 --> 00:10:10,724 Service elevators are already covered. 255 00:10:10,862 --> 00:10:12,413 Limited access for cleared personnel, 256 00:10:12,551 --> 00:10:14,413 and one dedicated for the mayor. 257 00:10:14,551 --> 00:10:16,827 And, Layla, you said that your security team's 258 00:10:16,965 --> 00:10:18,862 manning the perimeter? 259 00:10:19,000 --> 00:10:21,103 Yes. As support for the mayor grows, 260 00:10:21,241 --> 00:10:24,413 so do his charity events, hence the extra person power 261 00:10:24,551 --> 00:10:26,620 from you fine Rangers. Should be a cakewalk 262 00:10:26,758 --> 00:10:28,655 compared to your typical days, I'm sure. 263 00:10:28,793 --> 00:10:31,724 Mm, a crab cakewalk. A cake crabwalk? 264 00:10:31,862 --> 00:10:33,103 Layla is top-notch. 265 00:10:33,241 --> 00:10:35,758 Only the best for the mayor of Austin. 266 00:10:35,896 --> 00:10:37,206 Which is why I had Layla 267 00:10:37,344 --> 00:10:40,137 put Ranger Barnett on mayor watch. 268 00:10:41,000 --> 00:10:43,724 Welcome aboard, Ranger Barnett. Hope you can keep up. 269 00:10:43,862 --> 00:10:45,827 Thank you. I'll try my best. 270 00:10:45,965 --> 00:10:47,896 Oh, I think he'll do just fine. 271 00:10:48,034 --> 00:10:50,448 This is the guy who saved Captain James' life, after all. 272 00:10:50,586 --> 00:10:52,862 Well, where does that leave me-- 273 00:10:53,000 --> 00:10:54,379 outside, with the perimeter team? 274 00:10:54,517 --> 00:10:56,172 - Maybe manning the open bar? - KEVIN: Oh, no, no. 275 00:10:56,310 --> 00:10:57,655 We would never put someone with your skills 276 00:10:57,793 --> 00:10:59,655 on something so mundane. 277 00:11:00,551 --> 00:11:01,586 You're on my detail. 278 00:11:01,724 --> 00:11:04,310 Oh, I'm honored. Truly. 279 00:11:04,448 --> 00:11:07,689 But maybe someone more, uh, familiar 280 00:11:07,827 --> 00:11:10,034 with your mannerisms and routines and... 281 00:11:10,172 --> 00:11:12,344 allergies might be better suited. 282 00:11:12,482 --> 00:11:14,413 Truth be told... 283 00:11:14,551 --> 00:11:17,413 - Bob is usually my security detail. - Hm. 284 00:11:17,551 --> 00:11:19,344 I'm actually kind of glad to have a bit of a break from him. 285 00:11:19,482 --> 00:11:21,655 He's kind of a know-it-all, really rubs me the wrong way. 286 00:11:21,793 --> 00:11:23,241 You know what I mean? 287 00:11:23,379 --> 00:11:24,862 Uh, uh-oh. No. What's happening here? 288 00:11:25,000 --> 00:11:25,931 This is not where the banner goes. 289 00:11:26,068 --> 00:11:28,068 Excuse me, banner people. 290 00:11:29,206 --> 00:11:31,068 A cakewalk, huh? 291 00:11:32,551 --> 00:11:34,793 ♪ ♪ 292 00:11:42,206 --> 00:11:43,482 Shout out to all y'all who celebrated 293 00:11:43,620 --> 00:11:45,758 with me in epic glory. 294 00:11:47,068 --> 00:11:48,310 Damn, no wonder the cops pulled up. 295 00:11:48,448 --> 00:11:49,517 [giggles] 296 00:11:49,655 --> 00:11:50,758 Put it away. 297 00:11:50,896 --> 00:11:51,896 Yes, ma'am. 298 00:11:52,034 --> 00:11:53,103 ♪ All the seeds...♪ 299 00:11:53,241 --> 00:11:54,517 Do you really not care about 300 00:11:54,655 --> 00:11:56,206 what a disaster last night was? 301 00:11:56,344 --> 00:11:58,068 Ooh, someone's jealous that their little brother managed 302 00:11:58,206 --> 00:12:00,620 to throw the best party of the year without their help. 303 00:12:00,758 --> 00:12:02,793 Are you still drunk or just stupid? 304 00:12:02,931 --> 00:12:06,103 We were detained. Dad left me in jail and you said nothing. 305 00:12:06,241 --> 00:12:07,827 Don't blame me. You think Dad ever let me get a chance 306 00:12:07,965 --> 00:12:10,172 to say anything at all? No. 307 00:12:10,310 --> 00:12:12,137 Look, he is the problem, Stella, okay? 308 00:12:12,275 --> 00:12:15,310 He's the one who won't listen, the one who left you in jail. 309 00:12:15,448 --> 00:12:17,482 If you're gonna point your anger towards anybody, 310 00:12:17,620 --> 00:12:19,034 fire it towards Dad, not me. 311 00:12:19,172 --> 00:12:21,758 I am mad at Dad for what he did, 312 00:12:21,896 --> 00:12:23,517 but you need to own up to your part 313 00:12:23,655 --> 00:12:25,000 in all this and apologize too. 314 00:12:25,137 --> 00:12:27,172 Mm, apologize for... 315 00:12:27,310 --> 00:12:28,965 [scoffs] 316 00:12:29,103 --> 00:12:30,517 I don't know who you're becoming, 317 00:12:30,655 --> 00:12:32,724 but it is not a good person and I don't like it. 318 00:12:32,862 --> 00:12:34,586 Okay, maybe what you don't like is that I'm becoming 319 00:12:34,724 --> 00:12:37,586 my own person and you're losing a sidekick. 320 00:12:38,482 --> 00:12:41,137 You know, Stella, you were supposed to leave for Sauber, 321 00:12:41,275 --> 00:12:43,310 and ever since you stayed, it's like everybody 322 00:12:43,448 --> 00:12:45,931 is hyper-focused on you and what you want to do. 323 00:12:46,068 --> 00:12:47,655 You're holding everybody hostage 324 00:12:47,793 --> 00:12:50,275 with your own indecision, Stella. 325 00:12:51,620 --> 00:12:54,551 That's not true. That's not what I'm doing. 326 00:12:54,689 --> 00:12:56,103 I don't mean to be. 327 00:12:56,241 --> 00:12:57,379 Okay, well, since you want to stay 328 00:12:57,517 --> 00:12:59,517 hogging up the limelight, I guess... 329 00:12:59,655 --> 00:13:01,896 I might as well just do whatever I want. 330 00:13:02,034 --> 00:13:03,517 - [honking in distance] - Who knows, Stella, 331 00:13:03,655 --> 00:13:04,896 I might even shine. 332 00:13:05,034 --> 00:13:07,655 I'm not keeping you from shining. 333 00:13:07,793 --> 00:13:11,068 - Yeah, Scooter's here. - Can you just wait a minute? 334 00:13:11,206 --> 00:13:13,724 Hey. Um, I got your text. Where's he going? 335 00:13:13,862 --> 00:13:15,827 He's setting up for the dance. You see, 336 00:13:15,965 --> 00:13:18,413 he gave his word to the homecoming committee. 337 00:13:18,551 --> 00:13:20,448 Ah. 338 00:13:24,379 --> 00:13:26,551 Uh, you know, it's still kind of early. 339 00:13:26,689 --> 00:13:27,896 Did you two eat yet? 340 00:13:28,034 --> 00:13:31,310 No. Uh, the kitchen was a little... 341 00:13:31,448 --> 00:13:32,896 Hostile? 342 00:13:33,034 --> 00:13:35,827 Well, how about I make you two a little happy curry? 343 00:13:35,965 --> 00:13:38,379 - Colton, you really don't have to do that. - No, I insist. 344 00:13:38,517 --> 00:13:41,413 I've been working on a little special recipe, too, so... 345 00:13:41,551 --> 00:13:43,827 Ah. I'm intrigued. 346 00:13:43,965 --> 00:13:45,586 All right. 347 00:13:45,724 --> 00:13:47,172 Happy curry coming right up. 348 00:13:49,862 --> 00:13:52,379 - Well, that's nice. - Mm-hmm. 349 00:13:52,517 --> 00:13:54,551 - Happy curry. - Kind of like 350 00:13:54,689 --> 00:13:56,413 Aunt Geri making sad cookies. 351 00:13:56,551 --> 00:14:00,620 [chuckles] Yeah. 352 00:14:00,758 --> 00:14:02,482 It was good to see you. Thank you so much for coming, 353 00:14:02,620 --> 00:14:04,517 all right? See you next time. Bye. 354 00:14:04,655 --> 00:14:06,827 Oh, you know what? It is supporters like you 355 00:14:06,965 --> 00:14:09,000 that help keep our Austin parks lush and thriving. 356 00:14:09,137 --> 00:14:10,517 Thank you so much. 357 00:14:10,655 --> 00:14:12,517 - What you did on the riverfront... - Having fun? 358 00:14:12,655 --> 00:14:14,655 Well, if you consider listening to your boy 359 00:14:14,793 --> 00:14:16,827 spew saccharine compliments to a bunch of 360 00:14:16,965 --> 00:14:18,241 potential voters like a human bee 361 00:14:18,379 --> 00:14:19,862 in a designer suit, then yeah. 362 00:14:20,000 --> 00:14:22,172 - Fun. - [laughs] 363 00:14:22,310 --> 00:14:24,620 Listen, Kev's not so bad. 364 00:14:24,758 --> 00:14:26,724 He did a real solid for me. Well, for... 365 00:14:26,862 --> 00:14:29,448 both of us, actually. 366 00:14:29,586 --> 00:14:32,310 And I get it-- he can come on a little strong, 367 00:14:32,448 --> 00:14:33,965 but he's nice. 368 00:14:34,103 --> 00:14:35,448 KEVIN: Thank you for what you did with the mayor... 369 00:14:35,586 --> 00:14:37,482 You really can't see that tailor-made charm 370 00:14:37,620 --> 00:14:40,448 for what it is? Kevin's fake nice, politician nice. 371 00:14:40,586 --> 00:14:43,310 - Hi. - Try not to judge a book by its cover. 372 00:14:43,448 --> 00:14:46,137 How are things going with the mayor, and with Layla? 373 00:14:46,275 --> 00:14:49,068 [laughs] 374 00:14:49,206 --> 00:14:50,931 Good. Things are going well. 375 00:14:51,068 --> 00:14:53,275 And I'm learning a lot. Thank you. 376 00:14:53,413 --> 00:14:55,586 I mean, it may not be chasing down a hot lead, 377 00:14:55,724 --> 00:14:59,413 but a crab cakewalk ain't half bad, right? 378 00:15:00,758 --> 00:15:01,896 [both laughing] 379 00:15:02,034 --> 00:15:03,931 I'm gonna get back to it. 380 00:15:08,103 --> 00:15:10,310 ♪ ♪ 381 00:15:20,344 --> 00:15:22,448 Got to say, kind of figured that, uh, 382 00:15:22,586 --> 00:15:25,413 "confronting our trauma" would be a little more... 383 00:15:26,379 --> 00:15:29,000 ...woo-woo meditation and a little less 384 00:15:29,137 --> 00:15:30,896 stepping back here. 385 00:15:31,034 --> 00:15:33,413 No, it's about... 386 00:15:33,551 --> 00:15:35,172 physically coming back to the space 387 00:15:35,310 --> 00:15:38,586 so that you can finally free yourself from it. 388 00:15:38,724 --> 00:15:40,206 Okay. 389 00:15:44,965 --> 00:15:46,275 [Liam grunting] 390 00:15:50,310 --> 00:15:53,275 Hey. We got this. 391 00:15:54,482 --> 00:15:56,034 Tell you what... 392 00:15:56,172 --> 00:15:58,172 why don't we do it together. 393 00:16:03,931 --> 00:16:05,379 [exhales] 394 00:16:07,620 --> 00:16:09,172 [coughs] 395 00:16:15,689 --> 00:16:17,137 - Uh... - Yeah. 396 00:16:24,206 --> 00:16:26,413 See what you meant, now. 397 00:16:30,517 --> 00:16:33,793 JULIA [in distance]: My name is Julia Johnson! 398 00:16:33,931 --> 00:16:35,689 - [electricity crackling] - Aah! 399 00:16:39,103 --> 00:16:40,655 Man, all this work I did with Donna, 400 00:16:40,793 --> 00:16:42,310 and nothing really... 401 00:16:42,448 --> 00:16:44,793 prepares you for when the memories come flooding back. 402 00:16:44,931 --> 00:16:46,344 Yeah. 403 00:16:49,482 --> 00:16:52,448 Feels kind of humbling, you know? 404 00:16:54,344 --> 00:16:56,000 Being on the other side of it. 405 00:17:03,206 --> 00:17:04,965 I'm sorry. Sorry, Cordi, I... 406 00:17:05,103 --> 00:17:06,448 No, hey, don't be. 407 00:17:06,586 --> 00:17:08,068 I-I thought that I was ready, you know? 408 00:17:08,206 --> 00:17:10,172 I thought that all this work with Donna 409 00:17:10,310 --> 00:17:12,793 to envision coming back to this space, 410 00:17:12,931 --> 00:17:14,862 and-and it doesn't... 411 00:17:15,000 --> 00:17:16,034 doesn't matter. 412 00:17:16,172 --> 00:17:17,758 Hey, it matters. 413 00:17:17,896 --> 00:17:20,344 Stinker, it matters, all right? And-and... 414 00:17:20,482 --> 00:17:22,551 and you're good. All right? You stepped in. 415 00:17:22,689 --> 00:17:25,655 And-and we can leave whenever you want. 416 00:17:25,793 --> 00:17:27,000 You know? 417 00:17:27,137 --> 00:17:29,068 Yeah, I-I know it's hard remembering 418 00:17:29,206 --> 00:17:31,896 how painful it all was. And-and 419 00:17:32,034 --> 00:17:34,034 the uncertainty. And I'm-I'm so sorry you're still 420 00:17:34,172 --> 00:17:36,551 - dealing with that pain. - No, no, you don't understand, 421 00:17:36,689 --> 00:17:39,551 Cordi, it wasn't the physical torture that was the worst part. 422 00:17:41,310 --> 00:17:43,724 It was the mind games. 423 00:17:46,379 --> 00:17:47,724 Mind games. 424 00:17:54,931 --> 00:17:57,379 Mmm. Oh, this cucumber mocktini ain't so bad 425 00:17:57,517 --> 00:17:58,655 for a drink with no buzz. 426 00:17:58,793 --> 00:18:01,413 - Mm. Is that one for Kev? - Yeah. 427 00:18:01,551 --> 00:18:03,137 - Where is he, anyway? - Mm. 428 00:18:03,275 --> 00:18:04,827 The, uh, mayor had a question for him. 429 00:18:04,965 --> 00:18:06,413 Oh, I've had eyes on him. 430 00:18:06,551 --> 00:18:08,931 - He's just over... - Over where? 431 00:18:09,068 --> 00:18:11,103 He was just there a minute ago. 432 00:18:11,241 --> 00:18:13,275 Where... 433 00:18:25,827 --> 00:18:28,758 KEVIN: Okay, now, listen, as the world tries to tell you 434 00:18:28,896 --> 00:18:32,586 who to be as you get your own job and live your own lives, 435 00:18:32,724 --> 00:18:34,758 there's only one person who can bring you back 436 00:18:34,896 --> 00:18:36,103 to who you really are. 437 00:18:36,241 --> 00:18:38,275 It's not your mom, it's not your dad. 438 00:18:38,413 --> 00:18:39,655 It's your brother. 439 00:18:39,793 --> 00:18:42,206 Yes, that's right. So you cherish them, 440 00:18:42,344 --> 00:18:44,275 even if they make mistakes from time to time, 441 00:18:44,413 --> 00:18:46,827 yes? So maybe it's not such a big deal 442 00:18:46,965 --> 00:18:48,620 that your brother spilled juice on your shoe 443 00:18:48,758 --> 00:18:50,482 and maybe you can kind of forgive him a little? 444 00:18:50,620 --> 00:18:53,724 Come on. Give him a hug. 445 00:18:53,862 --> 00:18:55,448 There you go. 446 00:18:55,586 --> 00:18:57,068 All right, get back out there. 447 00:18:57,206 --> 00:18:58,655 Eat a bunch of chocolate. There's a whole chocolate bar. 448 00:18:58,793 --> 00:19:00,310 Go nuts. Your parents will love it. 449 00:19:00,448 --> 00:19:02,241 Go, go, go. Bye, guys. 450 00:19:02,379 --> 00:19:04,275 Oh. Hello. [chuckles] 451 00:19:04,413 --> 00:19:05,827 Well, that was wholesome. 452 00:19:05,965 --> 00:19:07,862 Yeah. 453 00:19:08,000 --> 00:19:10,448 So, what-- are their parents big donors or... 454 00:19:10,586 --> 00:19:12,379 Oh, no, no. I don't-I don't think so. 455 00:19:12,517 --> 00:19:13,689 I was just trying to help. 456 00:19:13,827 --> 00:19:15,793 - Hopefully something stuck. - Yeah. 457 00:19:18,482 --> 00:19:19,724 Hopefully. [short chuckle] 458 00:19:23,724 --> 00:19:26,034 The mayor's looking for you. 459 00:19:26,172 --> 00:19:27,068 - Great. - Yep. 460 00:19:27,206 --> 00:19:29,172 - Lead the way. - I will. 461 00:19:29,310 --> 00:19:30,344 ["Into the Wild" by Raye Zaragoza playing] 462 00:19:30,482 --> 00:19:32,206 Is that parsley in the sauce? 463 00:19:32,344 --> 00:19:34,275 Carrot tops, actually. 464 00:19:34,413 --> 00:19:36,551 Oh. Well, I got to try that. 465 00:19:36,689 --> 00:19:39,448 You know, you've got a real knack for flavor. 466 00:19:39,586 --> 00:19:41,586 Have you ever thought about going to culinary school? 467 00:19:41,724 --> 00:19:43,310 I just think it's a hobby for now. 468 00:19:43,448 --> 00:19:44,551 Well, at least Stella and I get to reap 469 00:19:44,689 --> 00:19:46,931 the rewards of your hobby. 470 00:19:48,655 --> 00:19:49,620 I'm glad you guys liked it. 471 00:19:49,758 --> 00:19:51,310 - You guys done? - Yes. 472 00:19:51,448 --> 00:19:53,413 - Mm-hmm. - [Colton chuckles] 473 00:19:53,551 --> 00:19:57,344 ♪ Jump into the water♪ 474 00:19:57,482 --> 00:20:00,689 ♪ Feel it in your bones...♪ 475 00:20:00,827 --> 00:20:02,137 Uh... 476 00:20:02,275 --> 00:20:05,241 it looks like happy curry didn't alter your mood. 477 00:20:06,793 --> 00:20:08,379 I just... 478 00:20:08,517 --> 00:20:10,758 I feel like I made this last-minute decision 479 00:20:10,896 --> 00:20:14,068 to stay in Austin and now that I have, 480 00:20:14,206 --> 00:20:15,689 the ranch doesn't feel like home. 481 00:20:15,827 --> 00:20:17,827 Dad doesn't know what to do with me, 482 00:20:17,965 --> 00:20:21,137 and August doesn't want anything to do with me. 483 00:20:21,275 --> 00:20:23,517 I didn't even know he felt that way. 484 00:20:24,586 --> 00:20:26,931 The only support that I have is Colton. 485 00:20:27,068 --> 00:20:29,103 Oh. 486 00:20:29,241 --> 00:20:32,241 And you and Gramps, of course. 487 00:20:32,379 --> 00:20:34,344 ♪ Face the sun♪ 488 00:20:34,482 --> 00:20:36,862 ♪ Into the wild...♪ 489 00:20:37,000 --> 00:20:38,793 My brother and I-- 490 00:20:38,931 --> 00:20:40,655 - your-your Granduncle Will-- - Mm-hmm. 491 00:20:40,793 --> 00:20:42,379 uh, we used to fight so much 492 00:20:42,517 --> 00:20:44,655 that my dad started 493 00:20:44,793 --> 00:20:46,655 blaming us for thunderstorms. 494 00:20:46,793 --> 00:20:49,586 What were you fighting about? 495 00:20:50,620 --> 00:20:51,655 Nonsense. 496 00:20:51,793 --> 00:20:52,931 I mean, I don't even remember 497 00:20:53,068 --> 00:20:54,206 what the fights were about. 498 00:20:54,344 --> 00:20:55,655 I just remember feeling... 499 00:20:55,793 --> 00:20:57,482 misunderstood. 500 00:20:57,620 --> 00:21:00,413 It got so bad that I... I moved in with a friend. 501 00:21:01,482 --> 00:21:03,000 Then after a few months, I... 502 00:21:03,137 --> 00:21:05,620 I-I kind of missed Will. 503 00:21:08,551 --> 00:21:10,482 So, time apart helped? 504 00:21:11,310 --> 00:21:13,482 Well, maybe... 505 00:21:13,620 --> 00:21:15,137 growing up a little 506 00:21:15,275 --> 00:21:17,931 allowed us to appreciate each other. 507 00:21:19,068 --> 00:21:20,448 But don't let it get so bad 508 00:21:20,586 --> 00:21:22,275 that you can't come back from it. 509 00:21:22,413 --> 00:21:24,793 It'll get better between you and Augie. 510 00:21:26,172 --> 00:21:28,620 And you may even miss each other. 511 00:21:28,758 --> 00:21:30,310 In time. 512 00:21:35,068 --> 00:21:37,379 WALKER: What do you mean, mind games? 513 00:21:40,586 --> 00:21:42,482 I thought you were dead. 514 00:21:42,620 --> 00:21:44,068 They told me... 515 00:21:44,206 --> 00:21:47,965 They forced me to bury you. 516 00:21:50,344 --> 00:21:52,137 Hey. 517 00:21:52,275 --> 00:21:53,551 What-what do you mean... 518 00:21:55,137 --> 00:21:57,586 you... buried me? 519 00:21:58,310 --> 00:22:01,379 Three guys dragged me outside. 520 00:22:02,310 --> 00:22:03,793 [grunts] 521 00:22:03,931 --> 00:22:06,758 After you got pulled in with Sean... 522 00:22:07,689 --> 00:22:09,620 They had masks on, so 523 00:22:09,758 --> 00:22:12,206 I couldn't see their faces, but... 524 00:22:12,344 --> 00:22:15,206 they reeked like sulfur. 525 00:22:15,344 --> 00:22:16,655 And they told me you were dead. 526 00:22:16,793 --> 00:22:19,931 Sean had killed you. 527 00:22:23,241 --> 00:22:25,000 Bury your brother. 528 00:22:27,413 --> 00:22:28,517 LIAM: And then they forced me 529 00:22:28,655 --> 00:22:30,689 to bury your body. 530 00:22:36,379 --> 00:22:38,586 Let me see him one last time. 531 00:22:45,655 --> 00:22:46,931 But it wasn't you. 532 00:22:49,206 --> 00:22:50,551 Aah! 533 00:22:51,689 --> 00:22:53,482 LIAM: It was Neo. 534 00:22:56,275 --> 00:22:58,896 I know that it's irrational, 535 00:22:59,034 --> 00:23:00,517 okay? 536 00:23:00,655 --> 00:23:02,034 Even after months, 537 00:23:02,172 --> 00:23:03,586 the pain that I felt 538 00:23:03,724 --> 00:23:05,689 when I thought that... 539 00:23:05,827 --> 00:23:08,931 you were dead was so real. 540 00:23:09,793 --> 00:23:11,689 And it's still real. 541 00:23:11,827 --> 00:23:15,172 Even if your death wasn't. I haven't been able to tell you, 542 00:23:15,310 --> 00:23:17,827 - and... - I know, I know. Hey, hey, I hear you, I hear you, okay? 543 00:23:17,965 --> 00:23:20,034 I'm here. I'm here. And I ain't going anywhere. 544 00:23:20,172 --> 00:23:21,655 You hear me? 545 00:23:22,827 --> 00:23:24,655 I'm not going anywhere. 546 00:23:28,172 --> 00:23:30,586 - [laughing] - [indistinct conversations] 547 00:23:33,103 --> 00:23:34,896 [Kevin clears throat] 548 00:23:35,896 --> 00:23:37,068 - Cassandra. - Hmm? 549 00:23:37,206 --> 00:23:38,862 Could you, um, get me a ginger ale? 550 00:23:39,896 --> 00:23:42,413 Just feeling a bit nauseous all of a sudden. 551 00:23:42,551 --> 00:23:43,448 [people gasp, exclaim] 552 00:23:43,586 --> 00:23:45,241 Stay with the mayor. 553 00:23:45,379 --> 00:23:47,068 Cass, call 911. 554 00:23:47,206 --> 00:23:48,379 Yeah. 555 00:23:48,517 --> 00:23:50,655 Hold on, Kevin. 556 00:24:01,034 --> 00:24:03,137 Okay. Uh, well, that sounds bad. 557 00:24:03,275 --> 00:24:04,379 What's the damage? 558 00:24:04,517 --> 00:24:05,793 COLTON: It's not damaged. 559 00:24:05,931 --> 00:24:09,137 It's just... August's friends are sloppy. 560 00:24:09,275 --> 00:24:10,689 It'll be all good by happy hour. 561 00:24:10,827 --> 00:24:13,241 I was just letting you know so you weren't surprised 562 00:24:13,379 --> 00:24:14,655 when you got in. 563 00:24:14,793 --> 00:24:18,103 Okay. All right, well, thank you. 564 00:24:18,241 --> 00:24:19,586 Um, just real quick-- 565 00:24:19,724 --> 00:24:22,068 I have to be gone for a little bit, 566 00:24:22,206 --> 00:24:24,448 but I was hoping that you would be my voice 567 00:24:24,586 --> 00:24:26,103 around the Side Step while I'm gone. 568 00:24:26,241 --> 00:24:28,000 I didn't know you were going anywhere or... 569 00:24:28,137 --> 00:24:29,413 Yeah, I just... 570 00:24:29,551 --> 00:24:32,689 I have to deal with some Broussard family stuff. 571 00:24:32,827 --> 00:24:34,827 But I will need someone to 572 00:24:34,965 --> 00:24:36,862 come by my house, water plants, 573 00:24:37,000 --> 00:24:39,586 run the faucets, stuff like that. Would you mind? 574 00:24:39,724 --> 00:24:42,103 - No, not at all. - Great. 575 00:24:42,241 --> 00:24:44,517 Thank you. And please, feel free to crash. 576 00:24:44,655 --> 00:24:47,206 Honestly, it would be a relief knowing that you weren't 577 00:24:47,344 --> 00:24:49,172 driving all the way back to the Davidson Ranch 578 00:24:49,310 --> 00:24:50,724 after closing the bar. 579 00:24:50,862 --> 00:24:54,068 Yeah. Uh, thank you, Aunt Geri. Appreciate it. 580 00:24:54,206 --> 00:24:57,103 No, thank you, Colton. I'll talk to you soon. 581 00:25:06,310 --> 00:25:08,379 I just want you to know I would have gotten you 582 00:25:08,517 --> 00:25:09,793 that ginger ale if I'd have known 583 00:25:09,931 --> 00:25:11,172 you'd throw such a temper tantrum. 584 00:25:11,310 --> 00:25:12,931 And I'd laugh if it didn't feel like 585 00:25:13,068 --> 00:25:15,137 an elephant was on my chest. 586 00:25:15,275 --> 00:25:17,862 [chuckles, coughs] 587 00:25:20,655 --> 00:25:24,275 Uh, hey, great. Listen, he's coughing up pink fluid, 588 00:25:24,413 --> 00:25:26,000 possibly pulmonary edema. 589 00:25:26,137 --> 00:25:29,206 Get him some oxygen ASAP, all right? 590 00:25:32,241 --> 00:25:33,724 Breathe. 591 00:25:35,896 --> 00:25:37,344 [sighs] I don't know, Cass, I'm... 592 00:25:37,482 --> 00:25:40,137 I'm struggling with the diagnosis here. I mean, 593 00:25:40,275 --> 00:25:43,827 last time I saw symptoms like this was Afghanistan. 594 00:25:43,965 --> 00:25:45,965 Guys were exposed to nerve gas. 595 00:25:46,103 --> 00:25:48,068 Not that I think that this could be anything like that, but... 596 00:25:48,206 --> 00:25:49,689 Wait, but could it? 597 00:25:50,896 --> 00:25:52,206 Before you dismiss the possibility, 598 00:25:52,344 --> 00:25:55,241 we did find nerve gas where Walker was abducted. 599 00:25:55,379 --> 00:25:56,965 Yeah, but Walker contained it. 600 00:25:57,103 --> 00:25:58,793 Besides, nerve agents sometimes have 601 00:25:58,931 --> 00:26:00,482 a delayed onset in symptoms. 602 00:26:00,620 --> 00:26:03,137 Well, couldn't that explain why no one else is affected? 603 00:26:03,275 --> 00:26:07,068 Yeah, that's one explanation but... when diagnosing, 604 00:26:07,206 --> 00:26:10,413 you learn to look for the horses, not the zebras, 605 00:26:10,551 --> 00:26:12,655 - when you hear hoofbeats. - When you hear what, now? 606 00:26:12,793 --> 00:26:14,000 It's a metaphor for when you're looking 607 00:26:14,137 --> 00:26:15,482 for the most common diagnosis 608 00:26:15,620 --> 00:26:17,172 - rather than the exotic one. - Walker. 609 00:26:17,310 --> 00:26:20,172 Cass, hey. I just saw your text. 610 00:26:20,310 --> 00:26:23,103 - The mayor was attacked? - Yeah. Possibly by a nerve agent. 611 00:26:23,241 --> 00:26:25,965 His chief of staff was the only person affected so far. 612 00:26:26,103 --> 00:26:27,448 He may have unknowingly 613 00:26:27,586 --> 00:26:29,620 intercepted an attack. We just don't know where. 614 00:26:29,758 --> 00:26:31,551 I'm putting you on speaker. 615 00:26:32,344 --> 00:26:35,206 Hey. Any chance the victim came into contact 616 00:26:35,344 --> 00:26:37,655 with anything that could have contained gas or may have 617 00:26:37,793 --> 00:26:39,448 been tainted with a toxic liquid solution? 618 00:26:39,586 --> 00:26:42,413 Kevin said he does pretty much everything for the mayor. 619 00:26:42,551 --> 00:26:44,586 Drafting budgets, opening mail. 620 00:26:45,448 --> 00:26:47,517 You said that there's been an uptick in threats. 621 00:26:47,655 --> 00:26:49,068 What about letters? 622 00:26:49,206 --> 00:26:51,620 There was a th-threat letter this morning. 623 00:26:51,758 --> 00:26:53,275 All it said was, 624 00:26:53,413 --> 00:26:56,172 "Your time is up and you don't even know it." 625 00:26:56,310 --> 00:26:57,793 - [coughs] - WALKER: "Your time is up and you 626 00:26:57,931 --> 00:26:58,689 don't even know it." That sounds like 627 00:26:58,827 --> 00:26:59,793 a taunt referring to 628 00:26:59,931 --> 00:27:01,689 a nerve agent's delayed onset. 629 00:27:01,827 --> 00:27:03,275 Hey, guys, scrub and disinfect 630 00:27:03,413 --> 00:27:05,896 his hands wherever he had contact, all right? 631 00:27:06,034 --> 00:27:08,862 - Uh, where's the letter now? - KEVIN: APD has it. 632 00:27:09,000 --> 00:27:10,586 They track all threats. 633 00:27:10,724 --> 00:27:12,068 Without a return address they can track 634 00:27:12,206 --> 00:27:14,413 with Intelligent Mail barcode. I'm on with... 635 00:27:15,482 --> 00:27:16,758 Thank you, Deputy. 636 00:27:16,896 --> 00:27:18,724 The letter was sent from Eastvale. 637 00:27:18,862 --> 00:27:20,931 WALKER: Eastvale-- that's right near Westvale Psychiatric, 638 00:27:21,068 --> 00:27:22,586 the-the hospital where I was taken when I was abducted. 639 00:27:22,724 --> 00:27:24,413 I'm-I'm actually 640 00:27:24,551 --> 00:27:27,034 there right now, with Liam. Uh, long story. 641 00:27:27,172 --> 00:27:29,344 When I was researching Westvale Psychiatric, 642 00:27:29,482 --> 00:27:31,724 I remember reading about Eastvale. 643 00:27:31,862 --> 00:27:35,137 It turned into a ghost town after the coal mine shut down. 644 00:27:36,586 --> 00:27:38,448 - Liam. - Yeah? 645 00:27:38,586 --> 00:27:41,517 Hey. You said your tormenters stunk like sulfur? 646 00:27:41,655 --> 00:27:43,931 - Yeah. - Yeah. 647 00:27:44,068 --> 00:27:46,724 Sulfur. Uh, that can be the odor of 648 00:27:46,862 --> 00:27:48,344 coal processing. What are the odds 649 00:27:48,482 --> 00:27:50,344 that these are the same people who abducted us? 650 00:27:50,482 --> 00:27:52,758 But we wiped those anarchists off the map. 651 00:27:53,586 --> 00:27:54,655 That letter-- 652 00:27:54,793 --> 00:27:57,241 it smelled like rotten eggs. 653 00:27:57,379 --> 00:27:59,482 Sulfur. 654 00:27:59,620 --> 00:28:01,413 - [coughs] - Maybe we didn't totally 655 00:28:01,551 --> 00:28:03,275 wipe them off the map. Maybe they're 656 00:28:03,413 --> 00:28:05,689 storing more of the nerve agent off-site at Eastvale. 657 00:28:05,827 --> 00:28:08,103 Well, what better place to store a nerve agent 658 00:28:08,241 --> 00:28:09,241 than an abandoned refinery? 659 00:28:09,379 --> 00:28:11,448 Walker, you said you're nearby? 660 00:28:11,586 --> 00:28:12,724 I can be there in five. 661 00:28:12,862 --> 00:28:14,655 I'll get backup to meet you 662 00:28:14,793 --> 00:28:16,413 - at the plant. - Thanks, guys. 663 00:28:19,310 --> 00:28:21,137 - Think we should go ahead and head out. - The guy that 664 00:28:21,275 --> 00:28:24,310 did this to me-- is he still out there? 665 00:28:25,965 --> 00:28:28,448 [sighs] I don't know. 666 00:28:41,862 --> 00:28:44,034 There's no cars, no signs of life. 667 00:28:45,724 --> 00:28:47,896 Yeah. Well... 668 00:28:48,034 --> 00:28:50,172 [clears throat] I'm not taking any chances. 669 00:28:50,310 --> 00:28:52,344 Hey, hey, hey, whoa, whoa. Cassie said 670 00:28:52,482 --> 00:28:55,448 - that she's calling for backup, so just-just wait. - Liam, listen. 671 00:28:55,586 --> 00:28:57,344 if someone is making nerve agent in there, 672 00:28:57,482 --> 00:28:59,413 I-I can't risk waiting even one minute. 673 00:28:59,551 --> 00:29:01,793 They unleash that stuff, chemicals like that-- 674 00:29:01,931 --> 00:29:03,379 it's a biohazard. 675 00:29:03,517 --> 00:29:04,517 Every second counts. 676 00:29:27,551 --> 00:29:30,068 ♪ ♪ 677 00:29:42,620 --> 00:29:44,862 [clattering] 678 00:29:56,172 --> 00:29:57,827 [crows screeching] 679 00:30:25,551 --> 00:30:26,862 [busy signal] 680 00:30:43,034 --> 00:30:45,241 ["O Ya" by Colony House playing] 681 00:30:48,758 --> 00:30:50,413 WALKER: Don't move! 682 00:30:51,310 --> 00:30:54,275 Texas Ranger. Stay right there. 683 00:30:55,137 --> 00:30:57,896 Is there anyone else in this building? 684 00:31:04,551 --> 00:31:06,000 Get on your knees. 685 00:31:07,103 --> 00:31:09,137 ♪ Oh, yeah...♪ 686 00:31:09,275 --> 00:31:10,137 [grunts] 687 00:31:10,275 --> 00:31:12,586 Put your hands behind your back. 688 00:31:12,724 --> 00:31:14,413 ♪ Counterfeit dollar bills, huh♪ 689 00:31:14,551 --> 00:31:15,896 -♪ Oh, yeah♪ -♪ Dead land♪ 690 00:31:16,034 --> 00:31:17,827 ♪ Is no land to die for...♪ 691 00:31:17,965 --> 00:31:19,758 - Aah! - [grunting] 692 00:31:19,896 --> 00:31:21,379 -♪ Oh, yeah♪ -♪ Oh, yeah♪ 693 00:31:21,517 --> 00:31:24,379 ♪ They poison and plunder♪ 694 00:31:24,517 --> 00:31:26,482 ♪ Plot twist, Danny, wake up from your slumber♪ 695 00:31:26,620 --> 00:31:29,758 ♪ Pecos Bill rode off on his tornado♪ 696 00:31:29,896 --> 00:31:32,862 ♪ While the media rewrites and reviews Rotten Tomatoes♪ 697 00:31:33,000 --> 00:31:36,482 ♪ Oh, oh, oh, yeah♪ 698 00:31:36,620 --> 00:31:39,620 ♪ Oh, oh, oh, yeah♪ 699 00:31:39,758 --> 00:31:42,241 ♪ Take matter into your own hands♪ 700 00:31:42,379 --> 00:31:44,103 ♪ Oh, yeah, they want you to♪ 701 00:31:44,241 --> 00:31:47,206 ♪ Take matter into your own hand♪ 702 00:31:47,344 --> 00:31:49,241 ♪ Break pattern♪ 703 00:31:49,379 --> 00:31:50,724 ♪ Oh, yeah♪ 704 00:31:50,862 --> 00:31:52,068 [gunshots] 705 00:32:00,965 --> 00:32:05,068 ♪ Whoa....♪ 706 00:32:10,551 --> 00:32:13,482 Cordi! Cordi. 707 00:32:14,965 --> 00:32:17,482 Cordi. 708 00:32:31,896 --> 00:32:33,448 Cordi. 709 00:32:45,689 --> 00:32:47,310 [gasps] 710 00:33:03,137 --> 00:33:04,241 I'm okay. 711 00:33:04,379 --> 00:33:06,172 [sharp exhale] I'm okay. 712 00:33:07,241 --> 00:33:09,000 We're okay. 713 00:33:17,655 --> 00:33:19,655 [indistinct chatter] 714 00:33:21,241 --> 00:33:23,275 You know it, uh... [chuckles] 715 00:33:23,413 --> 00:33:26,862 it felt like... like fire in my veins. 716 00:33:27,000 --> 00:33:29,448 Uh, it still does, honestly. 717 00:33:29,586 --> 00:33:32,206 Well, you're lucky they ID'd that toxin so fast. 718 00:33:32,344 --> 00:33:35,689 EMT said that if it would have been anybody else, 719 00:33:35,827 --> 00:33:37,448 they wouldn't have made it. 720 00:33:38,689 --> 00:33:40,137 Yeah, well... 721 00:33:40,275 --> 00:33:42,137 look at me now. On the mend. 722 00:33:44,724 --> 00:33:46,103 Hey. 723 00:33:47,000 --> 00:33:49,586 Thank you for, you know, 724 00:33:49,724 --> 00:33:51,448 wh-what you did in there. 725 00:33:52,310 --> 00:33:53,586 It was nothing. 726 00:33:53,724 --> 00:33:56,241 Well, it's definitely not nothing. 727 00:33:56,379 --> 00:33:58,620 It's the reason I'm alive. 728 00:34:00,000 --> 00:34:01,862 Liam... 729 00:34:02,000 --> 00:34:04,793 I'm so sorry for all that you've been through. 730 00:34:06,724 --> 00:34:10,000 And I'm sorry I didn't... 731 00:34:11,310 --> 00:34:13,241 ...meet you earlier where you were. 732 00:34:13,379 --> 00:34:16,724 This might sound a little foolish, but, um... 733 00:34:18,172 --> 00:34:19,793 I guess I'm ashamed of myself. 734 00:34:20,862 --> 00:34:22,758 When Em told me she was pregnant with Stella, 735 00:34:22,896 --> 00:34:26,206 in that moment, I decided to not reenlist 736 00:34:26,344 --> 00:34:28,655 so that I wouldn't miss any milestones, you know? 737 00:34:28,793 --> 00:34:31,172 And then Em... 738 00:34:31,310 --> 00:34:32,655 Em was killed, 739 00:34:32,793 --> 00:34:34,793 and, uh... 740 00:34:34,931 --> 00:34:36,551 and I fled. I left. 741 00:34:36,689 --> 00:34:39,241 You didn't. You stayed. 742 00:34:39,379 --> 00:34:42,448 And you were the rock for everybody. 743 00:34:43,862 --> 00:34:46,241 And since I've been back from being under, I... 744 00:34:46,379 --> 00:34:47,586 I know I've missed more milestones. 745 00:34:47,724 --> 00:34:49,965 No, no, no. That's not true, Cordi. 746 00:34:50,103 --> 00:34:51,931 You've been here. You-you... you are here. 747 00:34:52,068 --> 00:34:53,793 - You... - Yeah, well... 748 00:34:53,931 --> 00:34:55,206 when I got grabbed, 749 00:34:55,344 --> 00:34:58,034 I missed Stella's graduation. 750 00:34:58,172 --> 00:35:00,310 And, uh, apparently, 751 00:35:00,448 --> 00:35:02,413 threw her whole life off course. 752 00:35:02,551 --> 00:35:04,310 It's always my family 753 00:35:04,448 --> 00:35:07,620 who suffers because of me. 754 00:35:07,758 --> 00:35:09,172 No. You are not... 755 00:35:09,310 --> 00:35:11,862 Hey, you're not responsible for Stella's choices. 756 00:35:12,000 --> 00:35:14,758 You're not even responsible for my abduction, okay? 757 00:35:14,896 --> 00:35:16,379 We're both victims of that. 758 00:35:16,517 --> 00:35:18,275 You know what you are responsible for? 759 00:35:18,413 --> 00:35:21,620 How you handle a situation or how you avoid it. 760 00:35:22,896 --> 00:35:25,310 Yeah. Yeah. 761 00:35:25,448 --> 00:35:28,172 - You're right. - Hey. 762 00:35:28,310 --> 00:35:30,241 Thank you 763 00:35:30,379 --> 00:35:32,344 for coming with me today. 764 00:35:32,482 --> 00:35:35,310 It meant a lot. I, uh... 765 00:35:35,448 --> 00:35:37,310 I know that there's a lot to process 766 00:35:37,448 --> 00:35:38,896 after everything we've been through, you know, 767 00:35:39,034 --> 00:35:40,689 but it does make me feel better 768 00:35:40,827 --> 00:35:41,793 to know that 769 00:35:41,931 --> 00:35:43,689 we can face it together, 770 00:35:43,827 --> 00:35:46,068 that you'll listen. 771 00:35:46,931 --> 00:35:48,206 Yeah. 772 00:35:49,068 --> 00:35:50,689 Hey. 773 00:35:51,827 --> 00:35:54,310 I will listen, all right? 774 00:35:54,448 --> 00:35:55,827 I promise you, from here on out, 775 00:35:55,965 --> 00:35:57,586 I'll be better about that. 776 00:35:57,724 --> 00:36:00,827 Hey, sometimes people just want to be heard. 777 00:36:00,965 --> 00:36:02,241 Yeah. 778 00:36:02,379 --> 00:36:03,551 The sooner the better, 779 00:36:03,689 --> 00:36:06,931 but better late than never. 780 00:36:11,379 --> 00:36:13,172 [phone dings] 781 00:36:15,379 --> 00:36:17,620 Looks like our Walker boys just took down 782 00:36:17,758 --> 00:36:21,068 a chemical manufacturer for that anarchist group. 783 00:36:21,206 --> 00:36:22,965 It was just one guy? 784 00:36:23,103 --> 00:36:24,482 Are we sure there's no one else? 785 00:36:24,620 --> 00:36:26,724 As far as we can tell. 786 00:36:26,862 --> 00:36:28,241 Huh. 787 00:36:30,344 --> 00:36:33,068 - Is he beckoning me? - Yeah. 788 00:36:33,206 --> 00:36:34,793 - Go on. - I don't know. 789 00:36:34,931 --> 00:36:36,655 [chuckles] 790 00:36:37,689 --> 00:36:38,827 How you feeling? 791 00:36:38,965 --> 00:36:41,206 Little less like dying? [chuckles] 792 00:36:41,344 --> 00:36:43,413 My soul is returning to my body. 793 00:36:43,551 --> 00:36:45,517 Oh, well, if only politicians had souls. 794 00:36:45,655 --> 00:36:47,793 [chuckles] 795 00:36:47,931 --> 00:36:50,965 Look, I'm sure today probably wasn't your cup of tea. 796 00:36:51,103 --> 00:36:53,034 I mean, I bet you're used to tracking down 797 00:36:53,172 --> 00:36:56,000 serial killers and dismantling shadow organizations 798 00:36:56,137 --> 00:36:57,482 and cool stuff like that. 799 00:36:57,620 --> 00:36:59,965 It's mostly just paperwork. 800 00:37:00,103 --> 00:37:03,103 At any rate... thank you. 801 00:37:04,241 --> 00:37:06,965 And with any luck, this won't be the last time you save my life. 802 00:37:07,103 --> 00:37:09,965 However, I will be getting my own ginger ale from now on. 803 00:37:10,103 --> 00:37:12,793 - Oh, good. - [laughs] 804 00:37:12,931 --> 00:37:14,689 Cassie, wait. 805 00:37:16,103 --> 00:37:18,241 You're still part of my security detail. 806 00:37:19,103 --> 00:37:21,310 [laughs] 807 00:37:22,586 --> 00:37:23,931 You're serious. 808 00:37:24,068 --> 00:37:26,689 As a nerve agent attack. [clicks tongue] 809 00:37:26,827 --> 00:37:29,827 [short chuckle] Too soon, man, too soon. 810 00:37:29,965 --> 00:37:31,827 All right, let's get it over with. 811 00:37:32,620 --> 00:37:33,827 ["Ocean" by Moy Cohen playing] 812 00:37:33,965 --> 00:37:37,034 ♪ Slow motion, thunder...♪ 813 00:37:37,172 --> 00:37:39,172 I should, um... 814 00:37:39,310 --> 00:37:40,517 I should probably let Liam know 815 00:37:40,655 --> 00:37:42,137 that I'm not gonna be around as much 816 00:37:42,275 --> 00:37:43,620 to help with the horses and stuff. 817 00:37:43,758 --> 00:37:46,068 ♪ Heart's breaking, yeah♪ 818 00:37:46,206 --> 00:37:48,068 ♪ I agonize...♪ 819 00:37:48,206 --> 00:37:49,344 This is weird, right? 820 00:37:49,482 --> 00:37:50,724 What do you mean? 821 00:37:50,862 --> 00:37:52,310 I have this museum field trip urge 822 00:37:52,448 --> 00:37:54,275 to, like, not touch anything. 823 00:37:55,551 --> 00:37:57,896 Colton, you're allowed to be here. 824 00:37:58,034 --> 00:37:59,310 Geri asked you to be. 825 00:37:59,448 --> 00:38:00,724 ♪ Sail into the view...♪ 826 00:38:00,862 --> 00:38:01,724 Yeah. 827 00:38:01,862 --> 00:38:04,137 This couldn't be any better. 828 00:38:04,275 --> 00:38:05,482 ♪ I can't stay open♪ 829 00:38:05,620 --> 00:38:08,000 ♪ If I stay here hoping♪ 830 00:38:08,137 --> 00:38:10,448 ♪ Yeah, hoping for something new♪ 831 00:38:10,586 --> 00:38:12,793 ♪ I told you I... 832 00:38:16,448 --> 00:38:18,793 Stella Blue? 833 00:38:23,310 --> 00:38:24,241 Stella Blue, I-I... 834 00:38:24,379 --> 00:38:26,206 I wanted say I-I'm-I'm sorry 835 00:38:26,344 --> 00:38:28,275 for last night at the holding tank, 836 00:38:28,413 --> 00:38:30,586 and I'm-I'm sorry for this morning. 837 00:38:30,724 --> 00:38:33,103 I'm-I'm sorry for... 838 00:38:33,241 --> 00:38:34,827 not listening. I-I... 839 00:38:34,965 --> 00:38:37,000 I guess I'm, uh... 840 00:38:37,137 --> 00:38:39,689 I'm sorry for everything. [chuckles softly] 841 00:38:39,827 --> 00:38:42,172 And I should have let you tell your side of the story. 842 00:38:42,310 --> 00:38:44,517 ♪ Oh♪ 843 00:38:46,517 --> 00:38:49,000 ♪ I told you I want to...♪ 844 00:38:49,137 --> 00:38:50,827 - Stella Blue? - [knocks] 845 00:38:50,965 --> 00:38:54,172 ♪ And go through the motions♪ 846 00:38:54,310 --> 00:38:55,344 Mama. 847 00:38:55,482 --> 00:38:57,310 ♪ I feel like I'm...♪ 848 00:38:57,448 --> 00:38:58,689 Hey. I... 849 00:38:58,827 --> 00:39:01,137 ♪ I can't stay open...♪ 850 00:39:01,275 --> 00:39:04,206 Where's... where's Stella? 851 00:39:04,344 --> 00:39:06,448 She left. 852 00:39:06,586 --> 00:39:08,793 ♪ I told you I.♪ 853 00:39:11,517 --> 00:39:14,206 Captioning sponsored by CBS 854 00:39:14,344 --> 00:39:17,724 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 855 00:39:17,774 --> 00:39:22,324 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.