Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,140 --> 00:00:15,060
You betrayed your class, Lena!
2
00:00:15,340 --> 00:00:18,940
I defended you!
- It didn't seem so!
3
00:00:19,500 --> 00:00:24,300
What happened?
- Two guys placed a bomb.
4
00:00:24,300 --> 00:00:27,820
It went bad.
Police are on me.
5
00:00:27,880 --> 00:00:32,040
He must go!
- Why you think no one ever bothered us?
6
00:00:32,040 --> 00:00:34,540
Other rules, another world!
7
00:00:34,540 --> 00:00:39,460
What I can say is
we choose our contacts with great care.
8
00:00:41,980 --> 00:00:45,700
My name is Mark and
I?m a deserter of the Vietnam war.
9
00:00:45,800 --> 00:00:48,060
The cops are coming!
10
00:00:48,260 --> 00:00:54,100
Those clubs are visited by people
with questionable sexuality.
11
00:00:54,100 --> 00:00:58,020
Show us you ID's on the way out!
12
00:00:58,500 --> 00:01:02,100
This might affect next fall's election.
13
00:01:02,300 --> 00:01:07,340
Have you called the police?
I hate to be manipulated!
14
00:01:08,020 --> 00:01:14,380
"FST" was written on the door. Defense.
- What are you talking about?
15
00:01:15,100 --> 00:01:20,820
Uno is an infiltrator.
They wanna get to me.
16
00:01:24,620 --> 00:01:28,300
Christina, breakfast is ready!
17
00:01:32,380 --> 00:01:34,020
Christina!
18
00:02:29,570 --> 00:02:35,660
How can you spy on us?!
I trusted you!
19
00:02:35,680 --> 00:02:40,060
You can trust me...
- You're helping them get to John!
20
00:02:40,060 --> 00:02:44,420
It's not like that...
- How can you look at yourself in the mirror?!
21
00:02:44,420 --> 00:02:49,820
How do you sleep at night?!
- John wants to start an armed revolution!
22
00:02:49,890 --> 00:02:52,960
They put themselves above democracy!
23
00:02:52,960 --> 00:02:58,940
All that bullshit that you don't agree with your mom!
You're a coward!
24
00:03:00,220 --> 00:03:04,560
I know you're disappointed
but I care about you...
25
00:03:04,560 --> 00:03:07,900
I never wanna see you again!
26
00:04:02,740 --> 00:04:07,200
EPISODE 24
- DEPARTURE -
27
00:04:08,980 --> 00:04:12,220
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
28
00:04:14,540 --> 00:04:21,060
These are all comrades I trust, with the right attitude.
Can you come up with more?
29
00:04:21,380 --> 00:04:24,820
We'll have a meeting.
- Do we tell them why?
30
00:04:24,820 --> 00:04:30,260
No, we must be extra-careful.
They'll know when they get here.
31
00:04:39,220 --> 00:04:42,900
You think that's him?
- Yes.
32
00:04:43,300 --> 00:04:47,460
Are you Nils?
- Yes. Good morning. Nils Bredestad.
33
00:04:47,460 --> 00:04:51,220
Carl Svensson.
- Ethel Lundin. Is it Nils or Nisse?
34
00:04:51,220 --> 00:04:55,260
Everyone calls me Nisse.
- You can get changed.
35
00:04:59,460 --> 00:05:05,340
Everyone! This is Nisse, the new chef.
He will replace Erland.
36
00:05:05,660 --> 00:05:08,940
We'll get you something of the right size.
37
00:05:08,940 --> 00:05:12,820
Are you a "nisse" or a chef? *
* (nisse = goblin)
38
00:05:12,820 --> 00:05:15,940
A bit of both, I guess.
39
00:05:15,940 --> 00:05:20,720
Ethel will tell you what to do.
Back to work!
40
00:05:20,720 --> 00:05:23,740
Can you make a shrimp cocktail?
- Of course.
41
00:05:23,740 --> 00:05:28,060
Here's everything you need.
I'll teach you the dressing later.
42
00:05:28,060 --> 00:05:36,060
Nisse, keep those clothes!
They might not be practical but they're so damn sexy!
43
00:05:36,060 --> 00:05:40,020
Shut up!
You look like a bunch of schoolgirls!
44
00:05:40,020 --> 00:05:44,500
It's called "humor", Carmen.
- Only if you're five years old!
45
00:05:47,940 --> 00:05:52,020
Can we have a stetement?
- I have nothing to say.
46
00:06:03,220 --> 00:06:09,980
Every journalist is calling me.
Nobody wins on the press and you make no exception.
47
00:06:13,300 --> 00:06:17,260
The Minister of Civil Affairs
asked to be at the meeting.
48
00:06:17,260 --> 00:06:22,780
Not much as Minister but
as representative of the Government.
49
00:06:23,220 --> 00:06:29,060
It's election year and the party
do not want any scandal.
50
00:06:29,580 --> 00:06:37,780
I've express myself carelessly.
- We all make mistakes... the thing is how we fix them.
51
00:06:37,880 --> 00:06:41,220
Right... how we handle this case.
52
00:06:41,700 --> 00:06:45,580
What's Lindgren's position?
53
00:06:45,580 --> 00:06:51,820
I think you realize this kind of things
reflect on the Finance Council too.
54
00:06:53,180 --> 00:06:59,580
Lindgren isn't questioning his trust in you.
- What does that mean?
55
00:07:02,340 --> 00:07:05,900
You should take some time off.
56
00:07:06,740 --> 00:07:13,220
Time off?
- Until this blows over... or until we come up with a strategy.
57
00:07:18,220 --> 00:07:22,660
How do you know you've been exposed?
- From someone outside the group.
58
00:07:22,660 --> 00:07:27,620
Are you sure?
- I've spoken to Christina Rehnskiöld.
59
00:07:27,900 --> 00:07:33,760
She's not an actual member, but...
- Isn't John Hansen her boyfriend?
60
00:07:33,760 --> 00:07:41,340
What are exactly the dynamics inside the group?
- They're hardly a threat to society.
61
00:07:41,540 --> 00:07:48,460
What have they ever done? Civil disobedience?
- We already went through this.
62
00:07:48,460 --> 00:07:51,460
I still have the same questions.
63
00:07:52,100 --> 00:07:56,600
If you're really burned,
I have to take this to a higher level.
64
00:07:56,600 --> 00:08:00,380
You just wait and keep a low profile.
65
00:08:06,780 --> 00:08:10,060
Hey. How's going?
66
00:08:10,160 --> 00:08:13,180
Fine, I guess...
67
00:08:13,460 --> 00:08:18,300
Can I ask you something? You know Lena, right?
- Yes.
68
00:08:19,260 --> 00:08:25,940
What's up?
- Nothing... she's just hard to figure out.
69
00:08:26,620 --> 00:08:34,140
Maybe at first, but... she's worth it.
70
00:08:34,740 --> 00:08:36,500
Ok.
71
00:08:37,020 --> 00:08:40,740
I know very few people
better than Lena.
72
00:08:45,260 --> 00:08:50,180
Do you know... what music she likes?
73
00:09:04,110 --> 00:09:06,820
Here... the first pizzeria in Stockholm.
74
00:09:06,820 --> 00:09:13,500
Do you remember when you wanted
to open "The Italian Cake"?
75
00:09:13,660 --> 00:09:19,380
There you go...
- I remember... but times have changed.
76
00:09:19,380 --> 00:09:25,120
Young people are now in charge and
they want to eat well at low prices.
77
00:09:25,120 --> 00:09:31,100
They want to eat with their hands?
- Exactly. Take a look.
78
00:09:33,540 --> 00:09:41,980
An oven in that corner and...
let's say, 5 tables with fancy linens.
79
00:09:44,060 --> 00:09:48,620
Angelo... there's room for 6 tables.
80
00:09:54,500 --> 00:09:59,540
The first pizzeria in Stockholm.
- Yes.
81
00:10:08,940 --> 00:10:12,060
The Director has a moment?
- Yes.
82
00:10:14,620 --> 00:10:19,180
There's money missing from the register.
83
00:10:19,180 --> 00:10:22,460
Missing money?
- Yes.
84
00:10:22,460 --> 00:10:29,180
We did right to ban that "hippie" and his gang.
85
00:10:29,420 --> 00:10:33,380
You think it was them?
- Who else?
86
00:10:33,580 --> 00:10:43,700
You found out only now?
- I've fallen a bit behind with checking budget and returns.
87
00:10:43,900 --> 00:10:49,990
So they went around the bar
without anyone noticing? That's strange.
88
00:10:51,340 --> 00:10:55,500
What is it?
- I hate to say this...
89
00:10:55,680 --> 00:10:57,300
But...?
90
00:10:57,780 --> 00:11:06,300
There is one person, connected to those individuals,
who has access to the register...
91
00:11:07,220 --> 00:11:09,340
Yes, I...
92
00:11:10,700 --> 00:11:12,860
Yes... thank you.
93
00:11:34,620 --> 00:11:39,580
Watch out, people!
There's an outburst of dance fever at Nina's tonight!
94
00:11:39,580 --> 00:11:43,260
It's time to lower the temperature.
95
00:11:43,360 --> 00:11:48,860
This one's for everyone who's in love
and don't know how to show it.
96
00:11:48,860 --> 00:11:55,660
Hoping that maybe, if they're lucky,
they might just get a second chance.
97
00:12:21,860 --> 00:12:28,740
I've never had real time off.
I just don't know what...
98
00:12:29,460 --> 00:12:35,260
Go see an exhibition, read a book...
I wish I had some time off!
99
00:12:35,260 --> 00:12:40,980
Svante lives for his job.
- No, I live for you, darling.
100
00:12:40,980 --> 00:12:43,260
Sure...
101
00:12:46,580 --> 00:12:51,060
When are you seeing Lindgren?
- Three o'clock.
102
00:12:53,300 --> 00:13:00,020
You think he's going to fire me?
- Don't worry about what hasn't happened.
103
00:13:00,080 --> 00:13:02,980
We must go, Britt!
- Coming.
104
00:13:04,780 --> 00:13:08,100
Don't you ever get tired?
- Of what?
105
00:13:08,620 --> 00:13:10,580
Of this.
106
00:13:12,180 --> 00:13:18,100
The facade... the fact that
we can't go to work together.
107
00:13:18,700 --> 00:13:23,900
What's the big deal?
- I hate it!
108
00:13:23,960 --> 00:13:29,100
Be in the same meeting and
pretend we barely know each other...
109
00:13:29,220 --> 00:13:33,660
Am I the only one who finds it exciting?
110
00:13:37,500 --> 00:13:39,540
See you.
111
00:13:55,520 --> 00:13:58,940
The Finance Counselor will see you now.
112
00:14:15,660 --> 00:14:20,100
You know why you're here, don't you?
113
00:14:20,100 --> 00:14:28,380
If I may... I've been here for 11 years
and always taken responsibility, but...
114
00:14:28,380 --> 00:14:32,900
...having to quit for an isolated event...
- Quit?
115
00:14:32,900 --> 00:14:39,220
Who told you that? I want you
to return to your job as soon as possible.
116
00:14:39,220 --> 00:14:45,580
You're appreciated in and out of the office
and finding a replacement won't be easy.
117
00:14:45,580 --> 00:14:50,900
Thank you.
- We just have to make it look good.
118
00:14:50,910 --> 00:14:56,860
Of course.
- The Chief of police demands an apology.
119
00:14:56,860 --> 00:15:05,000
Preferably at a press conference,
where you'll apologize for your remarks...
120
00:15:05,000 --> 00:15:10,260
...and express your full confidence
in the police force.
121
00:15:10,260 --> 00:15:15,740
Then we'll leave it all behind
and go back to do politics.
122
00:15:16,020 --> 00:15:20,420
Wouldn't it be nice?
- Yes...
123
00:15:23,940 --> 00:15:27,340
Excuse me, I'm looking for Wiedenborg.
124
00:15:27,340 --> 00:15:31,660
Third door on the right.
- Thank you.
125
00:15:32,820 --> 00:15:37,940
From how it looks,
there is no way you can get a loan.
126
00:15:39,340 --> 00:15:45,780
Why not?
- This business you talk about... how's it called...?
127
00:15:46,860 --> 00:15:51,820
"Pisseria"?
- "Pizzeria", with double "Z".
128
00:15:51,820 --> 00:15:57,980
I'm sure it works in Italy
but here people want cooked food.
129
00:15:57,980 --> 00:16:03,680
Young people don't.
As you can see, we turn to...
130
00:16:03,680 --> 00:16:06,980
Young people, yes, I can read.
131
00:16:06,990 --> 00:16:14,460
I advise you to invest on something else.
Hot dogs, for example.
132
00:16:14,560 --> 00:16:21,620
With the right business choice,
it'll be easier to get a loan.
133
00:16:37,780 --> 00:16:42,520
You should never give up your dream, right?
134
00:16:42,670 --> 00:16:47,980
No... right...?
- Exactly.
135
00:16:49,220 --> 00:16:53,420
Never give up your dreams, buddy... never!
136
00:17:13,680 --> 00:17:17,420
Can I have the sauce?
- Rolls almost ready!
137
00:17:19,340 --> 00:17:23,460
That's more like it! Stylish!
- Thanks.
138
00:17:26,180 --> 00:17:28,860
Morning.
- Hi.
139
00:17:29,140 --> 00:17:36,260
Yep... this one fits a little better...
sleeves are the right length, so...
140
00:17:36,820 --> 00:17:39,940
Yep... let's see...
141
00:17:40,260 --> 00:17:44,180
Keep hold on your rabbit food, please!
142
00:17:53,300 --> 00:17:57,700
Hi, love! Are you feeling better?
- Yes.
143
00:17:58,100 --> 00:18:01,900
You could sleep at home and the have a tea...
- Stop it.
144
00:18:01,900 --> 00:18:06,260
Like we used to do.
- What is it you wanna tell me?
145
00:18:07,260 --> 00:18:14,240
I don't want to lie but
I really don't want us to grow apart.
146
00:18:14,820 --> 00:18:19,300
Treat me like an adult, then.
Accept my choices.
147
00:18:20,180 --> 00:18:24,300
You mean accept John?
- Everything! Don't you get it?
148
00:18:24,580 --> 00:18:32,620
Christina... he's not right...
he is a downright criminal...
149
00:18:32,620 --> 00:18:36,470
Do you listen to yourself?!
- If you just listen to me...
150
00:18:36,470 --> 00:18:42,100
This system oppresses people!
- So now it's about politics?
151
00:18:42,100 --> 00:18:47,500
It's all about politics!
You can't see it from inside your bubble!
152
00:18:47,500 --> 00:18:51,940
Be kind...
- I'm not kind, I'm aware!
153
00:18:51,940 --> 00:18:59,580
So you can ignore rules and laws?
Steal from our own register?
154
00:18:59,580 --> 00:19:04,980
What... who did that?
- That John is no good for you!
155
00:19:05,920 --> 00:19:12,300
You don't own me!
I hate you so much!
156
00:19:53,420 --> 00:19:55,460
What's wrong?
157
00:20:01,540 --> 00:20:04,540
Sometimes I just hate my mom.
158
00:20:05,780 --> 00:20:08,780
Yes, she has her sides.
159
00:20:10,220 --> 00:20:12,740
Quite a lot.
160
00:20:13,660 --> 00:20:17,980
A whole damn lot, to be honest.
161
00:20:25,740 --> 00:20:30,460
Have you ever hated her?
Since you're still divorced...
162
00:20:33,700 --> 00:20:35,260
No.
163
00:20:36,420 --> 00:20:39,540
No, I've never hated Nina.
164
00:20:40,300 --> 00:20:44,660
Hatred brings lots of bad things upon ourselves,
I believe.
165
00:20:54,140 --> 00:20:58,420
Whatever I do, I'm wrong.
- Don't be that dramatic!
166
00:20:58,420 --> 00:21:03,140
If I do the press conference,
I sell out my ideas.
167
00:21:03,660 --> 00:21:09,360
If I don't,
I lose my job and everything I worked for.
168
00:21:09,360 --> 00:21:17,560
That's it! Do the press conference
and move on! It's best for you and the party.
169
00:21:17,560 --> 00:21:22,860
And police will continue harassing people
for their sexual orientations.
170
00:21:23,380 --> 00:21:28,460
You talked to RFSL again?
You owe nothing to Lilly.
171
00:21:28,570 --> 00:21:33,820
You're wrong about her.
She didn't try to manipulate me after all.
172
00:21:34,540 --> 00:21:37,140
If you say so.
173
00:21:39,380 --> 00:21:44,830
Throw RFSL a bone before they make a fuss.
- What you mean?
174
00:21:45,060 --> 00:21:50,740
A compensation.
Do they need a new room to meet? That can be done.
175
00:21:54,020 --> 00:21:57,820
You know what I want to do
when this is over?
176
00:21:59,780 --> 00:22:06,100
Go somewhere with you...
a weekend, just you and me.
177
00:22:07,460 --> 00:22:12,380
A whole weekend in bed...
- Yes, thanks.
178
00:22:16,020 --> 00:22:23,470
You'd like anything else?
- Yes... we were just talking about dessert here.
179
00:22:24,380 --> 00:22:27,420
Good. I'll bring the menu.
- Thanks.
180
00:22:35,940 --> 00:22:40,100
You had a fight with Christina?
- Yes.
181
00:22:46,180 --> 00:22:52,780
I'd promised myself not to become like my mom.
Now I am.
182
00:22:53,260 --> 00:22:57,220
All her sermons about how
you weren't right for me.
183
00:22:57,320 --> 00:23:03,900
She might have been wise after all...
considering how it went.
184
00:23:06,260 --> 00:23:10,340
This is a whole different thing.
185
00:23:10,340 --> 00:23:14,620
I wasn't Prince Charming
but not even a criminal.
186
00:23:14,620 --> 00:23:19,060
You stole my heart...
- You got it back.
187
00:23:19,380 --> 00:23:22,340
A bit worn out.
188
00:23:25,180 --> 00:23:30,580
My advice is to stand up
to Christina about this guy.
189
00:23:30,580 --> 00:23:38,660
This doesn't make you like Helga.
- I loved mom, I looked up to her.
190
00:23:40,980 --> 00:23:44,940
When she wasn't a dominating witch...
191
00:23:45,420 --> 00:23:50,820
Yes, sometimes I wonder why I miss her...
but I do.
192
00:23:55,660 --> 00:24:00,700
Christina loves you.
- Does she?
193
00:24:01,300 --> 00:24:03,940
You know she does.
194
00:24:09,300 --> 00:24:15,180
I'm not well, I'm not coming in.
Just a headache.
195
00:24:16,700 --> 00:24:19,740
Yes, I'm with John.
So?
196
00:24:21,380 --> 00:24:25,140
Mom, I must go.
Bye.
197
00:24:28,100 --> 00:24:33,220
See? It wasn't that hard.
- Not at all.
198
00:24:40,620 --> 00:24:44,620
I wanna tell you about something.
- Yes?
199
00:24:45,060 --> 00:24:47,300
The future.
200
00:24:58,740 --> 00:25:02,060
Good, you can drive back to town.
201
00:25:03,820 --> 00:25:07,300
What is it?
- Who's Mirko?
202
00:25:10,260 --> 00:25:16,420
I heard you and mom arguing.
Was it him who tried to blow up Nina's?
203
00:25:16,420 --> 00:25:20,500
I'm not going to discuss this...
- Why not?
204
00:25:20,500 --> 00:25:25,700
'Cause you're 17!
- And I have two criminal parents!
205
00:25:25,700 --> 00:25:31,700
Mom and I are not criminals!
- Mirko has something to do with Club Royal...
206
00:25:31,700 --> 00:25:34,780
...so you're working with a criminal!
207
00:25:35,180 --> 00:25:41,500
There's going to be a lot of changes at the Royal.
Now go.
208
00:26:16,200 --> 00:26:18,780
You're mistaking.
209
00:26:25,580 --> 00:26:30,380
Idiot ref!
- Shush, there's kids!
210
00:26:30,380 --> 00:26:38,060
We had a referee, back in Catania,
who was always tougher before lunch.
211
00:26:38,060 --> 00:26:43,220
A matter of blood-sugar.
- Now I get it.
212
00:26:43,220 --> 00:26:46,220
Nr. 9 took a dive anyway.
213
00:26:48,940 --> 00:26:56,560
Be sure to make the appointment
at the bank at 11,45 o'clock.
214
00:26:56,560 --> 00:27:01,180
But...
- Listen, Angelo... do you trust me?
215
00:27:03,300 --> 00:27:07,180
It'll be alright.
- Yes.
216
00:27:20,020 --> 00:27:26,700
Hello, I'd like to make an appointment.
It's about a business loan.
217
00:27:49,100 --> 00:27:55,580
We can see it everywhere!
The capitalistic retaliation is stepping up!
218
00:27:55,940 --> 00:28:00,020
Martin Luther King... Rudi Dutschke...
219
00:28:00,340 --> 00:28:05,460
They want to kill us... but people are rising!
220
00:28:05,560 --> 00:28:11,060
The streets are on fire in the USA,
in France, in Czechoslovakia!
221
00:28:11,160 --> 00:28:17,420
As we sing in the International...
"the last battle is here".
222
00:28:17,980 --> 00:28:22,020
Maybe we never took it enough seriously...
223
00:28:22,500 --> 00:28:27,980
...but now, comrades... it is serious.
224
00:28:28,420 --> 00:28:34,980
Good and evil took their stand.
Secret services are watching us.
225
00:28:36,460 --> 00:28:41,620
Who they know and what they know,
it doesn't matter.
226
00:28:41,620 --> 00:28:47,100
We are threatened as a collective...
although we need to split.
227
00:28:47,340 --> 00:28:51,660
Form cells and go underground.
228
00:28:52,180 --> 00:28:59,600
It may sound radical, but comrades...
we have the revolution at hand!
229
00:28:59,600 --> 00:29:04,200
A chance that comes once every 100 years!
230
00:29:04,200 --> 00:29:11,580
Are we not guilty before the whole world
if we just let it go?!
231
00:29:12,260 --> 00:29:18,140
Each one of you is here
because I personally trust you.
232
00:29:18,140 --> 00:29:24,780
We who are in this room...
we're ready to go from words to deeds!
233
00:29:24,780 --> 00:29:29,740
We are determined!
We are ruthless!
234
00:29:29,740 --> 00:29:35,780
We are relentless in the fight
for the complete victory of communism!
235
00:29:52,460 --> 00:29:58,340
Nobody said no... nobody faltered...
it's happening!
236
00:30:00,540 --> 00:30:02,730
I'm pregnant.
237
00:30:07,140 --> 00:30:09,180
Are you sure?
238
00:30:10,540 --> 00:30:12,020
Yes.
239
00:30:17,140 --> 00:30:24,260
I thought you took the pill.
- Yes but I missed a few days.
240
00:30:24,940 --> 00:30:33,100
When we were in custody...
I couldn't sleep at all, I just forgot.
241
00:30:41,180 --> 00:30:46,140
What the hell... we'll become three!
242
00:30:47,660 --> 00:30:54,660
You're happy...?
- Yes... a sweet, clever, little revolutionary.
243
00:31:03,460 --> 00:31:05,700
I love you.
244
00:31:16,100 --> 00:31:21,700
We pull you out.
Not least, for your own safety.
245
00:31:21,700 --> 00:31:29,200
Avoid any contact with the group.
We'd like to use you for something else though.
246
00:31:29,580 --> 00:31:34,740
Thanks but I'm not interested.
- Why not?
247
00:31:35,100 --> 00:31:40,540
I'm not into this business.
- You're not seeing the big picture.
248
00:31:40,660 --> 00:31:46,740
I just came to think this does
more harm than good. Don't contact me again.
249
00:31:46,880 --> 00:31:48,860
Uno!
250
00:32:05,820 --> 00:32:07,500
Hello?
251
00:32:09,500 --> 00:32:11,740
Christina?
252
00:32:14,220 --> 00:32:21,980
Sorry about last time... I took it too hard.
- Never mind.
253
00:32:21,990 --> 00:32:25,380
What are you doing?
- Leaving.
254
00:32:25,380 --> 00:32:29,260
Where to?
- That's my problem.
255
00:32:29,390 --> 00:32:36,260
With John? Please, Christina,
stop packing so we can talk calmly.
256
00:32:36,980 --> 00:32:43,840
I promise I won't interfere with what you are and why...
it's your life...
257
00:32:43,840 --> 00:32:47,060
Don't go, I beg you...
258
00:32:47,060 --> 00:32:51,260
It's best if we have as little to do
with each other as possible.
259
00:32:53,580 --> 00:32:57,540
Christina, please, don't go!
260
00:34:22,820 --> 00:34:26,500
No, Mirko, I've made up my mind.
261
00:34:28,500 --> 00:34:32,580
I invested money.
In table games, among other things.
262
00:34:33,740 --> 00:34:37,700
Give me the details
and you'll be reimbursed.
263
00:34:40,500 --> 00:34:48,180
Let's say I drop games and wardrobe
and keep the counter staff.
264
00:34:48,580 --> 00:34:49,980
No.
265
00:34:50,900 --> 00:34:55,660
Peter...
we've been working together for a long time.
266
00:34:56,260 --> 00:35:00,520
I never gave you trouble.
Is this how you thank me?
267
00:35:00,520 --> 00:35:03,780
It's been fruitful for you as well.
268
00:35:05,500 --> 00:35:12,020
I could cause you a lot of trouble,
you should know that.
269
00:35:12,820 --> 00:35:15,580
But I won't.
270
00:35:17,420 --> 00:35:25,180
I keep the counter, here and at the Oscarshof
and we call it even.
271
00:35:27,500 --> 00:35:29,420
No.
272
00:35:34,420 --> 00:35:40,300
You're ruining a good business
and drawing trouble on Club Royal.
273
00:35:40,500 --> 00:35:45,420
Is it a threat?
- No... a forecast.
274
00:36:02,220 --> 00:36:07,060
A little lighter on your feet.
Bounce more.
275
00:36:07,160 --> 00:36:11,260
Vinge, you have a moment?
276
00:36:11,900 --> 00:36:14,420
Do some gardening now!
277
00:36:21,180 --> 00:36:23,900
Yes... let's see...
278
00:36:27,300 --> 00:36:29,220
Here you go.
279
00:36:32,260 --> 00:36:38,660
Now we're in business again.
- I always pay my debts.
280
00:36:38,770 --> 00:36:41,780
What about the door?
- The door?
281
00:36:41,890 --> 00:36:50,180
I wanna do the door at Nina's.
- I'll test the water. It doesn't look good.
282
00:36:50,700 --> 00:36:58,340
I can make another push.
- Sounds good. What about him as doorman?
283
00:36:59,500 --> 00:37:01,860
Looks perfect.
284
00:37:09,420 --> 00:37:11,140
Good morning.
285
00:37:11,340 --> 00:37:15,500
We have to reject your application.
286
00:37:18,000 --> 00:37:19,580
Why?
287
00:37:19,580 --> 00:37:25,380
I'm not authorized
to explain the bank's policy.
288
00:37:25,380 --> 00:37:28,660
I'm so sorry I'm late!
289
00:37:28,660 --> 00:37:36,900
We'd like to accompany our request
with a little taste of what the restaurant will serve.
290
00:37:40,020 --> 00:37:42,780
Please, help yourself.
291
00:37:46,620 --> 00:37:50,620
You eat it like that... like a sandwich.
292
00:38:06,500 --> 00:38:11,620
Try another one, they're all different.
- Aha...
293
00:38:12,780 --> 00:38:18,060
That's a "capricciosa"...
that one's with mushrooms.
294
00:38:18,160 --> 00:38:22,860
Mushrooms?
- And ham... very delicate.
295
00:38:22,960 --> 00:38:29,540
Can I eat it with my hands?
- Absolutely... in fact, you should.
296
00:38:31,260 --> 00:38:33,940
Well... why not?
297
00:38:47,100 --> 00:38:53,460
I didn't know you were into fashion.
- No... just browsing a bit.
298
00:38:55,780 --> 00:39:00,660
How do you not get cataracts
when you walk around like that?
299
00:39:00,760 --> 00:39:04,100
And the eye-shadow!
300
00:39:04,100 --> 00:39:12,940
I had a friend who worked in theater
and her eye-shadow could be seen a mile away.
301
00:39:13,180 --> 00:39:17,340
But she'd never dream
to wear it in town.
302
00:39:18,460 --> 00:39:22,100
I was thinking... Carmen.
303
00:39:22,500 --> 00:39:26,700
She's one fiery woman.
304
00:39:27,340 --> 00:39:33,140
At first, but... she's a real human being.
305
00:39:34,220 --> 00:39:39,020
Maybe she's actually... a shy flower.
306
00:39:39,660 --> 00:39:43,620
Yes, well... that might be it.
307
00:39:44,220 --> 00:39:49,140
What about her... marital status?
- Marital status?
308
00:39:49,190 --> 00:39:56,260
Is she married or...
- No, I never heard anything about any man.
309
00:40:05,420 --> 00:40:11,940
Do you have plans for Pentecost?
- No, I don't care much about holidays.
310
00:40:12,300 --> 00:40:18,380
Of course... without a family of your own
it's just a regular weekend.
311
00:40:20,620 --> 00:40:26,140
Hard to find someone in our job.
- Hell, this is good!
312
00:40:26,240 --> 00:40:33,420
You'd need someone who works in a kitchen...
- These lamb legs are to die for! Taste!
313
00:40:33,420 --> 00:40:38,460
No, no, thanks...
- You must try it! Come on!
314
00:40:39,580 --> 00:40:44,180
I'm vegetarian.
- Vegetarian...?
315
00:40:47,060 --> 00:40:50,860
That kind that don't eat meat?
316
00:40:51,380 --> 00:40:55,180
Exactly... that kind.
317
00:40:57,460 --> 00:41:00,860
I didn't think they really existed.
318
00:41:04,100 --> 00:41:08,180
Ethel, the sauce!
- Dammit!
319
00:41:12,780 --> 00:41:17,420
How long will it take?
- 30 minutes tops.
320
00:41:17,940 --> 00:41:25,580
Margareta will start about "recent articles",
"full confidence" and so on.
321
00:41:25,580 --> 00:41:31,860
I have it memorized.
- Good. Then goes Carl-Otto, from Stockholm police.
322
00:41:31,860 --> 00:41:37,220
"Our precious collaboration
with our elected representatives"... and so on.
323
00:41:37,220 --> 00:41:42,060
Late questions, cut them short.
- Cut the journalists short?
324
00:41:42,060 --> 00:41:48,420
No, not that way...
- It's a joke, calm down.
325
00:41:49,380 --> 00:41:51,700
Five minutes.
326
00:41:53,700 --> 00:41:56,540
Thanks, that's enough!
327
00:41:58,060 --> 00:41:59,380
Thanks.
328
00:42:02,100 --> 00:42:05,740
I thought you liked it.
- What?
329
00:42:05,740 --> 00:42:09,300
Having that woman touch you.
330
00:42:09,740 --> 00:42:14,220
You're a gay yourself,
some say.
331
00:42:15,260 --> 00:42:22,340
You should stop standing up for homos
and think of your job instead.
332
00:42:24,940 --> 00:42:27,020
You're coming?
333
00:42:32,020 --> 00:42:34,860
Ladies first.
334
00:43:04,060 --> 00:43:11,900
Welcome. I'm glad to see you all
even if the situation is sticky... at least for me.
335
00:43:13,900 --> 00:43:19,460
Some recent statements of mine
have been causing a fuss...
336
00:43:19,460 --> 00:43:25,300
...and they've been disturbing
my colleagues' peace of mind...
337
00:43:25,300 --> 00:43:30,020
...and the valuable work
police are doing.
338
00:43:30,780 --> 00:43:37,100
I want to express my full respect
for the work Stockholm police are doing...
339
00:43:37,100 --> 00:43:44,820
...and all the good cops that are making Stockholm
a safe city to live in.
340
00:43:47,020 --> 00:43:51,940
Although I do not trust police chief Levin,
341
00:43:51,940 --> 00:43:58,380
...whose job seems to be to harass
rather than protect the most vulnerable citizens.
342
00:43:58,380 --> 00:44:03,980
The chief's attitude on homosexuality...
- Can anyone stop this?!
343
00:44:03,980 --> 00:44:09,980
...the forced registration of sexual minorities
is a scandal!
344
00:44:09,980 --> 00:44:15,300
How do these registrations work?
- A comment from the Chief of police?
345
00:44:18,020 --> 00:44:25,340
One more thing... this has become
a burden on the Social-Democratic shoulders.
346
00:44:25,340 --> 00:44:28,620
I am a burden to my party...
347
00:44:28,620 --> 00:44:35,540
...so I announce my resignation from the City Council
effective immediately. Thank you.
348
00:44:39,770 --> 00:44:44,220
Can the Chief make a comment?
- One at a time!
349
00:44:46,500 --> 00:44:49,220
Hello?
- Hello.
350
00:44:53,020 --> 00:44:57,780
Is mom home?
- No, she's at the Royal.
351
00:44:58,740 --> 00:45:01,780
No, I was there myself.
352
00:45:04,980 --> 00:45:09,500
How's theory going?
- Boring.
353
00:45:25,620 --> 00:45:31,820
Is Britt home?
- She had a meeting. If I may...
354
00:45:38,720 --> 00:45:44,260
Why haven't you call me back?
- I have nothing to say to you.
355
00:45:44,700 --> 00:45:48,660
You could ask how I feel.
- As you deserve, I guess.
356
00:45:48,660 --> 00:45:56,300
Coming out honestly is a relief.
- You'll regret this.
357
00:45:56,300 --> 00:46:00,220
You realize what you have wasted
'cause you couldn't control yourself?
358
00:46:00,320 --> 00:46:06,180
I'm not as good at this as you are.
- You behaved like a child!
359
00:46:06,180 --> 00:46:14,020
I don't care that much about power,
salons and inaugurations...
360
00:46:14,020 --> 00:46:21,500
That is just unfair!
I've accomplished way more than you have!
361
00:46:21,740 --> 00:46:26,430
You need power to accomplish anything,
otherwise you don't do shit!
362
00:46:26,530 --> 00:46:33,340
You have to know compromise...
when to speak and when to shut up.
363
00:46:33,780 --> 00:46:36,780
You mean be dishonest.
364
00:46:37,940 --> 00:46:42,340
So you're an activist now?
- Kind of.
365
00:46:42,440 --> 00:46:50,340
You think you can make more changes with a poster
rather than with a seat in Town Hall?
366
00:46:50,980 --> 00:46:53,140
Do you?
367
00:49:18,220 --> 00:49:21,380
What is this?
- Thank you!
368
00:49:21,380 --> 00:49:25,980
For what?
- The press conference... so damn strong!
369
00:50:10,100 --> 00:50:14,700
Let's make a nice pizza!
370
00:50:18,380 --> 00:50:22,500
Who is she?
That's you!
371
00:50:22,500 --> 00:50:27,020
What shall we do with this?
- What then?
372
00:50:39,580 --> 00:50:43,780
You wanna come up and have some tea?
373
00:50:44,500 --> 00:50:48,380
"Have tea"?
- Yes... "have tea".
374
00:50:48,860 --> 00:50:56,740
You really think I'm falling for this?
- Just drink tea and talk, nothing else.
375
00:50:56,780 --> 00:51:02,420
I wouldn't lie to you about something like that.
- Tea or something else?
376
00:51:04,460 --> 00:51:11,940
If you want to keep seeing each other,
promise you'll never lie to me.
377
00:51:12,300 --> 00:51:16,900
I'll never lie to you about anything...
I promise you that.
378
00:51:19,380 --> 00:51:25,580
So... we have a tea?
- Yes, drink a tea!
379
00:51:31,380 --> 00:51:35,540
This is me!
- Nice!
380
00:51:39,660 --> 00:51:43,980
AMERICAN DRAFT BOARD -
SELECTIVE SERVICE
381
00:51:44,600 --> 00:51:47,700
Something important?
- Just junk mail.
382
00:51:47,700 --> 00:51:50,820
I thought Sweden was a socialist country
without junk mail.
383
00:51:50,820 --> 00:51:57,540
Social-Democratic... very few Socialist.
- Tea-room is that way, my lady.
384
00:52:16,740 --> 00:52:20,260
Smells good.
- I hope so.
385
00:52:20,260 --> 00:52:24,380
You should cook more.
- Where's mom?
386
00:52:24,580 --> 00:52:26,940
She's...
387
00:52:34,340 --> 00:52:39,540
Mom and I decided
to go our separate ways.
388
00:53:32,520 --> 00:53:35,240
What do you want?
- Talk to Christina.
389
00:53:35,240 --> 00:53:39,300
She won't talk to you!
- You brought cops, you rat?!
390
00:53:41,180 --> 00:53:45,060
Christina, I need to talk to you!
391
00:53:45,060 --> 00:53:49,220
Get lost before it's too late!
- He's here to spy on us!
392
00:53:49,220 --> 00:53:51,060
Christina!
393
00:53:56,140 --> 00:53:59,660
Run with your tail between your legs!
394
00:54:06,380 --> 00:54:10,060
Come, it's time.
- I'm coming.
395
00:54:10,060 --> 00:54:11,860
Now!
396
00:54:43,180 --> 00:54:46,260
Hi, Christina.
- Give this to Nina.
397
00:54:46,260 --> 00:54:50,340
I can't leave the door now.
- When you can.
398
00:55:24,460 --> 00:55:29,020
Mom... I remember when I was a child...
399
00:55:29,020 --> 00:55:33,980
...and dreamed you'd come
and pick me up in a nice car.
400
00:55:34,220 --> 00:55:40,780
But it never happened... and now
it might be too late... who knows?
401
00:55:43,540 --> 00:55:49,530
All I know is I'm dreaming something bigger now...
something you wouldn't understand.
402
00:55:52,500 --> 00:55:58,980
I'm working to make this dream come true.
Don't try to find me.
403
00:55:59,120 --> 00:56:01,420
Christina.
404
00:56:57,000 --> 00:57:01,820
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
33055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.