All language subtitles for Va°r tid a_r nu S03 E02 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,660 --> 00:00:14,780 USA out of Vietnam! 2 00:00:14,780 --> 00:00:20,460 We are reforming democracy! - No, you're destroying democracy! 3 00:00:20,940 --> 00:00:24,220 Who is that? - John Hansen. 4 00:00:27,300 --> 00:00:31,980 Nice place, huh? You know the owner? - No. 5 00:00:31,980 --> 00:00:35,540 I beg you to be careful with money. 6 00:00:35,900 --> 00:00:39,580 You wanted international... that's him. 7 00:00:39,580 --> 00:00:43,580 Grand opening? We can do something with it. 8 00:00:44,880 --> 00:00:48,620 She wants to steal our guests. 9 00:00:58,380 --> 00:01:02,900 Kostelic is the name... Mirko Kostelic. 10 00:01:04,300 --> 00:01:08,620 You don't even know if Nina and Christina are alright?! 11 00:01:09,100 --> 00:01:12,500 Nina has more important things to do than talking to me. 12 00:01:12,740 --> 00:01:15,580 Long time no see! - Indeed! 13 00:01:16,020 --> 00:01:21,480 To be clear, I want nothing to do with RFSL. 14 00:01:21,740 --> 00:01:26,660 You're still angry with me. - No, you mean nothing to me. 15 00:01:28,140 --> 00:01:29,420 Thank you. 16 00:01:32,940 --> 00:01:38,740 We must discuss my contract. I have another offer. 17 00:01:38,740 --> 00:01:46,060 We have a contract for six more months so I don't see anything to discuss. 18 00:01:46,360 --> 00:01:51,500 I got a better offer. - Nevertheless, you have a contracts with me. 19 00:01:51,500 --> 00:01:54,660 What am I your slave? 20 00:01:55,140 --> 00:02:01,470 You're not my slave but you have to do what you've been paid to do. 21 00:02:01,470 --> 00:02:04,580 Not anymore. - Listen up, Leif... 22 00:02:04,580 --> 00:02:08,280 I'm taking the action somewhere else... Club Royal. 23 00:02:08,390 --> 00:02:11,140 Wait... - Bye! 24 00:02:13,140 --> 00:02:14,900 Leif! 25 00:02:25,800 --> 00:02:30,580 Hi... - Seriously? You're stealing our disc-jockey? 26 00:02:30,580 --> 00:02:38,260 Wait... what are you talking about? - After all that, you steal our personnel? 27 00:02:38,260 --> 00:02:42,750 I thought you had at least some decency left! 28 00:02:42,750 --> 00:02:48,660 Wait... what disc jockey? - Viking is going to work at the Club Royal! 29 00:02:48,980 --> 00:02:53,660 Then Ester must have made a better offer to him. 30 00:02:53,660 --> 00:02:57,820 Then everything is allowed? - Business is business. 31 00:02:57,820 --> 00:03:01,100 Including tear gas bombs? 32 00:03:01,740 --> 00:03:06,820 Excuse me? - Kostelic... he works for you. 33 00:03:06,820 --> 00:03:11,740 He helps us with busboys. - Word is it was him. 34 00:03:11,740 --> 00:03:15,760 Who says that? - Can he do whatever he wants? 35 00:03:15,760 --> 00:03:22,780 Who told you that? - Who benefits from us doing badly? You... Club Royal. 36 00:03:23,420 --> 00:03:27,260 I don't believe in coincidence. 37 00:03:28,980 --> 00:03:32,220 You are fucking paranoid! 38 00:04:19,340 --> 00:04:23,340 EPISODE 22 - VIP - 39 00:04:23,980 --> 00:04:28,500 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 40 00:04:30,500 --> 00:04:33,260 Yes? - It's cold. 41 00:04:33,260 --> 00:04:37,860 I'm sorry, I'll get you another one. - Is there a new director? 42 00:04:37,960 --> 00:04:44,340 No, it's the same. - We don't recognize this place at all. 43 00:04:44,740 --> 00:04:48,100 I'll get you another one. I apologize. 44 00:04:49,900 --> 00:04:54,260 They want another one. This was cold. 45 00:04:58,220 --> 00:05:00,760 Do it! - Me?! 46 00:05:00,760 --> 00:05:04,980 Who else? This looks like tanned leather! 47 00:05:04,980 --> 00:05:10,980 The food was with you for 5 minutes... - Calm down now, both of you! 48 00:05:15,980 --> 00:05:17,700 Yes? 49 00:05:18,600 --> 00:05:22,460 We need a new Head Chef. - Believe me, I know. 50 00:05:22,460 --> 00:05:28,260 We think you should ask Calle. - Calle has already a job. 51 00:05:28,260 --> 00:05:34,020 I can talk to him and make him an offer. - Thanks. 52 00:05:36,580 --> 00:05:42,860 I heard that disc jockey, Mr. Viking, has resigned. 53 00:05:42,860 --> 00:05:49,540 Peter lured him to Club Royal. Good riddance, he's an idiot. 54 00:05:49,540 --> 00:05:56,180 Who's playing records then? - I didn't have time to find a replacement yet. 55 00:05:56,180 --> 00:06:00,940 Sounds like something Christina could do. - She's no employee. 56 00:06:01,940 --> 00:06:05,900 We agreed on that a long time ago. 57 00:06:05,900 --> 00:06:09,940 Can she do whatever she wants? - No, it's not like that. 58 00:06:09,940 --> 00:06:13,780 Time to look at some numbers. 59 00:06:22,820 --> 00:06:27,300 A monkey could run the USA better than Johnson. 60 00:06:28,180 --> 00:06:32,300 Sounds like you're studying sociology instead of running a nightclub. 61 00:06:32,300 --> 00:06:34,580 How biased! 62 00:06:34,980 --> 00:06:41,540 Are you planning on starting studying sometime? - Maybe. Are you planning on starting working? 63 00:06:41,820 --> 00:06:46,100 I'm thinking of joining the police. - A cop? 64 00:06:46,420 --> 00:06:49,860 Aren't you a leftist? - Yes. 65 00:06:50,340 --> 00:06:54,100 You get along with John and he's very leftist. 66 00:06:54,420 --> 00:06:58,460 Aren't all police officers rightists? - Well... 67 00:06:58,460 --> 00:07:02,940 I'm honestly worried you won't fit in. 68 00:07:02,940 --> 00:07:07,180 You will sit alone with your Unicabox. 69 00:07:07,180 --> 00:07:12,540 When you'll ask "Shall we go out for a beer?", then there'll be an awkward silence. 70 00:07:14,860 --> 00:07:20,020 It's no castle with pinnacles and towers. It's more like a big mansion. 71 00:07:20,120 --> 00:07:25,300 Only you and your father lived there? - Grandma too, when I was little. 72 00:07:25,600 --> 00:07:29,100 When I was 12, dad met a new girl. 73 00:07:29,100 --> 00:07:32,820 She moved in after two days or so. 74 00:07:32,920 --> 00:07:37,260 You didn't like her? - No, I was horrible to her. 75 00:07:37,260 --> 00:07:40,740 When I turned 18, I moved in with my mother. 76 00:07:42,080 --> 00:07:46,060 Why were you staying with your father? That's not usual. 77 00:07:47,820 --> 00:07:53,100 Sorry... stupid question. - Mom was not well when I was a kid. 78 00:07:56,460 --> 00:07:59,020 I have to go this way. 79 00:08:01,180 --> 00:08:06,100 Thanks, I had a great time. - Me too. 80 00:08:07,340 --> 00:08:12,100 Will you come back to the club sometime? - Absolutely. I'll see you there. 81 00:08:12,700 --> 00:08:14,940 Bye. - Bye. 82 00:08:26,260 --> 00:08:33,340 Yes... we're losing money every night. A lot of money. 83 00:08:33,620 --> 00:08:39,140 People are afraid there'll be other attacks. 84 00:08:39,540 --> 00:08:44,020 We could hire security. - Have you mentioned Kostelic to the police? 85 00:08:44,020 --> 00:08:48,300 Yes but they "need solid evidence". 86 00:08:48,580 --> 00:08:56,060 Security is going to cost a lot of money. We can solve this another way. 87 00:08:56,060 --> 00:09:02,060 How then? - I have some contacts... 88 00:09:02,620 --> 00:09:10,020 They could guarantee safety in exchange for the revenue generated by the wardrobe watching. 89 00:09:10,020 --> 00:09:16,740 Who are these contacts? - Among others, I'm familiar with Lars Vinge. 90 00:09:17,100 --> 00:09:23,260 Lars Vinge, the boxing promoter? - Yes, we met at Solvalla race track. 91 00:09:23,260 --> 00:09:29,140 He's got some good horses. - I believe that but Lasse Vinge... 92 00:09:29,240 --> 00:09:34,460 Can't I know someone like him? - It will be a proper security agency. 93 00:09:34,460 --> 00:09:38,420 It takes more than that to bring people back. 94 00:09:40,980 --> 00:09:47,100 We need someone who can attract other people. - Like who? 95 00:09:47,100 --> 00:09:52,300 Who was it on everyone's lips the night of the premiere, before the tear gas? 96 00:09:53,140 --> 00:09:55,780 The Crown Prince? 97 00:10:09,220 --> 00:10:11,140 Hey. - Hey. 98 00:10:12,100 --> 00:10:19,900 Nina came and accused Mirko of being behind the tears gas attack... and myself. 99 00:10:20,500 --> 00:10:23,020 Is she out of her mind? 100 00:10:23,580 --> 00:10:29,020 Can she be right? - Not that I know. 101 00:10:29,220 --> 00:10:32,580 Does he do more than managing busboys? 102 00:10:32,580 --> 00:10:37,060 He's also in charge of table games and wardrobe. 103 00:10:37,260 --> 00:10:40,740 Why you never told me? 104 00:10:40,740 --> 00:10:46,840 I run the club, I can't discuss every little decision with you! 105 00:10:46,840 --> 00:10:51,740 Does he get paid well for this? - Indeed! 106 00:10:51,840 --> 00:10:57,020 He'd never do something like that without telling me first. 107 00:10:57,580 --> 00:11:03,900 We must have a word with him. - Yes... let's do that. 108 00:11:05,260 --> 00:11:09,460 But we must think carefully about his possible answer. 109 00:11:09,860 --> 00:11:15,300 What you mean? - If he says "It was me"... what do we do then? 110 00:11:17,540 --> 00:11:23,010 We'll have to go to the police. Then ourselves and the club will be involved. 111 00:11:23,010 --> 00:11:26,820 We're better off unaware. 112 00:11:38,060 --> 00:11:43,460 Who can replace Leffe Viking? - Cat Ballou has some. 113 00:11:43,460 --> 00:11:49,180 Barry Catstone, Ola Hammarlund, Kenned Falk maybe. I will check. 114 00:11:49,220 --> 00:11:53,700 Good. I'll try to get the Crown Prince to come back. 115 00:11:53,800 --> 00:11:59,900 I'm in contact with one of his closest friends, Fredrik Wetterström. 116 00:11:59,950 --> 00:12:04,460 I'll see him tomorrow and I want you to come too. 117 00:12:04,460 --> 00:12:10,180 In your most charming mood. - I'm always charming! 118 00:12:10,320 --> 00:12:14,780 I hadn't noticed. How did it go yesterday? 119 00:12:15,580 --> 00:12:19,380 Fine. Uno is a sweet boy. 120 00:12:21,220 --> 00:12:26,300 This is the most advanced calculator on the market today. 121 00:12:26,300 --> 00:12:31,540 Expensive, surely. - It is, but nothing beats a Facit. 122 00:12:31,640 --> 00:12:35,020 There are electronic calculators. 123 00:12:35,020 --> 00:12:39,940 I'd never trust one of those, they're from Japan! 124 00:12:40,880 --> 00:12:45,900 They might count in a different way than us! - I don't think so. 125 00:12:56,220 --> 00:13:02,540 We need him, the kitchen is not working. Try to be persuasive. 126 00:13:03,060 --> 00:13:06,900 We must separate private from business. 127 00:13:06,900 --> 00:13:09,900 Good. Come in! 128 00:13:10,620 --> 00:13:11,900 Calle! 129 00:13:14,420 --> 00:13:16,260 Welcome. - Thanks. 130 00:13:17,260 --> 00:13:21,140 Hi, Nina. - Good morning. 131 00:13:23,180 --> 00:13:24,580 Yes... 132 00:13:26,340 --> 00:13:31,730 First of all, we're glad you agreed to come over and meet with us. 133 00:13:32,180 --> 00:13:39,460 We need a new Master Chef and the first on our wish list is Mr. Carl Svensson. 134 00:13:39,980 --> 00:13:44,700 Who did you have? - Hans-Erik Johnsson, as you know. 135 00:13:44,700 --> 00:13:51,700 Why did he leave? - He wasn't comfortable anymore after the tear gas thing. 136 00:13:52,100 --> 00:13:56,980 I actually like my job at Reymers. 137 00:13:57,260 --> 00:14:02,300 With all due respect... do you express all your skills there? 138 00:14:02,300 --> 00:14:05,420 Wouldn't you like a bigger challenge? 139 00:14:05,700 --> 00:14:11,440 But this is now a nightclub, with a limited menu I suppose. 140 00:14:11,440 --> 00:14:14,980 You'll get to do the menu yourself. 141 00:14:14,980 --> 00:14:19,300 And about the salary, we can probably pay you way more. 142 00:14:19,620 --> 00:14:22,820 We have a budget, of course. 143 00:14:22,980 --> 00:14:27,800 You want me to work here? I wanna hear it from you. 144 00:14:27,850 --> 00:14:31,180 We're considering every option. 145 00:14:32,820 --> 00:14:36,380 Keep doing that. - Please, Calle... 146 00:14:36,380 --> 00:14:38,300 Thank you. 147 00:14:43,300 --> 00:14:49,180 You call that "persuasive"? - He implied I have a bar menu! 148 00:14:49,180 --> 00:14:52,920 You hear what you wanna hear. - I told you it was a waste of time. 149 00:14:52,920 --> 00:14:57,980 I must go pack my things. - You're going back to Tanzania now?! 150 00:14:58,540 --> 00:15:03,420 Didn't you know? You never listen. - But Gustaf... 151 00:15:06,420 --> 00:15:07,740 Gustaf! 152 00:15:08,300 --> 00:15:10,300 Gustaf, wait. 153 00:15:11,500 --> 00:15:17,700 You're right, I screwed up, but I promise I'll find a new Head Chef. 154 00:15:17,700 --> 00:15:25,620 If all this is too much... there's no shame in going back to be a classic restaurant. 155 00:15:25,770 --> 00:15:29,340 I'll fix this. - I know. 156 00:15:32,220 --> 00:15:37,260 I'll send you a telegram. - Say hello to Astrid and Mårten. 157 00:15:37,360 --> 00:15:39,260 Good luck. 158 00:15:58,820 --> 00:16:02,220 Good morning. - Morning. You have a visitor. 159 00:16:05,580 --> 00:16:07,500 Hi. - Hi. 160 00:16:08,180 --> 00:16:11,740 I was going to call first, but... 161 00:16:11,740 --> 00:16:17,060 ...I live in Kungsholmen so I thought I'd just pop in. 162 00:16:18,340 --> 00:16:20,180 Come in. 163 00:16:28,380 --> 00:16:33,740 Anything special? - No, I... I... 164 00:16:34,660 --> 00:16:39,980 I just wanted to ask you... if you'd like to go somewhere tonight. 165 00:16:40,260 --> 00:16:45,260 Maybe that place I mentioned the other night. - I don't know. 166 00:16:45,370 --> 00:16:49,700 It's fun. - Yes... but... 167 00:16:53,020 --> 00:16:56,140 It's a really busy time for me. 168 00:17:00,860 --> 00:17:06,300 Shouldn't it be part of your duties? - You think so? 169 00:17:06,300 --> 00:17:13,020 Yes, as a social counselor you should know about Stockholm nights. 170 00:17:13,340 --> 00:17:18,100 In fact, I demand it, as a tax payer. 171 00:17:19,660 --> 00:17:21,780 What time then? 172 00:17:26,940 --> 00:17:30,020 China is no democracy, is it? 173 00:17:30,020 --> 00:17:35,140 It is, but it's so different from ours that we call it "dictatorship". 174 00:17:35,140 --> 00:17:41,380 Aren't all other parties banned? - Everything goes through the Communist Party. 175 00:17:41,380 --> 00:17:46,580 When a social model turns out to be correct in every aspect, 176 00:17:46,580 --> 00:17:50,400 society is naturally built on it. 177 00:17:50,400 --> 00:17:56,300 What dictator would say "Let a thousand flowers bloom"? Revolution is right! 178 00:17:57,580 --> 00:18:00,900 You got what you need? - Absolutely. Sit with us. 179 00:18:00,900 --> 00:18:04,980 I'm working. - There's no people yet. I came especially for you! 180 00:18:04,980 --> 00:18:07,500 Did you? - I did. 181 00:18:07,500 --> 00:18:11,220 Not for the free drinks then? - Also. 182 00:18:13,580 --> 00:18:15,180 Hi. 183 00:18:17,860 --> 00:18:20,500 Can I buy you something? - No, thanks. 184 00:18:21,180 --> 00:18:23,540 You're very pretty. 185 00:18:25,980 --> 00:18:29,500 Don't touch me! - Are you crazy?! 186 00:18:29,600 --> 00:18:34,500 Come with me now. It's time to go home. 187 00:18:34,500 --> 00:18:36,500 Come on now... 188 00:18:36,600 --> 00:18:39,660 What a pig. - Thanks. 189 00:18:43,540 --> 00:18:47,580 It's not what I said. You're sure you understand? 190 00:18:48,700 --> 00:18:54,660 I'd like to dance. - Not tonight. The disc jockey quit. 191 00:18:54,660 --> 00:18:57,620 What? - I know, it's a drag. 192 00:18:57,620 --> 00:19:01,860 How about an after party at my place then? 193 00:19:01,860 --> 00:19:04,460 I'd love to! - Definitely! 194 00:19:09,500 --> 00:19:15,980 I'm going to an after party. Nobody's going to show up anyway. 195 00:19:15,980 --> 00:19:20,500 No... - I'll find a new disc jockey tomorrow. 196 00:19:49,860 --> 00:19:54,580 Ok, who wants wine? - Yes, thanks. 197 00:19:54,580 --> 00:19:58,180 I'll show you the place. Get two glasses. 198 00:20:06,020 --> 00:20:10,500 Here's the editorial team of Communist Orientation. 199 00:20:10,700 --> 00:20:15,660 Torsten, our main ideologist. He knows Mao's works by heart. 200 00:20:15,760 --> 00:20:19,980 Slight exaggeration... - How does "Class and Class Struggle" starts? 201 00:20:20,260 --> 00:20:26,780 "Classes fight. Some triumph, others succumb". - I told you. 202 00:20:26,880 --> 00:20:29,460 Welcome to the "red". 203 00:20:29,560 --> 00:20:35,900 We write and print it ourselves. It's expensive but it has to look like a real newspaper. 204 00:20:37,420 --> 00:20:41,660 Come have a drink. - In a little while. 205 00:20:42,580 --> 00:20:46,500 Hey, man! Good to see you! - I brought some records. 206 00:20:46,500 --> 00:20:50,220 What are you drinking? - Scotch. 207 00:20:50,220 --> 00:20:54,340 Hi, I'm Mark. - Hey, man! How you're doing? 208 00:20:57,980 --> 00:21:03,540 You know this guy? He's coming to Stockholm. The greatest rocker in the world! 209 00:21:15,540 --> 00:21:19,940 Are you going to see him? - I tried to get tickets but they're all gone. 210 00:21:19,940 --> 00:21:22,860 For you, sir! - Thanks, man. 211 00:21:29,700 --> 00:21:32,860 What's that? - A friend from town. 212 00:21:33,540 --> 00:21:37,500 170 crowns and some change! 213 00:22:15,110 --> 00:22:17,980 # A simple dream. # 214 00:22:18,260 --> 00:22:22,860 # A beautiful dream of truth. # 215 00:22:22,860 --> 00:22:28,740 # Don't ever let it die. # 216 00:22:29,540 --> 00:22:35,260 It's an amazing time. Turmoil in Paris, Prague and the Third World. 217 00:22:35,460 --> 00:22:44,480 A world revolution is underway. In 100 years, they'll be writing about this... and about us. 218 00:22:44,480 --> 00:22:52,100 You really think there'll be a revolution in Sweden? - I'm sure, we just need to light the fuse. 219 00:22:52,940 --> 00:22:56,760 What you mean "light the fuse"? 220 00:22:56,860 --> 00:23:02,940 For example, the Social Democrats will meet tomorrow at the ABF House. 221 00:23:02,940 --> 00:23:07,900 We hold them accountable for selling out the working class. 222 00:23:07,990 --> 00:23:10,900 They'll throw you out. 223 00:23:11,100 --> 00:23:15,740 In that case, they'll prove they have no arguments. 224 00:23:15,840 --> 00:23:21,300 Or they won't dare throw us out because it looks undemocratic. 225 00:23:21,300 --> 00:23:27,380 Either way, we win. 'Cause we are right... we are the future! 226 00:23:29,260 --> 00:23:33,980 Are you tired? I'll show you your bed. 227 00:23:38,020 --> 00:23:45,220 I'm still curious about this revolution. You think it'll be peaceful or there'll be bloodshed? 228 00:23:45,500 --> 00:23:50,860 There's no historical precedent of a revolution without blood. 229 00:24:06,460 --> 00:24:10,060 If we can create a just society... 230 00:24:10,060 --> 00:24:16,220 ...and reach socialism, which is history final goal, how many casualties are too many? 231 00:24:16,780 --> 00:24:20,780 Imagine a society where money means nothing! 232 00:24:21,660 --> 00:24:24,980 I'm going home. 233 00:24:25,980 --> 00:24:28,420 Thanks for tonight. 234 00:24:28,940 --> 00:24:32,580 Right on, man! See you. 235 00:24:37,700 --> 00:24:42,020 About wages, different jobs have different responsibilities... 236 00:25:39,260 --> 00:25:45,300 You heard what I said about an action? - Yes... about a conference. 237 00:25:45,580 --> 00:25:51,380 Will you join me? - I'm at Nina's every night. 238 00:25:51,580 --> 00:25:56,300 It's before you open. - Then I'll come. 239 00:25:56,540 --> 00:25:59,940 You'll see what my real life is about. 240 00:26:21,100 --> 00:26:27,300 I guess we can start without my daughter. You'd like something to drink? 241 00:26:27,300 --> 00:26:33,380 Thank you. The Crown Prince had a good time at the premiere. 242 00:26:33,380 --> 00:26:36,900 We weren't affected by what happened. 243 00:26:36,900 --> 00:26:42,380 We've increased security so that something like that won't happen again. 244 00:26:42,380 --> 00:26:47,260 Excellent... but that's not our main issue. 245 00:26:47,260 --> 00:26:55,620 We hang out together and like to have fun but some of us are underage. 246 00:26:55,900 --> 00:27:02,980 Some are 18... maybe 17... - Yes... but... 247 00:27:03,660 --> 00:27:08,340 ...we can arrange that, we could formally say... 248 00:27:08,340 --> 00:27:12,500 ...you have subscribed to the disco and you're a closed company. 249 00:27:12,700 --> 00:27:16,980 Even better if we had a membership card. 250 00:27:18,580 --> 00:27:25,300 Of course... just give me all names and I'll arrange that. 251 00:27:25,300 --> 00:27:29,220 Or I get 10 blank cards... 252 00:27:29,660 --> 00:27:33,940 I don't think we can do that. 253 00:27:34,260 --> 00:27:39,540 We want this to go smooth for the both of us. 254 00:27:40,700 --> 00:27:42,540 Yes... 255 00:27:48,300 --> 00:27:52,180 We don't usually do this. 256 00:27:52,820 --> 00:27:56,540 I understand, I'll be very discreet. 257 00:27:56,540 --> 00:28:00,340 When is he coming? - The Crown Prince? 258 00:28:00,440 --> 00:28:06,940 Next Saturday night, if that's ok. - You will be welcome. 259 00:28:08,900 --> 00:28:13,300 See you on Saturday then. - See you. Thanks. 260 00:28:15,340 --> 00:28:17,180 Thanks. - Thanks. 261 00:28:24,700 --> 00:28:28,740 Forgive me but this doesn't feel good. 262 00:28:29,460 --> 00:28:33,220 I know but we need the Crown Prince. 263 00:28:33,290 --> 00:28:37,460 We could lose our liquor license over this. 264 00:28:37,860 --> 00:28:42,980 Yes but at this point, I'm willing to take the chance. 265 00:28:47,180 --> 00:28:53,420 I heard the Crown Prince loves seafood... 266 00:28:53,420 --> 00:28:57,140 ...so a seafood plate must be in the menu. 267 00:28:57,140 --> 00:29:01,300 A seafood plate? - Yes, you know what that is? 268 00:29:01,300 --> 00:29:07,060 Of course I know what it is... - Good, we'll have some of that. 269 00:29:07,060 --> 00:29:12,180 It will be a pain in the ass! - Carmen... we help each other. 270 00:29:12,180 --> 00:29:14,820 What meat does he like? 271 00:29:14,820 --> 00:29:20,340 One can make a meat platter with poultry, pork and beef. 272 00:29:20,620 --> 00:29:26,100 Yes... but it's going to be seafood, so do that with shellfish. 273 00:29:26,150 --> 00:29:27,900 Thank you. 274 00:29:34,000 --> 00:29:37,100 You heard what she said! Let's get to work! 275 00:29:40,500 --> 00:29:44,660 Here you are! - Mom, this is Mark. 276 00:29:44,660 --> 00:29:48,780 You didn't even call. - I did but you didn't answer. 277 00:29:48,780 --> 00:29:52,320 I was working. Where have you been? 278 00:29:52,320 --> 00:29:56,920 I'm an adult, mom... - You missed the meeting. 279 00:29:56,920 --> 00:30:01,540 This is Mark, our new disc jockey. - Nice to meet you. 280 00:30:01,540 --> 00:30:05,500 He played some records at the afterparty last night. 281 00:30:05,500 --> 00:30:12,820 Do you have experience as disc jockey? - Sure, back in the US, before I was drafted. 282 00:30:13,820 --> 00:30:16,380 One night, as a test. 283 00:30:16,380 --> 00:30:22,580 If it works, you can continue. - Great, sounds perfect. 284 00:30:23,580 --> 00:30:27,700 Is that a love bite or you rubbed against a hedgehog? 285 00:30:31,620 --> 00:30:36,660 Hi there! - Look at here! The Crown Prince's friend! 286 00:30:36,660 --> 00:30:42,820 Sure... I'm starting as DJ tonight. - Good for you... and for us. 287 00:30:42,900 --> 00:30:46,980 I'm just gonna check out the gear. - Sure, go ahead. 288 00:30:58,180 --> 00:31:04,100 Are you doing ok up there? - Yeah... I just... 289 00:31:05,740 --> 00:31:07,620 I don't... 290 00:31:16,140 --> 00:31:19,020 Thanks. - You're welcome. 291 00:31:19,860 --> 00:31:24,740 You see... I'm not used to this particular equipment. 292 00:31:24,740 --> 00:31:28,580 It's called a "record player". - Right... 293 00:31:42,660 --> 00:31:47,020 Peter. Long time no see. - Indeed. 294 00:31:47,300 --> 00:31:51,740 It's nice here. Ester says you'll renovate next summer. 295 00:31:51,990 --> 00:31:54,180 That's the plan. 296 00:31:55,340 --> 00:31:57,820 Shall we take a walk? 297 00:32:00,360 --> 00:32:04,460 What are you making out of table games and wardrobe? 298 00:32:04,560 --> 00:32:08,100 I'd rather not talk about that. 299 00:32:08,380 --> 00:32:13,320 Sure but... it would be a big loss for you if we happened to lose guests. 300 00:32:14,860 --> 00:32:22,020 What is it exactly we're talking about? - Do you have anything to do with the bomb at Nina's? 301 00:32:27,740 --> 00:32:32,780 I will start very calmly and get them to my side. 302 00:32:32,780 --> 00:32:36,900 When do we start knocking them down? - During the discussion. 303 00:32:36,900 --> 00:32:39,860 How much resistance do we offer? 304 00:32:39,860 --> 00:32:46,220 We make it hard for them to throw us out but we do not counterattack. 305 00:32:47,340 --> 00:32:51,380 All ready? Shall we do this? - Yes! 306 00:33:09,340 --> 00:33:13,140 We go straight in. Just act normal. 307 00:33:14,620 --> 00:33:18,140 Good morning. - It's a closed meeting. 308 00:33:18,140 --> 00:33:24,560 Closed? It's in every newspaper! - We have the right to participate. 309 00:33:24,560 --> 00:33:28,460 Will you please step aside so everyone else can come in? 310 00:33:28,740 --> 00:33:33,620 There's no one else here. - Step aside, please. 311 00:33:33,620 --> 00:33:39,220 You have no right to keep us out! - I said step aside! 312 00:33:39,220 --> 00:33:41,060 Fucking scum! 313 00:33:41,580 --> 00:33:44,700 No! Don't hit them! 314 00:33:54,300 --> 00:33:56,100 Damn fascist! 315 00:33:57,460 --> 00:33:59,820 Capitalist pig! 316 00:34:00,940 --> 00:34:03,340 Calm down! 317 00:34:17,980 --> 00:34:21,700 Angelo, have you seen Christina? - No, sorry. 318 00:34:56,260 --> 00:35:00,540 I think we misunderstood each other a bit. 319 00:35:00,640 --> 00:35:05,540 At Nina's, I was getting part of the proceeds from the entrances. 320 00:35:05,640 --> 00:35:08,780 That's not how we do it here. 321 00:35:11,020 --> 00:35:16,300 I thought it was common knowledge. That's how "The Big L" works. 322 00:35:16,400 --> 00:35:21,700 You get paid a lot already and that's gonna be it. 323 00:35:23,340 --> 00:35:26,100 Ok, here's what we do. 324 00:35:26,200 --> 00:35:34,380 I give up my share of the entrances and if this becomes a success, we re-discuss the whole thing, ok? 325 00:35:35,180 --> 00:35:36,780 No. 326 00:35:41,140 --> 00:35:43,860 That was all, right? 327 00:35:45,060 --> 00:35:48,580 This is just not fair, for the records. 328 00:35:52,020 --> 00:35:57,900 I asked Mirko if he had anything to do with the tear gas bomb. 329 00:35:59,860 --> 00:36:05,700 And...? - He said no, of course. I don't know what to think. 330 00:36:09,500 --> 00:36:12,020 I told you. 331 00:36:13,520 --> 00:36:16,700 How about we trust him? 332 00:36:17,180 --> 00:36:21,660 But if you want, I can keep an eye on him. 333 00:36:25,540 --> 00:36:27,180 Listen... 334 00:36:29,980 --> 00:36:34,740 I understand you're worried... but don't be. 335 00:36:35,620 --> 00:36:43,660 Your hands are full with Henriksdal and Oscarshof. Let me take care of the club. 336 00:36:45,740 --> 00:36:47,220 Ok. 337 00:36:48,780 --> 00:36:52,740 I know you're doing a great job. 338 00:36:59,220 --> 00:37:02,380 Where is it? - Downtown. 339 00:37:02,380 --> 00:37:07,140 It's not an illegal club, is it? - What's wrong? 340 00:37:08,940 --> 00:37:12,580 I can't go to an underground club! 341 00:37:15,740 --> 00:37:20,580 I understand... but we... 342 00:37:20,580 --> 00:37:28,220 We can go somewhere else... City Club is also good... or else... 343 00:37:32,780 --> 00:37:37,980 Maybe just a few minutes. - Great, it'll be fun. 344 00:37:42,420 --> 00:37:45,300 Be careful not to trip. 345 00:37:48,500 --> 00:37:52,020 There's a drag show tonight. 346 00:37:52,020 --> 00:37:57,500 They call themselves "The Downtown Ballet". I know Jörgen. 347 00:37:57,500 --> 00:38:03,180 There he is! Jörgen! - Welcome, my darling! 348 00:38:03,180 --> 00:38:07,340 This is Maggan. - Margareta. 349 00:38:07,340 --> 00:38:12,380 Welcome. - Jörgen usually borrows my bras. 350 00:38:12,380 --> 00:38:17,340 You wear the same size? - Maybe I'll borrow yours next time. 351 00:38:23,500 --> 00:38:26,220 Can we have two beers? 352 00:38:44,100 --> 00:38:48,660 Hey, Stockholm! Welcome to Nina's! 353 00:38:48,660 --> 00:38:54,580 Are we gonna have fun tonight? Are we gonna feel the groove tonight? 354 00:38:55,140 --> 00:39:01,300 You're on fire, tonight! My name is Mark Knight... let's rock this place! 355 00:39:45,020 --> 00:39:50,300 A warm welcome to Downtown! 356 00:39:52,260 --> 00:39:56,660 You're beautiful! We love you! - We love you! 357 00:39:57,740 --> 00:40:04,820 Enjoy the show... but above all... enjoy each other! 358 00:40:07,220 --> 00:40:10,740 What would Britt say about you being here? 359 00:40:12,700 --> 00:40:16,380 The cops are coming! 360 00:40:17,540 --> 00:40:20,860 By bag... Lilly?! 361 00:40:23,140 --> 00:40:26,140 Listen up! Good evening. 362 00:40:26,820 --> 00:40:33,420 This'll be over soon. We just want to see your IDs on the way out. 363 00:40:33,520 --> 00:40:37,620 Come on. Driver's license or valid ID. 364 00:40:53,060 --> 00:40:56,940 Thanks. Sorry about the thing in the beginning. 365 00:40:56,980 --> 00:41:00,340 I guess we'll have to make do for tonight. 366 00:41:00,860 --> 00:41:03,020 Thanks anyway. 367 00:41:03,900 --> 00:41:09,260 It was pretty good... at least until you screwed up. 368 00:41:19,900 --> 00:41:26,620 I'm sorry to say that but... Nina is losing control of the situation. 369 00:41:27,180 --> 00:41:31,340 She's breaking rules... I have a bad feeling. 370 00:41:33,860 --> 00:41:36,860 You could look for another job. 371 00:41:38,780 --> 00:41:45,100 I can't leave now, she needs me and I owe her everything. 372 00:41:45,100 --> 00:41:49,820 But what if everything goes belly up? 373 00:41:51,300 --> 00:41:53,940 I'm bringing cookies! 374 00:41:56,340 --> 00:42:01,220 I may start my own business. - What? 375 00:42:07,700 --> 00:42:13,140 Angelo... you could work in any restaurant. 376 00:42:13,140 --> 00:42:18,940 The important is to have a steady income. There's 4 of us. 377 00:42:22,580 --> 00:42:26,260 We got caught in a raid. - Where were you? 378 00:42:26,260 --> 00:42:29,860 Downtown, in an underground club. 379 00:42:29,860 --> 00:42:36,420 She took you to an illegal club? - Yes but it was my decision to go in. 380 00:42:36,780 --> 00:42:43,540 The police came and took everyone's name. - That was really stupid. 381 00:42:44,500 --> 00:42:50,440 Probably one of Lilly's RFSL buddies called the police to draw attention on themselves. 382 00:42:50,440 --> 00:42:56,060 "Social Counselor is into homosexual, illegal clubs". Just what she wanted. 383 00:43:03,450 --> 00:43:08,520 Something wasn't right. It was like they knew we were coming. 384 00:43:13,660 --> 00:43:18,660 I should never have brought you. - It was my decision. 385 00:43:19,160 --> 00:43:24,580 Now you see how society is basically fascist. - Yes. 386 00:43:34,940 --> 00:43:40,940 I'm not going to ask you where you've been 'cause you're in fact an adult. 387 00:43:40,940 --> 00:43:47,580 But an adult does her job and yours is hostess at Nina's! 388 00:43:47,580 --> 00:43:50,300 Mom... - I haven't finished yet! 389 00:43:50,300 --> 00:43:55,840 Your DJ can't play records, you come and go as you please, 390 00:43:55,840 --> 00:44:02,100 you act like it's all a big game but we can actually go bankrupt! 391 00:44:02,100 --> 00:44:05,580 I've been held in custody. - What? 392 00:44:05,580 --> 00:44:11,020 I searched the whole town for a DJ but no one could do it. 393 00:44:11,020 --> 00:44:17,580 Mark was better than nothing and yesterday we were arrested at a political meeting! 394 00:44:17,580 --> 00:44:23,900 Come... - Don't touch me! Your nightclub is not everything in life! 395 00:44:24,340 --> 00:44:27,580 I'm sorry... - I'm doing as best as I can! 396 00:44:33,780 --> 00:44:37,540 I'll make a complain against the police. - Why? 397 00:44:37,980 --> 00:44:42,120 They only go after us. - They're after every illegal club. 398 00:44:42,120 --> 00:44:47,540 But only we have to show ID's. - What would be the crime then? 399 00:44:47,540 --> 00:44:53,060 I don't know... discrimination? That's the lawyer's job. 400 00:44:53,060 --> 00:44:56,380 It's a bad idea. - Why? 401 00:44:56,620 --> 00:44:59,460 It would be a waste of time. 402 00:44:59,460 --> 00:45:04,340 Drawing a little attention is never a waste of time. 403 00:45:04,340 --> 00:45:08,660 So that's what it's all about! - Partly. 404 00:45:09,100 --> 00:45:15,540 Did you call the police? Did you take me there for publicity? 405 00:45:16,020 --> 00:45:23,010 Do you trust your colleagues at RFSL? - Are you serious? Of course I trust them! 406 00:45:25,140 --> 00:45:28,380 I hate to be manipulated! 407 00:45:39,540 --> 00:45:46,860 She hasn't even ordered oysters and lobsters! I'm the one who got the call! 408 00:45:46,860 --> 00:45:48,860 Yes, it's bad. 409 00:45:48,860 --> 00:45:56,100 She and Andersson do nothing but argue over every single tiny little thing! 410 00:45:56,220 --> 00:46:02,780 I will talk to her. - I don't know how this is going to end, Nina! 411 00:46:12,300 --> 00:46:15,180 Hi. - Hi. 412 00:46:15,620 --> 00:46:21,220 My kitchen is in chaos and tonight the Crown Prince and friends are coming. 413 00:46:21,330 --> 00:46:26,660 Any chance you can be my Head Chef? - Tonight? 414 00:46:29,500 --> 00:46:33,700 Say what you want. - I can't tonight. 415 00:46:34,980 --> 00:46:36,700 I understand. 416 00:46:49,260 --> 00:46:52,180 Nina, wait! 417 00:46:56,740 --> 00:47:03,580 They can do one night without me. What does the Crown Prince like? 418 00:47:09,820 --> 00:47:13,320 You get another chance. - I won't let you down, I promise. 419 00:47:13,320 --> 00:47:18,100 We couldn't get anyone else. Try not to screw up again. 420 00:47:18,200 --> 00:47:19,780 Got ya. 421 00:47:44,000 --> 00:47:46,380 Plate in the hatch! 422 00:47:47,100 --> 00:47:51,240 Three plates and a CB! - Three plates and a CB! 423 00:47:51,240 --> 00:47:54,180 Three plates. - And a "sebbe". 424 00:47:54,180 --> 00:47:58,580 It's never been called like that before. - What was that? 425 00:47:59,300 --> 00:48:03,560 We usually call it "chateau" but I guess "sebbe" is fine too. 426 00:48:08,780 --> 00:48:12,700 Ready for the onslaught? - Absolutely. 427 00:48:13,000 --> 00:48:18,460 When are they coming? - Soon. I'll tell you when they're at the door. 428 00:48:18,460 --> 00:48:20,460 Perfect. 429 00:48:24,660 --> 00:48:26,380 All good? 430 00:48:27,140 --> 00:48:30,140 I'm so glad you're here. 431 00:48:32,660 --> 00:48:37,740 Afterwards you are welcome to the club. - Definitely. 432 00:48:38,180 --> 00:48:40,260 Enjoy dinner. 433 00:48:44,620 --> 00:48:48,660 Hi! - Hi. How's it going? 434 00:48:48,660 --> 00:48:53,500 Good, we're waiting to the Crown Prince. - Is John here? 435 00:48:53,500 --> 00:48:57,900 Didn't you talk to him? You don't know what happened? 436 00:48:57,900 --> 00:49:03,380 We were going to a political meeting but the police arrested us before we even went in. 437 00:49:03,380 --> 00:49:06,300 They used clubs on us. - Is that true? 438 00:49:06,900 --> 00:49:13,300 I was held in custody, couldn't even make a call. - That doesn't sound right. 439 00:49:14,340 --> 00:49:20,100 I'll talk to you later. Welcome, you got a membership card? 440 00:49:20,940 --> 00:49:24,020 Yes, we showed them at the door. 441 00:49:25,820 --> 00:49:28,900 How old are you? - 21. 442 00:49:29,300 --> 00:49:35,090 Come on... how did you get these? - Don't tell her. 443 00:49:36,580 --> 00:49:44,420 You got them from the Crown Prince's friend, Fredrik. It's ok, just admit it. 444 00:49:44,520 --> 00:49:50,780 We're glad to have the Crown Prince's friends. Did you get them from Fredrik? 445 00:49:51,340 --> 00:49:55,900 We didn't "get" them... we bought them for big money. 446 00:49:57,060 --> 00:50:03,260 Is the Crown Prince even coming? - No, he's in Germany hunting. 447 00:50:03,360 --> 00:50:05,780 Fredrik is there too. 448 00:50:18,940 --> 00:50:22,580 Screw the Crown Prince. He'll come another time. 449 00:50:22,580 --> 00:50:28,820 We withdraw the membership cards so everyone will get mad at Fredrik. 450 00:50:30,140 --> 00:50:32,220 We'll be ok. 451 00:50:41,540 --> 00:50:47,380 Sorry... if all this is anyone's fault then it's all on me. 452 00:50:47,700 --> 00:50:50,500 You're also doing the best you can. 453 00:50:56,220 --> 00:51:00,020 You wanna tell me what happened yesterday? - I'll tell you tomorrow. 454 00:51:01,820 --> 00:51:07,500 I want you to know I'm so happy we're doing this together. 455 00:51:08,820 --> 00:51:13,820 Mrs. Löwander? Can you come to the door? - Sure. 456 00:51:21,820 --> 00:51:26,180 Hi. - Hi. You got a table in the disco club? 457 00:51:26,180 --> 00:51:29,540 About 10 people, happy to sit together. - Absolutely. 458 00:51:29,540 --> 00:51:33,000 Great, that'll make Mr. Hendrix happy. 459 00:51:47,990 --> 00:51:50,900 Welcome. - Thank you, lady. 460 00:51:55,340 --> 00:51:59,740 Hey, what's going on in the corner? - It's Jimi Hendrix! 461 00:51:59,740 --> 00:52:03,900 You're fucking kidding me! - No, it's Jimi Hendrix! 462 00:52:03,900 --> 00:52:07,220 I thought you'd like to meet him. 463 00:52:15,120 --> 00:52:19,020 Enjoy. We'll come back with more. - Thank you. 464 00:52:24,000 --> 00:52:30,020 Let's turn up the heat with some rock 'n' roll. This one is from the greatest rocker in the world. 465 00:52:30,020 --> 00:52:33,060 Now let me see you get down! 466 00:52:47,460 --> 00:52:54,820 Thanks for coming here tonight. - It's the only place in Stockholm I would take Jimi to. 467 00:53:20,780 --> 00:53:24,060 Is ok with you if I play a few songs? 468 00:53:44,600 --> 00:53:47,500 This one's for you. - Thanks. 469 00:53:48,060 --> 00:53:53,260 You were good tonight. Really good. 470 00:54:08,920 --> 00:54:14,020 Thanks for the night. I must get up early and study tomorrow. 471 00:54:14,020 --> 00:54:17,620 Thanks for coming. I'll see you. 472 00:54:48,220 --> 00:54:52,880 They were beaten and thrown in jail while going to a political meeting. 473 00:54:52,890 --> 00:54:58,560 So I heard. - What the hell is wrong with the police? 474 00:54:58,560 --> 00:55:02,980 They do their job. We share information with them. 475 00:55:03,220 --> 00:55:10,620 What am I telling you this for? They weren't planning a murder! 476 00:55:10,620 --> 00:55:15,100 I understand you're angry. Let's have a coffee. 477 00:55:45,900 --> 00:55:51,500 Lots of people tonight. - Yes, word is Hendrix was here. 478 00:55:51,500 --> 00:55:54,260 Everyone's happy then. 479 00:55:54,360 --> 00:55:59,740 The also loved the food. They cleaned up the kitchen. - I'm glad. 480 00:56:04,180 --> 00:56:07,180 This kitchen has been missing you. 481 00:56:07,820 --> 00:56:12,100 I guess I also missed this kitchen a bit. 482 00:56:16,140 --> 00:56:20,180 Will you come back to stay? 483 00:56:22,420 --> 00:56:26,980 We can discuss that. - Good. 484 00:56:28,660 --> 00:56:33,660 Nina's was packed tonight. - What do we do then? 485 00:56:37,220 --> 00:56:43,780 Nothing. Peter is suspicious. - Not anymore. I took care of that. 486 00:56:47,660 --> 00:56:51,660 You've been good... handled it well. 487 00:56:54,500 --> 00:56:57,500 If something goes wrong, I'm fucked. 488 00:56:59,180 --> 00:57:02,500 At Aladdin you didn't hesitate. 489 00:57:03,500 --> 00:57:09,060 It was different. Trulsson tried to fuck me, it was personal. 490 00:57:09,980 --> 00:57:13,340 This is personal to me. - How? 491 00:57:15,340 --> 00:57:23,500 The first thing I did when I opened here was talk to you about protection. 492 00:57:23,500 --> 00:57:28,780 But Nina Löwander doesn't think she needs it. 493 00:57:29,660 --> 00:57:35,020 For Nina, that is still dear, old Djurgårdskällaren. 494 00:57:36,980 --> 00:57:42,460 So I just say... "welcome to the game". 495 00:57:42,460 --> 00:57:46,660 "Same rules apply for you and for us". 496 00:57:50,020 --> 00:57:52,140 Come here. 497 00:58:09,100 --> 00:58:14,140 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 40356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.