All language subtitles for VEED-subtitles_Yasak Elma Dizisi 16 Bölüm - FOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,213 --> 00:00:05,595 Bu dizinin detaylı alt yazısı FOX TV tarafından... 2 00:00:05,676 --> 00:00:10,625 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 3 00:00:10,706 --> 00:00:13,971 www.sebeder.org 4 00:00:14,191 --> 00:00:21,091 (Müzik - Jenerik) 5 00:00:34,683 --> 00:00:41,583 (Müzik - Jenerik) 6 00:00:52,390 --> 00:00:59,290 (Müzik - Duygusal) 7 00:01:14,709 --> 00:01:21,609 (Müzik - Duygusal) 8 00:01:41,030 --> 00:01:44,240 (Lila) Ateş, ver şu anahtarı! 9 00:01:44,502 --> 00:01:46,584 (Bateri sesi) 10 00:01:46,839 --> 00:01:50,017 (Lila) İmdat! İmdat! Ya kurtarın beni ya! 11 00:01:50,098 --> 00:01:52,399 (Lila) Aç şu kapıyı ya! (Ağlama sesi) 12 00:01:52,597 --> 00:01:54,782 (Bateri sesi) 13 00:01:55,251 --> 00:01:57,608 Ya her yeri kilitlemiş, ruh hastası! 14 00:01:57,689 --> 00:02:00,875 Ateş, ver şu anahtarı diyorum sana bak, ver artık! 15 00:02:00,956 --> 00:02:04,125 Bak beni merak edecekler Ateş, lütfen bak! 16 00:02:04,206 --> 00:02:06,215 -Geri zekâlı! Ver anahtarı! -Lila. 17 00:02:06,296 --> 00:02:07,693 -(Lila) Ver anahtarı! -(Ateş) Lila. 18 00:02:07,774 --> 00:02:10,425 Gitmem gerekiyor. Bak beni merak edecekler diyorum sana! 19 00:02:10,506 --> 00:02:12,627 -Niye ağlıyorsun? -Gitmek istiyorum Ateş, verir misin? 20 00:02:12,708 --> 00:02:13,882 -Niye ağlıyorsun? -Çek elini! 21 00:02:13,963 --> 00:02:16,464 -Ağlama. Anahtarı mı istiyorsun ha? -Evet, anahtarı istiyorum. 22 00:02:16,545 --> 00:02:17,759 -Anahtarı mı istiyorsun? -Evet. 23 00:02:17,840 --> 00:02:19,395 Anahtar burada. 24 00:02:19,476 --> 00:02:21,310 Anahtar burada. Burada. 25 00:02:21,391 --> 00:02:23,371 Ya sen benimle oyun mu oynuyorsun? Ver anahtarı! 26 00:02:23,452 --> 00:02:25,279 -Alsana. -(Lila) Ver şunu! 27 00:02:25,360 --> 00:02:26,422 (Ateş) Alsana. 28 00:02:26,503 --> 00:02:28,750 Ya dalga mı geçiyorsun sen benimle? Versene! 29 00:02:28,831 --> 00:02:30,020 Hoppa! 30 00:02:30,101 --> 00:02:32,600 -Ruh hastasısın sen, manyak! -Al hadi, al. 31 00:02:32,681 --> 00:02:36,797 Ateş bak, Ateş bak, gitmem gerekiyor diyorum, lütfen! Lütfen bak! 32 00:02:36,878 --> 00:02:40,898 Buraya gelirken çok mutluydun. Şimdi neden gitmek istiyorsun ha? 33 00:02:41,454 --> 00:02:43,710 Buradayız işte, güzel vakit geçiriyoruz, ha? 34 00:02:43,791 --> 00:02:46,745 Burada benimle kalacaksın anladın mı? Benimle. 35 00:02:54,675 --> 00:02:57,120 (Telefon zili sesi) 36 00:02:59,346 --> 00:03:01,905 -Ne oldu kız? -(Lila ses) Dayı, dayı yetiş! 37 00:03:01,986 --> 00:03:03,700 -(Lila ses) Dayı kurtar beni! -Lila! 38 00:03:03,781 --> 00:03:05,209 -(Lila ses) Dayı yetiş! -Ne oluyor, neredesin? 39 00:03:05,290 --> 00:03:06,993 (Lila ses) Ben Polonezköy'de, (...) Sitesi'ndeyim dayı. 40 00:03:07,074 --> 00:03:08,414 Ateş diye bir çocuğun elindeyim dayı! 41 00:03:08,495 --> 00:03:11,584 Ne yapıyorsun? Bırak şu telefonu, bırak! (Ağlama sesi) 42 00:03:11,665 --> 00:03:14,643 Lila! Lila! (Lila ağlama sesi) 43 00:03:14,747 --> 00:03:17,645 Lila! (Telefon meşgul tonu) 44 00:03:18,123 --> 00:03:20,728 Kahretsin! 45 00:03:24,225 --> 00:03:26,566 Ya neredesin telefon? 46 00:03:27,292 --> 00:03:34,192 (Müzik - Gerilim) 47 00:03:49,420 --> 00:03:56,320 (Müzik - Gerilim) 48 00:04:09,701 --> 00:04:16,601 (Müzik devam ediyor) 49 00:04:29,690 --> 00:04:33,010 Ateş, bak yeter artık. Hadi ver şu anahtarı, gideyim. 50 00:04:33,091 --> 00:04:36,215 Bak, eve gitmek istiyorum. Yalvartma beni. 51 00:04:36,320 --> 00:04:39,464 Bak, bunun sonu kötü olacak diyorum sana! Ateş, ver şu anahtarı! 52 00:04:40,186 --> 00:04:43,023 (Araba sesi) (Fren sesi) 53 00:04:43,531 --> 00:04:45,629 -Ne oluyor beyefendi? -Ne demek ne oluyor? 54 00:04:45,710 --> 00:04:49,616 Alıkonulma var. Ateş Bey'in evi neresi? Ateş Bey'in evi neresi? 55 00:04:49,697 --> 00:04:52,771 (Güvenlik) Amire haber ver! 56 00:04:54,798 --> 00:04:58,435 Ver şunu bak! Bunun sonu çok kötü olacak! 57 00:04:59,135 --> 00:05:01,774 (Lila) Ver diyorum sana ya! 58 00:05:01,916 --> 00:05:03,450 (Kapı vurma sesi) (Alihan) Lila! 59 00:05:03,531 --> 00:05:05,102 Dayı! 60 00:05:07,128 --> 00:05:09,471 (Kapı vurma sesi) 61 00:05:11,951 --> 00:05:13,891 Dayı! (Kapı vurma sesi) 62 00:05:13,972 --> 00:05:15,281 (Alihan) Lila! 63 00:05:15,376 --> 00:05:16,678 (Lila) Dayı buradayım! 64 00:05:16,759 --> 00:05:19,832 -(Alihan) Lila! -(Lila) Dayı, buradayım dayı, yardım et! 65 00:05:20,079 --> 00:05:22,827 (Kapı vurma sesi) (Lila) Dayı! 66 00:05:24,314 --> 00:05:28,692 (Lila) Dayı kurtar beni. Dayı, dayı buradayım, yardım et! 67 00:05:28,962 --> 00:05:31,136 (Lila) Yardım et dayı! (Kapı açılma sesi) 68 00:05:34,974 --> 00:05:36,660 Dayıcığım! 69 00:05:36,741 --> 00:05:40,408 -İyi misin? -İyiyim dayı, iyiyim! 70 00:05:40,806 --> 00:05:42,855 (Lila ağlama sesi) 71 00:05:43,254 --> 00:05:45,686 Dayı, bir şey olmadı. Dayı, sadece çıkmama izin vermedi. 72 00:05:45,767 --> 00:05:48,322 Dayı, ne olur gidelim! 73 00:05:49,317 --> 00:05:51,691 Gidelim dayı, hadi, hadi! 74 00:05:57,833 --> 00:06:00,335 Daha sonra hesaplaşacağız! 75 00:06:01,711 --> 00:06:03,307 Tamam mı? 76 00:06:03,912 --> 00:06:07,500 -(Lila) Çantam, çantamı alacağım! -Gel hadi. 77 00:06:10,396 --> 00:06:12,983 Of! 78 00:06:24,170 --> 00:06:26,432 Bin! 79 00:06:26,879 --> 00:06:29,482 Al çantanı! (Kapı kapanma sesi) 80 00:06:30,242 --> 00:06:37,142 (Müzik - Gerilim) 81 00:06:48,953 --> 00:06:55,853 (Müzik - Gerilim) 82 00:07:04,369 --> 00:07:07,662 (Kapı kapanma sesi) (Araba sesi) 83 00:07:14,304 --> 00:07:16,622 (Araba sesi) 84 00:07:17,695 --> 00:07:20,999 -Ne işin vardı o çocukla o evde? -Arkadaşımdı dayı. 85 00:07:21,080 --> 00:07:22,901 Gördük arkadaşını! 86 00:07:23,210 --> 00:07:25,274 Nereden tanıyorsun bu çocuğu sen? 87 00:07:25,355 --> 00:07:28,292 Bizim Selen'in arkadaşıydı. O tanıştırdı bizi. 88 00:07:28,373 --> 00:07:31,722 Zaten o da bizim okuldan mezundu, ortak arkadaşlarımız da vardı. 89 00:07:31,803 --> 00:07:34,773 Ee, ne oldu bu ortak arkadaşlar? Nereye gittiler bir anda? 90 00:07:34,878 --> 00:07:37,572 Dayı, ben ne olduğunu anlamadım ki. 91 00:07:37,667 --> 00:07:40,748 (Lila) Biz aslında çok kalabalıktık. Ateş de böyle biri değildi. 92 00:07:40,829 --> 00:07:45,189 Bir şeyler kullandı, bir anda değişti. Bambaşka biri oldu, sapıttı. 93 00:07:45,270 --> 00:07:48,011 Kimlere güveniyorsun, nerelere gidiyorsun? 94 00:07:48,098 --> 00:07:50,566 Uyuşturucu bağımlısı bir de çocuk. 95 00:07:50,779 --> 00:07:52,747 (Ağlama sesi) Dayı, kızma artık. 96 00:07:52,828 --> 00:07:54,773 Ben olayların bu noktaya geleceğini bilseydim... 97 00:07:54,878 --> 00:07:58,523 ...hiç böyle bir şey yapar mıydım? -Tamam. 98 00:08:00,071 --> 00:08:02,693 (Ağlama sesi) 99 00:08:06,430 --> 00:08:13,330 (Müzik - Duygusal) 100 00:08:30,128 --> 00:08:32,686 (Telefon zili sesi) 101 00:08:36,746 --> 00:08:39,279 (Telefon zili sesi) 102 00:08:40,265 --> 00:08:42,631 (Telefon meşgul tonu) 103 00:08:42,856 --> 00:08:49,756 (Müzik - Duygusal) 104 00:08:58,730 --> 00:09:00,547 Yıldız. 105 00:09:08,351 --> 00:09:12,573 -(Yıldız) Ne demek gelmedi? -Gelmedi işte. 106 00:09:13,603 --> 00:09:18,042 Aa, bu o kadar sana dil döktü, film verdi, bul beni dedi. 107 00:09:18,132 --> 00:09:20,145 Yani ne demek gelmemek? 108 00:09:20,374 --> 00:09:23,541 Şaşırmadım ben Yıldız yani. Alihan, tipik Alihan. 109 00:09:23,646 --> 00:09:26,831 Allah bilir son dakika korktu. Gelmedi. 110 00:09:27,777 --> 00:09:31,058 Zeyno, ee belki başına bir şey gelmiştir. 111 00:09:31,139 --> 00:09:33,989 Kaza falan yapmıştır. 112 00:09:35,365 --> 00:09:40,164 Ya belki de çok önemli bir şey olmuştur. Acaba sen mi bir arasan? 113 00:09:40,355 --> 00:09:42,078 Ne diyeyim arayıp? 114 00:09:42,173 --> 00:09:44,652 Ben gittim oraya, seni bekledim bekledim, gelmedin mi diyeyim? 115 00:09:44,733 --> 00:09:47,066 Niye gelmedin mi diyeyim? 116 00:09:48,339 --> 00:09:50,433 (Yıldız) Benim salaklığım zaten. 117 00:09:50,514 --> 00:09:53,426 Sen niye inanıyorsun adamın değişeceğine? 118 00:09:54,559 --> 00:09:56,974 Eğer öyleyse Allah onu bildiği gibi yapsın! 119 00:09:57,055 --> 00:09:59,953 Ne istiyor bu senden ya? 120 00:10:00,701 --> 00:10:02,346 Neyse ya. 121 00:10:02,427 --> 00:10:06,308 Konu kapandı benim için, bir daha da açmam zaten. 122 00:10:07,060 --> 00:10:10,381 Zeynoş'um, belki bir açıklaması vardır. 123 00:10:10,462 --> 00:10:12,319 Yıldız, gece oldu ya. 124 00:10:12,400 --> 00:10:15,386 Yani varsa da bir açıklaması artık çok geç oldu bunun için. 125 00:10:15,467 --> 00:10:18,863 Zaten artık ne derse desin, umurumda değil. 126 00:10:19,573 --> 00:10:21,559 Gerçekten çok üzüldüm Zeynoş'um. 127 00:10:21,640 --> 00:10:25,198 Ben hani düzelir her şey diye düşünmüştüm. 128 00:10:25,612 --> 00:10:28,631 Boş ver ya, üzülme. Zaten barışsak ne olacaktı? 129 00:10:28,712 --> 00:10:32,301 Bu iki gün sonra yine korkup kaçacaktı, terk edecekti beni. Ben de böyle... 130 00:10:32,382 --> 00:10:35,066 ...kalacaktım işte. 131 00:10:38,356 --> 00:10:40,702 Üzülme Zeynoş'um. 132 00:10:40,811 --> 00:10:45,382 Sana, aklı gidip gelmeyen birini buluruz. Dengesiz! 133 00:10:49,545 --> 00:10:51,870 (Alihan) Evet ablacığım. 134 00:10:51,951 --> 00:10:55,518 Dayı, yeğen gecesi yapacağız bu gece. 135 00:10:56,957 --> 00:10:59,785 Yarın bırakırım ben onu. Olur mu? 136 00:10:59,943 --> 00:11:02,327 İyi, güzel. 137 00:11:02,692 --> 00:11:05,265 İyi akşamlar. 138 00:11:06,388 --> 00:11:08,898 İnandı mı? 139 00:11:09,310 --> 00:11:14,881 İnandı. Şimdi, ya ben yetişemeseydim... 140 00:11:15,271 --> 00:11:17,255 ...ne olacaktı? 141 00:11:17,336 --> 00:11:20,912 Dayı, ne söylesen o kadar haklısın ki. 142 00:11:21,182 --> 00:11:23,874 Gerçekten çok utanıyorum. 143 00:11:24,240 --> 00:11:27,346 Ya ben böyle olacağını bilemedim. 144 00:11:28,101 --> 00:11:30,055 İyi ki varsın. 145 00:11:30,136 --> 00:11:34,036 Sen olmasaydın olacakları düşünmek bile istemiyorum. 146 00:11:34,139 --> 00:11:36,427 Geçti. 147 00:11:36,697 --> 00:11:40,972 Ama bu böyle kalmayacak. Ne demek seni alıkoymak? 148 00:11:41,091 --> 00:11:43,999 O çocuk cezasını çekecek. Yarın gideceğiz, şikâyetçi olacağız. 149 00:11:44,080 --> 00:11:45,858 -Şikâyetçi mi olacağız? -Evet. 150 00:11:45,939 --> 00:11:48,248 Dayı, ne şikâyetçi olması Allah aşkına? 151 00:11:48,329 --> 00:11:51,035 Dayı yalvarıyorum sana, şikâyetçi falan olma. 152 00:11:51,116 --> 00:11:53,017 (Lila) Lütfen şikâyetçi olma, dayı bak ne olur. 153 00:11:53,098 --> 00:11:54,479 Ne demek şikâyetçi olma? 154 00:11:54,560 --> 00:11:57,925 Dayı, şikâyetçi olursak olay büyür. Herkes konuşur. 155 00:11:58,006 --> 00:12:02,198 (Lila) Ya babam beni öldürür dayı! Söz ver bana bak, ne olur. 156 00:12:02,304 --> 00:12:04,147 (Lila) Yemin ediyorum bir daha görüşmeyeceğim. 157 00:12:04,228 --> 00:12:07,157 Hatta evden bile çıkmayacağım dayı, ne olur. 158 00:12:07,317 --> 00:12:10,773 -Lütfen! -Peki, otur. 159 00:12:11,837 --> 00:12:15,834 -Söz ver bana. -Söz. 160 00:12:19,140 --> 00:12:22,332 Bir daha dikkatli olacaksın. 161 00:12:23,985 --> 00:12:27,417 Senin önemli bir işin yoktu değil mi? 162 00:12:30,746 --> 00:12:33,232 Yoktu. 163 00:12:33,988 --> 00:12:36,100 (Ender) Caner, nerede kaldın? 164 00:12:36,181 --> 00:12:38,453 Sen kardeşini yerin yedi kat dibine çalışmaya gönder... 165 00:12:38,542 --> 00:12:41,535 ...ondan sonra Caner nerede kaldın. 166 00:12:44,412 --> 00:12:47,717 -Selam. -Merhabalar. 167 00:12:50,268 --> 00:12:53,723 Canerciğim, tanıştırayım, Kemal. 168 00:12:53,827 --> 00:12:56,085 Yıldız'ın eski kocası. 169 00:12:58,522 --> 00:13:02,657 -Kemal. -Ne? Nasıl yani ya? 170 00:13:02,738 --> 00:13:05,230 Vallahi nasıl olduğunu sana Kemal anlatsın. 171 00:13:05,311 --> 00:13:07,798 (Ender) Ben bir kere dinledim ama yüz kere daha dinlerim. 172 00:13:07,887 --> 00:13:12,174 Dinlemelere doyamadım Caner. (Gülme sesi) 173 00:13:12,663 --> 00:13:16,538 Demek sen de Yıldız mağdurusun ha kardeş? 174 00:13:18,064 --> 00:13:21,837 Ben bir anlatayım. Sonrasına sen karar verirsin. 175 00:13:21,933 --> 00:13:23,984 Anlat anlat, dinliyorum ben. 176 00:13:25,929 --> 00:13:28,238 Yıldız'la biz sevgiliydik. 177 00:13:28,585 --> 00:13:30,036 Lisede tanıştık. 178 00:13:30,117 --> 00:13:32,612 -Resmen evleniyoruz. -Ay çok heyecanlıyım. 179 00:13:32,693 --> 00:13:35,750 Yıldız, bak eminsin değil mi? 180 00:13:35,980 --> 00:13:37,980 Ya Kemal, tabii ki eminim. 181 00:13:38,061 --> 00:13:41,683 Ama eğer yani sen caydıysan? İstiyorsan biraz düşün. 182 00:13:41,764 --> 00:13:45,565 Ne cayması ya? Sen benim seni ne kadar sevdiğimi görmüyor musun? 183 00:13:45,911 --> 00:13:50,151 Ama böyle gizli kapaklı evleniyoruz ya, annen öğrenecek. Üzüleceksin. 184 00:13:50,232 --> 00:13:52,578 Aman, üzülmeyeceğim! O da izin verseydi ya! 185 00:13:52,659 --> 00:13:54,669 İşte benim karım be! 186 00:13:59,242 --> 00:14:00,785 (Yıldız) Çok güzelmiş gelinlik. 187 00:14:00,866 --> 00:14:04,145 Sana söz olsun, seni böyle giydireceğim. 188 00:14:09,707 --> 00:14:14,305 (Kadın) Kız Asuman, hayırlı olsun. Senin kızın evleniyormuş bugün. 189 00:14:14,544 --> 00:14:17,893 -Ne diyorsun be? -Aa, senin haberin yok mu? 190 00:14:18,093 --> 00:14:20,263 (Kadın) O aylak Kemal gün almış. 191 00:14:20,344 --> 00:14:22,742 (Kadın) Murat'a söylemiş, Murat da benim oğlana söylemiş. 192 00:14:22,823 --> 00:14:25,720 Ondan duydum komşum. 193 00:14:28,447 --> 00:14:30,829 (File düşme sesi) 194 00:14:38,204 --> 00:14:43,104 Kız, kız, kaçmış bunun kızı! Hi, küller başıma kız, aman! 195 00:14:50,525 --> 00:14:54,545 -Evlendik galiba ya. -Bundan sonra sana kocacığım diyeceğim. 196 00:14:54,910 --> 00:14:57,295 Vaktiniz var mı, birer bir şey içelim? Ne diyorsunuz? 197 00:14:57,376 --> 00:14:59,923 -Olur. -Ali abinin oraya gideriz eğer uyarsa. 198 00:15:00,004 --> 00:15:02,364 Sen bensiz evlenmelere mi karar verdin ha? 199 00:15:02,445 --> 00:15:04,453 -Aa anne, anne bırak! -Rezil edeceğim seni! 200 00:15:04,534 --> 00:15:07,122 Asuman abla, gözünü seveyim bir dur, dinle bizi Allah aşkına! 201 00:15:07,203 --> 00:15:09,300 Sen çekil, ırz düşmanı! 202 00:15:09,381 --> 00:15:11,349 Benim sana verecek kızım yok demedim mi ben sana? 203 00:15:11,430 --> 00:15:14,018 -Anne, ne yapıyorsun anne? -Çok geç artık, biz evlendik. 204 00:15:14,099 --> 00:15:16,489 Yıldız benim nikâhlı karım. 205 00:15:16,798 --> 00:15:18,492 (Asuman) Tüh sana! (Tokat atma sesi) 206 00:15:18,573 --> 00:15:20,263 Anne, ne yapıyorsun? 207 00:15:20,344 --> 00:15:22,837 Bütün geleceğini bu herif için çöpe mi atıyorsun? 208 00:15:22,918 --> 00:15:26,357 Asuman abla, lütfen bak bir dinle. Oturalım, anlatalım kendimizi. 209 00:15:26,438 --> 00:15:29,264 -Çekil sen! -Anne ne yapıyorsun? 210 00:15:29,345 --> 00:15:31,593 -Yürü, gidiyoruz! -(Yıldız) Anne dur, bırak ya! 211 00:15:31,674 --> 00:15:33,761 Evlendim ben işte Kemal'le! Ne var? 212 00:15:33,842 --> 00:15:36,033 Bugün bu nikâh iptal olacak! 213 00:15:36,114 --> 00:15:40,004 Hayır! Yıldız benim artık nikâhlı karım. Hiçbir yere gitmiyor! 214 00:15:40,227 --> 00:15:42,588 Sana analık hakkımı helal etmem Yıldız! 215 00:15:42,669 --> 00:15:44,813 Ne Zeynep'i ne beni bir daha göremezsin! 216 00:15:44,894 --> 00:15:46,749 Ya anne saçmalama ya! 217 00:15:46,830 --> 00:15:49,563 Ben Kemal'i seviyorum. Bir iki saniye sakin olsan. 218 00:15:49,644 --> 00:15:53,552 Sevgi karın doyurmuyor salak kızım! O hayalini kurduğun evlere... 219 00:15:53,633 --> 00:15:56,277 ...ancak temizliğe gidersin, bu herifle olduğun sürece. 220 00:15:56,358 --> 00:15:58,651 Seni bugün ajanstan aradılar. 221 00:15:59,185 --> 00:16:01,836 -Ajanstan mı? -Ne ajansı? 222 00:16:01,917 --> 00:16:04,482 Önce seni arıyorlar, ulaşamayınca beni arıyorlar. 223 00:16:04,563 --> 00:16:06,503 Benim telefonum kapalıydı. 224 00:16:06,584 --> 00:16:09,433 -Dizi için görüşme varmış. -Ya? 225 00:16:09,641 --> 00:16:13,306 Ne ajansı, ne dizisi? Benim niye haberim yok bunlardan? 226 00:16:14,414 --> 00:16:19,084 Ee şey, ben daha önceden ajansa bir başvurmuştum da. 227 00:16:19,165 --> 00:16:20,961 Oradan şey, aramışlar. 228 00:16:21,042 --> 00:16:23,862 Ya sen nasıl izin verebileceğimi düşünüyorsun benim bunlara? 229 00:16:23,943 --> 00:16:26,276 (Asuman) Kafanı kullan kızım, kafanı kullan. 230 00:16:26,357 --> 00:16:27,993 (Asuman) Ana sözü dinle biraz. 231 00:16:28,074 --> 00:16:31,638 Önün açık, kapılar açık. Milyonlar kazanabilirsin. 232 00:16:31,719 --> 00:16:35,975 Aşk dediğin üç gün, üç! Sonra kafanı taşlara vurursun. 233 00:16:36,224 --> 00:16:38,369 Benim gibi mi olmak istiyorsun? 234 00:16:38,450 --> 00:16:43,684 Bu kadar bekledin, belki de budur şansın, bugündür ha? 235 00:16:44,940 --> 00:16:46,979 Yıldız? 236 00:16:53,894 --> 00:16:58,509 Vay be, Yıldız'a bak sen! Ee, sonra ne oldu? 237 00:16:58,590 --> 00:17:00,511 Sonra ne olacak, Yıldız, annesiyle evine döndü. 238 00:17:00,592 --> 00:17:02,768 Ertesi gün de nikâh iptali için başvurdular. 239 00:17:02,865 --> 00:17:06,944 Hah, tam Yıldız'lık hareket. Hayır, evlenmedin... 240 00:17:07,026 --> 00:17:10,078 ...bari dizi işinde başarılı ol, değil mi? Ama onu da becerememiş. 241 00:17:10,159 --> 00:17:12,548 (Ender gülme sesi) Becerememiş... 242 00:17:12,628 --> 00:17:14,915 ...zengin koca avına çıkmış. 243 00:17:14,997 --> 00:17:16,973 Aa, ama orada hakkını yemeyelim. 244 00:17:17,054 --> 00:17:20,627 Yiğidi öldür, hakkını yeme. Orada başarılı yani. 245 00:17:21,487 --> 00:17:24,021 Canerciğim! 246 00:17:24,830 --> 00:17:28,159 Ben en iyisi kalkayım artık, geç oldu. 247 00:17:28,415 --> 00:17:31,116 -Memnun oldum. -Ben de. 248 00:17:31,235 --> 00:17:33,722 (Ender) Okey Kemalciğim. Sen şimdi git. 249 00:17:33,803 --> 00:17:37,346 Sabah konuşur, sağlam kafa neler yapabileceğimizi düşünürüz. 250 00:17:37,427 --> 00:17:40,212 -Okey? -Anlaştık. 251 00:17:46,109 --> 00:17:49,268 -(Kemal) İyi akşamlar. -(Ender) Baybay. 252 00:17:49,365 --> 00:17:52,507 (Kapı kapanma sesi) Abla... 253 00:17:52,964 --> 00:17:56,620 ...overlok makinesi ayağımıza geldi resmen! 254 00:17:57,129 --> 00:17:59,740 Aa, Yıldız'a bak sen! 255 00:17:59,909 --> 00:18:02,332 Sürpriz yumurta çıktı yemin ediyorum. 256 00:18:02,413 --> 00:18:06,922 Ee, peki biz bu elimizdeki eski kocayla ne yapacağız şimdi? 257 00:18:07,288 --> 00:18:11,260 (Gülme sesi) Ne yapacağımızı söyleyeyim Canerciğim. 258 00:18:11,459 --> 00:18:14,059 Onu Halit'in burnuna sokacağız. 259 00:18:14,140 --> 00:18:19,150 Sonra da kedinin fareyle oynadığı gibi Yıldız'la oynayacağız. 260 00:18:19,231 --> 00:18:23,083 Ben her şeyi düşündüm. (Gülme sesleri) 261 00:18:23,266 --> 00:18:28,756 Kasparov musun mübarek be? Hamlelere bak! Tak tak tak, şah, mat! 262 00:18:28,875 --> 00:18:31,217 (Gülme sesi) 263 00:18:33,319 --> 00:18:36,672 -Yalnız Canerciğim. -Ha? 264 00:18:38,761 --> 00:18:41,136 Aman diyorum. 265 00:18:42,495 --> 00:18:46,411 Ne zaman yaptım abla ya? Aşk olsun ya! 266 00:18:47,571 --> 00:18:49,898 (Gülme sesi) 267 00:18:58,403 --> 00:19:02,827 -Günaydın. -(Nezaket) Günaydın Alihan Beyciğim. 268 00:19:09,335 --> 00:19:11,408 -(Nezaket) Günaydın küçük hanım. -Günaydın. 269 00:19:11,489 --> 00:19:14,676 Günaydın. Gel bir şeyler yiyelim. 270 00:19:17,659 --> 00:19:20,193 Nasılsın, daha iyi misin bugün? 271 00:19:20,605 --> 00:19:23,995 Yani sayılır. Bütün gece uyumadım. 272 00:19:26,168 --> 00:19:28,734 Yaptıklarımı düşündükçe seni de, kendimi de... 273 00:19:28,815 --> 00:19:32,333 ...bu duruma soktuğum için gerçekten çok üzgünüm. 274 00:19:32,467 --> 00:19:34,471 Kötü bir olay yaşadın, ucuz atlattın. 275 00:19:34,552 --> 00:19:37,251 Bundan ders çıkarmaya bak ve devam et. 276 00:19:37,332 --> 00:19:40,045 Bunu ne kadar düşünürsen o kadar aşağı çeker seni. 277 00:19:40,126 --> 00:19:44,463 -Anladın mı? -Aklıma geldikçe çok kötü oluyorum. 278 00:19:46,252 --> 00:19:50,912 Yapacak bir şey yok. Benim anlamadığım bir şey var. 279 00:19:51,979 --> 00:19:55,626 Baban etrafındakileri bilmeden bir yere bırakmaz seni. 280 00:19:56,039 --> 00:19:58,610 Nasıl oldu da arkadaş oldun o çocukla? 281 00:19:59,582 --> 00:20:01,864 Birkaç kez ben yalan söyledim. 282 00:20:02,706 --> 00:20:05,995 Birkaç kez de Yıldız idare etti beni. 283 00:20:06,154 --> 00:20:08,538 Nasıl? Anlamadım? 284 00:20:08,626 --> 00:20:12,485 Ya ben bir gece çıkmak istedim, o da yardım etti işte. 285 00:20:12,724 --> 00:20:15,942 Birlik oldu seninle ve yalan söyledi babana, ha? 286 00:20:16,023 --> 00:20:20,076 -Ama ben çok ısrar edince o da... -Anladım. 287 00:20:25,769 --> 00:20:29,804 Yemeğini ye. Dün gece de bir şey yemedin. Hadi. 288 00:20:29,938 --> 00:20:31,665 Tamam. 289 00:20:38,043 --> 00:20:40,504 (Ofis ortam sesi) 290 00:20:40,866 --> 00:20:47,766 (Müzik - Duygusal) 291 00:20:58,069 --> 00:21:00,838 Günaydın! 292 00:21:04,040 --> 00:21:06,795 Hayda! 293 00:21:07,987 --> 00:21:10,860 (Caner) Of! Ya yemin ediyorum var ya... 294 00:21:11,200 --> 00:21:14,303 ...senin yanında oturmaktan bak bu sol yanım çürüdü ha, haberin olsun. 295 00:21:14,384 --> 00:21:16,049 Ayaklı Çernobil midir nedir? 296 00:21:16,130 --> 00:21:20,059 Ne konuşuyorsun ya sabah sabah vır vır başımda? 297 00:21:20,363 --> 00:21:23,263 Konuşacağım tabii, susamam efendim! Yok, ben Alihan'la konuşacağım. 298 00:21:23,344 --> 00:21:25,668 Bizim yerimizi değiştirsin ya, istemiyorum ben! 299 00:21:25,757 --> 00:21:29,622 Ay lütfen konuş! Kurtulurum senden bir an önce. 300 00:21:30,285 --> 00:21:32,803 Zaten sinirim bozuk. 301 00:21:33,168 --> 00:21:36,242 Niye? Ne oldu, bir şey mi oldu? 302 00:21:36,507 --> 00:21:39,502 Elinin körü oldu! Sana ne ne olduğundan? 303 00:21:39,583 --> 00:21:41,838 Aman iyi be, tamam tamam! Ben bundan sonra tövbe zinhar... 304 00:21:41,919 --> 00:21:43,602 ...konuşmam seninle bir daha. 305 00:21:43,683 --> 00:21:48,311 Ama bak böyle vaatlerde bulunuyorsun, beni heveslendiriyorsun. 306 00:21:50,149 --> 00:21:52,253 Günaydın. 307 00:21:52,467 --> 00:21:55,042 Günaydın Cem Bey. 308 00:21:55,382 --> 00:21:58,427 Zeynep iyi misin? Moralsiz duruyorsun. 309 00:21:58,641 --> 00:22:01,176 Ne zaman moralliydi ki? 310 00:22:01,351 --> 00:22:03,709 (Öksürme sesi) 311 00:22:05,735 --> 00:22:09,359 -Odama gelir misin? -Tamam. 312 00:22:09,598 --> 00:22:16,498 (Müzik - Duygusal) 313 00:22:20,689 --> 00:22:23,674 (Cem) Otursana. 314 00:22:28,863 --> 00:22:31,636 Sorun nedir Zeynep? 315 00:22:31,898 --> 00:22:34,073 Bir sorun yok. 316 00:22:34,250 --> 00:22:37,174 -Yani yorgunum ben biraz. -Hı hı. 317 00:22:37,255 --> 00:22:41,861 Bir şey anlatmak istemediğinde en kolay yol yorgunum demektir. 318 00:22:43,514 --> 00:22:47,089 -Öyle galiba. -Anlatmak istersen dinlerim. 319 00:22:47,272 --> 00:22:50,847 -Biliyorum, sağ olun. -Zeynep, sana bir şey soracağım. 320 00:22:51,005 --> 00:22:53,373 Burada benimle çalışmaktan memnun değil misin? 321 00:22:53,454 --> 00:22:58,251 Yok, tam tersine. Ben siz burada olduğunuz için buradayım zaten. 322 00:22:58,482 --> 00:23:00,723 Benim sorunumun sizinle bir alakası yok. 323 00:23:00,804 --> 00:23:03,170 Benim kafamda çözmem gereken şeyler vardı. 324 00:23:03,251 --> 00:23:06,469 Hı hı. Çözdün mü bari? 325 00:23:07,209 --> 00:23:09,433 Çözdüm. 326 00:23:09,623 --> 00:23:11,745 -Hadi o zaman. -Nereye? 327 00:23:11,833 --> 00:23:14,923 Çıkalım, bir hava alalım. Sen de kendine gelirsin. 328 00:23:15,131 --> 00:23:17,315 Cem Bey, gerçekten hiç gerek yok aslında ama. 329 00:23:17,396 --> 00:23:21,905 Hadi diyorum Zeynep, bir şey olmaz. Birkaç saate döneceğiz. Hadi gel. 330 00:23:22,464 --> 00:23:24,871 Tamam. 331 00:23:27,033 --> 00:23:29,232 Ben bir şeyler düşündüm Kemal. 332 00:23:29,313 --> 00:23:32,689 Birlikte hareket edebilirsek, istediğimize ulaşırız. 333 00:23:32,886 --> 00:23:35,120 Tamam, anlaştık. 334 00:23:35,381 --> 00:23:39,615 Benim niyetim gayet açık. Halit'le Yıldız'ı ayırıp... 335 00:23:39,696 --> 00:23:42,394 ...eski hayatıma geri dönmek istiyorum. 336 00:23:43,200 --> 00:23:45,917 Madem bunca zahmete katlanıp buraya kadar geldin... 337 00:23:45,998 --> 00:23:51,184 ...ve beni buldun, bana açık ol. Senin niyetin nedir? 338 00:23:55,610 --> 00:23:59,383 Ender Hanım, bakın, biz Yıldız'la çok büyük bir aşk yaşadık. 339 00:23:59,488 --> 00:24:03,482 Beni öyle ortada bırakıp gitmesini hiçbir zaman hazmedemedim. 340 00:24:03,974 --> 00:24:07,355 Tamam, kabul, şu an istediği hayatı yaşıyor olabilir. 341 00:24:07,496 --> 00:24:09,974 (Kemal) Ama içinde sevgi yok. 342 00:24:10,156 --> 00:24:13,124 Ben de beni görünce bunu anlayacağına eminim. 343 00:24:13,994 --> 00:24:15,830 Anlıyorum. 344 00:24:16,520 --> 00:24:19,144 Sen de bir çeşit intikam arıyorsun. 345 00:24:19,359 --> 00:24:20,869 Peki... 346 00:24:21,368 --> 00:24:25,054 ...yani bunca zaman neredeydin? Neden şimdi? 347 00:24:26,240 --> 00:24:29,566 Benim de kendime göre hesaplarım var. 348 00:24:30,118 --> 00:24:32,438 Peki, kabul. 349 00:24:32,566 --> 00:24:35,185 Düşmanımın düşmanı dostumdur. 350 00:24:36,192 --> 00:24:39,169 (Gülme sesi) Şimdi ne yapacağımıza bakalım. 351 00:24:39,873 --> 00:24:44,063 Ben olmadan Halit ve Yıldız'ın yakınına bile yaklaşamazsın. 352 00:24:44,144 --> 00:24:46,031 Bunu bildiğim için sizi buldum. 353 00:24:47,572 --> 00:24:49,573 Seni o eve ben sokacağım. 354 00:24:50,810 --> 00:24:55,446 Tamam ama bir yerlerde eski kocanızla aranızın iyi olmadığını okumuştum. 355 00:24:55,800 --> 00:24:57,527 Nasıl olacak o iş? 356 00:24:58,120 --> 00:25:00,519 Sen bu detaylara hiç takılma. 357 00:25:01,207 --> 00:25:04,550 Karşında İstanbul'un en güçlü kadını duruyor. 358 00:25:04,858 --> 00:25:08,137 Madem buraya kadar geldin, gerisini bana bırak. 359 00:25:11,309 --> 00:25:13,474 Hayhay. Dediğiniz gibi olsun. 360 00:25:14,731 --> 00:25:16,956 Bu arada sen nerede kalıyorsun? 361 00:25:17,719 --> 00:25:19,615 -Ufak bir otelde. -Hmm. 362 00:25:20,215 --> 00:25:23,088 Paraya ihtiyacın var mı? Varsa söyleyebilirsin. 363 00:25:23,169 --> 00:25:25,178 Fazla olmasa da bir şeyler ayarlayabilirim. 364 00:25:25,259 --> 00:25:28,834 Yok, teşekkür ederim. Ama olursa haber ederim. Sağ olun. 365 00:25:31,797 --> 00:25:33,010 Okey. 366 00:25:33,254 --> 00:25:35,232 -Benden haber bekle. -Hayhay. 367 00:25:37,801 --> 00:25:40,776 Bülent Bey aradı. Sizden telefon bekliyorlar. 368 00:25:41,001 --> 00:25:44,779 Ajanstan Aslı Hanım aradı, kendisiyle Hakan Bey görüştüler. 369 00:25:45,083 --> 00:25:48,310 -Zeynep Hanım geldi mi? -Geldi, sonra Cem Bey'le çıktılar. 370 00:25:50,861 --> 00:25:51,989 Gidebilirsin. 371 00:25:54,457 --> 00:26:01,357 (Müzik) 372 00:26:01,545 --> 00:26:05,462 (Sokak ortam sesi) 373 00:26:05,818 --> 00:26:10,241 -Daha iyisin değil mi? -Hı hı, iyiyim. İyi geldi deniz havası. 374 00:26:10,591 --> 00:26:11,591 İyi gelir. 375 00:26:14,275 --> 00:26:17,755 -Cem Bey, gerçekten çok teşekkür ederim. -Rica ederim. 376 00:26:24,097 --> 00:26:26,398 Zeynep, seni bir süredir pek iyi görmüyorum. 377 00:26:29,083 --> 00:26:31,680 Biliyorum ama geçecek. 378 00:26:34,721 --> 00:26:37,654 Sanırım bu keyifsizliğin özel hayatınla ilgili. 379 00:26:41,328 --> 00:26:43,721 Affedersin, yersiz bir yorum yaptım galiba. 380 00:26:43,802 --> 00:26:45,970 Ha, yok, ondan değil, yani... 381 00:26:46,669 --> 00:26:49,188 ...ben dışarıdan bu kadar fark edildiğini bilmiyordum. 382 00:26:49,376 --> 00:26:50,713 Herkes anlamaz. 383 00:26:51,215 --> 00:26:54,890 Ama ben sana gerçekten değer veriyorum ve seni böyle görmek istemiyorum. 384 00:26:56,867 --> 00:26:59,004 Ben de kendimi böyle görmek istemiyorum. 385 00:27:00,654 --> 00:27:02,617 Zeynep, belki bana düşmez ama... 386 00:27:03,713 --> 00:27:05,421 ...seni üzen biriyle değil... 387 00:27:06,419 --> 00:27:09,532 ...sana değer veren ve seni mutlu etmek için çabalayan biriyle ol. 388 00:27:10,244 --> 00:27:11,879 En azından bir şans ver. 389 00:27:14,495 --> 00:27:17,161 Sana olan ilgimi fark etmemiş olamazsın. 390 00:27:17,725 --> 00:27:24,253 (Müzik) 391 00:27:24,384 --> 00:27:26,925 -Cem Bey-- -Kafanın karışık olduğunun farkındayım. 392 00:27:30,880 --> 00:27:33,213 Yani ben ne diyeyim bilemedim ama-- 393 00:27:33,294 --> 00:27:35,599 Hemen bir şey söylemene gerek yok zaten. 394 00:27:35,975 --> 00:27:37,920 Sana ait güzel şeyler hissettiğimi... 395 00:27:38,748 --> 00:27:40,078 ...ve eğer kabul edersen... 396 00:27:40,159 --> 00:27:43,483 ...seni mutlu etmek için elimden geleni yapacağımı bil yeter. 397 00:27:46,542 --> 00:27:50,707 Karar vermekte de acele etme. Beni biraz daha yakından tanımaya çalış. 398 00:27:51,527 --> 00:27:54,261 Kararını ondan sonra verirsin. Olur mu? 399 00:27:56,386 --> 00:27:57,386 Olur. 400 00:27:59,723 --> 00:28:00,723 Hem... 401 00:28:01,526 --> 00:28:04,726 ...bu büyük olayların önemsiz başlangıçları vardır. 402 00:28:06,706 --> 00:28:13,606 (Müzik) 403 00:28:15,865 --> 00:28:17,811 Ya kalkalım mı artık? 404 00:28:18,432 --> 00:28:21,559 Hadi kalkalım. İş bizi bekler. 405 00:28:24,520 --> 00:28:26,149 Hesabı alabilir miyiz? 406 00:28:29,040 --> 00:28:35,940 (Müzik) 407 00:28:42,763 --> 00:28:46,466 Lila nerede ya? Dünden beri ortalarda yok, bana da haber vermedi. 408 00:28:46,547 --> 00:28:49,013 Ay sana niye haber verecekmiş pardon? 409 00:28:49,094 --> 00:28:51,688 Senin haberin yok galiba. Biz son dönemde çok samimiyiz. 410 00:28:51,769 --> 00:28:54,312 -Her şeyini bana anlatıyor. -Aa Yıldızcığım... 411 00:28:54,550 --> 00:28:58,700 ...eğer sevimli üvey anne rolüne bürünmeye çalışıyorsan cık, ı ıh! 412 00:28:58,908 --> 00:29:00,424 Onu bu evde kimse yemez. 413 00:29:00,567 --> 00:29:03,318 Ha Lila da öyle seninle arada iki lakırdı yapıyorsa... 414 00:29:03,399 --> 00:29:06,521 ...o da babamın hatırınadır, sen fazla havaya girme. 415 00:29:06,944 --> 00:29:08,808 Dedi evimizin problem çocuğu. 416 00:29:09,113 --> 00:29:12,250 Neyse Zehracığım, sen uslu uslu otur, ben dönüşte seninle ilgilenirim. 417 00:29:12,435 --> 00:29:13,435 Bay. 418 00:29:14,450 --> 00:29:17,700 (Telefon zili sesi) 419 00:29:19,426 --> 00:29:20,945 Efendim Defneciğim. 420 00:29:21,026 --> 00:29:23,237 Şimdi çıkıyorum canım, geldim. 421 00:29:23,626 --> 00:29:25,018 Geri zekâlı. 422 00:29:25,728 --> 00:29:29,895 (Müzik) 423 00:29:30,207 --> 00:29:33,626 (Ayak sesi) 424 00:29:33,707 --> 00:29:36,579 Zeynep, Alihan Bey sabahtan beri seni arıyor. 425 00:29:39,539 --> 00:29:41,478 -Odasında mı? -Evet. 426 00:29:41,559 --> 00:29:42,559 Tamam. 427 00:29:45,119 --> 00:29:52,019 (Ayak sesi) (Müzik) 428 00:30:03,565 --> 00:30:05,310 (Kapı vurma sesi) Gel. 429 00:30:06,020 --> 00:30:12,920 (Müzik) 430 00:30:17,722 --> 00:30:18,902 Gittin mi binaya? 431 00:30:20,364 --> 00:30:21,364 Gittim. 432 00:30:22,357 --> 00:30:23,583 Özür dilerim. 433 00:30:24,471 --> 00:30:25,471 Önemli değil. 434 00:30:27,406 --> 00:30:29,072 Kızgın değil misin bana? 435 00:30:29,714 --> 00:30:31,490 Cık, değilim. 436 00:30:36,202 --> 00:30:37,909 -Zeynep-- -Alihan. 437 00:30:39,135 --> 00:30:42,796 Ben sana kızgın değilim. Seninle alakası yok, ben kendime kızgınım. 438 00:30:45,433 --> 00:30:47,767 Biliyorum, hayal kırıklığına uğrattım seni. 439 00:30:47,974 --> 00:30:50,374 Ama gerçekten önemli bir durum oldu. 440 00:30:51,147 --> 00:30:53,494 Ha, öyle mi? Ne oldu? 441 00:30:54,965 --> 00:30:57,349 Detaylı anlatamam, Lila'yla ilgili. 442 00:30:58,818 --> 00:31:01,484 Ne kadar düşünülmüş bir cevap Alihan ya. 443 00:31:05,340 --> 00:31:06,340 Zeynep... 444 00:31:08,602 --> 00:31:10,355 ...aramaya çalıştım. 445 00:31:11,061 --> 00:31:13,593 Önce telefonumu kaybettim, bulamadım. Daha sonra-- 446 00:31:13,715 --> 00:31:15,468 Hı, sonra? 447 00:31:15,815 --> 00:31:18,348 Daha sonra bulduğumda şarjım bitmişti. 448 00:31:18,893 --> 00:31:21,253 Ve gerçekten çok telaşım vardı. Anla. 449 00:31:21,334 --> 00:31:24,871 Hmm, anladım. Ee şey, sonra ne oldu? 450 00:31:25,151 --> 00:31:28,820 Ejderha falan çıktı mı karşına? Ya da prensesi kurtarabildin mi? 451 00:31:30,928 --> 00:31:33,184 Benim yalan söylediğimi mi düşünüyorsun? 452 00:31:33,265 --> 00:31:34,497 Aa, yok canım. 453 00:31:34,578 --> 00:31:37,626 Yani Alihan bunca zaman sonra beni ikna etti ve gelmediğine göre... 454 00:31:37,707 --> 00:31:40,617 ...kesin çok önemli ailevi bir mesele vardır dedim. 455 00:31:41,062 --> 00:31:43,847 Arayamamıştır da şimdi beni, haber verememiştir dedim. 456 00:31:43,928 --> 00:31:46,523 Ama ben doğruyu söylüyorum. Önemli bir mesele vardı. 457 00:31:46,646 --> 00:31:48,605 Neden gelmeyeyim yoksa, söylesene. 458 00:31:48,833 --> 00:31:50,252 Bilmiyorum Alihan. 459 00:31:50,549 --> 00:31:53,702 Yani her şey olabilir. O an canın istememiş de olabilir. 460 00:31:53,829 --> 00:31:56,958 Ya da yine bağlanma korkuların tutmuş olabilir. 461 00:31:57,348 --> 00:32:01,075 Şu an saçmalıyorsun. Neden dil döküyorum burada sana? 462 00:32:01,592 --> 00:32:05,032 -Anlasana. -Alihan, bildiğim tek bir şey var. 463 00:32:05,742 --> 00:32:08,850 O da artık senin dengesizliklerine katlanmak istemediğim. 464 00:32:10,032 --> 00:32:15,099 Zeynep, aramaya çalıştım diyorum ve gerçekten önemli bir durum oldu diyorum. 465 00:32:15,880 --> 00:32:18,088 Tamam. Anladım. 466 00:32:18,549 --> 00:32:21,083 Sen de bu noktada bir tercih yapmak zorunda kaldın. 467 00:32:21,292 --> 00:32:24,196 -Değil mi? Yanlış mı anlıyorum? -Yanlış anlıyorsun. 468 00:32:27,305 --> 00:32:28,755 Yanlış anlıyorsun. 469 00:32:30,898 --> 00:32:32,235 (Nefes sesi) 470 00:32:34,044 --> 00:32:36,681 Alihan, sana bakınca ne görüyorum biliyor musun? 471 00:32:38,188 --> 00:32:40,038 Kocaman bir hayal kırıklığı. 472 00:32:41,895 --> 00:32:43,359 Niye biliyor musun? 473 00:32:45,079 --> 00:32:48,608 Çünkü sen benim bu hayatta asla yapmam dediğim ne varsa... 474 00:32:48,689 --> 00:32:51,103 ...hepsinin vücut bulmuş hâlisin. 475 00:32:54,581 --> 00:32:59,074 Gerçekten beni seviyorsan bana bir iyilik yap, benim yolumdan çekil. 476 00:32:59,638 --> 00:33:00,795 Tamam mı? 477 00:33:02,273 --> 00:33:05,584 Seninle benden biz olmayacak çünkü. Boşuna uğraşmayalım. 478 00:33:07,688 --> 00:33:08,963 Yapma. 479 00:33:12,928 --> 00:33:14,928 Ben daha fazla üzülmek istemiyorum. 480 00:33:16,713 --> 00:33:19,812 Söyleyeceğin başka bir şey yoksa işimin başına döneceğim. 481 00:33:23,063 --> 00:33:24,063 Yok. 482 00:33:25,700 --> 00:33:29,150 -Nasıl istersen. -Tamam. 483 00:33:29,958 --> 00:33:36,858 (Müzik - Duygusal) 484 00:33:49,854 --> 00:33:53,120 -Halit benimle buluştuğunu biliyor mu? -Yoo, daha söylemedim. Niye? 485 00:33:53,380 --> 00:33:55,917 Ha hiç öyle, merak ettim. 486 00:33:55,998 --> 00:34:00,080 Siz şimdi yeni evlisiniz ya, böyle sürekli birbirinize hesap verme durumları falan. 487 00:34:00,283 --> 00:34:02,942 Yok ya, ben öyle hesap veriyormuşum gibi hissetmiyorum. 488 00:34:03,513 --> 00:34:06,128 Neyse, hani hiç bana göre değil biliyor musun? 489 00:34:06,209 --> 00:34:10,937 Yani şuraya gittim, buraya gideceğim, o kadar kaldım. Ay, fena gerer beni. 490 00:34:12,326 --> 00:34:13,570 Yani... 491 00:34:13,938 --> 00:34:16,984 ...Halit aslında öyle rapor istemiyor, özgüvenli bir adam o. 492 00:34:17,159 --> 00:34:18,760 Ben kendim anlatıyorum. 493 00:34:19,036 --> 00:34:21,772 İyi ya, anlatıp niye alıştırıyorsun adamı? 494 00:34:21,889 --> 00:34:23,556 Nasıl yani alıştırıyorum? 495 00:34:23,878 --> 00:34:27,733 Yani sen gidip eve dakika dakika ne yaptığını anlatırsan adam buna alışır. 496 00:34:27,804 --> 00:34:31,449 İlk anlatmadığın gün de yüzü asılır. Ne gerek var yani? 497 00:34:32,469 --> 00:34:35,306 Hiç öyle düşünmemiştim aslında, doğru söylüyorsun. 498 00:34:35,387 --> 00:34:37,577 Bak, baştan nasıl başlarsan öyle gider. 499 00:34:37,658 --> 00:34:39,976 Sonra onunla görüşme, bununla görüşme falan. 500 00:34:40,056 --> 00:34:43,462 -Yok artık, der mi öyle şeyler? -Yani tabii ki tatlım. 501 00:34:43,543 --> 00:34:46,558 Yani ben ileride senin için sorun olmasın diye söylüyorum. 502 00:34:46,639 --> 00:34:48,918 Kendine özel bir hayatın olsun. Değil mi? 503 00:34:49,000 --> 00:34:52,067 Yani hayatına kimseyi karıştırma. Kocanı bile. 504 00:34:52,723 --> 00:34:58,725 (Müzik) 505 00:34:58,921 --> 00:35:01,423 Ay Yıldızcığım, kız kardeşin ne yapıyor? 506 00:35:01,504 --> 00:35:03,212 Ay ne yapsın? Çalışıyor. 507 00:35:04,008 --> 00:35:06,376 Ha, partiden sonra hiç görüştünüz mü? 508 00:35:06,457 --> 00:35:09,784 Tabii ki görüştük. Biz çok yakınızdır kardeşimle. 509 00:35:09,865 --> 00:35:11,213 Niye sordun? 510 00:35:12,950 --> 00:35:16,450 Beni de bir gün aranıza alsanıza. Çok tatlı bir kız kardeşin var. 511 00:35:16,642 --> 00:35:19,830 Çok tatlıdır Zeynoş'um. Olur, alırız. 512 00:35:24,220 --> 00:35:28,490 (Müzik) 513 00:35:28,571 --> 00:35:31,061 (Kapı zili sesi) 514 00:35:32,330 --> 00:35:34,885 Ayy, aşkım gelmiş. 515 00:35:35,735 --> 00:35:37,901 -Hoş geldin bir tanem benim. -Annem. 516 00:35:38,006 --> 00:35:40,342 -Hoş geldin. -Hoş buldum. 517 00:35:41,250 --> 00:35:43,316 Sana harika sandviçler yaptım. 518 00:35:43,397 --> 00:35:45,898 Aa, çok acıktım ya. Öğlen hiçbir şey yemedim ben. 519 00:35:46,061 --> 00:35:49,082 Aa, aşk olsun ama ben demedim mi sana aç kalma diye? 520 00:35:49,302 --> 00:35:52,102 Hadi koş otur, getiriyorum sandviçlerini. 521 00:35:53,157 --> 00:35:56,395 Anne, dayım nerede? Alihan abiyle mi çalışıyor hâlâ? 522 00:35:56,706 --> 00:35:58,402 (Gülme sesi) 523 00:35:58,871 --> 00:36:01,805 Evet ama ona sorarsan çalışmıyor, sürünüyor. 524 00:36:03,543 --> 00:36:05,684 -Meyve suyu vereyim mi? -Hı hı. 525 00:36:07,579 --> 00:36:10,230 -Nasıl olmuş sandviç? -Çok güzel. 526 00:36:10,798 --> 00:36:12,562 Afiyet olsun çocuğum. 527 00:36:13,734 --> 00:36:20,109 (Müzik) 528 00:36:20,484 --> 00:36:23,367 Ee Erimciğim, ben senden bir şey isteyeceğim. 529 00:36:23,448 --> 00:36:27,653 Daha doğrusu babandan benim için bir şey istemeni rica edeceğim. 530 00:36:29,540 --> 00:36:30,540 Tabii anne. 531 00:36:31,096 --> 00:36:35,932 Ee, Erim, benim şoföre ihtiyacım var. Biliyorsun dayın çalışıyor. 532 00:36:36,013 --> 00:36:38,935 Ben de taksilerde oradan oraya perişan oluyorum. 533 00:36:39,016 --> 00:36:40,744 Bu aralar işlerim de arttı. 534 00:36:40,835 --> 00:36:44,092 Yani yapmam gereken bir sürü tanıtım daveti var. 535 00:36:44,437 --> 00:36:46,020 Ben diyorum ki... 536 00:36:46,709 --> 00:36:49,425 ...baban bana şirketten bir araba ayarlasa. 537 00:36:49,651 --> 00:36:52,597 Tamam, konuşurum da babam bir şey söylemez ki. 538 00:36:53,248 --> 00:36:55,641 Ya tabii canım, yani söylemez de... 539 00:36:55,911 --> 00:36:57,178 ...ben çekiniyorum. 540 00:36:57,259 --> 00:37:01,369 -Yani sen söylersen daha etkili olur. -Tamam, ben akşam konuşurum. 541 00:37:01,929 --> 00:37:03,987 Ee yalnız Erimciğim... 542 00:37:04,311 --> 00:37:08,358 Sakın annem istiyor bunu deme, olur mu? Senin fikrinmiş gibi söyle. 543 00:37:08,439 --> 00:37:10,308 Yanlış anlaşılmak istemiyorum. 544 00:37:10,389 --> 00:37:13,401 Malum babanın yeni karısı beni pek sevmiyor. 545 00:37:13,618 --> 00:37:17,151 -Hakkımda konuşulsun istemem. -Kim senin hakkında konuşabilir anne? 546 00:37:17,633 --> 00:37:20,111 Tamam, ben konuşacağım babamla. Halledeceğim. 547 00:37:20,622 --> 00:37:24,419 Aşkım benim. Bir tanem, çok teşekkür ederim. 548 00:37:24,588 --> 00:37:25,588 (Öpme sesi) 549 00:37:28,264 --> 00:37:35,164 (Müzik) 550 00:37:35,646 --> 00:37:40,479 (Ayak sesi) 551 00:37:40,832 --> 00:37:42,975 -Hoş geldin hayatım. -Hoş bulduk hayatım. 552 00:37:43,153 --> 00:37:44,153 Nasılsın? 553 00:37:44,487 --> 00:37:45,804 Gayet iyiyim. 554 00:37:45,962 --> 00:37:49,150 -Yemek birazdan hazır olur. -O zaman ben üstümü değiştirip ineyim. 555 00:37:49,356 --> 00:37:50,356 Tamam. 556 00:37:51,335 --> 00:37:54,065 Ben yemekten sonra bir Zeynep'e uğramak istiyorum. 557 00:37:55,342 --> 00:37:56,652 Hayırdır? 558 00:37:57,829 --> 00:38:00,871 Dün akşam da oradaydın. Bir şey mi var? 559 00:38:00,952 --> 00:38:03,462 Ya birazcık keyfi yok gibi. Konuşmak istiyorum onunla. 560 00:38:03,543 --> 00:38:04,703 Ee buraya çağırsaydın. 561 00:38:04,784 --> 00:38:06,756 Ya bu ev çok kalabalık, şimdi rahat konuşamayız. 562 00:38:06,948 --> 00:38:08,855 Peki hayatım, nasıl istersen. 563 00:38:10,574 --> 00:38:13,053 Lila da iki gündür dayısında kalıyor. 564 00:38:13,243 --> 00:38:16,788 (Halit) Yarın dönüyormuş. Bir bakalım derdi neymiş. 565 00:38:17,138 --> 00:38:19,749 Ee? Sen ne yaptın bütün gün? 566 00:38:20,979 --> 00:38:24,541 Ne yapayım işte, Defne'yle yemeğe gittim, o kadar. 567 00:38:25,522 --> 00:38:26,716 Öyle mi? 568 00:38:27,945 --> 00:38:30,611 İniyorum ben yemeğe. Sen de hazır olunca gelirsin. 569 00:38:30,775 --> 00:38:32,099 (Halit) Olur. 570 00:38:35,059 --> 00:38:37,195 (Halit dış ses) Yıldız'la bir daha görüşmeni istemiyorum. 571 00:38:37,317 --> 00:38:40,471 Vay vay, sen bu kızı gerçekten seviyorsun ha? 572 00:38:40,552 --> 00:38:44,184 Yani ben böyle sen evlendin, biraz takılır, ayrılırsın diye düşünmüştüm. 573 00:38:44,386 --> 00:38:48,060 Aslında kabahat bende. En başından beri görüşmenize izin vermemeliydim. 574 00:38:48,704 --> 00:38:51,791 Tamam. Biz de o zaman görüşmeyiz. 575 00:38:53,085 --> 00:38:57,445 (Müzik) 576 00:39:01,482 --> 00:39:04,459 Annen aradı bugün, geleyim dedi. 577 00:39:05,927 --> 00:39:07,622 Kimseyi görmek istemiyorum. 578 00:39:08,427 --> 00:39:12,160 Ne demek kimseyi görmek istemiyorum ya? Annen o senin. 579 00:39:14,412 --> 00:39:18,297 Anlıyorum, yaşanmaması gereken bir olay yaşadın. Tamam. 580 00:39:19,003 --> 00:39:21,337 Ama bunların sorumlusu ailen değil. 581 00:39:21,663 --> 00:39:23,817 Biliyorsun ki sensin, değil mi? 582 00:39:24,992 --> 00:39:29,108 Annemle babam biraz benimle ilgilenseydi, bunların hiçbiri olmayacaktı. 583 00:39:30,187 --> 00:39:32,667 Ben sorun yaratmıyorum diye beni kimse görmüyor. 584 00:39:32,828 --> 00:39:35,250 Bu yüzden gittin o iğrenç adamla arkadaşlık mı ettin? 585 00:39:35,331 --> 00:39:37,177 Ondan sonra da başını belaya mı soktun? 586 00:39:37,365 --> 00:39:38,578 Tabii ki hayır. 587 00:39:38,875 --> 00:39:42,132 Ama başıma bir şey geldi ve ben yine ilk seni aradım. 588 00:39:43,235 --> 00:39:45,495 Annemle babamla konuşulmuyor ki. 589 00:39:47,189 --> 00:39:48,857 Beni arayacaksın tabii ki. 590 00:39:50,060 --> 00:39:54,640 Bana söz verdirdin, elimi kolumu bağladın, yoksa ben biliyordum ona yapacağımı. 591 00:39:55,698 --> 00:40:01,261 (Müzik) 592 00:40:01,537 --> 00:40:03,112 Bizim Hakan gelecek. 593 00:40:04,291 --> 00:40:07,680 İstersen beraber çıkalım, sinemaya gidelim ha? Ne dersin? 594 00:40:08,105 --> 00:40:10,523 Yok dayı, ben bugün erken yatacağım. 595 00:40:13,012 --> 00:40:14,706 Bana bak bakayım. 596 00:40:16,614 --> 00:40:19,373 Üzülme ve düşünme, tamam? 597 00:40:20,258 --> 00:40:21,258 Güzel. 598 00:40:22,313 --> 00:40:23,712 Nasıl istersen. 599 00:40:27,549 --> 00:40:28,996 (Kapı vurma sesi) 600 00:40:32,153 --> 00:40:34,908 -Erim, ne haber oğlum? -İyiyim baba. Senden? 601 00:40:35,104 --> 00:40:36,328 İyi benden de. 602 00:40:36,689 --> 00:40:39,198 -Okul nasıl geçti? -İyi, fena değildi. 603 00:40:39,498 --> 00:40:43,510 -Okuldan sonra annemin yanına gittim. -Aa, iyi yapmışsın. Yemek hazır, hadi. 604 00:40:43,591 --> 00:40:45,858 Baba, ben senden bir şey isteyeceğim ya. 605 00:40:45,939 --> 00:40:48,005 İste bakalım. Ne isteyeceksin? 606 00:40:48,168 --> 00:40:52,391 Ya annem için araba, bir de şoför rica edecektim ben senden. 607 00:40:52,472 --> 00:40:53,885 Ayarlayabilir misin? 608 00:40:54,868 --> 00:40:56,847 Nereden çıktı şimdi bu? Annen mi istedi? 609 00:40:56,928 --> 00:41:00,496 Hayır, o istemedi tabii ki ama çok yoruluyor bu aralar. 610 00:41:00,806 --> 00:41:02,964 En azından bir süre için ayarlasan? 611 00:41:04,749 --> 00:41:07,436 Peki. Bir süreliğine ayarlarım. 612 00:41:08,238 --> 00:41:10,955 -Hadi bakalım, gel yemeğe. -Teşekkür ederim baba. 613 00:41:11,036 --> 00:41:12,721 Rica ederim, gel. 614 00:41:15,345 --> 00:41:17,052 Geç bakalım. 615 00:41:19,569 --> 00:41:21,969 Hadi birazcık çabuk, geç kalacağım. 616 00:41:22,158 --> 00:41:24,400 (Zehra) Ne oldu? Erken mi yiyoruz bu akşam? 617 00:41:25,318 --> 00:41:27,850 Evet, iznin olursa Zeynep'in yanına gideceğim. 618 00:41:27,971 --> 00:41:31,763 Hmm, Zeynep buraya gelmek istemiyor mu? Çekiniyor mu bizden? 619 00:41:31,844 --> 00:41:33,877 Hayır, niye senden çekinsin Zehra? 620 00:41:33,968 --> 00:41:37,257 -Biz baş başa kalmak istiyoruz, o yüzden. -Ay tamam, neyse ne. 621 00:41:37,358 --> 00:41:39,151 Amma alıngansın sen de ya. 622 00:41:40,330 --> 00:41:41,738 Halit! 623 00:41:45,250 --> 00:41:47,981 Ee, ne yaptın bizim damadı? 624 00:41:48,374 --> 00:41:49,590 Geldi bugün. 625 00:41:49,798 --> 00:41:53,934 Onu en kısa zamanda eve sokabilirsem oldu bu iş demektir. 626 00:41:54,093 --> 00:41:57,680 Ya ablacığım, söyler misin bana elin herifini nasıl sokacaksın eve? 627 00:41:58,004 --> 00:42:00,650 (Gülme sesi) Erim'e rica ettim. 628 00:42:01,298 --> 00:42:02,606 -Erim mi? -Hı hı. 629 00:42:02,785 --> 00:42:05,159 Erim ne alaka ya? Erim'i niye karıştırıyorsun? 630 00:42:05,240 --> 00:42:07,506 Ona bir arabaya ihtiyacım olduğunu söyledim. 631 00:42:07,904 --> 00:42:10,398 -Kemal de şoförü olacak. -Ee, sonra? 632 00:42:11,052 --> 00:42:13,319 Sonrasını da düşündüm herhâlde. 633 00:42:13,647 --> 00:42:15,980 Ya sen ne kadar merak ediyorsun ya. 634 00:42:16,226 --> 00:42:21,123 Bilmiyor musun, ablan eline attığı her işin üstesinden gelir. Hı? 635 00:42:21,723 --> 00:42:24,849 Ya tamam, tamam, ona ne şüphe de... 636 00:42:25,060 --> 00:42:26,187 ...yani... 637 00:42:26,881 --> 00:42:30,764 ...diyelim ki adamı eve soktuk. 638 00:42:32,491 --> 00:42:33,885 Sonra? 639 00:42:36,257 --> 00:42:39,235 Canerciğim bak, bilmediğin bir şey var. 640 00:42:39,627 --> 00:42:43,309 Bir kadının derdi asla anlattığı kadar değildir. 641 00:42:43,669 --> 00:42:49,929 Yıldız evlenip zengin olmayı kafasına koymuştu. Ve istediğini elde etti. 642 00:42:50,040 --> 00:42:51,887 Ama bazen ne oluyor biliyor musun? 643 00:42:51,968 --> 00:42:54,994 İnsanlar ellerindekinin kıymetini bilmeyebiliyor... 644 00:42:55,075 --> 00:42:56,919 ...ve daha fazlasını istiyor. 645 00:42:57,212 --> 00:42:59,052 -Ee? -Ee'si... 646 00:42:59,133 --> 00:43:02,448 ...Yıldız sevmediği adamla olan evliliğinden sıkılacak. 647 00:43:02,558 --> 00:43:07,232 Ee genç ve eski aşkı da burnunun dibinde olunca... 648 00:43:07,527 --> 00:43:09,684 -Bam! -Bam tabii. 649 00:43:09,835 --> 00:43:12,420 Derin darbe tatlım. Yaa! 650 00:43:12,628 --> 00:43:16,932 Sen şimdi bunları takma kafana. Anlat bakayım, ofiste neler oluyor? 651 00:43:17,597 --> 00:43:21,162 Aman, ofiste ne olsun ya? Oturttular beni o buzlar prensesinin yanına. 652 00:43:21,243 --> 00:43:25,346 Bütün gün surat asıyor böyle, benim de enerjimi negatife çekiyor. İğrenç, uff! 653 00:43:25,467 --> 00:43:28,299 -Hmm, sinsi. -Ay sorma vallahi ya. 654 00:43:28,380 --> 00:43:31,529 Aman abla, açtın ofis mevzunu, vallahi benim iştahım kaçtı ya. 655 00:43:31,610 --> 00:43:33,318 Yiyemeyeceğim ben bir şey. 656 00:43:33,399 --> 00:43:36,715 (Ayak sesi) 657 00:43:36,878 --> 00:43:39,082 Hayatım ben bir iki saate dönerim, merak etme. 658 00:43:39,203 --> 00:43:41,204 -Tamam, çok selam söyle. -Tamam. 659 00:43:41,940 --> 00:43:46,635 (Ayak sesi) 660 00:43:46,716 --> 00:43:53,616 (Müzik - Gerilim) 661 00:43:53,848 --> 00:43:55,449 (Telefon zili sesi) 662 00:43:56,588 --> 00:43:58,298 (Telefon zili sesi) 663 00:43:59,394 --> 00:44:00,759 (Telefon zili sesi) 664 00:44:01,418 --> 00:44:04,643 Halitciğim, ben konuşmamız yasak sanıyordum. 665 00:44:04,724 --> 00:44:07,652 Son görüşmemizde seni yeterince uyardığımı düşünüyordum. 666 00:44:07,733 --> 00:44:10,157 Yanımda olmadığına göre demek ki anlamışım değil mi? 667 00:44:10,238 --> 00:44:11,238 Defne! 668 00:44:11,319 --> 00:44:13,883 Ne söylemeye çalıştığımı gayet iyi biliyorsun. 669 00:44:13,964 --> 00:44:15,858 Bugün Yıldız'la görüşmüşsün. 670 00:44:15,939 --> 00:44:16,966 Evet. 671 00:44:17,047 --> 00:44:19,223 Görüşmemen konusunda seni uyarmıştım. 672 00:44:20,345 --> 00:44:23,668 Halitciğim, bunu benimle değil karınla konuşacaksın. 673 00:44:23,749 --> 00:44:25,404 Dün beni elli kere aradı. 674 00:44:25,485 --> 00:44:28,126 (Defne ses) Ha, kocan izin vermiyor diyemezdim herhâlde değil mi? 675 00:44:28,309 --> 00:44:31,563 Ha seni düşündüğümden, yoksa benim için hiç sıkıntı olmaz. 676 00:44:31,644 --> 00:44:33,023 Bıçak gibi kesemezdim. 677 00:44:33,104 --> 00:44:35,793 O zaman önce yavaş yavaş mesafe koy arana. 678 00:44:35,883 --> 00:44:38,218 Tamam canım, tamam. Merak etme. 679 00:44:38,299 --> 00:44:40,364 (Defne ses) Ha, bu arada sana bir şey soracağım. 680 00:44:40,445 --> 00:44:43,212 Sen Yıldız'ı niye bu kadar yakından takip ediyorsun? 681 00:44:43,293 --> 00:44:46,911 -Yoksa karına güvenmiyor musun? -Konunun Yıldız'la bir ilgisi yok. 682 00:44:46,992 --> 00:44:48,258 (Defne gülme sesi) 683 00:44:48,339 --> 00:44:52,352 (Defne ses) Yani sana güveniyorum da arkadaşlarına güvenmiyorum klişesi ha? 684 00:44:52,433 --> 00:44:53,690 (İç çekme sesi) 685 00:44:54,357 --> 00:44:57,128 Sen ne demeye çalıştığımı gayet iyi anladın. 686 00:44:57,209 --> 00:44:59,730 Buna dikkat edersen sevinirim. İyi akşamlar. 687 00:45:00,501 --> 00:45:02,791 (Telefon meşgul tonu) 688 00:45:07,593 --> 00:45:09,866 (Kapı vurma sesi) (Kapı açılma sesi) 689 00:45:10,108 --> 00:45:11,833 -Babacığım. -Efendim oğlum? 690 00:45:12,046 --> 00:45:14,511 -Konsolda maç yapalım mı? -Olur, yapalım. 691 00:45:14,627 --> 00:45:16,328 -Ha bir de bir şey var. -Ha? 692 00:45:16,409 --> 00:45:19,628 Bu annemin arabasına evet dedin ya sen, ben onu söyledim. 693 00:45:19,709 --> 00:45:20,928 İyi yapmışsın. 694 00:45:21,009 --> 00:45:23,645 Peki o mu gelecek, yoksa nasıl yapacaksınız? 695 00:45:23,790 --> 00:45:26,892 Yok yok, Sıtkı halleder, sen merak etme. Hadi bakalım maça. 696 00:45:27,061 --> 00:45:29,608 -(Halit) Nesine oynuyoruz? -(Erim) Bilmem, nesine istersin? 697 00:45:30,162 --> 00:45:32,498 Ay ben anlamıyorum ya, ne demek detay vermemek? 698 00:45:32,579 --> 00:45:34,446 Niye anlatmadı adam gibi ya? 699 00:45:34,646 --> 00:45:37,805 Öyle söyledi işte. Ailevi meseleymiş. 700 00:45:38,409 --> 00:45:41,281 Ama bak, doğru da olabilir. Çünkü Lila iki gündür onda kalıyor. 701 00:45:41,362 --> 00:45:44,196 Ya ablacığım, ne kadar önemli bir şey olmuş olabilir? 702 00:45:44,277 --> 00:45:47,744 Ya bir kere zaten çok önemli bir şey olmuş olsa sizin haberiniz olurdu. 703 00:45:47,929 --> 00:45:50,473 Belli ki Lila'nın morali bozuktu. Bunun evinde kaldı... 704 00:45:50,554 --> 00:45:53,132 ...bu da zahmet edip de bana bir telefon bile açmadı. 705 00:45:53,312 --> 00:45:56,000 Telefonu arabanın içine mi düşmüş, pili mi bitmiş. 706 00:45:56,081 --> 00:45:58,898 -Öyle saçma sapan bahaneler işte. -Ben anlamıyorum ya. 707 00:45:59,003 --> 00:46:03,239 Kendisi seni çağırdı bina tepelerine buluşalım dedi. Ee, niye ekiyor? 708 00:46:04,005 --> 00:46:07,782 Ablacığım sen zaten anlamamakta ısrar ediyorsun ama Alihan böyle bir adam. 709 00:46:07,863 --> 00:46:08,957 Böyle yani. 710 00:46:09,568 --> 00:46:11,949 Kendinden başka hiçbir şeyi önemsemez o. 711 00:46:12,828 --> 00:46:16,197 Neyse ya. İyi ki gelmedi zaten. 712 00:46:17,457 --> 00:46:19,485 Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? 713 00:46:19,711 --> 00:46:21,968 Gerçekten böyle düşünüyorum Yıldız. 714 00:46:22,364 --> 00:46:24,613 Yani Alihan'la birlikte olmak demek... 715 00:46:24,694 --> 00:46:27,603 ...kendini bile bile ateşe atmak demek, başka hiçbir şey değil. 716 00:46:28,161 --> 00:46:29,816 Üzüntü, hep üzüntü. 717 00:46:32,396 --> 00:46:34,771 Üzülme Zeynoş'um, zaten dengesizin tekiydi. 718 00:46:34,852 --> 00:46:38,166 Biz şu salonda kaç kez konuştuk onun yaptığı delilikleri ya. 719 00:46:38,247 --> 00:46:41,032 Kaç kez, artık ben sıkıldım. Desteklemiyorum artık onu. 720 00:46:41,113 --> 00:46:42,291 Boş ver. 721 00:46:42,816 --> 00:46:45,613 Off, bir de başıma Cem Bey çıktı şimdi. 722 00:46:45,801 --> 00:46:47,127 Cem Bey'e ne oldu? 723 00:46:50,577 --> 00:46:52,892 Cem Bey bana ilgisi olduğunu söyledi. 724 00:46:53,440 --> 00:46:54,440 Ne? 725 00:46:55,624 --> 00:46:58,330 Peki, ablan sana bunu söylememiş miydi? 726 00:46:58,690 --> 00:47:02,028 Ben görür görmez anladım. Onun bakışı bakış değil. 727 00:47:02,140 --> 00:47:04,513 Ablacığım abartma ya, bir şey olacağı yok. 728 00:47:04,984 --> 00:47:09,126 Ya ne var ya Zeynep? Yakışıklı, iyi eğitimli, iyi kalpli. 729 00:47:09,225 --> 00:47:11,580 -Hoş çocuk yani. Üstelik zengin. -Hı. 730 00:47:11,753 --> 00:47:15,242 Ben de diyordum ki acaba bu zenginlik konusuna biz ne zaman geliriz tahminen. 731 00:47:15,323 --> 00:47:18,395 Ay iyi, tamam, git sokaktan çulsuz bul da rahatla. 732 00:47:20,735 --> 00:47:24,106 Peki, sen yani ne sebeple Cem'i bu kadar beğenmiyorsun? 733 00:47:24,260 --> 00:47:26,217 Ya beğenip beğenmeme meselesi değil. 734 00:47:26,652 --> 00:47:29,897 Ben şu sıra kimseyle görüşecek hâlde değilim, görmüyor musun hâlimi? 735 00:47:29,997 --> 00:47:33,915 Ben sevgili ol demiyorum ki. Görüş, yemeğe git, arkadaşlık et, bir tanı. 736 00:47:34,386 --> 00:47:36,705 Hem belki hoşlanırsın, nereden biliyorsun? 737 00:47:36,859 --> 00:47:38,792 Ya ben yapamam öyle bir şey. 738 00:47:39,221 --> 00:47:41,959 Ya Zeynep, birini unutmak için birini bulman lazım yani... 739 00:47:42,040 --> 00:47:44,708 ...bu oyunun kuralı böyle, ne yapalım? -Uff Yıldız! 740 00:47:44,968 --> 00:47:48,337 Geldin yine konuşuyorsun saçma sapan. Kafam kazan gibi zaten. 741 00:47:48,597 --> 00:47:50,518 Ben biliyorum senin derdini ya. 742 00:47:50,972 --> 00:47:53,756 Sen Alihan sana dönsün, yalvarsın istiyorsun. 743 00:47:54,550 --> 00:47:56,020 Sen ne diyorsun be? 744 00:47:56,507 --> 00:48:00,129 Evet. Bir gelecek, iki gelecek, üçüncü de hop, affedeceksin. 745 00:48:00,210 --> 00:48:01,756 Yine aynı şeyleri konuşacağız. 746 00:48:01,937 --> 00:48:04,628 Affetmeyeceğim Yıldız. Tamam mı? Affetmeyeceğim. 747 00:48:04,839 --> 00:48:09,295 O zaman senin derdin ben eğer Cem'le olursam Alihan bana dönmez korkusu. 748 00:48:09,376 --> 00:48:10,376 Ben anladım. 749 00:48:10,721 --> 00:48:14,436 Yıldız, saçma sapan konuşma ya. Bitti benim için Alihan. 750 00:48:14,844 --> 00:48:17,576 İspat et o zaman, ispat et. 751 00:48:18,130 --> 00:48:21,076 Ya manyak mısın, ben neyi ispat edeyim? 752 00:48:22,762 --> 00:48:25,996 Madem Alihan'ı istemiyorsun, o zaman Cem'e bir şans ver. 753 00:48:27,279 --> 00:48:34,179 (Müzik) 754 00:48:36,863 --> 00:48:39,488 (Hakan) Ne diyorsun abi sen, nasıl gitmedim ya? 755 00:48:40,199 --> 00:48:42,693 Gitmedim değil, gidemedim. 756 00:48:43,566 --> 00:48:46,962 Alihan, bunun geri dönüşünün olmayacağının farkına vararak mı gidemedin peki? 757 00:48:47,043 --> 00:48:51,020 Lila'nın bana ihtiyacı vardı. Onun yanında olmak zorundaydım. 758 00:48:51,980 --> 00:48:54,895 -Tamam da Zeynep'e bunu anlattın mı? -Anlatamadım. 759 00:48:54,970 --> 00:48:57,938 Ailevi bir mesele dedim ki gerçekten de öyle. 760 00:48:58,204 --> 00:48:59,780 Ne oldu ki anlamadım. 761 00:49:01,319 --> 00:49:04,578 Söz verdim Lila'ya kimseye anlatmayacağım diye. 762 00:49:04,939 --> 00:49:05,939 Özel. 763 00:49:06,257 --> 00:49:08,075 Tamam, seni anlıyorum da... 764 00:49:08,427 --> 00:49:10,977 ...bence bu Zeynep için geçerli bir sebep değil. 765 00:49:11,058 --> 00:49:13,964 -Ya kıza haber verseydin bari. -Denedim. 766 00:49:14,645 --> 00:49:16,051 Ne yapayım Hakan? 767 00:49:16,967 --> 00:49:19,471 Bir tarafta Zeynep, bir tarafta yeğenim. 768 00:49:20,643 --> 00:49:24,688 Yani o da dinlemiyor ki. Dik kafalı. 769 00:49:25,395 --> 00:49:28,302 Tamam da abi, dinlememesi için haklı sebepleri var. 770 00:49:28,637 --> 00:49:32,402 Senin de bu ilk hatan değil ki. Anlamaya çalış kızı yani. 771 00:49:34,331 --> 00:49:35,641 Ben onu anlıyorum. 772 00:49:36,659 --> 00:49:39,136 Ama ben kendimi anlatmaktan yoruldum. 773 00:49:39,641 --> 00:49:40,975 Anladın? 774 00:49:41,869 --> 00:49:45,085 Yoruldum. Biraz güvenmeyi denese keşke. 775 00:49:46,968 --> 00:49:50,168 Senin de kendine artık çekidüzen vermen lazım ama. 776 00:49:50,455 --> 00:49:52,690 Hem kızı o kadar kırdın ki... 777 00:49:53,560 --> 00:49:57,417 ...kız senin niyetinin gerçek olup olmadığını bile anlayamıyor. 778 00:49:58,474 --> 00:50:04,661 (Müzik) 779 00:50:04,984 --> 00:50:06,856 Bundan sonra ne olur bilmiyorum. 780 00:50:09,885 --> 00:50:11,936 Artık çıkmazdayız. 781 00:50:14,929 --> 00:50:18,160 Bence Cem tam evlenilecek adam. Çocuğuyla ilişkisini de gördün. 782 00:50:18,241 --> 00:50:21,196 Alihan'dan senin çocuğun olsa vallahi çocuğunla ortada kalmıştın. 783 00:50:21,397 --> 00:50:25,090 Yıldız, sen neyin kafasını yaşıyorsun acaba gerçekten merak ediyorum. 784 00:50:25,225 --> 00:50:26,952 Kendi kafam, Yıldız kafası. 785 00:50:27,385 --> 00:50:30,587 Belli. Kendi çapında saçmalıyorsun yine. 786 00:50:31,506 --> 00:50:35,628 Ya Zeynep, neyine saçmalıyorum? Devir mantık evliliği devri. 787 00:50:36,169 --> 00:50:38,626 -Bak bana. -Hı hı, çok mutlusun. 788 00:50:39,579 --> 00:50:40,832 Ya ne var ya? 789 00:50:40,897 --> 00:50:44,032 İlla herkes öyle deli divane çılgın âşık olup evlenmek zorunda değil. 790 00:50:44,192 --> 00:50:45,762 Zamanla seviyorsun birbirini. 791 00:50:47,059 --> 00:50:50,230 Yıldızcığım, senin içine annem kaçmış olabilir mi acaba? 792 00:50:50,415 --> 00:50:53,018 Annem de haklıymış. İyi ki dinlemişim onu. 793 00:50:53,349 --> 00:50:54,349 Ne konuda? 794 00:50:55,271 --> 00:50:57,069 Söyletme şimdi ne konuda. 795 00:50:57,829 --> 00:50:58,829 Kemal. 796 00:50:59,264 --> 00:51:01,217 Ya anma şunun adını diyorum ya. 797 00:51:02,333 --> 00:51:05,395 Yazık. Ne yapıyordur kim bilir garibim? 798 00:51:05,873 --> 00:51:08,912 Ay aman bize ne ya? Bursa'da aylak aylak geziyordur işte. 799 00:51:09,431 --> 00:51:16,331 (Müzik) 800 00:51:21,649 --> 00:51:24,397 (Kuş cıvıltısı sesi) 801 00:51:24,695 --> 00:51:28,260 (Kapı zili sesi) 802 00:51:31,925 --> 00:51:37,977 (Ayak sesi) 803 00:51:39,494 --> 00:51:40,835 (Kapı açılma sesi) 804 00:51:42,117 --> 00:51:44,248 -Merhaba Ender Hanım. -Merhaba Sıtkı. 805 00:51:44,353 --> 00:51:46,514 Efendim, Halit Bey size bir araç ayarlamamı söyledi. 806 00:51:46,595 --> 00:51:49,604 Aracı getirdim, kapıda efendim. Bu da anahtarınız efendim. 807 00:51:50,077 --> 00:51:53,536 (Sıtkı) Şirketten Adnan şoförünüz olacak efendim. O da bir saate burada olur. 808 00:51:53,621 --> 00:51:55,602 Ee Sıtkı, Halit'e söyler misin? 809 00:51:55,683 --> 00:51:59,470 Benim bu koleksiyonunu yaptığım şirkette tanıdığım bir çocuk var. 810 00:51:59,706 --> 00:52:02,906 Eğer bir mahsuru yoksa onun şoförüm olmasını istiyorum. 811 00:52:02,987 --> 00:52:04,644 Çalıştığım yerleri biliyor... 812 00:52:04,778 --> 00:52:08,254 ...markaları öğrendi. Yeni birine öğretmekle uğraşmayayım şimdi, hı? 813 00:52:08,362 --> 00:52:10,694 Tamam efendim. Ben Adnan'a söyleyeyim, gelmesin isterseniz. 814 00:52:10,799 --> 00:52:14,938 Okey. Ee, ben Kemal'i sonra işlemler için şirkete gönderirim. 815 00:52:15,079 --> 00:52:17,789 -Tamam efendim. İyi günler. -Teşekkürler. Baybay. 816 00:52:19,156 --> 00:52:20,423 (Kapı kapanma sesi) 817 00:52:23,132 --> 00:52:29,878 (Müzik) 818 00:52:33,401 --> 00:52:36,229 Alo. Kemal, hemen bana gel. 819 00:52:36,448 --> 00:52:39,507 Hı hı. Ee takım elbisen var mı? 820 00:52:40,704 --> 00:52:44,783 Ha, süper. Okey, bekliyorum, baybay. Bay. 821 00:52:45,478 --> 00:52:48,983 (Müzik) 822 00:52:50,023 --> 00:52:56,388 (Ayak sesi) 823 00:52:58,211 --> 00:53:00,095 -Pardon, bir şey sorabilir miyim? -Tabii. 824 00:53:00,176 --> 00:53:01,555 Hakan Bey'i arıyorum ama... 825 00:53:01,636 --> 00:53:04,139 Aa, onlar toplantıdalar ama çıkarlar birazdan. 826 00:53:04,342 --> 00:53:07,251 Ee, beni insan kaynakları yönlendirdi, yeni alındım da işe. 827 00:53:07,381 --> 00:53:09,034 -Aa, öyle mi? Hayırlı olsun. -Teşekkürler. 828 00:53:09,115 --> 00:53:11,146 -Hangi bölüme? -Pilotum ben. 829 00:53:11,365 --> 00:53:13,592 Aa, gerçekten mi? Ee çok güzelmiş. 830 00:53:13,789 --> 00:53:17,535 Ya ben böyle mesleklerde kadınların çoğalmasından çok mutlu oluyorum. 831 00:53:17,697 --> 00:53:20,062 Bu arada bizim şirketimiz de öncüdür bu konuda. 832 00:53:20,226 --> 00:53:22,199 Evet, öyleymiş. Biliyorum. 833 00:53:22,401 --> 00:53:25,085 Ee onlar çıkana kadar ben bir çay ikram edeyim. 834 00:53:25,262 --> 00:53:27,246 -Olur. -Tamam, hadi gel. 835 00:53:29,386 --> 00:53:31,607 -Ha, selam. -Merhaba. 836 00:53:31,988 --> 00:53:33,518 Merhaba, Caner ben. 837 00:53:33,599 --> 00:53:35,778 Tekstil şirketinin tanıtımından sorumluyum. 838 00:53:35,859 --> 00:53:38,566 -Merhaba, Hira ben de. -Ha, çok memnun oldum. 839 00:53:38,647 --> 00:53:40,780 Ee, nereye böyle? Ben de geleyim. 840 00:53:41,094 --> 00:53:43,681 Çay içmeye. Ama senin şimdi işlerin vardır, görüşürüz. 841 00:53:43,762 --> 00:53:44,968 Ay yok işim falan ya. 842 00:53:45,049 --> 00:53:48,098 Aman, işler beklesin, kahvem de bitmişti zaten. Tazeleyeyim ben de. 843 00:53:48,266 --> 00:53:52,058 -Hira, sen burada ne yapıyorsun? -İyi, pilot olarak alındım ben de. 844 00:53:52,243 --> 00:53:54,810 Ha, harikaymış. Çok coolmuş ya. 845 00:53:54,904 --> 00:53:55,904 Sağ ol. 846 00:54:00,545 --> 00:54:02,985 (Ender) Bundan sonra benim şoförümsün. 847 00:54:03,757 --> 00:54:05,265 Çok hızlısınız Ender Hanım. 848 00:54:06,159 --> 00:54:08,323 Daha bir şey görmedin Kemalciğim. 849 00:54:10,061 --> 00:54:14,716 Yalnız benim sizin şoförünüz olmam, bu işi nasıl çözecek ben onu pek anlamadım. 850 00:54:16,289 --> 00:54:17,430 (Gülme sesi) 851 00:54:18,340 --> 00:54:22,001 Eğer bu yola baş koyduysak bana güvenmeyi öğreneceksin. 852 00:54:22,188 --> 00:54:27,268 Madem geldin, beni buldun, benim bulduğum çözümlere de gözün kapalı güven. 853 00:54:28,661 --> 00:54:32,165 Ben o eve gireceksin diyorsam, gireceksin. 854 00:54:34,574 --> 00:54:36,962 Önce bir Erim'le tanışın bakalım. 855 00:54:41,446 --> 00:54:45,777 Sonra ben de dedim ki keşke veteriner olsaydım, seni daha iyi anlardım. 856 00:54:45,947 --> 00:54:48,220 Bayağı eğlenceliymiş burası ya. 857 00:54:48,301 --> 00:54:50,592 Sürekli burada olmayacağım diye üzüleceğim neredeyse. 858 00:54:50,745 --> 00:54:51,905 (Caner) Ya gördün mü? 859 00:54:52,898 --> 00:54:55,361 -Hoş geldin Hira. -Merhaba. 860 00:54:55,716 --> 00:54:57,955 -İşe alındım. -Biliyorum, haberim var. 861 00:54:58,273 --> 00:55:00,592 -Görüşeceksin değil mi Hakan'la? -Evet, onun için geldim. 862 00:55:00,729 --> 00:55:02,062 Güzel, gel bakalım. 863 00:55:02,143 --> 00:55:03,743 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 864 00:55:09,087 --> 00:55:12,304 İster misin bunlar manita olsun? Olur mu olur vallahi. 865 00:55:12,420 --> 00:55:13,420 Hı? 866 00:55:14,659 --> 00:55:18,880 (Müzik) 867 00:55:19,074 --> 00:55:23,714 Hayda, ya ben kimi kınadım da başıma sen bela oldun anlamıyorum ki. 868 00:55:24,962 --> 00:55:26,288 Off. 869 00:55:26,565 --> 00:55:30,781 Hah, kızlar, şu bizim tekstil işinin dosyaları nerede biliyor musunuz? 870 00:55:32,169 --> 00:55:35,025 Aa! Merhaba Yıldız. 871 00:55:36,318 --> 00:55:41,076 -Ha, sizde selamsızlık genetik galiba. -Zeynep nerede? 872 00:55:41,373 --> 00:55:44,366 Bilmem, buralarda bir yerdedir, birazdan gelir. 873 00:55:45,585 --> 00:55:51,201 (Müzik) 874 00:55:51,338 --> 00:55:53,024 Ha. Hıh. 875 00:55:53,673 --> 00:55:56,032 At bakalım havanı sen, at at. 876 00:55:56,552 --> 00:56:00,840 Ablamın senin için hazırladığı sürprizi görünce ne yapacaksın bakalım? 877 00:56:01,831 --> 00:56:06,977 (Ayak sesi) 878 00:56:07,208 --> 00:56:08,589 (Cama vurma sesi) Cemciğim. 879 00:56:08,670 --> 00:56:10,798 Rahatsız etmiyorum değil mi? Müsait miydin? 880 00:56:10,879 --> 00:56:12,459 Yıldız, olur mu öyle şey? Gel lütfen. 881 00:56:13,880 --> 00:56:16,057 Zeynep'e bakmaya geldim aslında da... 882 00:56:16,173 --> 00:56:18,376 ...yerinde göremeyince sana bir merhaba diyeyim dedim. 883 00:56:18,567 --> 00:56:22,084 -İyi ettin. Nasıl gidiyor? -İyi gidiyor. Senin nasıl gidiyor? 884 00:56:22,271 --> 00:56:26,022 -Annen nasıl oldu, iyi mi? -İyi, artık eve çıktı. 885 00:56:26,103 --> 00:56:29,788 -Her geçen gün daha iyi oluyor. -Ay çok sevindim. Geçmiş olsun. 886 00:56:30,519 --> 00:56:33,707 Ben de Zeynep'i merak ediyorum bu aralar. Pek keyfi yok gibi. 887 00:56:34,520 --> 00:56:38,072 -Evet, ben de farkındayım. -Sen onu yalnız bırakma, olur mu? 888 00:56:39,211 --> 00:56:40,453 Tabii. 889 00:56:40,730 --> 00:56:43,524 Zeynep benim çok değer verdiğim birisi zaten. Hani... 890 00:56:43,920 --> 00:56:46,573 ...elimden geldiği kadar-- -Ben de öyle düşünmüştüm. 891 00:56:46,721 --> 00:56:50,463 Zeynep'in senin gibi birinin varlığına, dostluğuna çok ihtiyacı var. 892 00:56:51,792 --> 00:56:55,282 Ona doğru yolu gösterecek iyi kalpli biri yani demek istediğim. 893 00:56:55,555 --> 00:56:57,870 Hiç merak etme. Ben ilgileneceğim. 894 00:56:57,951 --> 00:56:59,843 Yalnız bu konuştuklarımız aramızda kalsın... 895 00:56:59,924 --> 00:57:01,623 ...çünkü Zeynep'i az çok tanıdıysan... 896 00:57:01,738 --> 00:57:04,588 ...biliyorsun ki beni mahveder sana bunları söyledim diye. 897 00:57:04,669 --> 00:57:06,773 Tamam. Hepsi aramızda. 898 00:57:06,854 --> 00:57:07,854 Tamam. 899 00:57:07,935 --> 00:57:09,068 (Cama vurma sesi) 900 00:57:10,612 --> 00:57:13,945 Yıldız, hoş geldin. Ne işin var burada? 901 00:57:14,026 --> 00:57:15,862 Sana bakmaya gelmiştim aslında... 902 00:57:15,943 --> 00:57:18,181 ...sen olmayınca Cem Bey'e merhaba diyeyim dedim. 903 00:57:18,262 --> 00:57:20,970 -Biz de sohbet ediyorduk. -Hı hı, ne güzel. 904 00:57:21,418 --> 00:57:25,132 Ne güzel. Sohbetiniz bittiyse eğer seni dışarı alayım ablacığım. 905 00:57:25,890 --> 00:57:29,259 Cemciğim, çok teşekkürler bu harika konuşma için. 906 00:57:29,475 --> 00:57:31,579 -Görüşürüz. -Hoşça kal canım. 907 00:57:34,274 --> 00:57:36,112 Ne işin var senin Cem Bey'in odasında? 908 00:57:36,217 --> 00:57:39,016 Ne yapsaydım? O salak Caner'in yanında duracak hâlim yok herhâlde. 909 00:57:39,166 --> 00:57:42,377 Alihan'ı zaten bir kaşık suda boğacağım. Ben de Cem'in yanına gittim. 910 00:57:42,707 --> 00:57:44,859 Abuk sabuk bir şey söylemedin değil mi adama? 911 00:57:45,048 --> 00:57:47,202 -Ay sen de beni iyice şey yaptın. -Ne yaptım? 912 00:57:47,382 --> 00:57:49,604 -Ya patavatsız, ne dediğini bilmeyen. -Değil misin? 913 00:57:49,712 --> 00:57:52,071 Ay değilim Zeynep. Sinirimi bozma benim ya. 914 00:57:52,803 --> 00:57:54,882 Bak, bence Cem'le görüş. 915 00:57:55,421 --> 00:57:59,201 -Ya ben sana bunu nereden söyledim ya? -Ya ne var Zeynep ya? 916 00:57:59,308 --> 00:58:02,495 Çok tatlı çocuk. Ay neyse, tamam, kapatıyorum bu konuyu. 917 00:58:02,827 --> 00:58:05,320 Tamam ablacığım. Hadi ben seni uğurlayayım, gel. 918 00:58:05,510 --> 00:58:06,510 Hadi gel. 919 00:58:08,360 --> 00:58:11,539 (Ayak sesi) 920 00:58:14,309 --> 00:58:19,222 Birazdan oğlumla tanışacaksın. Onunla kurduğun ilişki çok önemli. 921 00:58:19,444 --> 00:58:22,178 Eğer kendini sevdirmeyi becerebilirsen... 922 00:58:22,446 --> 00:58:24,717 ...işimiz çok daha kolay olur Kemalciğim. 923 00:58:25,000 --> 00:58:27,187 Gençlerle aram epey iyidir. 924 00:58:28,628 --> 00:58:32,528 Ay Erim müzik seviyor, gitar çalıyor zaten. 925 00:58:33,039 --> 00:58:37,420 Aa, spor yapar. Golf, tenis ee... 926 00:58:37,751 --> 00:58:41,594 Ben olmasam bile ona hediye yolluyor gibi yapıp seni... 927 00:58:41,705 --> 00:58:45,672 ...okul çıkışlarına yollayabilirim. Arada onu sen götürüp getirirsin. 928 00:58:45,784 --> 00:58:48,239 Bol bol sohbet edersiniz bu arada. 929 00:58:50,102 --> 00:58:52,291 Ender Hanım, bunlar için rol yapmama gerek yok. 930 00:58:52,401 --> 00:58:55,992 Ben de bu anlattıklarınızdan epey hoşlanırım. Çok da iyi anlarım. 931 00:59:00,583 --> 00:59:03,270 Bakıyorum bilmediğin bir şey yok Kemalciğim. 932 00:59:04,312 --> 00:59:07,317 Öğrenmeye açığım diyelim daha iyi olur. 933 00:59:09,545 --> 00:59:11,261 -Geldik mi? -Hı hı. 934 00:59:14,656 --> 00:59:21,229 (Araba sesi) 935 00:59:25,188 --> 00:59:26,388 (Kapı açılma sesi) 936 00:59:28,316 --> 00:59:29,582 (Kapı kapanma sesi) 937 00:59:32,742 --> 00:59:33,942 (Kapı açılma sesi) 938 00:59:34,023 --> 00:59:36,498 -Buyurun. -Mersi Kemalciğim. 939 00:59:38,946 --> 00:59:43,797 (Müzik) 940 00:59:43,903 --> 00:59:46,308 Erim! Aşkım. 941 00:59:47,057 --> 00:59:49,487 -Anne. -(Ender) Bir tanem benim. 942 00:59:50,735 --> 00:59:52,286 Oyy. 943 00:59:53,470 --> 00:59:56,035 Bak, sana yeni arabamızı göstermeye geldim. 944 00:59:56,466 --> 00:59:59,997 -Bu kadar çabuk mu? -Senin sayende bir tanem benim. 945 01:00:00,251 --> 01:00:04,073 Aa... Engin Bey! Engin Bey! 946 01:00:04,204 --> 01:00:08,058 Ee Erim benimle, merak etmeyin, tamam? İyi günler. 947 01:00:08,189 --> 01:00:10,645 -Gel seni Kemal abinle tanıştırayım. -Olur. 948 01:00:12,882 --> 01:00:15,730 -Erim Bey, selam. Kemal ben. -Merhabalar. Erim ben de. 949 01:00:15,811 --> 01:00:16,811 Memnun oldum. 950 01:00:17,043 --> 01:00:19,904 Ee, o zaman önce bir yemek yiyelim, sonra gezeriz. 951 01:00:19,985 --> 01:00:21,400 -Ha? -Olur. 952 01:00:23,091 --> 01:00:24,357 Teşekkür ederim. 953 01:00:26,649 --> 01:00:28,290 (Kapı kapanma sesi) 954 01:00:30,571 --> 01:00:31,771 (Kapı açılma sesi) 955 01:00:31,852 --> 01:00:32,852 (Ender) Mersi. 956 01:00:36,705 --> 01:00:37,899 (Cama vurma sesi) 957 01:00:40,140 --> 01:00:43,581 Hepsi burada. İbrahim Bey onayladı, bir tek sizin onayınız kaldı. 958 01:00:43,740 --> 01:00:45,448 -Teşekkürler Zeynep. -Rica ederim. 959 01:00:45,645 --> 01:00:46,645 Zeynep... 960 01:00:47,641 --> 01:00:49,953 ...akşam birlikte bir şeyler yesek mi? 961 01:00:51,166 --> 01:00:52,166 Biz mi? 962 01:00:53,165 --> 01:00:55,533 -Yani bilmem. -Bak ne diyeceğim... 963 01:00:56,163 --> 01:00:58,733 ...dün sana söylediklerimi bir süre için unutalım. 964 01:00:58,844 --> 01:01:01,802 Çıkalım iki arkadaş gibi sohbet edelim, güzel bir şeyler yiyelim. 965 01:01:01,959 --> 01:01:04,476 Hem senin de biraz kafan dağılır. Ne dersin? 966 01:01:07,311 --> 01:01:08,833 -Tamam. -Tamam. 967 01:01:09,285 --> 01:01:12,070 -Sekizde alırım seni. -Anlaştık. 968 01:01:13,338 --> 01:01:20,238 (Müzik) 969 01:01:20,336 --> 01:01:22,692 (Martı sesleri) 970 01:01:28,017 --> 01:01:29,894 (Telefon zili sesi) 971 01:01:31,107 --> 01:01:33,336 (Telefon zili sesi) 972 01:01:35,870 --> 01:01:37,869 -Hı? -Ne oluyor bakayım orada? 973 01:01:38,090 --> 01:01:40,135 Bir şey olmuyor. Hazırlanıyorum. 974 01:01:40,817 --> 01:01:43,762 -Nereye hazırlanıyorsun? -Cem Bey'le yemeğe gideceğim. 975 01:01:44,075 --> 01:01:48,154 Aa... Ay çok sevindim. Aklın yolu bir Zeyno. 976 01:01:48,235 --> 01:01:51,682 Uff, öyle düşündüğün gibi bir şey değil. İki arkadaş yemek yiyeceğiz. 977 01:01:51,873 --> 01:01:53,571 Yani evde oturup düşünmekten iyidir. 978 01:01:53,736 --> 01:01:57,156 Hı hı, anladım ben onu canım. İki arkadaş gibi görüşürsünüz. 979 01:01:57,355 --> 01:01:59,459 Bak, sinirlendirme beni, kapatırım şimdi suratına. 980 01:01:59,719 --> 01:02:02,942 Ay dur dur, sakın kapatma. Biraz geride dur bakayım, ne giydin sen? 981 01:02:03,084 --> 01:02:05,722 Giymedim daha, dur, göstereyim. 982 01:02:06,967 --> 01:02:08,142 Bak, bu. 983 01:02:08,530 --> 01:02:11,964 Ay Zeyno ya, sana o kadar kıyafet aldık, bunu mu seçtin? 984 01:02:12,688 --> 01:02:16,282 Ay bunu giyersen yani çocukla arkadaş bile değil, direkt akraba olursun. 985 01:02:16,363 --> 01:02:17,672 (Zeynep ses) Nesi var ya bunun? 986 01:02:17,753 --> 01:02:20,120 Ay neyse, nasıl olsa beni dinlemeyeceksin, ne giyersen giy. 987 01:02:20,253 --> 01:02:22,986 Hadi kapatıyorum. Haber ver bana sonra. 988 01:02:23,361 --> 01:02:24,361 Uff. 989 01:02:26,136 --> 01:02:30,014 (Müzik) 990 01:02:30,169 --> 01:02:31,169 Ee! 991 01:02:31,687 --> 01:02:33,424 Ne giyeceğim ben şimdi? 992 01:02:33,917 --> 01:02:36,432 -Merhaba. -Merhaba. Hoş geldiniz. 993 01:02:36,897 --> 01:02:38,418 Dayıcığım, yarın görüşürüz. 994 01:02:38,749 --> 01:02:40,401 Nasıl ya, sen gelmeyecek misin? 995 01:02:40,505 --> 01:02:43,698 İşlerim var biliyorsun. Dikkat et kendine. Görüşürüz. 996 01:02:43,906 --> 01:02:45,882 Nihayet gelebildiniz. 997 01:02:46,668 --> 01:02:49,065 -(Alihan) Abi, nasılsın? -İyiyim, sağ ol. Sen nasılsın? 998 01:02:49,146 --> 01:02:50,780 (Alihan) Teşekkür ederim. Lila'yı bıraktım. 999 01:02:50,861 --> 01:02:53,356 İyi yaptın, sağ ol. Seni bırakmıyorum, kalıyorsun. 1000 01:02:53,437 --> 01:02:54,868 Abi zahmet vermeyeyim şimdi. 1001 01:02:54,949 --> 01:02:57,141 Olur mu öyle şey canım? Birlikte yemek yiyeceğiz. 1002 01:02:58,550 --> 01:03:01,002 -Hadi dayı, hadi. -(Halit) Hadi. 1003 01:03:01,227 --> 01:03:02,293 Peki. 1004 01:03:02,374 --> 01:03:05,294 -(Halit) Sen babayı özlemedin mi? -(Lila) Özledim tabii. 1005 01:03:06,038 --> 01:03:09,268 (Ayak sesi) 1006 01:03:09,522 --> 01:03:11,862 -Bir dakika konuşabilir miyiz? -Evet. 1007 01:03:12,419 --> 01:03:15,415 Zeynep'le aranızda olanlara bugüne kadar sessiz kaldım. 1008 01:03:15,600 --> 01:03:17,733 Ama onu sakın sahipsiz zannetme. 1009 01:03:17,815 --> 01:03:21,194 Kızın hayatına girdiğinden beri onu üzmekten başka bir şey yapmadın. 1010 01:03:21,647 --> 01:03:24,104 Senden ondan uzak durmanı rica ediyorum. 1011 01:03:24,538 --> 01:03:25,538 Olur. 1012 01:03:26,738 --> 01:03:29,991 Bu arada sen de Lila'yla kurduğun yakınlığa dikkat etsen iyi olur. 1013 01:03:30,261 --> 01:03:34,046 Lila genç ve tecrübesiz. Ve yanlış yönlendirmelere çok açık. 1014 01:03:34,263 --> 01:03:37,366 Anlatabiliyorum değil mi? Güzel. 1015 01:03:40,548 --> 01:03:42,010 Ayy, salak Lila. 1016 01:03:43,065 --> 01:03:47,634 (Müzik) 1017 01:03:49,474 --> 01:03:51,385 (Cem) İyi ki davetimi kabul edip geldin. 1018 01:03:51,466 --> 01:03:53,562 Hem bak senin için de değişiklik olmuş oldu. 1019 01:03:53,701 --> 01:03:55,799 Evet, iyi oldu gerçekten. 1020 01:03:59,251 --> 01:04:03,948 Zeynep, ben bir şeyi çok merak ediyorum. Nasıl biri senin kalbini kırabilir ki? 1021 01:04:06,411 --> 01:04:09,278 Ben bu konuyu konuşmak istemiyorum aslında. 1022 01:04:09,365 --> 01:04:13,033 Haklısın. Kusura bakma. Yani belki anlatırsan iyi gelir diye düşündüm. 1023 01:04:13,144 --> 01:04:14,401 Ha, yok, önemli değil. 1024 01:04:15,021 --> 01:04:16,556 Ama işte... 1025 01:04:17,510 --> 01:04:19,744 ...olmayacak bir hikâyeye inanmış oldum ben. 1026 01:04:19,855 --> 01:04:21,922 Herkesin başına gelebilecek bir şey bu. 1027 01:04:22,073 --> 01:04:23,562 Bu yüzden kendine kızma. 1028 01:04:25,125 --> 01:04:27,899 Hiç değişmeyecek birinin değişmesini bekledim. 1029 01:04:28,681 --> 01:04:31,042 O yüzden de kızgınlığım geçmedi hâlâ. 1030 01:04:34,164 --> 01:04:37,857 Seni kazanmaktan çok kaybetmeye meyilli birini hayatında tutmamak... 1031 01:04:38,052 --> 01:04:41,591 ...artık kendine de kızgın olmamak için yeterli bir sebep bence. 1032 01:04:42,553 --> 01:04:44,671 -Öyle mi diyorsun? -Kesinlikle. 1033 01:04:46,722 --> 01:04:50,868 Bak, belki de mutlu son dediğimiz şey beraber olduğumuz insana bağlı değildir. 1034 01:04:51,330 --> 01:04:53,612 -Nasıl yani? -Belki de mutlu son... 1035 01:04:53,961 --> 01:04:58,154 ...o kırılmış parçalarını toparlayıp mutlu bir başlangıç yapmaktır. 1036 01:04:58,412 --> 01:04:59,695 Özgürce. 1037 01:05:02,210 --> 01:05:04,241 Yeni bir başlangıca hazır olmak. 1038 01:05:04,983 --> 01:05:05,983 Belki de. 1039 01:05:06,806 --> 01:05:13,706 (Müzik) 1040 01:05:16,294 --> 01:05:19,661 (Erim) Baba biliyor musun, bu annemin yeni şeyi var ya, şoförü... 1041 01:05:19,794 --> 01:05:21,779 -(Halit) Hı hı. -(Erim) O çok iyi gitar çalıyormuş. 1042 01:05:21,860 --> 01:05:24,061 -(Halit) Haa. -Ender'in şoförü mü var? 1043 01:05:26,803 --> 01:05:28,468 Bunu sonra konuşalım. 1044 01:05:32,168 --> 01:05:33,168 Lilacığım... 1045 01:05:33,381 --> 01:05:37,146 ...bakıyorum sen de bayağı dayıcı oldun bu ara. Çok sıkı fıkısınız. 1046 01:05:37,322 --> 01:05:39,487 Ne yaptın Alihan, sen bunun velisi olmaya mı karar verdin? 1047 01:05:39,568 --> 01:05:41,692 Biz dayımla her zaman çok yakındık zaten. 1048 01:05:41,773 --> 01:05:44,050 Peki, sen niye hiç şakadan anlamıyorsun Lila? 1049 01:05:44,305 --> 01:05:47,642 Dayı yeğen biraz takılalım dedik ya. Ne var bunda? Değil mi? 1050 01:05:47,944 --> 01:05:51,802 Bence en iyisini yapmışsınız. Ama arada sırada beni de alın yanınıza. 1051 01:05:52,037 --> 01:05:54,622 Gel abi, ne zaman istersen. Bekleriz. 1052 01:05:55,459 --> 01:05:56,658 Yıldız... 1053 01:05:56,739 --> 01:06:00,337 ...keşke Zeynep'e de haber verseydik. Bak ne güzel birlikte olurduk. 1054 01:06:04,249 --> 01:06:06,863 Zeynep şu anda erkek arkadaşıyla yemekte. 1055 01:06:07,204 --> 01:06:09,980 -Zaten gelemezdi. -(Halit) Öyle mi? 1056 01:06:12,789 --> 01:06:15,169 -Hayırlısı olsun. -Sağ ol. 1057 01:06:15,467 --> 01:06:19,411 Kim bu çok şanslı adam? Bu kadar söyledin, hadi söyle onu da. 1058 01:06:19,501 --> 01:06:22,035 Nazar değer diye kimseye söylemiyoruz. 1059 01:06:25,229 --> 01:06:28,836 -Efendim, sofra hazır. -(Alihan) Hadi bakalım, yemeğe. 1060 01:06:31,565 --> 01:06:34,942 Bir telefon görüşmesi yapmam gerekiyordu, unutmuşum da, döneceğim. 1061 01:06:35,079 --> 01:06:36,602 Tamam, keyfine bak. 1062 01:06:38,508 --> 01:06:40,303 Ee, Kevin nasıl, ne zaman geliyor? 1063 01:06:40,384 --> 01:06:42,994 Aa, biletini aldım. Haftaya burada beyefendi. 1064 01:06:43,200 --> 01:06:46,130 Gerçekten mi? Çok sevindim. Çok özledim Kevin'ı. 1065 01:06:49,110 --> 01:06:52,031 (Telefon zili sesi) 1066 01:06:53,728 --> 01:06:54,728 Efendim Alihan? 1067 01:06:56,394 --> 01:06:58,615 Cem ne haber, müsait misin? 1068 01:06:58,811 --> 01:07:00,344 Tabii, seni dinliyorum. 1069 01:07:00,425 --> 01:07:02,526 Dışarıdaysan daha sonra arayayım, ha? 1070 01:07:02,607 --> 01:07:05,581 Ha, dışarıdayım. Zeynep'le yemeğe geldik ama dinleyebilirim. 1071 01:07:07,035 --> 01:07:09,707 Reklam raporlarını soracaktım ama aciliyeti yok. 1072 01:07:09,761 --> 01:07:12,913 Bölmeyeyim yemeğinizi. Yarın konuşuruz. 1073 01:07:13,403 --> 01:07:16,015 Tamam. Yarın görüşürüz, iyi akşamlar. 1074 01:07:20,686 --> 01:07:24,458 -Alihan, iyi misin? -İyiyim. 1075 01:07:27,010 --> 01:07:28,926 Solgun görünüyorsun. 1076 01:07:29,670 --> 01:07:32,373 Gayet iyiyim, Yıldız. 1077 01:07:34,852 --> 01:07:41,749 (Müzik) 1078 01:07:43,180 --> 01:07:44,651 (Kapı vurma sesi) 1079 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 Gel. 1080 01:07:47,160 --> 01:07:50,047 -Uyuyacak mısın? -Evet baba. 1081 01:07:51,983 --> 01:07:53,903 Senin için erken bir saat değil mi? 1082 01:07:54,419 --> 01:07:55,917 Yorgunum biraz. 1083 01:07:56,784 --> 01:07:59,574 Sen gerçekten yorgun musun yoksa... 1084 01:07:59,781 --> 01:08:02,098 ...senin keyfini kaçıran bir şeyler mi var? 1085 01:08:02,203 --> 01:08:05,811 Yok babacığım, ne olabilir ki? Gerçekten yorgunum. 1086 01:08:05,933 --> 01:08:06,933 Bilmiyorum. 1087 01:08:08,459 --> 01:08:11,326 Son zamanlardaki hâlin hiç hoşuma gitmiyor. 1088 01:08:12,404 --> 01:08:15,430 Lila, bir şeyin varsa babanla paylaş. 1089 01:08:19,435 --> 01:08:22,919 -Sen annenle kavga mı ettin? -Yok babacığım, hayır. 1090 01:08:23,212 --> 01:08:26,973 Ne alakası var? Ya gerçekten sadece yorgunum. 1091 01:08:27,943 --> 01:08:30,349 Hem bir şey olsa ben sana söylemez miyim? 1092 01:08:31,328 --> 01:08:32,595 Peki, öyle olsun. 1093 01:08:33,464 --> 01:08:36,591 Yalnız bu evde asık surat istemiyorum. 1094 01:08:37,749 --> 01:08:39,372 Böyle gülümse, olur mu? 1095 01:08:39,720 --> 01:08:40,720 Hı hı. 1096 01:08:41,166 --> 01:08:44,160 -Hadi görüşürüz. İyi geceler. -İyi geceler. 1097 01:08:44,960 --> 01:08:51,859 (Müzik) 1098 01:08:59,149 --> 01:09:02,037 (Martı sesleri) 1099 01:09:06,421 --> 01:09:08,259 (Esneme sesi) 1100 01:09:09,746 --> 01:09:12,251 -Günaydın. -Günaydın tatlım. 1101 01:09:12,913 --> 01:09:18,046 Hemen üzerindekileri çıkar ve orijinal Caner'e geri dön. Bugün işe gitmiyorsun. 1102 01:09:18,423 --> 01:09:19,669 Oley be. 1103 01:09:19,750 --> 01:09:22,455 Öyle hemen heveslenme. Sadece bugünlük. 1104 01:09:22,835 --> 01:09:25,580 Ara onları, grip falan olduğunu söyle. 1105 01:09:25,950 --> 01:09:28,888 Zaten orada dünyayı da kurtarmıyorsun. 1106 01:09:29,582 --> 01:09:34,893 Ya abla niye öyle diyorsun ya? Niye öyle diyorsun? Kalbimi kırıyorsun benim. 1107 01:09:36,446 --> 01:09:38,671 Ee, ne yapacağız peki söyle. 1108 01:09:42,938 --> 01:09:46,484 Erim'in şoförünü işten kovduracağız. 1109 01:09:48,229 --> 01:09:52,397 Hayır yani, bir kere de hayırlı bir iş yapacağız desen dişimi kıracağım. 1110 01:09:53,962 --> 01:09:56,920 Senin motorcu bir arkadaşın vardı, neydi adı? 1111 01:09:57,277 --> 01:09:58,928 -Burak? -Ha, Burak. 1112 01:09:59,858 --> 01:10:02,400 Ara, gelsin. Hadi. 1113 01:10:03,585 --> 01:10:05,447 -Hadi hadi. -Uff. 1114 01:10:05,945 --> 01:10:11,100 (Müzik) 1115 01:10:14,085 --> 01:10:17,077 Ne zaman söylemeyi düşünüyordun bana Ender Hanım'a şoför tuttuğunu? 1116 01:10:17,143 --> 01:10:18,943 Sabah sabah başlama yine. 1117 01:10:19,608 --> 01:10:22,974 Başlama mı? Bu kadın elinden geleni yapmadı mı bizi ayırmak için? 1118 01:10:23,323 --> 01:10:26,906 -Sen nasıl onu ödüllendirirsin? -Ben kimseyi ödüllendirmedim. 1119 01:10:27,017 --> 01:10:29,677 Erim benden bir şey rica etti, ben de onu yerine getirdim. 1120 01:10:29,849 --> 01:10:31,060 Bu kadar basit. 1121 01:10:31,481 --> 01:10:34,612 Ne yani, Erim şimdi sana annemi özledim, eve geri gelsin derse... 1122 01:10:34,693 --> 01:10:36,339 ...geri mi gelecek bu kadın? 1123 01:10:36,779 --> 01:10:39,735 Yıldız, konuyu çok fazla uzatmaya başladın. 1124 01:10:39,904 --> 01:10:41,562 İyi. Ben susayım. 1125 01:10:41,801 --> 01:10:43,001 (Kapı açılma sesi) 1126 01:10:48,352 --> 01:10:49,839 Günaydın Alihan Bey. 1127 01:10:53,765 --> 01:10:55,171 Yandık. 1128 01:10:55,756 --> 01:10:58,878 Bugün çok sinirli belli ki. Ne oldu acaba? 1129 01:10:59,385 --> 01:11:01,845 Aman bize ne canım? Ne olduysa oldu. 1130 01:11:02,045 --> 01:11:03,553 Allah Allah. 1131 01:11:04,029 --> 01:11:10,861 (Müzik) 1132 01:11:13,866 --> 01:11:15,386 Cem Bey geldi mi? 1133 01:11:16,227 --> 01:11:18,037 Odamda beklediğimi söyle. 1134 01:11:20,209 --> 01:11:27,109 (Müzik) 1135 01:11:28,805 --> 01:11:30,632 -Gel Cem. -Selam. 1136 01:11:31,554 --> 01:11:33,004 Dün sordukların burada. 1137 01:11:34,624 --> 01:11:36,762 -Teşekkür ederim. -Rica ederim. 1138 01:11:38,631 --> 01:11:42,155 Ha bu arada, alımlarla ilgili Andrew'le dün gece ben konuştum. 1139 01:11:42,266 --> 01:11:44,270 Güzel, ben de mail atacaktım. 1140 01:11:47,859 --> 01:11:49,022 Ee? 1141 01:11:50,049 --> 01:11:52,027 -Nasıldı dün gece? -Yemek? 1142 01:11:52,186 --> 01:11:53,432 -Evet. -İyiydi. 1143 01:11:53,547 --> 01:11:56,933 Güzel. O zaman Zeynep'le siz... 1144 01:11:57,081 --> 01:11:58,214 (Cama vurma sesi) 1145 01:11:58,295 --> 01:12:01,707 Cem Bey, anneniz arıyor. Cep telefonunuzdan size ulaşamamış. 1146 01:12:01,956 --> 01:12:03,616 Hemen dönerim. 1147 01:12:04,616 --> 01:12:11,157 (Müzik) 1148 01:12:14,348 --> 01:12:15,637 Uff. 1149 01:12:16,838 --> 01:12:20,462 Ha Yıldız, paran zarfın içinde. Kart da burada. 1150 01:12:20,695 --> 01:12:22,500 Ver ver. Süper. 1151 01:12:22,581 --> 01:12:26,772 Bu benim ödeme yapacağım kişiye vereceğim son taksitti. Böylelikle bitmiş oldu. 1152 01:12:27,000 --> 01:12:29,750 Oh, çok şükür. Bu işi de hallettik. 1153 01:12:30,050 --> 01:12:33,331 Nasıl yani Yıldız, sen ailene yardım etmiyor muydun? 1154 01:12:33,580 --> 01:12:37,325 Evet evet, onlara yardım ediyorum işte. Göndereceğim bu sondu. 1155 01:12:37,580 --> 01:12:40,718 Anlamadım. Anlaşmamız mı bitiyor diyorsun şu an? 1156 01:12:40,834 --> 01:12:41,874 Yani. 1157 01:12:42,728 --> 01:12:45,329 Yani Yıldız, ben sana güvenip bir sürü harcamalar yaptım. 1158 01:12:45,445 --> 01:12:47,169 Beni yüzüstü bırakmayacaksın herhâlde. 1159 01:12:47,334 --> 01:12:50,415 Yok, yüzüstü bırakmak değil. Ben yine gelirim buraya ara ara. 1160 01:12:50,654 --> 01:12:52,121 Yıldız, ara falan yok. 1161 01:12:52,381 --> 01:12:54,570 Yani bana önceden haber vermen gerekiyordu. 1162 01:12:54,651 --> 01:12:58,123 Buraya gelip böyle yardım isterken falan her şey çok iyiydi. 1163 01:12:59,748 --> 01:13:04,996 Ne yapalım o zaman yani? Ee, ben bir süre daha devam ederim yani. 1164 01:13:05,123 --> 01:13:06,450 En az altı ay. 1165 01:13:06,821 --> 01:13:08,615 -Altı ay mı? -Hı hı. 1166 01:13:08,780 --> 01:13:11,461 Çok uzun bir süre altı ay, hayatta ben o stresi çekemem o kadar. 1167 01:13:11,663 --> 01:13:14,839 Vallahi bence uzun değil, sen bir düşün istersen. 1168 01:13:16,175 --> 01:13:20,229 (Müzik) 1169 01:13:20,335 --> 01:13:23,142 Anladım ben. Bir yolunu bulacağım. 1170 01:13:24,421 --> 01:13:25,810 Sen bilirsin. 1171 01:13:29,008 --> 01:13:30,782 (Alihan) Evet, başlayabiliriz. 1172 01:13:34,540 --> 01:13:35,986 (Nefes sesi) 1173 01:13:36,425 --> 01:13:39,214 -Nazlı Şangay dosyası okey midir? -Hazır Alihan Bey. 1174 01:13:39,354 --> 01:13:40,354 Güzel. 1175 01:13:42,972 --> 01:13:47,165 Ee, bu yeni havaalanında bize ayrılan bölümün çizimleri yollandı mı? 1176 01:13:51,930 --> 01:13:53,145 Zeynep Hanım? 1177 01:13:53,830 --> 01:13:54,830 Efendim? 1178 01:13:55,545 --> 01:13:57,226 Yollandı mı çizimler? 1179 01:13:57,705 --> 01:14:00,223 -Hayır. -Anlamadım. Ne demek hayır? 1180 01:14:02,139 --> 01:14:04,397 Yani benim böyle bir şeyden haberim yok. 1181 01:14:04,867 --> 01:14:07,772 Ben masanızın üzerine bıraktım ve üzerine önemli yazdım. 1182 01:14:07,859 --> 01:14:10,456 Alihan Bey, benim masamda böyle bir dosya yok. 1183 01:14:12,010 --> 01:14:14,119 Zeynep Hanım, ellerimle koydum. 1184 01:14:15,016 --> 01:14:16,090 Neyin inadı bu? 1185 01:14:16,171 --> 01:14:18,261 İnat değil, bence siz karıştırıyorsunuz. 1186 01:14:18,342 --> 01:14:19,868 Çünkü ben böyle bir şeyi atlamam. 1187 01:14:19,949 --> 01:14:21,058 -Öyle mi? -Öyle. 1188 01:14:21,139 --> 01:14:24,040 Peki. Beraber gidip masanıza bakabilir miyiz? 1189 01:14:24,239 --> 01:14:25,741 -Tabii. -Lütfen. 1190 01:14:25,890 --> 01:14:27,447 Kusura bakmayın. 1191 01:14:31,368 --> 01:14:32,947 Biz karışmayalım. 1192 01:14:36,520 --> 01:14:39,480 (Ayak sesi) 1193 01:14:39,758 --> 01:14:46,474 (Müzik - Gerilim) 1194 01:14:46,555 --> 01:14:48,808 (Zeynep nefes sesi) (Alihan) Evet. 1195 01:14:53,679 --> 01:14:58,656 Bu dağınıklıkta nasıl bulacaksan? Bir de çekmecelere bak bari. 1196 01:14:58,974 --> 01:15:00,507 Bu benim kendi düzenim. 1197 01:15:01,665 --> 01:15:02,942 Ayrıca bu masada yok. 1198 01:15:02,990 --> 01:15:05,251 Yani siz de acaba bir kendi odanıza mı baksanız? 1199 01:15:05,339 --> 01:15:06,608 Peki. 1200 01:15:07,069 --> 01:15:08,537 Devam et sen de. 1201 01:15:08,839 --> 01:15:15,739 (Müzik - Gerilim) 1202 01:15:18,639 --> 01:15:20,186 (Çekmece kapanma sesi) 1203 01:15:20,495 --> 01:15:21,835 Yok işte. 1204 01:15:24,504 --> 01:15:27,773 Acil gönderilmesi gereken dosya arıyoruz burada. 1205 01:15:28,004 --> 01:15:30,638 Allah'ım ya Rabbim, bir de üstüne... 1206 01:15:32,387 --> 01:15:37,950 (Ayak sesi) 1207 01:15:42,377 --> 01:15:44,177 -Bende yok. -Bende de yok. 1208 01:15:45,154 --> 01:15:47,821 Dün başka departmanlara falan gittin mi? 1209 01:15:48,027 --> 01:15:49,027 Yok. 1210 01:15:49,235 --> 01:15:51,465 Belki gitmişsindir. Bir gidip bakar mısın? 1211 01:15:52,171 --> 01:15:53,904 -Tamam, bakarım. -Lütfen. 1212 01:15:56,476 --> 01:16:03,376 (Müzik - Gerilim) 1213 01:16:18,068 --> 01:16:24,968 (Müzik - Gerilim) 1214 01:16:30,549 --> 01:16:32,278 (Çekmece açılma sesi) 1215 01:16:33,844 --> 01:16:35,311 (Çekmece kapanma sesi) 1216 01:16:36,297 --> 01:16:43,197 (Müzik - Gerilim) 1217 01:16:44,656 --> 01:16:46,107 (Yıldız) Ne yapacağım ben ya? 1218 01:16:46,505 --> 01:16:48,496 Şengül bitti, bu başladı. 1219 01:16:50,132 --> 01:16:52,385 Acaba Defne'ye mi anlatsam? 1220 01:16:56,243 --> 01:16:58,203 (Telefon zili sesi) 1221 01:17:00,188 --> 01:17:02,282 (Telefon zili sesi) 1222 01:17:03,739 --> 01:17:06,976 -Efendim? -Defneciğim, ne haber? Ne yapıyorsun? 1223 01:17:07,057 --> 01:17:08,810 İyiyim canım, alışverişe çıktım. Sen? 1224 01:17:08,890 --> 01:17:11,207 Haa, ben de sana buluşalım mı diyecektim. 1225 01:17:11,271 --> 01:17:13,389 Ay çok isterdim canım ama yetişemem. 1226 01:17:13,470 --> 01:17:15,255 Ee o zaman akşama bize yemeğe gel. 1227 01:17:15,350 --> 01:17:18,191 Ay Yıldızcığım, ee, başkasına söz verdim ben akşam için. 1228 01:17:18,255 --> 01:17:19,564 (Yıldız ses) Hadi ya. 1229 01:17:19,882 --> 01:17:20,929 Ha, peki. 1230 01:17:21,033 --> 01:17:24,448 Senin niye sesin böyle geliyor Yıldız? Yoksa moralin mi bozuk? 1231 01:17:24,576 --> 01:17:26,996 Yok ya, önemli bir şey değil. Sonra anlatırım. 1232 01:17:27,084 --> 01:17:30,337 Tamam. Ee, ama mutlaka arayıp anlat, olur mu? Merak ederim. 1233 01:17:30,433 --> 01:17:32,020 Tamam canım, görüşürüz. 1234 01:17:32,425 --> 01:17:33,504 Bay. 1235 01:17:40,153 --> 01:17:44,542 (Ayak sesi) 1236 01:17:46,916 --> 01:17:48,931 (Zeynep) Off! 1237 01:17:50,002 --> 01:17:51,542 Burada mı acaba ya? 1238 01:17:56,641 --> 01:17:58,041 (Çekmece açılma sesi) 1239 01:18:01,438 --> 01:18:02,905 (Çekmece kapanma sesi) 1240 01:18:07,586 --> 01:18:09,950 -Hah, Engin geldi. -İyi. 1241 01:18:11,189 --> 01:18:12,792 Söyle arkadaşına çıksın hemen. 1242 01:18:13,062 --> 01:18:19,962 (Müzik - Gerilim) 1243 01:18:20,038 --> 01:18:22,252 Bana bak, becerebilecek mi? 1244 01:18:22,333 --> 01:18:24,419 Ablacığım her şey kontrolüm altında, hiç merak etme ya. 1245 01:18:24,451 --> 01:18:27,006 (Caner) Gene tereyağından kılı fışt diye çekeceğiz. 1246 01:18:27,110 --> 01:18:29,323 Hah, alo. Tamam, çıkabilirsin. 1247 01:18:29,411 --> 01:18:32,205 Bak, sağdaki ilk araba. Hadi göreyim seni, hadi. 1248 01:18:33,641 --> 01:18:39,712 (Müzik - Gerilim) 1249 01:18:40,038 --> 01:18:41,305 (Ayna kırılma sesi) 1250 01:18:45,501 --> 01:18:46,850 Ne yapıyorsun lan sen? 1251 01:18:46,914 --> 01:18:47,914 (Bip)! 1252 01:18:47,970 --> 01:18:50,922 (Üst üste konuşmalar) 1253 01:18:50,978 --> 01:18:52,953 -Kemal, yürü. -Tamam. 1254 01:18:53,073 --> 01:18:59,287 (Üst üste konuşmalar) 1255 01:19:01,366 --> 01:19:03,166 Abi sakin ol, abi sakin ol. 1256 01:19:03,302 --> 01:19:08,802 (Üst üste konuşmalar) 1257 01:19:08,883 --> 01:19:09,905 Ne oluyor? 1258 01:19:09,929 --> 01:19:11,619 Oğlum öyle şeyler deme sen de. Hadi yürü. 1259 01:19:11,700 --> 01:19:13,730 -Tamam Erimciğim, gel ben seni götüreyim. -(Ender) Caner'den ayrılma. 1260 01:19:13,762 --> 01:19:15,238 (Üst üste konuşmalar) Kemal! 1261 01:19:16,858 --> 01:19:17,858 Kemal! 1262 01:19:18,040 --> 01:19:20,307 Kemal yürü! (Üst üste konuşmalar) 1263 01:19:22,104 --> 01:19:25,175 (Engin) Ender Hanım! Ender Hanım! 1264 01:19:25,525 --> 01:19:27,159 Erim Bey sizinle mi gidecek? 1265 01:19:27,223 --> 01:19:29,429 Şimdi mi aklına geldi Erim'i düşünmek? 1266 01:19:29,556 --> 01:19:31,810 Şirkete git, konuşuruz. 1267 01:19:34,799 --> 01:19:36,220 (Araba motor sesi) 1268 01:19:36,673 --> 01:19:38,014 (Kapı kapanma sesi) 1269 01:19:42,107 --> 01:19:46,528 (Araba sesi) (Sokak ortam sesi) 1270 01:19:48,568 --> 01:19:50,535 Hani ne oldu şimdi? Ben hiçbir şey anlamadım. 1271 01:19:50,614 --> 01:19:51,662 Ya Erimciğim... 1272 01:19:51,710 --> 01:19:54,503 ...bu adam hep böyle kontrolsüz bir adam mıydı, bu Engin? 1273 01:19:54,583 --> 01:19:57,439 Yani sen bunca zaman nasıl gidip geldin bu adamla ya? 1274 01:19:57,638 --> 01:19:59,019 Yoo, hiç değildi. 1275 01:19:59,368 --> 01:20:00,435 Aa, Erimciğim... 1276 01:20:00,614 --> 01:20:03,860 ...ya adam resmen pimi çekilmiş bombaymış ya. 1277 01:20:04,344 --> 01:20:07,408 -(Caner) Neyse ki biz oradaydık. -Ay evet, çok şükür. 1278 01:20:07,503 --> 01:20:09,535 Siz ne ara geldiniz ki zaten? 1279 01:20:09,662 --> 01:20:11,336 Ya dayının off günüydü. 1280 01:20:11,384 --> 01:20:14,281 Bir sana sürpriz yapalım dedik ama burnumuzdan geldi yani. 1281 01:20:14,313 --> 01:20:15,980 Olacak iş değil ya Caner. 1282 01:20:16,226 --> 01:20:18,503 Vallahi yani sinirim yerinden oynadı. 1283 01:20:18,767 --> 01:20:20,783 Aman ablacığım aman, boş ver. Bize ne ya? 1284 01:20:20,974 --> 01:20:22,703 Aa, bize ne ne demek? 1285 01:20:22,775 --> 01:20:24,140 Boş ver ne demek Caner? 1286 01:20:24,251 --> 01:20:26,910 Ben oğlumu kimlere emanet ediyormuşum ama ya. 1287 01:20:27,296 --> 01:20:30,327 Aa, yok, ben bu işi Halit'le konuşacağım. 1288 01:20:30,452 --> 01:20:31,991 Ya ne gerek var anne şimdi ya? 1289 01:20:32,039 --> 01:20:34,983 Zaten bir şey olmadı, onlar tartışmaya başladı, siz geldiniz sonra. 1290 01:20:35,047 --> 01:20:36,737 Olmadı ama olabilirdi. 1291 01:20:36,888 --> 01:20:39,705 Yok yok, bu işi sıcağı sıcağına halletmek lazım. 1292 01:20:40,167 --> 01:20:42,571 -Ben Halit'i arıyorum. -Şimdi mi? 1293 01:20:42,992 --> 01:20:45,420 Şimdi şimdi, hemen. (Telefon arama sesi) 1294 01:20:45,461 --> 01:20:46,461 Alo. 1295 01:20:46,508 --> 01:20:50,198 Aa, Halitciğim kusura bakma, seni rahatsız ediyoruz ama acil konuşmamız lazım. 1296 01:20:50,310 --> 01:20:53,317 -(Halit ses) Önemli mi? -Yani biraz önemli, evet. 1297 01:20:53,405 --> 01:20:54,794 Hangi ofistesin sen? 1298 01:20:54,875 --> 01:20:57,341 -(Halit ses) Levent'teyim. -Okey, geliyoruz. Baybay. 1299 01:20:59,350 --> 01:21:01,017 Nereye gidiyoruz efendim? 1300 01:21:01,376 --> 01:21:04,241 Sen şimdi ileriden sağa dön, ben sana tarif edeceğim. 1301 01:21:04,999 --> 01:21:08,211 (Ender) Benim oğlum ya. Cık, ayy. 1302 01:21:14,359 --> 01:21:21,259 (Müzik) 1303 01:21:21,435 --> 01:21:22,435 (Nefes sesi) 1304 01:21:24,276 --> 01:21:25,543 (Kapı vurulma sesi) 1305 01:21:26,430 --> 01:21:29,160 (Alihan) Ne yaptın, bulabildin mi? Toplantıyı da kaçırdım. 1306 01:21:29,439 --> 01:21:30,629 Bulamadım. 1307 01:21:32,082 --> 01:21:33,645 Baktın mı her yere Zeynep? 1308 01:21:33,780 --> 01:21:34,939 Baktım. 1309 01:21:36,026 --> 01:21:38,693 Acaba siz de mi baksanız bir daha ya? Hatta şu... 1310 01:21:38,804 --> 01:21:41,327 Şuradaki çekmeceye falan, oralara bir baksanız mı? 1311 01:21:41,384 --> 01:21:44,460 Gel bak! Anlamıyorsun laftan. Yok diyorum. 1312 01:21:44,611 --> 01:21:45,929 (Çekmece açılma sesi) 1313 01:21:54,819 --> 01:21:56,961 Demek ki iyi bakmayan sizmişsiniz. 1314 01:21:57,843 --> 01:21:59,200 Bunu buraya sen koydun. 1315 01:21:59,287 --> 01:22:01,501 Aa, kişi kendinden bilir işi. 1316 01:22:08,123 --> 01:22:09,590 (Çekmece kapanma sesi) 1317 01:22:11,280 --> 01:22:12,477 Duyamadım. 1318 01:22:13,340 --> 01:22:14,340 Neyi? 1319 01:22:14,681 --> 01:22:16,006 Özrünü. 1320 01:22:17,485 --> 01:22:18,849 Özür dilerim. 1321 01:22:19,544 --> 01:22:20,981 Önemli değil. 1322 01:22:23,315 --> 01:22:24,886 Her şey için. 1323 01:22:25,096 --> 01:22:31,996 (Müzik - Duygusal) 1324 01:22:33,594 --> 01:22:36,237 Keşke içinde biraz olsun iyilik olduğuna inansam. 1325 01:22:36,574 --> 01:22:38,137 İyiler çabuk unutulur. 1326 01:22:38,921 --> 01:22:40,468 Beni kötü hatırla. 1327 01:22:41,554 --> 01:22:48,454 (Müzik - Duygusal) 1328 01:22:49,991 --> 01:22:51,721 (Nefes sesi) 1329 01:22:52,316 --> 01:22:53,943 (Gülme sesi) 1330 01:22:55,948 --> 01:22:58,548 (Telefon zili sesi) (Dosya düşme sesi) 1331 01:23:00,328 --> 01:23:01,328 Al bakalım. 1332 01:23:02,980 --> 01:23:05,186 (Telefon zili sesi) 1333 01:23:05,509 --> 01:23:07,866 Efendim? İçeri al hemen. 1334 01:23:08,718 --> 01:23:09,918 (Kapı açılma sesi) 1335 01:23:12,718 --> 01:23:13,985 (Kapı kapanma sesi) 1336 01:23:14,665 --> 01:23:15,865 (Kapı açılma sesi) 1337 01:23:18,308 --> 01:23:19,375 (Halit) Buyurun. 1338 01:23:20,093 --> 01:23:21,093 Halitciğim kusura bakma. 1339 01:23:21,118 --> 01:23:24,808 Emrivaki yapmış gibi olduk ama seninle konuşmadan rahat edemeyecektim. 1340 01:23:25,395 --> 01:23:26,395 Baba. 1341 01:23:27,537 --> 01:23:28,537 Ne oldu oğlum? 1342 01:23:28,974 --> 01:23:31,156 Ne olduğunu ben söyleyeyim. (Kapı kapanma sesi) 1343 01:23:31,633 --> 01:23:34,759 Caner'le Erim'in okul çıkışına gittik. 1344 01:23:34,879 --> 01:23:37,481 Bir de ne görelim? Şoför Engin... 1345 01:23:37,593 --> 01:23:41,188 ...motorcunun biriyle yaka paça, gırtlak gırtlağa gelmiş kavga ediyor. 1346 01:23:41,236 --> 01:23:42,672 Erim de kalmış mı aralarında. 1347 01:23:42,720 --> 01:23:45,204 İyi ki ben oradaydım yani tesadüf eseri. 1348 01:23:45,331 --> 01:23:47,307 Kemal gitti de kavgayı ayırdı. 1349 01:23:47,698 --> 01:23:48,801 Engin mi kavga etti? 1350 01:23:48,873 --> 01:23:50,531 (Ender) Evet, sor Erim'e. 1351 01:23:51,033 --> 01:23:53,247 Ya ben okuldan çıktım, arabaya doğru yürüyordum... 1352 01:23:53,454 --> 01:23:55,406 ...bir baktım Engin abi biriyle kavga ediyor. 1353 01:23:55,581 --> 01:23:58,208 Halit, biz kimlere emanet ediyoruz çocuğumuzu? 1354 01:23:58,319 --> 01:24:02,509 Yani sokak ortasında böyle kavga eden biri bizim oğlumuzu getirip götüremez. 1355 01:24:02,787 --> 01:24:04,620 Ya ama Engin abi öyle bir insan değil. 1356 01:24:04,701 --> 01:24:05,819 -İlk defa böyle bir-- -İlk defa, son defa... 1357 01:24:05,883 --> 01:24:08,009 ...diye bir şey yok Erimciğim. 1358 01:24:08,113 --> 01:24:10,985 Bu adam sokak ortasında kendini kaybetmiş bir biçimde... 1359 01:24:11,066 --> 01:24:12,287 ...kavga etti mi? 1360 01:24:12,462 --> 01:24:13,462 Etti. 1361 01:24:13,787 --> 01:24:15,327 Seni gözü bile görmedi. 1362 01:24:15,423 --> 01:24:17,303 Bir defa yapan her zaman yapar. 1363 01:24:17,502 --> 01:24:19,439 Yarın öbür gün kendini kaybedip... 1364 01:24:19,520 --> 01:24:23,464 ...başka birilerine sinirlenmeyeceğinin bir garantisi var mı? Yok! 1365 01:24:24,425 --> 01:24:27,074 Peki, ne olacak şimdi? Engin abi gidecek mi? 1366 01:24:27,155 --> 01:24:29,599 Valla bence gitmeli. Gitsin yani. 1367 01:24:29,758 --> 01:24:31,543 Hani sen seviyor olabilirsin Erimciğim... 1368 01:24:31,607 --> 01:24:33,567 ...ama ben bir anne olarak üzülmek istemiyorum. 1369 01:24:33,599 --> 01:24:35,861 Yani aklım kala kala seni... 1370 01:24:35,909 --> 01:24:37,948 ...o adama emanet edemem. Halit. 1371 01:24:40,313 --> 01:24:42,503 Erim, annen çok haklı. 1372 01:24:43,011 --> 01:24:44,645 (Halit) Kendisiyle konuşacağım. 1373 01:24:45,237 --> 01:24:48,761 Senin yanında sakin olmalıydı. Asla kavgaya karışmamalıydı. 1374 01:24:48,842 --> 01:24:49,842 (Ender) Değil mi? 1375 01:24:50,188 --> 01:24:51,616 Yani olmadı bir müddet artık... 1376 01:24:51,688 --> 01:24:53,671 ...ben götürüp getiririm Erim'i ne olacak? 1377 01:24:53,838 --> 01:24:57,620 Sen niye götürüp getiriyorsun ki? Ben şirketten birini ayarlarım. 1378 01:24:57,834 --> 01:24:59,683 Valla bilmiyorum Halit. 1379 01:24:59,795 --> 01:25:01,263 Yani keşke şahit olmasaydım. 1380 01:25:01,287 --> 01:25:03,064 Elim ayağım birbirine dolandı yani. 1381 01:25:03,145 --> 01:25:04,160 Güvenilir biri olması lazım. 1382 01:25:04,239 --> 01:25:06,144 Bir daha ben böyle bir şeyi kaldıramam. 1383 01:25:06,225 --> 01:25:09,026 Tamam, Sıtkı var. O getirir götürür. 1384 01:25:09,188 --> 01:25:12,187 Kemal olmaz mı ya? Kemal bence çok iyi olur. 1385 01:25:13,027 --> 01:25:14,852 Kemal'i tanıyalı daha iki gün oldu. 1386 01:25:14,933 --> 01:25:15,933 Olur mu canım? 1387 01:25:15,963 --> 01:25:17,852 Ben Kemal'i çok uzun zamandan beri tanıyorum. 1388 01:25:17,876 --> 01:25:20,796 Beni çok getirdi götürdü. Güvenmesem alır mıyım yanıma? 1389 01:25:20,940 --> 01:25:22,511 Bence Kemal olsun. 1390 01:25:23,507 --> 01:25:25,316 Sen ne düşünüyorsun Erim? 1391 01:25:25,951 --> 01:25:28,283 Ya bilmiyorum, Kemal abi iyi bir insan. 1392 01:25:28,522 --> 01:25:31,498 Ee müzik zevklerimiz de uyuşuyor. Geçen bayağı sohbet ettik. 1393 01:25:32,482 --> 01:25:35,228 Engin abi gidecekse, o olsun. 1394 01:25:37,549 --> 01:25:40,604 O zaman Kemal yarın bana bir uğrasın. Ben bir konuşayım onunla. 1395 01:25:40,779 --> 01:25:43,596 Oh, valla içim rahatladı yani Halitciğim. 1396 01:25:43,687 --> 01:25:45,964 Ben kendime birini bulurum, hiç sıkıntı yok. 1397 01:25:46,173 --> 01:25:48,212 Yeter ki oğlum güvende olsun. 1398 01:25:48,451 --> 01:25:50,944 Mm, aşkım benim, mm. 1399 01:25:59,802 --> 01:26:00,802 (Ayak sesi) 1400 01:26:01,771 --> 01:26:04,223 -Daha çıkmadın mı? -Birazdan çıkıyorum. 1401 01:26:04,517 --> 01:26:06,357 Beraber yemek yiyelim diyorum, ne dersin? 1402 01:26:06,437 --> 01:26:08,072 -Olur, tabii. -Güzel. 1403 01:26:08,152 --> 01:26:09,731 Şu son maili göndereyim, geliyorum. 1404 01:26:09,834 --> 01:26:11,159 Dışarıdayım. 1405 01:26:15,469 --> 01:26:18,310 (Müzik) (Ayak sesi) 1406 01:26:18,414 --> 01:26:19,873 İyi akşamlar. 1407 01:26:20,763 --> 01:26:22,207 İyi akşamlar. 1408 01:26:22,640 --> 01:26:26,053 Cem'le yemeğe gidiyoruz akşam, umarım bir programınız yoktur. 1409 01:26:27,735 --> 01:26:30,751 -Ne demeye çalışıyorsun sen? -Gayet açık değil mi? 1410 01:26:33,501 --> 01:26:36,234 -İyi akşamlar Alihan Bey. -İyi akşamlar. 1411 01:26:46,473 --> 01:26:47,862 (Kapı vurulma sesi) 1412 01:26:49,926 --> 01:26:51,126 (Kapı açılma sesi) 1413 01:26:51,948 --> 01:26:54,685 Hayatım yemek hazır, hadi gel. 1414 01:26:55,439 --> 01:26:56,938 Gelsene bir dakika. 1415 01:26:59,790 --> 01:27:01,178 Kapıyı da kapat. 1416 01:27:02,044 --> 01:27:03,385 Ne oldu? 1417 01:27:04,068 --> 01:27:05,646 (Kapı kapanma sesi) Gel gel. 1418 01:27:06,496 --> 01:27:07,773 Yanıma gel. 1419 01:27:08,425 --> 01:27:09,908 Bak bakalım şu ekrana. 1420 01:27:13,074 --> 01:27:14,327 Ee... 1421 01:27:14,875 --> 01:27:17,367 -Çok mu fazla olmuş? -Bayağı. 1422 01:27:18,572 --> 01:27:21,039 Bak, şu (...) Butik midir nedir... 1423 01:27:21,072 --> 01:27:23,706 ...oradan ne alıyorsun ki bu kadar yüksek rakamlar geliyor? 1424 01:27:23,809 --> 01:27:25,157 Ee hayatım, elbise. 1425 01:27:25,198 --> 01:27:28,530 Ya onlar bütün elbiselerini yurt dışından getiriyorlar, o yüzden biraz pahalı. 1426 01:27:28,594 --> 01:27:30,808 Bir de çok davet falan oluyor ya. Yani... 1427 01:27:31,024 --> 01:27:33,412 ...sana layık olmak için alıyorum hepsini, biliyorsun. 1428 01:27:33,903 --> 01:27:35,236 O aldıklarını bana göster. 1429 01:27:35,316 --> 01:27:37,585 Tabii tabii, zaten hepsi yukarıda. 1430 01:27:38,525 --> 01:27:41,088 Ve alışverişine de ara ver. 1431 01:27:42,497 --> 01:27:44,505 Tamam, peki, kusura bakma. 1432 01:27:49,392 --> 01:27:50,392 Ee... 1433 01:27:50,924 --> 01:27:53,384 ...ben gideyim o zaman, sen de gel, yemek hazır. 1434 01:27:53,479 --> 01:27:54,582 Tamam, geliyorum ben. 1435 01:27:55,098 --> 01:27:56,225 Tamam. 1436 01:28:00,044 --> 01:28:01,194 (Kapı açılma sesi) 1437 01:28:01,369 --> 01:28:02,369 (Kapı kapanma sesi) 1438 01:28:02,424 --> 01:28:04,820 (Cem) Şimdiden yurt dışı planları yapmaya başlamışlar. 1439 01:28:05,900 --> 01:28:09,003 Neyse, haftaya Kevin da gelsin, o zaman rahatlayacağım. 1440 01:28:09,289 --> 01:28:10,574 (Cem) Çok özledim keratayı. 1441 01:28:10,702 --> 01:28:12,439 Az kalmış. Güzel. 1442 01:28:12,955 --> 01:28:14,693 Arası iyi Zeynep'le? 1443 01:28:16,386 --> 01:28:18,274 Evet, gerçekten çok şanslıyım. 1444 01:28:18,471 --> 01:28:24,899 (Restoran ortam sesleri) 1445 01:28:25,043 --> 01:28:26,550 Ne yaptın peki? 1446 01:28:27,035 --> 01:28:28,035 Neyi? 1447 01:28:28,114 --> 01:28:29,820 Zeynep'le konuşabildin mi? 1448 01:28:30,027 --> 01:28:31,431 (Alihan) Amerika'ya gitmeden önce... 1449 01:28:31,495 --> 01:28:34,574 ...Zeynep'le alakalı birkaç bir şey söylemiştin yanlış hatırlamıyorsam. 1450 01:28:34,655 --> 01:28:36,988 Yok, doğru hatırlıyorsun. Sonunda konuştum. 1451 01:28:37,868 --> 01:28:39,090 Ne dedi? 1452 01:28:39,170 --> 01:28:40,645 Ya aslında bunları... 1453 01:28:41,032 --> 01:28:43,817 ...konuşmam pek doğru değil belki ama birinden de akıl almam lazım. 1454 01:28:44,077 --> 01:28:45,680 Zeynep'in durumu biraz karışık. 1455 01:28:46,038 --> 01:28:47,307 Nasıl karışık peki? 1456 01:28:47,403 --> 01:28:49,307 Soruyorum ama hiç anlatmıyor. 1457 01:28:49,768 --> 01:28:51,450 Ama bir yandan da anlamamak için... 1458 01:28:51,903 --> 01:28:53,196 ...aptal olmak gerek. 1459 01:28:53,899 --> 01:28:57,492 Birisi kızın kalbini çok fena kırmış. Dolayısıyla... 1460 01:28:57,786 --> 01:29:00,357 ...yeni bir ilişkiye başlamak şu anda onu çok korkutuyor. 1461 01:29:01,241 --> 01:29:02,526 Yani hayır dedi? 1462 01:29:02,582 --> 01:29:04,169 Ben öyle algılamadım aslında. 1463 01:29:04,321 --> 01:29:06,550 -Nasıl? -Eğer bana şans verirse... 1464 01:29:07,176 --> 01:29:08,897 ...onu mutlu edeceğime inanıyorum. 1465 01:29:10,796 --> 01:29:13,081 Belki de o kırılan parçaları ben tamir ederim. 1466 01:29:14,595 --> 01:29:15,992 Valla Cem... 1467 01:29:17,689 --> 01:29:19,863 ...nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama... 1468 01:29:21,063 --> 01:29:23,443 ...başkalarının açtığı yaralara kabuk olursan... 1469 01:29:23,806 --> 01:29:25,527 ...çok çabuk düşersin. 1470 01:29:26,296 --> 01:29:28,383 Bence girme hiç bu işlere. 1471 01:29:29,741 --> 01:29:31,899 -Öyle mi dersin? -Bence. 1472 01:29:33,585 --> 01:29:36,347 Gene de Zeynep gibi biri için denemeye değer. 1473 01:29:36,461 --> 01:29:42,928 (Müzik - Gerilim) 1474 01:29:43,009 --> 01:29:46,629 Hem üzülmeyi göze almazsan kimseyle mutlu olamazsın ki. 1475 01:29:48,317 --> 01:29:51,047 (Cem) Ben bağlanmaktan, üzülmekten korkmam. 1476 01:29:51,873 --> 01:29:54,523 Aksine sevdiğim için her şeyi göze alabilirim. 1477 01:29:58,164 --> 01:30:00,799 Ne oldu? Yoksa senin de mi aklında biri var? 1478 01:30:01,061 --> 01:30:02,434 Benim? 1479 01:30:02,574 --> 01:30:04,518 Cık, yok. 1480 01:30:04,939 --> 01:30:06,431 Ben de öyle düşünmüştüm zaten. 1481 01:30:06,614 --> 01:30:10,581 Hani Lal'den de biliyorum, sen öyle uzun ilişkilerin adamı değilsin. 1482 01:30:12,438 --> 01:30:14,279 Galiba öyle. 1483 01:30:16,556 --> 01:30:18,381 Gerçi bu işler belli olmaz. 1484 01:30:18,874 --> 01:30:21,953 (Cem) Bakarsın günün birinde sen de çok seversin. 1485 01:30:25,314 --> 01:30:29,709 (Trafik sesi) 1486 01:30:40,895 --> 01:30:42,188 (Nefes sesi) 1487 01:30:42,260 --> 01:30:45,569 Bugünden sonra hiçbirimizin hayatı aynı olmayacak. 1488 01:30:50,122 --> 01:30:51,122 (Nefes sesi) 1489 01:30:55,451 --> 01:30:59,395 Ya geçen gün beni aradığında sesin çok kötü geliyordu, Halit'le mi aran kötü? 1490 01:30:59,840 --> 01:31:01,707 Ya yok, Halit'le ilgisi yok. 1491 01:31:01,998 --> 01:31:03,078 Tatlım... 1492 01:31:03,118 --> 01:31:05,245 ...derdini söylemeyen derman bulamazmış. 1493 01:31:05,285 --> 01:31:08,411 Ay beni böyle yaşlı kadınlar gibi konuşturma lütfen. 1494 01:31:08,499 --> 01:31:10,872 Ee ne varsa anlat. Belki yardımcı olurum. 1495 01:31:10,979 --> 01:31:13,685 Yok, aslında yani çok önemli bir şey değil ama... 1496 01:31:13,733 --> 01:31:15,606 (Defne) Önemli değilse suratın niye böyle? 1497 01:31:15,969 --> 01:31:19,855 Ya biliyorum çok kısa süredir tanışıyoruz ama ben çok iyi sır tutarım. 1498 01:31:19,958 --> 01:31:21,307 Bana güvenebilirsin. 1499 01:31:27,448 --> 01:31:30,062 Defne, ay ben çok kötü bir şey yaptım. 1500 01:31:30,309 --> 01:31:32,483 Şimdi nasıl toparlayacağımı bilmiyorum. 1501 01:31:33,525 --> 01:31:34,731 Ne yaptın? 1502 01:31:35,637 --> 01:31:37,621 Benim birine borç para vermem gerekiyordu. 1503 01:31:37,677 --> 01:31:39,668 O yüzden gidip bir butikten para aldım. 1504 01:31:39,828 --> 01:31:43,097 Halit de sonra ekstreye bakınca benim o butikten çok harcama yaptığımı görmüş. 1505 01:31:43,167 --> 01:31:44,420 (Yıldız) Kes alışverişi filan dedi. 1506 01:31:44,516 --> 01:31:47,206 Bu sefer kadına gittim, dedim ki bu anlaşmayı bitirmemiz lazım... 1507 01:31:47,427 --> 01:31:48,736 ...ama kadın kabul etmiyor. 1508 01:31:48,823 --> 01:31:51,601 Biz seninle böyle anlaşmadık diyor. Ya ne yapacağımı bilmiyorum ya. 1509 01:31:51,685 --> 01:31:52,962 Başıma bela oldu. 1510 01:31:53,318 --> 01:31:54,944 Ay olabilir tatlım. 1511 01:31:55,016 --> 01:31:57,777 Ya geçenlerde de sana anlattım ya, bütün kadınlar bunu yapıyor. 1512 01:31:57,849 --> 01:31:58,849 Yani. 1513 01:31:58,937 --> 01:32:01,785 Ama Halit'e söylememen çok iyi olmuş. Anlamadı değil mi? 1514 01:32:01,866 --> 01:32:05,023 Yok yok, söylemedim. Yani bu amaçla yaptığımı tabii ki anlamadı. 1515 01:32:05,111 --> 01:32:07,039 Ay keşke gidip Halit'ten isteseydim ya. 1516 01:32:07,103 --> 01:32:08,722 Kendi başımı belaya soktum. 1517 01:32:08,846 --> 01:32:10,481 Ay bu Halit de çok cimri. 1518 01:32:10,584 --> 01:32:13,822 Bulmuş senin gibi dünya güzeli kızı, açsana kesenin ağzını. 1519 01:32:14,325 --> 01:32:15,800 Ay bilmiyorum ya. 1520 01:32:16,429 --> 01:32:18,230 Öyledir o, öyledir, ben bilirim. 1521 01:32:18,365 --> 01:32:20,595 Neyse, sen üzülme, ben hallederim. 1522 01:32:20,991 --> 01:32:23,157 Sen? Sen nasıl halledeceksin? 1523 01:32:23,391 --> 01:32:24,391 Tatlım... 1524 01:32:24,605 --> 01:32:26,740 ...bir kadının en büyük zenginliği, lüksü... 1525 01:32:26,812 --> 01:32:28,978 ...kendi parasının sahibi olmasıdır. 1526 01:32:29,109 --> 01:32:31,871 Benim hesap verecek hiç kimsem yok. Ben öderim. 1527 01:32:32,289 --> 01:32:33,590 Ama yani... 1528 01:32:33,773 --> 01:32:35,884 ...ben böyle bir şeyi nasıl kabul ederim Defne? 1529 01:32:36,140 --> 01:32:38,290 Ne varmış bunda kabul etmeyecek? (Gülme sesi) 1530 01:32:38,371 --> 01:32:41,204 Ev mi alıyoruz Allah aşkına? Paran oldukça ödersin. 1531 01:32:41,948 --> 01:32:43,487 Ya olur mu ki böyle bir şey? 1532 01:32:43,622 --> 01:32:45,495 Daha iyi bir fikrin var mı? 1533 01:32:46,351 --> 01:32:47,525 Yok. 1534 01:32:49,082 --> 01:32:50,257 Kalkalım. 1535 01:32:50,336 --> 01:32:52,891 Mağazanın sahibi kadınla konuşmamız gerekiyor. 1536 01:32:53,334 --> 01:32:55,207 Yıldız ne duruyorsun? Kalksana hadi. 1537 01:32:55,755 --> 01:32:56,945 Hadi gel. 1538 01:32:58,020 --> 01:32:59,607 Ay Defne sağ ol. 1539 01:32:59,782 --> 01:33:02,535 Saçmalama. Bana bak, sen bu fikri benden aldın değil mi? 1540 01:33:02,616 --> 01:33:04,552 -Evet, öyle oldu. -Yaa. 1541 01:33:04,914 --> 01:33:06,588 (Yıldız) Senin yüzünden aslında. 1542 01:33:08,285 --> 01:33:09,552 (Kapı kapanma sesi) 1543 01:33:09,806 --> 01:33:10,988 Kemal, kaç yaşındasın? 1544 01:33:11,052 --> 01:33:12,472 Otuz iki yaşındayım efendim. 1545 01:33:14,732 --> 01:33:16,478 Ender Hanım'ı nereden tanıyorsun? 1546 01:33:16,748 --> 01:33:18,668 Ender Hanım'ın tanıtımını yaptığı bir marka vardı. 1547 01:33:18,724 --> 01:33:20,613 Ben orada makam şoförü olarak çalışıyordum. 1548 01:33:20,669 --> 01:33:23,954 O dönemde beni Ender Hanım'a tahsis ettiler, o vesileyle tanıştık. 1549 01:33:26,337 --> 01:33:27,900 Eski işinden niye ayrıldın? 1550 01:33:28,200 --> 01:33:29,343 Ee, bir dönem... 1551 01:33:29,375 --> 01:33:31,168 ...annem bir rahatsızlık geçirmişti... 1552 01:33:31,208 --> 01:33:33,684 ...memlekete dönmem gerekti, mecbur kaldım. 1553 01:33:36,153 --> 01:33:37,153 Kemal... 1554 01:33:38,034 --> 01:33:39,843 ...güven benim için çok önemli. 1555 01:33:41,054 --> 01:33:43,934 Sonuçta sana oğlumu teslim edeceğim. 1556 01:33:44,441 --> 01:33:47,265 Oğlum, benim hayatımdaki en değerli varlık. 1557 01:33:47,415 --> 01:33:48,542 Anlatabiliyor muyum? 1558 01:33:48,670 --> 01:33:50,749 Çok iyi anlatıyorsunuz. Gözünüz arkada kalmasın. 1559 01:33:50,789 --> 01:33:52,574 Çünkü ben Erim'e gözüm gibi bakacağım. 1560 01:33:52,930 --> 01:33:56,389 Eğer siz de uygun görürseniz bir deneme süresi de yapabiliriz isterseniz. 1561 01:33:56,484 --> 01:33:59,894 CV'mi de zaten insan kaynaklarına bıraktım, oradan da inceleyebilirsiniz. 1562 01:34:03,269 --> 01:34:04,754 Efendim, yanlış bir şey mi söyledim? 1563 01:34:04,810 --> 01:34:06,404 Ha, yoo. 1564 01:34:08,111 --> 01:34:10,277 Nereden mezunsun? Üniversite falan? 1565 01:34:10,897 --> 01:34:13,277 Okuyamadım efendim mali imkânsızlıklardan ben. 1566 01:34:13,341 --> 01:34:15,849 Ama kendimi yeterince geliştirdiğimi düşünüyorum. 1567 01:34:16,879 --> 01:34:18,537 Bu belli oluyor. 1568 01:34:20,481 --> 01:34:22,544 Evet, söylediğin gibi... 1569 01:34:22,711 --> 01:34:25,044 ...bir ay bir deneme süremiz olsun. 1570 01:34:25,381 --> 01:34:27,190 (Halit) Sonra oturup tekrar konuşalım. 1571 01:34:27,659 --> 01:34:28,659 Çok güzel. 1572 01:34:28,746 --> 01:34:31,039 Umarım birbirimizden memnun kalırız. 1573 01:34:31,370 --> 01:34:33,385 Şüpheniz olmasın bundan efendim. 1574 01:34:35,078 --> 01:34:36,545 (Telefon tuşlama sesi) 1575 01:34:38,330 --> 01:34:40,512 Bana Sıtkı'yı göndersene kızım. 1576 01:34:43,987 --> 01:34:45,254 (Kapı vurulma sesi) 1577 01:34:45,391 --> 01:34:46,991 Gel. (Kapı açılma sesi) 1578 01:34:47,182 --> 01:34:48,919 Gel Sıtkı, gel. 1579 01:34:51,088 --> 01:34:52,794 (Kapı kapanma sesi) Buyurun efendim. 1580 01:34:53,136 --> 01:34:56,405 Sıtkı, seni Erim'in yeni şoförüyle tanıştırayım. 1581 01:34:56,839 --> 01:34:58,855 Kemal, Sıtkı. 1582 01:34:59,339 --> 01:35:01,148 -Hayırlı olsun. -Teşekkür ederim. 1583 01:35:01,522 --> 01:35:04,855 Sıtkı gerekli olan her şeyi anlatacak, bilgilendirecek. 1584 01:35:04,936 --> 01:35:05,936 Tabii. 1585 01:35:05,974 --> 01:35:07,942 -Gidebilirsin. -Teşekkür ederim efendim. 1586 01:35:08,173 --> 01:35:09,577 İyi günler. 1587 01:35:14,332 --> 01:35:15,618 (Kapı açılma sesi) 1588 01:35:15,776 --> 01:35:17,043 (Kapı kapanma sesi) 1589 01:35:17,378 --> 01:35:24,243 (Müzik) 1590 01:35:24,840 --> 01:35:26,435 -(Ender) Caner. -Ha? 1591 01:35:27,634 --> 01:35:29,189 (Ender) Uyuyor musun sen? 1592 01:35:29,420 --> 01:35:31,435 Ne uyuması ablacığım ya? Hoş geldin. 1593 01:35:32,126 --> 01:35:34,753 Tanıtım için gerekli hazırlıklar bitti mi? 1594 01:35:35,031 --> 01:35:36,712 Buradan sonra başka bir yere daha gideceğim. 1595 01:35:36,793 --> 01:35:39,102 Tamam ablacığım tamam, hazır. Hiç merak etme. 1596 01:35:39,277 --> 01:35:41,872 Günlerdir bu iş için çalışıyorum ben ya. 1597 01:35:42,047 --> 01:35:43,181 Okey. 1598 01:35:44,803 --> 01:35:45,961 Aa! 1599 01:35:46,144 --> 01:35:48,858 Gelinin kız kardeşi de buradaymış. 1600 01:35:50,802 --> 01:35:51,802 (Gülme sesi) 1601 01:35:51,897 --> 01:35:53,658 Ah, Alihancığım. 1602 01:35:54,633 --> 01:35:56,783 -Nasılsın Ender? -(Ender) Çok iyi, sen? 1603 01:35:56,879 --> 01:35:59,434 Teşekkür ederim. Toplantı odasında bekliyor Hakan. 1604 01:35:59,835 --> 01:36:01,922 Aa, sen katılmıyor musun bize? 1605 01:36:02,018 --> 01:36:05,152 Ee, daha sonra katılacağım. İlgileniyor zaten Hakan, biliyorsun. 1606 01:36:05,259 --> 01:36:07,981 Biliyorum ama senin olman benim için çok önemli. 1607 01:36:08,100 --> 01:36:09,933 -Geleceğim, merak etme. -(Ender) Okey. 1608 01:36:12,775 --> 01:36:13,775 Zeynep... 1609 01:36:13,997 --> 01:36:15,536 ...odama gelir misin lütfen? 1610 01:36:16,017 --> 01:36:22,917 (Müzik - Gerilim) 1611 01:36:24,355 --> 01:36:26,672 (Ayak sesi) 1612 01:36:31,417 --> 01:36:34,559 Aa, biz toplantı odasına doğru devam edelim o zaman. 1613 01:36:34,694 --> 01:36:36,996 -Görüşürüz. -Görüşürüz, baybay. 1614 01:36:38,294 --> 01:36:44,355 (Müzik - Gerilim) 1615 01:36:44,436 --> 01:36:45,632 Gözün bunların üstünde olsun. 1616 01:36:45,680 --> 01:36:48,442 Buradan bir hikâye çıkacakmış gibi bir his var içimde. 1617 01:36:48,553 --> 01:36:50,918 Ay abla, sen de doymadın hikâyeye ya. 1618 01:36:51,053 --> 01:36:53,855 Şu Kemal işini halledelim, ondan sonra bunlara da sıra gelir tabii. 1619 01:36:53,936 --> 01:36:55,887 Hişt, sessiz ol. 1620 01:36:56,530 --> 01:36:57,807 Bugün işe başladı. 1621 01:36:57,926 --> 01:37:00,561 Yıldız'ın sayılı günleri kaldı diyebiliriz. 1622 01:37:00,688 --> 01:37:03,347 (Gülme sesi) Hadi bakalım. 1623 01:37:06,238 --> 01:37:08,626 Defne Hanım, biz Yıldız Hanım'la bir anlaşma yaptık. 1624 01:37:08,682 --> 01:37:11,118 Ben de hiç etik olmayan bu anlaşmayı kabul ettim. 1625 01:37:11,206 --> 01:37:13,031 Hı hı, Yeşim Hanım... 1626 01:37:13,182 --> 01:37:16,293 ...yüzde yüz lehinize olduğu için bu anlaşmayı kabul ettiniz değil mi? 1627 01:37:16,467 --> 01:37:20,260 Şimdi burada bize yardım ediyormuş gibi davranmayın. Aptal değiliz biz. 1628 01:37:20,936 --> 01:37:23,277 Neyse, daha fazla uzatmayacağım. 1629 01:37:23,713 --> 01:37:25,856 Lütfen şuradan alın, tek kalemde çekin. 1630 01:37:26,674 --> 01:37:28,157 Peki. 1631 01:37:29,548 --> 01:37:32,833 Şuna bak! Aa! Sanki bize yardım ediyor. 1632 01:37:32,914 --> 01:37:34,111 Ay stres oldum. 1633 01:37:34,192 --> 01:37:36,158 Olma! Ukala bu, ukala. 1634 01:37:36,466 --> 01:37:43,366 (Müzik - Gerilim) 1635 01:37:46,216 --> 01:37:47,930 (Slip yırtma sesi) 1636 01:37:48,660 --> 01:37:51,175 Evet, şimdi hesaplaştıysak... 1637 01:37:51,367 --> 01:37:53,089 ...giderken şundan emin olmak isterim ki... 1638 01:37:53,200 --> 01:37:55,057 ...bu konuyu hiçbir yerde duymak istemiyorum. 1639 01:37:55,232 --> 01:37:58,660 Asla olmayacak. Kabul edersiniz ki benim de itibarım söz konusu. 1640 01:37:58,772 --> 01:38:00,938 Anladık onu, üç beş kere söylediniz. 1641 01:38:01,113 --> 01:38:02,279 Tabii canım. 1642 01:38:02,415 --> 01:38:03,882 Hadi tatlım. 1643 01:38:04,646 --> 01:38:10,491 (Müzik - Gerilim) 1644 01:38:11,901 --> 01:38:14,265 Defne, çok teşekkür ederim sana ya. 1645 01:38:14,564 --> 01:38:16,191 Saçmalama Yıldız. 1646 01:38:17,221 --> 01:38:19,451 Ay olur mu hiç öyle şey? O kadar para verdin. 1647 01:38:19,656 --> 01:38:21,663 Hayatım var ki verdim yani. 1648 01:38:21,773 --> 01:38:23,844 Ay seni o kadının eline mi bırakacaktım? 1649 01:38:24,098 --> 01:38:27,852 Yani yardıma ihtiyacı olan bir dostuma bir jest yaptım, hepsi bu. 1650 01:38:27,916 --> 01:38:30,399 Ben sana nasıl ödeyeceğim? Gel şurada bir şey içelim. 1651 01:38:32,932 --> 01:38:36,209 Yalnız senden bir şey rica edeceğim. Şu an bunu Halit'e söyleme. 1652 01:38:36,290 --> 01:38:37,654 Yok yok, söylemem. 1653 01:38:37,739 --> 01:38:39,802 Hani Halit'i hiç karşıma alamam. 1654 01:38:40,213 --> 01:38:42,562 Hatta sen bizim görüştüğümüzü de söyleme, olur mu? 1655 01:38:42,753 --> 01:38:45,054 -Niye? -Ya hayatım belli mi olur? 1656 01:38:45,118 --> 01:38:47,205 Yani bu kadın nerede ne konuşacak bilemiyoruz ki. 1657 01:38:47,277 --> 01:38:50,371 İşimizi garantiye alalım. Beni de yakarsın ha. Sakın. 1658 01:38:50,435 --> 01:38:52,419 Tamam tamam, doğru. Anladım. 1659 01:38:53,706 --> 01:38:55,484 Bir yerlerde karşılaşıyoruz dersin. 1660 01:38:55,540 --> 01:38:57,464 -(Garson) Hoş geldiniz. -Teke tek görüştüğümüzü sakın söyleme. 1661 01:38:57,545 --> 01:38:59,719 Merhaba. İki espresso lütfen. 1662 01:39:01,053 --> 01:39:03,521 Tamam tamam, anladım. Öyle yaparım. 1663 01:39:04,066 --> 01:39:06,113 Kadının konuşmayacağından emin olalım... 1664 01:39:06,241 --> 01:39:08,883 ...işimizi garantiye alalım, sonra normale dönelim. 1665 01:39:09,422 --> 01:39:11,850 Ay, şu işten de kurtuldum ya. 1666 01:39:19,153 --> 01:39:20,724 Gerekli belgelerin... 1667 01:39:20,804 --> 01:39:22,295 ...tarafımıza acilen... 1668 01:39:22,439 --> 01:39:24,756 ...gönderilmesini rica ederiz. 1669 01:39:26,002 --> 01:39:27,002 Tamam. 1670 01:39:27,232 --> 01:39:28,597 O zaman bitti. 1671 01:39:29,175 --> 01:39:30,420 Peki. 1672 01:39:30,707 --> 01:39:32,984 Aslında sana dün akşam sinemaya gidelim mi diyecektim... 1673 01:39:33,548 --> 01:39:35,309 ...ama Alihan'a yakalandım. 1674 01:39:36,055 --> 01:39:39,579 Yani geldi, hadi bir şeyler yapalım dedi, ben de kıramadım. 1675 01:39:40,655 --> 01:39:41,940 İyi yapmışsınız. 1676 01:39:42,021 --> 01:39:44,020 Onunla da ne zamandır takılamamıştık beraber. 1677 01:39:44,174 --> 01:39:47,793 Geldiğimden beri sağ olsun her şeyle ilgilendi, annemin hastalığı olsun... 1678 01:39:47,874 --> 01:39:49,183 ...özel hayatım olsun. 1679 01:39:50,204 --> 01:39:53,260 -Özel hayat derken? -Yani ilgileniyor işte. 1680 01:39:54,042 --> 01:39:56,578 (Cem) Türkiye'de en rahat konuşabildiğim kişi o diyebilirim. 1681 01:39:56,659 --> 01:40:00,023 Düşüncelerimi rahatlıkla paylaşıyorum. Beni dinliyor, akıl veriyor. 1682 01:40:00,940 --> 01:40:02,392 -Alihan Bey? -Evet. 1683 01:40:02,473 --> 01:40:04,107 Alihan'la biz çok eski arkadaşız. 1684 01:40:05,095 --> 01:40:07,349 (Cem) Amerika'da böyle dostluklar çok zor kuruluyor. 1685 01:40:08,400 --> 01:40:12,337 Anladım. Ben o zaman mailleri göndereyim. 1686 01:40:12,418 --> 01:40:14,794 -(Cem) Sağ ol Zeynep. -Rica ederim. 1687 01:40:16,799 --> 01:40:20,585 Akıl veriyormuş. Ben bilirim senin verdiğin aklı. 1688 01:40:22,518 --> 01:40:24,177 (Kapı vurma sesi) Gel. 1689 01:40:29,947 --> 01:40:31,918 Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. 1690 01:40:32,276 --> 01:40:34,868 Vallahi şu an çalışıyorum, bunu anlamana sevindim. 1691 01:40:35,557 --> 01:40:37,723 Cem'le niye yemek yediğini biliyorum diyorum. 1692 01:40:39,394 --> 01:40:40,418 Niye? 1693 01:40:41,418 --> 01:40:44,855 -Ya merak ediyorsan bana sorsana. -Cem'le sevgili misin? 1694 01:40:46,869 --> 01:40:48,742 Sor dedin, sordum, cevap ver. 1695 01:40:50,461 --> 01:40:52,176 -Hayır. -Güzel. 1696 01:40:52,916 --> 01:40:55,678 Bana kızgınlığın yüzünden Cem'i umutlandırma o zaman. 1697 01:40:56,055 --> 01:40:59,190 Benim kimseyi umutlandırdığım yok. Arkadaşız biz. 1698 01:40:59,271 --> 01:41:00,913 O seni öyle görmüyor ama Zeynep. 1699 01:41:01,386 --> 01:41:04,084 Ya Alihan, biz ayrıldık, bitti gitti. Sana ne benden? 1700 01:41:04,165 --> 01:41:08,638 Sen istediğin için veya bunu tercih ettiğin için ayrılmadık biz, anladın mı? 1701 01:41:09,481 --> 01:41:12,751 Saçma bir gurur yüzünden buna kendini mecbur ettiğin için ayrıldık. 1702 01:41:14,669 --> 01:41:15,962 (Alihan) Git! 1703 01:41:17,180 --> 01:41:19,228 Zaten bildiğin en iyi şey gitmek. 1704 01:41:19,937 --> 01:41:22,707 Kendimi senden kurtarmaya çalışıyor olabilir miyim acaba? 1705 01:41:22,788 --> 01:41:25,066 Geri dönüşü olmayan hatalar yapma Zeynep. 1706 01:41:26,001 --> 01:41:32,805 (Müzik) 1707 01:41:34,850 --> 01:41:36,160 (Kapı zili sesi) 1708 01:41:40,783 --> 01:41:42,188 (Kapı açılma sesi) 1709 01:41:42,945 --> 01:41:45,302 Merhabalar, ben Erim Bey'in yeni şoförüyüm. 1710 01:41:45,663 --> 01:41:48,695 Ah, merhaba. Sıtkı haber verdi geleceğini. 1711 01:41:48,776 --> 01:41:51,104 Evet, Erim Bey okul çıkışı tenise gidecekmiş galiba da... 1712 01:41:51,185 --> 01:41:52,508 ...onun çantasını almaya geldim. 1713 01:41:52,589 --> 01:41:54,716 Tamam, sen kalma öyle, geç içeri. 1714 01:41:56,880 --> 01:41:58,078 (Kapı kapanma sesi) 1715 01:41:59,160 --> 01:42:00,764 Sen şöyle gel mutfağa. 1716 01:42:03,412 --> 01:42:06,428 Bak sen geç, bekle burada. Orada hazır çay da var. 1717 01:42:06,509 --> 01:42:08,357 -Ben çantayı alıp geliyorum. -Tamam. 1718 01:42:12,207 --> 01:42:13,509 (Kapı kapanma sesi) 1719 01:42:15,479 --> 01:42:16,915 (Kapı zili sesi) 1720 01:42:20,938 --> 01:42:24,962 -Hoş geldiniz efendim. -Hoş bulduk Aysel. 1721 01:42:25,043 --> 01:42:27,085 -(Yıldız) Kim var kim yok? -(Aysel) Kimse yok. 1722 01:42:27,286 --> 01:42:30,357 (Aysel) Zehra Hanım öğlen çıktı. Lila Hanım da henüz okuldan gelmedi. 1723 01:42:30,438 --> 01:42:33,042 -İyi, sen bana bir yeşil çay getir. -Tabii efendim, hemen. 1724 01:42:33,839 --> 01:42:34,998 Çanta. 1725 01:42:38,107 --> 01:42:40,956 (Yıldız) Oh, şu olaydan bir kurtuldum. 1726 01:42:41,803 --> 01:42:47,702 (Müzik - Gerilim) 1727 01:42:48,245 --> 01:42:52,102 Ne yapsam acaba Defne'ye ya? Bir şey mi alsam? 1728 01:42:58,883 --> 01:43:01,320 Şöyle bir kolye küpe, bir şey mi alsam? 1729 01:43:01,990 --> 01:43:08,834 (Müzik - Gerilim) 1730 01:43:12,491 --> 01:43:13,777 Aysel! 1731 01:43:15,597 --> 01:43:17,041 (Yıldız) Nerede bu? 1732 01:43:18,498 --> 01:43:20,077 Aysel! 1733 01:43:20,898 --> 01:43:23,891 (Yıldız) Ya bir çay istedim, ne kadar zor olabilir acaba getirmesi? 1734 01:43:25,492 --> 01:43:32,272 (Müzik - Gerilim) 1735 01:43:50,772 --> 01:43:55,605 -(Aysel) Yıldız Hanım? -(Yıldız) Neredesin Aysel? 1736 01:43:56,013 --> 01:43:58,647 Efendim, Erim'in yeni şoförü geldi. 1737 01:43:58,728 --> 01:44:01,693 Erim okuldan sonra tenise gidecekmiş, bunu istedi. Kusura bakmayın. 1738 01:44:01,774 --> 01:44:03,883 Ya bir çay getir, sonra da ne yapıyorsan yap Aysel. 1739 01:44:03,964 --> 01:44:05,133 Hiç dinlemiyorsunuz beni. 1740 01:44:05,537 --> 01:44:06,846 Tamam efendim. 1741 01:44:11,131 --> 01:44:12,583 Teşekkür ederim. 1742 01:44:15,350 --> 01:44:20,019 -Kimdi o? -Yıldız Hanım, Halit Bey'in eşi. 1743 01:44:23,684 --> 01:44:25,438 Biraz şımarık bir şeye benziyor ha? 1744 01:44:26,608 --> 01:44:31,164 -Hişt, deme öyle. Yerin kulağı var. -O kadar mı korkuttular seni de be? 1745 01:44:32,678 --> 01:44:36,384 Bak oğlum, benim de başımı belaya sokma sakın, bu evde yerin kulağı var. 1746 01:44:36,666 --> 01:44:39,722 Hadi hadi, söyle bana, benden çıkmaz. Sen de sevmiyorsun bu kızı değil mi? 1747 01:44:41,521 --> 01:44:44,323 Vallahi geldiği yere dönse oturup ağlamam. 1748 01:44:44,404 --> 01:44:48,271 Olmaz olmaz deme. Olmaz olmaz. 1749 01:44:50,754 --> 01:44:51,976 Neyse. 1750 01:44:53,549 --> 01:44:56,470 Ben çayı bırakıyorum, sen de çık. 1751 01:44:58,205 --> 01:45:05,011 (Müzik - Gerilim) 1752 01:45:13,680 --> 01:45:16,736 -Erim'in şoförü mü bu? -(Aysel) Evet efendim. 1753 01:45:17,060 --> 01:45:20,282 (Aysel) İşe yeni başlamış, temiz bir çocuğa benziyor. 1754 01:45:20,468 --> 01:45:23,484 Nereden biliyorsun Aysel? Sanki çok tanıyorsun. 1755 01:45:28,602 --> 01:45:30,396 (Aysel) Afiyet olsun efendim. 1756 01:45:35,633 --> 01:45:36,998 Şoförü var ya. 1757 01:45:37,391 --> 01:45:44,098 (Müzik - Gerilim) 1758 01:45:52,223 --> 01:45:55,326 Ya ablacığım, bu kadar merak ediyorsan arasana. 1759 01:45:56,068 --> 01:45:59,862 (Ender) Hâlâ evde olabilir, belli olmaz. Dikkatli olmak lazım. 1760 01:46:01,789 --> 01:46:04,432 Aslında o çıkınca beni arayacaktı. Ne oldu acaba? 1761 01:46:05,212 --> 01:46:08,902 Ay Caner düşünsene, tam her şey yoluna girdi diyorsun... 1762 01:46:08,983 --> 01:46:11,104 ...karşında eski kocan. 1763 01:46:11,225 --> 01:46:14,288 Ay kâbus gibi. Şok şok şok. (Gülme sesi) 1764 01:46:15,602 --> 01:46:17,213 Kıza inme falan inmesin? 1765 01:46:17,966 --> 01:46:21,323 Bir de Yıldız'a üzülelim istersen ha Canerciğim, ha? 1766 01:46:21,731 --> 01:46:24,445 O küçük cadıya hiçbir şey inmez, sen merak etme. 1767 01:46:25,512 --> 01:46:27,624 Yalnız bu Kemal'e de bravo ha. 1768 01:46:28,079 --> 01:46:31,619 Yememiş, içmemiş, gelmiş bizi bulmuş. Ne hırsmış be! 1769 01:46:32,384 --> 01:46:34,138 Canı nasıl yandıysa artık. 1770 01:46:34,219 --> 01:46:35,657 Aslına bakarsan... 1771 01:46:36,811 --> 01:46:41,462 ...mantıklı düşününce yani Yıldız doğru olanı yapmış annesini dinlemekle. 1772 01:46:41,562 --> 01:46:44,054 Yani bu çocukla evli kalsaydı ne olacaktı? 1773 01:46:44,143 --> 01:46:46,404 Buraya geldi, sosyetenin gülü oldu maşallah. 1774 01:46:46,485 --> 01:46:47,556 (Gülme sesi) 1775 01:46:47,637 --> 01:46:49,013 Canerciğim... 1776 01:46:49,571 --> 01:46:54,317 ...yanlış mı anlıyorum acaba? Bir Yıldız sempatizanlığı mı görüyorum sende? 1777 01:46:54,398 --> 01:46:55,612 Hı? 1778 01:46:56,443 --> 01:46:58,927 Yok abla ya, olur mu öyle şey? Ağzından yel alsın. 1779 01:46:59,493 --> 01:47:03,184 Ben galiba ofiste bu Zeynep'in yanında otura otura... 1780 01:47:03,561 --> 01:47:05,688 ...empati yapma potansiyelim yükseldi. 1781 01:47:06,089 --> 01:47:09,446 Abla, bu iyilik bulaşıcı bir şey galiba. 1782 01:47:09,527 --> 01:47:12,536 Kendine gel istersen Canerciğim ha, kendine gel. 1783 01:47:13,421 --> 01:47:14,802 Geldim geldim, tamam. 1784 01:47:15,661 --> 01:47:18,058 Yok, hatta ben bir kâse yoğurt yiyeyim abla. 1785 01:47:18,139 --> 01:47:20,558 İyilik zehirlenmesi yaşıyorum resmen ya. 1786 01:47:24,583 --> 01:47:26,869 Yarın Sıtkı'nın Halit Bey'le işi varmış. 1787 01:47:27,627 --> 01:47:31,405 Sen Erim'i okula bıraktıktan sonra bunları bana alıver, olur mu? 1788 01:47:32,474 --> 01:47:34,458 Tamam tamam, alırım, alırım. 1789 01:47:34,539 --> 01:47:35,742 Oyalanmadan getir ama. 1790 01:47:35,823 --> 01:47:37,386 Akşama yemek yapılacak. (Kapı zili sesi) 1791 01:47:37,475 --> 01:47:39,714 Tamam abla, sen merak etme, ben hepsini halledeceğim. 1792 01:47:40,266 --> 01:47:43,282 Aysel, Halit geldi, hemen hazırla yemeği. 1793 01:47:43,363 --> 01:47:45,125 -(Aysel) Tabii efendim, hemen. -Tamam? 1794 01:47:48,686 --> 01:47:52,378 -Tamam, ben çıkayım o zaman. -Tamam. 1795 01:47:54,036 --> 01:48:00,578 (Müzik - Gerilim) 1796 01:48:01,007 --> 01:48:02,396 (Kapı kapanma sesi) 1797 01:48:15,120 --> 01:48:21,830 (Müzik - Gerilim) 1798 01:48:22,085 --> 01:48:23,403 (Kilit açılma sesi) 1799 01:48:25,202 --> 01:48:26,590 (Kapı açılma sesi) 1800 01:48:29,652 --> 01:48:33,945 (Telefon zili sesi) 1801 01:48:34,672 --> 01:48:38,521 -Evet Kemal, ne oldu anlat. -Bugün karşılaşmadık. 1802 01:48:39,311 --> 01:48:40,510 Allah kahretsin. 1803 01:48:40,591 --> 01:48:42,846 -Ne oluyor ya, söylesene. -Bir dakika. 1804 01:48:42,927 --> 01:48:46,515 Bak, yarın Erim'i okuldan aldıktan sonra doğru eve git. 1805 01:48:46,596 --> 01:48:49,586 Hatta ayarlayabiliyorsan Yıldız'ı sen götür getir. 1806 01:48:49,867 --> 01:48:54,068 Ender Hanım bakın, bir işi yapmak kadar doğru zamanda yapmak da önemli. 1807 01:48:54,149 --> 01:48:57,222 Lütfen acele etmeyin, bana bırakın. Nasıl olsa artık evin içindeyim. 1808 01:48:57,352 --> 01:49:01,487 Kemal, evde olman değil, evde ne kadar uzun süre kaldığın önemli. 1809 01:49:01,706 --> 01:49:06,174 Sakın öfkene yenilip kendini kovduracak bir hareket yapayım deme. 1810 01:49:06,432 --> 01:49:07,932 O Yıldız çakaldır. 1811 01:49:08,013 --> 01:49:09,180 Ne oluyor ya? 1812 01:49:09,945 --> 01:49:11,501 Ben de yıllarca beklediğim bu anı... 1813 01:49:11,581 --> 01:49:13,914 ...sinirime yenik düşüp bozacak kadar aptal değilim. 1814 01:49:13,995 --> 01:49:15,123 İyi akşamlar. 1815 01:49:17,428 --> 01:49:18,666 Aa! 1816 01:49:18,747 --> 01:49:20,587 Ya ne oluyor, çatlatmasana adamı! 1817 01:49:22,274 --> 01:49:25,631 Biz adamı şoför diye aldık, adam filozof çıktı. 1818 01:49:26,916 --> 01:49:30,249 Ya ablacığım, zaten bizimle iki gün takılanın kafası açılıyor. 1819 01:49:31,285 --> 01:49:34,722 Başkasına olsa böyle oturur, bön bön bakarlar... 1820 01:49:34,876 --> 01:49:37,709 ...bize gelince herkes Einstein anasını satayım ya. 1821 01:49:37,790 --> 01:49:39,104 Se... se… se... (Gülme sesi) 1822 01:49:39,185 --> 01:49:40,981 Vallahi sinirlerim bozuldu ya. 1823 01:49:41,062 --> 01:49:42,754 Sızlayıp durma Caner. 1824 01:49:44,489 --> 01:49:45,886 Uf uf! 1825 01:49:48,001 --> 01:49:49,922 Caner, içimi şişirme. 1826 01:49:51,122 --> 01:49:52,471 Tamam ya. 1827 01:49:56,820 --> 01:49:59,304 Ee, herkes anlatsın bakalım, nasıldı gününüz? 1828 01:49:59,504 --> 01:50:02,131 -İyiydi benimki, sağ ol. -İyi. Lila, senin? 1829 01:50:03,310 --> 01:50:04,691 Ben okuldaydım bana. 1830 01:50:05,743 --> 01:50:09,751 Sen dayından döndükten sonra böyle dışarı çıkma isteğin pek olmadı ya. 1831 01:50:10,066 --> 01:50:13,526 Daha önceden izin almak için kapımı aşındırıyordun, ne oldu? 1832 01:50:13,844 --> 01:50:18,021 -Yok. Şu ara pek çıkasım yok. -Ha, iyi. 1833 01:50:19,971 --> 01:50:22,544 Sen ne yaptın, okuldan sonra tenise gittin mi? 1834 01:50:22,633 --> 01:50:25,919 Gittim baba. Sonra raketimi unutmuşum, Kemal abi de geldi, aldı. 1835 01:50:26,000 --> 01:50:27,564 Aferin benim akıllı oğlum. 1836 01:50:28,441 --> 01:50:31,124 -Kemal nasıl, memnun musun? -Yani iyi. 1837 01:50:31,205 --> 01:50:35,420 -Kafa biri, ayrıca sohbeti de sarıyor. -İyi, sevindim. 1838 01:50:35,972 --> 01:50:39,744 -Zehra nerede? -Birkaç arkadaşıyla buluşacakmış. 1839 01:50:39,825 --> 01:50:42,952 -Dışarı çıktı. -Aa, hayata dönmesine sevindim. 1840 01:50:47,222 --> 01:50:48,539 Bu menüyü... 1841 01:50:49,270 --> 01:50:51,319 Aysel mi hazırlıyor, sen mi hazırlıyorsun? 1842 01:50:51,400 --> 01:50:53,177 Ben hazırlıyorum. 1843 01:50:54,729 --> 01:50:58,825 Aysel hazırlamış gibi duruyor. Yani biraz özen göstersek iyi olur. 1844 01:50:59,315 --> 01:51:01,402 Aa, öyle mi? 1845 01:51:02,642 --> 01:51:06,384 Beğenmiyor musunuz bunları? Tamam, ben değiştiririm menüyü eğer beğenmediysen. 1846 01:51:06,465 --> 01:51:07,781 İyi olur. 1847 01:51:11,813 --> 01:51:18,664 (Müzik - Hareketli) 1848 01:51:19,788 --> 01:51:22,425 (Erkek) Sen geçen seneki tekne fuarına gelmiş miydin? 1849 01:51:22,506 --> 01:51:24,473 -Cannes'daki değil mi? -Evet. 1850 01:51:24,650 --> 01:51:28,495 Ya çok istedim ama genel kurul vardı bizim o tarihte, orada olamadım maalesef. 1851 01:51:28,576 --> 01:51:29,908 (Erkek) Anladım. 1852 01:51:31,493 --> 01:51:38,321 (Müzik - Hareketli) 1853 01:51:45,276 --> 01:51:47,751 -Arkadaşlar, müsaadenizle. -Tabii. 1854 01:51:52,371 --> 01:51:54,974 -Nasılsın? -İyiyim, sen nasılsın? 1855 01:51:55,055 --> 01:51:56,643 Teşekkür ederim. 1856 01:51:56,724 --> 01:51:58,525 Kızlar, tanıştırayım, Alihan. 1857 01:51:59,378 --> 01:52:00,608 Merhabalar. 1858 01:52:01,912 --> 01:52:06,685 -Yeni patronum mu demeliydim? -Ya işte değiliz, gerek yok, değil mi? 1859 01:52:09,515 --> 01:52:11,450 (Alihan) Nasıl gidiyor bu arada? 1860 01:52:11,531 --> 01:52:14,903 Bizimle ilk uçuşun galiba salı günü değil mi? Var mı heyecan? 1861 01:52:15,227 --> 01:52:18,172 Var da sen pilotların uçuşlarını mı takip ediyorsun? 1862 01:52:18,253 --> 01:52:19,707 (Hira) Bayağı ilgili bir patronsun. 1863 01:52:19,788 --> 01:52:23,219 Aslında etmiyorum, ablam o kadar çok sordu ki baktırdım, itiraf ediyorum. 1864 01:52:24,244 --> 01:52:27,148 -Kesin annem sordurmuştur, kusura bakma. -Ee merak ediyor seni. 1865 01:52:27,229 --> 01:52:29,889 -Haklı kadın, ne yapsın? -Etmese daha iyi değil mi? 1866 01:52:29,970 --> 01:52:31,137 (Gülme sesleri) 1867 01:52:31,218 --> 01:52:33,560 -Ne haber Alihan? -Aa Zehra, hoş geldin. 1868 01:52:33,641 --> 01:52:35,214 (Zehra) Hoş bulduk. (Öpme sesi) 1869 01:52:35,661 --> 01:52:38,113 -Merhaba, Zehra ben. -Merhaba, Hira ben de. 1870 01:52:38,194 --> 01:52:39,297 (Zehra) Memnun oldum. 1871 01:52:39,378 --> 01:52:40,553 Yalnız mı geldin? 1872 01:52:40,634 --> 01:52:43,595 Yok, Ayşegülleri bekliyorum ki bak, geldi onlar da. 1873 01:52:43,780 --> 01:52:46,050 Ee, siz de sonra bir ara uğrayın yanımıza. 1874 01:52:46,393 --> 01:52:47,504 Oldu, bakarız. 1875 01:52:47,585 --> 01:52:49,290 -Hadi iyi eğlenceler. -İyi eğlenceler. 1876 01:52:50,231 --> 01:52:51,766 Bu arada yukarıda yerimiz var. 1877 01:52:51,847 --> 01:52:54,352 Burada rahat edemediyseniz beraber geçebiliriz. 1878 01:52:55,816 --> 01:52:57,483 Yok, iyi böyle. Teşekkürler. 1879 01:52:57,564 --> 01:52:59,517 -İyi eğlenceler. -Size de. 1880 01:53:00,291 --> 01:53:05,182 (Müzik - Hareketli) 1881 01:53:05,508 --> 01:53:06,666 Ben bir çıkıyorum. 1882 01:53:21,542 --> 01:53:25,131 (Telefon zili sesi) 1883 01:53:25,212 --> 01:53:26,829 Uf! 1884 01:53:26,910 --> 01:53:28,032 Alo. 1885 01:53:28,113 --> 01:53:30,842 -Ne haber Zeynep, iyi misin? -İyiyim, siz nasılsınız? 1886 01:53:30,923 --> 01:53:34,379 İyiyim ben de. Ne yapıyorsun? İşin yoksa bir şeyler yapalım mı? 1887 01:53:34,460 --> 01:53:37,064 (Zeynep) Şey, evdeyim ama... 1888 01:53:37,543 --> 01:53:39,623 ...bu yarınki toplantının hazırlığını yapıyordum. 1889 01:53:39,704 --> 01:53:40,948 Anladım. 1890 01:53:41,739 --> 01:53:44,977 Bu iş aşkı gerçekten çok çalışkan olduğun için mi... 1891 01:53:45,194 --> 01:53:47,678 ...yoksa hiçbir şey düşünmemek için mi, onu anlayamadım yalnız. 1892 01:53:47,759 --> 01:53:50,222 Yani ikisi de diyebiliriz aslında. 1893 01:53:50,303 --> 01:53:51,539 Tahmin ettim. 1894 01:53:53,093 --> 01:53:55,727 -O zaman kolay gelsin sana. -Teşekkür ederim. 1895 01:53:56,063 --> 01:53:58,841 Ha Zeynep, bir de ben buradayım demek istedim. 1896 01:54:01,052 --> 01:54:02,195 Biliyorum. 1897 01:54:02,807 --> 01:54:05,649 -Sabah görüşürüz. -Görüşürüz. 1898 01:54:08,551 --> 01:54:09,765 Uf! 1899 01:54:12,740 --> 01:54:15,407 Ben oluruna bırakıyorum, o olmayışına bırakıyor ya. 1900 01:54:15,488 --> 01:54:17,264 Nasıl çıkacağım ben bu döngüden? 1901 01:54:18,365 --> 01:54:19,611 (İç çekme sesi) 1902 01:54:21,638 --> 01:54:24,162 Çalış Zeynep, çalış. 1903 01:54:28,089 --> 01:54:30,200 (Martı sesleri) 1904 01:54:31,451 --> 01:54:36,381 (Çatal bıçak sesi) 1905 01:54:38,338 --> 01:54:41,386 Oğlum kaç kere söyleyeceğim sofrada telefon kullanmıyoruz diye? 1906 01:54:41,467 --> 01:54:43,723 Ya baba pardon, arkadaşıma bir şey yazıyorum. 1907 01:54:43,804 --> 01:54:46,780 Bırak şimdi arkadaşını, kahvaltını yap. Okula geç kalacaksın. 1908 01:54:49,151 --> 01:54:51,945 Ne oldu, iyice büyüdün, kızlar rahat bırakmıyor değil mi seni artık? 1909 01:54:52,280 --> 01:54:53,796 Abla! 1910 01:54:57,748 --> 01:55:01,041 Bu arada dün Adil'in mekânının açılışına gittim. 1911 01:55:01,211 --> 01:55:03,362 O kadar güzeldi ki çok eğlendim gerçekten. 1912 01:55:03,443 --> 01:55:04,713 Hım? 1913 01:55:04,794 --> 01:55:06,165 Biz de gidelim. 1914 01:55:08,329 --> 01:55:09,512 Olur. 1915 01:55:10,960 --> 01:55:15,547 Alihan'la karşılaştım orada da. Ve artık tamamen anladım ki... 1916 01:55:15,628 --> 01:55:16,971 ...Lal tarih olmuş. 1917 01:55:17,052 --> 01:55:20,927 -Aa, nereden anladın? -Kız arkadaşıyla gelmişti. 1918 01:55:21,559 --> 01:55:26,146 Biz de tanıştık kızla. O kadar güzel, o kadar zarif bir kız ki. 1919 01:55:26,691 --> 01:55:29,778 -Alihan'ın kız arkadaşı mı varmış? -Evet, niye şaşırdın ki? 1920 01:55:30,322 --> 01:55:32,465 Yok, Allah mesut etsin. 1921 01:55:34,589 --> 01:55:37,208 Ay benim de haberim yok. Bana da hiç bahsetmedi. 1922 01:55:37,576 --> 01:55:39,750 Bahseder hayatım, bahseder. 1923 01:55:39,831 --> 01:55:41,493 Ya bir de o kadar yakışıyorlar ki... 1924 01:55:41,581 --> 01:55:44,119 ...yani ilk defa yanına yakışan birini bulmuş Alihan. 1925 01:55:44,234 --> 01:55:47,830 Çok da mutlu görünüyorlardı vallahi. Bütün gece gülüşüp durdular. 1926 01:55:53,027 --> 01:55:56,821 Erim, oğlum yeter oyalandığın, hadi okula, geç kalacaksın. 1927 01:55:57,246 --> 01:56:01,325 Ha bu arada, öğrenci işlerinden getirdiğin kâğıtları imzaladım, aldın mı yanına? 1928 01:56:02,126 --> 01:56:04,507 -Almadım baba. -Aferin sana. 1929 01:56:04,827 --> 01:56:06,898 -Hayatım, yardımcı olur musun? -Hı hı, gel. 1930 01:56:06,979 --> 01:56:09,122 Çalışma masasının üstünde olması gerekiyor. 1931 01:56:09,203 --> 01:56:10,559 Tamam. 1932 01:56:11,881 --> 01:56:14,928 -Artık bazı şeylere de dikkat et. -Afiyet olsun. 1933 01:56:18,007 --> 01:56:20,570 Aysel, Erim'in çantasını versene. 1934 01:56:20,898 --> 01:56:24,175 -Ben alırım, sorun yok. -İyi, peki. 1935 01:56:33,181 --> 01:56:34,594 (Kapı vurma sesi) 1936 01:56:35,018 --> 01:56:38,653 -İmzalamış baban. Al Erimciğim. -Teşekkür ederim. 1937 01:56:38,734 --> 01:56:40,343 İyi dersler. (Kapı açılma sesi) 1938 01:56:42,738 --> 01:56:44,167 (Erim) Kemal abi. 1939 01:56:44,248 --> 01:56:46,304 (Aysel) Verdiğim listedekileri almayı unutma. 1940 01:56:46,385 --> 01:56:48,152 (Aysel) Erim'i bıraktıktan sonra al, getir. 1941 01:56:48,233 --> 01:56:49,369 Tabii. 1942 01:56:50,659 --> 01:56:52,072 (Kapı kapanma sesi) 1943 01:57:12,889 --> 01:57:14,208 Günaydın. 1944 01:57:17,649 --> 01:57:19,419 (Mırıldanma sesi) 1945 01:57:20,145 --> 01:57:22,303 -Günaydın. -Günaydın. 1946 01:57:22,384 --> 01:57:24,178 Kahve almaya gidiyorum, sana da alayım mı? 1947 01:57:24,259 --> 01:57:25,670 Yok, teşekkür ederim. 1948 01:57:31,185 --> 01:57:36,027 Ya bu da ipi kopmuş uçurtma gibi koca bulacağım diye oradan oraya sürükleniyor. 1949 01:57:36,108 --> 01:57:37,509 (Gülme sesi) 1950 01:57:37,718 --> 01:57:39,027 Pardon, anlamadım? 1951 01:57:39,108 --> 01:57:42,783 -Ya bu alanda gıybet de mi yasak? -Yasak. Her şey yasak. 1952 01:57:44,065 --> 01:57:45,319 (İç çekme sesi) 1953 01:57:45,522 --> 01:57:46,879 Zeynep... 1954 01:57:47,474 --> 01:57:49,413 ...ya sen fotosentezle falan mı yaşıyorsun? 1955 01:57:49,494 --> 01:57:52,263 Yani bütün dünyevi zevklerden arındırmışsın da kendini. 1956 01:57:52,710 --> 01:57:55,353 Dünyevi zevk dediğin insanların arkasından atıp tutmak mı? 1957 01:57:55,801 --> 01:57:59,618 Bir başlasan arkası gelecek de... İşte, kime anlatıyorum ben? 1958 01:57:59,749 --> 01:58:02,939 Nerede sende o kapasite? Te te te! 1959 01:58:03,020 --> 01:58:04,204 (Gülme sesi) 1960 01:58:04,285 --> 01:58:07,237 Yok bende o kapasite. Olmasın da zaten. 1961 01:58:07,819 --> 01:58:09,152 Tü! 1962 01:58:13,597 --> 01:58:14,930 (Kapı kapanma sesi) 1963 01:58:15,980 --> 01:58:18,059 Ben şimdi bunu nasıl söyleyeceğim Zeyno'ya ya? 1964 01:58:19,556 --> 01:58:21,262 Ama bilmesi lazım. 1965 01:58:28,605 --> 01:58:31,224 -Efendim ablacığım. -Zeynoş'um! 1966 01:58:31,410 --> 01:58:34,037 -Ne yapıyorsun? -İyiyim, çalışıyorum, sen? 1967 01:58:34,357 --> 01:58:35,532 İyiyim ben de. 1968 01:58:35,613 --> 01:58:38,572 Ya ben sana bir şey söyleyeceğim de üzülmek yok. 1969 01:58:42,966 --> 01:58:44,347 Ne oldu yine ya? 1970 01:58:46,376 --> 01:58:50,186 Ya Zehra bana bir şey söyledi. Alihan'ın yeni sevgilisi varmış. 1971 01:58:55,478 --> 01:58:57,169 (Yıldız ses) Zeyno, orada mısın? 1972 01:59:00,279 --> 01:59:01,382 Buradayım. 1973 01:59:01,463 --> 01:59:02,622 Zehra'yla tanıştırmış. 1974 01:59:02,703 --> 01:59:05,836 Ay şöyle iyi, böyle düzgün, anlata anlata bitiremedi, ben de gıcık oldum. 1975 01:59:05,917 --> 01:59:08,150 Ya sana söylemeyecektim aslında ama... 1976 01:59:09,891 --> 01:59:11,153 Tamam, anladım. 1977 01:59:11,234 --> 01:59:12,876 Zeyno, üzülmedin değil mi? 1978 01:59:14,611 --> 01:59:15,936 Yok, üzülmedim. 1979 01:59:18,670 --> 01:59:20,361 Tamam, kapatıyorum ben şimdi. 1980 01:59:23,432 --> 01:59:30,108 (Müzik - Duygusal) 1981 01:59:45,185 --> 01:59:51,974 (Müzik - Duygusal) 1982 02:00:07,343 --> 02:00:14,148 (Müzik devam ediyor) 1983 02:00:18,782 --> 02:00:21,290 -Zeynep, iyi misin? -İyiyim. 1984 02:00:22,596 --> 02:00:24,358 Ben söylediklerini düşündüm. 1985 02:00:26,804 --> 02:00:30,796 Kafa karışıklığım kalmadı benim artık. Hatta çok netim. 1986 02:00:31,695 --> 02:00:38,068 (Müzik - Duygusal) 1987 02:00:38,796 --> 02:00:40,097 Denemeye karar verdim. 1988 02:00:41,480 --> 02:00:45,258 -Gerçekten mi? -Gerçekten. 1989 02:00:46,693 --> 02:00:48,122 Sen haklıydın. 1990 02:00:51,762 --> 02:00:54,191 Bana değer verecek birini seçmem gerekiyordu. 1991 02:00:55,821 --> 02:00:57,377 Ben de seni seçtim. 1992 02:00:58,183 --> 02:01:04,140 (Müzik - Duygusal) 1993 02:01:07,469 --> 02:01:09,572 -Abla, yazdığın her şeyi aldım. -Sağ olasın. 1994 02:01:09,653 --> 02:01:10,812 Şöyle bırakıyorum. 1995 02:01:10,893 --> 02:01:13,615 Ha Kemal, ben güvenliklerin bir yemeğini vereyim... 1996 02:01:13,696 --> 02:01:15,896 ...sen onları dolaba yerleştiriver, olur mu? 1997 02:01:16,384 --> 02:01:18,510 -Olur, tabii. -Ben hemen geliyorum. 1998 02:01:19,729 --> 02:01:26,620 (Müzik - Gerilim) 1999 02:01:28,650 --> 02:01:30,111 Aysel! 2000 02:01:31,131 --> 02:01:32,900 Bana bir kahve yapsana. 2001 02:01:35,324 --> 02:01:37,538 Aysel, acaba duyuyor musun sen beni? 2002 02:01:39,084 --> 02:01:45,856 (Müzik - Gerilim) 2003 02:01:51,945 --> 02:01:54,667 Aysel Hanım yok. İsterseniz ben yardımcı olabilirim. 2004 02:02:03,273 --> 02:02:04,694 Kemal? 2005 02:02:07,128 --> 02:02:08,675 Emrinize amadeyim. 2006 02:02:10,258 --> 02:02:11,932 Senin burada ne işin var? 2007 02:02:14,165 --> 02:02:15,610 Şöyle anlatayım. 2008 02:02:18,092 --> 02:02:22,512 Bu dizinin detaylı alt yazısı FOX TV tarafından... 2009 02:02:22,719 --> 02:02:27,254 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2010 02:02:27,475 --> 02:02:30,969 www.sebeder.org 2011 02:02:31,159 --> 02:02:36,060 Alt Yazı: Gülay Yılmaz - Feride Tezcan - Ece Naz Batmaz... 2012 02:02:36,441 --> 02:02:41,121 ...Ayhan Özgören - Özgür Deniz Türk 2013 02:02:41,421 --> 02:02:44,999 Son Kontrol: Beliz Coşar 2014 02:02:45,207 --> 02:02:49,625 Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme 2015 02:02:50,101 --> 02:02:56,989 (Müzik - Jenerik) 2016 02:03:11,966 --> 02:03:18,846 (Müzik - Jenerik) 2017 02:03:33,927 --> 02:03:40,681 (Müzik devam ediyor) 150281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.