Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,213 --> 00:00:05,595
Bu dizinin detaylı alt yazısı
FOX TV tarafından...
2
00:00:05,676 --> 00:00:10,625
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
3
00:00:10,706 --> 00:00:13,971
www.sebeder.org
4
00:00:14,191 --> 00:00:21,091
(Müzik - Jenerik)
5
00:00:34,683 --> 00:00:41,583
(Müzik - Jenerik)
6
00:00:52,390 --> 00:00:59,290
(Müzik - Duygusal)
7
00:01:14,709 --> 00:01:21,609
(Müzik - Duygusal)
8
00:01:41,030 --> 00:01:44,240
(Lila) Ateş, ver şu anahtarı!
9
00:01:44,502 --> 00:01:46,584
(Bateri sesi)
10
00:01:46,839 --> 00:01:50,017
(Lila) İmdat! İmdat!
Ya kurtarın beni ya!
11
00:01:50,098 --> 00:01:52,399
(Lila) Aç şu kapıyı ya!
(Ağlama sesi)
12
00:01:52,597 --> 00:01:54,782
(Bateri sesi)
13
00:01:55,251 --> 00:01:57,608
Ya her yeri kilitlemiş, ruh hastası!
14
00:01:57,689 --> 00:02:00,875
Ateş, ver şu anahtarı diyorum sana bak,
ver artık!
15
00:02:00,956 --> 00:02:04,125
Bak beni merak edecekler Ateş,
lütfen bak!
16
00:02:04,206 --> 00:02:06,215
-Geri zekâlı! Ver anahtarı!
-Lila.
17
00:02:06,296 --> 00:02:07,693
-(Lila) Ver anahtarı!
-(Ateş) Lila.
18
00:02:07,774 --> 00:02:10,425
Gitmem gerekiyor. Bak beni merak
edecekler diyorum sana!
19
00:02:10,506 --> 00:02:12,627
-Niye ağlıyorsun?
-Gitmek istiyorum Ateş, verir misin?
20
00:02:12,708 --> 00:02:13,882
-Niye ağlıyorsun?
-Çek elini!
21
00:02:13,963 --> 00:02:16,464
-Ağlama. Anahtarı mı istiyorsun ha?
-Evet, anahtarı istiyorum.
22
00:02:16,545 --> 00:02:17,759
-Anahtarı mı istiyorsun?
-Evet.
23
00:02:17,840 --> 00:02:19,395
Anahtar burada.
24
00:02:19,476 --> 00:02:21,310
Anahtar burada. Burada.
25
00:02:21,391 --> 00:02:23,371
Ya sen benimle oyun mu oynuyorsun?
Ver anahtarı!
26
00:02:23,452 --> 00:02:25,279
-Alsana.
-(Lila) Ver şunu!
27
00:02:25,360 --> 00:02:26,422
(Ateş) Alsana.
28
00:02:26,503 --> 00:02:28,750
Ya dalga mı geçiyorsun sen benimle?
Versene!
29
00:02:28,831 --> 00:02:30,020
Hoppa!
30
00:02:30,101 --> 00:02:32,600
-Ruh hastasısın sen, manyak!
-Al hadi, al.
31
00:02:32,681 --> 00:02:36,797
Ateş bak, Ateş bak, gitmem gerekiyor
diyorum, lütfen! Lütfen bak!
32
00:02:36,878 --> 00:02:40,898
Buraya gelirken çok mutluydun.
Şimdi neden gitmek istiyorsun ha?
33
00:02:41,454 --> 00:02:43,710
Buradayız işte,
güzel vakit geçiriyoruz, ha?
34
00:02:43,791 --> 00:02:46,745
Burada benimle kalacaksın anladın mı?
Benimle.
35
00:02:54,675 --> 00:02:57,120
(Telefon zili sesi)
36
00:02:59,346 --> 00:03:01,905
-Ne oldu kız?
-(Lila ses) Dayı, dayı yetiş!
37
00:03:01,986 --> 00:03:03,700
-(Lila ses) Dayı kurtar beni!
-Lila!
38
00:03:03,781 --> 00:03:05,209
-(Lila ses) Dayı yetiş!
-Ne oluyor, neredesin?
39
00:03:05,290 --> 00:03:06,993
(Lila ses) Ben Polonezköy'de,
(...) Sitesi'ndeyim dayı.
40
00:03:07,074 --> 00:03:08,414
Ateş diye bir çocuğun elindeyim dayı!
41
00:03:08,495 --> 00:03:11,584
Ne yapıyorsun? Bırak şu telefonu, bırak!
(Ağlama sesi)
42
00:03:11,665 --> 00:03:14,643
Lila! Lila!
(Lila ağlama sesi)
43
00:03:14,747 --> 00:03:17,645
Lila!
(Telefon meşgul tonu)
44
00:03:18,123 --> 00:03:20,728
Kahretsin!
45
00:03:24,225 --> 00:03:26,566
Ya neredesin telefon?
46
00:03:27,292 --> 00:03:34,192
(Müzik - Gerilim)
47
00:03:49,420 --> 00:03:56,320
(Müzik - Gerilim)
48
00:04:09,701 --> 00:04:16,601
(Müzik devam ediyor)
49
00:04:29,690 --> 00:04:33,010
Ateş, bak yeter artık.
Hadi ver şu anahtarı, gideyim.
50
00:04:33,091 --> 00:04:36,215
Bak, eve gitmek istiyorum.
Yalvartma beni.
51
00:04:36,320 --> 00:04:39,464
Bak, bunun sonu kötü olacak diyorum sana!
Ateş, ver şu anahtarı!
52
00:04:40,186 --> 00:04:43,023
(Araba sesi)
(Fren sesi)
53
00:04:43,531 --> 00:04:45,629
-Ne oluyor beyefendi?
-Ne demek ne oluyor?
54
00:04:45,710 --> 00:04:49,616
Alıkonulma var. Ateş Bey'in evi neresi?
Ateş Bey'in evi neresi?
55
00:04:49,697 --> 00:04:52,771
(Güvenlik) Amire haber ver!
56
00:04:54,798 --> 00:04:58,435
Ver şunu bak! Bunun sonu çok kötü
olacak!
57
00:04:59,135 --> 00:05:01,774
(Lila) Ver diyorum sana ya!
58
00:05:01,916 --> 00:05:03,450
(Kapı vurma sesi)
(Alihan) Lila!
59
00:05:03,531 --> 00:05:05,102
Dayı!
60
00:05:07,128 --> 00:05:09,471
(Kapı vurma sesi)
61
00:05:11,951 --> 00:05:13,891
Dayı!
(Kapı vurma sesi)
62
00:05:13,972 --> 00:05:15,281
(Alihan) Lila!
63
00:05:15,376 --> 00:05:16,678
(Lila) Dayı buradayım!
64
00:05:16,759 --> 00:05:19,832
-(Alihan) Lila!
-(Lila) Dayı, buradayım dayı, yardım et!
65
00:05:20,079 --> 00:05:22,827
(Kapı vurma sesi)
(Lila) Dayı!
66
00:05:24,314 --> 00:05:28,692
(Lila) Dayı kurtar beni.
Dayı, dayı buradayım, yardım et!
67
00:05:28,962 --> 00:05:31,136
(Lila) Yardım et dayı!
(Kapı açılma sesi)
68
00:05:34,974 --> 00:05:36,660
Dayıcığım!
69
00:05:36,741 --> 00:05:40,408
-İyi misin?
-İyiyim dayı, iyiyim!
70
00:05:40,806 --> 00:05:42,855
(Lila ağlama sesi)
71
00:05:43,254 --> 00:05:45,686
Dayı, bir şey olmadı.
Dayı, sadece çıkmama izin vermedi.
72
00:05:45,767 --> 00:05:48,322
Dayı, ne olur gidelim!
73
00:05:49,317 --> 00:05:51,691
Gidelim dayı, hadi, hadi!
74
00:05:57,833 --> 00:06:00,335
Daha sonra hesaplaşacağız!
75
00:06:01,711 --> 00:06:03,307
Tamam mı?
76
00:06:03,912 --> 00:06:07,500
-(Lila) Çantam, çantamı alacağım!
-Gel hadi.
77
00:06:10,396 --> 00:06:12,983
Of!
78
00:06:24,170 --> 00:06:26,432
Bin!
79
00:06:26,879 --> 00:06:29,482
Al çantanı!
(Kapı kapanma sesi)
80
00:06:30,242 --> 00:06:37,142
(Müzik - Gerilim)
81
00:06:48,953 --> 00:06:55,853
(Müzik - Gerilim)
82
00:07:04,369 --> 00:07:07,662
(Kapı kapanma sesi)
(Araba sesi)
83
00:07:14,304 --> 00:07:16,622
(Araba sesi)
84
00:07:17,695 --> 00:07:20,999
-Ne işin vardı o çocukla o evde?
-Arkadaşımdı dayı.
85
00:07:21,080 --> 00:07:22,901
Gördük arkadaşını!
86
00:07:23,210 --> 00:07:25,274
Nereden tanıyorsun bu çocuğu sen?
87
00:07:25,355 --> 00:07:28,292
Bizim Selen'in arkadaşıydı.
O tanıştırdı bizi.
88
00:07:28,373 --> 00:07:31,722
Zaten o da bizim okuldan mezundu,
ortak arkadaşlarımız da vardı.
89
00:07:31,803 --> 00:07:34,773
Ee, ne oldu bu ortak arkadaşlar?
Nereye gittiler bir anda?
90
00:07:34,878 --> 00:07:37,572
Dayı, ben ne olduğunu anlamadım ki.
91
00:07:37,667 --> 00:07:40,748
(Lila) Biz aslında çok kalabalıktık.
Ateş de böyle biri değildi.
92
00:07:40,829 --> 00:07:45,189
Bir şeyler kullandı, bir anda değişti.
Bambaşka biri oldu, sapıttı.
93
00:07:45,270 --> 00:07:48,011
Kimlere güveniyorsun,
nerelere gidiyorsun?
94
00:07:48,098 --> 00:07:50,566
Uyuşturucu bağımlısı bir de çocuk.
95
00:07:50,779 --> 00:07:52,747
(Ağlama sesi)
Dayı, kızma artık.
96
00:07:52,828 --> 00:07:54,773
Ben olayların bu noktaya geleceğini
bilseydim...
97
00:07:54,878 --> 00:07:58,523
...hiç böyle bir şey yapar mıydım?
-Tamam.
98
00:08:00,071 --> 00:08:02,693
(Ağlama sesi)
99
00:08:06,430 --> 00:08:13,330
(Müzik - Duygusal)
100
00:08:30,128 --> 00:08:32,686
(Telefon zili sesi)
101
00:08:36,746 --> 00:08:39,279
(Telefon zili sesi)
102
00:08:40,265 --> 00:08:42,631
(Telefon meşgul tonu)
103
00:08:42,856 --> 00:08:49,756
(Müzik - Duygusal)
104
00:08:58,730 --> 00:09:00,547
Yıldız.
105
00:09:08,351 --> 00:09:12,573
-(Yıldız) Ne demek gelmedi?
-Gelmedi işte.
106
00:09:13,603 --> 00:09:18,042
Aa, bu o kadar sana dil döktü,
film verdi, bul beni dedi.
107
00:09:18,132 --> 00:09:20,145
Yani ne demek gelmemek?
108
00:09:20,374 --> 00:09:23,541
Şaşırmadım ben Yıldız yani.
Alihan, tipik Alihan.
109
00:09:23,646 --> 00:09:26,831
Allah bilir son dakika korktu. Gelmedi.
110
00:09:27,777 --> 00:09:31,058
Zeyno, ee belki başına bir şey
gelmiştir.
111
00:09:31,139 --> 00:09:33,989
Kaza falan yapmıştır.
112
00:09:35,365 --> 00:09:40,164
Ya belki de çok önemli bir şey olmuştur.
Acaba sen mi bir arasan?
113
00:09:40,355 --> 00:09:42,078
Ne diyeyim arayıp?
114
00:09:42,173 --> 00:09:44,652
Ben gittim oraya, seni bekledim bekledim,
gelmedin mi diyeyim?
115
00:09:44,733 --> 00:09:47,066
Niye gelmedin mi diyeyim?
116
00:09:48,339 --> 00:09:50,433
(Yıldız) Benim salaklığım zaten.
117
00:09:50,514 --> 00:09:53,426
Sen niye inanıyorsun adamın
değişeceğine?
118
00:09:54,559 --> 00:09:56,974
Eğer öyleyse Allah onu bildiği gibi
yapsın!
119
00:09:57,055 --> 00:09:59,953
Ne istiyor bu senden ya?
120
00:10:00,701 --> 00:10:02,346
Neyse ya.
121
00:10:02,427 --> 00:10:06,308
Konu kapandı benim için,
bir daha da açmam zaten.
122
00:10:07,060 --> 00:10:10,381
Zeynoş'um, belki bir açıklaması vardır.
123
00:10:10,462 --> 00:10:12,319
Yıldız, gece oldu ya.
124
00:10:12,400 --> 00:10:15,386
Yani varsa da bir açıklaması
artık çok geç oldu bunun için.
125
00:10:15,467 --> 00:10:18,863
Zaten artık ne derse desin,
umurumda değil.
126
00:10:19,573 --> 00:10:21,559
Gerçekten çok üzüldüm Zeynoş'um.
127
00:10:21,640 --> 00:10:25,198
Ben hani düzelir her şey diye
düşünmüştüm.
128
00:10:25,612 --> 00:10:28,631
Boş ver ya, üzülme.
Zaten barışsak ne olacaktı?
129
00:10:28,712 --> 00:10:32,301
Bu iki gün sonra yine korkup kaçacaktı,
terk edecekti beni. Ben de böyle...
130
00:10:32,382 --> 00:10:35,066
...kalacaktım işte.
131
00:10:38,356 --> 00:10:40,702
Üzülme Zeynoş'um.
132
00:10:40,811 --> 00:10:45,382
Sana, aklı gidip gelmeyen birini
buluruz. Dengesiz!
133
00:10:49,545 --> 00:10:51,870
(Alihan) Evet ablacığım.
134
00:10:51,951 --> 00:10:55,518
Dayı, yeğen gecesi yapacağız bu gece.
135
00:10:56,957 --> 00:10:59,785
Yarın bırakırım ben onu. Olur mu?
136
00:10:59,943 --> 00:11:02,327
İyi, güzel.
137
00:11:02,692 --> 00:11:05,265
İyi akşamlar.
138
00:11:06,388 --> 00:11:08,898
İnandı mı?
139
00:11:09,310 --> 00:11:14,881
İnandı. Şimdi, ya ben yetişemeseydim...
140
00:11:15,271 --> 00:11:17,255
...ne olacaktı?
141
00:11:17,336 --> 00:11:20,912
Dayı, ne söylesen o kadar haklısın ki.
142
00:11:21,182 --> 00:11:23,874
Gerçekten çok utanıyorum.
143
00:11:24,240 --> 00:11:27,346
Ya ben böyle olacağını bilemedim.
144
00:11:28,101 --> 00:11:30,055
İyi ki varsın.
145
00:11:30,136 --> 00:11:34,036
Sen olmasaydın olacakları düşünmek
bile istemiyorum.
146
00:11:34,139 --> 00:11:36,427
Geçti.
147
00:11:36,697 --> 00:11:40,972
Ama bu böyle kalmayacak.
Ne demek seni alıkoymak?
148
00:11:41,091 --> 00:11:43,999
O çocuk cezasını çekecek.
Yarın gideceğiz, şikâyetçi olacağız.
149
00:11:44,080 --> 00:11:45,858
-Şikâyetçi mi olacağız?
-Evet.
150
00:11:45,939 --> 00:11:48,248
Dayı, ne şikâyetçi olması Allah aşkına?
151
00:11:48,329 --> 00:11:51,035
Dayı yalvarıyorum sana, şikâyetçi falan
olma.
152
00:11:51,116 --> 00:11:53,017
(Lila) Lütfen şikâyetçi olma,
dayı bak ne olur.
153
00:11:53,098 --> 00:11:54,479
Ne demek şikâyetçi olma?
154
00:11:54,560 --> 00:11:57,925
Dayı, şikâyetçi olursak olay büyür.
Herkes konuşur.
155
00:11:58,006 --> 00:12:02,198
(Lila) Ya babam beni öldürür dayı!
Söz ver bana bak, ne olur.
156
00:12:02,304 --> 00:12:04,147
(Lila) Yemin ediyorum bir daha
görüşmeyeceğim.
157
00:12:04,228 --> 00:12:07,157
Hatta evden bile çıkmayacağım dayı,
ne olur.
158
00:12:07,317 --> 00:12:10,773
-Lütfen!
-Peki, otur.
159
00:12:11,837 --> 00:12:15,834
-Söz ver bana.
-Söz.
160
00:12:19,140 --> 00:12:22,332
Bir daha dikkatli olacaksın.
161
00:12:23,985 --> 00:12:27,417
Senin önemli bir işin yoktu değil mi?
162
00:12:30,746 --> 00:12:33,232
Yoktu.
163
00:12:33,988 --> 00:12:36,100
(Ender) Caner, nerede kaldın?
164
00:12:36,181 --> 00:12:38,453
Sen kardeşini yerin yedi kat dibine
çalışmaya gönder...
165
00:12:38,542 --> 00:12:41,535
...ondan sonra Caner nerede kaldın.
166
00:12:44,412 --> 00:12:47,717
-Selam.
-Merhabalar.
167
00:12:50,268 --> 00:12:53,723
Canerciğim, tanıştırayım, Kemal.
168
00:12:53,827 --> 00:12:56,085
Yıldız'ın eski kocası.
169
00:12:58,522 --> 00:13:02,657
-Kemal.
-Ne? Nasıl yani ya?
170
00:13:02,738 --> 00:13:05,230
Vallahi nasıl olduğunu sana Kemal
anlatsın.
171
00:13:05,311 --> 00:13:07,798
(Ender) Ben bir kere dinledim ama
yüz kere daha dinlerim.
172
00:13:07,887 --> 00:13:12,174
Dinlemelere doyamadım Caner.
(Gülme sesi)
173
00:13:12,663 --> 00:13:16,538
Demek sen de Yıldız mağdurusun
ha kardeş?
174
00:13:18,064 --> 00:13:21,837
Ben bir anlatayım.
Sonrasına sen karar verirsin.
175
00:13:21,933 --> 00:13:23,984
Anlat anlat, dinliyorum ben.
176
00:13:25,929 --> 00:13:28,238
Yıldız'la biz sevgiliydik.
177
00:13:28,585 --> 00:13:30,036
Lisede tanıştık.
178
00:13:30,117 --> 00:13:32,612
-Resmen evleniyoruz.
-Ay çok heyecanlıyım.
179
00:13:32,693 --> 00:13:35,750
Yıldız, bak eminsin değil mi?
180
00:13:35,980 --> 00:13:37,980
Ya Kemal, tabii ki eminim.
181
00:13:38,061 --> 00:13:41,683
Ama eğer yani sen caydıysan?
İstiyorsan biraz düşün.
182
00:13:41,764 --> 00:13:45,565
Ne cayması ya? Sen benim seni
ne kadar sevdiğimi görmüyor musun?
183
00:13:45,911 --> 00:13:50,151
Ama böyle gizli kapaklı evleniyoruz ya,
annen öğrenecek. Üzüleceksin.
184
00:13:50,232 --> 00:13:52,578
Aman, üzülmeyeceğim!
O da izin verseydi ya!
185
00:13:52,659 --> 00:13:54,669
İşte benim karım be!
186
00:13:59,242 --> 00:14:00,785
(Yıldız) Çok güzelmiş gelinlik.
187
00:14:00,866 --> 00:14:04,145
Sana söz olsun, seni böyle giydireceğim.
188
00:14:09,707 --> 00:14:14,305
(Kadın) Kız Asuman, hayırlı olsun.
Senin kızın evleniyormuş bugün.
189
00:14:14,544 --> 00:14:17,893
-Ne diyorsun be?
-Aa, senin haberin yok mu?
190
00:14:18,093 --> 00:14:20,263
(Kadın) O aylak Kemal gün almış.
191
00:14:20,344 --> 00:14:22,742
(Kadın) Murat'a söylemiş,
Murat da benim oğlana söylemiş.
192
00:14:22,823 --> 00:14:25,720
Ondan duydum komşum.
193
00:14:28,447 --> 00:14:30,829
(File düşme sesi)
194
00:14:38,204 --> 00:14:43,104
Kız, kız, kaçmış bunun kızı!
Hi, küller başıma kız, aman!
195
00:14:50,525 --> 00:14:54,545
-Evlendik galiba ya.
-Bundan sonra sana kocacığım diyeceğim.
196
00:14:54,910 --> 00:14:57,295
Vaktiniz var mı, birer bir şey içelim?
Ne diyorsunuz?
197
00:14:57,376 --> 00:14:59,923
-Olur.
-Ali abinin oraya gideriz eğer uyarsa.
198
00:15:00,004 --> 00:15:02,364
Sen bensiz evlenmelere mi karar
verdin ha?
199
00:15:02,445 --> 00:15:04,453
-Aa anne, anne bırak!
-Rezil edeceğim seni!
200
00:15:04,534 --> 00:15:07,122
Asuman abla, gözünü seveyim
bir dur, dinle bizi Allah aşkına!
201
00:15:07,203 --> 00:15:09,300
Sen çekil, ırz düşmanı!
202
00:15:09,381 --> 00:15:11,349
Benim sana verecek kızım yok
demedim mi ben sana?
203
00:15:11,430 --> 00:15:14,018
-Anne, ne yapıyorsun anne?
-Çok geç artık, biz evlendik.
204
00:15:14,099 --> 00:15:16,489
Yıldız benim nikâhlı karım.
205
00:15:16,798 --> 00:15:18,492
(Asuman) Tüh sana!
(Tokat atma sesi)
206
00:15:18,573 --> 00:15:20,263
Anne, ne yapıyorsun?
207
00:15:20,344 --> 00:15:22,837
Bütün geleceğini bu herif için
çöpe mi atıyorsun?
208
00:15:22,918 --> 00:15:26,357
Asuman abla, lütfen bak bir dinle.
Oturalım, anlatalım kendimizi.
209
00:15:26,438 --> 00:15:29,264
-Çekil sen!
-Anne ne yapıyorsun?
210
00:15:29,345 --> 00:15:31,593
-Yürü, gidiyoruz!
-(Yıldız) Anne dur, bırak ya!
211
00:15:31,674 --> 00:15:33,761
Evlendim ben işte Kemal'le! Ne var?
212
00:15:33,842 --> 00:15:36,033
Bugün bu nikâh iptal olacak!
213
00:15:36,114 --> 00:15:40,004
Hayır! Yıldız benim artık nikâhlı karım.
Hiçbir yere gitmiyor!
214
00:15:40,227 --> 00:15:42,588
Sana analık hakkımı helal etmem Yıldız!
215
00:15:42,669 --> 00:15:44,813
Ne Zeynep'i ne beni bir daha göremezsin!
216
00:15:44,894 --> 00:15:46,749
Ya anne saçmalama ya!
217
00:15:46,830 --> 00:15:49,563
Ben Kemal'i seviyorum.
Bir iki saniye sakin olsan.
218
00:15:49,644 --> 00:15:53,552
Sevgi karın doyurmuyor salak kızım!
O hayalini kurduğun evlere...
219
00:15:53,633 --> 00:15:56,277
...ancak temizliğe gidersin,
bu herifle olduğun sürece.
220
00:15:56,358 --> 00:15:58,651
Seni bugün ajanstan aradılar.
221
00:15:59,185 --> 00:16:01,836
-Ajanstan mı?
-Ne ajansı?
222
00:16:01,917 --> 00:16:04,482
Önce seni arıyorlar, ulaşamayınca beni
arıyorlar.
223
00:16:04,563 --> 00:16:06,503
Benim telefonum kapalıydı.
224
00:16:06,584 --> 00:16:09,433
-Dizi için görüşme varmış.
-Ya?
225
00:16:09,641 --> 00:16:13,306
Ne ajansı, ne dizisi?
Benim niye haberim yok bunlardan?
226
00:16:14,414 --> 00:16:19,084
Ee şey, ben daha önceden
ajansa bir başvurmuştum da.
227
00:16:19,165 --> 00:16:20,961
Oradan şey, aramışlar.
228
00:16:21,042 --> 00:16:23,862
Ya sen nasıl izin verebileceğimi
düşünüyorsun benim bunlara?
229
00:16:23,943 --> 00:16:26,276
(Asuman) Kafanı kullan kızım, kafanı
kullan.
230
00:16:26,357 --> 00:16:27,993
(Asuman) Ana sözü dinle biraz.
231
00:16:28,074 --> 00:16:31,638
Önün açık, kapılar açık.
Milyonlar kazanabilirsin.
232
00:16:31,719 --> 00:16:35,975
Aşk dediğin üç gün, üç!
Sonra kafanı taşlara vurursun.
233
00:16:36,224 --> 00:16:38,369
Benim gibi mi olmak istiyorsun?
234
00:16:38,450 --> 00:16:43,684
Bu kadar bekledin,
belki de budur şansın, bugündür ha?
235
00:16:44,940 --> 00:16:46,979
Yıldız?
236
00:16:53,894 --> 00:16:58,509
Vay be, Yıldız'a bak sen!
Ee, sonra ne oldu?
237
00:16:58,590 --> 00:17:00,511
Sonra ne olacak, Yıldız,
annesiyle evine döndü.
238
00:17:00,592 --> 00:17:02,768
Ertesi gün de nikâh iptali için
başvurdular.
239
00:17:02,865 --> 00:17:06,944
Hah, tam Yıldız'lık hareket.
Hayır, evlenmedin...
240
00:17:07,026 --> 00:17:10,078
...bari dizi işinde başarılı ol,
değil mi? Ama onu da becerememiş.
241
00:17:10,159 --> 00:17:12,548
(Ender gülme sesi)
Becerememiş...
242
00:17:12,628 --> 00:17:14,915
...zengin koca avına çıkmış.
243
00:17:14,997 --> 00:17:16,973
Aa, ama orada hakkını yemeyelim.
244
00:17:17,054 --> 00:17:20,627
Yiğidi öldür, hakkını yeme.
Orada başarılı yani.
245
00:17:21,487 --> 00:17:24,021
Canerciğim!
246
00:17:24,830 --> 00:17:28,159
Ben en iyisi kalkayım artık, geç oldu.
247
00:17:28,415 --> 00:17:31,116
-Memnun oldum.
-Ben de.
248
00:17:31,235 --> 00:17:33,722
(Ender) Okey Kemalciğim.
Sen şimdi git.
249
00:17:33,803 --> 00:17:37,346
Sabah konuşur, sağlam kafa neler
yapabileceğimizi düşünürüz.
250
00:17:37,427 --> 00:17:40,212
-Okey?
-Anlaştık.
251
00:17:46,109 --> 00:17:49,268
-(Kemal) İyi akşamlar.
-(Ender) Baybay.
252
00:17:49,365 --> 00:17:52,507
(Kapı kapanma sesi)
Abla...
253
00:17:52,964 --> 00:17:56,620
...overlok makinesi ayağımıza geldi
resmen!
254
00:17:57,129 --> 00:17:59,740
Aa, Yıldız'a bak sen!
255
00:17:59,909 --> 00:18:02,332
Sürpriz yumurta çıktı yemin ediyorum.
256
00:18:02,413 --> 00:18:06,922
Ee, peki biz bu elimizdeki eski kocayla
ne yapacağız şimdi?
257
00:18:07,288 --> 00:18:11,260
(Gülme sesi)
Ne yapacağımızı söyleyeyim Canerciğim.
258
00:18:11,459 --> 00:18:14,059
Onu Halit'in burnuna sokacağız.
259
00:18:14,140 --> 00:18:19,150
Sonra da kedinin fareyle oynadığı gibi
Yıldız'la oynayacağız.
260
00:18:19,231 --> 00:18:23,083
Ben her şeyi düşündüm.
(Gülme sesleri)
261
00:18:23,266 --> 00:18:28,756
Kasparov musun mübarek be?
Hamlelere bak! Tak tak tak, şah, mat!
262
00:18:28,875 --> 00:18:31,217
(Gülme sesi)
263
00:18:33,319 --> 00:18:36,672
-Yalnız Canerciğim.
-Ha?
264
00:18:38,761 --> 00:18:41,136
Aman diyorum.
265
00:18:42,495 --> 00:18:46,411
Ne zaman yaptım abla ya?
Aşk olsun ya!
266
00:18:47,571 --> 00:18:49,898
(Gülme sesi)
267
00:18:58,403 --> 00:19:02,827
-Günaydın.
-(Nezaket) Günaydın Alihan Beyciğim.
268
00:19:09,335 --> 00:19:11,408
-(Nezaket) Günaydın küçük hanım.
-Günaydın.
269
00:19:11,489 --> 00:19:14,676
Günaydın. Gel bir şeyler yiyelim.
270
00:19:17,659 --> 00:19:20,193
Nasılsın, daha iyi misin bugün?
271
00:19:20,605 --> 00:19:23,995
Yani sayılır. Bütün gece uyumadım.
272
00:19:26,168 --> 00:19:28,734
Yaptıklarımı düşündükçe
seni de, kendimi de...
273
00:19:28,815 --> 00:19:32,333
...bu duruma soktuğum için
gerçekten çok üzgünüm.
274
00:19:32,467 --> 00:19:34,471
Kötü bir olay yaşadın, ucuz atlattın.
275
00:19:34,552 --> 00:19:37,251
Bundan ders çıkarmaya bak
ve devam et.
276
00:19:37,332 --> 00:19:40,045
Bunu ne kadar düşünürsen
o kadar aşağı çeker seni.
277
00:19:40,126 --> 00:19:44,463
-Anladın mı?
-Aklıma geldikçe çok kötü oluyorum.
278
00:19:46,252 --> 00:19:50,912
Yapacak bir şey yok.
Benim anlamadığım bir şey var.
279
00:19:51,979 --> 00:19:55,626
Baban etrafındakileri bilmeden
bir yere bırakmaz seni.
280
00:19:56,039 --> 00:19:58,610
Nasıl oldu da arkadaş oldun o çocukla?
281
00:19:59,582 --> 00:20:01,864
Birkaç kez ben yalan söyledim.
282
00:20:02,706 --> 00:20:05,995
Birkaç kez de Yıldız idare etti beni.
283
00:20:06,154 --> 00:20:08,538
Nasıl? Anlamadım?
284
00:20:08,626 --> 00:20:12,485
Ya ben bir gece çıkmak istedim,
o da yardım etti işte.
285
00:20:12,724 --> 00:20:15,942
Birlik oldu seninle ve yalan söyledi
babana, ha?
286
00:20:16,023 --> 00:20:20,076
-Ama ben çok ısrar edince o da...
-Anladım.
287
00:20:25,769 --> 00:20:29,804
Yemeğini ye. Dün gece de bir şey
yemedin. Hadi.
288
00:20:29,938 --> 00:20:31,665
Tamam.
289
00:20:38,043 --> 00:20:40,504
(Ofis ortam sesi)
290
00:20:40,866 --> 00:20:47,766
(Müzik - Duygusal)
291
00:20:58,069 --> 00:21:00,838
Günaydın!
292
00:21:04,040 --> 00:21:06,795
Hayda!
293
00:21:07,987 --> 00:21:10,860
(Caner) Of! Ya yemin ediyorum var ya...
294
00:21:11,200 --> 00:21:14,303
...senin yanında oturmaktan bak bu
sol yanım çürüdü ha, haberin olsun.
295
00:21:14,384 --> 00:21:16,049
Ayaklı Çernobil midir nedir?
296
00:21:16,130 --> 00:21:20,059
Ne konuşuyorsun ya sabah sabah
vır vır başımda?
297
00:21:20,363 --> 00:21:23,263
Konuşacağım tabii, susamam efendim!
Yok, ben Alihan'la konuşacağım.
298
00:21:23,344 --> 00:21:25,668
Bizim yerimizi değiştirsin ya,
istemiyorum ben!
299
00:21:25,757 --> 00:21:29,622
Ay lütfen konuş!
Kurtulurum senden bir an önce.
300
00:21:30,285 --> 00:21:32,803
Zaten sinirim bozuk.
301
00:21:33,168 --> 00:21:36,242
Niye? Ne oldu, bir şey mi oldu?
302
00:21:36,507 --> 00:21:39,502
Elinin körü oldu!
Sana ne ne olduğundan?
303
00:21:39,583 --> 00:21:41,838
Aman iyi be, tamam tamam!
Ben bundan sonra tövbe zinhar...
304
00:21:41,919 --> 00:21:43,602
...konuşmam seninle bir daha.
305
00:21:43,683 --> 00:21:48,311
Ama bak böyle vaatlerde bulunuyorsun,
beni heveslendiriyorsun.
306
00:21:50,149 --> 00:21:52,253
Günaydın.
307
00:21:52,467 --> 00:21:55,042
Günaydın Cem Bey.
308
00:21:55,382 --> 00:21:58,427
Zeynep iyi misin? Moralsiz duruyorsun.
309
00:21:58,641 --> 00:22:01,176
Ne zaman moralliydi ki?
310
00:22:01,351 --> 00:22:03,709
(Öksürme sesi)
311
00:22:05,735 --> 00:22:09,359
-Odama gelir misin?
-Tamam.
312
00:22:09,598 --> 00:22:16,498
(Müzik - Duygusal)
313
00:22:20,689 --> 00:22:23,674
(Cem) Otursana.
314
00:22:28,863 --> 00:22:31,636
Sorun nedir Zeynep?
315
00:22:31,898 --> 00:22:34,073
Bir sorun yok.
316
00:22:34,250 --> 00:22:37,174
-Yani yorgunum ben biraz.
-Hı hı.
317
00:22:37,255 --> 00:22:41,861
Bir şey anlatmak istemediğinde
en kolay yol yorgunum demektir.
318
00:22:43,514 --> 00:22:47,089
-Öyle galiba.
-Anlatmak istersen dinlerim.
319
00:22:47,272 --> 00:22:50,847
-Biliyorum, sağ olun.
-Zeynep, sana bir şey soracağım.
320
00:22:51,005 --> 00:22:53,373
Burada benimle çalışmaktan memnun
değil misin?
321
00:22:53,454 --> 00:22:58,251
Yok, tam tersine. Ben siz burada
olduğunuz için buradayım zaten.
322
00:22:58,482 --> 00:23:00,723
Benim sorunumun sizinle bir alakası yok.
323
00:23:00,804 --> 00:23:03,170
Benim kafamda çözmem gereken
şeyler vardı.
324
00:23:03,251 --> 00:23:06,469
Hı hı. Çözdün mü bari?
325
00:23:07,209 --> 00:23:09,433
Çözdüm.
326
00:23:09,623 --> 00:23:11,745
-Hadi o zaman.
-Nereye?
327
00:23:11,833 --> 00:23:14,923
Çıkalım, bir hava alalım.
Sen de kendine gelirsin.
328
00:23:15,131 --> 00:23:17,315
Cem Bey, gerçekten hiç gerek yok
aslında ama.
329
00:23:17,396 --> 00:23:21,905
Hadi diyorum Zeynep, bir şey olmaz.
Birkaç saate döneceğiz. Hadi gel.
330
00:23:22,464 --> 00:23:24,871
Tamam.
331
00:23:27,033 --> 00:23:29,232
Ben bir şeyler düşündüm Kemal.
332
00:23:29,313 --> 00:23:32,689
Birlikte hareket edebilirsek,
istediğimize ulaşırız.
333
00:23:32,886 --> 00:23:35,120
Tamam, anlaştık.
334
00:23:35,381 --> 00:23:39,615
Benim niyetim gayet açık.
Halit'le Yıldız'ı ayırıp...
335
00:23:39,696 --> 00:23:42,394
...eski hayatıma geri dönmek istiyorum.
336
00:23:43,200 --> 00:23:45,917
Madem bunca zahmete katlanıp
buraya kadar geldin...
337
00:23:45,998 --> 00:23:51,184
...ve beni buldun, bana açık ol.
Senin niyetin nedir?
338
00:23:55,610 --> 00:23:59,383
Ender Hanım, bakın, biz Yıldız'la
çok büyük bir aşk yaşadık.
339
00:23:59,488 --> 00:24:03,482
Beni öyle ortada bırakıp gitmesini
hiçbir zaman hazmedemedim.
340
00:24:03,974 --> 00:24:07,355
Tamam, kabul, şu an istediği hayatı
yaşıyor olabilir.
341
00:24:07,496 --> 00:24:09,974
(Kemal) Ama içinde sevgi yok.
342
00:24:10,156 --> 00:24:13,124
Ben de beni görünce bunu anlayacağına
eminim.
343
00:24:13,994 --> 00:24:15,830
Anlıyorum.
344
00:24:16,520 --> 00:24:19,144
Sen de bir çeşit intikam arıyorsun.
345
00:24:19,359 --> 00:24:20,869
Peki...
346
00:24:21,368 --> 00:24:25,054
...yani bunca zaman neredeydin?
Neden şimdi?
347
00:24:26,240 --> 00:24:29,566
Benim de kendime göre hesaplarım var.
348
00:24:30,118 --> 00:24:32,438
Peki, kabul.
349
00:24:32,566 --> 00:24:35,185
Düşmanımın düşmanı dostumdur.
350
00:24:36,192 --> 00:24:39,169
(Gülme sesi)
Şimdi ne yapacağımıza bakalım.
351
00:24:39,873 --> 00:24:44,063
Ben olmadan Halit ve Yıldız'ın
yakınına bile yaklaşamazsın.
352
00:24:44,144 --> 00:24:46,031
Bunu bildiğim için sizi buldum.
353
00:24:47,572 --> 00:24:49,573
Seni o eve ben sokacağım.
354
00:24:50,810 --> 00:24:55,446
Tamam ama bir yerlerde eski kocanızla
aranızın iyi olmadığını okumuştum.
355
00:24:55,800 --> 00:24:57,527
Nasıl olacak o iş?
356
00:24:58,120 --> 00:25:00,519
Sen bu detaylara hiç takılma.
357
00:25:01,207 --> 00:25:04,550
Karşında İstanbul'un en güçlü
kadını duruyor.
358
00:25:04,858 --> 00:25:08,137
Madem buraya kadar geldin,
gerisini bana bırak.
359
00:25:11,309 --> 00:25:13,474
Hayhay. Dediğiniz gibi olsun.
360
00:25:14,731 --> 00:25:16,956
Bu arada sen nerede kalıyorsun?
361
00:25:17,719 --> 00:25:19,615
-Ufak bir otelde.
-Hmm.
362
00:25:20,215 --> 00:25:23,088
Paraya ihtiyacın var mı?
Varsa söyleyebilirsin.
363
00:25:23,169 --> 00:25:25,178
Fazla olmasa da bir şeyler
ayarlayabilirim.
364
00:25:25,259 --> 00:25:28,834
Yok, teşekkür ederim. Ama
olursa haber ederim. Sağ olun.
365
00:25:31,797 --> 00:25:33,010
Okey.
366
00:25:33,254 --> 00:25:35,232
-Benden haber bekle.
-Hayhay.
367
00:25:37,801 --> 00:25:40,776
Bülent Bey aradı. Sizden
telefon bekliyorlar.
368
00:25:41,001 --> 00:25:44,779
Ajanstan Aslı Hanım aradı, kendisiyle
Hakan Bey görüştüler.
369
00:25:45,083 --> 00:25:48,310
-Zeynep Hanım geldi mi?
-Geldi, sonra Cem Bey'le çıktılar.
370
00:25:50,861 --> 00:25:51,989
Gidebilirsin.
371
00:25:54,457 --> 00:26:01,357
(Müzik)
372
00:26:01,545 --> 00:26:05,462
(Sokak ortam sesi)
373
00:26:05,818 --> 00:26:10,241
-Daha iyisin değil mi?
-Hı hı, iyiyim. İyi geldi deniz havası.
374
00:26:10,591 --> 00:26:11,591
İyi gelir.
375
00:26:14,275 --> 00:26:17,755
-Cem Bey, gerçekten çok teşekkür ederim.
-Rica ederim.
376
00:26:24,097 --> 00:26:26,398
Zeynep, seni bir süredir
pek iyi görmüyorum.
377
00:26:29,083 --> 00:26:31,680
Biliyorum ama geçecek.
378
00:26:34,721 --> 00:26:37,654
Sanırım bu keyifsizliğin
özel hayatınla ilgili.
379
00:26:41,328 --> 00:26:43,721
Affedersin, yersiz bir
yorum yaptım galiba.
380
00:26:43,802 --> 00:26:45,970
Ha, yok, ondan değil, yani...
381
00:26:46,669 --> 00:26:49,188
...ben dışarıdan bu kadar
fark edildiğini bilmiyordum.
382
00:26:49,376 --> 00:26:50,713
Herkes anlamaz.
383
00:26:51,215 --> 00:26:54,890
Ama ben sana gerçekten değer veriyorum
ve seni böyle görmek istemiyorum.
384
00:26:56,867 --> 00:26:59,004
Ben de kendimi böyle görmek istemiyorum.
385
00:27:00,654 --> 00:27:02,617
Zeynep, belki bana düşmez ama...
386
00:27:03,713 --> 00:27:05,421
...seni üzen biriyle değil...
387
00:27:06,419 --> 00:27:09,532
...sana değer veren ve seni mutlu etmek
için çabalayan biriyle ol.
388
00:27:10,244 --> 00:27:11,879
En azından bir şans ver.
389
00:27:14,495 --> 00:27:17,161
Sana olan ilgimi fark etmemiş olamazsın.
390
00:27:17,725 --> 00:27:24,253
(Müzik)
391
00:27:24,384 --> 00:27:26,925
-Cem Bey--
-Kafanın karışık olduğunun farkındayım.
392
00:27:30,880 --> 00:27:33,213
Yani ben ne diyeyim bilemedim ama--
393
00:27:33,294 --> 00:27:35,599
Hemen bir şey söylemene
gerek yok zaten.
394
00:27:35,975 --> 00:27:37,920
Sana ait güzel şeyler hissettiğimi...
395
00:27:38,748 --> 00:27:40,078
...ve eğer kabul edersen...
396
00:27:40,159 --> 00:27:43,483
...seni mutlu etmek için elimden
geleni yapacağımı bil yeter.
397
00:27:46,542 --> 00:27:50,707
Karar vermekte de acele etme.
Beni biraz daha yakından tanımaya çalış.
398
00:27:51,527 --> 00:27:54,261
Kararını ondan sonra verirsin.
Olur mu?
399
00:27:56,386 --> 00:27:57,386
Olur.
400
00:27:59,723 --> 00:28:00,723
Hem...
401
00:28:01,526 --> 00:28:04,726
...bu büyük olayların önemsiz
başlangıçları vardır.
402
00:28:06,706 --> 00:28:13,606
(Müzik)
403
00:28:15,865 --> 00:28:17,811
Ya kalkalım mı artık?
404
00:28:18,432 --> 00:28:21,559
Hadi kalkalım. İş bizi bekler.
405
00:28:24,520 --> 00:28:26,149
Hesabı alabilir miyiz?
406
00:28:29,040 --> 00:28:35,940
(Müzik)
407
00:28:42,763 --> 00:28:46,466
Lila nerede ya? Dünden beri ortalarda
yok, bana da haber vermedi.
408
00:28:46,547 --> 00:28:49,013
Ay sana niye haber verecekmiş pardon?
409
00:28:49,094 --> 00:28:51,688
Senin haberin yok galiba. Biz
son dönemde çok samimiyiz.
410
00:28:51,769 --> 00:28:54,312
-Her şeyini bana anlatıyor.
-Aa Yıldızcığım...
411
00:28:54,550 --> 00:28:58,700
...eğer sevimli üvey anne rolüne
bürünmeye çalışıyorsan cık, ı ıh!
412
00:28:58,908 --> 00:29:00,424
Onu bu evde kimse yemez.
413
00:29:00,567 --> 00:29:03,318
Ha Lila da öyle seninle
arada iki lakırdı yapıyorsa...
414
00:29:03,399 --> 00:29:06,521
...o da babamın hatırınadır,
sen fazla havaya girme.
415
00:29:06,944 --> 00:29:08,808
Dedi evimizin problem çocuğu.
416
00:29:09,113 --> 00:29:12,250
Neyse Zehracığım, sen uslu uslu otur,
ben dönüşte seninle ilgilenirim.
417
00:29:12,435 --> 00:29:13,435
Bay.
418
00:29:14,450 --> 00:29:17,700
(Telefon zili sesi)
419
00:29:19,426 --> 00:29:20,945
Efendim Defneciğim.
420
00:29:21,026 --> 00:29:23,237
Şimdi çıkıyorum canım, geldim.
421
00:29:23,626 --> 00:29:25,018
Geri zekâlı.
422
00:29:25,728 --> 00:29:29,895
(Müzik)
423
00:29:30,207 --> 00:29:33,626
(Ayak sesi)
424
00:29:33,707 --> 00:29:36,579
Zeynep, Alihan Bey
sabahtan beri seni arıyor.
425
00:29:39,539 --> 00:29:41,478
-Odasında mı?
-Evet.
426
00:29:41,559 --> 00:29:42,559
Tamam.
427
00:29:45,119 --> 00:29:52,019
(Ayak sesi)
(Müzik)
428
00:30:03,565 --> 00:30:05,310
(Kapı vurma sesi)
Gel.
429
00:30:06,020 --> 00:30:12,920
(Müzik)
430
00:30:17,722 --> 00:30:18,902
Gittin mi binaya?
431
00:30:20,364 --> 00:30:21,364
Gittim.
432
00:30:22,357 --> 00:30:23,583
Özür dilerim.
433
00:30:24,471 --> 00:30:25,471
Önemli değil.
434
00:30:27,406 --> 00:30:29,072
Kızgın değil misin bana?
435
00:30:29,714 --> 00:30:31,490
Cık, değilim.
436
00:30:36,202 --> 00:30:37,909
-Zeynep--
-Alihan.
437
00:30:39,135 --> 00:30:42,796
Ben sana kızgın değilim. Seninle
alakası yok, ben kendime kızgınım.
438
00:30:45,433 --> 00:30:47,767
Biliyorum, hayal kırıklığına
uğrattım seni.
439
00:30:47,974 --> 00:30:50,374
Ama gerçekten önemli bir durum oldu.
440
00:30:51,147 --> 00:30:53,494
Ha, öyle mi? Ne oldu?
441
00:30:54,965 --> 00:30:57,349
Detaylı anlatamam, Lila'yla ilgili.
442
00:30:58,818 --> 00:31:01,484
Ne kadar düşünülmüş bir cevap Alihan ya.
443
00:31:05,340 --> 00:31:06,340
Zeynep...
444
00:31:08,602 --> 00:31:10,355
...aramaya çalıştım.
445
00:31:11,061 --> 00:31:13,593
Önce telefonumu kaybettim, bulamadım.
Daha sonra--
446
00:31:13,715 --> 00:31:15,468
Hı, sonra?
447
00:31:15,815 --> 00:31:18,348
Daha sonra bulduğumda şarjım bitmişti.
448
00:31:18,893 --> 00:31:21,253
Ve gerçekten çok telaşım vardı. Anla.
449
00:31:21,334 --> 00:31:24,871
Hmm, anladım. Ee şey, sonra ne oldu?
450
00:31:25,151 --> 00:31:28,820
Ejderha falan çıktı mı karşına?
Ya da prensesi kurtarabildin mi?
451
00:31:30,928 --> 00:31:33,184
Benim yalan söylediğimi mi düşünüyorsun?
452
00:31:33,265 --> 00:31:34,497
Aa, yok canım.
453
00:31:34,578 --> 00:31:37,626
Yani Alihan bunca zaman sonra
beni ikna etti ve gelmediğine göre...
454
00:31:37,707 --> 00:31:40,617
...kesin çok önemli ailevi
bir mesele vardır dedim.
455
00:31:41,062 --> 00:31:43,847
Arayamamıştır da şimdi beni,
haber verememiştir dedim.
456
00:31:43,928 --> 00:31:46,523
Ama ben doğruyu söylüyorum.
Önemli bir mesele vardı.
457
00:31:46,646 --> 00:31:48,605
Neden gelmeyeyim yoksa, söylesene.
458
00:31:48,833 --> 00:31:50,252
Bilmiyorum Alihan.
459
00:31:50,549 --> 00:31:53,702
Yani her şey olabilir. O an canın
istememiş de olabilir.
460
00:31:53,829 --> 00:31:56,958
Ya da yine bağlanma korkuların
tutmuş olabilir.
461
00:31:57,348 --> 00:32:01,075
Şu an saçmalıyorsun. Neden dil
döküyorum burada sana?
462
00:32:01,592 --> 00:32:05,032
-Anlasana.
-Alihan, bildiğim tek bir şey var.
463
00:32:05,742 --> 00:32:08,850
O da artık senin dengesizliklerine
katlanmak istemediğim.
464
00:32:10,032 --> 00:32:15,099
Zeynep, aramaya çalıştım diyorum ve
gerçekten önemli bir durum oldu diyorum.
465
00:32:15,880 --> 00:32:18,088
Tamam. Anladım.
466
00:32:18,549 --> 00:32:21,083
Sen de bu noktada bir tercih
yapmak zorunda kaldın.
467
00:32:21,292 --> 00:32:24,196
-Değil mi? Yanlış mı anlıyorum?
-Yanlış anlıyorsun.
468
00:32:27,305 --> 00:32:28,755
Yanlış anlıyorsun.
469
00:32:30,898 --> 00:32:32,235
(Nefes sesi)
470
00:32:34,044 --> 00:32:36,681
Alihan, sana bakınca ne görüyorum
biliyor musun?
471
00:32:38,188 --> 00:32:40,038
Kocaman bir hayal kırıklığı.
472
00:32:41,895 --> 00:32:43,359
Niye biliyor musun?
473
00:32:45,079 --> 00:32:48,608
Çünkü sen benim bu hayatta
asla yapmam dediğim ne varsa...
474
00:32:48,689 --> 00:32:51,103
...hepsinin vücut bulmuş hâlisin.
475
00:32:54,581 --> 00:32:59,074
Gerçekten beni seviyorsan bana bir
iyilik yap, benim yolumdan çekil.
476
00:32:59,638 --> 00:33:00,795
Tamam mı?
477
00:33:02,273 --> 00:33:05,584
Seninle benden biz olmayacak çünkü.
Boşuna uğraşmayalım.
478
00:33:07,688 --> 00:33:08,963
Yapma.
479
00:33:12,928 --> 00:33:14,928
Ben daha fazla üzülmek istemiyorum.
480
00:33:16,713 --> 00:33:19,812
Söyleyeceğin başka bir şey
yoksa işimin başına döneceğim.
481
00:33:23,063 --> 00:33:24,063
Yok.
482
00:33:25,700 --> 00:33:29,150
-Nasıl istersen.
-Tamam.
483
00:33:29,958 --> 00:33:36,858
(Müzik - Duygusal)
484
00:33:49,854 --> 00:33:53,120
-Halit benimle buluştuğunu biliyor mu?
-Yoo, daha söylemedim. Niye?
485
00:33:53,380 --> 00:33:55,917
Ha hiç öyle, merak ettim.
486
00:33:55,998 --> 00:34:00,080
Siz şimdi yeni evlisiniz ya, böyle sürekli
birbirinize hesap verme durumları falan.
487
00:34:00,283 --> 00:34:02,942
Yok ya, ben öyle hesap
veriyormuşum gibi hissetmiyorum.
488
00:34:03,513 --> 00:34:06,128
Neyse, hani hiç bana göre değil
biliyor musun?
489
00:34:06,209 --> 00:34:10,937
Yani şuraya gittim, buraya gideceğim,
o kadar kaldım. Ay, fena gerer beni.
490
00:34:12,326 --> 00:34:13,570
Yani...
491
00:34:13,938 --> 00:34:16,984
...Halit aslında öyle rapor istemiyor,
özgüvenli bir adam o.
492
00:34:17,159 --> 00:34:18,760
Ben kendim anlatıyorum.
493
00:34:19,036 --> 00:34:21,772
İyi ya, anlatıp niye
alıştırıyorsun adamı?
494
00:34:21,889 --> 00:34:23,556
Nasıl yani alıştırıyorum?
495
00:34:23,878 --> 00:34:27,733
Yani sen gidip eve dakika dakika ne
yaptığını anlatırsan adam buna alışır.
496
00:34:27,804 --> 00:34:31,449
İlk anlatmadığın gün de yüzü asılır.
Ne gerek var yani?
497
00:34:32,469 --> 00:34:35,306
Hiç öyle düşünmemiştim aslında,
doğru söylüyorsun.
498
00:34:35,387 --> 00:34:37,577
Bak, baştan nasıl başlarsan öyle gider.
499
00:34:37,658 --> 00:34:39,976
Sonra onunla görüşme,
bununla görüşme falan.
500
00:34:40,056 --> 00:34:43,462
-Yok artık, der mi öyle şeyler?
-Yani tabii ki tatlım.
501
00:34:43,543 --> 00:34:46,558
Yani ben ileride senin için
sorun olmasın diye söylüyorum.
502
00:34:46,639 --> 00:34:48,918
Kendine özel bir hayatın olsun. Değil mi?
503
00:34:49,000 --> 00:34:52,067
Yani hayatına kimseyi karıştırma.
Kocanı bile.
504
00:34:52,723 --> 00:34:58,725
(Müzik)
505
00:34:58,921 --> 00:35:01,423
Ay Yıldızcığım, kız
kardeşin ne yapıyor?
506
00:35:01,504 --> 00:35:03,212
Ay ne yapsın? Çalışıyor.
507
00:35:04,008 --> 00:35:06,376
Ha, partiden sonra hiç görüştünüz mü?
508
00:35:06,457 --> 00:35:09,784
Tabii ki görüştük. Biz çok
yakınızdır kardeşimle.
509
00:35:09,865 --> 00:35:11,213
Niye sordun?
510
00:35:12,950 --> 00:35:16,450
Beni de bir gün aranıza alsanıza.
Çok tatlı bir kız kardeşin var.
511
00:35:16,642 --> 00:35:19,830
Çok tatlıdır Zeynoş'um. Olur, alırız.
512
00:35:24,220 --> 00:35:28,490
(Müzik)
513
00:35:28,571 --> 00:35:31,061
(Kapı zili sesi)
514
00:35:32,330 --> 00:35:34,885
Ayy, aşkım gelmiş.
515
00:35:35,735 --> 00:35:37,901
-Hoş geldin bir tanem benim.
-Annem.
516
00:35:38,006 --> 00:35:40,342
-Hoş geldin.
-Hoş buldum.
517
00:35:41,250 --> 00:35:43,316
Sana harika sandviçler yaptım.
518
00:35:43,397 --> 00:35:45,898
Aa, çok acıktım ya. Öğlen
hiçbir şey yemedim ben.
519
00:35:46,061 --> 00:35:49,082
Aa, aşk olsun ama ben demedim mi
sana aç kalma diye?
520
00:35:49,302 --> 00:35:52,102
Hadi koş otur, getiriyorum
sandviçlerini.
521
00:35:53,157 --> 00:35:56,395
Anne, dayım nerede? Alihan abiyle mi
çalışıyor hâlâ?
522
00:35:56,706 --> 00:35:58,402
(Gülme sesi)
523
00:35:58,871 --> 00:36:01,805
Evet ama ona sorarsan
çalışmıyor, sürünüyor.
524
00:36:03,543 --> 00:36:05,684
-Meyve suyu vereyim mi?
-Hı hı.
525
00:36:07,579 --> 00:36:10,230
-Nasıl olmuş sandviç?
-Çok güzel.
526
00:36:10,798 --> 00:36:12,562
Afiyet olsun çocuğum.
527
00:36:13,734 --> 00:36:20,109
(Müzik)
528
00:36:20,484 --> 00:36:23,367
Ee Erimciğim, ben senden bir şey
isteyeceğim.
529
00:36:23,448 --> 00:36:27,653
Daha doğrusu babandan benim için
bir şey istemeni rica edeceğim.
530
00:36:29,540 --> 00:36:30,540
Tabii anne.
531
00:36:31,096 --> 00:36:35,932
Ee, Erim, benim şoföre ihtiyacım var.
Biliyorsun dayın çalışıyor.
532
00:36:36,013 --> 00:36:38,935
Ben de taksilerde oradan
oraya perişan oluyorum.
533
00:36:39,016 --> 00:36:40,744
Bu aralar işlerim de arttı.
534
00:36:40,835 --> 00:36:44,092
Yani yapmam gereken bir
sürü tanıtım daveti var.
535
00:36:44,437 --> 00:36:46,020
Ben diyorum ki...
536
00:36:46,709 --> 00:36:49,425
...baban bana şirketten bir
araba ayarlasa.
537
00:36:49,651 --> 00:36:52,597
Tamam, konuşurum da babam
bir şey söylemez ki.
538
00:36:53,248 --> 00:36:55,641
Ya tabii canım, yani söylemez de...
539
00:36:55,911 --> 00:36:57,178
...ben çekiniyorum.
540
00:36:57,259 --> 00:37:01,369
-Yani sen söylersen daha etkili olur.
-Tamam, ben akşam konuşurum.
541
00:37:01,929 --> 00:37:03,987
Ee yalnız Erimciğim...
542
00:37:04,311 --> 00:37:08,358
Sakın annem istiyor bunu deme, olur mu?
Senin fikrinmiş gibi söyle.
543
00:37:08,439 --> 00:37:10,308
Yanlış anlaşılmak istemiyorum.
544
00:37:10,389 --> 00:37:13,401
Malum babanın yeni karısı
beni pek sevmiyor.
545
00:37:13,618 --> 00:37:17,151
-Hakkımda konuşulsun istemem.
-Kim senin hakkında konuşabilir anne?
546
00:37:17,633 --> 00:37:20,111
Tamam, ben konuşacağım babamla.
Halledeceğim.
547
00:37:20,622 --> 00:37:24,419
Aşkım benim. Bir tanem,
çok teşekkür ederim.
548
00:37:24,588 --> 00:37:25,588
(Öpme sesi)
549
00:37:28,264 --> 00:37:35,164
(Müzik)
550
00:37:35,646 --> 00:37:40,479
(Ayak sesi)
551
00:37:40,832 --> 00:37:42,975
-Hoş geldin hayatım.
-Hoş bulduk hayatım.
552
00:37:43,153 --> 00:37:44,153
Nasılsın?
553
00:37:44,487 --> 00:37:45,804
Gayet iyiyim.
554
00:37:45,962 --> 00:37:49,150
-Yemek birazdan hazır olur.
-O zaman ben üstümü değiştirip ineyim.
555
00:37:49,356 --> 00:37:50,356
Tamam.
556
00:37:51,335 --> 00:37:54,065
Ben yemekten sonra bir Zeynep'e
uğramak istiyorum.
557
00:37:55,342 --> 00:37:56,652
Hayırdır?
558
00:37:57,829 --> 00:38:00,871
Dün akşam da oradaydın.
Bir şey mi var?
559
00:38:00,952 --> 00:38:03,462
Ya birazcık keyfi yok gibi.
Konuşmak istiyorum onunla.
560
00:38:03,543 --> 00:38:04,703
Ee buraya çağırsaydın.
561
00:38:04,784 --> 00:38:06,756
Ya bu ev çok kalabalık,
şimdi rahat konuşamayız.
562
00:38:06,948 --> 00:38:08,855
Peki hayatım, nasıl istersen.
563
00:38:10,574 --> 00:38:13,053
Lila da iki gündür dayısında kalıyor.
564
00:38:13,243 --> 00:38:16,788
(Halit) Yarın dönüyormuş. Bir bakalım
derdi neymiş.
565
00:38:17,138 --> 00:38:19,749
Ee? Sen ne yaptın bütün gün?
566
00:38:20,979 --> 00:38:24,541
Ne yapayım işte, Defne'yle
yemeğe gittim, o kadar.
567
00:38:25,522 --> 00:38:26,716
Öyle mi?
568
00:38:27,945 --> 00:38:30,611
İniyorum ben yemeğe. Sen de
hazır olunca gelirsin.
569
00:38:30,775 --> 00:38:32,099
(Halit) Olur.
570
00:38:35,059 --> 00:38:37,195
(Halit dış ses) Yıldız'la bir daha
görüşmeni istemiyorum.
571
00:38:37,317 --> 00:38:40,471
Vay vay, sen bu kızı
gerçekten seviyorsun ha?
572
00:38:40,552 --> 00:38:44,184
Yani ben böyle sen evlendin, biraz
takılır, ayrılırsın diye düşünmüştüm.
573
00:38:44,386 --> 00:38:48,060
Aslında kabahat bende. En başından
beri görüşmenize izin vermemeliydim.
574
00:38:48,704 --> 00:38:51,791
Tamam. Biz de o zaman görüşmeyiz.
575
00:38:53,085 --> 00:38:57,445
(Müzik)
576
00:39:01,482 --> 00:39:04,459
Annen aradı bugün, geleyim dedi.
577
00:39:05,927 --> 00:39:07,622
Kimseyi görmek istemiyorum.
578
00:39:08,427 --> 00:39:12,160
Ne demek kimseyi görmek istemiyorum ya?
Annen o senin.
579
00:39:14,412 --> 00:39:18,297
Anlıyorum, yaşanmaması gereken
bir olay yaşadın. Tamam.
580
00:39:19,003 --> 00:39:21,337
Ama bunların sorumlusu ailen değil.
581
00:39:21,663 --> 00:39:23,817
Biliyorsun ki sensin, değil mi?
582
00:39:24,992 --> 00:39:29,108
Annemle babam biraz benimle ilgilenseydi,
bunların hiçbiri olmayacaktı.
583
00:39:30,187 --> 00:39:32,667
Ben sorun yaratmıyorum diye
beni kimse görmüyor.
584
00:39:32,828 --> 00:39:35,250
Bu yüzden gittin o iğrenç
adamla arkadaşlık mı ettin?
585
00:39:35,331 --> 00:39:37,177
Ondan sonra da başını belaya mı soktun?
586
00:39:37,365 --> 00:39:38,578
Tabii ki hayır.
587
00:39:38,875 --> 00:39:42,132
Ama başıma bir şey geldi ve
ben yine ilk seni aradım.
588
00:39:43,235 --> 00:39:45,495
Annemle babamla konuşulmuyor ki.
589
00:39:47,189 --> 00:39:48,857
Beni arayacaksın tabii ki.
590
00:39:50,060 --> 00:39:54,640
Bana söz verdirdin, elimi kolumu bağladın,
yoksa ben biliyordum ona yapacağımı.
591
00:39:55,698 --> 00:40:01,261
(Müzik)
592
00:40:01,537 --> 00:40:03,112
Bizim Hakan gelecek.
593
00:40:04,291 --> 00:40:07,680
İstersen beraber çıkalım,
sinemaya gidelim ha? Ne dersin?
594
00:40:08,105 --> 00:40:10,523
Yok dayı, ben bugün erken yatacağım.
595
00:40:13,012 --> 00:40:14,706
Bana bak bakayım.
596
00:40:16,614 --> 00:40:19,373
Üzülme ve düşünme, tamam?
597
00:40:20,258 --> 00:40:21,258
Güzel.
598
00:40:22,313 --> 00:40:23,712
Nasıl istersen.
599
00:40:27,549 --> 00:40:28,996
(Kapı vurma sesi)
600
00:40:32,153 --> 00:40:34,908
-Erim, ne haber oğlum?
-İyiyim baba. Senden?
601
00:40:35,104 --> 00:40:36,328
İyi benden de.
602
00:40:36,689 --> 00:40:39,198
-Okul nasıl geçti?
-İyi, fena değildi.
603
00:40:39,498 --> 00:40:43,510
-Okuldan sonra annemin yanına gittim.
-Aa, iyi yapmışsın. Yemek hazır, hadi.
604
00:40:43,591 --> 00:40:45,858
Baba, ben senden bir şey
isteyeceğim ya.
605
00:40:45,939 --> 00:40:48,005
İste bakalım. Ne isteyeceksin?
606
00:40:48,168 --> 00:40:52,391
Ya annem için araba, bir de şoför
rica edecektim ben senden.
607
00:40:52,472 --> 00:40:53,885
Ayarlayabilir misin?
608
00:40:54,868 --> 00:40:56,847
Nereden çıktı şimdi bu?
Annen mi istedi?
609
00:40:56,928 --> 00:41:00,496
Hayır, o istemedi tabii ki ama
çok yoruluyor bu aralar.
610
00:41:00,806 --> 00:41:02,964
En azından bir süre için ayarlasan?
611
00:41:04,749 --> 00:41:07,436
Peki. Bir süreliğine ayarlarım.
612
00:41:08,238 --> 00:41:10,955
-Hadi bakalım, gel yemeğe.
-Teşekkür ederim baba.
613
00:41:11,036 --> 00:41:12,721
Rica ederim, gel.
614
00:41:15,345 --> 00:41:17,052
Geç bakalım.
615
00:41:19,569 --> 00:41:21,969
Hadi birazcık çabuk,
geç kalacağım.
616
00:41:22,158 --> 00:41:24,400
(Zehra) Ne oldu? Erken mi yiyoruz
bu akşam?
617
00:41:25,318 --> 00:41:27,850
Evet, iznin olursa Zeynep'in yanına
gideceğim.
618
00:41:27,971 --> 00:41:31,763
Hmm, Zeynep buraya gelmek istemiyor mu?
Çekiniyor mu bizden?
619
00:41:31,844 --> 00:41:33,877
Hayır, niye senden çekinsin Zehra?
620
00:41:33,968 --> 00:41:37,257
-Biz baş başa kalmak istiyoruz, o yüzden.
-Ay tamam, neyse ne.
621
00:41:37,358 --> 00:41:39,151
Amma alıngansın sen de ya.
622
00:41:40,330 --> 00:41:41,738
Halit!
623
00:41:45,250 --> 00:41:47,981
Ee, ne yaptın bizim damadı?
624
00:41:48,374 --> 00:41:49,590
Geldi bugün.
625
00:41:49,798 --> 00:41:53,934
Onu en kısa zamanda eve sokabilirsem
oldu bu iş demektir.
626
00:41:54,093 --> 00:41:57,680
Ya ablacığım, söyler misin bana
elin herifini nasıl sokacaksın eve?
627
00:41:58,004 --> 00:42:00,650
(Gülme sesi)
Erim'e rica ettim.
628
00:42:01,298 --> 00:42:02,606
-Erim mi?
-Hı hı.
629
00:42:02,785 --> 00:42:05,159
Erim ne alaka ya? Erim'i niye
karıştırıyorsun?
630
00:42:05,240 --> 00:42:07,506
Ona bir arabaya ihtiyacım
olduğunu söyledim.
631
00:42:07,904 --> 00:42:10,398
-Kemal de şoförü olacak.
-Ee, sonra?
632
00:42:11,052 --> 00:42:13,319
Sonrasını da düşündüm herhâlde.
633
00:42:13,647 --> 00:42:15,980
Ya sen ne kadar merak ediyorsun ya.
634
00:42:16,226 --> 00:42:21,123
Bilmiyor musun, ablan eline attığı
her işin üstesinden gelir. Hı?
635
00:42:21,723 --> 00:42:24,849
Ya tamam, tamam, ona ne şüphe de...
636
00:42:25,060 --> 00:42:26,187
...yani...
637
00:42:26,881 --> 00:42:30,764
...diyelim ki adamı eve soktuk.
638
00:42:32,491 --> 00:42:33,885
Sonra?
639
00:42:36,257 --> 00:42:39,235
Canerciğim bak, bilmediğin bir şey var.
640
00:42:39,627 --> 00:42:43,309
Bir kadının derdi asla
anlattığı kadar değildir.
641
00:42:43,669 --> 00:42:49,929
Yıldız evlenip zengin olmayı kafasına
koymuştu. Ve istediğini elde etti.
642
00:42:50,040 --> 00:42:51,887
Ama bazen ne oluyor biliyor musun?
643
00:42:51,968 --> 00:42:54,994
İnsanlar ellerindekinin
kıymetini bilmeyebiliyor...
644
00:42:55,075 --> 00:42:56,919
...ve daha fazlasını istiyor.
645
00:42:57,212 --> 00:42:59,052
-Ee?
-Ee'si...
646
00:42:59,133 --> 00:43:02,448
...Yıldız sevmediği adamla
olan evliliğinden sıkılacak.
647
00:43:02,558 --> 00:43:07,232
Ee genç ve eski aşkı da
burnunun dibinde olunca...
648
00:43:07,527 --> 00:43:09,684
-Bam!
-Bam tabii.
649
00:43:09,835 --> 00:43:12,420
Derin darbe tatlım. Yaa!
650
00:43:12,628 --> 00:43:16,932
Sen şimdi bunları takma kafana.
Anlat bakayım, ofiste neler oluyor?
651
00:43:17,597 --> 00:43:21,162
Aman, ofiste ne olsun ya? Oturttular
beni o buzlar prensesinin yanına.
652
00:43:21,243 --> 00:43:25,346
Bütün gün surat asıyor böyle, benim de
enerjimi negatife çekiyor. İğrenç, uff!
653
00:43:25,467 --> 00:43:28,299
-Hmm, sinsi.
-Ay sorma vallahi ya.
654
00:43:28,380 --> 00:43:31,529
Aman abla, açtın ofis mevzunu,
vallahi benim iştahım kaçtı ya.
655
00:43:31,610 --> 00:43:33,318
Yiyemeyeceğim ben bir şey.
656
00:43:33,399 --> 00:43:36,715
(Ayak sesi)
657
00:43:36,878 --> 00:43:39,082
Hayatım ben bir iki saate dönerim,
merak etme.
658
00:43:39,203 --> 00:43:41,204
-Tamam, çok selam söyle.
-Tamam.
659
00:43:41,940 --> 00:43:46,635
(Ayak sesi)
660
00:43:46,716 --> 00:43:53,616
(Müzik - Gerilim)
661
00:43:53,848 --> 00:43:55,449
(Telefon zili sesi)
662
00:43:56,588 --> 00:43:58,298
(Telefon zili sesi)
663
00:43:59,394 --> 00:44:00,759
(Telefon zili sesi)
664
00:44:01,418 --> 00:44:04,643
Halitciğim, ben konuşmamız
yasak sanıyordum.
665
00:44:04,724 --> 00:44:07,652
Son görüşmemizde seni yeterince
uyardığımı düşünüyordum.
666
00:44:07,733 --> 00:44:10,157
Yanımda olmadığına göre demek ki
anlamışım değil mi?
667
00:44:10,238 --> 00:44:11,238
Defne!
668
00:44:11,319 --> 00:44:13,883
Ne söylemeye çalıştığımı
gayet iyi biliyorsun.
669
00:44:13,964 --> 00:44:15,858
Bugün Yıldız'la görüşmüşsün.
670
00:44:15,939 --> 00:44:16,966
Evet.
671
00:44:17,047 --> 00:44:19,223
Görüşmemen konusunda seni uyarmıştım.
672
00:44:20,345 --> 00:44:23,668
Halitciğim, bunu benimle değil
karınla konuşacaksın.
673
00:44:23,749 --> 00:44:25,404
Dün beni elli kere aradı.
674
00:44:25,485 --> 00:44:28,126
(Defne ses) Ha, kocan izin vermiyor
diyemezdim herhâlde değil mi?
675
00:44:28,309 --> 00:44:31,563
Ha seni düşündüğümden,
yoksa benim için hiç sıkıntı olmaz.
676
00:44:31,644 --> 00:44:33,023
Bıçak gibi kesemezdim.
677
00:44:33,104 --> 00:44:35,793
O zaman önce yavaş yavaş
mesafe koy arana.
678
00:44:35,883 --> 00:44:38,218
Tamam canım, tamam. Merak etme.
679
00:44:38,299 --> 00:44:40,364
(Defne ses) Ha, bu arada
sana bir şey soracağım.
680
00:44:40,445 --> 00:44:43,212
Sen Yıldız'ı niye bu kadar
yakından takip ediyorsun?
681
00:44:43,293 --> 00:44:46,911
-Yoksa karına güvenmiyor musun?
-Konunun Yıldız'la bir ilgisi yok.
682
00:44:46,992 --> 00:44:48,258
(Defne gülme sesi)
683
00:44:48,339 --> 00:44:52,352
(Defne ses) Yani sana güveniyorum da
arkadaşlarına güvenmiyorum klişesi ha?
684
00:44:52,433 --> 00:44:53,690
(İç çekme sesi)
685
00:44:54,357 --> 00:44:57,128
Sen ne demeye çalıştığımı
gayet iyi anladın.
686
00:44:57,209 --> 00:44:59,730
Buna dikkat edersen
sevinirim. İyi akşamlar.
687
00:45:00,501 --> 00:45:02,791
(Telefon meşgul tonu)
688
00:45:07,593 --> 00:45:09,866
(Kapı vurma sesi)
(Kapı açılma sesi)
689
00:45:10,108 --> 00:45:11,833
-Babacığım.
-Efendim oğlum?
690
00:45:12,046 --> 00:45:14,511
-Konsolda maç yapalım mı?
-Olur, yapalım.
691
00:45:14,627 --> 00:45:16,328
-Ha bir de bir şey var.
-Ha?
692
00:45:16,409 --> 00:45:19,628
Bu annemin arabasına evet dedin ya sen,
ben onu söyledim.
693
00:45:19,709 --> 00:45:20,928
İyi yapmışsın.
694
00:45:21,009 --> 00:45:23,645
Peki o mu gelecek, yoksa
nasıl yapacaksınız?
695
00:45:23,790 --> 00:45:26,892
Yok yok, Sıtkı halleder, sen merak etme.
Hadi bakalım maça.
696
00:45:27,061 --> 00:45:29,608
-(Halit) Nesine oynuyoruz?
-(Erim) Bilmem, nesine istersin?
697
00:45:30,162 --> 00:45:32,498
Ay ben anlamıyorum ya,
ne demek detay vermemek?
698
00:45:32,579 --> 00:45:34,446
Niye anlatmadı adam gibi ya?
699
00:45:34,646 --> 00:45:37,805
Öyle söyledi işte. Ailevi meseleymiş.
700
00:45:38,409 --> 00:45:41,281
Ama bak, doğru da olabilir. Çünkü
Lila iki gündür onda kalıyor.
701
00:45:41,362 --> 00:45:44,196
Ya ablacığım, ne kadar önemli
bir şey olmuş olabilir?
702
00:45:44,277 --> 00:45:47,744
Ya bir kere zaten çok önemli bir şey
olmuş olsa sizin haberiniz olurdu.
703
00:45:47,929 --> 00:45:50,473
Belli ki Lila'nın morali bozuktu.
Bunun evinde kaldı...
704
00:45:50,554 --> 00:45:53,132
...bu da zahmet edip de bana
bir telefon bile açmadı.
705
00:45:53,312 --> 00:45:56,000
Telefonu arabanın içine mi düşmüş,
pili mi bitmiş.
706
00:45:56,081 --> 00:45:58,898
-Öyle saçma sapan bahaneler işte.
-Ben anlamıyorum ya.
707
00:45:59,003 --> 00:46:03,239
Kendisi seni çağırdı bina tepelerine
buluşalım dedi. Ee, niye ekiyor?
708
00:46:04,005 --> 00:46:07,782
Ablacığım sen zaten anlamamakta ısrar
ediyorsun ama Alihan böyle bir adam.
709
00:46:07,863 --> 00:46:08,957
Böyle yani.
710
00:46:09,568 --> 00:46:11,949
Kendinden başka hiçbir şeyi önemsemez o.
711
00:46:12,828 --> 00:46:16,197
Neyse ya. İyi ki gelmedi zaten.
712
00:46:17,457 --> 00:46:19,485
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
713
00:46:19,711 --> 00:46:21,968
Gerçekten böyle düşünüyorum Yıldız.
714
00:46:22,364 --> 00:46:24,613
Yani Alihan'la birlikte olmak demek...
715
00:46:24,694 --> 00:46:27,603
...kendini bile bile ateşe atmak demek,
başka hiçbir şey değil.
716
00:46:28,161 --> 00:46:29,816
Üzüntü, hep üzüntü.
717
00:46:32,396 --> 00:46:34,771
Üzülme Zeynoş'um, zaten
dengesizin tekiydi.
718
00:46:34,852 --> 00:46:38,166
Biz şu salonda kaç kez konuştuk
onun yaptığı delilikleri ya.
719
00:46:38,247 --> 00:46:41,032
Kaç kez, artık ben sıkıldım.
Desteklemiyorum artık onu.
720
00:46:41,113 --> 00:46:42,291
Boş ver.
721
00:46:42,816 --> 00:46:45,613
Off, bir de başıma Cem Bey çıktı şimdi.
722
00:46:45,801 --> 00:46:47,127
Cem Bey'e ne oldu?
723
00:46:50,577 --> 00:46:52,892
Cem Bey bana ilgisi olduğunu söyledi.
724
00:46:53,440 --> 00:46:54,440
Ne?
725
00:46:55,624 --> 00:46:58,330
Peki, ablan sana bunu söylememiş miydi?
726
00:46:58,690 --> 00:47:02,028
Ben görür görmez anladım.
Onun bakışı bakış değil.
727
00:47:02,140 --> 00:47:04,513
Ablacığım abartma ya,
bir şey olacağı yok.
728
00:47:04,984 --> 00:47:09,126
Ya ne var ya Zeynep? Yakışıklı,
iyi eğitimli, iyi kalpli.
729
00:47:09,225 --> 00:47:11,580
-Hoş çocuk yani. Üstelik zengin.
-Hı.
730
00:47:11,753 --> 00:47:15,242
Ben de diyordum ki acaba bu zenginlik
konusuna biz ne zaman geliriz tahminen.
731
00:47:15,323 --> 00:47:18,395
Ay iyi, tamam, git sokaktan
çulsuz bul da rahatla.
732
00:47:20,735 --> 00:47:24,106
Peki, sen yani ne sebeple Cem'i
bu kadar beğenmiyorsun?
733
00:47:24,260 --> 00:47:26,217
Ya beğenip beğenmeme meselesi değil.
734
00:47:26,652 --> 00:47:29,897
Ben şu sıra kimseyle görüşecek hâlde
değilim, görmüyor musun hâlimi?
735
00:47:29,997 --> 00:47:33,915
Ben sevgili ol demiyorum ki. Görüş,
yemeğe git, arkadaşlık et, bir tanı.
736
00:47:34,386 --> 00:47:36,705
Hem belki hoşlanırsın,
nereden biliyorsun?
737
00:47:36,859 --> 00:47:38,792
Ya ben yapamam öyle bir şey.
738
00:47:39,221 --> 00:47:41,959
Ya Zeynep, birini unutmak için
birini bulman lazım yani...
739
00:47:42,040 --> 00:47:44,708
...bu oyunun kuralı böyle, ne yapalım?
-Uff Yıldız!
740
00:47:44,968 --> 00:47:48,337
Geldin yine konuşuyorsun saçma sapan.
Kafam kazan gibi zaten.
741
00:47:48,597 --> 00:47:50,518
Ben biliyorum senin derdini ya.
742
00:47:50,972 --> 00:47:53,756
Sen Alihan sana dönsün,
yalvarsın istiyorsun.
743
00:47:54,550 --> 00:47:56,020
Sen ne diyorsun be?
744
00:47:56,507 --> 00:48:00,129
Evet. Bir gelecek, iki gelecek,
üçüncü de hop, affedeceksin.
745
00:48:00,210 --> 00:48:01,756
Yine aynı şeyleri konuşacağız.
746
00:48:01,937 --> 00:48:04,628
Affetmeyeceğim Yıldız. Tamam mı?
Affetmeyeceğim.
747
00:48:04,839 --> 00:48:09,295
O zaman senin derdin ben eğer Cem'le
olursam Alihan bana dönmez korkusu.
748
00:48:09,376 --> 00:48:10,376
Ben anladım.
749
00:48:10,721 --> 00:48:14,436
Yıldız, saçma sapan konuşma ya.
Bitti benim için Alihan.
750
00:48:14,844 --> 00:48:17,576
İspat et o zaman, ispat et.
751
00:48:18,130 --> 00:48:21,076
Ya manyak mısın, ben neyi ispat edeyim?
752
00:48:22,762 --> 00:48:25,996
Madem Alihan'ı istemiyorsun,
o zaman Cem'e bir şans ver.
753
00:48:27,279 --> 00:48:34,179
(Müzik)
754
00:48:36,863 --> 00:48:39,488
(Hakan) Ne diyorsun abi sen,
nasıl gitmedim ya?
755
00:48:40,199 --> 00:48:42,693
Gitmedim değil, gidemedim.
756
00:48:43,566 --> 00:48:46,962
Alihan, bunun geri dönüşünün olmayacağının
farkına vararak mı gidemedin peki?
757
00:48:47,043 --> 00:48:51,020
Lila'nın bana ihtiyacı vardı.
Onun yanında olmak zorundaydım.
758
00:48:51,980 --> 00:48:54,895
-Tamam da Zeynep'e bunu anlattın mı?
-Anlatamadım.
759
00:48:54,970 --> 00:48:57,938
Ailevi bir mesele dedim ki
gerçekten de öyle.
760
00:48:58,204 --> 00:48:59,780
Ne oldu ki anlamadım.
761
00:49:01,319 --> 00:49:04,578
Söz verdim Lila'ya kimseye
anlatmayacağım diye.
762
00:49:04,939 --> 00:49:05,939
Özel.
763
00:49:06,257 --> 00:49:08,075
Tamam, seni anlıyorum da...
764
00:49:08,427 --> 00:49:10,977
...bence bu Zeynep için
geçerli bir sebep değil.
765
00:49:11,058 --> 00:49:13,964
-Ya kıza haber verseydin bari.
-Denedim.
766
00:49:14,645 --> 00:49:16,051
Ne yapayım Hakan?
767
00:49:16,967 --> 00:49:19,471
Bir tarafta Zeynep, bir tarafta yeğenim.
768
00:49:20,643 --> 00:49:24,688
Yani o da dinlemiyor ki. Dik kafalı.
769
00:49:25,395 --> 00:49:28,302
Tamam da abi, dinlememesi için
haklı sebepleri var.
770
00:49:28,637 --> 00:49:32,402
Senin de bu ilk hatan değil ki.
Anlamaya çalış kızı yani.
771
00:49:34,331 --> 00:49:35,641
Ben onu anlıyorum.
772
00:49:36,659 --> 00:49:39,136
Ama ben kendimi anlatmaktan yoruldum.
773
00:49:39,641 --> 00:49:40,975
Anladın?
774
00:49:41,869 --> 00:49:45,085
Yoruldum. Biraz güvenmeyi denese keşke.
775
00:49:46,968 --> 00:49:50,168
Senin de kendine artık
çekidüzen vermen lazım ama.
776
00:49:50,455 --> 00:49:52,690
Hem kızı o kadar kırdın ki...
777
00:49:53,560 --> 00:49:57,417
...kız senin niyetinin gerçek
olup olmadığını bile anlayamıyor.
778
00:49:58,474 --> 00:50:04,661
(Müzik)
779
00:50:04,984 --> 00:50:06,856
Bundan sonra ne olur bilmiyorum.
780
00:50:09,885 --> 00:50:11,936
Artık çıkmazdayız.
781
00:50:14,929 --> 00:50:18,160
Bence Cem tam evlenilecek adam.
Çocuğuyla ilişkisini de gördün.
782
00:50:18,241 --> 00:50:21,196
Alihan'dan senin çocuğun olsa vallahi
çocuğunla ortada kalmıştın.
783
00:50:21,397 --> 00:50:25,090
Yıldız, sen neyin kafasını yaşıyorsun
acaba gerçekten merak ediyorum.
784
00:50:25,225 --> 00:50:26,952
Kendi kafam, Yıldız kafası.
785
00:50:27,385 --> 00:50:30,587
Belli. Kendi çapında saçmalıyorsun yine.
786
00:50:31,506 --> 00:50:35,628
Ya Zeynep, neyine saçmalıyorum?
Devir mantık evliliği devri.
787
00:50:36,169 --> 00:50:38,626
-Bak bana.
-Hı hı, çok mutlusun.
788
00:50:39,579 --> 00:50:40,832
Ya ne var ya?
789
00:50:40,897 --> 00:50:44,032
İlla herkes öyle deli divane
çılgın âşık olup evlenmek zorunda değil.
790
00:50:44,192 --> 00:50:45,762
Zamanla seviyorsun birbirini.
791
00:50:47,059 --> 00:50:50,230
Yıldızcığım, senin içine annem
kaçmış olabilir mi acaba?
792
00:50:50,415 --> 00:50:53,018
Annem de haklıymış.
İyi ki dinlemişim onu.
793
00:50:53,349 --> 00:50:54,349
Ne konuda?
794
00:50:55,271 --> 00:50:57,069
Söyletme şimdi ne konuda.
795
00:50:57,829 --> 00:50:58,829
Kemal.
796
00:50:59,264 --> 00:51:01,217
Ya anma şunun adını diyorum ya.
797
00:51:02,333 --> 00:51:05,395
Yazık. Ne yapıyordur kim bilir garibim?
798
00:51:05,873 --> 00:51:08,912
Ay aman bize ne ya? Bursa'da
aylak aylak geziyordur işte.
799
00:51:09,431 --> 00:51:16,331
(Müzik)
800
00:51:21,649 --> 00:51:24,397
(Kuş cıvıltısı sesi)
801
00:51:24,695 --> 00:51:28,260
(Kapı zili sesi)
802
00:51:31,925 --> 00:51:37,977
(Ayak sesi)
803
00:51:39,494 --> 00:51:40,835
(Kapı açılma sesi)
804
00:51:42,117 --> 00:51:44,248
-Merhaba Ender Hanım.
-Merhaba Sıtkı.
805
00:51:44,353 --> 00:51:46,514
Efendim, Halit Bey size bir
araç ayarlamamı söyledi.
806
00:51:46,595 --> 00:51:49,604
Aracı getirdim, kapıda efendim.
Bu da anahtarınız efendim.
807
00:51:50,077 --> 00:51:53,536
(Sıtkı) Şirketten Adnan şoförünüz olacak
efendim. O da bir saate burada olur.
808
00:51:53,621 --> 00:51:55,602
Ee Sıtkı, Halit'e söyler misin?
809
00:51:55,683 --> 00:51:59,470
Benim bu koleksiyonunu yaptığım
şirkette tanıdığım bir çocuk var.
810
00:51:59,706 --> 00:52:02,906
Eğer bir mahsuru yoksa onun
şoförüm olmasını istiyorum.
811
00:52:02,987 --> 00:52:04,644
Çalıştığım yerleri biliyor...
812
00:52:04,778 --> 00:52:08,254
...markaları öğrendi. Yeni birine
öğretmekle uğraşmayayım şimdi, hı?
813
00:52:08,362 --> 00:52:10,694
Tamam efendim. Ben Adnan'a
söyleyeyim, gelmesin isterseniz.
814
00:52:10,799 --> 00:52:14,938
Okey. Ee, ben Kemal'i sonra
işlemler için şirkete gönderirim.
815
00:52:15,079 --> 00:52:17,789
-Tamam efendim. İyi günler.
-Teşekkürler. Baybay.
816
00:52:19,156 --> 00:52:20,423
(Kapı kapanma sesi)
817
00:52:23,132 --> 00:52:29,878
(Müzik)
818
00:52:33,401 --> 00:52:36,229
Alo. Kemal, hemen bana gel.
819
00:52:36,448 --> 00:52:39,507
Hı hı. Ee takım elbisen var mı?
820
00:52:40,704 --> 00:52:44,783
Ha, süper. Okey, bekliyorum, baybay. Bay.
821
00:52:45,478 --> 00:52:48,983
(Müzik)
822
00:52:50,023 --> 00:52:56,388
(Ayak sesi)
823
00:52:58,211 --> 00:53:00,095
-Pardon, bir şey sorabilir miyim?
-Tabii.
824
00:53:00,176 --> 00:53:01,555
Hakan Bey'i arıyorum ama...
825
00:53:01,636 --> 00:53:04,139
Aa, onlar toplantıdalar
ama çıkarlar birazdan.
826
00:53:04,342 --> 00:53:07,251
Ee, beni insan kaynakları yönlendirdi,
yeni alındım da işe.
827
00:53:07,381 --> 00:53:09,034
-Aa, öyle mi? Hayırlı olsun.
-Teşekkürler.
828
00:53:09,115 --> 00:53:11,146
-Hangi bölüme?
-Pilotum ben.
829
00:53:11,365 --> 00:53:13,592
Aa, gerçekten mi? Ee çok güzelmiş.
830
00:53:13,789 --> 00:53:17,535
Ya ben böyle mesleklerde kadınların
çoğalmasından çok mutlu oluyorum.
831
00:53:17,697 --> 00:53:20,062
Bu arada bizim şirketimiz de
öncüdür bu konuda.
832
00:53:20,226 --> 00:53:22,199
Evet, öyleymiş. Biliyorum.
833
00:53:22,401 --> 00:53:25,085
Ee onlar çıkana kadar ben bir çay
ikram edeyim.
834
00:53:25,262 --> 00:53:27,246
-Olur.
-Tamam, hadi gel.
835
00:53:29,386 --> 00:53:31,607
-Ha, selam.
-Merhaba.
836
00:53:31,988 --> 00:53:33,518
Merhaba, Caner ben.
837
00:53:33,599 --> 00:53:35,778
Tekstil şirketinin
tanıtımından sorumluyum.
838
00:53:35,859 --> 00:53:38,566
-Merhaba, Hira ben de.
-Ha, çok memnun oldum.
839
00:53:38,647 --> 00:53:40,780
Ee, nereye böyle? Ben de geleyim.
840
00:53:41,094 --> 00:53:43,681
Çay içmeye. Ama senin şimdi
işlerin vardır, görüşürüz.
841
00:53:43,762 --> 00:53:44,968
Ay yok işim falan ya.
842
00:53:45,049 --> 00:53:48,098
Aman, işler beklesin, kahvem de
bitmişti zaten. Tazeleyeyim ben de.
843
00:53:48,266 --> 00:53:52,058
-Hira, sen burada ne yapıyorsun?
-İyi, pilot olarak alındım ben de.
844
00:53:52,243 --> 00:53:54,810
Ha, harikaymış. Çok coolmuş ya.
845
00:53:54,904 --> 00:53:55,904
Sağ ol.
846
00:54:00,545 --> 00:54:02,985
(Ender) Bundan sonra benim şoförümsün.
847
00:54:03,757 --> 00:54:05,265
Çok hızlısınız Ender Hanım.
848
00:54:06,159 --> 00:54:08,323
Daha bir şey görmedin Kemalciğim.
849
00:54:10,061 --> 00:54:14,716
Yalnız benim sizin şoförünüz olmam, bu
işi nasıl çözecek ben onu pek anlamadım.
850
00:54:16,289 --> 00:54:17,430
(Gülme sesi)
851
00:54:18,340 --> 00:54:22,001
Eğer bu yola baş koyduysak
bana güvenmeyi öğreneceksin.
852
00:54:22,188 --> 00:54:27,268
Madem geldin, beni buldun, benim bulduğum
çözümlere de gözün kapalı güven.
853
00:54:28,661 --> 00:54:32,165
Ben o eve gireceksin diyorsam,
gireceksin.
854
00:54:34,574 --> 00:54:36,962
Önce bir Erim'le tanışın bakalım.
855
00:54:41,446 --> 00:54:45,777
Sonra ben de dedim ki keşke veteriner
olsaydım, seni daha iyi anlardım.
856
00:54:45,947 --> 00:54:48,220
Bayağı eğlenceliymiş burası ya.
857
00:54:48,301 --> 00:54:50,592
Sürekli burada olmayacağım
diye üzüleceğim neredeyse.
858
00:54:50,745 --> 00:54:51,905
(Caner) Ya gördün mü?
859
00:54:52,898 --> 00:54:55,361
-Hoş geldin Hira.
-Merhaba.
860
00:54:55,716 --> 00:54:57,955
-İşe alındım.
-Biliyorum, haberim var.
861
00:54:58,273 --> 00:55:00,592
-Görüşeceksin değil mi Hakan'la?
-Evet, onun için geldim.
862
00:55:00,729 --> 00:55:02,062
Güzel, gel bakalım.
863
00:55:02,143 --> 00:55:03,743
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
864
00:55:09,087 --> 00:55:12,304
İster misin bunlar manita olsun?
Olur mu olur vallahi.
865
00:55:12,420 --> 00:55:13,420
Hı?
866
00:55:14,659 --> 00:55:18,880
(Müzik)
867
00:55:19,074 --> 00:55:23,714
Hayda, ya ben kimi kınadım da başıma sen
bela oldun anlamıyorum ki.
868
00:55:24,962 --> 00:55:26,288
Off.
869
00:55:26,565 --> 00:55:30,781
Hah, kızlar, şu bizim tekstil işinin
dosyaları nerede biliyor musunuz?
870
00:55:32,169 --> 00:55:35,025
Aa! Merhaba Yıldız.
871
00:55:36,318 --> 00:55:41,076
-Ha, sizde selamsızlık genetik galiba.
-Zeynep nerede?
872
00:55:41,373 --> 00:55:44,366
Bilmem, buralarda bir yerdedir,
birazdan gelir.
873
00:55:45,585 --> 00:55:51,201
(Müzik)
874
00:55:51,338 --> 00:55:53,024
Ha. Hıh.
875
00:55:53,673 --> 00:55:56,032
At bakalım havanı sen, at at.
876
00:55:56,552 --> 00:56:00,840
Ablamın senin için hazırladığı sürprizi
görünce ne yapacaksın bakalım?
877
00:56:01,831 --> 00:56:06,977
(Ayak sesi)
878
00:56:07,208 --> 00:56:08,589
(Cama vurma sesi)
Cemciğim.
879
00:56:08,670 --> 00:56:10,798
Rahatsız etmiyorum değil mi?
Müsait miydin?
880
00:56:10,879 --> 00:56:12,459
Yıldız, olur mu öyle şey? Gel lütfen.
881
00:56:13,880 --> 00:56:16,057
Zeynep'e bakmaya geldim aslında da...
882
00:56:16,173 --> 00:56:18,376
...yerinde göremeyince sana
bir merhaba diyeyim dedim.
883
00:56:18,567 --> 00:56:22,084
-İyi ettin. Nasıl gidiyor?
-İyi gidiyor. Senin nasıl gidiyor?
884
00:56:22,271 --> 00:56:26,022
-Annen nasıl oldu, iyi mi?
-İyi, artık eve çıktı.
885
00:56:26,103 --> 00:56:29,788
-Her geçen gün daha iyi oluyor.
-Ay çok sevindim. Geçmiş olsun.
886
00:56:30,519 --> 00:56:33,707
Ben de Zeynep'i merak ediyorum
bu aralar. Pek keyfi yok gibi.
887
00:56:34,520 --> 00:56:38,072
-Evet, ben de farkındayım.
-Sen onu yalnız bırakma, olur mu?
888
00:56:39,211 --> 00:56:40,453
Tabii.
889
00:56:40,730 --> 00:56:43,524
Zeynep benim çok değer verdiğim
birisi zaten. Hani...
890
00:56:43,920 --> 00:56:46,573
...elimden geldiği kadar--
-Ben de öyle düşünmüştüm.
891
00:56:46,721 --> 00:56:50,463
Zeynep'in senin gibi birinin varlığına,
dostluğuna çok ihtiyacı var.
892
00:56:51,792 --> 00:56:55,282
Ona doğru yolu gösterecek iyi
kalpli biri yani demek istediğim.
893
00:56:55,555 --> 00:56:57,870
Hiç merak etme. Ben ilgileneceğim.
894
00:56:57,951 --> 00:56:59,843
Yalnız bu konuştuklarımız
aramızda kalsın...
895
00:56:59,924 --> 00:57:01,623
...çünkü Zeynep'i az çok tanıdıysan...
896
00:57:01,738 --> 00:57:04,588
...biliyorsun ki beni mahveder
sana bunları söyledim diye.
897
00:57:04,669 --> 00:57:06,773
Tamam. Hepsi aramızda.
898
00:57:06,854 --> 00:57:07,854
Tamam.
899
00:57:07,935 --> 00:57:09,068
(Cama vurma sesi)
900
00:57:10,612 --> 00:57:13,945
Yıldız, hoş geldin.
Ne işin var burada?
901
00:57:14,026 --> 00:57:15,862
Sana bakmaya gelmiştim aslında...
902
00:57:15,943 --> 00:57:18,181
...sen olmayınca Cem Bey'e
merhaba diyeyim dedim.
903
00:57:18,262 --> 00:57:20,970
-Biz de sohbet ediyorduk.
-Hı hı, ne güzel.
904
00:57:21,418 --> 00:57:25,132
Ne güzel. Sohbetiniz bittiyse eğer seni
dışarı alayım ablacığım.
905
00:57:25,890 --> 00:57:29,259
Cemciğim, çok teşekkürler bu harika
konuşma için.
906
00:57:29,475 --> 00:57:31,579
-Görüşürüz.
-Hoşça kal canım.
907
00:57:34,274 --> 00:57:36,112
Ne işin var senin Cem Bey'in odasında?
908
00:57:36,217 --> 00:57:39,016
Ne yapsaydım? O salak Caner'in yanında
duracak hâlim yok herhâlde.
909
00:57:39,166 --> 00:57:42,377
Alihan'ı zaten bir kaşık suda boğacağım.
Ben de Cem'in yanına gittim.
910
00:57:42,707 --> 00:57:44,859
Abuk sabuk bir şey
söylemedin değil mi adama?
911
00:57:45,048 --> 00:57:47,202
-Ay sen de beni iyice şey yaptın.
-Ne yaptım?
912
00:57:47,382 --> 00:57:49,604
-Ya patavatsız, ne dediğini bilmeyen.
-Değil misin?
913
00:57:49,712 --> 00:57:52,071
Ay değilim Zeynep.
Sinirimi bozma benim ya.
914
00:57:52,803 --> 00:57:54,882
Bak, bence Cem'le görüş.
915
00:57:55,421 --> 00:57:59,201
-Ya ben sana bunu nereden söyledim ya?
-Ya ne var Zeynep ya?
916
00:57:59,308 --> 00:58:02,495
Çok tatlı çocuk. Ay neyse, tamam,
kapatıyorum bu konuyu.
917
00:58:02,827 --> 00:58:05,320
Tamam ablacığım. Hadi ben
seni uğurlayayım, gel.
918
00:58:05,510 --> 00:58:06,510
Hadi gel.
919
00:58:08,360 --> 00:58:11,539
(Ayak sesi)
920
00:58:14,309 --> 00:58:19,222
Birazdan oğlumla tanışacaksın.
Onunla kurduğun ilişki çok önemli.
921
00:58:19,444 --> 00:58:22,178
Eğer kendini sevdirmeyi becerebilirsen...
922
00:58:22,446 --> 00:58:24,717
...işimiz çok daha kolay olur Kemalciğim.
923
00:58:25,000 --> 00:58:27,187
Gençlerle aram epey iyidir.
924
00:58:28,628 --> 00:58:32,528
Ay Erim müzik seviyor,
gitar çalıyor zaten.
925
00:58:33,039 --> 00:58:37,420
Aa, spor yapar. Golf, tenis ee...
926
00:58:37,751 --> 00:58:41,594
Ben olmasam bile ona hediye
yolluyor gibi yapıp seni...
927
00:58:41,705 --> 00:58:45,672
...okul çıkışlarına yollayabilirim.
Arada onu sen götürüp getirirsin.
928
00:58:45,784 --> 00:58:48,239
Bol bol sohbet edersiniz bu arada.
929
00:58:50,102 --> 00:58:52,291
Ender Hanım, bunlar için
rol yapmama gerek yok.
930
00:58:52,401 --> 00:58:55,992
Ben de bu anlattıklarınızdan epey
hoşlanırım. Çok da iyi anlarım.
931
00:59:00,583 --> 00:59:03,270
Bakıyorum bilmediğin
bir şey yok Kemalciğim.
932
00:59:04,312 --> 00:59:07,317
Öğrenmeye açığım diyelim daha iyi olur.
933
00:59:09,545 --> 00:59:11,261
-Geldik mi?
-Hı hı.
934
00:59:14,656 --> 00:59:21,229
(Araba sesi)
935
00:59:25,188 --> 00:59:26,388
(Kapı açılma sesi)
936
00:59:28,316 --> 00:59:29,582
(Kapı kapanma sesi)
937
00:59:32,742 --> 00:59:33,942
(Kapı açılma sesi)
938
00:59:34,023 --> 00:59:36,498
-Buyurun.
-Mersi Kemalciğim.
939
00:59:38,946 --> 00:59:43,797
(Müzik)
940
00:59:43,903 --> 00:59:46,308
Erim! Aşkım.
941
00:59:47,057 --> 00:59:49,487
-Anne.
-(Ender) Bir tanem benim.
942
00:59:50,735 --> 00:59:52,286
Oyy.
943
00:59:53,470 --> 00:59:56,035
Bak, sana yeni arabamızı
göstermeye geldim.
944
00:59:56,466 --> 00:59:59,997
-Bu kadar çabuk mu?
-Senin sayende bir tanem benim.
945
01:00:00,251 --> 01:00:04,073
Aa... Engin Bey! Engin Bey!
946
01:00:04,204 --> 01:00:08,058
Ee Erim benimle, merak etmeyin, tamam?
İyi günler.
947
01:00:08,189 --> 01:00:10,645
-Gel seni Kemal abinle tanıştırayım.
-Olur.
948
01:00:12,882 --> 01:00:15,730
-Erim Bey, selam. Kemal ben.
-Merhabalar. Erim ben de.
949
01:00:15,811 --> 01:00:16,811
Memnun oldum.
950
01:00:17,043 --> 01:00:19,904
Ee, o zaman önce bir yemek yiyelim,
sonra gezeriz.
951
01:00:19,985 --> 01:00:21,400
-Ha?
-Olur.
952
01:00:23,091 --> 01:00:24,357
Teşekkür ederim.
953
01:00:26,649 --> 01:00:28,290
(Kapı kapanma sesi)
954
01:00:30,571 --> 01:00:31,771
(Kapı açılma sesi)
955
01:00:31,852 --> 01:00:32,852
(Ender) Mersi.
956
01:00:36,705 --> 01:00:37,899
(Cama vurma sesi)
957
01:00:40,140 --> 01:00:43,581
Hepsi burada. İbrahim Bey onayladı,
bir tek sizin onayınız kaldı.
958
01:00:43,740 --> 01:00:45,448
-Teşekkürler Zeynep.
-Rica ederim.
959
01:00:45,645 --> 01:00:46,645
Zeynep...
960
01:00:47,641 --> 01:00:49,953
...akşam birlikte bir şeyler yesek mi?
961
01:00:51,166 --> 01:00:52,166
Biz mi?
962
01:00:53,165 --> 01:00:55,533
-Yani bilmem.
-Bak ne diyeceğim...
963
01:00:56,163 --> 01:00:58,733
...dün sana söylediklerimi bir süre
için unutalım.
964
01:00:58,844 --> 01:01:01,802
Çıkalım iki arkadaş gibi sohbet edelim,
güzel bir şeyler yiyelim.
965
01:01:01,959 --> 01:01:04,476
Hem senin de biraz kafan dağılır.
Ne dersin?
966
01:01:07,311 --> 01:01:08,833
-Tamam.
-Tamam.
967
01:01:09,285 --> 01:01:12,070
-Sekizde alırım seni.
-Anlaştık.
968
01:01:13,338 --> 01:01:20,238
(Müzik)
969
01:01:20,336 --> 01:01:22,692
(Martı sesleri)
970
01:01:28,017 --> 01:01:29,894
(Telefon zili sesi)
971
01:01:31,107 --> 01:01:33,336
(Telefon zili sesi)
972
01:01:35,870 --> 01:01:37,869
-Hı?
-Ne oluyor bakayım orada?
973
01:01:38,090 --> 01:01:40,135
Bir şey olmuyor. Hazırlanıyorum.
974
01:01:40,817 --> 01:01:43,762
-Nereye hazırlanıyorsun?
-Cem Bey'le yemeğe gideceğim.
975
01:01:44,075 --> 01:01:48,154
Aa... Ay çok sevindim.
Aklın yolu bir Zeyno.
976
01:01:48,235 --> 01:01:51,682
Uff, öyle düşündüğün gibi bir şey değil.
İki arkadaş yemek yiyeceğiz.
977
01:01:51,873 --> 01:01:53,571
Yani evde oturup düşünmekten iyidir.
978
01:01:53,736 --> 01:01:57,156
Hı hı, anladım ben onu canım.
İki arkadaş gibi görüşürsünüz.
979
01:01:57,355 --> 01:01:59,459
Bak, sinirlendirme beni,
kapatırım şimdi suratına.
980
01:01:59,719 --> 01:02:02,942
Ay dur dur, sakın kapatma. Biraz
geride dur bakayım, ne giydin sen?
981
01:02:03,084 --> 01:02:05,722
Giymedim daha, dur, göstereyim.
982
01:02:06,967 --> 01:02:08,142
Bak, bu.
983
01:02:08,530 --> 01:02:11,964
Ay Zeyno ya, sana o kadar kıyafet aldık,
bunu mu seçtin?
984
01:02:12,688 --> 01:02:16,282
Ay bunu giyersen yani çocukla arkadaş
bile değil, direkt akraba olursun.
985
01:02:16,363 --> 01:02:17,672
(Zeynep ses) Nesi var ya bunun?
986
01:02:17,753 --> 01:02:20,120
Ay neyse, nasıl olsa beni
dinlemeyeceksin, ne giyersen giy.
987
01:02:20,253 --> 01:02:22,986
Hadi kapatıyorum. Haber ver bana sonra.
988
01:02:23,361 --> 01:02:24,361
Uff.
989
01:02:26,136 --> 01:02:30,014
(Müzik)
990
01:02:30,169 --> 01:02:31,169
Ee!
991
01:02:31,687 --> 01:02:33,424
Ne giyeceğim ben şimdi?
992
01:02:33,917 --> 01:02:36,432
-Merhaba.
-Merhaba. Hoş geldiniz.
993
01:02:36,897 --> 01:02:38,418
Dayıcığım, yarın görüşürüz.
994
01:02:38,749 --> 01:02:40,401
Nasıl ya, sen gelmeyecek misin?
995
01:02:40,505 --> 01:02:43,698
İşlerim var biliyorsun.
Dikkat et kendine. Görüşürüz.
996
01:02:43,906 --> 01:02:45,882
Nihayet gelebildiniz.
997
01:02:46,668 --> 01:02:49,065
-(Alihan) Abi, nasılsın?
-İyiyim, sağ ol. Sen nasılsın?
998
01:02:49,146 --> 01:02:50,780
(Alihan) Teşekkür ederim.
Lila'yı bıraktım.
999
01:02:50,861 --> 01:02:53,356
İyi yaptın, sağ ol. Seni
bırakmıyorum, kalıyorsun.
1000
01:02:53,437 --> 01:02:54,868
Abi zahmet vermeyeyim şimdi.
1001
01:02:54,949 --> 01:02:57,141
Olur mu öyle şey canım?
Birlikte yemek yiyeceğiz.
1002
01:02:58,550 --> 01:03:01,002
-Hadi dayı, hadi.
-(Halit) Hadi.
1003
01:03:01,227 --> 01:03:02,293
Peki.
1004
01:03:02,374 --> 01:03:05,294
-(Halit) Sen babayı özlemedin mi?
-(Lila) Özledim tabii.
1005
01:03:06,038 --> 01:03:09,268
(Ayak sesi)
1006
01:03:09,522 --> 01:03:11,862
-Bir dakika konuşabilir miyiz?
-Evet.
1007
01:03:12,419 --> 01:03:15,415
Zeynep'le aranızda olanlara bugüne
kadar sessiz kaldım.
1008
01:03:15,600 --> 01:03:17,733
Ama onu sakın sahipsiz zannetme.
1009
01:03:17,815 --> 01:03:21,194
Kızın hayatına girdiğinden beri onu
üzmekten başka bir şey yapmadın.
1010
01:03:21,647 --> 01:03:24,104
Senden ondan uzak durmanı rica ediyorum.
1011
01:03:24,538 --> 01:03:25,538
Olur.
1012
01:03:26,738 --> 01:03:29,991
Bu arada sen de Lila'yla kurduğun
yakınlığa dikkat etsen iyi olur.
1013
01:03:30,261 --> 01:03:34,046
Lila genç ve tecrübesiz. Ve
yanlış yönlendirmelere çok açık.
1014
01:03:34,263 --> 01:03:37,366
Anlatabiliyorum değil mi? Güzel.
1015
01:03:40,548 --> 01:03:42,010
Ayy, salak Lila.
1016
01:03:43,065 --> 01:03:47,634
(Müzik)
1017
01:03:49,474 --> 01:03:51,385
(Cem) İyi ki davetimi
kabul edip geldin.
1018
01:03:51,466 --> 01:03:53,562
Hem bak senin için de
değişiklik olmuş oldu.
1019
01:03:53,701 --> 01:03:55,799
Evet, iyi oldu gerçekten.
1020
01:03:59,251 --> 01:04:03,948
Zeynep, ben bir şeyi çok merak ediyorum.
Nasıl biri senin kalbini kırabilir ki?
1021
01:04:06,411 --> 01:04:09,278
Ben bu konuyu konuşmak
istemiyorum aslında.
1022
01:04:09,365 --> 01:04:13,033
Haklısın. Kusura bakma. Yani belki
anlatırsan iyi gelir diye düşündüm.
1023
01:04:13,144 --> 01:04:14,401
Ha, yok, önemli değil.
1024
01:04:15,021 --> 01:04:16,556
Ama işte...
1025
01:04:17,510 --> 01:04:19,744
...olmayacak bir hikâyeye
inanmış oldum ben.
1026
01:04:19,855 --> 01:04:21,922
Herkesin başına gelebilecek bir şey bu.
1027
01:04:22,073 --> 01:04:23,562
Bu yüzden kendine kızma.
1028
01:04:25,125 --> 01:04:27,899
Hiç değişmeyecek birinin değişmesini
bekledim.
1029
01:04:28,681 --> 01:04:31,042
O yüzden de kızgınlığım geçmedi hâlâ.
1030
01:04:34,164 --> 01:04:37,857
Seni kazanmaktan çok kaybetmeye
meyilli birini hayatında tutmamak...
1031
01:04:38,052 --> 01:04:41,591
...artık kendine de kızgın olmamak için
yeterli bir sebep bence.
1032
01:04:42,553 --> 01:04:44,671
-Öyle mi diyorsun?
-Kesinlikle.
1033
01:04:46,722 --> 01:04:50,868
Bak, belki de mutlu son dediğimiz şey
beraber olduğumuz insana bağlı değildir.
1034
01:04:51,330 --> 01:04:53,612
-Nasıl yani?
-Belki de mutlu son...
1035
01:04:53,961 --> 01:04:58,154
...o kırılmış parçalarını toparlayıp
mutlu bir başlangıç yapmaktır.
1036
01:04:58,412 --> 01:04:59,695
Özgürce.
1037
01:05:02,210 --> 01:05:04,241
Yeni bir başlangıca hazır olmak.
1038
01:05:04,983 --> 01:05:05,983
Belki de.
1039
01:05:06,806 --> 01:05:13,706
(Müzik)
1040
01:05:16,294 --> 01:05:19,661
(Erim) Baba biliyor musun, bu annemin
yeni şeyi var ya, şoförü...
1041
01:05:19,794 --> 01:05:21,779
-(Halit) Hı hı.
-(Erim) O çok iyi gitar çalıyormuş.
1042
01:05:21,860 --> 01:05:24,061
-(Halit) Haa.
-Ender'in şoförü mü var?
1043
01:05:26,803 --> 01:05:28,468
Bunu sonra konuşalım.
1044
01:05:32,168 --> 01:05:33,168
Lilacığım...
1045
01:05:33,381 --> 01:05:37,146
...bakıyorum sen de bayağı dayıcı
oldun bu ara. Çok sıkı fıkısınız.
1046
01:05:37,322 --> 01:05:39,487
Ne yaptın Alihan, sen bunun velisi
olmaya mı karar verdin?
1047
01:05:39,568 --> 01:05:41,692
Biz dayımla her zaman
çok yakındık zaten.
1048
01:05:41,773 --> 01:05:44,050
Peki, sen niye hiç şakadan
anlamıyorsun Lila?
1049
01:05:44,305 --> 01:05:47,642
Dayı yeğen biraz takılalım dedik ya.
Ne var bunda? Değil mi?
1050
01:05:47,944 --> 01:05:51,802
Bence en iyisini yapmışsınız. Ama
arada sırada beni de alın yanınıza.
1051
01:05:52,037 --> 01:05:54,622
Gel abi, ne zaman istersen. Bekleriz.
1052
01:05:55,459 --> 01:05:56,658
Yıldız...
1053
01:05:56,739 --> 01:06:00,337
...keşke Zeynep'e de haber verseydik.
Bak ne güzel birlikte olurduk.
1054
01:06:04,249 --> 01:06:06,863
Zeynep şu anda erkek arkadaşıyla yemekte.
1055
01:06:07,204 --> 01:06:09,980
-Zaten gelemezdi.
-(Halit) Öyle mi?
1056
01:06:12,789 --> 01:06:15,169
-Hayırlısı olsun.
-Sağ ol.
1057
01:06:15,467 --> 01:06:19,411
Kim bu çok şanslı adam?
Bu kadar söyledin, hadi söyle onu da.
1058
01:06:19,501 --> 01:06:22,035
Nazar değer diye kimseye söylemiyoruz.
1059
01:06:25,229 --> 01:06:28,836
-Efendim, sofra hazır.
-(Alihan) Hadi bakalım, yemeğe.
1060
01:06:31,565 --> 01:06:34,942
Bir telefon görüşmesi yapmam gerekiyordu,
unutmuşum da, döneceğim.
1061
01:06:35,079 --> 01:06:36,602
Tamam, keyfine bak.
1062
01:06:38,508 --> 01:06:40,303
Ee, Kevin nasıl, ne zaman geliyor?
1063
01:06:40,384 --> 01:06:42,994
Aa, biletini aldım.
Haftaya burada beyefendi.
1064
01:06:43,200 --> 01:06:46,130
Gerçekten mi? Çok sevindim.
Çok özledim Kevin'ı.
1065
01:06:49,110 --> 01:06:52,031
(Telefon zili sesi)
1066
01:06:53,728 --> 01:06:54,728
Efendim Alihan?
1067
01:06:56,394 --> 01:06:58,615
Cem ne haber, müsait misin?
1068
01:06:58,811 --> 01:07:00,344
Tabii, seni dinliyorum.
1069
01:07:00,425 --> 01:07:02,526
Dışarıdaysan daha sonra arayayım, ha?
1070
01:07:02,607 --> 01:07:05,581
Ha, dışarıdayım. Zeynep'le yemeğe
geldik ama dinleyebilirim.
1071
01:07:07,035 --> 01:07:09,707
Reklam raporlarını soracaktım ama
aciliyeti yok.
1072
01:07:09,761 --> 01:07:12,913
Bölmeyeyim yemeğinizi. Yarın konuşuruz.
1073
01:07:13,403 --> 01:07:16,015
Tamam. Yarın görüşürüz, iyi akşamlar.
1074
01:07:20,686 --> 01:07:24,458
-Alihan, iyi misin?
-İyiyim.
1075
01:07:27,010 --> 01:07:28,926
Solgun görünüyorsun.
1076
01:07:29,670 --> 01:07:32,373
Gayet iyiyim, Yıldız.
1077
01:07:34,852 --> 01:07:41,749
(Müzik)
1078
01:07:43,180 --> 01:07:44,651
(Kapı vurma sesi)
1079
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
Gel.
1080
01:07:47,160 --> 01:07:50,047
-Uyuyacak mısın?
-Evet baba.
1081
01:07:51,983 --> 01:07:53,903
Senin için erken bir saat değil mi?
1082
01:07:54,419 --> 01:07:55,917
Yorgunum biraz.
1083
01:07:56,784 --> 01:07:59,574
Sen gerçekten yorgun musun yoksa...
1084
01:07:59,781 --> 01:08:02,098
...senin keyfini kaçıran
bir şeyler mi var?
1085
01:08:02,203 --> 01:08:05,811
Yok babacığım, ne olabilir ki?
Gerçekten yorgunum.
1086
01:08:05,933 --> 01:08:06,933
Bilmiyorum.
1087
01:08:08,459 --> 01:08:11,326
Son zamanlardaki hâlin
hiç hoşuma gitmiyor.
1088
01:08:12,404 --> 01:08:15,430
Lila, bir şeyin varsa babanla paylaş.
1089
01:08:19,435 --> 01:08:22,919
-Sen annenle kavga mı ettin?
-Yok babacığım, hayır.
1090
01:08:23,212 --> 01:08:26,973
Ne alakası var? Ya gerçekten
sadece yorgunum.
1091
01:08:27,943 --> 01:08:30,349
Hem bir şey olsa ben sana
söylemez miyim?
1092
01:08:31,328 --> 01:08:32,595
Peki, öyle olsun.
1093
01:08:33,464 --> 01:08:36,591
Yalnız bu evde asık surat istemiyorum.
1094
01:08:37,749 --> 01:08:39,372
Böyle gülümse, olur mu?
1095
01:08:39,720 --> 01:08:40,720
Hı hı.
1096
01:08:41,166 --> 01:08:44,160
-Hadi görüşürüz. İyi geceler.
-İyi geceler.
1097
01:08:44,960 --> 01:08:51,859
(Müzik)
1098
01:08:59,149 --> 01:09:02,037
(Martı sesleri)
1099
01:09:06,421 --> 01:09:08,259
(Esneme sesi)
1100
01:09:09,746 --> 01:09:12,251
-Günaydın.
-Günaydın tatlım.
1101
01:09:12,913 --> 01:09:18,046
Hemen üzerindekileri çıkar ve orijinal
Caner'e geri dön. Bugün işe gitmiyorsun.
1102
01:09:18,423 --> 01:09:19,669
Oley be.
1103
01:09:19,750 --> 01:09:22,455
Öyle hemen heveslenme. Sadece bugünlük.
1104
01:09:22,835 --> 01:09:25,580
Ara onları, grip falan olduğunu söyle.
1105
01:09:25,950 --> 01:09:28,888
Zaten orada dünyayı da kurtarmıyorsun.
1106
01:09:29,582 --> 01:09:34,893
Ya abla niye öyle diyorsun ya? Niye
öyle diyorsun? Kalbimi kırıyorsun benim.
1107
01:09:36,446 --> 01:09:38,671
Ee, ne yapacağız peki söyle.
1108
01:09:42,938 --> 01:09:46,484
Erim'in şoförünü işten kovduracağız.
1109
01:09:48,229 --> 01:09:52,397
Hayır yani, bir kere de hayırlı bir
iş yapacağız desen dişimi kıracağım.
1110
01:09:53,962 --> 01:09:56,920
Senin motorcu bir arkadaşın vardı,
neydi adı?
1111
01:09:57,277 --> 01:09:58,928
-Burak?
-Ha, Burak.
1112
01:09:59,858 --> 01:10:02,400
Ara, gelsin. Hadi.
1113
01:10:03,585 --> 01:10:05,447
-Hadi hadi.
-Uff.
1114
01:10:05,945 --> 01:10:11,100
(Müzik)
1115
01:10:14,085 --> 01:10:17,077
Ne zaman söylemeyi düşünüyordun
bana Ender Hanım'a şoför tuttuğunu?
1116
01:10:17,143 --> 01:10:18,943
Sabah sabah başlama yine.
1117
01:10:19,608 --> 01:10:22,974
Başlama mı? Bu kadın elinden
geleni yapmadı mı bizi ayırmak için?
1118
01:10:23,323 --> 01:10:26,906
-Sen nasıl onu ödüllendirirsin?
-Ben kimseyi ödüllendirmedim.
1119
01:10:27,017 --> 01:10:29,677
Erim benden bir şey rica etti,
ben de onu yerine getirdim.
1120
01:10:29,849 --> 01:10:31,060
Bu kadar basit.
1121
01:10:31,481 --> 01:10:34,612
Ne yani, Erim şimdi sana annemi
özledim, eve geri gelsin derse...
1122
01:10:34,693 --> 01:10:36,339
...geri mi gelecek bu kadın?
1123
01:10:36,779 --> 01:10:39,735
Yıldız, konuyu çok fazla
uzatmaya başladın.
1124
01:10:39,904 --> 01:10:41,562
İyi. Ben susayım.
1125
01:10:41,801 --> 01:10:43,001
(Kapı açılma sesi)
1126
01:10:48,352 --> 01:10:49,839
Günaydın Alihan Bey.
1127
01:10:53,765 --> 01:10:55,171
Yandık.
1128
01:10:55,756 --> 01:10:58,878
Bugün çok sinirli belli ki.
Ne oldu acaba?
1129
01:10:59,385 --> 01:11:01,845
Aman bize ne canım? Ne olduysa oldu.
1130
01:11:02,045 --> 01:11:03,553
Allah Allah.
1131
01:11:04,029 --> 01:11:10,861
(Müzik)
1132
01:11:13,866 --> 01:11:15,386
Cem Bey geldi mi?
1133
01:11:16,227 --> 01:11:18,037
Odamda beklediğimi söyle.
1134
01:11:20,209 --> 01:11:27,109
(Müzik)
1135
01:11:28,805 --> 01:11:30,632
-Gel Cem.
-Selam.
1136
01:11:31,554 --> 01:11:33,004
Dün sordukların burada.
1137
01:11:34,624 --> 01:11:36,762
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
1138
01:11:38,631 --> 01:11:42,155
Ha bu arada, alımlarla ilgili Andrew'le
dün gece ben konuştum.
1139
01:11:42,266 --> 01:11:44,270
Güzel, ben de mail atacaktım.
1140
01:11:47,859 --> 01:11:49,022
Ee?
1141
01:11:50,049 --> 01:11:52,027
-Nasıldı dün gece?
-Yemek?
1142
01:11:52,186 --> 01:11:53,432
-Evet.
-İyiydi.
1143
01:11:53,547 --> 01:11:56,933
Güzel. O zaman Zeynep'le siz...
1144
01:11:57,081 --> 01:11:58,214
(Cama vurma sesi)
1145
01:11:58,295 --> 01:12:01,707
Cem Bey, anneniz arıyor. Cep
telefonunuzdan size ulaşamamış.
1146
01:12:01,956 --> 01:12:03,616
Hemen dönerim.
1147
01:12:04,616 --> 01:12:11,157
(Müzik)
1148
01:12:14,348 --> 01:12:15,637
Uff.
1149
01:12:16,838 --> 01:12:20,462
Ha Yıldız, paran zarfın içinde.
Kart da burada.
1150
01:12:20,695 --> 01:12:22,500
Ver ver. Süper.
1151
01:12:22,581 --> 01:12:26,772
Bu benim ödeme yapacağım kişiye vereceğim
son taksitti. Böylelikle bitmiş oldu.
1152
01:12:27,000 --> 01:12:29,750
Oh, çok şükür. Bu işi de hallettik.
1153
01:12:30,050 --> 01:12:33,331
Nasıl yani Yıldız, sen ailene
yardım etmiyor muydun?
1154
01:12:33,580 --> 01:12:37,325
Evet evet, onlara yardım ediyorum işte.
Göndereceğim bu sondu.
1155
01:12:37,580 --> 01:12:40,718
Anlamadım. Anlaşmamız mı
bitiyor diyorsun şu an?
1156
01:12:40,834 --> 01:12:41,874
Yani.
1157
01:12:42,728 --> 01:12:45,329
Yani Yıldız, ben sana güvenip
bir sürü harcamalar yaptım.
1158
01:12:45,445 --> 01:12:47,169
Beni yüzüstü bırakmayacaksın herhâlde.
1159
01:12:47,334 --> 01:12:50,415
Yok, yüzüstü bırakmak değil. Ben
yine gelirim buraya ara ara.
1160
01:12:50,654 --> 01:12:52,121
Yıldız, ara falan yok.
1161
01:12:52,381 --> 01:12:54,570
Yani bana önceden haber
vermen gerekiyordu.
1162
01:12:54,651 --> 01:12:58,123
Buraya gelip böyle yardım isterken
falan her şey çok iyiydi.
1163
01:12:59,748 --> 01:13:04,996
Ne yapalım o zaman yani? Ee, ben
bir süre daha devam ederim yani.
1164
01:13:05,123 --> 01:13:06,450
En az altı ay.
1165
01:13:06,821 --> 01:13:08,615
-Altı ay mı?
-Hı hı.
1166
01:13:08,780 --> 01:13:11,461
Çok uzun bir süre altı ay, hayatta
ben o stresi çekemem o kadar.
1167
01:13:11,663 --> 01:13:14,839
Vallahi bence uzun değil,
sen bir düşün istersen.
1168
01:13:16,175 --> 01:13:20,229
(Müzik)
1169
01:13:20,335 --> 01:13:23,142
Anladım ben. Bir yolunu bulacağım.
1170
01:13:24,421 --> 01:13:25,810
Sen bilirsin.
1171
01:13:29,008 --> 01:13:30,782
(Alihan) Evet, başlayabiliriz.
1172
01:13:34,540 --> 01:13:35,986
(Nefes sesi)
1173
01:13:36,425 --> 01:13:39,214
-Nazlı Şangay dosyası okey midir?
-Hazır Alihan Bey.
1174
01:13:39,354 --> 01:13:40,354
Güzel.
1175
01:13:42,972 --> 01:13:47,165
Ee, bu yeni havaalanında bize ayrılan
bölümün çizimleri yollandı mı?
1176
01:13:51,930 --> 01:13:53,145
Zeynep Hanım?
1177
01:13:53,830 --> 01:13:54,830
Efendim?
1178
01:13:55,545 --> 01:13:57,226
Yollandı mı çizimler?
1179
01:13:57,705 --> 01:14:00,223
-Hayır.
-Anlamadım. Ne demek hayır?
1180
01:14:02,139 --> 01:14:04,397
Yani benim böyle bir şeyden
haberim yok.
1181
01:14:04,867 --> 01:14:07,772
Ben masanızın üzerine bıraktım ve
üzerine önemli yazdım.
1182
01:14:07,859 --> 01:14:10,456
Alihan Bey, benim masamda
böyle bir dosya yok.
1183
01:14:12,010 --> 01:14:14,119
Zeynep Hanım, ellerimle koydum.
1184
01:14:15,016 --> 01:14:16,090
Neyin inadı bu?
1185
01:14:16,171 --> 01:14:18,261
İnat değil, bence siz karıştırıyorsunuz.
1186
01:14:18,342 --> 01:14:19,868
Çünkü ben böyle bir şeyi atlamam.
1187
01:14:19,949 --> 01:14:21,058
-Öyle mi?
-Öyle.
1188
01:14:21,139 --> 01:14:24,040
Peki. Beraber gidip
masanıza bakabilir miyiz?
1189
01:14:24,239 --> 01:14:25,741
-Tabii.
-Lütfen.
1190
01:14:25,890 --> 01:14:27,447
Kusura bakmayın.
1191
01:14:31,368 --> 01:14:32,947
Biz karışmayalım.
1192
01:14:36,520 --> 01:14:39,480
(Ayak sesi)
1193
01:14:39,758 --> 01:14:46,474
(Müzik - Gerilim)
1194
01:14:46,555 --> 01:14:48,808
(Zeynep nefes sesi)
(Alihan) Evet.
1195
01:14:53,679 --> 01:14:58,656
Bu dağınıklıkta nasıl bulacaksan?
Bir de çekmecelere bak bari.
1196
01:14:58,974 --> 01:15:00,507
Bu benim kendi düzenim.
1197
01:15:01,665 --> 01:15:02,942
Ayrıca bu masada yok.
1198
01:15:02,990 --> 01:15:05,251
Yani siz de acaba bir kendi
odanıza mı baksanız?
1199
01:15:05,339 --> 01:15:06,608
Peki.
1200
01:15:07,069 --> 01:15:08,537
Devam et sen de.
1201
01:15:08,839 --> 01:15:15,739
(Müzik - Gerilim)
1202
01:15:18,639 --> 01:15:20,186
(Çekmece kapanma sesi)
1203
01:15:20,495 --> 01:15:21,835
Yok işte.
1204
01:15:24,504 --> 01:15:27,773
Acil gönderilmesi gereken dosya
arıyoruz burada.
1205
01:15:28,004 --> 01:15:30,638
Allah'ım ya Rabbim, bir de üstüne...
1206
01:15:32,387 --> 01:15:37,950
(Ayak sesi)
1207
01:15:42,377 --> 01:15:44,177
-Bende yok.
-Bende de yok.
1208
01:15:45,154 --> 01:15:47,821
Dün başka departmanlara falan gittin mi?
1209
01:15:48,027 --> 01:15:49,027
Yok.
1210
01:15:49,235 --> 01:15:51,465
Belki gitmişsindir. Bir gidip bakar mısın?
1211
01:15:52,171 --> 01:15:53,904
-Tamam, bakarım.
-Lütfen.
1212
01:15:56,476 --> 01:16:03,376
(Müzik - Gerilim)
1213
01:16:18,068 --> 01:16:24,968
(Müzik - Gerilim)
1214
01:16:30,549 --> 01:16:32,278
(Çekmece açılma sesi)
1215
01:16:33,844 --> 01:16:35,311
(Çekmece kapanma sesi)
1216
01:16:36,297 --> 01:16:43,197
(Müzik - Gerilim)
1217
01:16:44,656 --> 01:16:46,107
(Yıldız) Ne yapacağım ben ya?
1218
01:16:46,505 --> 01:16:48,496
Şengül bitti, bu başladı.
1219
01:16:50,132 --> 01:16:52,385
Acaba Defne'ye mi anlatsam?
1220
01:16:56,243 --> 01:16:58,203
(Telefon zili sesi)
1221
01:17:00,188 --> 01:17:02,282
(Telefon zili sesi)
1222
01:17:03,739 --> 01:17:06,976
-Efendim?
-Defneciğim, ne haber? Ne yapıyorsun?
1223
01:17:07,057 --> 01:17:08,810
İyiyim canım, alışverişe çıktım. Sen?
1224
01:17:08,890 --> 01:17:11,207
Haa, ben de sana buluşalım mı diyecektim.
1225
01:17:11,271 --> 01:17:13,389
Ay çok isterdim canım ama yetişemem.
1226
01:17:13,470 --> 01:17:15,255
Ee o zaman akşama bize yemeğe gel.
1227
01:17:15,350 --> 01:17:18,191
Ay Yıldızcığım, ee, başkasına söz verdim
ben akşam için.
1228
01:17:18,255 --> 01:17:19,564
(Yıldız ses) Hadi ya.
1229
01:17:19,882 --> 01:17:20,929
Ha, peki.
1230
01:17:21,033 --> 01:17:24,448
Senin niye sesin böyle geliyor Yıldız?
Yoksa moralin mi bozuk?
1231
01:17:24,576 --> 01:17:26,996
Yok ya, önemli bir şey değil.
Sonra anlatırım.
1232
01:17:27,084 --> 01:17:30,337
Tamam. Ee, ama mutlaka arayıp anlat,
olur mu? Merak ederim.
1233
01:17:30,433 --> 01:17:32,020
Tamam canım, görüşürüz.
1234
01:17:32,425 --> 01:17:33,504
Bay.
1235
01:17:40,153 --> 01:17:44,542
(Ayak sesi)
1236
01:17:46,916 --> 01:17:48,931
(Zeynep) Off!
1237
01:17:50,002 --> 01:17:51,542
Burada mı acaba ya?
1238
01:17:56,641 --> 01:17:58,041
(Çekmece açılma sesi)
1239
01:18:01,438 --> 01:18:02,905
(Çekmece kapanma sesi)
1240
01:18:07,586 --> 01:18:09,950
-Hah, Engin geldi.
-İyi.
1241
01:18:11,189 --> 01:18:12,792
Söyle arkadaşına çıksın hemen.
1242
01:18:13,062 --> 01:18:19,962
(Müzik - Gerilim)
1243
01:18:20,038 --> 01:18:22,252
Bana bak, becerebilecek mi?
1244
01:18:22,333 --> 01:18:24,419
Ablacığım her şey kontrolüm altında, hiç
merak etme ya.
1245
01:18:24,451 --> 01:18:27,006
(Caner) Gene tereyağından kılı
fışt diye çekeceğiz.
1246
01:18:27,110 --> 01:18:29,323
Hah, alo. Tamam, çıkabilirsin.
1247
01:18:29,411 --> 01:18:32,205
Bak, sağdaki ilk araba.
Hadi göreyim seni, hadi.
1248
01:18:33,641 --> 01:18:39,712
(Müzik - Gerilim)
1249
01:18:40,038 --> 01:18:41,305
(Ayna kırılma sesi)
1250
01:18:45,501 --> 01:18:46,850
Ne yapıyorsun lan sen?
1251
01:18:46,914 --> 01:18:47,914
(Bip)!
1252
01:18:47,970 --> 01:18:50,922
(Üst üste konuşmalar)
1253
01:18:50,978 --> 01:18:52,953
-Kemal, yürü.
-Tamam.
1254
01:18:53,073 --> 01:18:59,287
(Üst üste konuşmalar)
1255
01:19:01,366 --> 01:19:03,166
Abi sakin ol, abi sakin ol.
1256
01:19:03,302 --> 01:19:08,802
(Üst üste konuşmalar)
1257
01:19:08,883 --> 01:19:09,905
Ne oluyor?
1258
01:19:09,929 --> 01:19:11,619
Oğlum öyle şeyler deme sen de.
Hadi yürü.
1259
01:19:11,700 --> 01:19:13,730
-Tamam Erimciğim, gel ben seni götüreyim.
-(Ender) Caner'den ayrılma.
1260
01:19:13,762 --> 01:19:15,238
(Üst üste konuşmalar)
Kemal!
1261
01:19:16,858 --> 01:19:17,858
Kemal!
1262
01:19:18,040 --> 01:19:20,307
Kemal yürü!
(Üst üste konuşmalar)
1263
01:19:22,104 --> 01:19:25,175
(Engin) Ender Hanım!
Ender Hanım!
1264
01:19:25,525 --> 01:19:27,159
Erim Bey sizinle mi gidecek?
1265
01:19:27,223 --> 01:19:29,429
Şimdi mi aklına geldi Erim'i düşünmek?
1266
01:19:29,556 --> 01:19:31,810
Şirkete git, konuşuruz.
1267
01:19:34,799 --> 01:19:36,220
(Araba motor sesi)
1268
01:19:36,673 --> 01:19:38,014
(Kapı kapanma sesi)
1269
01:19:42,107 --> 01:19:46,528
(Araba sesi)
(Sokak ortam sesi)
1270
01:19:48,568 --> 01:19:50,535
Hani ne oldu şimdi?
Ben hiçbir şey anlamadım.
1271
01:19:50,614 --> 01:19:51,662
Ya Erimciğim...
1272
01:19:51,710 --> 01:19:54,503
...bu adam hep böyle kontrolsüz bir
adam mıydı, bu Engin?
1273
01:19:54,583 --> 01:19:57,439
Yani sen bunca zaman nasıl gidip geldin
bu adamla ya?
1274
01:19:57,638 --> 01:19:59,019
Yoo, hiç değildi.
1275
01:19:59,368 --> 01:20:00,435
Aa, Erimciğim...
1276
01:20:00,614 --> 01:20:03,860
...ya adam resmen pimi
çekilmiş bombaymış ya.
1277
01:20:04,344 --> 01:20:07,408
-(Caner) Neyse ki biz oradaydık.
-Ay evet, çok şükür.
1278
01:20:07,503 --> 01:20:09,535
Siz ne ara geldiniz ki zaten?
1279
01:20:09,662 --> 01:20:11,336
Ya dayının off günüydü.
1280
01:20:11,384 --> 01:20:14,281
Bir sana sürpriz yapalım dedik ama
burnumuzdan geldi yani.
1281
01:20:14,313 --> 01:20:15,980
Olacak iş değil ya Caner.
1282
01:20:16,226 --> 01:20:18,503
Vallahi yani sinirim yerinden oynadı.
1283
01:20:18,767 --> 01:20:20,783
Aman ablacığım aman, boş ver.
Bize ne ya?
1284
01:20:20,974 --> 01:20:22,703
Aa, bize ne ne demek?
1285
01:20:22,775 --> 01:20:24,140
Boş ver ne demek Caner?
1286
01:20:24,251 --> 01:20:26,910
Ben oğlumu kimlere emanet ediyormuşum
ama ya.
1287
01:20:27,296 --> 01:20:30,327
Aa, yok, ben bu işi Halit'le konuşacağım.
1288
01:20:30,452 --> 01:20:31,991
Ya ne gerek var anne şimdi ya?
1289
01:20:32,039 --> 01:20:34,983
Zaten bir şey olmadı, onlar tartışmaya
başladı, siz geldiniz sonra.
1290
01:20:35,047 --> 01:20:36,737
Olmadı ama olabilirdi.
1291
01:20:36,888 --> 01:20:39,705
Yok yok, bu işi sıcağı sıcağına
halletmek lazım.
1292
01:20:40,167 --> 01:20:42,571
-Ben Halit'i arıyorum.
-Şimdi mi?
1293
01:20:42,992 --> 01:20:45,420
Şimdi şimdi, hemen.
(Telefon arama sesi)
1294
01:20:45,461 --> 01:20:46,461
Alo.
1295
01:20:46,508 --> 01:20:50,198
Aa, Halitciğim kusura bakma, seni rahatsız
ediyoruz ama acil konuşmamız lazım.
1296
01:20:50,310 --> 01:20:53,317
-(Halit ses) Önemli mi?
-Yani biraz önemli, evet.
1297
01:20:53,405 --> 01:20:54,794
Hangi ofistesin sen?
1298
01:20:54,875 --> 01:20:57,341
-(Halit ses) Levent'teyim.
-Okey, geliyoruz. Baybay.
1299
01:20:59,350 --> 01:21:01,017
Nereye gidiyoruz efendim?
1300
01:21:01,376 --> 01:21:04,241
Sen şimdi ileriden sağa dön,
ben sana tarif edeceğim.
1301
01:21:04,999 --> 01:21:08,211
(Ender) Benim oğlum ya.
Cık, ayy.
1302
01:21:14,359 --> 01:21:21,259
(Müzik)
1303
01:21:21,435 --> 01:21:22,435
(Nefes sesi)
1304
01:21:24,276 --> 01:21:25,543
(Kapı vurulma sesi)
1305
01:21:26,430 --> 01:21:29,160
(Alihan) Ne yaptın, bulabildin mi?
Toplantıyı da kaçırdım.
1306
01:21:29,439 --> 01:21:30,629
Bulamadım.
1307
01:21:32,082 --> 01:21:33,645
Baktın mı her yere Zeynep?
1308
01:21:33,780 --> 01:21:34,939
Baktım.
1309
01:21:36,026 --> 01:21:38,693
Acaba siz de mi baksanız bir daha ya?
Hatta şu...
1310
01:21:38,804 --> 01:21:41,327
Şuradaki çekmeceye falan,
oralara bir baksanız mı?
1311
01:21:41,384 --> 01:21:44,460
Gel bak! Anlamıyorsun laftan.
Yok diyorum.
1312
01:21:44,611 --> 01:21:45,929
(Çekmece açılma sesi)
1313
01:21:54,819 --> 01:21:56,961
Demek ki iyi bakmayan sizmişsiniz.
1314
01:21:57,843 --> 01:21:59,200
Bunu buraya sen koydun.
1315
01:21:59,287 --> 01:22:01,501
Aa, kişi kendinden bilir işi.
1316
01:22:08,123 --> 01:22:09,590
(Çekmece kapanma sesi)
1317
01:22:11,280 --> 01:22:12,477
Duyamadım.
1318
01:22:13,340 --> 01:22:14,340
Neyi?
1319
01:22:14,681 --> 01:22:16,006
Özrünü.
1320
01:22:17,485 --> 01:22:18,849
Özür dilerim.
1321
01:22:19,544 --> 01:22:20,981
Önemli değil.
1322
01:22:23,315 --> 01:22:24,886
Her şey için.
1323
01:22:25,096 --> 01:22:31,996
(Müzik - Duygusal)
1324
01:22:33,594 --> 01:22:36,237
Keşke içinde biraz olsun iyilik
olduğuna inansam.
1325
01:22:36,574 --> 01:22:38,137
İyiler çabuk unutulur.
1326
01:22:38,921 --> 01:22:40,468
Beni kötü hatırla.
1327
01:22:41,554 --> 01:22:48,454
(Müzik - Duygusal)
1328
01:22:49,991 --> 01:22:51,721
(Nefes sesi)
1329
01:22:52,316 --> 01:22:53,943
(Gülme sesi)
1330
01:22:55,948 --> 01:22:58,548
(Telefon zili sesi)
(Dosya düşme sesi)
1331
01:23:00,328 --> 01:23:01,328
Al bakalım.
1332
01:23:02,980 --> 01:23:05,186
(Telefon zili sesi)
1333
01:23:05,509 --> 01:23:07,866
Efendim? İçeri al hemen.
1334
01:23:08,718 --> 01:23:09,918
(Kapı açılma sesi)
1335
01:23:12,718 --> 01:23:13,985
(Kapı kapanma sesi)
1336
01:23:14,665 --> 01:23:15,865
(Kapı açılma sesi)
1337
01:23:18,308 --> 01:23:19,375
(Halit) Buyurun.
1338
01:23:20,093 --> 01:23:21,093
Halitciğim kusura bakma.
1339
01:23:21,118 --> 01:23:24,808
Emrivaki yapmış gibi olduk ama seninle
konuşmadan rahat edemeyecektim.
1340
01:23:25,395 --> 01:23:26,395
Baba.
1341
01:23:27,537 --> 01:23:28,537
Ne oldu oğlum?
1342
01:23:28,974 --> 01:23:31,156
Ne olduğunu ben söyleyeyim.
(Kapı kapanma sesi)
1343
01:23:31,633 --> 01:23:34,759
Caner'le Erim'in okul çıkışına gittik.
1344
01:23:34,879 --> 01:23:37,481
Bir de ne görelim? Şoför Engin...
1345
01:23:37,593 --> 01:23:41,188
...motorcunun biriyle yaka paça, gırtlak
gırtlağa gelmiş kavga ediyor.
1346
01:23:41,236 --> 01:23:42,672
Erim de kalmış mı aralarında.
1347
01:23:42,720 --> 01:23:45,204
İyi ki ben oradaydım yani
tesadüf eseri.
1348
01:23:45,331 --> 01:23:47,307
Kemal gitti de kavgayı ayırdı.
1349
01:23:47,698 --> 01:23:48,801
Engin mi kavga etti?
1350
01:23:48,873 --> 01:23:50,531
(Ender) Evet, sor Erim'e.
1351
01:23:51,033 --> 01:23:53,247
Ya ben okuldan çıktım,
arabaya doğru yürüyordum...
1352
01:23:53,454 --> 01:23:55,406
...bir baktım Engin abi biriyle
kavga ediyor.
1353
01:23:55,581 --> 01:23:58,208
Halit, biz kimlere emanet ediyoruz
çocuğumuzu?
1354
01:23:58,319 --> 01:24:02,509
Yani sokak ortasında böyle kavga eden biri
bizim oğlumuzu getirip götüremez.
1355
01:24:02,787 --> 01:24:04,620
Ya ama Engin abi öyle bir insan değil.
1356
01:24:04,701 --> 01:24:05,819
-İlk defa böyle bir--
-İlk defa, son defa...
1357
01:24:05,883 --> 01:24:08,009
...diye bir şey yok Erimciğim.
1358
01:24:08,113 --> 01:24:10,985
Bu adam sokak ortasında kendini
kaybetmiş bir biçimde...
1359
01:24:11,066 --> 01:24:12,287
...kavga etti mi?
1360
01:24:12,462 --> 01:24:13,462
Etti.
1361
01:24:13,787 --> 01:24:15,327
Seni gözü bile görmedi.
1362
01:24:15,423 --> 01:24:17,303
Bir defa yapan her zaman yapar.
1363
01:24:17,502 --> 01:24:19,439
Yarın öbür gün kendini kaybedip...
1364
01:24:19,520 --> 01:24:23,464
...başka birilerine sinirlenmeyeceğinin
bir garantisi var mı? Yok!
1365
01:24:24,425 --> 01:24:27,074
Peki, ne olacak şimdi?
Engin abi gidecek mi?
1366
01:24:27,155 --> 01:24:29,599
Valla bence gitmeli.
Gitsin yani.
1367
01:24:29,758 --> 01:24:31,543
Hani sen seviyor olabilirsin Erimciğim...
1368
01:24:31,607 --> 01:24:33,567
...ama ben bir anne olarak üzülmek
istemiyorum.
1369
01:24:33,599 --> 01:24:35,861
Yani aklım kala kala seni...
1370
01:24:35,909 --> 01:24:37,948
...o adama emanet edemem. Halit.
1371
01:24:40,313 --> 01:24:42,503
Erim, annen çok haklı.
1372
01:24:43,011 --> 01:24:44,645
(Halit) Kendisiyle konuşacağım.
1373
01:24:45,237 --> 01:24:48,761
Senin yanında sakin olmalıydı.
Asla kavgaya karışmamalıydı.
1374
01:24:48,842 --> 01:24:49,842
(Ender) Değil mi?
1375
01:24:50,188 --> 01:24:51,616
Yani olmadı bir müddet artık...
1376
01:24:51,688 --> 01:24:53,671
...ben götürüp getiririm Erim'i ne olacak?
1377
01:24:53,838 --> 01:24:57,620
Sen niye götürüp getiriyorsun ki?
Ben şirketten birini ayarlarım.
1378
01:24:57,834 --> 01:24:59,683
Valla bilmiyorum Halit.
1379
01:24:59,795 --> 01:25:01,263
Yani keşke şahit olmasaydım.
1380
01:25:01,287 --> 01:25:03,064
Elim ayağım birbirine dolandı yani.
1381
01:25:03,145 --> 01:25:04,160
Güvenilir biri olması lazım.
1382
01:25:04,239 --> 01:25:06,144
Bir daha ben böyle bir şeyi kaldıramam.
1383
01:25:06,225 --> 01:25:09,026
Tamam, Sıtkı var.
O getirir götürür.
1384
01:25:09,188 --> 01:25:12,187
Kemal olmaz mı ya?
Kemal bence çok iyi olur.
1385
01:25:13,027 --> 01:25:14,852
Kemal'i tanıyalı daha iki gün oldu.
1386
01:25:14,933 --> 01:25:15,933
Olur mu canım?
1387
01:25:15,963 --> 01:25:17,852
Ben Kemal'i çok uzun zamandan beri
tanıyorum.
1388
01:25:17,876 --> 01:25:20,796
Beni çok getirdi götürdü.
Güvenmesem alır mıyım yanıma?
1389
01:25:20,940 --> 01:25:22,511
Bence Kemal olsun.
1390
01:25:23,507 --> 01:25:25,316
Sen ne düşünüyorsun Erim?
1391
01:25:25,951 --> 01:25:28,283
Ya bilmiyorum, Kemal abi iyi bir insan.
1392
01:25:28,522 --> 01:25:31,498
Ee müzik zevklerimiz de uyuşuyor.
Geçen bayağı sohbet ettik.
1393
01:25:32,482 --> 01:25:35,228
Engin abi gidecekse, o olsun.
1394
01:25:37,549 --> 01:25:40,604
O zaman Kemal yarın bana bir uğrasın.
Ben bir konuşayım onunla.
1395
01:25:40,779 --> 01:25:43,596
Oh, valla içim rahatladı yani Halitciğim.
1396
01:25:43,687 --> 01:25:45,964
Ben kendime birini bulurum,
hiç sıkıntı yok.
1397
01:25:46,173 --> 01:25:48,212
Yeter ki oğlum güvende olsun.
1398
01:25:48,451 --> 01:25:50,944
Mm, aşkım benim, mm.
1399
01:25:59,802 --> 01:26:00,802
(Ayak sesi)
1400
01:26:01,771 --> 01:26:04,223
-Daha çıkmadın mı?
-Birazdan çıkıyorum.
1401
01:26:04,517 --> 01:26:06,357
Beraber yemek yiyelim diyorum,
ne dersin?
1402
01:26:06,437 --> 01:26:08,072
-Olur, tabii.
-Güzel.
1403
01:26:08,152 --> 01:26:09,731
Şu son maili göndereyim, geliyorum.
1404
01:26:09,834 --> 01:26:11,159
Dışarıdayım.
1405
01:26:15,469 --> 01:26:18,310
(Müzik)
(Ayak sesi)
1406
01:26:18,414 --> 01:26:19,873
İyi akşamlar.
1407
01:26:20,763 --> 01:26:22,207
İyi akşamlar.
1408
01:26:22,640 --> 01:26:26,053
Cem'le yemeğe gidiyoruz akşam,
umarım bir programınız yoktur.
1409
01:26:27,735 --> 01:26:30,751
-Ne demeye çalışıyorsun sen?
-Gayet açık değil mi?
1410
01:26:33,501 --> 01:26:36,234
-İyi akşamlar Alihan Bey.
-İyi akşamlar.
1411
01:26:46,473 --> 01:26:47,862
(Kapı vurulma sesi)
1412
01:26:49,926 --> 01:26:51,126
(Kapı açılma sesi)
1413
01:26:51,948 --> 01:26:54,685
Hayatım yemek hazır, hadi gel.
1414
01:26:55,439 --> 01:26:56,938
Gelsene bir dakika.
1415
01:26:59,790 --> 01:27:01,178
Kapıyı da kapat.
1416
01:27:02,044 --> 01:27:03,385
Ne oldu?
1417
01:27:04,068 --> 01:27:05,646
(Kapı kapanma sesi)
Gel gel.
1418
01:27:06,496 --> 01:27:07,773
Yanıma gel.
1419
01:27:08,425 --> 01:27:09,908
Bak bakalım şu ekrana.
1420
01:27:13,074 --> 01:27:14,327
Ee...
1421
01:27:14,875 --> 01:27:17,367
-Çok mu fazla olmuş?
-Bayağı.
1422
01:27:18,572 --> 01:27:21,039
Bak, şu (...) Butik midir nedir...
1423
01:27:21,072 --> 01:27:23,706
...oradan ne alıyorsun ki bu kadar
yüksek rakamlar geliyor?
1424
01:27:23,809 --> 01:27:25,157
Ee hayatım, elbise.
1425
01:27:25,198 --> 01:27:28,530
Ya onlar bütün elbiselerini yurt dışından
getiriyorlar, o yüzden biraz pahalı.
1426
01:27:28,594 --> 01:27:30,808
Bir de çok davet falan oluyor ya. Yani...
1427
01:27:31,024 --> 01:27:33,412
...sana layık olmak için alıyorum
hepsini, biliyorsun.
1428
01:27:33,903 --> 01:27:35,236
O aldıklarını bana göster.
1429
01:27:35,316 --> 01:27:37,585
Tabii tabii, zaten hepsi yukarıda.
1430
01:27:38,525 --> 01:27:41,088
Ve alışverişine de ara ver.
1431
01:27:42,497 --> 01:27:44,505
Tamam, peki, kusura bakma.
1432
01:27:49,392 --> 01:27:50,392
Ee...
1433
01:27:50,924 --> 01:27:53,384
...ben gideyim o zaman, sen de gel,
yemek hazır.
1434
01:27:53,479 --> 01:27:54,582
Tamam, geliyorum ben.
1435
01:27:55,098 --> 01:27:56,225
Tamam.
1436
01:28:00,044 --> 01:28:01,194
(Kapı açılma sesi)
1437
01:28:01,369 --> 01:28:02,369
(Kapı kapanma sesi)
1438
01:28:02,424 --> 01:28:04,820
(Cem) Şimdiden yurt dışı planları
yapmaya başlamışlar.
1439
01:28:05,900 --> 01:28:09,003
Neyse, haftaya Kevin da gelsin,
o zaman rahatlayacağım.
1440
01:28:09,289 --> 01:28:10,574
(Cem) Çok özledim keratayı.
1441
01:28:10,702 --> 01:28:12,439
Az kalmış. Güzel.
1442
01:28:12,955 --> 01:28:14,693
Arası iyi Zeynep'le?
1443
01:28:16,386 --> 01:28:18,274
Evet, gerçekten çok şanslıyım.
1444
01:28:18,471 --> 01:28:24,899
(Restoran ortam sesleri)
1445
01:28:25,043 --> 01:28:26,550
Ne yaptın peki?
1446
01:28:27,035 --> 01:28:28,035
Neyi?
1447
01:28:28,114 --> 01:28:29,820
Zeynep'le konuşabildin mi?
1448
01:28:30,027 --> 01:28:31,431
(Alihan) Amerika'ya gitmeden önce...
1449
01:28:31,495 --> 01:28:34,574
...Zeynep'le alakalı birkaç bir şey
söylemiştin yanlış hatırlamıyorsam.
1450
01:28:34,655 --> 01:28:36,988
Yok, doğru hatırlıyorsun.
Sonunda konuştum.
1451
01:28:37,868 --> 01:28:39,090
Ne dedi?
1452
01:28:39,170 --> 01:28:40,645
Ya aslında bunları...
1453
01:28:41,032 --> 01:28:43,817
...konuşmam pek doğru değil belki ama
birinden de akıl almam lazım.
1454
01:28:44,077 --> 01:28:45,680
Zeynep'in durumu biraz karışık.
1455
01:28:46,038 --> 01:28:47,307
Nasıl karışık peki?
1456
01:28:47,403 --> 01:28:49,307
Soruyorum ama hiç anlatmıyor.
1457
01:28:49,768 --> 01:28:51,450
Ama bir yandan da anlamamak için...
1458
01:28:51,903 --> 01:28:53,196
...aptal olmak gerek.
1459
01:28:53,899 --> 01:28:57,492
Birisi kızın kalbini çok fena kırmış.
Dolayısıyla...
1460
01:28:57,786 --> 01:29:00,357
...yeni bir ilişkiye başlamak şu anda onu
çok korkutuyor.
1461
01:29:01,241 --> 01:29:02,526
Yani hayır dedi?
1462
01:29:02,582 --> 01:29:04,169
Ben öyle algılamadım aslında.
1463
01:29:04,321 --> 01:29:06,550
-Nasıl?
-Eğer bana şans verirse...
1464
01:29:07,176 --> 01:29:08,897
...onu mutlu edeceğime inanıyorum.
1465
01:29:10,796 --> 01:29:13,081
Belki de o kırılan parçaları ben
tamir ederim.
1466
01:29:14,595 --> 01:29:15,992
Valla Cem...
1467
01:29:17,689 --> 01:29:19,863
...nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama...
1468
01:29:21,063 --> 01:29:23,443
...başkalarının açtığı yaralara
kabuk olursan...
1469
01:29:23,806 --> 01:29:25,527
...çok çabuk düşersin.
1470
01:29:26,296 --> 01:29:28,383
Bence girme hiç bu işlere.
1471
01:29:29,741 --> 01:29:31,899
-Öyle mi dersin?
-Bence.
1472
01:29:33,585 --> 01:29:36,347
Gene de Zeynep gibi biri için
denemeye değer.
1473
01:29:36,461 --> 01:29:42,928
(Müzik - Gerilim)
1474
01:29:43,009 --> 01:29:46,629
Hem üzülmeyi göze almazsan kimseyle
mutlu olamazsın ki.
1475
01:29:48,317 --> 01:29:51,047
(Cem) Ben bağlanmaktan,
üzülmekten korkmam.
1476
01:29:51,873 --> 01:29:54,523
Aksine sevdiğim için her şeyi
göze alabilirim.
1477
01:29:58,164 --> 01:30:00,799
Ne oldu? Yoksa senin de mi aklında
biri var?
1478
01:30:01,061 --> 01:30:02,434
Benim?
1479
01:30:02,574 --> 01:30:04,518
Cık, yok.
1480
01:30:04,939 --> 01:30:06,431
Ben de öyle düşünmüştüm zaten.
1481
01:30:06,614 --> 01:30:10,581
Hani Lal'den de biliyorum, sen öyle
uzun ilişkilerin adamı değilsin.
1482
01:30:12,438 --> 01:30:14,279
Galiba öyle.
1483
01:30:16,556 --> 01:30:18,381
Gerçi bu işler belli olmaz.
1484
01:30:18,874 --> 01:30:21,953
(Cem) Bakarsın günün birinde
sen de çok seversin.
1485
01:30:25,314 --> 01:30:29,709
(Trafik sesi)
1486
01:30:40,895 --> 01:30:42,188
(Nefes sesi)
1487
01:30:42,260 --> 01:30:45,569
Bugünden sonra hiçbirimizin hayatı
aynı olmayacak.
1488
01:30:50,122 --> 01:30:51,122
(Nefes sesi)
1489
01:30:55,451 --> 01:30:59,395
Ya geçen gün beni aradığında sesin çok
kötü geliyordu, Halit'le mi aran kötü?
1490
01:30:59,840 --> 01:31:01,707
Ya yok, Halit'le ilgisi yok.
1491
01:31:01,998 --> 01:31:03,078
Tatlım...
1492
01:31:03,118 --> 01:31:05,245
...derdini söylemeyen derman bulamazmış.
1493
01:31:05,285 --> 01:31:08,411
Ay beni böyle yaşlı kadınlar gibi
konuşturma lütfen.
1494
01:31:08,499 --> 01:31:10,872
Ee ne varsa anlat. Belki yardımcı olurum.
1495
01:31:10,979 --> 01:31:13,685
Yok, aslında yani çok önemli
bir şey değil ama...
1496
01:31:13,733 --> 01:31:15,606
(Defne) Önemli değilse suratın
niye böyle?
1497
01:31:15,969 --> 01:31:19,855
Ya biliyorum çok kısa süredir tanışıyoruz
ama ben çok iyi sır tutarım.
1498
01:31:19,958 --> 01:31:21,307
Bana güvenebilirsin.
1499
01:31:27,448 --> 01:31:30,062
Defne, ay ben çok kötü bir şey yaptım.
1500
01:31:30,309 --> 01:31:32,483
Şimdi nasıl toparlayacağımı bilmiyorum.
1501
01:31:33,525 --> 01:31:34,731
Ne yaptın?
1502
01:31:35,637 --> 01:31:37,621
Benim birine borç para vermem gerekiyordu.
1503
01:31:37,677 --> 01:31:39,668
O yüzden gidip bir butikten para aldım.
1504
01:31:39,828 --> 01:31:43,097
Halit de sonra ekstreye bakınca benim o
butikten çok harcama yaptığımı görmüş.
1505
01:31:43,167 --> 01:31:44,420
(Yıldız) Kes alışverişi filan dedi.
1506
01:31:44,516 --> 01:31:47,206
Bu sefer kadına gittim, dedim ki bu
anlaşmayı bitirmemiz lazım...
1507
01:31:47,427 --> 01:31:48,736
...ama kadın kabul etmiyor.
1508
01:31:48,823 --> 01:31:51,601
Biz seninle böyle anlaşmadık diyor.
Ya ne yapacağımı bilmiyorum ya.
1509
01:31:51,685 --> 01:31:52,962
Başıma bela oldu.
1510
01:31:53,318 --> 01:31:54,944
Ay olabilir tatlım.
1511
01:31:55,016 --> 01:31:57,777
Ya geçenlerde de sana anlattım ya,
bütün kadınlar bunu yapıyor.
1512
01:31:57,849 --> 01:31:58,849
Yani.
1513
01:31:58,937 --> 01:32:01,785
Ama Halit'e söylememen çok iyi olmuş.
Anlamadı değil mi?
1514
01:32:01,866 --> 01:32:05,023
Yok yok, söylemedim. Yani bu amaçla
yaptığımı tabii ki anlamadı.
1515
01:32:05,111 --> 01:32:07,039
Ay keşke gidip Halit'ten isteseydim ya.
1516
01:32:07,103 --> 01:32:08,722
Kendi başımı belaya soktum.
1517
01:32:08,846 --> 01:32:10,481
Ay bu Halit de çok cimri.
1518
01:32:10,584 --> 01:32:13,822
Bulmuş senin gibi dünya güzeli kızı,
açsana kesenin ağzını.
1519
01:32:14,325 --> 01:32:15,800
Ay bilmiyorum ya.
1520
01:32:16,429 --> 01:32:18,230
Öyledir o, öyledir, ben bilirim.
1521
01:32:18,365 --> 01:32:20,595
Neyse, sen üzülme, ben hallederim.
1522
01:32:20,991 --> 01:32:23,157
Sen? Sen nasıl halledeceksin?
1523
01:32:23,391 --> 01:32:24,391
Tatlım...
1524
01:32:24,605 --> 01:32:26,740
...bir kadının en büyük
zenginliği, lüksü...
1525
01:32:26,812 --> 01:32:28,978
...kendi parasının sahibi olmasıdır.
1526
01:32:29,109 --> 01:32:31,871
Benim hesap verecek hiç kimsem yok.
Ben öderim.
1527
01:32:32,289 --> 01:32:33,590
Ama yani...
1528
01:32:33,773 --> 01:32:35,884
...ben böyle bir şeyi nasıl
kabul ederim Defne?
1529
01:32:36,140 --> 01:32:38,290
Ne varmış bunda kabul etmeyecek?
(Gülme sesi)
1530
01:32:38,371 --> 01:32:41,204
Ev mi alıyoruz Allah aşkına?
Paran oldukça ödersin.
1531
01:32:41,948 --> 01:32:43,487
Ya olur mu ki böyle bir şey?
1532
01:32:43,622 --> 01:32:45,495
Daha iyi bir fikrin var mı?
1533
01:32:46,351 --> 01:32:47,525
Yok.
1534
01:32:49,082 --> 01:32:50,257
Kalkalım.
1535
01:32:50,336 --> 01:32:52,891
Mağazanın sahibi kadınla
konuşmamız gerekiyor.
1536
01:32:53,334 --> 01:32:55,207
Yıldız ne duruyorsun? Kalksana hadi.
1537
01:32:55,755 --> 01:32:56,945
Hadi gel.
1538
01:32:58,020 --> 01:32:59,607
Ay Defne sağ ol.
1539
01:32:59,782 --> 01:33:02,535
Saçmalama. Bana bak, sen bu fikri
benden aldın değil mi?
1540
01:33:02,616 --> 01:33:04,552
-Evet, öyle oldu.
-Yaa.
1541
01:33:04,914 --> 01:33:06,588
(Yıldız) Senin yüzünden aslında.
1542
01:33:08,285 --> 01:33:09,552
(Kapı kapanma sesi)
1543
01:33:09,806 --> 01:33:10,988
Kemal, kaç yaşındasın?
1544
01:33:11,052 --> 01:33:12,472
Otuz iki yaşındayım efendim.
1545
01:33:14,732 --> 01:33:16,478
Ender Hanım'ı nereden tanıyorsun?
1546
01:33:16,748 --> 01:33:18,668
Ender Hanım'ın tanıtımını yaptığı
bir marka vardı.
1547
01:33:18,724 --> 01:33:20,613
Ben orada makam şoförü olarak
çalışıyordum.
1548
01:33:20,669 --> 01:33:23,954
O dönemde beni Ender Hanım'a tahsis
ettiler, o vesileyle tanıştık.
1549
01:33:26,337 --> 01:33:27,900
Eski işinden niye ayrıldın?
1550
01:33:28,200 --> 01:33:29,343
Ee, bir dönem...
1551
01:33:29,375 --> 01:33:31,168
...annem bir rahatsızlık geçirmişti...
1552
01:33:31,208 --> 01:33:33,684
...memlekete dönmem gerekti,
mecbur kaldım.
1553
01:33:36,153 --> 01:33:37,153
Kemal...
1554
01:33:38,034 --> 01:33:39,843
...güven benim için çok önemli.
1555
01:33:41,054 --> 01:33:43,934
Sonuçta sana oğlumu teslim edeceğim.
1556
01:33:44,441 --> 01:33:47,265
Oğlum, benim hayatımdaki
en değerli varlık.
1557
01:33:47,415 --> 01:33:48,542
Anlatabiliyor muyum?
1558
01:33:48,670 --> 01:33:50,749
Çok iyi anlatıyorsunuz.
Gözünüz arkada kalmasın.
1559
01:33:50,789 --> 01:33:52,574
Çünkü ben Erim'e gözüm gibi bakacağım.
1560
01:33:52,930 --> 01:33:56,389
Eğer siz de uygun görürseniz bir deneme
süresi de yapabiliriz isterseniz.
1561
01:33:56,484 --> 01:33:59,894
CV'mi de zaten insan kaynaklarına
bıraktım, oradan da inceleyebilirsiniz.
1562
01:34:03,269 --> 01:34:04,754
Efendim, yanlış bir şey mi söyledim?
1563
01:34:04,810 --> 01:34:06,404
Ha, yoo.
1564
01:34:08,111 --> 01:34:10,277
Nereden mezunsun? Üniversite falan?
1565
01:34:10,897 --> 01:34:13,277
Okuyamadım efendim mali
imkânsızlıklardan ben.
1566
01:34:13,341 --> 01:34:15,849
Ama kendimi yeterince geliştirdiğimi
düşünüyorum.
1567
01:34:16,879 --> 01:34:18,537
Bu belli oluyor.
1568
01:34:20,481 --> 01:34:22,544
Evet, söylediğin gibi...
1569
01:34:22,711 --> 01:34:25,044
...bir ay bir deneme süremiz olsun.
1570
01:34:25,381 --> 01:34:27,190
(Halit) Sonra oturup tekrar konuşalım.
1571
01:34:27,659 --> 01:34:28,659
Çok güzel.
1572
01:34:28,746 --> 01:34:31,039
Umarım birbirimizden memnun kalırız.
1573
01:34:31,370 --> 01:34:33,385
Şüpheniz olmasın bundan efendim.
1574
01:34:35,078 --> 01:34:36,545
(Telefon tuşlama sesi)
1575
01:34:38,330 --> 01:34:40,512
Bana Sıtkı'yı göndersene kızım.
1576
01:34:43,987 --> 01:34:45,254
(Kapı vurulma sesi)
1577
01:34:45,391 --> 01:34:46,991
Gel.
(Kapı açılma sesi)
1578
01:34:47,182 --> 01:34:48,919
Gel Sıtkı, gel.
1579
01:34:51,088 --> 01:34:52,794
(Kapı kapanma sesi)
Buyurun efendim.
1580
01:34:53,136 --> 01:34:56,405
Sıtkı, seni Erim'in yeni
şoförüyle tanıştırayım.
1581
01:34:56,839 --> 01:34:58,855
Kemal, Sıtkı.
1582
01:34:59,339 --> 01:35:01,148
-Hayırlı olsun.
-Teşekkür ederim.
1583
01:35:01,522 --> 01:35:04,855
Sıtkı gerekli olan her şeyi anlatacak,
bilgilendirecek.
1584
01:35:04,936 --> 01:35:05,936
Tabii.
1585
01:35:05,974 --> 01:35:07,942
-Gidebilirsin.
-Teşekkür ederim efendim.
1586
01:35:08,173 --> 01:35:09,577
İyi günler.
1587
01:35:14,332 --> 01:35:15,618
(Kapı açılma sesi)
1588
01:35:15,776 --> 01:35:17,043
(Kapı kapanma sesi)
1589
01:35:17,378 --> 01:35:24,243
(Müzik)
1590
01:35:24,840 --> 01:35:26,435
-(Ender) Caner.
-Ha?
1591
01:35:27,634 --> 01:35:29,189
(Ender) Uyuyor musun sen?
1592
01:35:29,420 --> 01:35:31,435
Ne uyuması ablacığım ya?
Hoş geldin.
1593
01:35:32,126 --> 01:35:34,753
Tanıtım için gerekli hazırlıklar bitti mi?
1594
01:35:35,031 --> 01:35:36,712
Buradan sonra başka bir yere
daha gideceğim.
1595
01:35:36,793 --> 01:35:39,102
Tamam ablacığım tamam, hazır.
Hiç merak etme.
1596
01:35:39,277 --> 01:35:41,872
Günlerdir bu iş için çalışıyorum ben ya.
1597
01:35:42,047 --> 01:35:43,181
Okey.
1598
01:35:44,803 --> 01:35:45,961
Aa!
1599
01:35:46,144 --> 01:35:48,858
Gelinin kız kardeşi de buradaymış.
1600
01:35:50,802 --> 01:35:51,802
(Gülme sesi)
1601
01:35:51,897 --> 01:35:53,658
Ah, Alihancığım.
1602
01:35:54,633 --> 01:35:56,783
-Nasılsın Ender?
-(Ender) Çok iyi, sen?
1603
01:35:56,879 --> 01:35:59,434
Teşekkür ederim. Toplantı odasında
bekliyor Hakan.
1604
01:35:59,835 --> 01:36:01,922
Aa, sen katılmıyor musun bize?
1605
01:36:02,018 --> 01:36:05,152
Ee, daha sonra katılacağım.
İlgileniyor zaten Hakan, biliyorsun.
1606
01:36:05,259 --> 01:36:07,981
Biliyorum ama senin olman benim için
çok önemli.
1607
01:36:08,100 --> 01:36:09,933
-Geleceğim, merak etme.
-(Ender) Okey.
1608
01:36:12,775 --> 01:36:13,775
Zeynep...
1609
01:36:13,997 --> 01:36:15,536
...odama gelir misin lütfen?
1610
01:36:16,017 --> 01:36:22,917
(Müzik - Gerilim)
1611
01:36:24,355 --> 01:36:26,672
(Ayak sesi)
1612
01:36:31,417 --> 01:36:34,559
Aa, biz toplantı odasına doğru
devam edelim o zaman.
1613
01:36:34,694 --> 01:36:36,996
-Görüşürüz.
-Görüşürüz, baybay.
1614
01:36:38,294 --> 01:36:44,355
(Müzik - Gerilim)
1615
01:36:44,436 --> 01:36:45,632
Gözün bunların üstünde olsun.
1616
01:36:45,680 --> 01:36:48,442
Buradan bir hikâye çıkacakmış gibi
bir his var içimde.
1617
01:36:48,553 --> 01:36:50,918
Ay abla, sen de doymadın hikâyeye ya.
1618
01:36:51,053 --> 01:36:53,855
Şu Kemal işini halledelim, ondan sonra
bunlara da sıra gelir tabii.
1619
01:36:53,936 --> 01:36:55,887
Hişt, sessiz ol.
1620
01:36:56,530 --> 01:36:57,807
Bugün işe başladı.
1621
01:36:57,926 --> 01:37:00,561
Yıldız'ın sayılı günleri kaldı
diyebiliriz.
1622
01:37:00,688 --> 01:37:03,347
(Gülme sesi)
Hadi bakalım.
1623
01:37:06,238 --> 01:37:08,626
Defne Hanım, biz Yıldız Hanım'la
bir anlaşma yaptık.
1624
01:37:08,682 --> 01:37:11,118
Ben de hiç etik olmayan bu
anlaşmayı kabul ettim.
1625
01:37:11,206 --> 01:37:13,031
Hı hı, Yeşim Hanım...
1626
01:37:13,182 --> 01:37:16,293
...yüzde yüz lehinize olduğu için
bu anlaşmayı kabul ettiniz değil mi?
1627
01:37:16,467 --> 01:37:20,260
Şimdi burada bize yardım ediyormuş gibi
davranmayın. Aptal değiliz biz.
1628
01:37:20,936 --> 01:37:23,277
Neyse, daha fazla uzatmayacağım.
1629
01:37:23,713 --> 01:37:25,856
Lütfen şuradan alın, tek kalemde çekin.
1630
01:37:26,674 --> 01:37:28,157
Peki.
1631
01:37:29,548 --> 01:37:32,833
Şuna bak! Aa! Sanki bize yardım ediyor.
1632
01:37:32,914 --> 01:37:34,111
Ay stres oldum.
1633
01:37:34,192 --> 01:37:36,158
Olma! Ukala bu, ukala.
1634
01:37:36,466 --> 01:37:43,366
(Müzik - Gerilim)
1635
01:37:46,216 --> 01:37:47,930
(Slip yırtma sesi)
1636
01:37:48,660 --> 01:37:51,175
Evet, şimdi hesaplaştıysak...
1637
01:37:51,367 --> 01:37:53,089
...giderken şundan emin olmak
isterim ki...
1638
01:37:53,200 --> 01:37:55,057
...bu konuyu hiçbir yerde duymak
istemiyorum.
1639
01:37:55,232 --> 01:37:58,660
Asla olmayacak. Kabul edersiniz ki
benim de itibarım söz konusu.
1640
01:37:58,772 --> 01:38:00,938
Anladık onu, üç beş kere söylediniz.
1641
01:38:01,113 --> 01:38:02,279
Tabii canım.
1642
01:38:02,415 --> 01:38:03,882
Hadi tatlım.
1643
01:38:04,646 --> 01:38:10,491
(Müzik - Gerilim)
1644
01:38:11,901 --> 01:38:14,265
Defne, çok teşekkür ederim sana ya.
1645
01:38:14,564 --> 01:38:16,191
Saçmalama Yıldız.
1646
01:38:17,221 --> 01:38:19,451
Ay olur mu hiç öyle şey?
O kadar para verdin.
1647
01:38:19,656 --> 01:38:21,663
Hayatım var ki verdim yani.
1648
01:38:21,773 --> 01:38:23,844
Ay seni o kadının eline mi bırakacaktım?
1649
01:38:24,098 --> 01:38:27,852
Yani yardıma ihtiyacı olan bir dostuma bir
jest yaptım, hepsi bu.
1650
01:38:27,916 --> 01:38:30,399
Ben sana nasıl ödeyeceğim?
Gel şurada bir şey içelim.
1651
01:38:32,932 --> 01:38:36,209
Yalnız senden bir şey rica edeceğim.
Şu an bunu Halit'e söyleme.
1652
01:38:36,290 --> 01:38:37,654
Yok yok, söylemem.
1653
01:38:37,739 --> 01:38:39,802
Hani Halit'i hiç karşıma alamam.
1654
01:38:40,213 --> 01:38:42,562
Hatta sen bizim görüştüğümüzü de
söyleme, olur mu?
1655
01:38:42,753 --> 01:38:45,054
-Niye?
-Ya hayatım belli mi olur?
1656
01:38:45,118 --> 01:38:47,205
Yani bu kadın nerede ne konuşacak
bilemiyoruz ki.
1657
01:38:47,277 --> 01:38:50,371
İşimizi garantiye alalım.
Beni de yakarsın ha. Sakın.
1658
01:38:50,435 --> 01:38:52,419
Tamam tamam, doğru. Anladım.
1659
01:38:53,706 --> 01:38:55,484
Bir yerlerde karşılaşıyoruz dersin.
1660
01:38:55,540 --> 01:38:57,464
-(Garson) Hoş geldiniz.
-Teke tek görüştüğümüzü sakın söyleme.
1661
01:38:57,545 --> 01:38:59,719
Merhaba. İki espresso lütfen.
1662
01:39:01,053 --> 01:39:03,521
Tamam tamam, anladım.
Öyle yaparım.
1663
01:39:04,066 --> 01:39:06,113
Kadının konuşmayacağından emin olalım...
1664
01:39:06,241 --> 01:39:08,883
...işimizi garantiye alalım,
sonra normale dönelim.
1665
01:39:09,422 --> 01:39:11,850
Ay, şu işten de kurtuldum ya.
1666
01:39:19,153 --> 01:39:20,724
Gerekli belgelerin...
1667
01:39:20,804 --> 01:39:22,295
...tarafımıza acilen...
1668
01:39:22,439 --> 01:39:24,756
...gönderilmesini rica ederiz.
1669
01:39:26,002 --> 01:39:27,002
Tamam.
1670
01:39:27,232 --> 01:39:28,597
O zaman bitti.
1671
01:39:29,175 --> 01:39:30,420
Peki.
1672
01:39:30,707 --> 01:39:32,984
Aslında sana dün akşam sinemaya
gidelim mi diyecektim...
1673
01:39:33,548 --> 01:39:35,309
...ama Alihan'a yakalandım.
1674
01:39:36,055 --> 01:39:39,579
Yani geldi, hadi bir şeyler yapalım dedi,
ben de kıramadım.
1675
01:39:40,655 --> 01:39:41,940
İyi yapmışsınız.
1676
01:39:42,021 --> 01:39:44,020
Onunla da ne zamandır takılamamıştık
beraber.
1677
01:39:44,174 --> 01:39:47,793
Geldiğimden beri sağ olsun her şeyle
ilgilendi, annemin hastalığı olsun...
1678
01:39:47,874 --> 01:39:49,183
...özel hayatım olsun.
1679
01:39:50,204 --> 01:39:53,260
-Özel hayat derken?
-Yani ilgileniyor işte.
1680
01:39:54,042 --> 01:39:56,578
(Cem) Türkiye'de en rahat konuşabildiğim
kişi o diyebilirim.
1681
01:39:56,659 --> 01:40:00,023
Düşüncelerimi rahatlıkla paylaşıyorum.
Beni dinliyor, akıl veriyor.
1682
01:40:00,940 --> 01:40:02,392
-Alihan Bey?
-Evet.
1683
01:40:02,473 --> 01:40:04,107
Alihan'la biz çok eski arkadaşız.
1684
01:40:05,095 --> 01:40:07,349
(Cem) Amerika'da böyle dostluklar
çok zor kuruluyor.
1685
01:40:08,400 --> 01:40:12,337
Anladım.
Ben o zaman mailleri göndereyim.
1686
01:40:12,418 --> 01:40:14,794
-(Cem) Sağ ol Zeynep.
-Rica ederim.
1687
01:40:16,799 --> 01:40:20,585
Akıl veriyormuş.
Ben bilirim senin verdiğin aklı.
1688
01:40:22,518 --> 01:40:24,177
(Kapı vurma sesi)
Gel.
1689
01:40:29,947 --> 01:40:31,918
Ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
1690
01:40:32,276 --> 01:40:34,868
Vallahi şu an çalışıyorum,
bunu anlamana sevindim.
1691
01:40:35,557 --> 01:40:37,723
Cem'le niye yemek yediğini
biliyorum diyorum.
1692
01:40:39,394 --> 01:40:40,418
Niye?
1693
01:40:41,418 --> 01:40:44,855
-Ya merak ediyorsan bana sorsana.
-Cem'le sevgili misin?
1694
01:40:46,869 --> 01:40:48,742
Sor dedin, sordum, cevap ver.
1695
01:40:50,461 --> 01:40:52,176
-Hayır.
-Güzel.
1696
01:40:52,916 --> 01:40:55,678
Bana kızgınlığın yüzünden Cem'i
umutlandırma o zaman.
1697
01:40:56,055 --> 01:40:59,190
Benim kimseyi umutlandırdığım yok.
Arkadaşız biz.
1698
01:40:59,271 --> 01:41:00,913
O seni öyle görmüyor ama Zeynep.
1699
01:41:01,386 --> 01:41:04,084
Ya Alihan, biz ayrıldık, bitti gitti.
Sana ne benden?
1700
01:41:04,165 --> 01:41:08,638
Sen istediğin için veya bunu tercih
ettiğin için ayrılmadık biz, anladın mı?
1701
01:41:09,481 --> 01:41:12,751
Saçma bir gurur yüzünden buna kendini
mecbur ettiğin için ayrıldık.
1702
01:41:14,669 --> 01:41:15,962
(Alihan) Git!
1703
01:41:17,180 --> 01:41:19,228
Zaten bildiğin en iyi şey gitmek.
1704
01:41:19,937 --> 01:41:22,707
Kendimi senden kurtarmaya çalışıyor
olabilir miyim acaba?
1705
01:41:22,788 --> 01:41:25,066
Geri dönüşü olmayan hatalar
yapma Zeynep.
1706
01:41:26,001 --> 01:41:32,805
(Müzik)
1707
01:41:34,850 --> 01:41:36,160
(Kapı zili sesi)
1708
01:41:40,783 --> 01:41:42,188
(Kapı açılma sesi)
1709
01:41:42,945 --> 01:41:45,302
Merhabalar, ben Erim Bey'in
yeni şoförüyüm.
1710
01:41:45,663 --> 01:41:48,695
Ah, merhaba.
Sıtkı haber verdi geleceğini.
1711
01:41:48,776 --> 01:41:51,104
Evet, Erim Bey okul çıkışı
tenise gidecekmiş galiba da...
1712
01:41:51,185 --> 01:41:52,508
...onun çantasını almaya geldim.
1713
01:41:52,589 --> 01:41:54,716
Tamam, sen kalma öyle, geç içeri.
1714
01:41:56,880 --> 01:41:58,078
(Kapı kapanma sesi)
1715
01:41:59,160 --> 01:42:00,764
Sen şöyle gel mutfağa.
1716
01:42:03,412 --> 01:42:06,428
Bak sen geç, bekle burada.
Orada hazır çay da var.
1717
01:42:06,509 --> 01:42:08,357
-Ben çantayı alıp geliyorum.
-Tamam.
1718
01:42:12,207 --> 01:42:13,509
(Kapı kapanma sesi)
1719
01:42:15,479 --> 01:42:16,915
(Kapı zili sesi)
1720
01:42:20,938 --> 01:42:24,962
-Hoş geldiniz efendim.
-Hoş bulduk Aysel.
1721
01:42:25,043 --> 01:42:27,085
-(Yıldız) Kim var kim yok?
-(Aysel) Kimse yok.
1722
01:42:27,286 --> 01:42:30,357
(Aysel) Zehra Hanım öğlen çıktı.
Lila Hanım da henüz okuldan gelmedi.
1723
01:42:30,438 --> 01:42:33,042
-İyi, sen bana bir yeşil çay getir.
-Tabii efendim, hemen.
1724
01:42:33,839 --> 01:42:34,998
Çanta.
1725
01:42:38,107 --> 01:42:40,956
(Yıldız) Oh, şu olaydan bir kurtuldum.
1726
01:42:41,803 --> 01:42:47,702
(Müzik - Gerilim)
1727
01:42:48,245 --> 01:42:52,102
Ne yapsam acaba Defne'ye ya?
Bir şey mi alsam?
1728
01:42:58,883 --> 01:43:01,320
Şöyle bir kolye küpe, bir şey mi alsam?
1729
01:43:01,990 --> 01:43:08,834
(Müzik - Gerilim)
1730
01:43:12,491 --> 01:43:13,777
Aysel!
1731
01:43:15,597 --> 01:43:17,041
(Yıldız) Nerede bu?
1732
01:43:18,498 --> 01:43:20,077
Aysel!
1733
01:43:20,898 --> 01:43:23,891
(Yıldız) Ya bir çay istedim, ne kadar
zor olabilir acaba getirmesi?
1734
01:43:25,492 --> 01:43:32,272
(Müzik - Gerilim)
1735
01:43:50,772 --> 01:43:55,605
-(Aysel) Yıldız Hanım?
-(Yıldız) Neredesin Aysel?
1736
01:43:56,013 --> 01:43:58,647
Efendim, Erim'in yeni şoförü geldi.
1737
01:43:58,728 --> 01:44:01,693
Erim okuldan sonra tenise gidecekmiş,
bunu istedi. Kusura bakmayın.
1738
01:44:01,774 --> 01:44:03,883
Ya bir çay getir, sonra da
ne yapıyorsan yap Aysel.
1739
01:44:03,964 --> 01:44:05,133
Hiç dinlemiyorsunuz beni.
1740
01:44:05,537 --> 01:44:06,846
Tamam efendim.
1741
01:44:11,131 --> 01:44:12,583
Teşekkür ederim.
1742
01:44:15,350 --> 01:44:20,019
-Kimdi o?
-Yıldız Hanım, Halit Bey'in eşi.
1743
01:44:23,684 --> 01:44:25,438
Biraz şımarık bir şeye benziyor ha?
1744
01:44:26,608 --> 01:44:31,164
-Hişt, deme öyle. Yerin kulağı var.
-O kadar mı korkuttular seni de be?
1745
01:44:32,678 --> 01:44:36,384
Bak oğlum, benim de başımı belaya
sokma sakın, bu evde yerin kulağı var.
1746
01:44:36,666 --> 01:44:39,722
Hadi hadi, söyle bana, benden çıkmaz.
Sen de sevmiyorsun bu kızı değil mi?
1747
01:44:41,521 --> 01:44:44,323
Vallahi geldiği yere dönse
oturup ağlamam.
1748
01:44:44,404 --> 01:44:48,271
Olmaz olmaz deme. Olmaz olmaz.
1749
01:44:50,754 --> 01:44:51,976
Neyse.
1750
01:44:53,549 --> 01:44:56,470
Ben çayı bırakıyorum, sen de çık.
1751
01:44:58,205 --> 01:45:05,011
(Müzik - Gerilim)
1752
01:45:13,680 --> 01:45:16,736
-Erim'in şoförü mü bu?
-(Aysel) Evet efendim.
1753
01:45:17,060 --> 01:45:20,282
(Aysel) İşe yeni başlamış,
temiz bir çocuğa benziyor.
1754
01:45:20,468 --> 01:45:23,484
Nereden biliyorsun Aysel?
Sanki çok tanıyorsun.
1755
01:45:28,602 --> 01:45:30,396
(Aysel) Afiyet olsun efendim.
1756
01:45:35,633 --> 01:45:36,998
Şoförü var ya.
1757
01:45:37,391 --> 01:45:44,098
(Müzik - Gerilim)
1758
01:45:52,223 --> 01:45:55,326
Ya ablacığım, bu kadar
merak ediyorsan arasana.
1759
01:45:56,068 --> 01:45:59,862
(Ender) Hâlâ evde olabilir, belli olmaz.
Dikkatli olmak lazım.
1760
01:46:01,789 --> 01:46:04,432
Aslında o çıkınca beni arayacaktı.
Ne oldu acaba?
1761
01:46:05,212 --> 01:46:08,902
Ay Caner düşünsene, tam her şey
yoluna girdi diyorsun...
1762
01:46:08,983 --> 01:46:11,104
...karşında eski kocan.
1763
01:46:11,225 --> 01:46:14,288
Ay kâbus gibi. Şok şok şok.
(Gülme sesi)
1764
01:46:15,602 --> 01:46:17,213
Kıza inme falan inmesin?
1765
01:46:17,966 --> 01:46:21,323
Bir de Yıldız'a üzülelim istersen ha
Canerciğim, ha?
1766
01:46:21,731 --> 01:46:24,445
O küçük cadıya hiçbir şey inmez,
sen merak etme.
1767
01:46:25,512 --> 01:46:27,624
Yalnız bu Kemal'e de bravo ha.
1768
01:46:28,079 --> 01:46:31,619
Yememiş, içmemiş, gelmiş bizi bulmuş.
Ne hırsmış be!
1769
01:46:32,384 --> 01:46:34,138
Canı nasıl yandıysa artık.
1770
01:46:34,219 --> 01:46:35,657
Aslına bakarsan...
1771
01:46:36,811 --> 01:46:41,462
...mantıklı düşününce yani Yıldız doğru
olanı yapmış annesini dinlemekle.
1772
01:46:41,562 --> 01:46:44,054
Yani bu çocukla evli kalsaydı
ne olacaktı?
1773
01:46:44,143 --> 01:46:46,404
Buraya geldi, sosyetenin
gülü oldu maşallah.
1774
01:46:46,485 --> 01:46:47,556
(Gülme sesi)
1775
01:46:47,637 --> 01:46:49,013
Canerciğim...
1776
01:46:49,571 --> 01:46:54,317
...yanlış mı anlıyorum acaba? Bir Yıldız
sempatizanlığı mı görüyorum sende?
1777
01:46:54,398 --> 01:46:55,612
Hı?
1778
01:46:56,443 --> 01:46:58,927
Yok abla ya, olur mu öyle şey?
Ağzından yel alsın.
1779
01:46:59,493 --> 01:47:03,184
Ben galiba ofiste bu Zeynep'in
yanında otura otura...
1780
01:47:03,561 --> 01:47:05,688
...empati yapma potansiyelim yükseldi.
1781
01:47:06,089 --> 01:47:09,446
Abla, bu iyilik bulaşıcı bir şey galiba.
1782
01:47:09,527 --> 01:47:12,536
Kendine gel istersen Canerciğim ha,
kendine gel.
1783
01:47:13,421 --> 01:47:14,802
Geldim geldim, tamam.
1784
01:47:15,661 --> 01:47:18,058
Yok, hatta ben bir kâse yoğurt
yiyeyim abla.
1785
01:47:18,139 --> 01:47:20,558
İyilik zehirlenmesi yaşıyorum resmen ya.
1786
01:47:24,583 --> 01:47:26,869
Yarın Sıtkı'nın Halit Bey'le işi varmış.
1787
01:47:27,627 --> 01:47:31,405
Sen Erim'i okula bıraktıktan sonra
bunları bana alıver, olur mu?
1788
01:47:32,474 --> 01:47:34,458
Tamam tamam, alırım, alırım.
1789
01:47:34,539 --> 01:47:35,742
Oyalanmadan getir ama.
1790
01:47:35,823 --> 01:47:37,386
Akşama yemek yapılacak.
(Kapı zili sesi)
1791
01:47:37,475 --> 01:47:39,714
Tamam abla, sen merak etme,
ben hepsini halledeceğim.
1792
01:47:40,266 --> 01:47:43,282
Aysel, Halit geldi, hemen hazırla yemeği.
1793
01:47:43,363 --> 01:47:45,125
-(Aysel) Tabii efendim, hemen.
-Tamam?
1794
01:47:48,686 --> 01:47:52,378
-Tamam, ben çıkayım o zaman.
-Tamam.
1795
01:47:54,036 --> 01:48:00,578
(Müzik - Gerilim)
1796
01:48:01,007 --> 01:48:02,396
(Kapı kapanma sesi)
1797
01:48:15,120 --> 01:48:21,830
(Müzik - Gerilim)
1798
01:48:22,085 --> 01:48:23,403
(Kilit açılma sesi)
1799
01:48:25,202 --> 01:48:26,590
(Kapı açılma sesi)
1800
01:48:29,652 --> 01:48:33,945
(Telefon zili sesi)
1801
01:48:34,672 --> 01:48:38,521
-Evet Kemal, ne oldu anlat.
-Bugün karşılaşmadık.
1802
01:48:39,311 --> 01:48:40,510
Allah kahretsin.
1803
01:48:40,591 --> 01:48:42,846
-Ne oluyor ya, söylesene.
-Bir dakika.
1804
01:48:42,927 --> 01:48:46,515
Bak, yarın Erim'i okuldan aldıktan sonra
doğru eve git.
1805
01:48:46,596 --> 01:48:49,586
Hatta ayarlayabiliyorsan Yıldız'ı
sen götür getir.
1806
01:48:49,867 --> 01:48:54,068
Ender Hanım bakın, bir işi yapmak kadar
doğru zamanda yapmak da önemli.
1807
01:48:54,149 --> 01:48:57,222
Lütfen acele etmeyin, bana bırakın.
Nasıl olsa artık evin içindeyim.
1808
01:48:57,352 --> 01:49:01,487
Kemal, evde olman değil, evde ne kadar
uzun süre kaldığın önemli.
1809
01:49:01,706 --> 01:49:06,174
Sakın öfkene yenilip kendini
kovduracak bir hareket yapayım deme.
1810
01:49:06,432 --> 01:49:07,932
O Yıldız çakaldır.
1811
01:49:08,013 --> 01:49:09,180
Ne oluyor ya?
1812
01:49:09,945 --> 01:49:11,501
Ben de yıllarca beklediğim bu anı...
1813
01:49:11,581 --> 01:49:13,914
...sinirime yenik düşüp
bozacak kadar aptal değilim.
1814
01:49:13,995 --> 01:49:15,123
İyi akşamlar.
1815
01:49:17,428 --> 01:49:18,666
Aa!
1816
01:49:18,747 --> 01:49:20,587
Ya ne oluyor, çatlatmasana adamı!
1817
01:49:22,274 --> 01:49:25,631
Biz adamı şoför diye aldık,
adam filozof çıktı.
1818
01:49:26,916 --> 01:49:30,249
Ya ablacığım, zaten bizimle iki gün
takılanın kafası açılıyor.
1819
01:49:31,285 --> 01:49:34,722
Başkasına olsa böyle oturur,
bön bön bakarlar...
1820
01:49:34,876 --> 01:49:37,709
...bize gelince herkes Einstein
anasını satayım ya.
1821
01:49:37,790 --> 01:49:39,104
Se... se… se...
(Gülme sesi)
1822
01:49:39,185 --> 01:49:40,981
Vallahi sinirlerim bozuldu ya.
1823
01:49:41,062 --> 01:49:42,754
Sızlayıp durma Caner.
1824
01:49:44,489 --> 01:49:45,886
Uf uf!
1825
01:49:48,001 --> 01:49:49,922
Caner, içimi şişirme.
1826
01:49:51,122 --> 01:49:52,471
Tamam ya.
1827
01:49:56,820 --> 01:49:59,304
Ee, herkes anlatsın bakalım,
nasıldı gününüz?
1828
01:49:59,504 --> 01:50:02,131
-İyiydi benimki, sağ ol.
-İyi. Lila, senin?
1829
01:50:03,310 --> 01:50:04,691
Ben okuldaydım bana.
1830
01:50:05,743 --> 01:50:09,751
Sen dayından döndükten sonra böyle
dışarı çıkma isteğin pek olmadı ya.
1831
01:50:10,066 --> 01:50:13,526
Daha önceden izin almak için
kapımı aşındırıyordun, ne oldu?
1832
01:50:13,844 --> 01:50:18,021
-Yok. Şu ara pek çıkasım yok.
-Ha, iyi.
1833
01:50:19,971 --> 01:50:22,544
Sen ne yaptın, okuldan sonra
tenise gittin mi?
1834
01:50:22,633 --> 01:50:25,919
Gittim baba. Sonra raketimi unutmuşum,
Kemal abi de geldi, aldı.
1835
01:50:26,000 --> 01:50:27,564
Aferin benim akıllı oğlum.
1836
01:50:28,441 --> 01:50:31,124
-Kemal nasıl, memnun musun?
-Yani iyi.
1837
01:50:31,205 --> 01:50:35,420
-Kafa biri, ayrıca sohbeti de sarıyor.
-İyi, sevindim.
1838
01:50:35,972 --> 01:50:39,744
-Zehra nerede?
-Birkaç arkadaşıyla buluşacakmış.
1839
01:50:39,825 --> 01:50:42,952
-Dışarı çıktı.
-Aa, hayata dönmesine sevindim.
1840
01:50:47,222 --> 01:50:48,539
Bu menüyü...
1841
01:50:49,270 --> 01:50:51,319
Aysel mi hazırlıyor,
sen mi hazırlıyorsun?
1842
01:50:51,400 --> 01:50:53,177
Ben hazırlıyorum.
1843
01:50:54,729 --> 01:50:58,825
Aysel hazırlamış gibi duruyor.
Yani biraz özen göstersek iyi olur.
1844
01:50:59,315 --> 01:51:01,402
Aa, öyle mi?
1845
01:51:02,642 --> 01:51:06,384
Beğenmiyor musunuz bunları? Tamam, ben
değiştiririm menüyü eğer beğenmediysen.
1846
01:51:06,465 --> 01:51:07,781
İyi olur.
1847
01:51:11,813 --> 01:51:18,664
(Müzik - Hareketli)
1848
01:51:19,788 --> 01:51:22,425
(Erkek) Sen geçen seneki tekne fuarına
gelmiş miydin?
1849
01:51:22,506 --> 01:51:24,473
-Cannes'daki değil mi?
-Evet.
1850
01:51:24,650 --> 01:51:28,495
Ya çok istedim ama genel kurul vardı
bizim o tarihte, orada olamadım maalesef.
1851
01:51:28,576 --> 01:51:29,908
(Erkek) Anladım.
1852
01:51:31,493 --> 01:51:38,321
(Müzik - Hareketli)
1853
01:51:45,276 --> 01:51:47,751
-Arkadaşlar, müsaadenizle.
-Tabii.
1854
01:51:52,371 --> 01:51:54,974
-Nasılsın?
-İyiyim, sen nasılsın?
1855
01:51:55,055 --> 01:51:56,643
Teşekkür ederim.
1856
01:51:56,724 --> 01:51:58,525
Kızlar, tanıştırayım, Alihan.
1857
01:51:59,378 --> 01:52:00,608
Merhabalar.
1858
01:52:01,912 --> 01:52:06,685
-Yeni patronum mu demeliydim?
-Ya işte değiliz, gerek yok, değil mi?
1859
01:52:09,515 --> 01:52:11,450
(Alihan) Nasıl gidiyor bu arada?
1860
01:52:11,531 --> 01:52:14,903
Bizimle ilk uçuşun galiba salı günü
değil mi? Var mı heyecan?
1861
01:52:15,227 --> 01:52:18,172
Var da sen pilotların
uçuşlarını mı takip ediyorsun?
1862
01:52:18,253 --> 01:52:19,707
(Hira) Bayağı ilgili bir patronsun.
1863
01:52:19,788 --> 01:52:23,219
Aslında etmiyorum, ablam o kadar çok
sordu ki baktırdım, itiraf ediyorum.
1864
01:52:24,244 --> 01:52:27,148
-Kesin annem sordurmuştur, kusura bakma.
-Ee merak ediyor seni.
1865
01:52:27,229 --> 01:52:29,889
-Haklı kadın, ne yapsın?
-Etmese daha iyi değil mi?
1866
01:52:29,970 --> 01:52:31,137
(Gülme sesleri)
1867
01:52:31,218 --> 01:52:33,560
-Ne haber Alihan?
-Aa Zehra, hoş geldin.
1868
01:52:33,641 --> 01:52:35,214
(Zehra) Hoş bulduk.
(Öpme sesi)
1869
01:52:35,661 --> 01:52:38,113
-Merhaba, Zehra ben.
-Merhaba, Hira ben de.
1870
01:52:38,194 --> 01:52:39,297
(Zehra) Memnun oldum.
1871
01:52:39,378 --> 01:52:40,553
Yalnız mı geldin?
1872
01:52:40,634 --> 01:52:43,595
Yok, Ayşegülleri bekliyorum ki
bak, geldi onlar da.
1873
01:52:43,780 --> 01:52:46,050
Ee, siz de sonra bir ara
uğrayın yanımıza.
1874
01:52:46,393 --> 01:52:47,504
Oldu, bakarız.
1875
01:52:47,585 --> 01:52:49,290
-Hadi iyi eğlenceler.
-İyi eğlenceler.
1876
01:52:50,231 --> 01:52:51,766
Bu arada yukarıda yerimiz var.
1877
01:52:51,847 --> 01:52:54,352
Burada rahat edemediyseniz
beraber geçebiliriz.
1878
01:52:55,816 --> 01:52:57,483
Yok, iyi böyle. Teşekkürler.
1879
01:52:57,564 --> 01:52:59,517
-İyi eğlenceler.
-Size de.
1880
01:53:00,291 --> 01:53:05,182
(Müzik - Hareketli)
1881
01:53:05,508 --> 01:53:06,666
Ben bir çıkıyorum.
1882
01:53:21,542 --> 01:53:25,131
(Telefon zili sesi)
1883
01:53:25,212 --> 01:53:26,829
Uf!
1884
01:53:26,910 --> 01:53:28,032
Alo.
1885
01:53:28,113 --> 01:53:30,842
-Ne haber Zeynep, iyi misin?
-İyiyim, siz nasılsınız?
1886
01:53:30,923 --> 01:53:34,379
İyiyim ben de. Ne yapıyorsun?
İşin yoksa bir şeyler yapalım mı?
1887
01:53:34,460 --> 01:53:37,064
(Zeynep) Şey, evdeyim ama...
1888
01:53:37,543 --> 01:53:39,623
...bu yarınki toplantının hazırlığını
yapıyordum.
1889
01:53:39,704 --> 01:53:40,948
Anladım.
1890
01:53:41,739 --> 01:53:44,977
Bu iş aşkı gerçekten çok çalışkan
olduğun için mi...
1891
01:53:45,194 --> 01:53:47,678
...yoksa hiçbir şey düşünmemek için mi,
onu anlayamadım yalnız.
1892
01:53:47,759 --> 01:53:50,222
Yani ikisi de diyebiliriz aslında.
1893
01:53:50,303 --> 01:53:51,539
Tahmin ettim.
1894
01:53:53,093 --> 01:53:55,727
-O zaman kolay gelsin sana.
-Teşekkür ederim.
1895
01:53:56,063 --> 01:53:58,841
Ha Zeynep, bir de ben buradayım
demek istedim.
1896
01:54:01,052 --> 01:54:02,195
Biliyorum.
1897
01:54:02,807 --> 01:54:05,649
-Sabah görüşürüz.
-Görüşürüz.
1898
01:54:08,551 --> 01:54:09,765
Uf!
1899
01:54:12,740 --> 01:54:15,407
Ben oluruna bırakıyorum,
o olmayışına bırakıyor ya.
1900
01:54:15,488 --> 01:54:17,264
Nasıl çıkacağım ben bu döngüden?
1901
01:54:18,365 --> 01:54:19,611
(İç çekme sesi)
1902
01:54:21,638 --> 01:54:24,162
Çalış Zeynep, çalış.
1903
01:54:28,089 --> 01:54:30,200
(Martı sesleri)
1904
01:54:31,451 --> 01:54:36,381
(Çatal bıçak sesi)
1905
01:54:38,338 --> 01:54:41,386
Oğlum kaç kere söyleyeceğim sofrada
telefon kullanmıyoruz diye?
1906
01:54:41,467 --> 01:54:43,723
Ya baba pardon, arkadaşıma
bir şey yazıyorum.
1907
01:54:43,804 --> 01:54:46,780
Bırak şimdi arkadaşını, kahvaltını yap.
Okula geç kalacaksın.
1908
01:54:49,151 --> 01:54:51,945
Ne oldu, iyice büyüdün, kızlar rahat
bırakmıyor değil mi seni artık?
1909
01:54:52,280 --> 01:54:53,796
Abla!
1910
01:54:57,748 --> 01:55:01,041
Bu arada dün Adil'in mekânının
açılışına gittim.
1911
01:55:01,211 --> 01:55:03,362
O kadar güzeldi ki çok eğlendim
gerçekten.
1912
01:55:03,443 --> 01:55:04,713
Hım?
1913
01:55:04,794 --> 01:55:06,165
Biz de gidelim.
1914
01:55:08,329 --> 01:55:09,512
Olur.
1915
01:55:10,960 --> 01:55:15,547
Alihan'la karşılaştım orada da.
Ve artık tamamen anladım ki...
1916
01:55:15,628 --> 01:55:16,971
...Lal tarih olmuş.
1917
01:55:17,052 --> 01:55:20,927
-Aa, nereden anladın?
-Kız arkadaşıyla gelmişti.
1918
01:55:21,559 --> 01:55:26,146
Biz de tanıştık kızla. O kadar güzel,
o kadar zarif bir kız ki.
1919
01:55:26,691 --> 01:55:29,778
-Alihan'ın kız arkadaşı mı varmış?
-Evet, niye şaşırdın ki?
1920
01:55:30,322 --> 01:55:32,465
Yok, Allah mesut etsin.
1921
01:55:34,589 --> 01:55:37,208
Ay benim de haberim yok.
Bana da hiç bahsetmedi.
1922
01:55:37,576 --> 01:55:39,750
Bahseder hayatım, bahseder.
1923
01:55:39,831 --> 01:55:41,493
Ya bir de o kadar yakışıyorlar ki...
1924
01:55:41,581 --> 01:55:44,119
...yani ilk defa yanına
yakışan birini bulmuş Alihan.
1925
01:55:44,234 --> 01:55:47,830
Çok da mutlu görünüyorlardı vallahi.
Bütün gece gülüşüp durdular.
1926
01:55:53,027 --> 01:55:56,821
Erim, oğlum yeter oyalandığın, hadi okula,
geç kalacaksın.
1927
01:55:57,246 --> 01:56:01,325
Ha bu arada, öğrenci işlerinden getirdiğin
kâğıtları imzaladım, aldın mı yanına?
1928
01:56:02,126 --> 01:56:04,507
-Almadım baba.
-Aferin sana.
1929
01:56:04,827 --> 01:56:06,898
-Hayatım, yardımcı olur musun?
-Hı hı, gel.
1930
01:56:06,979 --> 01:56:09,122
Çalışma masasının üstünde olması
gerekiyor.
1931
01:56:09,203 --> 01:56:10,559
Tamam.
1932
01:56:11,881 --> 01:56:14,928
-Artık bazı şeylere de dikkat et.
-Afiyet olsun.
1933
01:56:18,007 --> 01:56:20,570
Aysel, Erim'in çantasını versene.
1934
01:56:20,898 --> 01:56:24,175
-Ben alırım, sorun yok.
-İyi, peki.
1935
01:56:33,181 --> 01:56:34,594
(Kapı vurma sesi)
1936
01:56:35,018 --> 01:56:38,653
-İmzalamış baban. Al Erimciğim.
-Teşekkür ederim.
1937
01:56:38,734 --> 01:56:40,343
İyi dersler.
(Kapı açılma sesi)
1938
01:56:42,738 --> 01:56:44,167
(Erim) Kemal abi.
1939
01:56:44,248 --> 01:56:46,304
(Aysel) Verdiğim listedekileri
almayı unutma.
1940
01:56:46,385 --> 01:56:48,152
(Aysel) Erim'i bıraktıktan sonra
al, getir.
1941
01:56:48,233 --> 01:56:49,369
Tabii.
1942
01:56:50,659 --> 01:56:52,072
(Kapı kapanma sesi)
1943
01:57:12,889 --> 01:57:14,208
Günaydın.
1944
01:57:17,649 --> 01:57:19,419
(Mırıldanma sesi)
1945
01:57:20,145 --> 01:57:22,303
-Günaydın.
-Günaydın.
1946
01:57:22,384 --> 01:57:24,178
Kahve almaya gidiyorum,
sana da alayım mı?
1947
01:57:24,259 --> 01:57:25,670
Yok, teşekkür ederim.
1948
01:57:31,185 --> 01:57:36,027
Ya bu da ipi kopmuş uçurtma gibi koca
bulacağım diye oradan oraya sürükleniyor.
1949
01:57:36,108 --> 01:57:37,509
(Gülme sesi)
1950
01:57:37,718 --> 01:57:39,027
Pardon, anlamadım?
1951
01:57:39,108 --> 01:57:42,783
-Ya bu alanda gıybet de mi yasak?
-Yasak. Her şey yasak.
1952
01:57:44,065 --> 01:57:45,319
(İç çekme sesi)
1953
01:57:45,522 --> 01:57:46,879
Zeynep...
1954
01:57:47,474 --> 01:57:49,413
...ya sen fotosentezle
falan mı yaşıyorsun?
1955
01:57:49,494 --> 01:57:52,263
Yani bütün dünyevi zevklerden
arındırmışsın da kendini.
1956
01:57:52,710 --> 01:57:55,353
Dünyevi zevk dediğin insanların
arkasından atıp tutmak mı?
1957
01:57:55,801 --> 01:57:59,618
Bir başlasan arkası gelecek de...
İşte, kime anlatıyorum ben?
1958
01:57:59,749 --> 01:58:02,939
Nerede sende o kapasite? Te te te!
1959
01:58:03,020 --> 01:58:04,204
(Gülme sesi)
1960
01:58:04,285 --> 01:58:07,237
Yok bende o kapasite. Olmasın da zaten.
1961
01:58:07,819 --> 01:58:09,152
Tü!
1962
01:58:13,597 --> 01:58:14,930
(Kapı kapanma sesi)
1963
01:58:15,980 --> 01:58:18,059
Ben şimdi bunu nasıl söyleyeceğim
Zeyno'ya ya?
1964
01:58:19,556 --> 01:58:21,262
Ama bilmesi lazım.
1965
01:58:28,605 --> 01:58:31,224
-Efendim ablacığım.
-Zeynoş'um!
1966
01:58:31,410 --> 01:58:34,037
-Ne yapıyorsun?
-İyiyim, çalışıyorum, sen?
1967
01:58:34,357 --> 01:58:35,532
İyiyim ben de.
1968
01:58:35,613 --> 01:58:38,572
Ya ben sana bir şey söyleyeceğim de
üzülmek yok.
1969
01:58:42,966 --> 01:58:44,347
Ne oldu yine ya?
1970
01:58:46,376 --> 01:58:50,186
Ya Zehra bana bir şey söyledi.
Alihan'ın yeni sevgilisi varmış.
1971
01:58:55,478 --> 01:58:57,169
(Yıldız ses) Zeyno, orada mısın?
1972
01:59:00,279 --> 01:59:01,382
Buradayım.
1973
01:59:01,463 --> 01:59:02,622
Zehra'yla tanıştırmış.
1974
01:59:02,703 --> 01:59:05,836
Ay şöyle iyi, böyle düzgün, anlata
anlata bitiremedi, ben de gıcık oldum.
1975
01:59:05,917 --> 01:59:08,150
Ya sana söylemeyecektim aslında ama...
1976
01:59:09,891 --> 01:59:11,153
Tamam, anladım.
1977
01:59:11,234 --> 01:59:12,876
Zeyno, üzülmedin değil mi?
1978
01:59:14,611 --> 01:59:15,936
Yok, üzülmedim.
1979
01:59:18,670 --> 01:59:20,361
Tamam, kapatıyorum ben şimdi.
1980
01:59:23,432 --> 01:59:30,108
(Müzik - Duygusal)
1981
01:59:45,185 --> 01:59:51,974
(Müzik - Duygusal)
1982
02:00:07,343 --> 02:00:14,148
(Müzik devam ediyor)
1983
02:00:18,782 --> 02:00:21,290
-Zeynep, iyi misin?
-İyiyim.
1984
02:00:22,596 --> 02:00:24,358
Ben söylediklerini düşündüm.
1985
02:00:26,804 --> 02:00:30,796
Kafa karışıklığım kalmadı benim artık.
Hatta çok netim.
1986
02:00:31,695 --> 02:00:38,068
(Müzik - Duygusal)
1987
02:00:38,796 --> 02:00:40,097
Denemeye karar verdim.
1988
02:00:41,480 --> 02:00:45,258
-Gerçekten mi?
-Gerçekten.
1989
02:00:46,693 --> 02:00:48,122
Sen haklıydın.
1990
02:00:51,762 --> 02:00:54,191
Bana değer verecek birini
seçmem gerekiyordu.
1991
02:00:55,821 --> 02:00:57,377
Ben de seni seçtim.
1992
02:00:58,183 --> 02:01:04,140
(Müzik - Duygusal)
1993
02:01:07,469 --> 02:01:09,572
-Abla, yazdığın her şeyi aldım.
-Sağ olasın.
1994
02:01:09,653 --> 02:01:10,812
Şöyle bırakıyorum.
1995
02:01:10,893 --> 02:01:13,615
Ha Kemal, ben güvenliklerin
bir yemeğini vereyim...
1996
02:01:13,696 --> 02:01:15,896
...sen onları dolaba yerleştiriver,
olur mu?
1997
02:01:16,384 --> 02:01:18,510
-Olur, tabii.
-Ben hemen geliyorum.
1998
02:01:19,729 --> 02:01:26,620
(Müzik - Gerilim)
1999
02:01:28,650 --> 02:01:30,111
Aysel!
2000
02:01:31,131 --> 02:01:32,900
Bana bir kahve yapsana.
2001
02:01:35,324 --> 02:01:37,538
Aysel, acaba duyuyor musun sen beni?
2002
02:01:39,084 --> 02:01:45,856
(Müzik - Gerilim)
2003
02:01:51,945 --> 02:01:54,667
Aysel Hanım yok.
İsterseniz ben yardımcı olabilirim.
2004
02:02:03,273 --> 02:02:04,694
Kemal?
2005
02:02:07,128 --> 02:02:08,675
Emrinize amadeyim.
2006
02:02:10,258 --> 02:02:11,932
Senin burada ne işin var?
2007
02:02:14,165 --> 02:02:15,610
Şöyle anlatayım.
2008
02:02:18,092 --> 02:02:22,512
Bu dizinin detaylı alt yazısı
FOX TV tarafından...
2009
02:02:22,719 --> 02:02:27,254
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
2010
02:02:27,475 --> 02:02:30,969
www.sebeder.org
2011
02:02:31,159 --> 02:02:36,060
Alt Yazı: Gülay Yılmaz - Feride Tezcan -
Ece Naz Batmaz...
2012
02:02:36,441 --> 02:02:41,121
...Ayhan Özgören - Özgür Deniz Türk
2013
02:02:41,421 --> 02:02:44,999
Son Kontrol: Beliz Coşar
2014
02:02:45,207 --> 02:02:49,625
Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme
2015
02:02:50,101 --> 02:02:56,989
(Müzik - Jenerik)
2016
02:03:11,966 --> 02:03:18,846
(Müzik - Jenerik)
2017
02:03:33,927 --> 02:03:40,681
(Müzik devam ediyor)
150281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.