All language subtitles for Under.Suspicion.2000
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,561 --> 00:01:47,306
Hurricane LUCY ripped across Puerto Rico
last October 12th,
2
00:01:48,025 --> 00:01:53,111
causing even greater devastation
than Hurricane GEORGE 2 years ago.
3
00:01:53,238 --> 00:01:56,322
This time the damage was considerable.
4
00:01:57,492 --> 00:02:02,157
This time the damage was estimated
at 1.8 billion dollars.
5
00:02:02,831 --> 00:02:04,823
This time the...
6
00:02:06,585 --> 00:02:08,577
This time the damage...
7
00:02:10,672 --> 00:02:13,665
This time the damage was estimated...
8
00:02:18,430 --> 00:02:20,422
Ah, Jesus!
9
00:02:23,852 --> 00:02:25,844
Chantal?
10
00:02:27,356 --> 00:02:29,348
Chantal?
11
00:02:44,456 --> 00:02:46,448
Chantal?
12
00:03:37,551 --> 00:03:39,543
Shouldn't you get that?
13
00:03:56,570 --> 00:03:59,313
Hello?
- Henry? Victor Benezet here.
14
00:04:00,323 --> 00:04:04,317
How are you?
- Quite well, under the circumstances.
15
00:04:04,578 --> 00:04:09,664
That's good. Henry, I'm sorry to call you
like this, but I need you to come in.
16
00:04:09,791 --> 00:04:14,377
It's the Charity Ball tonight.
- It's just a few questions, Henry.
17
00:04:14,504 --> 00:04:19,590
I know you were distressed yesterday,
but we do need a proper report.
18
00:04:19,718 --> 00:04:23,758
I'm giving the toast tonight.
- And I'm looking forward to it, old boy.
19
00:04:23,889 --> 00:04:28,429
Can we do it tomorrow? It's a fundraiser.
- Only 10 minutes. See you at the station.
20
00:04:28,560 --> 00:04:30,552
But...
21
00:04:37,652 --> 00:04:39,644
Ah.
22
00:06:03,613 --> 00:06:05,605
Arias?
- Yes?
23
00:07:01,755 --> 00:07:03,747
Hey, how are you doing?
24
00:07:31,201 --> 00:07:36,538
Tell me your speech will be short.
Dinner will be served after it only.
25
00:07:36,665 --> 00:07:41,660
Well, if you're hungry, write a check
because I can go on all night.
26
00:07:41,795 --> 00:07:46,881
Don't bait Henry. He'll starve us.
He loves being the center of attention.
27
00:07:47,008 --> 00:07:51,343
Hey. Excuse us, will you?
- Yes, go ahead, don't worry.
28
00:08:21,710 --> 00:08:23,702
Shit!
29
00:08:24,921 --> 00:08:26,913
Get out of the way.
30
00:08:49,779 --> 00:08:53,898
I have a position for a good handyman.
In case you ever tire
31
00:08:54,034 --> 00:08:56,617
of these long policeman's hours.
32
00:08:57,287 --> 00:08:59,700
Ah, nothing works around here.
33
00:09:01,583 --> 00:09:05,702
I do appreciate your coming in
on such short notice, Henry.
34
00:09:05,837 --> 00:09:08,420
You look marvellous. Just Grand.
35
00:09:10,800 --> 00:09:14,464
You get younger every day.
- Thank you, Victor.
36
00:09:15,221 --> 00:09:19,340
You met Detective Owens.
- Yesterday at the house, yes.
37
00:09:19,476 --> 00:09:23,641
Happy San Sebastian to you.
Same to you, Mr. Hearst.
38
00:09:23,897 --> 00:09:26,935
I'll burn us some coffee.
39
00:09:28,777 --> 00:09:31,110
Nonfat milk if you have it...
40
00:09:33,990 --> 00:09:38,109
I don't think he heard me, actually.
He reminds me a lot of you.
41
00:09:38,244 --> 00:09:42,614
Only listens when it suits him.
- Oh! That's unfair, Henry.
42
00:09:42,749 --> 00:09:47,335
Not only am I a good listener,
but I keep it all in here.
43
00:09:48,671 --> 00:09:52,790
Perhaps under the circumstances,
I should be calling you "Captain".
44
00:09:52,926 --> 00:09:59,264
Oh no, no need for that formality. Sorry,
I know you're due across the street.
45
00:09:59,516 --> 00:10:03,931
I just need to clarify
some of the details from your report.
46
00:10:04,062 --> 00:10:08,523
Your Superintendent is one of the
Charity's biggest supporters.
47
00:10:08,650 --> 00:10:13,236
I know! So if you'll help us put an end
to some of these nagging questions, why,
48
00:10:13,363 --> 00:10:17,903
we'll have you on your way.
- I thought you'd be at the party already.
49
00:10:18,034 --> 00:10:22,870
You do know how to have fun, don't you?
- Ah, tuxedo's all ready to go.
50
00:10:22,997 --> 00:10:26,490
I must say, Henry,
you seem in high spirits,
51
00:10:28,711 --> 00:10:33,376
what with all this on your doorstep.
- How should I behave?
52
00:10:47,397 --> 00:10:49,389
How's Chantal?
- Waiting.
53
00:10:50,608 --> 00:10:53,521
A noble quality in that young woman.
54
00:10:54,779 --> 00:10:58,113
Something mine didn't seem to want to do.
55
00:10:58,449 --> 00:11:02,568
I was sad to hear that. We always thought
you made a charming couple.
56
00:11:02,704 --> 00:11:05,788
Charming perhaps, but dull apparently.
57
00:11:07,375 --> 00:11:12,120
You see the children much?
- Both of my daughters are living
58
00:11:13,673 --> 00:11:17,792
with their mother, back in New York City.
- It must be hard
59
00:11:17,927 --> 00:11:20,169
during the holidays and all.
60
00:11:23,016 --> 00:11:25,599
We should get on with it, Henry.
61
00:11:41,284 --> 00:11:43,276
No milk?
- I'm sorry.
62
00:11:44,662 --> 00:11:47,655
No thanks.
- Well, you're into charity.
63
00:11:48,583 --> 00:11:52,873
Why not fundraising a cappuccino machine?
So all the low-lifes come through here
64
00:11:53,004 --> 00:11:56,793
can enjoy a solid cup of coffee.
- I was just going to ask Mr. Hearst
65
00:11:56,925 --> 00:12:00,760
about the dog.
- Oh yeah, right. The mystery dog.
66
00:12:01,179 --> 00:12:05,298
Actually we should name it "ghost dog".
- Could we start again?
67
00:12:05,433 --> 00:12:09,643
I come in here like you ask,
and Mr. Congeniality here
68
00:12:09,771 --> 00:12:12,605
is taking a hostile manner with me.
69
00:12:16,027 --> 00:12:19,771
It's this case, Henry.
It has everyone on edge.
70
00:12:21,449 --> 00:12:23,441
But it's just this...
71
00:12:25,620 --> 00:12:29,614
business is strange going by
what's in the record.
72
00:12:29,791 --> 00:12:32,454
But, let's see.
Here, January 6th,
73
00:12:34,629 --> 00:12:37,872
yesterday afternoon.
You say you were out
74
00:12:38,716 --> 00:12:42,209
jogging with a dog?
- Yes. Man's best friend.
75
00:12:43,596 --> 00:12:49,593
Ah. Belonging to a neighbour of yours
named Ricardi? Did you ever own one?
76
00:12:49,852 --> 00:12:53,095
When I was a boy, family had Great Danes.
77
00:12:53,231 --> 00:12:57,225
But, you don't own one now?
- Chantal prefers cats.
78
00:12:57,485 --> 00:12:59,818
So do you, do you have a cat?
79
00:13:00,613 --> 00:13:05,199
Too unsanitary. Chantal would want a cat
but only if it could be sanitized.
80
00:13:05,326 --> 00:13:09,866
What do you mean? Cats are always
lickin' themselves. I dumped a girlfriend
81
00:13:09,998 --> 00:13:14,288
once because of her damn cat! That thing
had me up all night slurpin' away.
82
00:13:14,419 --> 00:13:20,666
A dog is a lot more sanitary, but at least
when they're sleeping, they sleep.
83
00:13:21,301 --> 00:13:25,966
Thank you for that, Detective.
- Anyway, the messiest is the canary.
84
00:13:26,097 --> 00:13:28,089
She refused that, too.
85
00:13:30,351 --> 00:13:35,221
But for once I stuck to my guns,
I can be quite firm if I need to be.
86
00:13:35,356 --> 00:13:37,848
What was his name again?
- Tango.
87
00:13:39,027 --> 00:13:42,270
Tango. Do you write that
just like Tango?
88
00:13:43,489 --> 00:13:47,529
How else would you write it,
like Waltz or Fox Trot?
89
00:13:47,660 --> 00:13:49,652
When you were questioned,
90
00:13:52,582 --> 00:13:55,165
you said, I discovered the girl.
91
00:13:55,793 --> 00:14:00,458
What we're not clear about here
is what the dog was doing.
92
00:14:00,923 --> 00:14:03,336
So?
- Logically you could expect
93
00:14:04,135 --> 00:14:07,924
that the dog would've found the girl.
- Well, I suppose it did.
94
00:14:08,056 --> 00:14:10,890
But you say, you say you found her.
95
00:14:11,768 --> 00:14:15,887
Well, me, the dog. We were together.
We found the body.
96
00:14:16,022 --> 00:14:20,016
What difference does it make,
I called the police.
97
00:14:20,485 --> 00:14:26,072
Unless perhaps you think that the dog
called and disguised its voice.
98
00:14:30,203 --> 00:14:34,447
Mr. Hearst, two young girls
have been found strangled
99
00:14:35,500 --> 00:14:37,492
within the past 16 days.
100
00:14:38,795 --> 00:14:41,538
It is my job to find the murderer.
101
00:14:42,799 --> 00:14:48,545
You were a principle witness at the
crime scene and I have to make sure
102
00:14:49,055 --> 00:14:52,924
that the facts of your statements agree
with the other facts of the case.
103
00:14:53,059 --> 00:14:57,099
Mr. Hearst appears less distressed today.
- I'm a guest here. I'll be treated
104
00:14:57,230 --> 00:15:02,066
with respect, Sergeant Oapy.
- Owens. That's Detective Owens.
105
00:15:02,276 --> 00:15:04,859
Please, please, please?
- O-W-E...
106
00:15:07,490 --> 00:15:09,652
Let's all, let's all relax.
107
00:15:11,202 --> 00:15:14,445
Everyone has somewhere else
they'd like to be.
108
00:15:15,915 --> 00:15:18,999
Now, Henry, if you don't mind, please!
109
00:15:20,878 --> 00:15:24,792
Tell us one more time
how you came upon the girl.
110
00:15:27,301 --> 00:15:32,296
I jogged up the Ricardi's like
I always do. I grabbed the dog.
111
00:15:33,975 --> 00:15:39,596
Better run him a little faster, Henry!
He's getting a belly as round as yours!
112
00:15:39,730 --> 00:15:43,223
Fuckin' old greezer!
Come on, boy, let's go!
113
00:15:45,486 --> 00:15:48,570
The dog... He was definitely with you?
114
00:15:50,324 --> 00:15:54,864
What dialect do you need this in?
Yes, the dog was with me.
115
00:15:54,996 --> 00:15:57,238
The dog was with me! Got it?
116
00:15:59,292 --> 00:16:04,629
You're saying, Tango. He was there.
- Oh, good, you're catching on.
117
00:16:10,845 --> 00:16:14,589
Tango's all right.
Keeps me company on my runs.
118
00:16:22,064 --> 00:16:25,398
We take the path by my house like always.
119
00:16:28,905 --> 00:16:31,989
Suddenly Tango wasn't there.
Tango, come on, boy! Hey!
120
00:16:32,116 --> 00:16:36,702
I called to him, but, he wouldn't come.
I could hear him,
121
00:16:37,246 --> 00:16:40,580
he as growling, barking, acting peculiar.
122
00:16:41,918 --> 00:16:45,878
That's when I turned back.
I kept calling him. Tango!
123
00:16:46,005 --> 00:16:49,498
Tango, come on boy.
The dog wouldn't come...
124
00:16:50,259 --> 00:16:54,845
You couldn't see the girl at this point?
- Obviously not from the path.
125
00:16:54,972 --> 00:16:58,636
But I could see Tango in there,
moving around.
126
00:16:59,143 --> 00:17:01,977
So you ventured off into the grove?
127
00:17:05,525 --> 00:17:07,517
That's when I saw her.
128
00:17:09,111 --> 00:17:11,694
At first thought she was asleep.
129
00:17:13,032 --> 00:17:15,524
She was almost...
I wanna say...
130
00:17:17,578 --> 00:17:19,570
angelic...
131
00:17:20,706 --> 00:17:23,699
the way she just lay there.
Her eyes...
132
00:17:25,711 --> 00:17:27,703
they were dark brown.
133
00:17:29,215 --> 00:17:32,299
They were still open.
- Sue Ellen Huddy.
134
00:17:33,803 --> 00:17:39,765
She was 3 days shy of her 13th birthday.
How did you discern she was dead?
135
00:17:39,892 --> 00:17:42,976
I touched her. I mean I put my head...
136
00:17:46,649 --> 00:17:48,641
on her chest.
137
00:17:54,031 --> 00:17:56,023
There was no heartbeat...
138
00:18:06,210 --> 00:18:09,624
And that was that.
- The dog found the body?
139
00:18:10,381 --> 00:18:13,715
That's correct.
- Mr. Ricardi states firmly
140
00:18:14,302 --> 00:18:20,390
that you did not run the dog yesterday.
He admits that on most days you do,
141
00:18:20,975 --> 00:18:25,015
but not yesterday.
- Well, he just doesn't remember right.
142
00:18:25,146 --> 00:18:30,312
That may be, but in that case, your
neighbor Ms. Lazo doesn't remember either.
143
00:18:30,443 --> 00:18:35,279
And Mr. Irwin also suffers memory loss,
you are the only one
144
00:18:35,781 --> 00:18:39,365
who remembers correctly,
who am I to believe?
145
00:18:39,535 --> 00:18:43,905
Them, naturally.
- Come on, you're taking this personally!
146
00:18:44,040 --> 00:18:48,705
I'm just trying to find the truth.
- You know, you enjoy hounding me.
147
00:18:48,836 --> 00:18:52,955
How is that, Henry?
- You forget, I know all your tricks.
148
00:18:53,090 --> 00:18:58,256
A murder by some thug, that's average.
But a pillar of the legal community,
149
00:18:58,387 --> 00:19:02,506
it's more than just a witness, ah,
then it's banner headlines, television.
150
00:19:02,642 --> 00:19:09,060
I'm helping your push to become our next
Police Superintendent, right? Confess.
151
00:19:12,401 --> 00:19:14,393
See... I got ya.
152
00:19:18,324 --> 00:19:21,738
Let's say you're right.
Everything you say.
153
00:19:22,495 --> 00:19:27,081
I bagged a prominent attorney.
Hang his pelt on the trophy wall
154
00:19:27,208 --> 00:19:29,450
of my new luxurious offices.
155
00:19:30,461 --> 00:19:35,627
What about your neighbors, then?
Are they all out to get you, too?
156
00:19:35,758 --> 00:19:38,671
How would I know?
- Why would they be?
157
00:19:39,804 --> 00:19:44,219
Maybe because I'm very rich.
Because I have a big house
158
00:19:44,934 --> 00:19:48,177
and a glamorous wife.
I have these things
159
00:19:49,021 --> 00:19:55,063
Maybe I don't deserve them. My looks
are entirely ordinary and I'm no genius.
160
00:19:55,194 --> 00:19:59,313
Mediocre people tolerate success
that come to someone exceptional
161
00:19:59,448 --> 00:20:03,658
like a movie star or an athlete.
But when it comes to one of their own,
162
00:20:03,786 --> 00:20:07,530
ah, then it strikes them
as being an injustice.
163
00:20:10,292 --> 00:20:12,284
Wouldn't you agree?
164
00:20:14,839 --> 00:20:18,173
I think we're getting little far a field.
165
00:20:19,093 --> 00:20:23,383
Interesting thing is, there were no
dog prints found at the murder scene.
166
00:20:23,514 --> 00:20:27,975
And we know that without the dog,
you never would've seen the body.
167
00:20:28,102 --> 00:20:31,516
In other words,
your ghost dog story reeks!
168
00:20:32,022 --> 00:20:37,893
There were dead leaves everywhere.
How do you make dog prints in dead leaves?
169
00:20:38,028 --> 00:20:41,612
I don't know. Tell me.
You're a tax attorney,
170
00:20:42,283 --> 00:20:46,823
good at making up fantasies.
That's what they pay you for, right?
171
00:20:46,954 --> 00:20:48,946
The dog was there! Geez.
172
00:20:56,172 --> 00:20:59,006
Hold it. Hold on, hold on, hold on.
173
00:21:00,009 --> 00:21:02,001
Yesterday, damn!
174
00:21:04,889 --> 00:21:07,472
They're all correct about Tango.
175
00:21:08,184 --> 00:21:13,100
I didn't pick him up at Ricardi's,
I met him out on the path.
176
00:21:13,397 --> 00:21:17,311
Geez, you really had me goin' there
for a second.
177
00:21:17,568 --> 00:21:20,436
Good, he's good.
178
00:21:23,032 --> 00:21:27,367
He gets out sometimes,
and he runs around the gardens.
179
00:21:28,329 --> 00:21:33,495
Half the time Ricardi doesn't even know
he's missing until I bring him back.
180
00:21:33,626 --> 00:21:36,539
But I remember now
that I called him.
181
00:21:38,464 --> 00:21:40,956
Come on. Come on, boy. Come on.
182
00:21:46,055 --> 00:21:50,140
He just went off with you.
- Yeah, Tango's my buddy.
183
00:21:50,726 --> 00:21:55,061
Aren't ya, boy? Go on, run!
- Perhaps you can understand, Henry,
184
00:21:55,189 --> 00:21:59,354
how our ears prick up
every time your story changes.
185
00:21:59,860 --> 00:22:04,696
Yes, and I certainly hope this one works,
because I'm banking on this lame dog story
186
00:22:04,824 --> 00:22:07,157
to get me off the hook.
- Crap!
187
00:22:08,035 --> 00:22:10,027
Owens! You're outta line!
188
00:22:14,542 --> 00:22:18,877
Good boy. Speaking of dogs,
you keep yours on a leash,
189
00:22:19,171 --> 00:22:23,711
you don't need a lawsuit. Listen to me,
this is getting ridiculous, Victor.
190
00:22:23,843 --> 00:22:29,635
You told me 10 minutes! Now look at this!
- I'm afraid it's gonna take longer.
191
00:22:29,765 --> 00:22:33,884
Civic duty and being a good citizen
is just a myth! I don't remember...
192
00:22:34,019 --> 00:22:38,309
You don't seem to remember very much.
- Who said the police insures public safety
193
00:22:38,440 --> 00:22:43,811
everywhere except inside a police station?
- You called before anyone knew
194
00:22:43,946 --> 00:22:48,065
Sue Ellen was missing.
- Well does that make me the murderer?
195
00:22:48,200 --> 00:22:52,661
It says right here, "I ran home
and called the police." My God, Henry!
196
00:22:52,788 --> 00:22:56,828
There must've been phones closer!
- I wasn't thinking, I just ran home.
197
00:22:56,959 --> 00:23:01,078
Yes, thinking, "I better wash up first."
- I don't like your tone!
198
00:23:01,213 --> 00:23:05,082
And frankly, I'm beginning to find yours
more and more interesting.
199
00:23:05,217 --> 00:23:09,882
What are you recording?
- Do you see why you're still here?
200
00:23:10,848 --> 00:23:16,094
Maybe you should call a lawyer down here.
- I am a fuckin' lawyer!
201
00:23:16,770 --> 00:23:20,980
This is January 7th, 8:06 p.m.,
San Juan Police Headquarters,
202
00:23:21,108 --> 00:23:26,194
I'm Captain Benezet. In my office with me:
Detective Owens and Mr. Henry Hearst.
203
00:23:26,322 --> 00:23:30,362
Do we have your permission
to tape this interview, Henry?
204
00:23:30,492 --> 00:23:35,578
Why not? I have nothing to hide.
- Thank you. Now then, your name, age,
205
00:23:35,706 --> 00:23:39,199
profession and marital status.
- Oh, come on.
206
00:23:39,960 --> 00:23:43,749
Name, age, profession and marital status,
Henry, please.
207
00:23:43,881 --> 00:23:47,215
You just said my name.
Oh, fine, whatever.
208
00:23:48,135 --> 00:23:52,425
Henry Buchanan Hearst. I'm 57.
- Your house on the Old San Juan Hill
209
00:23:52,556 --> 00:23:56,140
is called ILARO and you're an attorney?
- Yes.
210
00:23:56,393 --> 00:24:01,479
Senior partner with Hearst, Dean & Dumet.
- You ever surf the Net, you know,
211
00:24:01,607 --> 00:24:06,693
check out the chat rooms and the websites?
- I don't know about chat rooms, but sure.
212
00:24:06,820 --> 00:24:11,656
What does this have to do with anything?
- Any other hobbies?
213
00:24:12,034 --> 00:24:17,120
Computers are not my hobby, photography is.
I have my own dark room.
214
00:24:17,247 --> 00:24:21,708
I enjoy chronicling the island's history.
- And you're married.
215
00:24:21,835 --> 00:24:24,669
Yes. 10 years now.
- And no children.
216
00:24:26,590 --> 00:24:28,582
Yes. And no children.
217
00:24:29,802 --> 00:24:32,795
Why not?
- Chantal can't have children.
218
00:24:34,181 --> 00:24:39,017
Oh, she can't or she won't?
- She has a fertility problem. So, what?
219
00:24:39,144 --> 00:24:43,639
You ever hear of adopting?
You walk somebody else's dog.
220
00:24:44,608 --> 00:24:48,022
Oh, that's true tact. That's very elegant.
221
00:24:50,030 --> 00:24:52,272
Do you think that's elegant?
222
00:24:55,661 --> 00:24:58,654
This is what I think: I remembered...
223
00:24:59,665 --> 00:25:04,126
that you couldn't afford law school.
I remember you waiting on tables.
224
00:25:04,253 --> 00:25:09,169
We'd swagger in, drunk,
trotting along some hot looking doll,
225
00:25:09,508 --> 00:25:12,672
spending money you know we didn't earn.
226
00:25:14,346 --> 00:25:19,091
I think the matter at hand is payback,
that's what I think!
227
00:25:39,121 --> 00:25:44,458
When Detective Owens arrived at your house
at 6:54 p.m. Yesterday,
228
00:25:44,585 --> 00:25:48,249
he noted you were not wearing
jogging clothes.
229
00:25:48,756 --> 00:25:51,169
I showered.
- Before you called?
230
00:25:52,760 --> 00:25:56,845
No, of course not!
I called as soon as I came home.
231
00:25:58,265 --> 00:26:02,009
911, what is your emergency?
- I wanna report...
232
00:26:03,395 --> 00:26:05,387
a dead body.
233
00:26:08,025 --> 00:26:13,646
The officers also noted that your wife
had not yet been told about the girl.
234
00:26:13,781 --> 00:26:15,773
She was in the bedroom.
235
00:26:18,535 --> 00:26:22,575
It says here you called from the bedroom.
You had to lie down,
236
00:26:22,706 --> 00:26:26,120
you were distraught.
- We'd had an argument.
237
00:26:27,169 --> 00:26:29,661
When you got home?
- No, earlier.
238
00:26:31,256 --> 00:26:36,092
Stop it, please. It's not your business!
- Oh, dammit, Henry!
239
00:26:36,470 --> 00:26:41,556
Chantal was in the bedroom, she was not.
The dog was with you, the dog was not.
240
00:26:41,683 --> 00:26:47,270
Tell me one thing that adds up
so we can all go and have a good time!
241
00:26:49,149 --> 00:26:53,769
It's pity, that you've never been
to our home, then you'd understand.
242
00:26:53,904 --> 00:26:55,896
But I was. I was there.
243
00:26:57,324 --> 00:27:01,443
Downstairs there's that...
- Upstairs it gets instructive.
244
00:27:01,578 --> 00:27:06,994
There's nothing real special about it.
- Mr. Hearst didn't say special.
245
00:27:07,126 --> 00:27:09,618
He said instructive.
- Thank you.
246
00:27:11,630 --> 00:27:16,216
Well, let's see, upstairs.
There's a long hallway, right?
247
00:27:16,844 --> 00:27:18,836
Sixty feet.
- Possibly.
248
00:27:19,972 --> 00:27:22,885
Definitely.
- I count 5 rooms up here.
249
00:27:23,809 --> 00:27:27,928
The extra bedrooms were for the children,
which were never used.
250
00:27:28,063 --> 00:27:31,807
The guest bedroom was redecorated,
for my wife.
251
00:27:32,484 --> 00:27:34,476
Our old room is now mine.
252
00:27:38,157 --> 00:27:40,149
And in-between...
253
00:27:43,120 --> 00:27:45,112
A hallway.
254
00:27:45,455 --> 00:27:47,447
Sixty feet long.
255
00:27:48,667 --> 00:27:50,829
You have separate bedrooms.
256
00:27:54,673 --> 00:27:59,213
My lovely Chantal's affliction
is the green-eyed monster.
257
00:27:59,344 --> 00:28:03,930
They say that jealousy is all the fun
you think somebody else is having.
258
00:28:04,057 --> 00:28:07,300
Chantal can be unbearable,
I promise you.
259
00:28:08,478 --> 00:28:10,470
She has reason to be?
260
00:28:13,442 --> 00:28:18,437
Regardless of what you think of me,
I do love my wife, Victor.
261
00:28:18,739 --> 00:28:20,731
I've always loved her.
262
00:28:22,993 --> 00:28:29,240
The only thing I ever wanted was to be
happy with Chantal, and have children.
263
00:28:29,917 --> 00:28:34,002
But the pitter-patter of little feet
was not to be.
264
00:28:45,849 --> 00:28:50,389
Imagine her with her clothes on.
- Certainly would like to.
265
00:28:50,520 --> 00:28:55,606
It certainly pays to advertise.
- Ben! Thomas, I've caught you in the act.
266
00:28:55,734 --> 00:28:59,819
Married men should be more subtile.
- Where's Henry?
267
00:29:00,322 --> 00:29:04,487
He'll be right along.
Had a business matter to tidy up.
268
00:29:04,618 --> 00:29:10,239
Thought I saw him walking into the police
station as we drove up to the valet.
269
00:29:10,374 --> 00:29:12,366
He'll be right along.
270
00:29:18,423 --> 00:29:23,839
What do we discuss now? We've pretty much
exhausted canaries, dogs.
271
00:29:23,971 --> 00:29:29,057
Let's talk about the first murder,
if you don't mind. Down in La Perla.
272
00:29:40,404 --> 00:29:43,988
Happened not too long ago,
just over 2 weeks.
273
00:29:44,658 --> 00:29:49,574
A little girl's body was found,
Paulina Valera. 12 years old.
274
00:29:50,080 --> 00:29:52,322
Calm down.
- Poor island girl.
275
00:29:53,667 --> 00:29:58,753
Mother was a street hooker,
living in a motel not too far away.
276
00:30:03,677 --> 00:30:08,923
We think it started somewhere on the
street. Paulina was lured or she ran.
277
00:30:09,057 --> 00:30:12,971
Either way,
the killer left her body in the dump.
278
00:30:17,691 --> 00:30:19,683
Yeah?
279
00:30:21,778 --> 00:30:23,940
Tell him I'll be right out.
280
00:30:25,866 --> 00:30:30,406
When I get back, I want you to tell me
what you were doing in La Perla
281
00:30:30,537 --> 00:30:33,450
the night Paulina Valera was killed.
282
00:30:38,795 --> 00:30:42,038
Superintendent?
- I'm waiting to introduce
283
00:30:42,257 --> 00:30:44,340
good citizen Henry Hearst.
284
00:30:45,927 --> 00:30:48,010
In, let's see, 29 minutes.
285
00:30:50,265 --> 00:30:52,848
An I'm told he's still in there?
286
00:30:54,186 --> 00:30:57,600
That's right.
- Do you realize how important
287
00:30:57,814 --> 00:31:01,933
this fundraising event is?
Yes, we have 2 dead girls.
288
00:31:02,069 --> 00:31:06,655
But we also have countless children whose
homes were blown away in a hurricane.
289
00:31:06,782 --> 00:31:10,696
We haven open sewers.
We have a cholera epidemic.
290
00:31:11,453 --> 00:31:15,037
Sir, I realize that...
- You obviously do not!
291
00:31:16,500 --> 00:31:20,335
How will the sponsors react
if Henry is accused?
292
00:31:21,630 --> 00:31:26,375
I imagine, extremely grateful
that their children are safe.
293
00:31:26,510 --> 00:31:30,504
Just have him across the street
by 9 o'clock, ok?
294
00:31:54,204 --> 00:31:56,617
What time you got?
- Time to go.
295
00:31:57,958 --> 00:32:01,668
Your pulse is racing, Henry.
- I'm due to give my speech!
296
00:32:01,795 --> 00:32:06,165
I know. 2 patrol officers wrote down the
license plate number of your Range Rover,
297
00:32:06,299 --> 00:32:10,839
which was parked in the vicinity
of the crime scene. Your expensive vehicle
298
00:32:10,971 --> 00:32:16,308
attracted attention. Officers thought
it might be stolen, called it in.
299
00:32:16,393 --> 00:32:20,182
That puts you in the area, Henry.
300
00:32:28,113 --> 00:32:33,279
Any time you're ready. I'm just hoping
this is as good as "ghost dog".
301
00:32:33,410 --> 00:32:38,405
You know where you were 3 weeks ago?
- Well I was right here serving coffee
302
00:32:38,540 --> 00:32:41,283
to standup citizens like yourself.
303
00:32:48,508 --> 00:32:53,503
I was at my sister-in-law's.
I had knocked back a few at the club.
304
00:32:53,638 --> 00:32:57,848
Then I had the sudden inspiration to drop
off some Christmas gifts for the kids.
305
00:32:57,976 --> 00:33:02,095
Name and address, Henry.
- I don't know the exact address,
306
00:33:02,230 --> 00:33:06,270
but I know where it is.
It's Maria and Paco Rodriguez.
307
00:33:06,401 --> 00:33:08,563
They should be in the book.
308
00:33:16,912 --> 00:33:19,950
Chantal's older sister.
309
00:33:21,791 --> 00:33:23,783
Ho, ho, ho! Ho, ho, ho!
310
00:33:27,255 --> 00:33:29,247
Hi. Great kids.
311
00:33:31,593 --> 00:33:33,585
How are you?
- Fine.
312
00:33:37,599 --> 00:33:41,183
Maria's done a fabulous job with them,
she...
313
00:33:42,312 --> 00:33:44,304
Merry Christmas.
314
00:33:46,691 --> 00:33:49,354
Merry Christmas. Merry Christmas.
315
00:33:50,445 --> 00:33:54,280
Why didn't Chantal go with you?
It's her sister.
316
00:33:54,616 --> 00:33:56,608
It's complicated.
317
00:33:58,537 --> 00:34:00,529
Paco. Merry Christmas.
318
00:34:02,624 --> 00:34:05,708
Henry, I need to know more about this.
319
00:34:06,795 --> 00:34:09,583
No, you don't.
320
00:34:34,030 --> 00:34:38,024
I talked to her.
She gave up a little bit of dirt.
321
00:34:38,285 --> 00:34:43,451
It was the first time that either Henry
or Chantal had stopped by in a long time.
322
00:34:43,582 --> 00:34:49,123
She didn't sound too friendly.
Why'd you pick that night to thaw the ice?
323
00:34:49,254 --> 00:34:53,294
It has nothing to do with anything.
- Where'd you go next?
324
00:34:53,425 --> 00:34:57,339
Went home.
- Police reported your car at 2:18 a.m.
325
00:34:58,221 --> 00:35:03,057
You see, Henry, this is what we here
at the police, we call:
326
00:35:03,518 --> 00:35:05,510
A Window of Opportunity.
327
00:35:09,524 --> 00:35:13,609
I was driving drunk.
I was just driving terrible.
328
00:35:17,282 --> 00:35:19,274
Feliz Navidad! Cabron!
329
00:35:22,329 --> 00:35:26,164
I most definitely needed to walk
off the liquor.
330
00:35:47,604 --> 00:35:51,848
La Perla is not a good idea
for a man wearing Armani.
331
00:35:56,988 --> 00:35:58,980
It was a beautiful night.
332
00:36:00,367 --> 00:36:03,951
The place doesn't scare me.
- Well, it should.
333
00:36:04,913 --> 00:36:06,905
So... Where did you go?
334
00:36:09,501 --> 00:36:11,493
I found a bench.
335
00:36:13,922 --> 00:36:15,914
I sat down.
336
00:36:17,467 --> 00:36:20,710
Found a bench. Sat down and fell asleep.
337
00:36:22,222 --> 00:36:25,465
I fell asleep. Sat down and fell asleep.
338
00:36:26,393 --> 00:36:29,727
Found a bench.
Woke up, I don't know when.
339
00:36:31,439 --> 00:36:33,431
Felt better. I went home.
340
00:36:35,402 --> 00:36:39,442
What's gonna stop me from shovin' my fist
down his throat?
341
00:36:39,572 --> 00:36:44,158
The police would rather I drove drunk?
- All right, Henry.
342
00:36:44,953 --> 00:36:47,445
Let's revisit this bench later.
343
00:36:50,333 --> 00:36:55,795
First I want you to answer, why Chantal
didn't accompany you that night.
344
00:36:55,922 --> 00:37:00,383
It's between the sisters.
- Paco Rodriquez is a hot local artist.
345
00:37:00,510 --> 00:37:04,629
Busted him once smokin' grass.
- Who doesn't on this island?
346
00:37:04,764 --> 00:37:09,429
You smoke a little grass, Henry?
- Do you? God knows it would certainly help
347
00:37:09,561 --> 00:37:13,851
with your sunny disposition!
- I'm thinkin' you don't fancy
348
00:37:13,982 --> 00:37:18,818
Chantal hangin' out with a handsome,
successful, younger man. Do ya?
349
00:37:18,945 --> 00:37:22,438
Is this necessary?
- How old was Chantal when you married?
350
00:37:22,574 --> 00:37:24,816
20, right?
- You're 67, right?
351
00:37:25,702 --> 00:37:27,785
I'm 57! Goddamnit, 57!
- Ok!
352
00:37:29,622 --> 00:37:34,367
This is a fucking outrage! You know that!
You have no right
353
00:37:34,669 --> 00:37:39,505
to pry into my private affairs
with these soap opera insinuations!
354
00:37:39,632 --> 00:37:44,969
Look at you! You're doin' a bang-up job
policing the island. Drugs everywhere!
355
00:37:45,096 --> 00:37:51,593
Crime is rampant! Superintendent, my butt!
You'll be lucky you still have a job!
356
00:38:17,670 --> 00:38:19,662
I'm sorry.
357
00:38:21,049 --> 00:38:24,213
I'm really sorry. I...
This is really...
358
00:38:25,220 --> 00:38:27,212
rather unbearable for me.
359
00:38:32,769 --> 00:38:37,685
I don't suppose that Detective Owens
can get me a cold drink?
360
00:38:44,280 --> 00:38:47,273
If you would. Detective.
- My pleasure.
361
00:39:03,716 --> 00:39:06,880
All right, Henry. What's going on here?
362
00:39:07,971 --> 00:39:13,137
Do you have anything a little stronger
stashed away around here?
363
00:39:25,989 --> 00:39:30,780
Ok, Victor. What's it gonna take
to get me out of here? We both know
364
00:39:30,910 --> 00:39:37,578
that I can march in an army of attorneys.
- I'm intrigued they're not here already.
365
00:39:38,293 --> 00:39:44,085
Cause you're hiding something. Something
you don't want to get outside this room.
366
00:39:45,174 --> 00:39:47,507
Ok. Now it's just you and me.
367
00:39:50,889 --> 00:39:52,881
Tell me about Chantal.
368
00:39:55,685 --> 00:40:00,350
You tell me about Kate, and Consuelo!
If having a difficult marriage
369
00:40:00,481 --> 00:40:03,645
makes me a murder. You'd be Son of Sam.
370
00:40:06,613 --> 00:40:08,605
Hm. Touché.
371
00:40:11,868 --> 00:40:14,451
Kate and I... married too young.
372
00:40:16,039 --> 00:40:18,702
She grew to want somebody better.
373
00:40:20,460 --> 00:40:23,874
A man with a real job.
Money to buy things.
374
00:40:26,215 --> 00:40:30,380
She came to know that other men
were only too happy to buy for her.
375
00:40:30,511 --> 00:40:34,425
And Consuelo?
Consuelo just hates me being a cop.
376
00:40:35,350 --> 00:40:38,764
You stuck with your guns.
You can't tell me
377
00:40:39,979 --> 00:40:45,566
being a cop isn't exciting.
And you obviously enjoy harassing people.
378
00:40:45,735 --> 00:40:50,321
Folks are not running up to me at cocktail
soirees saying, "Gee, a Tax Attorney! Wow!
379
00:40:50,448 --> 00:40:53,532
What a cool job!
Wish I could do that!"
380
00:40:54,077 --> 00:40:56,990
I wouldn't mind what you got, Henry.
381
00:40:57,747 --> 00:40:59,739
It used to be enough.
382
00:41:02,961 --> 00:41:07,547
Chantal's green monster extends
to her sister's marriage.
383
00:41:08,216 --> 00:41:13,132
You see, Maria married for other
more tried and true reasons.
384
00:41:13,346 --> 00:41:18,432
Despite her mother's objections.
- Married a man closest to her own age?
385
00:41:18,559 --> 00:41:22,052
A man of modest means?
Dashing young artist?
386
00:41:23,606 --> 00:41:28,943
Beautiful women. They are a breed
unto themselves. Wouldn't you agree?
387
00:41:29,028 --> 00:41:34,114
A beautiful woman moves through life
unchallenged. Men giving them everything
388
00:41:34,242 --> 00:41:39,738
that they want. First their daddys,
then their boyfriends, then husbands.
389
00:41:39,872 --> 00:41:42,706
I'll drink to that.
- For some women,
390
00:41:44,127 --> 00:41:49,043
beauty is their only talent. But there's
always somebody more beautiful.
391
00:41:49,173 --> 00:41:53,258
Somebody younger.
Chantal's mother taught her that.
392
00:41:56,556 --> 00:42:01,642
Why are you doing this to me, Victor?
I certainly hope you've gotten
393
00:42:01,769 --> 00:42:07,356
your petty thrill pulling back the curtain.
But there's nothing more to see!
394
00:42:07,483 --> 00:42:10,066
I'll tell you what I see, Henry.
395
00:42:11,154 --> 00:42:15,615
I see the bodies of 2 young girls.
Murdered. The man who did that
396
00:42:15,742 --> 00:42:19,907
is going to answer to me.
- You make me sick, Victor!
397
00:42:20,121 --> 00:42:24,491
Why do you keep saying, "The man who
did it. The one responsible. The killer?"
398
00:42:24,625 --> 00:42:28,710
Why don't you put a name to this phantom,
Henry Hearst, Attorney at Law!
399
00:42:28,838 --> 00:42:33,924
You're so convinced that I'm guilty.
Construing my marriage to be dysfunctional
400
00:42:34,052 --> 00:42:38,092
just makes it easier for you
to sell me down the river!
401
00:42:38,222 --> 00:42:43,934
I'm being convinced. But not all the way.
That's why you're still here.
402
00:42:44,062 --> 00:42:48,978
Why I'm still here. Because I chose to be!
Because you asked me if I would "drop by"!
403
00:42:49,108 --> 00:42:54,024
Because you fed me this line of crap
about a couple of questions.
404
00:42:54,155 --> 00:42:58,570
But now I'm leaving!
I've told my story to exhaust you.
405
00:42:59,285 --> 00:43:03,871
I've got a ballroom full of people waiting
for me over there to give toast at exactly
406
00:43:03,998 --> 00:43:09,335
12 minutes! And I've suffered enough insult
and accusations for any friend to bare!
407
00:43:09,462 --> 00:43:14,002
You're not going anywhere, Henry!
- You wanna sick this knuckle dragger on me?
408
00:43:14,133 --> 00:43:19,470
In that case be very careful because
you only have so many possibilities.
409
00:43:19,555 --> 00:43:23,765
Remember, I know something about the law!
I'm gonna walk right out that door
410
00:43:23,893 --> 00:43:28,979
unless you book me here and now!
- How about I detain you on suspicion?
411
00:43:29,107 --> 00:43:31,099
Are you serious?
412
00:43:33,194 --> 00:43:37,438
Read him his rights.
- Step inside. You have the right
413
00:43:38,407 --> 00:43:42,447
to remain silent. Anything you say...
- On what charge?
414
00:43:42,578 --> 00:43:46,788
Taking a nap on a bench?
Walking a dog without permission?
415
00:43:46,916 --> 00:43:51,001
2 counts first degree murder
special circumstances!
416
00:43:52,130 --> 00:43:57,216
2 counts rape upon the person
of Sue-Ellen Huddy and Paulina Valera.
417
00:43:57,343 --> 00:44:02,179
I raped 'em as well, huh?
- Lf you cannot afford an attorney,
418
00:44:02,557 --> 00:44:08,394
the court will appoint one for you.
Now, do you understand these rights?
419
00:44:12,024 --> 00:44:15,188
Can I see you outside a minute, please.
420
00:44:19,824 --> 00:44:24,740
He's 100 fuckin' percent guilty!
He knows exactly where we're takin' him!
421
00:44:24,871 --> 00:44:29,457
You made sure of that. Thank you.
Now what if lawyers up?
422
00:44:29,917 --> 00:44:33,957
He opens his wallet, in trots some hardball
mouthpiece... that's it, we lose him.
423
00:44:34,088 --> 00:44:39,174
We already had him! "I was sleeping
on a park bench." I mean, my ass!
424
00:44:39,302 --> 00:44:44,673
Why are you butter-ballin' him? Why don't
you let me drop the hammer on that guy!
425
00:44:44,807 --> 00:44:49,427
I have to walk across the street.
You go back in there and you sit with him.
426
00:44:49,562 --> 00:44:52,225
And you keep your mouth shut. Ok?
427
00:45:31,520 --> 00:45:33,512
I saw Victor's eyes.
428
00:45:36,192 --> 00:45:40,277
And your nostrils
seem to have a new flair to them.
429
00:45:41,322 --> 00:45:45,487
As in, "Your butt got chewed
for blowing the pooch."
430
00:45:46,994 --> 00:45:52,080
Our notorious captain would loved
to have ambushed me with that tidbit,
431
00:45:52,208 --> 00:45:55,121
at only the most devastating moment.
432
00:45:58,381 --> 00:46:00,373
Yeah...
433
00:46:03,261 --> 00:46:05,253
You ok with that?
- What?
434
00:46:06,681 --> 00:46:09,515
Oh, I didn't know, diet or regular.
435
00:46:15,773 --> 00:46:18,436
Bet they're fast, huh?
- Excuse me?
436
00:46:20,027 --> 00:46:24,317
Well, the little girls. I bet they run
really fast when you're chasing them.
437
00:46:24,448 --> 00:46:27,532
You'll be runnin' quick too
when I file my lawsuit.
438
00:46:27,660 --> 00:46:32,280
You tell me to let a man whom I think,
in all probability killed 2 young girls,
439
00:46:32,415 --> 00:46:36,329
walk out of the station?
- For 10 minutes, Victor!
440
00:46:37,378 --> 00:46:39,961
Has he confessed?
- Of course not.
441
00:46:44,093 --> 00:46:48,133
You have proof enough to arrest him?
- 'Ve caught him in a number of lies.
442
00:46:48,264 --> 00:46:53,100
You'll need more than a few lies.
And until you have them...
443
00:46:53,311 --> 00:46:56,304
I don't want him retained officially.
444
00:46:58,983 --> 00:47:03,148
Victor, don't tell me you already...
- 5 minutes ago.
445
00:47:04,238 --> 00:47:08,278
Well, I thought he might take off.
- He has to make his toast!
446
00:47:08,409 --> 00:47:11,402
Bring him here. No uniformed officer.
447
00:47:19,170 --> 00:47:23,540
No restraint of any kind.
See to it... Captain!
448
00:47:28,304 --> 00:47:31,547
Well, this is nice. A little alone time.
449
00:47:39,315 --> 00:47:42,649
You know, I like you. Can you believe it?
450
00:47:44,945 --> 00:47:50,065
Two girls, strangled and raped, and yet
you maintain a sense of humor about it.
451
00:47:50,201 --> 00:47:52,193
Raped and strangled.
452
00:47:54,205 --> 00:47:57,118
What?
- You said, strangled and raped.
453
00:47:58,209 --> 00:48:03,295
I wouldn't know especially but things
should be put in their proper order.
454
00:48:03,422 --> 00:48:07,336
Don't you agree, Detective?
- Do you call to them?
455
00:48:11,597 --> 00:48:14,931
What do I know?
Could it be the poor kids,
456
00:48:16,185 --> 00:48:20,350
they lured you off into the woods.
They seduced you.
457
00:48:20,856 --> 00:48:23,348
It happens.
- You sound obsessed!
458
00:48:25,069 --> 00:48:27,311
You like this sort of thing!
459
00:48:28,781 --> 00:48:32,445
I'm just curious.
I'm curious how you operate.
460
00:48:33,661 --> 00:48:38,907
Now. These little girls,
I bet they run like rabbits, don't they?
461
00:48:41,460 --> 00:48:43,543
Come on, tell me about it.
462
00:48:45,714 --> 00:48:47,706
What do you do?
463
00:48:49,468 --> 00:48:54,304
You touch 'em? You touch 'em like that?
What? Did that hurt?
464
00:48:57,268 --> 00:49:00,511
You hurt 'em, don't ya?
The little girls?
465
00:49:01,564 --> 00:49:03,897
Do you kiss them?
- Cut it out!
466
00:49:05,734 --> 00:49:08,818
What's your name, Sweetheart? Paulina?
467
00:49:09,405 --> 00:49:11,397
That's a pretty name.
468
00:49:12,616 --> 00:49:15,859
Sexy, yeah.
Are you here all by yourself?
469
00:49:17,079 --> 00:49:19,071
Hi.
- Hm, I am, too.
470
00:49:22,751 --> 00:49:27,997
Your top, that's a tight little blouse you
got on there. You're a hot little cutie.
471
00:49:28,132 --> 00:49:32,797
I just want to put my...
Where you goin', you little girl?
472
00:49:33,888 --> 00:49:35,880
Henry!
473
00:49:41,937 --> 00:49:43,929
Henry!
474
00:49:44,982 --> 00:49:49,647
Back! Get back in the office!
- Just get your hands off me!
475
00:49:50,696 --> 00:49:53,780
Get off of me! Keep your hands off me!
476
00:50:08,005 --> 00:50:09,997
Your...
477
00:50:12,092 --> 00:50:16,086
You son of a bitch!
- It's the Captain. Line three.
478
00:50:24,021 --> 00:50:28,937
He, what? Never mind, Owens. Never mind!
Just bring him here.
479
00:50:30,027 --> 00:50:33,520
Bring him here now!
He has a speech to make.
480
00:50:37,117 --> 00:50:40,610
When you fix your rug,
I gotta run you over.
481
00:50:42,790 --> 00:50:45,828
Haven't you done that already?
482
00:50:52,174 --> 00:50:55,918
Would you please get your hands off me!
Please!
483
00:50:56,428 --> 00:51:00,968
Henry, what happened?
- Meet my new tailor and hair styling?
484
00:51:01,100 --> 00:51:05,515
The Marquis De-fucking-Sade! Look at this!
This is nothing less than
485
00:51:05,646 --> 00:51:09,390
assault and battery! I have witnesses!
- Witnesses?
486
00:51:09,525 --> 00:51:13,860
You knocked me down the stairs!
- You attempted to escape!
487
00:51:13,988 --> 00:51:17,481
Bullshit! What are you talking about!
- Come on, Henry.
488
00:51:17,616 --> 00:51:21,735
Ok. Right now, Henry,
a lot of people are depending on you.
489
00:51:21,870 --> 00:51:27,457
Shut up, Owens. Just shut up!
- He tried to escape. That's not what...
490
00:51:28,669 --> 00:51:30,661
Peter... Do you mind?
491
00:51:32,464 --> 00:51:37,209
Ruthanne, you're looking lovely as usual.
- Henry, is everything ok?
492
00:51:37,344 --> 00:51:39,336
Yes, fine.
493
00:51:42,308 --> 00:51:44,300
Thank you very much.
494
00:51:46,812 --> 00:51:49,395
It's all right. Isabella, Paula.
495
00:51:53,694 --> 00:51:58,109
Wait! Just pray that I'm guilty
of killing those girls.
496
00:51:58,907 --> 00:52:03,117
Because if I am, then your boys worked
over a monster be brushed under the carpet.
497
00:52:03,245 --> 00:52:06,989
But if I'm not,
then the monster changes sides.
498
00:52:07,416 --> 00:52:10,830
Henry, just give us that money smile, huh?
499
00:52:16,216 --> 00:52:18,674
Shit.
500
00:52:21,138 --> 00:52:25,599
Good evening, ladies and gentlemen.
Happy San Sabastian.
501
00:52:25,726 --> 00:52:31,393
I'm proud to introduce a man who,
along with his lovely wife, Chantal,
502
00:52:34,735 --> 00:52:40,072
has championed many charity causes
in Puerto Rico. And in the wake
503
00:52:40,699 --> 00:52:45,865
of Hurricane LUCY, we need him
more than ever. Henry, give over here
504
00:52:45,996 --> 00:52:48,659
and empty these people's pockets.
505
00:52:52,753 --> 00:52:56,542
Where's his fuckin' hair?
506
00:53:00,302 --> 00:53:04,342
I had the damn thing upside down.
Um... thank you very much
507
00:53:04,473 --> 00:53:07,807
for coming tonight.
- Hank! Where you been!
508
00:53:08,977 --> 00:53:13,312
Got a lot of catchin' up to do!
- I'm right behind you.
509
00:53:16,193 --> 00:53:19,357
When nature sends it's worst
against us,
510
00:53:20,447 --> 00:53:25,317
it's as if one of God's checks bounced.
Let's pray your checks don't.
511
00:53:25,452 --> 00:53:27,865
Because that's why we're here.
512
00:53:28,747 --> 00:53:32,741
They say no amount of learning
can cure stupidity.
513
00:53:33,168 --> 00:53:37,287
You're certainly a candidate for...
- He'd a crack you'd a come back to...
514
00:53:37,423 --> 00:53:41,212
He didn't! You're off this investigation.
- What?
515
00:53:41,343 --> 00:53:44,927
Don't detective.
Learn the grammar of silence
516
00:53:45,764 --> 00:53:50,475
while you still hold that rank.
Now you go back to the station. Go home!
517
00:53:50,602 --> 00:53:53,936
Put on a silly hat!
Do whatever morons do!
518
00:53:55,107 --> 00:53:59,192
The rain forest
doesn't grow back without our help.
519
00:53:59,361 --> 00:54:03,605
The island is a family.
One that has been torn apart.
520
00:54:04,533 --> 00:54:09,949
We'll need to be there for each other.
Especially for our children.
521
00:54:10,164 --> 00:54:14,158
For there is no greater gift
than a child's smile.
522
00:54:15,210 --> 00:54:18,703
I want him back.
Now. Tonight. Not tomorrow.
523
00:54:21,383 --> 00:54:26,219
Victor, don't underestimate the resolve
of Henry Hearst and his law firm
524
00:54:26,346 --> 00:54:33,014
to raise your severed head on a pole and
wave it for the whole damn island to see.
525
00:54:35,981 --> 00:54:39,565
We'll see whose head
gets waved on that pole.
526
00:54:42,321 --> 00:54:45,655
Well. That's your decision then.
Isn't it?
527
00:54:48,827 --> 00:54:52,946
In closing, I'd like to ask you
to look into your hearts.
528
00:54:53,081 --> 00:54:58,918
Realize what truly matters in life
and find the love to help our family.
529
00:55:07,262 --> 00:55:11,506
Perhaps catastrophe
is the natural human environment.
530
00:55:12,476 --> 00:55:17,392
We find ourselves attacked
by unforeseen forces come to harm us.
531
00:55:17,523 --> 00:55:21,187
Even though we are innocent
of any wrongdoing.
532
00:55:22,736 --> 00:55:27,231
But it is human nature to overcome.
If we work together.
533
00:55:28,200 --> 00:55:32,114
So please, help me, help the children.
Thank you.
534
00:56:06,613 --> 00:56:11,529
As if I wasn't embarrassed enough!
You jerked me out of there without
535
00:56:11,660 --> 00:56:15,700
my even being able to chat with my friends
or have dinner. I'm hungry, damn it!
536
00:56:15,831 --> 00:56:20,041
Do you like chocolate? There's a whole
machine full of it in the hallway.
537
00:56:20,168 --> 00:56:24,287
And I know you got money!
- You can't treat me like this, Victor!
538
00:56:24,423 --> 00:56:28,212
Of course I can! You'll eat, Henry!
Food is the least of your problems!
539
00:56:28,343 --> 00:56:33,759
But I'll do the best I can to see
that you get three squares a day.
540
00:56:41,273 --> 00:56:43,265
Come with me.
541
00:56:57,623 --> 00:57:00,707
Would you like a private chat with her?
542
00:57:00,834 --> 00:57:02,826
No.
543
00:57:04,338 --> 00:57:09,424
This is Detective Castillo.
He's gonna set up a video camera in here
544
00:57:09,551 --> 00:57:15,047
while I have a little chat with Chantal.
- Why must you question her?
545
00:57:18,143 --> 00:57:21,557
Detective Castillo will get you some food.
546
00:57:36,620 --> 00:57:39,454
I should tell you...
- Do it outside.
547
00:57:40,707 --> 00:57:44,291
Ok.
- I need to know what's happening, Victor.
548
00:57:44,461 --> 00:57:50,628
Just give me a sec while I close the door.
- She came in. It wasn't up to me.
549
00:57:50,926 --> 00:57:53,259
Is Henry here? Can I see him?
550
00:57:54,805 --> 00:57:56,797
I need to see him.
551
00:57:57,849 --> 00:58:00,341
He doesn't want to talk to you.
552
00:58:01,937 --> 00:58:05,521
If he's innocent,
why is this taking so long?
553
00:58:06,191 --> 00:58:08,524
I never said he was innocent.
554
00:58:16,618 --> 00:58:20,202
Tell me about your life
together as a couple.
555
00:58:22,499 --> 00:58:25,913
You could start
with the separate bedrooms.
556
00:58:27,295 --> 00:58:29,287
He talked about that?
- Hm.
557
00:58:31,133 --> 00:58:33,295
And what else?
- Your sister.
558
00:58:41,018 --> 00:58:44,511
Don't you offer
to light a lady's cigarette?
559
00:59:04,041 --> 00:59:06,374
Tell me about the night he...
560
00:59:08,211 --> 00:59:10,373
visited your sister's home.
561
00:59:11,798 --> 00:59:16,213
What night would that be?
- December 19th. Sunday night,
562
00:59:17,012 --> 00:59:23,179
about 9 o'clock in the evening. I find it
curious that didn't accompany him.
563
00:59:23,602 --> 00:59:27,016
I wasn't aware
Henry had visited my sister.
564
00:59:29,149 --> 00:59:34,770
Now why wouldn't he tell you? Obviously,
Henry talked to us about your marriage.
565
00:59:34,905 --> 00:59:40,367
How you wish you'd married a younger man.
Someone closer to your own age. Like Paco.
566
00:59:41,119 --> 00:59:45,238
You're saying Henry's jealous
of my sister's husband?
567
00:59:45,373 --> 00:59:49,788
Are you having an affair with Paco?
- Am I on trial now?
568
00:59:51,171 --> 00:59:53,163
No.
569
00:59:55,926 --> 00:59:59,840
Can you tell me
what time he got home that night?
570
01:00:01,389 --> 01:00:03,881
There was a night. Could be it.
571
01:00:06,103 --> 01:00:08,186
I remember the front door.
572
01:00:10,023 --> 01:00:13,187
It's old, very heavy. It tends to slam.
573
01:00:16,071 --> 01:00:18,154
Did you look at the clock?
574
01:00:22,035 --> 01:00:24,277
You must have been worried.
575
01:00:25,580 --> 01:00:27,742
This wasn't the first time.
576
01:00:32,504 --> 01:00:34,496
Henry?
577
01:00:36,466 --> 01:00:38,458
Hello, Henry?
578
01:00:45,475 --> 01:00:47,467
Hello?
579
01:00:48,228 --> 01:00:50,220
Take me to that room.
580
01:01:02,117 --> 01:01:04,109
Henry?
581
01:01:12,294 --> 01:01:14,286
Why don't you answer?
582
01:01:29,436 --> 01:01:34,682
And didn't you pursue it?
Or didn't you care to ask where he was?
583
01:01:34,983 --> 01:01:38,567
We don't ask
those sort of questions anymore.
584
01:01:39,696 --> 01:01:43,815
But I'm sure you're going to tell me.
- We have reason to believe
585
01:01:43,950 --> 01:01:49,116
he was in La Perla where a young girl,
Paulina Valera, was raped and murdered
586
01:01:49,247 --> 01:01:51,409
and left on a garbage dump.
587
01:01:53,418 --> 01:01:57,503
Chantal, I need to know
whose name the house is in.
588
01:01:57,672 --> 01:02:01,791
The house was a gift.
- Then many I have your permission
589
01:02:01,927 --> 01:02:03,919
to search the house?
590
01:02:05,055 --> 01:02:06,717
You may not.
591
01:02:22,656 --> 01:02:25,990
You said you were hungry!
- What'd she say?
592
01:02:27,285 --> 01:02:29,777
We all set, Castillo?
- Yes, sir.
593
01:02:30,413 --> 01:02:33,497
Start recording.
- I was talking to you.
594
01:02:35,043 --> 01:02:39,162
Oh, that's right, Victor only listens
when it suits Victor.
595
01:02:39,297 --> 01:02:44,133
I was listening when you told me you left
your sister-in-law and drove to La Perla,
596
01:02:44,261 --> 01:02:49,347
took a walk and fell asleep on a bench.
Now, I'd like to hear something
597
01:02:49,474 --> 01:02:52,057
that is true.
- That is the truth!
598
01:02:52,769 --> 01:02:57,059
Chantal says you got home at 3:30 a.m.
- I told you, I went for a walk.
599
01:02:57,190 --> 01:03:00,854
I was drunk.
I... I may have had another drink.
600
01:03:01,611 --> 01:03:04,945
Did you happen
onto Via del Mar Boulevard?
601
01:03:18,461 --> 01:03:20,453
Mira, Papi.
602
01:03:24,801 --> 01:03:30,217
Do you want to party with me?
What do you want? I want you so much.
603
01:03:31,599 --> 01:03:33,591
See any hookers?
- No.
604
01:03:34,894 --> 01:03:37,978
You didn't talk to any hookers?
- Oh no.
605
01:03:38,481 --> 01:03:41,394
Spend time with one?
- Absolutely not!
606
01:03:41,776 --> 01:03:46,862
You're lying, Henry!
Your carotid artery is pumping like crazy.
607
01:03:47,073 --> 01:03:52,159
And your eyes, they're turned down
and to the left. That's what liars do.
608
01:03:52,287 --> 01:03:54,950
In fact, our bodies give us away.
609
01:03:58,793 --> 01:04:01,206
You know what these do, Henry?
610
01:04:03,214 --> 01:04:05,206
They keep me awake.
611
01:04:07,302 --> 01:04:11,387
I haven't been sleeping much.
Every since you found
612
01:04:12,182 --> 01:04:17,143
Sue-Ellen Huddy's body yesterday,
I've been working straight through.
613
01:04:17,270 --> 01:04:21,810
And I've got so much to share with you,
Henry. For instance,
614
01:04:21,941 --> 01:04:26,777
I accompanied those 2 officers who phoned
the license numbers of your Range Rover.
615
01:04:26,905 --> 01:04:31,991
They showed me where you parked
in La Perla. Imagine my surprise
616
01:04:32,118 --> 01:04:35,987
when several prostitutes recognized
your photograph and said
617
01:04:36,122 --> 01:04:39,331
you'd been coming around for months now.
618
01:04:39,459 --> 01:04:43,829
She's in the next room! Jesus Christ!
- I'm talking' about street hookers.
619
01:04:43,963 --> 01:04:48,207
Needle users. Cracks heads.
No high class call girls.
620
01:04:48,760 --> 01:04:51,173
Curb crawlers, for God's sake!
621
01:04:52,514 --> 01:04:57,009
My God! Your carotid artery
is pumping like gangbusters.
622
01:04:57,185 --> 01:04:59,177
Goddamn you!
623
01:05:01,272 --> 01:05:05,107
Chantal can't hear ya.
Not with the door closed.
624
01:05:06,486 --> 01:05:10,150
Unless I turn the speaker on.
- Please! Please!
625
01:05:12,325 --> 01:05:14,317
Please...
626
01:05:22,377 --> 01:05:24,619
She was a... She was blonde.
627
01:05:25,839 --> 01:05:28,582
Obviously peroxide being Hispanic.
628
01:05:30,009 --> 01:05:34,845
She would have truly been beautiful
without all that makeup.
629
01:05:35,306 --> 01:05:38,049
Mira, Papi.
- I never knew her name.
630
01:05:39,602 --> 01:05:41,935
Did you miss me? Yes, you do.
631
01:05:45,233 --> 01:05:51,230
I left my sister-in-law's house
to have sex in an alley with a prostitute.
632
01:05:51,739 --> 01:05:53,731
Necesitas.
633
01:05:55,034 --> 01:05:57,447
I'll be your good little girl.
634
01:05:59,664 --> 01:06:04,159
Then I, I finished myself off
drinkin' any goodamn thing
635
01:06:04,335 --> 01:06:06,827
that I wanted at Sunshine Café.
636
01:06:08,173 --> 01:06:10,165
Una cervesa!
637
01:06:22,687 --> 01:06:26,271
Well, what do you think?
That I spend my life
638
01:06:28,985 --> 01:06:32,149
bangin' on my wife's... my wife's door?
639
01:06:32,697 --> 01:06:34,689
No, I find a substitute.
640
01:06:38,328 --> 01:06:43,414
Someone just the opposite from Chantal.
A prostitute is a woman
641
01:06:43,541 --> 01:06:48,286
who will give you a great deal
for relatively little money.
642
01:06:57,889 --> 01:07:00,632
As an alibi...
I don't know, Henry.
643
01:07:03,019 --> 01:07:08,185
A lot of women here die their hair blonde.
Especially in that profession.
644
01:07:08,316 --> 01:07:13,152
I'll tell you what I do know. One of 'em
admitted she'd been with you last week.
645
01:07:13,279 --> 01:07:15,271
Her name was Reina.
646
01:07:16,199 --> 01:07:18,191
You know this man?
647
01:07:19,327 --> 01:07:21,319
No.
648
01:07:22,038 --> 01:07:24,121
Yes.
649
01:07:24,290 --> 01:07:27,783
She was young.
Much younger than the others.
650
01:07:29,837 --> 01:07:32,830
And she says that's why you like her.
651
01:07:35,051 --> 01:07:37,634
But this must be an old picture.
652
01:07:38,263 --> 01:07:40,255
Why?
- The guy's bald now.
653
01:07:42,183 --> 01:07:44,175
Bald?
- Hm.
654
01:07:45,687 --> 01:07:50,478
You remove your hairpiece
down there as well, don't you, Henry?
655
01:07:50,608 --> 01:07:55,694
Seems nobody remembers you with the rug.
Trying not to be recognized is smart.
656
01:07:55,822 --> 01:08:01,068
Pick 'em up in your car
and somebody might catch a license plate.
657
01:08:02,328 --> 01:08:05,321
This one likes it quick.
- From behind.
658
01:08:06,249 --> 01:08:09,492
He pumps me hard.
At least he comes fast.
659
01:08:10,628 --> 01:08:14,042
Then goes.
Like he doesn't want to be here.
660
01:08:14,591 --> 01:08:17,425
But I like it fast. Gets me back...
661
01:08:18,094 --> 01:08:21,337
to my corner.
But a week ago is no alibi,
662
01:08:23,224 --> 01:08:25,216
is it?
663
01:08:30,064 --> 01:08:32,056
Why, Henry?
664
01:08:34,777 --> 01:08:36,769
Why here like this?
665
01:08:39,407 --> 01:08:41,399
In the dirt!
666
01:08:43,995 --> 01:08:49,161
You could by high-class escorts,
suites at the RITZ, Dom Perignon,
667
01:08:49,292 --> 01:08:54,037
and you choose this?
- You won't tell her, will you, Victor?
668
01:08:54,589 --> 01:08:58,253
Please.
- I imagine she'll be thrilled to learn
669
01:08:58,760 --> 01:09:05,098
that you were merely with a prostitute.
Instead of what you were really doing.
670
01:09:18,279 --> 01:09:20,521
Rapists leave bodily fluids.
671
01:09:22,367 --> 01:09:24,359
Semen...
672
01:09:25,495 --> 01:09:29,239
DNA...
Your tests will prove that it wasn't me.
673
01:09:32,210 --> 01:09:36,045
Do you use condoms with your prostitutes,
Henry?
674
01:09:36,297 --> 01:09:38,289
Of course.
- What kind?
675
01:09:39,509 --> 01:09:41,501
I don't know!
676
01:09:43,137 --> 01:09:45,379
Trojans, whatever they have.
677
01:09:46,265 --> 01:09:50,680
The killer used condoms.
Chemical lubricants were found
678
01:09:51,479 --> 01:09:55,223
in the victims.
See, he's smart, just like you.
679
01:09:55,733 --> 01:10:00,979
Knows all about our lab tests.
Both victims were raped from behind
680
01:10:01,114 --> 01:10:06,735
and strangled from behind. Thumb- and
fingerprints on their necks confirmed this.
681
01:10:06,869 --> 01:10:09,532
Hi.
- Are you here all by yourself?
682
01:10:10,331 --> 01:10:15,668
Then you put their clothes back on.
Dirt and leaves inside confirmed this.
683
01:10:15,753 --> 01:10:20,088
A real pretty blouse that you...
- Then you posed them.
684
01:10:20,925 --> 01:10:23,668
Each on their side,
little heads...
685
01:10:25,805 --> 01:10:29,674
resting on cupped hands.
And you combed their hair!
686
01:10:29,809 --> 01:10:35,851
The lack of debris suggests this. And we
have reason to believe you took photos!
687
01:10:35,982 --> 01:10:39,396
Stop!
- Photography is your hobby, isn't it?
688
01:10:40,903 --> 01:10:43,987
Well, isn't it!
- Stop it! Just stop it!
689
01:11:02,133 --> 01:11:05,217
What's wrong? You all right?
- I'm fine.
690
01:11:06,679 --> 01:11:10,263
You want some water?
- No. I'm perfectly fine.
691
01:11:11,017 --> 01:11:14,761
I mean, I've never been better.
I'm just tired!
692
01:11:15,521 --> 01:11:19,356
You're not exactly
as fresh as a daisy yourself.
693
01:11:43,049 --> 01:11:45,712
Do you surf, Henry? The internet?
694
01:11:48,346 --> 01:11:52,181
It's a statement
from your web browser provider.
695
01:11:52,725 --> 01:11:56,139
Your e-mail address is
Hhearst@Lpuerto.com.
696
01:11:56,979 --> 01:12:00,973
You sometimes use an on-line alias.
Hardbody Hank.
697
01:12:04,153 --> 01:12:07,146
Very catchy.
- God, does this ever end?
698
01:12:08,658 --> 01:12:10,741
A simple yes or no, Henry.
699
01:12:11,994 --> 01:12:13,986
Ok, yes.
- Yes.
700
01:12:15,957 --> 01:12:21,043
It seems that Hardbody Hank
has visited several pornography sites.
701
01:12:21,170 --> 01:12:27,588
One of which is called "Barely Legal".
Young ladies are posing as school girls.
702
01:12:27,802 --> 01:12:32,046
That website features women not children.
Oh, Christ!
703
01:12:33,975 --> 01:12:39,141
Every time I check my e-mail there's
a new message from some electronic bimbo
704
01:12:39,272 --> 01:12:43,687
luring me to her site.
So I checked it out a few times!
705
01:12:44,569 --> 01:12:48,984
What's the big deal? And the prostitutes!
What does that prove?
706
01:12:49,115 --> 01:12:52,699
That I'm lonely?
That I don't get it at home?
707
01:12:53,369 --> 01:12:56,703
That my wife makes me sleep
down the hall?
708
01:12:58,207 --> 01:13:03,544
And all this makes me a pedophile!
A rapist! A killer of children!
709
01:13:07,592 --> 01:13:12,758
Why in God's name would I do such a thing?
- I don't know, Henry.
710
01:13:13,431 --> 01:13:15,468
Not yet. But let's talk about
711
01:13:17,184 --> 01:13:22,350
this glamorous young wife who keeps
poor Henry shivering out in the hall.
712
01:13:22,481 --> 01:13:24,643
You know what Chantal says?
713
01:13:25,693 --> 01:13:30,358
She's lying! Whatever she said I,
I never touched Camille!
714
01:13:35,953 --> 01:13:37,945
Who's Camille?
715
01:13:45,671 --> 01:13:50,757
All right, Mrs. Hearst.
Let's talk about the separate bedrooms.
716
01:13:51,052 --> 01:13:55,547
Henry says it was his choice. He moved out.
- He's wrong.
717
01:13:55,765 --> 01:14:00,226
He's wrong or he's lying?
- Let's not quibble over words.
718
01:14:00,353 --> 01:14:04,472
Well, words can be very amusing.
Words like: Conjugal duty, for instance.
719
01:14:04,607 --> 01:14:08,897
Which he claims you've not been performing
with the same willing good spirits.
720
01:14:09,028 --> 01:14:12,897
Well, to be honest,
he says you're not performing at all.
721
01:14:13,032 --> 01:14:19,120
He has been revealing things. Hasn't he?
- Well, I'd like to hear your side.
722
01:14:19,288 --> 01:14:24,033
The most interesting things,
those I'm sure, he kept to himself.
723
01:14:24,168 --> 01:14:28,082
Well, not Camille, I'm afraid.
That is the reason
724
01:14:29,131 --> 01:14:34,001
you sent him down the hall with his
toothbrush and washcloth, isn't it?
725
01:14:34,136 --> 01:14:36,128
Hm?
726
01:14:38,599 --> 01:14:40,591
He's out there.
727
01:14:41,978 --> 01:14:44,311
Afraid. Hoping for a miracle.
728
01:14:46,232 --> 01:14:49,725
That one day
things will turn out all right.
729
01:14:50,486 --> 01:14:53,149
As long as nobody speaks of them.
730
01:14:56,909 --> 01:14:58,901
He's right.
731
01:15:00,037 --> 01:15:02,029
To what? Hope?
732
01:15:07,712 --> 01:15:09,704
To be afraid.
733
01:15:13,050 --> 01:15:15,133
Christmas day 2 years ago.
734
01:15:18,180 --> 01:15:22,515
We always used to spend Christmas
with Maria and Paco.
735
01:15:24,645 --> 01:15:26,807
Of course, this was before.
736
01:15:28,816 --> 01:15:31,308
Yeah, that's what I understand.
737
01:15:31,944 --> 01:15:34,527
I couldn't wait to see my niece.
738
01:15:36,782 --> 01:15:38,774
Camille.
739
01:15:39,910 --> 01:15:42,744
There are children who are special,
740
01:15:44,290 --> 01:15:46,953
who have an extra share of magic,
741
01:15:48,544 --> 01:15:50,536
a grace and purity.
742
01:15:52,631 --> 01:15:54,623
Camille was one of them.
743
01:15:58,012 --> 01:16:01,176
Henry and I were extremely fond of her.
744
01:16:02,016 --> 01:16:04,008
They seem very close.
745
01:16:05,227 --> 01:16:07,219
Don't they?
- Henry!
746
01:16:08,647 --> 01:16:12,482
You look great!
- We were all having a good time.
747
01:16:12,902 --> 01:16:16,145
The way a family should be at Christmas.
748
01:16:17,073 --> 01:16:20,316
But then Henry got drunk.
- No, thank you.
749
01:16:21,243 --> 01:16:25,863
You've already poured it out.
He started making remarks...
750
01:16:25,998 --> 01:16:29,491
about me and Paco.
Please excuse my husband.
751
01:16:30,419 --> 01:16:34,459
Excuse the husband. Something
that Paco seems to be very adept at.
752
01:16:34,590 --> 01:16:37,754
It was embarrassing. I was angry.
Henry!
753
01:16:38,761 --> 01:16:40,753
Was this the first time?
754
01:16:41,555 --> 01:16:43,888
No.
- Is it some kind of secret
755
01:16:44,767 --> 01:16:49,011
that Paco finds my Chantal enchanting?
- Henry, don't!
756
01:16:49,271 --> 01:16:51,763
So what did you do?
- Don't what?
757
01:16:52,399 --> 01:16:54,391
I told him to shut up.
758
01:16:55,611 --> 01:16:57,603
Just don't!
759
01:17:08,666 --> 01:17:12,330
After dinner,
Maria and I opened our presents.
760
01:17:13,879 --> 01:17:17,463
Books for me... thanks...
she wanted to read.
761
01:17:18,801 --> 01:17:22,294
And jewellery for her
that I wanted to wear.
762
01:17:30,646 --> 01:17:33,730
Why I got up when I did, I don't know.
763
01:17:35,860 --> 01:17:38,694
Unless you call intuition a reason.
764
01:17:42,491 --> 01:17:44,483
But he wasn't there.
765
01:17:50,541 --> 01:17:53,579
Something led me toward the bedrooms.
766
01:17:56,714 --> 01:17:58,831
I can't get it.
- Come here.
767
01:18:03,846 --> 01:18:07,965
They were there. In her room.
- Let me see. Ah, yes.
768
01:18:09,685 --> 01:18:14,646
That looks great, thank you!
- He was talking. She was listening.
769
01:18:14,732 --> 01:18:20,444
I couldn't tell you what he was saying
but the way he talked to her...
770
01:18:20,571 --> 01:18:24,281
was the way you talk to a woman.
I remember...
771
01:18:25,784 --> 01:18:28,822
how she smiled. The look in her eyes.
772
01:18:35,169 --> 01:18:38,628
He had no right
to make her smile that way.
773
01:18:45,679 --> 01:18:49,889
And you continued to stay together.
Each at your own
774
01:18:50,351 --> 01:18:54,812
separate ends of the hall.
And you never had sex since?
775
01:18:55,481 --> 01:18:59,771
You're putting on quite a show for Henry.
Aren't you?
776
01:19:00,069 --> 01:19:02,356
Right now he can't hear you.
777
01:19:04,782 --> 01:19:08,571
Once a woman decides
that it's not important...
778
01:19:09,203 --> 01:19:13,322
Even when I would try to get things
back to normal,
779
01:19:13,749 --> 01:19:19,290
that image was always with me.
- And since you can't have children...
780
01:19:19,672 --> 01:19:21,709
Of course I can!
781
01:19:31,267 --> 01:19:36,638
Would you mind telling me
how old you were when you and Henry met?
782
01:19:37,273 --> 01:19:41,643
I think I was about 11.
When we came over from Europe.
783
01:19:42,278 --> 01:19:45,487
Henry became my father's attorney here.
784
01:19:45,990 --> 01:19:49,449
They sailed together.
He was always around.
785
01:19:50,661 --> 01:19:55,781
In our families, you could always find
some friend of your fathers
786
01:19:55,874 --> 01:20:00,289
with a boat in Saint Thomas,
or a penthouse in Manhattan.
787
01:20:00,379 --> 01:20:02,416
And that man was Henry.
788
01:20:04,550 --> 01:20:08,339
Now, your father...
He died when you were what?
789
01:20:12,224 --> 01:20:14,261
14.
790
01:20:15,436 --> 01:20:20,648
And Henry became your surrogate father?
- He paid for my college.
791
01:20:21,108 --> 01:20:27,230
And that's when you became lovers?
- I wasn't interested in boys my own age.
792
01:20:27,781 --> 01:20:30,239
Spring break, I couldn't wait.
793
01:20:34,204 --> 01:20:37,663
We did it on Henry's yacht.
Then in hotels,
794
01:20:39,126 --> 01:20:41,743
in cars, on beaches. Everywhere.
795
01:20:46,008 --> 01:20:49,217
He was different with me.
He was tender.
796
01:20:53,057 --> 01:20:55,265
We had a time, Henry and I.
797
01:20:58,020 --> 01:21:01,479
I can imagine.
So can you imagine his anger
798
01:21:05,819 --> 01:21:09,187
at not being able
to make love to you now?
799
01:21:10,407 --> 01:21:12,774
I've seen it.
- You've seen it?
800
01:21:15,120 --> 01:21:17,157
Has Henry raped you?
801
01:21:19,291 --> 01:21:21,408
Chantal? Chantal? Chantal!
802
01:21:27,299 --> 01:21:29,586
No.
- Rape is an act of anger.
803
01:21:31,387 --> 01:21:36,257
It's about control. How about sex?
Henry's a very angry man.
804
01:21:39,103 --> 01:21:41,140
Do you think he's killed?
805
01:21:42,398 --> 01:21:44,435
Do you?
806
01:21:51,615 --> 01:21:56,155
That night, he visited your sisters home.
Did you notice
807
01:21:56,829 --> 01:22:00,118
any scratches on him? Signs of struggle?
808
01:22:00,707 --> 01:22:04,872
I can't remember.
- I need to get my hands on the clothes
809
01:22:04,962 --> 01:22:09,252
he was wearing that night. Please!
Give me permission
810
01:22:09,716 --> 01:22:11,753
to search your house.
811
01:22:13,262 --> 01:22:16,551
No.
- You saw your husband talking to Camille.
812
01:22:16,640 --> 01:22:21,135
You've thrown him out of your bedroom and
you haven't slept with him in 2 years.
813
01:22:21,228 --> 01:22:24,596
Don't you think that's a little bit harsh?
814
01:22:24,690 --> 01:22:29,981
Stop trying to bait me.
- What do you call a beautiful young woman
815
01:22:30,612 --> 01:22:34,481
who's jealous of her 13 year old niece!
- Honest.
816
01:22:34,950 --> 01:22:39,320
Honest. I don't know who's more fucked up,
you or him.
817
01:22:47,754 --> 01:22:49,791
Sorry.
818
01:22:50,799 --> 01:22:53,837
I'm sorry. But don't you want to know
819
01:22:55,220 --> 01:22:57,507
you've been right about him?
820
01:22:59,141 --> 01:23:01,178
Don't you?
821
01:23:07,441 --> 01:23:10,525
Don't make a mess.
822
01:23:12,154 --> 01:23:17,274
Castillo? Take a squad of men.
Escort Mrs. Hearst back to her house.
823
01:23:17,367 --> 01:23:20,405
Yes, sir.
- Castillo! Search the house.
824
01:23:21,705 --> 01:23:23,742
Yes, sir.
825
01:23:26,376 --> 01:23:30,495
Say it, go on, say it.
She tells you about Camille,
826
01:23:31,006 --> 01:23:35,296
everything falls into place.
No need to even ask my side of the story.
827
01:23:35,385 --> 01:23:40,505
I mean, I'm Jack the Ripper,
Jekyll and Hype, the Big Bad Wolf.
828
01:23:40,724 --> 01:23:46,641
I'll remind you. I've heard your story
all night. And you've been lying.
829
01:23:53,195 --> 01:23:55,562
Detective!
- You got a problem?
830
01:23:58,659 --> 01:24:00,696
Ok.
- Let's go!
831
01:24:05,040 --> 01:24:07,077
Sit down, Henry.
832
01:24:10,462 --> 01:24:15,253
Going man to man now, are we?
- Should I roll up my sleeves?
833
01:24:15,717 --> 01:24:18,926
Christmas 2 years ago. You and Camille.
834
01:24:20,514 --> 01:24:22,551
Let me see.
835
01:24:25,519 --> 01:24:27,636
It was absolutely nothing.
836
01:24:28,647 --> 01:24:34,484
Camille dragged me into her room to show
off a Christmas gift from her mother.
837
01:24:34,570 --> 01:24:38,439
She was high on the sugar rush
from pumpkin pie.
838
01:24:40,784 --> 01:24:42,821
Couldn't keep still.
839
01:25:07,227 --> 01:25:09,264
So, Chantal overreacted?
840
01:25:12,733 --> 01:25:16,192
Chantal never let you touch her
after that.
841
01:25:18,238 --> 01:25:23,029
Well, you know there are many things
that separate couples.
842
01:25:26,830 --> 01:25:29,618
Infidelity. Money. Long illness...
843
01:25:35,088 --> 01:25:40,129
I'm separated from my wife by a hallway.
A sixty-foot hallway.
844
01:25:40,218 --> 01:25:44,838
In fact, it's a desert that hallway.
And at the very end,
845
01:25:45,682 --> 01:25:47,719
there's a door.
846
01:25:49,436 --> 01:25:53,555
And when it's locked,
you can knock all you want...
847
01:25:53,690 --> 01:25:57,400
But that door won't open.
- Why do you hold on?
848
01:25:57,944 --> 01:26:03,064
Why not just get a divorce?
- Just trade one nightmare for another.
849
01:26:03,158 --> 01:26:06,526
Let's add it up.
Half my money, the house.
850
01:26:07,496 --> 01:26:11,786
I'd end up living over somebody's
reconverted garage.
851
01:26:13,835 --> 01:26:18,045
Oh, yeah, and then there's
half my share of the law firm.
852
01:26:18,131 --> 01:26:22,296
That's bullshit, Henry.
It's vanity, pure and simple.
853
01:26:22,386 --> 01:26:27,506
She puts you on everybody's A-list.
You're Puerto Rico's glamour company.
854
01:26:27,599 --> 01:26:31,889
Ah, Henry and Chantal Hearst.
Oh, they're so in love.
855
01:26:32,562 --> 01:26:37,398
We're just full of compliments tonight!
- Well, that's why you stay married.
856
01:26:37,484 --> 01:26:41,649
At our age finding a another woman
like Chantal that's not so easy.
857
01:26:41,738 --> 01:26:46,858
Not so easy if you're taking them back
to your third-floor-walk-up
858
01:26:46,952 --> 01:26:51,196
piece-of-shit 500 dollar a month
studio apartment, is that what you mean?
859
01:26:51,289 --> 01:26:57,331
We can't all afford to wine and dine the
classiest, sophisticated ladies, can we?
860
01:26:57,421 --> 01:27:03,292
Just who'd your wife find you with
before she relocated in such a hurry?
861
01:27:05,971 --> 01:27:08,008
Fuck you, Henry.
862
01:27:09,224 --> 01:27:11,261
Whoops!
863
01:27:25,699 --> 01:27:27,736
Tell me, Sue-Ellen Huddy.
864
01:27:30,829 --> 01:27:34,197
Did you know her well,
or just in passing?
865
01:27:34,750 --> 01:27:39,370
Not well. Not at all.
It's impossible for a man at my age
866
01:27:39,713 --> 01:27:42,501
to know a 12 year old really well.
867
01:27:52,392 --> 01:27:55,681
La bolsa... the bags.
Throw me the bags.
868
01:27:58,815 --> 01:28:00,852
Thanks.
869
01:28:03,320 --> 01:28:05,357
Castillo! Hey!
870
01:28:32,182 --> 01:28:35,141
The dark room.
871
01:28:36,937 --> 01:28:40,476
There was no dog, Henry.
There was only you.
872
01:28:44,444 --> 01:28:48,609
We don't have any evidence of a struggle.
But it had to be somebody
873
01:28:48,698 --> 01:28:51,987
good with children. Or someone she knew.
874
01:28:55,831 --> 01:28:59,450
Did you kick the ball around with her,
Henry?
875
01:29:00,794 --> 01:29:03,912
Did you laugh and play with her first?
876
01:29:04,840 --> 01:29:08,754
Or did you just take her!
877
01:29:29,030 --> 01:29:32,068
Was it as exciting as Paulina Valera?
878
01:29:33,785 --> 01:29:35,993
Tell me, Henry!
- Go to hell.
879
01:29:40,417 --> 01:29:42,454
You dressed her again!
880
01:29:45,505 --> 01:29:47,542
You posed her!
881
01:29:56,391 --> 01:30:01,182
We'll find the brush, Henry.
We'll find the brush you used.
882
01:30:01,730 --> 01:30:06,350
We'll find the brush you used
to get her hair just right.
883
01:30:12,490 --> 01:30:14,698
And then what you came for.
884
01:30:17,120 --> 01:30:19,157
Your trophy.
885
01:30:48,526 --> 01:30:51,143
You met Chantal when she was 11.
886
01:30:52,447 --> 01:30:54,734
You molded a pleasure model.
887
01:30:56,701 --> 01:31:01,321
Is that what you think children are for?
To pleasure you?
888
01:31:08,213 --> 01:31:10,250
Victor, Victor!
889
01:31:12,592 --> 01:31:15,380
You peel my onion down to the nub.
890
01:31:17,889 --> 01:31:22,429
Are you trying to tell me
that you don't like 'em young?
891
01:31:25,730 --> 01:31:29,644
You're twice divorced.
A single with a vengeance.
892
01:31:31,861 --> 01:31:36,481
Who do you talk to in the martini bar?
The best looking girl
893
01:31:36,574 --> 01:31:42,115
you can get away with, that's who.
And she's not 50. Probably mid-thirties.
894
01:31:42,205 --> 01:31:44,913
Of course in their twenties, hey!
895
01:31:45,417 --> 01:31:49,206
Now we're talkin'.
Now how about teenage girls?
896
01:31:49,796 --> 01:31:53,915
We loved them then.
Why should anything change now?
897
01:31:58,805 --> 01:32:02,845
What does he possibly see...
in a girl that young?
898
01:32:05,520 --> 01:32:08,558
What in the world do they talk about?
899
01:32:09,941 --> 01:32:14,732
Hey, if I want to discuss the S&P 500,
I'll call my broker.
900
01:32:19,117 --> 01:32:24,738
Young girls don't talk. They laugh.
They live. They're in the moment.
901
01:32:26,541 --> 01:32:29,158
And every night is "thee" night.
902
01:32:30,003 --> 01:32:32,962
And their bodies are hard and tight.
903
01:32:34,966 --> 01:32:38,585
And smooth.
The way skin is supposed to be...
904
01:32:44,768 --> 01:32:46,805
And saying so...
905
01:32:48,730 --> 01:32:50,847
doesn't make me a pervert!
906
01:32:59,574 --> 01:33:03,488
Men can't say shit anymore.
We're all brow-beaten
907
01:33:04,788 --> 01:33:09,908
by youth obsessed old bitches,
fresh from their chemical peels,
908
01:33:10,001 --> 01:33:14,621
who still want us to open their doors,
and pay their way.
909
01:33:15,131 --> 01:33:17,748
Yes, Victor. I love young women.
910
01:33:20,428 --> 01:33:23,466
At least I'm honest enough to say so.
911
01:33:26,935 --> 01:33:30,394
One hundred fucking percent guilty!
- Owens,
912
01:33:30,855 --> 01:33:32,892
he found them, sir.
913
01:33:35,610 --> 01:33:37,977
She come back with you?
- Yeah.
914
01:33:38,488 --> 01:33:40,775
Put her in there.
- All right.
915
01:33:44,828 --> 01:33:49,948
All right. But only if you promise
to keep your mouth shut until I'm ready.
916
01:33:50,041 --> 01:33:52,078
You're welcome.
917
01:33:59,008 --> 01:34:01,045
You can sit right there.
918
01:34:04,305 --> 01:34:09,596
Check the recorder. There should be enough
tape, but I don't think we need much more.
919
01:34:09,686 --> 01:34:11,723
Have a seat, Henry.
920
01:34:21,656 --> 01:34:23,943
She's in there watching?
- Hm.
921
01:34:27,245 --> 01:34:29,282
What's he saying?
922
01:34:34,085 --> 01:34:37,044
You're good at hiding behind things.
923
01:34:38,882 --> 01:34:45,550
Sit down. Tell us one more time about your
relationship with the second murder victim.
924
01:34:45,638 --> 01:34:47,675
Sue-Ellen Huddy.
925
01:34:53,980 --> 01:34:58,315
Your relationship with the second
murder victim. Sue-Ellen Huddy,
926
01:34:58,401 --> 01:35:01,860
you claimed you found by the jogging path.
927
01:35:05,742 --> 01:35:11,033
She thinks that I did this?
- I'll ask the question one more time.
928
01:35:13,875 --> 01:35:19,166
What was your relationship
to the murdered girl, Sue-Ellen Huddy?
929
01:35:27,472 --> 01:35:29,509
There was none.
930
01:35:32,310 --> 01:35:34,347
Nothing?
931
01:35:35,355 --> 01:35:37,392
No, none.
932
01:35:39,943 --> 01:35:42,811
I saw her by the house on occasion.
933
01:35:46,407 --> 01:35:50,868
She lived in the neighborhood.
I might of spoke to her,
934
01:35:51,704 --> 01:35:53,741
once or twice.
935
01:35:56,292 --> 01:35:58,329
If ever.
936
01:35:59,504 --> 01:36:01,541
Greeting her.
937
01:36:02,715 --> 01:36:04,752
Perhaps.
938
01:36:11,933 --> 01:36:14,300
Here's what I believe, Henry.
939
01:36:16,938 --> 01:36:18,975
You're bored.
940
01:36:20,817 --> 01:36:25,437
You're unhappy.
You have a history with very young girls.
941
01:36:26,030 --> 01:36:30,115
You've been placed
at the scene of the first murder.
942
01:36:30,201 --> 01:36:34,821
Your attempt at an alibi
was to kill a second young girl.
943
01:36:37,583 --> 01:36:41,497
You're in love with someone
who doesn't love you.
944
01:36:41,879 --> 01:36:43,916
Just who you were.
945
01:36:45,258 --> 01:36:47,295
You're very, very lonely.
946
01:36:53,391 --> 01:36:56,759
I'll tell you what I believe.
What I know.
947
01:36:58,229 --> 01:37:00,266
What I have proof of.
948
01:37:06,487 --> 01:37:08,774
Can you tell me who that is?
949
01:37:28,593 --> 01:37:30,630
Sue-Ellen.
950
01:37:31,262 --> 01:37:33,299
Sue-Ellen.
951
01:37:35,683 --> 01:37:38,892
A portrait like that takes time, Henry.
952
01:37:49,447 --> 01:37:51,484
And this little girl?
953
01:37:55,787 --> 01:38:00,657
Chantal was nice enough
to bring these out of your darkroom.
954
01:38:12,804 --> 01:38:17,265
You make lovely photographs, Henry.
- I can't believe...
955
01:38:18,267 --> 01:38:21,135
that she would go to these lengths.
956
01:38:23,564 --> 01:38:25,772
To make this kind of point.
957
01:38:30,446 --> 01:38:32,483
It's almost farcical.
958
01:38:39,205 --> 01:38:41,413
You killed Sue-Ellen Huddy.
959
01:38:59,600 --> 01:39:01,637
Yes.
960
01:39:15,366 --> 01:39:17,403
And Paulina Valera?
961
01:39:21,372 --> 01:39:23,409
Yes.
962
01:39:24,500 --> 01:39:26,537
Both of them?
963
01:39:32,884 --> 01:39:34,921
Yes, both of them.
964
01:39:37,680 --> 01:39:39,717
Raped and murdered them.
965
01:39:41,142 --> 01:39:45,261
I'm the one.
- Are you prepared to make a statement?
966
01:39:48,149 --> 01:39:51,517
What else am I doing?
- All right, let's...
967
01:39:53,321 --> 01:39:57,861
Well, let's begin with the first victim.
Little Paulina.
968
01:40:13,841 --> 01:40:15,878
Take your time, Henry.
969
01:40:18,221 --> 01:40:20,258
I...
970
01:40:24,560 --> 01:40:26,597
I saw her on a doorstep.
971
01:40:44,288 --> 01:40:46,996
Go on, Henry. I'll be right back.
972
01:40:56,926 --> 01:40:59,213
You saw her on the doorstep?
973
01:41:02,974 --> 01:41:07,093
I saw her on the doorstep and...
She was all-alone.
974
01:41:08,229 --> 01:41:11,939
She went off with you?
- All right, what is it?
975
01:41:12,400 --> 01:41:16,314
These were in his car.
- And you had sex with her?
976
01:41:17,071 --> 01:41:19,108
Yes. I raped her.
977
01:41:22,159 --> 01:41:24,196
And then strangled her.
978
01:41:25,621 --> 01:41:27,658
There in the dump?
979
01:41:29,125 --> 01:41:31,583
No, in the alley.
- Who is this?
980
01:41:33,296 --> 01:41:35,333
We were too late.
- Huh?
981
01:41:36,966 --> 01:41:40,425
But we got him, sir.
Park Central stakeout.
982
01:41:41,846 --> 01:41:43,883
Caught him in the act.
983
01:41:45,099 --> 01:41:48,718
He's downstairs.
They are processing him now.
984
01:41:49,854 --> 01:41:53,768
So, afterwards,
you carried the body to the dump?
985
01:41:54,900 --> 01:41:56,937
Sir? It's over.
986
01:41:58,112 --> 01:42:01,321
Yeah, I dragged her...
- And her clothes?
987
01:42:03,326 --> 01:42:05,864
You'd already put them back on?
988
01:42:07,580 --> 01:42:09,617
I redressed her.
989
01:42:11,417 --> 01:42:13,454
And you posed her?
990
01:42:18,174 --> 01:42:20,211
Yes, I...
991
01:42:21,385 --> 01:42:23,422
I... yes.
992
01:42:24,722 --> 01:42:27,760
I brushed her hair. I took her and...
993
01:42:29,727 --> 01:42:31,764
I took her hands...
994
01:42:34,940 --> 01:42:37,557
and cupped them under her cheek.
995
01:42:40,363 --> 01:42:42,400
I opened her eyes.
996
01:42:45,034 --> 01:42:47,071
Then I took her picture.
997
01:42:51,165 --> 01:42:53,202
Uh... yes.
998
01:43:00,049 --> 01:43:02,086
What are you doing?
999
01:43:03,969 --> 01:43:06,006
You can go home, Henry.
1000
01:43:07,181 --> 01:43:09,218
What?
1001
01:43:09,308 --> 01:43:11,345
It's over.
1002
01:43:14,146 --> 01:43:16,183
They caught the killer.
1003
01:43:29,370 --> 01:43:31,407
What are you saying?
1004
01:43:32,498 --> 01:43:34,535
He's downstairs.
1005
01:43:35,626 --> 01:43:37,663
What?
1006
01:46:25,588 --> 01:46:31,801
Subtitles: VICOMEDIA 10/2001
82180