Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,393 --> 00:01:36,806
This is Tobacco Road today,
but a hundred years ago...
2
00:01:36,981 --> 00:01:40,267
... when the first Lesters
came to Georgia, it was different.
3
00:01:41,027 --> 00:01:44,645
It run 15 miles down the ridge
to the Savannah River...
4
00:01:44,822 --> 00:01:47,777
... through the richest
cotton and tobacco plantations...
5
00:01:47,951 --> 00:01:50,074
... in the whole South...
6
00:01:50,286 --> 00:01:54,154
... past fine big homes that the Lesters
themselves built and lived in.
7
00:01:55,333 --> 00:01:57,409
But that was a hundred years ago.
8
00:01:57,627 --> 00:02:00,463
Come a time then
when the land fell fallow...
9
00:02:00,672 --> 00:02:02,250
... and worse and worse.
10
00:02:02,758 --> 00:02:07,052
But you think the Lesters
would leave it? No, sir.
11
00:02:07,262 --> 00:02:09,421
They stayed on and on...
12
00:02:09,640 --> 00:02:13,091
... but all that they had
and all that they were...
13
00:02:13,268 --> 00:02:15,938
... that's all gone with the wind
and the dust.
14
00:02:16,856 --> 00:02:19,144
And this...
15
00:02:19,900 --> 00:02:24,609
This is Tobacco Road today.
16
00:02:46,303 --> 00:02:47,761
Whoa.
17
00:02:50,223 --> 00:02:52,797
Hi, Henry. How come?
18
00:02:52,976 --> 00:02:54,850
Can't complain, Jeeter.
19
00:02:55,062 --> 00:02:56,604
That's good. Hey, is it...?
20
00:02:56,813 --> 00:02:59,387
Is it true what I hear,
that Bessie's back?
21
00:03:01,360 --> 00:03:02,688
Yes, sir, last week.
22
00:03:02,861 --> 00:03:04,771
Buried her husband
down at Statesboro.
23
00:03:04,947 --> 00:03:07,948
Wasn't hardly cold
before she picked up and hiked home.
24
00:03:08,158 --> 00:03:10,732
Well, ain't that good?
25
00:03:10,953 --> 00:03:14,120
Say, is she...?
Is she still full of spirit?
26
00:03:14,331 --> 00:03:16,324
Jeeter, it's worse and more of it.
27
00:03:16,542 --> 00:03:19,329
I do declare, it looks like my head's
gonna split open...
28
00:03:19,545 --> 00:03:22,463
...with all this singing
and yelling and hallelujah-ing.
29
00:03:45,906 --> 00:03:49,026
Whoo! She sure got a powerful voice.
30
00:03:49,701 --> 00:03:51,824
Ain't been quiet since she got back.
31
00:03:52,037 --> 00:03:53,994
Yeah, well, so long, Henry.
32
00:03:54,206 --> 00:03:56,033
You know you got a blowout there?
33
00:03:56,917 --> 00:03:58,874
I can get home
as long as I got one good one.
34
00:04:07,595 --> 00:04:10,596
I'm gonna trade this darned car in
next year.
35
00:04:10,806 --> 00:04:12,301
Well, so long, Henry.
36
00:04:47,511 --> 00:04:49,634
What's the matter?
37
00:05:23,048 --> 00:05:26,499
- Supper ready?
- Supper? Huh.
38
00:05:26,676 --> 00:05:28,005
What about that wood?
39
00:05:28,887 --> 00:05:30,844
Well, there it is, can't you see it?
40
00:05:31,056 --> 00:05:34,010
How come I can still see it?
How come you didn't sell it?
41
00:05:34,226 --> 00:05:38,722
Well, you can't sell no wood if nobody
wants to buy no wood, can you?
42
00:05:38,939 --> 00:05:41,893
You're the craziest old fool
I guess I ever did see.
43
00:05:42,943 --> 00:05:45,861
That's the fourth time you've taken
that same load to town...
44
00:05:46,030 --> 00:05:47,405
...and brung it back.
45
00:05:47,615 --> 00:05:49,738
Ain't even had it out of the car.
46
00:05:49,950 --> 00:05:53,366
No, and I ain't gonna
take it out of the car.
47
00:06:04,215 --> 00:06:06,338
Hey, here comes Lov.
48
00:06:06,509 --> 00:06:10,008
He's toting a croker sack.
It's got something in it.
49
00:06:15,268 --> 00:06:17,557
Reckon it's turnips
he's got in that sack.
50
00:06:17,771 --> 00:06:19,847
Turnips? Mm.
51
00:06:20,023 --> 00:06:22,775
I sure could use me
some turnips right now.
52
00:06:22,984 --> 00:06:27,314
If it is, Lov sure will give his wife's
poor old ma some of them turnips.
53
00:06:27,531 --> 00:06:29,274
He'll give me some...
54
00:06:29,491 --> 00:06:33,619
...because Lov and me, we certainly
think a whole heap of each other.
55
00:06:33,829 --> 00:06:36,450
Come on, get back.
Pretend like you didn't see him.
56
00:06:36,665 --> 00:06:39,702
Come on, let's get back
and just act natural-like.
57
00:06:55,226 --> 00:06:58,642
Hi, Lov! Ain't seen you in a long time.
58
00:06:58,855 --> 00:07:00,894
Say, you must be plumb worn out...
59
00:07:01,107 --> 00:07:04,558
...toting whatever it is
you got in that old croker sack.
60
00:07:04,777 --> 00:07:09,238
- I ain't tired.
- How's Pearl, Lov? Is she all right?
61
00:07:09,449 --> 00:07:13,150
That's what I come for.
I wanna talk to Jeeter about Pearl.
62
00:07:13,370 --> 00:07:18,328
Well, what's she done now?
She been treating you mean again?
63
00:07:18,542 --> 00:07:20,581
Jeeter, you gotta
say something to Pearl.
64
00:07:20,794 --> 00:07:23,166
I'm getting darned sick
of the way she's acting.
65
00:07:23,380 --> 00:07:26,215
Well, are you treating her right?
66
00:07:26,425 --> 00:07:28,299
What's that gotta do with it?
67
00:07:28,510 --> 00:07:30,384
She's married to me, ain't she?
68
00:07:30,596 --> 00:07:32,553
Well, what's she done now?
69
00:07:32,765 --> 00:07:34,259
Well...
70
00:07:35,017 --> 00:07:37,010
...one thing, she won't talk to me.
71
00:07:37,228 --> 00:07:40,644
- What do you want her to say to you?
Anything, I don't care what.
72
00:07:42,525 --> 00:07:44,316
She could ask me is my back tired...
73
00:07:44,485 --> 00:07:47,320
...when I come home
from the coal chute, couldn't she?
74
00:07:48,197 --> 00:07:50,237
Or do I think it's gonna rain...
75
00:07:50,450 --> 00:07:53,285
...or when is I gonna get my hair cut.
76
00:07:53,494 --> 00:07:55,653
There's a lot of things
she could ask me...
77
00:07:55,872 --> 00:07:57,781
...but she won't say one darn word.
78
00:07:57,999 --> 00:08:01,119
Well, maybe you don't
go about it right.
79
00:08:01,336 --> 00:08:04,088
Why, I tried every way I know how.
80
00:08:04,339 --> 00:08:07,423
I kicked her
and I poured water on her...
81
00:08:07,634 --> 00:08:09,792
...and I chucked rocks
and sticks at her...
82
00:08:10,011 --> 00:08:12,549
...and all she does
is bawl a lot when she's hurt.
83
00:08:12,764 --> 00:08:14,424
You can't call that talking.
84
00:08:14,641 --> 00:08:18,805
Well, her not talking
ain't anything to get mad about.
85
00:08:19,021 --> 00:08:21,559
Why, Ada here
never spoke a word to me...
86
00:08:21,773 --> 00:08:25,356
...for the first 10 years
we was married...
87
00:08:25,569 --> 00:08:29,318
...and them was the happiest
10 years of my life.
88
00:08:29,531 --> 00:08:30,990
She runs away too.
89
00:08:31,200 --> 00:08:33,358
I'm sick and tired
of the whole business.
90
00:08:33,577 --> 00:08:37,326
Give her time, boy. She'll be all right.
91
00:08:37,540 --> 00:08:39,414
She ain't but 13, remember.
92
00:08:39,625 --> 00:08:41,203
You listen to me, Lov Bensey.
93
00:08:41,419 --> 00:08:44,336
If you don't like what she's doing,
bring her back home.
94
00:08:44,505 --> 00:08:45,834
Get yourself another wife.
95
00:08:46,174 --> 00:08:47,502
You can have Ellie May.
96
00:08:47,717 --> 00:08:51,881
Oh, every time I say anything,
y'all want me to marry Ellie May.
97
00:08:52,096 --> 00:08:54,884
Well, it ain't no use,
that's all there is to it.
98
00:08:55,100 --> 00:09:00,556
I want a young wife. I ain't gonna take
no 23-year-old woman for a wife...
99
00:09:00,772 --> 00:09:03,014
...and have everybody
laughing at me.
100
00:09:03,400 --> 00:09:07,065
- Hey, Lov.
- Hey, Ellie May.
101
00:09:07,279 --> 00:09:08,856
It's Pearl I'm talking about.
102
00:09:09,406 --> 00:09:13,071
Lov, will you tell me whatever it is
you got in that croker sack?
103
00:09:13,285 --> 00:09:15,491
I been looking at it
since you come here...
104
00:09:15,704 --> 00:09:18,029
...and Lord knows
I'm just dying to know.
105
00:09:18,248 --> 00:09:20,704
Turnips, by cracky.
106
00:09:21,126 --> 00:09:24,044
Turnips. I ain't...
107
00:09:24,213 --> 00:09:28,425
I ain't had me a good turnip
since a year ago last spring...
108
00:09:28,634 --> 00:09:33,510
...and, oh, the good Lord only knows
how bad I've wanted one.
109
00:09:33,723 --> 00:09:36,843
Why, you know, I could eat me
that whole croker sack full of...
110
00:09:37,018 --> 00:09:40,387
I could eat me
a whole wagonload full of turnips...
111
00:09:40,563 --> 00:09:42,390
...between now and sundown.
112
00:09:42,607 --> 00:09:45,145
Don't look for me to give you none,
because I ain't.
113
00:09:45,360 --> 00:09:50,947
Well, that's a whopping mean thing
to say to Pearl's poor old pa.
114
00:09:51,157 --> 00:09:54,075
Ain't you gonna give me
just a bite, Lov?
115
00:09:54,744 --> 00:09:56,155
No.
116
00:09:56,329 --> 00:09:57,954
I tell you what I'll do.
117
00:09:58,123 --> 00:10:00,329
I'll make you a trade
for some of them there turnips.
118
00:10:00,542 --> 00:10:02,748
I ain't trading turnips with nobody.
119
00:10:02,961 --> 00:10:05,037
If you'll give me
some of them turnips...
120
00:10:05,255 --> 00:10:08,090
...I'll go to your house
the first thing in the morning...
121
00:10:08,258 --> 00:10:10,002
...and tell Pearl to behave herself.
122
00:10:10,219 --> 00:10:12,461
Tell her that ain't no way
to treat a man...
123
00:10:12,680 --> 00:10:14,921
...who's gone to the bother
of marrying her.
124
00:10:15,140 --> 00:10:18,474
And I'll tell her she's gotta
stop hiding in them bushes...
125
00:10:18,686 --> 00:10:22,553
...and ask if it's gonna rain.
- And are you gonna get your hair cut.
126
00:10:22,773 --> 00:10:26,723
Well, what do you say, Lov?
127
00:10:26,944 --> 00:10:29,020
I don't gotta pay you for that.
128
00:10:29,238 --> 00:10:32,405
I already give you some quilts
and two quarts of cylinder oil...
129
00:10:32,575 --> 00:10:35,244
...and $ 7 to marry Pearl,
and that's enough.
130
00:10:35,411 --> 00:10:37,487
You gotta make her behave
for nothing.
131
00:10:38,039 --> 00:10:41,455
Just one little bitty bite, Lov?
132
00:10:44,212 --> 00:10:46,418
It ain't no use you niggling at me.
133
00:10:46,965 --> 00:10:48,874
Lov.
134
00:10:50,677 --> 00:10:53,133
Please, Lov.
135
00:10:56,141 --> 00:10:59,344
All my children
all the time blaming me...
136
00:10:59,561 --> 00:11:04,556
...because the old good Lord
made me poverty-stricken.
137
00:11:04,775 --> 00:11:07,147
Them and their ma's
all the time bawling me out...
138
00:11:07,361 --> 00:11:12,023
...because they ain't got nothing to eat,
as if I had anything to do with it.
139
00:11:12,241 --> 00:11:15,575
Yes, sometimes it looks to me...
140
00:11:17,079 --> 00:11:23,248
It looks to me like the good Lord's got
it in good and plenty for a poor man.
141
00:11:23,461 --> 00:11:27,210
But I ain't complaining.
No, sir, I ain't complaining.
142
00:11:27,966 --> 00:11:30,172
Ow! Ow!
143
00:11:30,343 --> 00:11:33,427
Hold him, Ellie May,
hold him, hold him.
144
00:11:33,638 --> 00:11:35,963
Hold him, hold him, Ellie May.
145
00:11:36,182 --> 00:11:40,097
Hold him, Ellie May.
Hold him, honey.
146
00:11:40,312 --> 00:11:44,261
Give me my turnips, you old fool.
You old fool.
147
00:11:44,483 --> 00:11:46,440
Give me my turnips.
Give me my turnips.
148
00:11:46,651 --> 00:11:48,728
Give me some of them turnips,
you old fool.
149
00:11:48,945 --> 00:11:50,819
Let go my leg.
150
00:11:51,031 --> 00:11:53,403
Let go my leg, you fool dog.
151
00:11:54,034 --> 00:11:55,991
Let me out of here.
152
00:11:56,995 --> 00:12:00,744
Hold him, Ellie May.
Hit him in the head.
153
00:12:01,417 --> 00:12:04,038
Hey, give me some
of them turnips, you old fool.
154
00:12:04,253 --> 00:12:06,826
Give me some of them turnips.
155
00:12:09,592 --> 00:12:14,468
I wish I'd known what kind of family
I married into. I wouldn't have done it.
156
00:12:27,986 --> 00:12:32,315
I hope Lov don't hold
no hard feeling agin me.
157
00:12:58,434 --> 00:13:00,889
Whoo!
- Hallelujah, Brother Jeeter.
158
00:13:01,145 --> 00:13:03,897
Hallelujah, Sister Bessie.
Welcome home.
159
00:13:04,106 --> 00:13:06,265
Thank you, Brother Jeeter.
160
00:13:06,484 --> 00:13:10,019
Brother Jeeter,
will you join me in a song?
161
00:13:10,238 --> 00:13:12,907
Sure, I'd like to. What'll we sing?
162
00:13:13,116 --> 00:13:17,410
- "It's the Old-Time Religion."
- That's good enough for me.
163
00:13:34,388 --> 00:13:36,012
That's enough.
164
00:13:36,556 --> 00:13:40,601
That was all right.
You know, I feel better already.
165
00:13:40,811 --> 00:13:42,186
- Jeeter Lester.
- Yeah.
166
00:13:42,396 --> 00:13:44,056
You've sinned.
167
00:13:44,690 --> 00:13:46,149
- Who, me?
- Yes, sir.
168
00:13:46,358 --> 00:13:49,941
This morning when I was laying abed
thinking, a voice come to me and said:
169
00:13:50,112 --> 00:13:54,573
"Sister Bessie, get up and go down
to Jeeter Lester, he's at it again."
170
00:13:54,784 --> 00:13:57,701
You sure you ain't got me
mixed up with somebody else?
171
00:13:57,912 --> 00:14:01,862
- The voice said it was you.
- I ain't done nothing, Sister Bessie.
172
00:14:02,083 --> 00:14:05,915
- Not one little sin?
- Well, not one big sin.
173
00:14:06,129 --> 00:14:11,882
Maybe a little sinning in general,
but nothing you could call a real sin.
174
00:14:12,093 --> 00:14:13,837
How come the voice say it was you?
175
00:14:14,053 --> 00:14:17,505
Oh, that's easy. The Lord knows
what a powerful sinner I was.
176
00:14:17,724 --> 00:14:21,971
I guess I was about the most
sinningest man in the whole world.
177
00:14:22,187 --> 00:14:25,473
- Nothing lately?
- No, no, nothing lately, Sister Bessie.
178
00:14:25,690 --> 00:14:27,849
Well, I'm mighty glad
to hear that, Jeeter...
179
00:14:28,068 --> 00:14:31,402
...because I'm out this morning
to run all the sin off Tobacco Road...
180
00:14:31,572 --> 00:14:32,982
...and I got a good start.
181
00:14:33,198 --> 00:14:35,321
- How's your folks?
- Oh, they're all right.
182
00:14:35,534 --> 00:14:37,942
They just... They ain't up yet.
183
00:14:38,162 --> 00:14:41,661
- This morning, they is just a little tired.
Tell them I said hey.
184
00:14:41,874 --> 00:14:44,080
I sure will, Sister Bessie.
185
00:14:50,091 --> 00:14:51,633
Psst!
186
00:14:53,886 --> 00:14:55,380
Jeeter.
187
00:14:58,266 --> 00:14:59,843
What are you doing hiding here?
188
00:15:00,018 --> 00:15:04,098
- I near about run into her.
- Well, is it nice here?
189
00:15:04,314 --> 00:15:06,935
Jeeter, Captain John's coming back.
190
00:15:07,150 --> 00:15:10,601
- Captain John's dead.
- It's his son, Captain Tim. It's the same.
191
00:15:10,820 --> 00:15:12,480
He's coming back to Tobacco Road.
192
00:15:12,697 --> 00:15:16,232
- He's gonna give us farmers credit?
- That's what everybody says.
193
00:15:16,451 --> 00:15:19,322
Ada. Ada.
194
00:15:20,205 --> 00:15:22,743
Praise the Lord,
Captain John's coming back.
195
00:15:22,958 --> 00:15:25,793
- Why, I thought Captain John was dead.
He is.
196
00:15:39,141 --> 00:15:42,178
Gonna get me a good mule
and some seed cotton...
197
00:15:42,395 --> 00:15:44,802
...and some guano, and I'm gonna...
198
00:15:45,022 --> 00:15:47,229
Who put this old plow
down in the dirt?
199
00:15:47,441 --> 00:15:49,683
You did, seven years ago.
200
00:15:49,902 --> 00:15:55,110
First thing I'm gonna do
is to burn off all this old broom-sedge...
201
00:15:55,325 --> 00:15:57,033
...and clear my fields.
202
00:15:57,243 --> 00:15:59,995
And, Dude, see if you can find
some harness.
203
00:16:00,205 --> 00:16:02,197
There used to be a bridle
in the kitchen.
204
00:16:02,582 --> 00:16:04,373
Oh, I think Grandma ate it.
205
00:16:04,584 --> 00:16:07,455
Yes, sir. It looks to me
like Dude and me...
206
00:16:07,671 --> 00:16:10,209
...we is gonna raise us
about a bale an acre...
207
00:16:10,423 --> 00:16:15,762
...because the way I feel now, Ada,
it's just like I used to feel every spring.
208
00:16:15,971 --> 00:16:19,554
Why, you can smell
the smoke from the burning sedge...
209
00:16:19,766 --> 00:16:23,218
...and the wind blowing
from the fresh-plowed ground...
210
00:16:23,437 --> 00:16:26,106
...it just gets down into your soul...
211
00:16:26,315 --> 00:16:29,648
...and you just feel like you...
212
00:16:29,860 --> 00:16:34,487
Just feel like you gotta plant
or bust.
213
00:16:35,074 --> 00:16:39,321
What ails you now?
Spring come and gone already?
214
00:16:39,537 --> 00:16:42,906
Well, there ain't no use
starting today. Look.
215
00:16:43,374 --> 00:16:45,581
What? I don't see nothing.
216
00:16:45,793 --> 00:16:48,498
Well, there ain't no use
starting a fire...
217
00:16:48,713 --> 00:16:51,963
...if a rain's gonna come up
and put the fire out, is there?
218
00:16:52,175 --> 00:16:56,042
You ain't gonna have no crop
no how, Jeeter Lester.
219
00:16:56,679 --> 00:17:00,214
Not if Mr. Tim was to come,
give you a mule and some seed cotton...
220
00:17:00,392 --> 00:17:03,143
...some guano and the sun
would shine day and night...
221
00:17:03,311 --> 00:17:06,099
...you still ain't gonna have no crop
this year.
222
00:17:06,314 --> 00:17:08,521
What are you talking about?
223
00:17:08,734 --> 00:17:13,561
You ain't gonna have no crop
because you got a sin on your soul.
224
00:17:13,780 --> 00:17:16,318
You stole them turnips from Lov...
225
00:17:16,533 --> 00:17:19,784
...and it's the wrong time
of the year for stealing.
226
00:17:20,579 --> 00:17:22,453
Lov is my son-in-law.
227
00:17:22,665 --> 00:17:29,166
You can't steal from your son-in-law
because he's kinfolks.
228
00:17:29,380 --> 00:17:31,289
And right on top of that...
229
00:17:31,507 --> 00:17:34,674
...you got to go and tell Sister Bessie,
a religious woman...
230
00:17:34,886 --> 00:17:37,377
...that you didn't steal no turnips.
231
00:17:37,597 --> 00:17:38,972
And I didn't, neither.
232
00:17:39,140 --> 00:17:42,390
The Lord don't hold with anybody
that steals around planting time...
233
00:17:42,560 --> 00:17:45,051
...and he sure don't hold with anybody
that steals...
234
00:17:45,230 --> 00:17:47,306
...and then lies and says he didn't.
235
00:17:47,524 --> 00:17:50,275
You wait. You'll see.
236
00:17:50,485 --> 00:17:52,976
Well, I ain't scared.
237
00:17:53,780 --> 00:17:56,236
You just wait.
238
00:17:58,285 --> 00:18:00,361
Well, I ain't scared.
239
00:18:00,579 --> 00:18:05,407
No little old turnips
is gonna scare me.
240
00:18:06,418 --> 00:18:08,660
No, sir, no...
241
00:18:09,213 --> 00:18:12,712
No use getting scared of a turnip.
242
00:18:17,388 --> 00:18:19,713
A little old turnip.
243
00:18:39,077 --> 00:18:44,913
Whoever heard tell of such a fuss
over a few little old turnips.
244
00:18:50,630 --> 00:18:53,204
Jeeter, that one was pretty close.
245
00:18:53,425 --> 00:18:55,833
Ada, you know what I...
246
00:18:56,053 --> 00:19:01,723
What I done to Lov Bensey is sure
beginning to bother my conscience.
247
00:19:32,382 --> 00:19:34,707
- Morning, Henry.
- Hey, Jeeter.
248
00:19:34,926 --> 00:19:36,919
Is Sister Bessie home?
249
00:19:37,095 --> 00:19:38,969
Sister Bessie? Jeeter...
250
00:19:44,644 --> 00:19:46,720
Well, hallelujah, Brother Jeeter.
251
00:19:46,938 --> 00:19:49,227
- Hallelujah, Sister Bessie.
- Well, Sister Ada...
252
00:19:49,441 --> 00:19:51,315
...I am glad to see you
looking so fine.
253
00:19:51,860 --> 00:19:53,687
Jeeter's got something to tell you.
254
00:19:53,904 --> 00:19:57,653
Yeah, Sister Bessie, I done made me
a great big mistake yesterday...
255
00:19:57,825 --> 00:20:00,576
...but it clean slipped my mind
at the time.
256
00:20:00,786 --> 00:20:03,111
But the Old Nick
got the upper hand of me...
257
00:20:03,330 --> 00:20:06,082
...and I done taken
some turnips from Lov Bensey.
258
00:20:06,292 --> 00:20:08,617
He stole them turnips.
259
00:20:08,836 --> 00:20:11,042
Yes, Sister Bessie, I stole them...
260
00:20:11,255 --> 00:20:14,920
...and I'm sure needing prayer
about as bad as any man you ever seen.
261
00:20:15,134 --> 00:20:17,293
I just gotta clear my soul...
262
00:20:17,512 --> 00:20:20,845
...so nothing won't stand
between me and a crop of cotton.
263
00:20:21,349 --> 00:20:24,018
Jeeter, where them turnips now?
264
00:20:24,227 --> 00:20:28,853
Well, to tell you the truth,
Sister Bessie, we ate them.
265
00:20:29,983 --> 00:20:31,560
AII...
266
00:20:31,943 --> 00:20:35,395
Well, all excepting this one.
267
00:20:35,614 --> 00:20:37,820
Why, that's a summer turnip.
268
00:20:37,991 --> 00:20:40,612
Where on earth did Lov Bensey
get summer turnips?
269
00:20:40,786 --> 00:20:43,324
That ain't no summer turnip.
That's a winter turnip.
270
00:20:43,497 --> 00:20:46,166
- You don't suppose I told him...
- That's a summer turnip.
271
00:20:46,333 --> 00:20:48,290
You sure?
272
00:20:48,794 --> 00:20:50,502
Let me taste it.
273
00:20:52,256 --> 00:20:55,672
- It tastes like it, all right.
- Let me taste it.
274
00:20:57,553 --> 00:21:00,756
- Tastes like a summer turnip.
- That's a summer turnip, all right.
275
00:21:00,973 --> 00:21:05,053
I'd go down there now if I wasn't afraid
he wouldn't beat me with a stick.
276
00:21:05,227 --> 00:21:06,722
All right, now, get down.
277
00:21:07,188 --> 00:21:12,016
Get down on your knees.
Oh, Lord, Jeeter Lester's at it again.
278
00:21:12,235 --> 00:21:15,485
He stole all of Lov Bensey's turnips
and now he's ate them all up.
279
00:21:15,697 --> 00:21:17,855
It's too late to do anything
about that now...
280
00:21:18,074 --> 00:21:20,280
...but it seem to me
like you never did see...
281
00:21:20,493 --> 00:21:23,198
...such a stealing man
in all my born days.
282
00:21:23,413 --> 00:21:25,536
- Amen!
- Now, Lord, you gotta make him quit...
283
00:21:25,749 --> 00:21:28,121
...right now for good and all. Amen.
284
00:21:28,335 --> 00:21:29,995
Does that clear me?
285
00:21:30,212 --> 00:21:33,462
It will if you don't do it no more.
Anybody else?
286
00:21:33,673 --> 00:21:37,339
Well, while you're at it, you might...
You might mention Dude...
287
00:21:37,552 --> 00:21:40,008
...because he's the most sinningest
in the family.
288
00:21:40,222 --> 00:21:42,049
Dude? Is this Dude?
289
00:21:42,266 --> 00:21:45,183
Come on here, Dude,
Sister Bessie's gonna pray for you.
290
00:21:45,394 --> 00:21:48,763
Well, I do declare.
If he ain't a grown-up man now.
291
00:21:48,981 --> 00:21:52,848
Why, when I went away, he weren't
nothing but a skinny little old boy.
292
00:21:53,068 --> 00:21:55,738
Yeah. I guess he must be
about 20 now, ain't he, Ada?
293
00:21:55,946 --> 00:21:57,654
Mm-hm.
You know, I do wish...
294
00:21:57,823 --> 00:21:59,567
...he had more sense, though.
295
00:21:59,784 --> 00:22:02,785
Well, I guess he's about
got his growth, though.
296
00:22:03,079 --> 00:22:05,451
Oh, he's pretty too.
297
00:22:05,665 --> 00:22:08,701
- Kneel down, Dude.
- I don't want nobody praying for me.
298
00:22:08,918 --> 00:22:11,623
- Kneel before I knock you down.
- You lay a hand on me...
299
00:22:11,796 --> 00:22:13,872
...I'll toss you over this house.
- You see.
300
00:22:14,090 --> 00:22:17,424
That's what you gotta pray for.
He ain't got no respect for his pa.
301
00:22:17,635 --> 00:22:20,043
Lord, save Brother Dude
from the Old Nick...
302
00:22:20,221 --> 00:22:23,139
...and make a place for him in heaven.
That's all. Amen.
303
00:22:23,350 --> 00:22:26,434
Lord be prai...! Wait a minute, here.
304
00:22:26,645 --> 00:22:30,061
That seems to me like a darn
short prayer for a sinner like Dude.
305
00:22:30,273 --> 00:22:31,649
Dude don't need no praying.
306
00:22:31,858 --> 00:22:34,266
He's just a boy.
307
00:22:34,486 --> 00:22:36,479
Hey, you!
308
00:22:46,874 --> 00:22:50,077
Look at the old scoundrel,
still full of beans.
309
00:22:57,593 --> 00:22:58,922
How are you, Jeeter?
310
00:22:59,137 --> 00:23:02,671
- Captain Tim.
- Praise the Lord.
311
00:23:03,308 --> 00:23:05,265
- Captain Tim.
- Praise the Lord.
312
00:23:05,476 --> 00:23:07,101
Captain...
313
00:23:07,812 --> 00:23:09,852
Captain Tim.
314
00:23:10,690 --> 00:23:14,474
You look more like your pa every day.
315
00:23:14,694 --> 00:23:18,313
I sure am glad to see you,
Captain Tim.
316
00:23:18,532 --> 00:23:22,481
- You remember Ada, don't you?
- Why, sure. How are you, Mrs. Lester?
317
00:23:23,328 --> 00:23:25,036
And Dude.
- Dude.
318
00:23:25,205 --> 00:23:27,875
- Don't you go there.
- He might let me blow the horn.
319
00:23:28,083 --> 00:23:31,369
- How would you like to have a horn?
- Nobody gonna give me no horn.
320
00:23:31,587 --> 00:23:34,837
Come sit down here beside me,
and I'll give you a horn of your own.
321
00:23:35,049 --> 00:23:37,374
- How'd you like a nice big...
- Let go of me.
322
00:23:37,551 --> 00:23:39,627
Toot-toot! Beep-beep!
323
00:23:39,804 --> 00:23:41,677
Toot-toot! Beep-beep!
324
00:23:41,847 --> 00:23:44,338
I sure do love an automobile horn.
325
00:23:44,517 --> 00:23:46,177
Toot-toot! Beep-beep!
326
00:23:46,686 --> 00:23:50,434
Dude. He can sound more like a horn
than a horn can.
327
00:23:50,648 --> 00:23:54,397
He's the last of my boys, Dude is,
and I sure am proud of him.
328
00:23:54,610 --> 00:23:58,026
- Tell me, how are the crops coming?
- No crops, praise the Lord.
329
00:23:58,239 --> 00:24:00,398
No crops in the last seven years.
330
00:24:00,617 --> 00:24:02,490
Nobody got no money to grow any.
331
00:24:02,702 --> 00:24:06,367
That's why everybody's so glad
to see you come to give them some.
332
00:24:06,581 --> 00:24:08,040
- What's that?
- Well...
333
00:24:08,250 --> 00:24:11,085
...all I need is a mule
and some seed cotton, and guano...
334
00:24:11,294 --> 00:24:13,370
Now, wait a minute, Jeeter.
335
00:24:13,630 --> 00:24:15,955
I can't understand
how that idea got around...
336
00:24:16,174 --> 00:24:18,879
...but I'm sorry,
but I won't be able to help you.
337
00:24:19,094 --> 00:24:22,261
Tell you the truth,
I'm in pretty much the same fix you are.
338
00:24:22,931 --> 00:24:25,505
What do you mean, Captain Tim?
339
00:24:26,060 --> 00:24:30,009
You'd better tell him, Payne.
- Well, you see, Mr. Lester...
340
00:24:30,231 --> 00:24:32,603
...I'm from the bank in Augusta.
341
00:24:32,817 --> 00:24:35,189
We're down here to collect money,
not to lend it.
342
00:24:35,736 --> 00:24:39,604
You mean I can't have me no credit
to grow me no crop this year?
343
00:24:40,116 --> 00:24:43,699
- I'm afraid not.
- Why, I just gotta have credit...
344
00:24:43,911 --> 00:24:47,779
...because me and my folks,
we're starving here on Tobacco Road.
345
00:24:48,499 --> 00:24:51,868
Mr. Lester, have you ever thought
about getting away from here?
346
00:24:52,086 --> 00:24:54,209
And work in them darn mills?
347
00:24:54,422 --> 00:24:56,296
But if you're starving...
348
00:24:56,508 --> 00:24:59,378
That ain't got nothing to do with it.
349
00:24:59,594 --> 00:25:05,300
Why, Captain John told me I could stay
on my place as long as I wanted to.
350
00:25:05,517 --> 00:25:09,431
He said he couldn't give me any more
credit in the stores up at Fuller...
351
00:25:09,646 --> 00:25:13,146
...but I could live here till I died.
352
00:25:13,358 --> 00:25:17,059
- You know that, Captain Tim.
- Yeah, I know he did, Jeeter...
353
00:25:17,279 --> 00:25:20,066
...but you see, that land
doesn't belong to us anymore.
354
00:25:20,282 --> 00:25:24,494
The bank's taken it over.
There's nothing I can do about it.
355
00:25:26,497 --> 00:25:30,281
Well, I can't understand that.
356
00:25:30,501 --> 00:25:35,578
Why, this was my daddy's place
before me...
357
00:25:35,798 --> 00:25:38,170
...and his daddy's place before him...
358
00:25:38,342 --> 00:25:40,715
...and Lord knows
how many Lesters before that.
359
00:25:40,928 --> 00:25:44,463
Why, there wasn't nothing here
before they come.
360
00:25:44,682 --> 00:25:47,719
Why, they built this road
hauling tobacco kegs...
361
00:25:47,936 --> 00:25:51,684
...15 miles
down the ridge to the river.
362
00:25:52,857 --> 00:25:57,733
And now I don't own it,
and you don't own it.
363
00:25:58,155 --> 00:26:00,480
And the darned banks own it...
364
00:26:00,699 --> 00:26:02,822
...and they never had nothing
to do with it.
365
00:26:03,827 --> 00:26:07,243
We don't wanna be hard on you
old farmers, Mr. Lester...
366
00:26:07,456 --> 00:26:11,536
...but we're gonna put this entire
section under scientific cultivation.
367
00:26:12,252 --> 00:26:14,162
There wouldn't be any place for you.
368
00:26:14,338 --> 00:26:17,209
If you're gonna grow crops on it,
why can't I grow crops...
369
00:26:17,383 --> 00:26:19,459
...just the same as I did
for Captain John?
370
00:26:19,677 --> 00:26:22,002
Well, I'm afraid that's impossible.
371
00:26:24,515 --> 00:26:27,552
Please don't let him take me away,
Captain Tim.
372
00:26:27,768 --> 00:26:30,390
I'm liable to go before long...
373
00:26:30,605 --> 00:26:35,397
...and if they send me away,
I'm liable to go long before my time.
374
00:26:35,860 --> 00:26:40,024
Please don't let them take me away,
will you, Captain Tim?
375
00:26:40,240 --> 00:26:42,909
What about it? Couldn't you
do something for this man?
376
00:26:43,451 --> 00:26:45,989
I don't know how we could,
Mr. Harmon.
377
00:26:46,204 --> 00:26:49,538
- If he could pay a little rent...
- Rent?
378
00:26:49,833 --> 00:26:54,744
I can't even get enough money
to buy anything to eat with.
379
00:26:55,213 --> 00:26:59,294
Well, what about your children, Jeeter?
Haven't you got one that could help you?
380
00:26:59,509 --> 00:27:03,887
Why, we must've had...
How many, Ada?
381
00:27:04,098 --> 00:27:07,716
Oh, about 17, 18 head.
382
00:27:07,935 --> 00:27:11,138
And there ain't one of them
worth the powder to blow them up.
383
00:27:13,858 --> 00:27:16,313
How much rent would it be, Payne?
384
00:27:16,527 --> 00:27:19,232
Hundred dollars for the year.
385
00:27:19,447 --> 00:27:21,274
Hundred dollars?
386
00:27:21,866 --> 00:27:23,823
When will you have to have it?
387
00:27:24,035 --> 00:27:29,278
Well, coming back down here
next Sunday afternoon.
388
00:27:32,252 --> 00:27:36,296
Well, I guess that's all I can do, Jeeter.
It's not very much.
389
00:27:37,674 --> 00:27:42,419
Maybe you can dig it up before Sunday,
from one of your children or somewhere.
390
00:27:44,181 --> 00:27:45,805
Oh, Jeeter...
391
00:27:46,600 --> 00:27:50,384
...here's a dozen new corn
I was taking home, if you can use it.
392
00:27:52,564 --> 00:27:55,399
- Goodbye, Jeeter.
- Goodbye, Captain Tim.
393
00:27:55,609 --> 00:27:58,610
Sometime Sunday afternoon,
after dinner.
394
00:28:03,284 --> 00:28:05,323
Sometime Sunday.
395
00:28:08,539 --> 00:28:10,697
Praise the Lord. Praise the Lord.
396
00:28:10,916 --> 00:28:14,001
Things have taken a turn
for the better already.
397
00:28:14,170 --> 00:28:16,162
Let's get home
and eat some of this corn...
398
00:28:16,380 --> 00:28:19,584
...before Dude and Ellie May
know anything about it.
399
00:28:43,450 --> 00:28:46,700
Where's my sweater? I'm going to Fuller.
Where's my sweater?
400
00:28:46,912 --> 00:28:48,869
What are you going to Fuller for?
401
00:28:49,081 --> 00:28:51,786
Sister Bessie's gonna buy me
a brand-new automobile...
402
00:28:52,000 --> 00:28:54,373
...with a big horn on it.
Where's my sweater?
403
00:28:54,545 --> 00:28:56,584
Seems like I seen it in the bed, son.
404
00:28:57,172 --> 00:29:00,173
Don't be too long, Dude boy.
405
00:29:00,509 --> 00:29:04,210
Say, is that boy as crazy
as we think he is?
406
00:29:04,680 --> 00:29:07,350
- Hallelujah, Brother Jeeter.
Hallelujah, Sister Bessie.
407
00:29:07,516 --> 00:29:10,008
- Hallelujah, Sister Ada.
Hallelujah, Sister Bessie.
408
00:29:10,228 --> 00:29:12,683
Listen, Bessie,
how come you tell Dude...
409
00:29:12,855 --> 00:29:15,477
...that you're gonna buy him
a brand-new automobile...
410
00:29:15,650 --> 00:29:17,441
...with a great big horn on it?
411
00:29:17,610 --> 00:29:20,647
Dude and me's gonna need it
to drive and do our preaching with.
412
00:29:21,239 --> 00:29:24,359
- Is you got that much money?
- I ain't only got that much money...
413
00:29:24,534 --> 00:29:27,701
...from my dead husband's insurance,
but I got a bit more beside.
414
00:29:27,871 --> 00:29:31,619
Ada, Sister Bessie's got herself
a whole mess of money.
415
00:29:32,083 --> 00:29:33,993
Come on,
let's go get that automobile.
416
00:29:34,169 --> 00:29:38,997
Oh, Dude boy,
you's as pretty as you can be.
417
00:29:39,216 --> 00:29:43,000
Wait a minute. How come Dude gotta
go with you to get that automobile?
418
00:29:43,220 --> 00:29:45,177
How come I don't go instead of Dude?
419
00:29:45,389 --> 00:29:48,758
Why, Dude don't know nothing
about no automobile excepting a horn.
420
00:29:49,351 --> 00:29:51,593
- Didn't he tell you?
Tell me what?
421
00:29:51,812 --> 00:29:55,727
- Us is gonna get married.
- Come on. Us ain't got no time to lose.
422
00:29:55,941 --> 00:29:58,515
Bessie, is you going out of your mind?
423
00:30:00,279 --> 00:30:02,071
Brother Jeeter...
424
00:30:02,323 --> 00:30:04,992
...tonight the voice come to me again.
425
00:30:05,201 --> 00:30:09,993
And it said, "Marry yourself
to a new husband, Sister Bessie.
426
00:30:10,206 --> 00:30:14,038
Because it ain't good for a lady like you
not to be married to a good man...
427
00:30:14,210 --> 00:30:16,120
...that you could
turn into a preacher...
428
00:30:16,296 --> 00:30:19,546
...and who could help you spread
the good Word most everywhere."
429
00:30:19,758 --> 00:30:21,916
And it looks to me like Dude.
430
00:30:22,510 --> 00:30:25,962
Well, Dude ain't got sense enough
to be a preacher.
431
00:30:26,181 --> 00:30:29,882
He wouldn't know what to talk about
when it come time to get up to preach.
432
00:30:30,102 --> 00:30:32,225
- Leave that to me.
What do you think, son?
433
00:30:32,437 --> 00:30:35,308
I don't care about it.
We're gonna be very happy too.
434
00:30:35,482 --> 00:30:37,689
Come, let's go get that automobile.
435
00:30:54,043 --> 00:30:56,083
Dude boy.
436
00:30:56,754 --> 00:30:59,245
Gonna be a preacher.
437
00:31:05,638 --> 00:31:09,470
I wonder how much...
438
00:31:09,851 --> 00:31:13,896
How much money Sister Bessie's got.
439
00:31:16,858 --> 00:31:20,108
Well, now,
I wonder if she'd lend me...
440
00:31:20,278 --> 00:31:24,442
...about $ 100...
441
00:31:26,159 --> 00:31:27,784
...so I...
442
00:31:29,746 --> 00:31:31,953
...wouldn't have to move.
443
00:31:36,587 --> 00:31:38,663
Well, now...
444
00:31:39,465 --> 00:31:43,759
...I wonder if she wouldn't...
445
00:31:44,887 --> 00:31:48,552
...how I'd go about
getting it away from her.
446
00:31:55,231 --> 00:32:00,818
Remind me tomorrow
to think about that idea, will you?
447
00:32:12,207 --> 00:32:15,742
- I wanna get leave to marry Dude.
- Fill that in.
448
00:32:15,961 --> 00:32:17,669
Will you do it? I can't write words.
449
00:32:17,838 --> 00:32:19,996
- Can you sign your name?
- I can touch the pen.
450
00:32:20,173 --> 00:32:22,131
- What is your name?
- Sister Bessie Rice.
451
00:32:22,301 --> 00:32:24,424
- Who are you gonna marry?
- That's him.
452
00:32:24,636 --> 00:32:26,925
That kid? You ain't gonna marry him,
are you?
453
00:32:27,097 --> 00:32:29,173
- That boy ain't hardly grown.
- He's willing.
454
00:32:29,350 --> 00:32:31,923
- How old are you?
- I don't have to tell that, do I?
455
00:32:32,144 --> 00:32:35,062
I can't give you a license
if you won't state your age.
456
00:32:35,648 --> 00:32:38,103
Well, I was 38 not so long back.
457
00:32:38,317 --> 00:32:42,362
- How long back?
- Well, I'm 39 now, but I don't show it.
458
00:32:42,572 --> 00:32:45,608
Look here, son. What do you mean
to marry a woman that old?
459
00:32:45,825 --> 00:32:47,105
Marry a girl your own age.
460
00:32:47,285 --> 00:32:50,072
You try and talk him out of it,
I'll start a service now.
461
00:32:50,246 --> 00:32:53,247
I don't know. Sister Bessie there,
she sweet-talked me into it.
462
00:32:53,458 --> 00:32:56,210
- How's that boy gonna support you?
The Lord will provide.
463
00:32:56,377 --> 00:32:59,544
That ain't gonna be soon.
He ain't gonna get married here.
464
00:32:59,756 --> 00:33:02,591
- Now, don't you try and stop us.
- What are you fixing to do?
465
00:33:02,801 --> 00:33:04,758
- You too, ma'am.
- Look, Sister Bessie...
466
00:33:04,970 --> 00:33:08,054
"Sowing in the Morning."
All right now, Dude boy.
467
00:34:15,167 --> 00:34:17,076
"Shall We Gather At The River."
468
00:35:15,438 --> 00:35:19,222
Cut that out! What's the idea of blowing
them horns? Get out of them cars.
469
00:35:19,442 --> 00:35:21,351
- Get out of that.
Us is gonna buy one.
470
00:35:21,527 --> 00:35:23,769
You ain't gonna buy one
if you bust it up.
471
00:35:23,988 --> 00:35:26,609
Stop it, Dude boy, until it's ours.
472
00:35:26,824 --> 00:35:29,066
- You got any money?
- Yeah. I got enough...
473
00:35:29,285 --> 00:35:31,444
...if it don't cost more than $800.
474
00:35:31,663 --> 00:35:34,617
- Who is that, your kid?
- That's Dude Lester from Tobacco Road.
475
00:35:34,833 --> 00:35:37,750
Him and me's gonna get married.
It's in the bank at Augusta.
476
00:35:37,919 --> 00:35:39,579
You're gonna marry? How old is he?
477
00:35:39,754 --> 00:35:43,088
None of your business. All you
gotta do is sell us this automobile.
478
00:35:43,300 --> 00:35:44,924
Get out of that car.
479
00:35:45,135 --> 00:35:46,926
Call the bank and check on that.
480
00:35:47,137 --> 00:35:51,514
I got a nice little jalopy right over here.
I know you're gonna like it.
481
00:35:52,059 --> 00:35:55,143
I'll fill it up with gas
and you can drive it out right now.
482
00:35:55,354 --> 00:35:58,687
You can use those tags
until I get some from Atlanta.
483
00:35:58,899 --> 00:36:01,307
- Shut up! Shut up!
- You like it, Dude boy?
484
00:36:01,527 --> 00:36:04,148
- Ain't nothing wrong with it so far.
- We'll take it.
485
00:36:04,363 --> 00:36:06,071
- Here's the check.
- That's fine.
486
00:36:06,240 --> 00:36:08,696
- Now you sign right here.
- I always make my mark.
487
00:36:08,868 --> 00:36:10,695
- What's your name?
- Sister Bessie Rice.
488
00:36:10,870 --> 00:36:13,787
- Sister Bessie Rice, touch the pen.
- Oh, no. Wait a minute.
489
00:36:13,998 --> 00:36:16,156
For a big thing,
we always ask a blessing.
490
00:36:16,375 --> 00:36:18,249
- What?
- First we sing a little hymn...
491
00:36:18,461 --> 00:36:20,252
...then kneel down
and have a prayer.
492
00:36:20,463 --> 00:36:24,792
Now, just a minute, Sister Bessie. Is all
that necessary? I'm a religious man...
493
00:36:25,927 --> 00:36:28,216
"In the Sweet Bye and Bye,"
everybody.
494
00:37:23,987 --> 00:37:27,154
Ain't that a pretty automobile.
He's driving it too.
495
00:37:27,365 --> 00:37:32,074
Oh, I wish all my children was here
to see it and hear that pretty sound.
496
00:37:42,339 --> 00:37:46,289
He hit a tree.
That's driving, Dude boy.
497
00:38:07,198 --> 00:38:09,107
How come you ain't
got that out of there?
498
00:38:09,283 --> 00:38:10,992
Can't get this automobile through...
499
00:38:11,160 --> 00:38:15,110
...if you don't get that old one out.
- Sure you can, Dude boy. Shove it.
500
00:38:15,290 --> 00:38:16,867
Just shove it out of your way.
501
00:38:17,083 --> 00:38:18,577
Yeah.
502
00:38:29,513 --> 00:38:32,004
I told you you could do it, Dude boy.
503
00:38:32,224 --> 00:38:36,138
Oh, ain't this a pretty automobile?
504
00:38:36,395 --> 00:38:39,016
Oh, I knew you could do it, Dude boy.
505
00:38:39,732 --> 00:38:41,274
I knew you could do it.
506
00:38:41,483 --> 00:38:45,066
If this ain't the prettiest thing
I ever seen in all my life.
507
00:38:45,279 --> 00:38:47,402
Yes, sir.
This is sure a fine automobile.
508
00:38:47,573 --> 00:38:49,400
Take your hands off there, you old fool.
509
00:38:49,575 --> 00:38:51,900
Yes, sirree.
510
00:38:52,286 --> 00:38:56,782
Here, give me...
Let me fix that for you, Dude boy.
511
00:38:56,999 --> 00:39:01,745
You got it all upside down
and every which way.
512
00:39:18,855 --> 00:39:20,480
Broke, all right.
513
00:39:20,690 --> 00:39:23,395
But say, that don't hurt
the running of it none, does it?
514
00:39:23,610 --> 00:39:26,944
No, runs like it was brand-new yet.
The horn wasn't hurt none at all.
515
00:39:27,114 --> 00:39:29,071
Sounds as pretty as it did
this morning.
516
00:39:29,241 --> 00:39:32,527
Say, this is a great day
for Tobacco Road.
517
00:39:32,745 --> 00:39:35,200
Bessie, is you...?
518
00:39:35,873 --> 00:39:39,289
Is you and Dude gonna get married...
519
00:39:39,502 --> 00:39:42,953
...clear all the way
or just by leave of the county?
520
00:39:43,172 --> 00:39:44,631
We is married already.
521
00:39:44,840 --> 00:39:48,126
Hey, you touch my car, woman,
and I'll hit you with a stick!
522
00:39:48,344 --> 00:39:51,131
Dude, you sure is a lucky boy.
523
00:39:51,347 --> 00:39:54,182
A brand-new automobile
to run around in...
524
00:39:54,392 --> 00:39:57,309
...and married all at the same time
and on the same day.
525
00:39:57,520 --> 00:40:02,266
Ain't many a man lucky enough
to get a wife like Sister Bessie...
526
00:40:02,484 --> 00:40:04,772
...as pretty as she is at her age.
527
00:40:04,986 --> 00:40:09,732
Why, yes, sir. You know,
she'd make a great wife for any man.
528
00:40:09,950 --> 00:40:12,951
I don't care where you'd find him.
529
00:40:13,161 --> 00:40:15,450
Shut your mouth, Brother Jeeter.
530
00:40:15,664 --> 00:40:19,412
You know, Ada, why,
Sister Bessie is just like...
531
00:40:19,585 --> 00:40:21,494
She's just like one of the family.
532
00:40:21,712 --> 00:40:24,796
Yeah. Just the same
as if she was born in it. Yeah.
533
00:40:25,007 --> 00:40:28,921
Why, everything we got is half hers...
534
00:40:29,136 --> 00:40:32,173
...and everything she's got
is half ours. Yeah.
535
00:40:32,389 --> 00:40:34,631
She's just, you know,
like blood relations.
536
00:40:34,850 --> 00:40:37,721
Oh, that's powerful nice of you,
Brother Jeeter.
537
00:40:37,937 --> 00:40:41,353
You know, Bessie,
Ada and me's...
538
00:40:41,566 --> 00:40:46,441
...mighty proud of you and Dude
and that automobile.
539
00:40:46,654 --> 00:40:49,739
I'm just wondering
how much it cost you.
540
00:40:49,949 --> 00:40:54,825
Why, I paid $800 cash for that car,
and look at it already.
541
00:40:55,205 --> 00:40:58,159
Eight hundred dollars.
You know, Ada...
542
00:40:58,375 --> 00:41:00,866
...$800 to a lot of poor folks...
543
00:41:01,044 --> 00:41:05,623
...would be a whole heap of money,
but not to Sister Bessie.
544
00:41:05,799 --> 00:41:08,716
After the money she got
from her dead husband's insurance...
545
00:41:08,927 --> 00:41:12,510
...why, it's just chicken feed.
546
00:41:12,681 --> 00:41:17,142
- You know, if I was to ask her...
- Eight hundred dollars, that's all it was.
547
00:41:22,232 --> 00:41:23,561
What did you say?
548
00:41:23,776 --> 00:41:27,441
I said, that's all the money
there was in the insurance.
549
00:41:27,655 --> 00:41:29,897
Of course,
maybe I got 75 cents left over...
550
00:41:30,074 --> 00:41:32,647
...but that's all the big money
there was.
551
00:41:33,995 --> 00:41:38,075
You mean to tell me
you ain't got no $ 100 to lend me...
552
00:41:38,249 --> 00:41:40,538
...to keep me from being
put off of this ground?
553
00:41:40,752 --> 00:41:42,495
Nobody gonna give you
no money, fool.
554
00:41:42,712 --> 00:41:45,464
If Bessie had another $ 100,
she'd give it to me.
555
00:41:45,673 --> 00:41:48,544
- But I ain't got no more $ 100.
- But I was counting on it.
556
00:41:48,760 --> 00:41:52,343
You ain't gonna get it, so shut up.
- Oh, now, Dude boy...
557
00:41:52,555 --> 00:41:55,047
Then why don't he shut up
about $ 100 if you got it?
558
00:41:55,225 --> 00:41:57,348
You'd give it your husband,
wouldn't you?
559
00:41:57,561 --> 00:42:00,764
- Come on, let's ride somewhere.
- But you don't understand.
560
00:42:00,939 --> 00:42:03,395
- You're gonna put me off of here.
You're so old...
561
00:42:03,567 --> 00:42:05,643
...you're gonna die soon anyhow.
- Dude boy.
562
00:42:05,819 --> 00:42:08,393
If you don't, they're gonna
put you on a poor farm.
563
00:42:08,614 --> 00:42:12,113
If you was a natural son, you wouldn't
be saying that to your folks.
564
00:42:12,284 --> 00:42:14,111
You wouldn't be making things worse.
565
00:42:14,328 --> 00:42:15,608
Oh, shut up.
566
00:42:16,330 --> 00:42:18,903
Yes, but, Dude...
Oh, Dude boy. Dude boy.
567
00:42:19,500 --> 00:42:22,620
Oh, Dude. Dude boy!
568
00:42:22,795 --> 00:42:26,840
Oh, don't go, Dude boy.
569
00:42:28,759 --> 00:42:34,715
Sometimes I feel like if I just had me
a stylish dress to be buried in...
570
00:42:34,932 --> 00:42:38,384
...I'd be ready to find me a nice place
to lay myself down in and die.
571
00:42:39,771 --> 00:42:42,688
Get out of the way. You ain't never
gonna get no new dress.
572
00:42:42,857 --> 00:42:44,316
Pa been promising you that...
573
00:42:44,526 --> 00:42:48,025
...but you're gonna die and be buried
in just what you've got on.
574
00:42:48,196 --> 00:42:50,901
- Don't say that to your poor ma.
- Who's gonna stop me?
575
00:42:51,116 --> 00:42:52,610
She's gonna be buried in...
576
00:42:52,826 --> 00:42:55,032
- Don't say that.
- Let go of me, you old fool.
577
00:42:55,245 --> 00:42:57,867
You got a nerve
putting your hands on me.
578
00:43:24,734 --> 00:43:28,518
Gonna sit there
on that cold ground all night?
579
00:43:31,074 --> 00:43:34,490
Looks like the Lord sends me...
580
00:43:34,702 --> 00:43:40,955
...about every misery
he can think of just to try my soul.
581
00:43:41,501 --> 00:43:47,622
Hey, you know, he must be gonna do
something powerful big for me...
582
00:43:47,841 --> 00:43:51,008
...or he wouldn't test me so hard.
583
00:43:51,345 --> 00:43:56,849
Well, hope he can see his way clear
to doing it before Sunday.
584
00:43:58,435 --> 00:44:03,014
Yeah. You know,
I bet if Tom was here he'd help us.
585
00:44:03,315 --> 00:44:07,443
Tom was just about the best
of all the children, I reckon.
586
00:44:07,653 --> 00:44:11,354
Yeah. Lizzie and Clara Belle,
they were the best of the...
587
00:44:11,574 --> 00:44:14,694
But Tom, Tom was...
588
00:44:14,911 --> 00:44:19,205
He was about the best of the boys.
589
00:44:19,957 --> 00:44:25,118
I guess Pearl was about the prettiest,
with all that long, yellow hair.
590
00:44:25,296 --> 00:44:29,341
Yeah. Tom, he was even good to me.
591
00:44:30,260 --> 00:44:33,629
I used to hope some of them
would write to me.
592
00:44:33,847 --> 00:44:36,552
About give up looking for them
to come back to see me...
593
00:44:36,766 --> 00:44:40,136
...but I did think maybe Lizzie Belle,
anyway, would write.
594
00:44:40,353 --> 00:44:44,019
Well, maybe they did.
How do you know?
595
00:44:44,524 --> 00:44:46,813
Didn't you never ask
at the post office?
596
00:44:48,028 --> 00:44:52,073
Well, what was the use?
I couldn't read what they said anyway.
597
00:44:55,119 --> 00:44:59,496
I must have a whole lot
of grandchildren somewhere.
598
00:44:59,707 --> 00:45:02,743
Bound to have, with all of them
boys and girls off from home.
599
00:45:02,960 --> 00:45:05,498
Everybody says I have, anyhow.
600
00:45:06,589 --> 00:45:10,040
Sure don't know how other people
know more about such things than I do.
601
00:45:10,259 --> 00:45:14,756
Looks to me like I ought to be the one
that knows the most about my children.
602
00:45:15,807 --> 00:45:22,260
Yeah, it looks like all we know
is Dude and Pearl and Ellie May.
603
00:45:24,858 --> 00:45:28,191
And five buried out there in the field.
604
00:45:29,279 --> 00:45:35,152
You know, I'll bet if Tom knowed the fix
we was in, he'd give us the money.
605
00:45:35,535 --> 00:45:41,040
Well, it ain't no use wondering about it
if you can't get to him in time.
606
00:45:41,625 --> 00:45:43,618
Sunday ain't but two days off.
607
00:45:43,836 --> 00:45:47,703
And if the Lord's figuring on doing
anything for us, he had better hurry up...
608
00:45:47,881 --> 00:45:50,419
...or else it's gonna be too late.
609
00:46:46,150 --> 00:46:49,104
Now, look, Lord,
this time I ain't fooling.
610
00:46:49,278 --> 00:46:51,650
I'm in a powerful bad fix.
611
00:46:51,864 --> 00:46:57,107
You know, they're figuring on
taking Ada and me to the poor farm.
612
00:46:57,328 --> 00:46:59,570
You know what a powerful sinner
I've been.
613
00:46:59,789 --> 00:47:02,280
You know there ain't been
no bigger sinner than me...
614
00:47:02,500 --> 00:47:04,409
...between here and Savannah.
615
00:47:04,627 --> 00:47:09,918
And you know there's nobody been
any sorrier for their sins than I have...
616
00:47:10,133 --> 00:47:12,209
...once they was done.
617
00:47:12,594 --> 00:47:14,966
But what I'm here to tell you is...
618
00:47:15,180 --> 00:47:19,723
...that you'd better watch out pretty
close for me the next couple of days...
619
00:47:19,935 --> 00:47:24,561
...because I wanna do what I gotta do
without committing any real big sin...
620
00:47:24,773 --> 00:47:29,234
...because I know
how you feel about stealing.
621
00:47:29,444 --> 00:47:33,442
Now, I like Sister Bessie
about as well as the next one...
622
00:47:33,657 --> 00:47:38,153
...or I wouldn't give
her new automobile a thought...
623
00:47:38,370 --> 00:47:41,656
...but I'm here to tell you, Lord...
624
00:47:41,874 --> 00:47:47,461
...you'd better step in
and help me out pretty quick...
625
00:47:47,672 --> 00:47:52,500
...or I'm afraid I'll have to take matters
in my own hand.
626
00:48:01,644 --> 00:48:03,187
Amen.
627
00:48:17,661 --> 00:48:19,819
Sister Bessie!
628
00:48:50,111 --> 00:48:53,646
Sister Bessie,
you sure are a fine-Iooking woman.
629
00:48:53,865 --> 00:48:56,949
- Yeah. Where's Dude?
- He'll be back in a minute.
630
00:48:57,160 --> 00:49:00,280
- How you feeling, Jeeter?
- Why, I...
631
00:49:01,706 --> 00:49:06,167
I sure spent me a heart-broke night.
632
00:49:07,045 --> 00:49:10,414
You know, Jeeter, I feel just about
as sorry for what Dude done...
633
00:49:10,590 --> 00:49:14,920
...as anything I ever seen in my life.
- Why, he darn near broke my arm.
634
00:49:15,512 --> 00:49:17,304
Them yams smell good, don't they?
635
00:49:17,514 --> 00:49:19,507
- Yeah.
- Can I get you a cup of chicory?
636
00:49:19,725 --> 00:49:21,349
Chicory?
637
00:49:21,560 --> 00:49:23,719
Well, I wouldn't wanna be...
638
00:49:23,896 --> 00:49:26,517
Wouldn't wanna be putting you out...
Aah!
639
00:49:26,732 --> 00:49:28,891
Oh, you ain't putting me out none.
640
00:49:29,568 --> 00:49:31,608
Just sit down.
641
00:49:32,488 --> 00:49:36,402
Yeah, this is the arm
I do all my farming with.
642
00:49:36,617 --> 00:49:40,698
You know, I do all my good farming
with this arm...
643
00:49:40,872 --> 00:49:43,789
...and it's a sin and a shame,
the way it's gonna hold me up.
644
00:49:44,000 --> 00:49:46,408
That Dude ought to be ashamed
of himself.
645
00:49:46,628 --> 00:49:48,288
Yeah, I knew you'd be sorry.
646
00:49:48,505 --> 00:49:50,912
If there was only something on earth
I could do.
647
00:49:51,132 --> 00:49:55,545
- Well, maybe there is, Sister Bessie.
- Well, what is it?
648
00:49:55,720 --> 00:49:59,172
Well, the matter of fact is...
649
00:49:59,391 --> 00:50:04,017
...I've got a very important matter
coming up with Captain Tim tomorrow...
650
00:50:04,229 --> 00:50:06,685
...and after that I'll be all set
for the year.
651
00:50:06,899 --> 00:50:09,853
But right now I just need
a little change to get along on.
652
00:50:10,068 --> 00:50:12,606
- Yeah?
- As I was coming up the road there...
653
00:50:12,821 --> 00:50:16,605
...I seen a load of cut wood
over in that field and I said to myself:
654
00:50:16,825 --> 00:50:21,286
"Wouldn't it be smart if I was to haul
that wood to Augusta and sell it?"
655
00:50:21,497 --> 00:50:23,490
Why, that's Henry Peabody's wood,
ain't it?
656
00:50:23,708 --> 00:50:27,373
- But he ain't here.
- I know, but it don't seem just right.
657
00:50:27,587 --> 00:50:30,671
Wait a minute. I ain't stealing it.
658
00:50:30,882 --> 00:50:34,215
I'm just figuring on selling it
and giving Henry half of that money.
659
00:50:34,427 --> 00:50:36,633
Why, he'll be mighty happy to get it...
660
00:50:36,846 --> 00:50:39,681
...without the trouble of hauling it
down to Augusta.
661
00:50:39,891 --> 00:50:41,599
Well, I reckon, in that case...
662
00:50:41,810 --> 00:50:44,217
No, sirree, Bob. I ain't forgot.
663
00:50:44,437 --> 00:50:46,513
- I'm sanctified.
- Hallelujah.
664
00:50:46,731 --> 00:50:51,559
- Yeah. Would you lend me your car?
- To haul wood in?
665
00:50:51,778 --> 00:50:55,443
Well, wait a minute. You know
I wouldn't be asking you no favors...
666
00:50:55,657 --> 00:50:57,614
...if it wasn't for my arm...
667
00:50:57,826 --> 00:50:59,949
It's near broken
and I can't do no farming.
668
00:51:00,162 --> 00:51:02,783
Well, I'm just thinking
what Dude would say.
669
00:51:02,998 --> 00:51:04,907
Dude? What's Dude got...?
670
00:51:05,125 --> 00:51:07,451
- You tell your husband everything?
- No, no.
671
00:51:07,670 --> 00:51:09,413
- Well, wait...
- It's only...
672
00:51:09,630 --> 00:51:14,837
Maybe... Can't tell.... I'll be back here by
sundown maybe with a pretty for you.
673
00:51:15,052 --> 00:51:19,679
I guess it's all right. But I reckon you
better get going before he gets back.
674
00:51:19,890 --> 00:51:23,260
Going? Sister Bessie, I'm gone.
675
00:51:24,020 --> 00:51:28,646
Top up, will you...?
Get down there, top. I'll bust you.
676
00:51:28,858 --> 00:51:33,187
Why, you crazy top, I'll tear you.
677
00:51:36,116 --> 00:51:38,689
Dude boy, Dude. Dude.
What are you doing?
678
00:51:38,910 --> 00:51:40,986
Why, this durn old top
didn't wanna go down!
679
00:51:41,204 --> 00:51:43,660
- Did you hurt the car much?
- Oh, not the running of it.
680
00:51:45,041 --> 00:51:47,579
- And the horn wasn't hurt none.
- Say, Dude boy...
681
00:51:47,753 --> 00:51:50,588
...Jeeter wants to take wood
to Augusta and sell it.
682
00:51:50,797 --> 00:51:53,288
Clear to Augusta?
Climb in and I'll drive you.
683
00:51:53,508 --> 00:51:57,127
Well, I wasn't exactly figuring
on anybody going with me.
684
00:51:57,346 --> 00:51:59,552
I was figuring
on going down there by myself.
685
00:51:59,765 --> 00:52:02,256
Ain't nobody in the world
gonna drive this except me.
686
00:52:02,434 --> 00:52:04,094
I ain't gonna stay here by myself.
687
00:52:04,270 --> 00:52:08,054
- Let's get the wood in there.
- I ain't never drove clear to Augusta!
688
00:52:09,692 --> 00:52:13,476
Come on, Jeeter,
we'll just pull us a big one.
689
00:52:15,197 --> 00:52:16,858
Jeeter.
690
00:52:17,909 --> 00:52:23,069
Come on, let's get it
all in there. Put in the wood.
691
00:53:02,538 --> 00:53:05,409
That's violation of city ordinance
number 382.
692
00:53:05,624 --> 00:53:09,373
You get out and sell the wood. I'll be
waiting here on the corner somewhere.
693
00:53:20,431 --> 00:53:22,554
You looking for somebody?
694
00:53:23,268 --> 00:53:26,518
Yes, sir, I wanna see the banker.
695
00:53:26,855 --> 00:53:29,428
Susie May, this gentleman
wants to see the banker.
696
00:53:29,649 --> 00:53:32,734
May I ask your name?
- Sure.
697
00:53:33,779 --> 00:53:36,400
- Well, what is it?
- Jeeter.
698
00:53:36,615 --> 00:53:38,691
Jeeter Lester, from Tobacco Road.
699
00:53:38,909 --> 00:53:41,400
Oh, yes. Just a minute, Mr. Lester.
700
00:53:41,620 --> 00:53:44,491
Well, what kind of a year
are you gonna have, Mr. Lester?
701
00:53:44,706 --> 00:53:47,577
Ain't gonna have no year at all
unless we get some money.
702
00:53:47,793 --> 00:53:50,165
Will you come in, Mr. Lester?
703
00:53:59,847 --> 00:54:02,599
How do you do, Mr. Lester?
Come right in.
704
00:54:07,021 --> 00:54:08,729
Well...
705
00:54:09,399 --> 00:54:12,316
...say, is you the banker?
706
00:54:12,527 --> 00:54:13,807
Why, of course.
707
00:54:14,028 --> 00:54:16,317
We met the other day
with young Tim Harmon.
708
00:54:16,531 --> 00:54:20,908
- I was hoping you'd drop in.
- Well, I gotta be going now.
709
00:54:21,119 --> 00:54:23,657
What's the matter?
Didn't you come to pay the money?
710
00:54:25,332 --> 00:54:28,582
No, I come to borrow it.
711
00:54:28,794 --> 00:54:30,870
Well, so long.
712
00:55:37,156 --> 00:55:39,362
A hundred dollars, huh?
713
00:55:49,126 --> 00:55:51,534
Ain't nobody gonna buy no wood.
714
00:55:51,754 --> 00:55:54,079
Maybe we better start back
toward Fuller, huh?
715
00:55:54,257 --> 00:55:56,629
And not have nothing to eat?
I'm hungry.
716
00:55:56,843 --> 00:55:59,168
Hey, wait, wait. Wait just a minute.
717
00:55:59,387 --> 00:56:04,927
You know, I been sitting there looking
at that hotel and I got me an idea.
718
00:56:05,143 --> 00:56:10,054
The idea what I got, I never spent me
all night in a hotel in my life...
719
00:56:10,273 --> 00:56:13,642
...and the idea was maybe
we could sell something...
720
00:56:13,819 --> 00:56:17,733
...and all three of us
stay all night in that hotel.
721
00:56:18,407 --> 00:56:22,321
Nobody ain't gonna sell my brand-new
automobile, if that's what you're thinking.
722
00:56:22,494 --> 00:56:27,702
Well, everybody ought to spend them
one night in their life in a hotel...
723
00:56:27,916 --> 00:56:30,752
...so they have something to go home
and tell folks about.
724
00:56:30,920 --> 00:56:32,663
What you figure on selling, old man?
725
00:56:32,880 --> 00:56:36,000
Come here, come here, come here.
726
00:56:36,634 --> 00:56:39,919
Look at there. See that spare tire?
727
00:56:40,137 --> 00:56:44,467
That ain't no good, you can only ride
four of them at one time.
728
00:56:46,352 --> 00:56:48,392
- Hi, mister.
- Good evening.
729
00:56:48,604 --> 00:56:53,563
We all wanna stay all night
in your hotel.
730
00:56:53,776 --> 00:56:57,228
- Okay, sign right here.
- You sign it.
731
00:56:57,447 --> 00:57:00,946
- All right, what's your name?
- Jeeter.
732
00:57:01,159 --> 00:57:04,362
- Jeeter what?
- Jeeter Lester, from Tobacco Road.
733
00:57:04,579 --> 00:57:06,371
All right. What's his name?
734
00:57:06,581 --> 00:57:08,870
- Dude's name is Dude.
- Dude what?
735
00:57:09,084 --> 00:57:10,911
- Dude Lester.
- All right.
736
00:57:11,128 --> 00:57:13,416
- And hers?
- Hers is Mrs. Dude.
737
00:57:13,630 --> 00:57:16,999
- Him and me's married.
- All right. Touch the pen.
738
00:57:17,217 --> 00:57:20,918
Come on, touch the pen.
That'll be a dollar and a half.
739
00:57:28,729 --> 00:57:30,521
This way, please.
740
00:57:30,731 --> 00:57:35,310
I'll bet Ada wishes she could be
us, so she could stay all night in a hotel.
741
00:57:35,486 --> 00:57:38,938
- Beep-beep! Toot-toot!
- Shut up, will you.
742
00:57:41,492 --> 00:57:43,615
It sure is a fine place.
- Here we are.
743
00:57:43,828 --> 00:57:48,075
You know, I never knowed hotels
was such fine places as this before.
744
00:57:48,291 --> 00:57:52,787
I wish Lov Bensey could see me now.
745
00:57:56,299 --> 00:58:00,961
One of these days, I'm gonna spend me
the rest of my life in one of these hot...
746
00:58:01,138 --> 00:58:03,011
Hey!
747
00:58:04,099 --> 00:58:08,227
- That ain't much of a bed for three.
- This is theirs. You're sleeping in here.
748
00:58:08,437 --> 00:58:11,936
Well, what do you think of that?
Different rooms for different people.
749
00:58:12,107 --> 00:58:14,433
- They gonna lock us in?
- You know, I betcha...
750
00:58:14,610 --> 00:58:16,484
...Ada won't believe me
when I tell her.
751
00:58:16,695 --> 00:58:18,984
It's already 8:00. Let's go to bed.
752
00:58:19,198 --> 00:58:22,531
Look at that electric light.
I'm gonna sit me up all night long...
753
00:58:22,701 --> 00:58:26,071
...and look at that electric light.
Well, good night, good night.
754
00:58:26,288 --> 00:58:28,032
Good night, Jeeter.
755
01:00:59,530 --> 01:01:02,531
Hey there, mister. Hey.
Hello.
756
01:01:02,742 --> 01:01:04,533
Hi.
757
01:01:04,827 --> 01:01:06,535
- Morning.
- Morning, captain.
758
01:01:06,746 --> 01:01:09,866
Hey, is this the poor farm?
759
01:01:10,082 --> 01:01:11,874
That's it.
760
01:01:14,504 --> 01:01:16,413
Yeah...
761
01:01:16,881 --> 01:01:18,506
...I thought so.
762
01:01:23,138 --> 01:01:26,922
- What's that?
- That's the bath bell.
763
01:01:27,142 --> 01:01:30,760
- The what?
- The bath bell.
764
01:01:30,979 --> 01:01:35,356
You have to wash up all over
or no dinner.
765
01:01:35,525 --> 01:01:37,601
- Oh, yeah.
- Huh?
766
01:01:41,073 --> 01:01:44,572
All right, Lord,
don't say I didn't tell you.
767
01:01:52,251 --> 01:01:53,414
Whoa!
768
01:01:56,088 --> 01:01:58,247
Hey, mister, mister.
Come here, would you?
769
01:01:58,424 --> 01:02:00,417
- What is it?
- Come here.
770
01:02:00,593 --> 01:02:05,302
Say, you wanna buy
a brand-new automobile cheap?
771
01:02:05,515 --> 01:02:08,136
- This one?
- Yeah, it's brand-new.
772
01:02:08,351 --> 01:02:10,842
It ain't been hardly broke in yet.
773
01:02:11,062 --> 01:02:14,396
- What are you breaking it in with, an ax?
- Ax? Why, no.
774
01:02:14,607 --> 01:02:17,442
That don't hurt it none.
Don't hurt the running of it none.
775
01:02:17,652 --> 01:02:20,439
Why, this car's brand-new.
Cost $800 yesterday.
776
01:02:20,655 --> 01:02:22,648
Say, listen, I tell you what I'll do.
777
01:02:22,866 --> 01:02:27,611
I'll sell you this car right now today
for $ 100 and I'll throw in the wood.
778
01:02:27,829 --> 01:02:29,489
- A hundred dollars, huh?
- Yeah.
779
01:02:29,706 --> 01:02:33,574
And $ 100 I got to have me,
and today.
780
01:02:33,794 --> 01:02:36,711
- What's the great rush?
- Well, mister...
781
01:02:36,922 --> 01:02:41,335
...there's only $ 100
stands between me and the poor farm.
782
01:02:42,094 --> 01:02:44,585
- Are you sure this car's yours?
- Sure, it's mine.
783
01:02:44,805 --> 01:02:47,925
You don't suppose I'd be selling you
somebody else's car, do you?
784
01:02:48,100 --> 01:02:51,018
- Well, I wouldn't know. How's she run?
- Like a $40 mule.
785
01:02:51,228 --> 01:02:54,514
- Move over. Let me try her.
- Yes, sir.
786
01:02:59,320 --> 01:03:02,107
- So long, chief.
- So long.
787
01:03:03,658 --> 01:03:06,529
- Chief?
- Yeah.
788
01:03:06,786 --> 01:03:09,906
- Of police?
- Yep.
789
01:03:13,918 --> 01:03:17,667
You crazy fool.
Where's my automobile?
790
01:03:19,800 --> 01:03:22,255
You shut up, Dude, and listen to me.
791
01:03:22,469 --> 01:03:24,462
- Your car is outside.
- Is it hurt much?
792
01:03:24,680 --> 01:03:26,838
It looks like
the Seaboard Air Line hit it.
793
01:03:27,057 --> 01:03:29,429
But what I ought to do
is to lock you all up...
794
01:03:29,643 --> 01:03:32,893
...for if ever there was a nuisance,
it's you Tobacco Road folks.
795
01:03:33,105 --> 01:03:35,181
You ain't worth
the expense to the county.
796
01:03:35,399 --> 01:03:39,349
You're just naturally trifling,
and I reckon that's all there is to it.
797
01:03:48,246 --> 01:03:50,487
Hush that yowling.
798
01:03:50,873 --> 01:03:54,492
You made me late, and I ain't gonna
put off my Sunday dinner any longer...
799
01:03:54,669 --> 01:03:57,623
...messing around in a family squabble.
So get out of here.
800
01:03:57,839 --> 01:04:01,124
Get in your car and go on down
to Tobacco Road and stay there.
801
01:04:01,342 --> 01:04:03,252
You ain't gonna put him
in a chain gang?
802
01:04:03,470 --> 01:04:06,257
If you don't get out of here,
I'll put you in it.
803
01:04:06,473 --> 01:04:10,886
Why, he stole my overalls and he
broke my automobile and threw... Aah!
804
01:04:28,954 --> 01:04:30,947
Now get out!
805
01:04:31,749 --> 01:04:35,248
Yes, and don't you never think about
getting back in again neither.
806
01:04:35,461 --> 01:04:38,130
You mean you ain't gonna ride me
to the poor farm?
807
01:04:38,339 --> 01:04:40,378
No, this here machine's
mine and Bessie's.
808
01:04:40,591 --> 01:04:42,418
And you nearby ruined it already.
809
01:04:43,010 --> 01:04:44,920
If that's the way you feel about it...
810
01:04:45,096 --> 01:04:48,013
...get out of here
and get off of my land!
811
01:04:48,182 --> 01:04:51,386
It ain't gonna be your land long.
They gonna throw you off it.
812
01:05:11,039 --> 01:05:12,913
What are we chucking rocks
at them for?
813
01:05:13,125 --> 01:05:15,164
They made me mad.
814
01:05:21,467 --> 01:05:25,132
- Did the man come?
- Not yet.
815
01:05:25,804 --> 01:05:28,971
Couldn't you even get me no snuff?
816
01:05:29,183 --> 01:05:31,756
I couldn't get you no nothing.
817
01:07:07,743 --> 01:07:11,444
Ain't nothing much
worth taking anyway, I reckon.
818
01:07:14,500 --> 01:07:16,078
I'm sorry, Ada.
819
01:07:17,878 --> 01:07:19,456
I ain't blaming you.
820
01:07:19,672 --> 01:07:22,708
Well, maybe things
will be better over there.
821
01:07:22,925 --> 01:07:26,544
- Maybe they'Il...
- They sure couldn't be no worse.
822
01:07:27,597 --> 01:07:29,886
Jeeter. Oh, Jeeter.
823
01:07:30,099 --> 01:07:32,222
Jeeter, wait a minute. I ain't mad.
824
01:07:33,061 --> 01:07:37,474
Jeeter, wait. I gotta talk to you,
Jeeter. Wait a minute.
825
01:07:38,316 --> 01:07:42,943
Jeeter, wait. I gotta talk to you.
Jeeter, wait a minute.
826
01:07:43,154 --> 01:07:45,728
Wait a minute, Jeeter.
I ain't mad at you no more.
827
01:07:45,949 --> 01:07:48,155
It's about Pearl. She's gone off again.
828
01:07:50,412 --> 01:07:52,072
You ain't gonna hit me
with a rock?
829
01:07:52,289 --> 01:07:55,373
Don't you understand?
Pearl's gone off to Augusta.
830
01:07:55,584 --> 01:07:56,995
What was you doing to her?
831
01:07:57,211 --> 01:08:00,580
I wasn't doing a thing to that girl
except tying her up with some rope.
832
01:08:00,798 --> 01:08:03,336
She busted loose from me,
and I ain't seen her since.
833
01:08:03,509 --> 01:08:05,751
How you know
she ain't out in the woods hiding?
834
01:08:05,928 --> 01:08:08,004
I tell you, she's gone off to Augusta.
835
01:08:08,222 --> 01:08:11,306
Jones Peabody seen her
and she told him she was going there.
836
01:08:11,517 --> 01:08:13,177
Thank the Lord.
837
01:08:13,394 --> 01:08:16,514
Jeeter, you gotta do something.
838
01:08:16,731 --> 01:08:19,732
That's the way they all went, Lov.
Every darned one of them.
839
01:08:19,901 --> 01:08:21,229
Lizzie Belle and Clara and...
840
01:08:21,402 --> 01:08:23,395
I can't remember
all their darned names...
841
01:08:23,571 --> 01:08:26,193
...there was so many,
but they all done the same thing.
842
01:08:26,407 --> 01:08:29,741
They up and run off down
to the cotton mills in Augusta...
843
01:08:29,953 --> 01:08:33,820
...so they'd have pretty clothes
and a hat to wear.
844
01:08:34,040 --> 01:08:36,875
Maybe she'll come back by herself.
You reckon she will, Jeeter?
845
01:08:37,043 --> 01:08:39,036
Well, I wouldn't trust none of them.
846
01:08:39,254 --> 01:08:42,457
No, they didn't like
living on Tobacco Road.
847
01:08:42,674 --> 01:08:45,379
They didn't like the clothes
their ma made for them...
848
01:08:45,594 --> 01:08:48,548
...so they just all up and went
and run off.
849
01:08:48,764 --> 01:08:51,681
I sure hate to lose her
for some reason or other.
850
01:08:51,892 --> 01:08:54,015
She's pretty.
851
01:08:54,228 --> 01:08:59,056
I used to love to just sit out on the porch
and watch her through the window...
852
01:08:59,275 --> 01:09:03,522
...when she was combing
and brushing her pretty yellow hair.
853
01:09:03,696 --> 01:09:07,480
You know, I was just thinking.
Wouldn't it be a good idea for you...
854
01:09:07,658 --> 01:09:09,984
...to have Ellie May
come down to your house...
855
01:09:10,203 --> 01:09:14,117
...and kind of look after the place
and cook for you?
856
01:09:14,332 --> 01:09:17,915
I don't know
of a prettier sight to see...
857
01:09:18,127 --> 01:09:22,125
...than just to look into Pearl's
pale blue eyes early in the morning.
858
01:09:22,340 --> 01:09:27,168
They is awful pretty any time of day,
but I don't reckon I'll ever forget...
859
01:09:27,345 --> 01:09:30,382
...how pretty they is
just when the sun's coming up.
860
01:09:30,599 --> 01:09:33,054
Well, Ellie May's gotta get married
somewhere...
861
01:09:33,268 --> 01:09:36,637
...and if you don't take a fancy to her,
I don't know where.
862
01:09:36,855 --> 01:09:39,428
Reckon if I was to go
up to Augusta and find her...
863
01:09:39,608 --> 01:09:41,435
...she'd let me bring her home?
864
01:09:41,652 --> 01:09:45,400
Who, Pearl? No, what's the use?
She'd do the same thing over again.
865
01:09:45,614 --> 01:09:48,900
Now, with Ellie May,
that'd be different.
866
01:09:53,747 --> 01:09:57,876
Ada and me is liable
to be going away pretty soon...
867
01:09:58,085 --> 01:10:01,335
...and there wouldn't be nobody here
to look after Ellie May.
868
01:10:01,547 --> 01:10:04,085
You know, you just say the word...
869
01:10:04,258 --> 01:10:07,544
...and I'll have her wash up
and come down.
870
01:10:09,138 --> 01:10:12,839
Oh, she's mighty old for a wife.
Well, you'll get used to that.
871
01:10:14,769 --> 01:10:16,928
What about what all
I give you for Pearl?
872
01:10:17,147 --> 01:10:19,898
Well, with Ellie May,
I'll give you the quilts back.
873
01:10:20,066 --> 01:10:22,474
And say,
you can be sure of one thing...
874
01:10:22,694 --> 01:10:25,529
...she won't be running off
all the time. No, sir.
875
01:10:26,615 --> 01:10:28,192
Well...
876
01:10:28,784 --> 01:10:30,575
...all right.
877
01:10:30,994 --> 01:10:34,944
Tell her to wash her up
and come on down.
878
01:10:44,008 --> 01:10:48,136
Go get yourself washed up and go down
to his house and fix up for him.
879
01:11:04,195 --> 01:11:09,616
Crazy fool! You...
Look what you done to my automobile!
880
01:11:09,784 --> 01:11:13,118
I ought to put you in the chain gang.
You damaged my car.
881
01:11:13,329 --> 01:11:15,369
You just about ruined it already!
882
01:11:15,582 --> 01:11:18,417
I'm gonna kill you, you crazy...!
883
01:11:43,527 --> 01:11:45,437
Pearl's gone.
884
01:12:16,228 --> 01:12:19,928
Ellie May, do you want to go?
885
01:12:22,067 --> 01:12:24,190
Yes, Ma.
886
01:12:33,996 --> 01:12:37,365
Hey, it's Mr. Payne.
How are you, Mr. Payne?
887
01:12:37,583 --> 01:12:40,703
Go on, Ada, get him a drink of water.
888
01:12:40,920 --> 01:12:42,794
You've come for the money?
889
01:12:43,005 --> 01:12:46,754
How you gotta bust in talking business
right away the minute the man comes?
890
01:12:46,968 --> 01:12:49,506
Get him a drink of water first.
891
01:12:50,221 --> 01:12:52,973
How are you, Mr. Payne?
I'm sure glad to see you.
892
01:12:53,182 --> 01:12:57,097
Make yourself right at home. Ada, Ada,
get Mr. Payne a glass of water.
893
01:12:57,312 --> 01:12:58,854
Come on.
894
01:12:59,022 --> 01:13:02,106
Well, I hope you've managed
to get the money, Mr. Lester.
895
01:13:02,609 --> 01:13:06,144
Money. Money.
896
01:13:08,073 --> 01:13:11,774
No, sir, I ain't, and that's a fact.
897
01:13:12,703 --> 01:13:17,828
You know, it looks as though
I'm in a whopping bad fix...
898
01:13:18,041 --> 01:13:19,833
...and no fooling.
899
01:13:20,669 --> 01:13:26,589
You know, Mr. Payne, why,
it looks like the good Lord...
900
01:13:26,759 --> 01:13:29,546
...don't want us
to grow things in the earth anymore.
901
01:13:29,762 --> 01:13:33,760
If he did,
he'd be more careful about it.
902
01:13:33,975 --> 01:13:37,723
Yeah, he'd make the rich people
loosen up...
903
01:13:37,937 --> 01:13:39,597
...and lend us farmers some money.
904
01:13:39,981 --> 01:13:43,266
Mr. Payne don't care nothing
about what you think about that.
905
01:13:44,235 --> 01:13:48,315
Mr. Lester, why don't you go on up
to Augusta and get work in the mills?
906
01:13:48,781 --> 01:13:50,691
In the mills?
907
01:13:50,909 --> 01:13:53,910
Why, I wouldn't work
in them darned mills.
908
01:13:54,120 --> 01:13:56,694
That's a place for women.
909
01:13:57,958 --> 01:14:02,038
Winding string on little spools
and things like that.
910
01:14:02,254 --> 01:14:05,705
No, sir, not for me. I wouldn't...
911
01:14:05,882 --> 01:14:09,750
I wouldn't go up there
if they'd give me $ 15 a week.
912
01:14:09,970 --> 01:14:13,173
No, no, I just simply couldn't...
913
01:14:13,390 --> 01:14:16,344
Well, I just simply couldn't
live like that, that's all.
914
01:14:16,685 --> 01:14:19,805
I guess it'll be a whole lot better
on the poor farm.
915
01:14:22,066 --> 01:14:26,443
Well, that's all right, Ada.
You go on up there...
916
01:14:26,654 --> 01:14:30,652
...and look for the rest of the children.
I wouldn't stop you.
917
01:14:30,867 --> 01:14:35,825
No, I wouldn't do anything
to stop you...
918
01:14:35,997 --> 01:14:37,657
...but not for me.
919
01:14:37,832 --> 01:14:41,415
Me, it's different.
I couldn't live in the city.
920
01:14:41,628 --> 01:14:44,379
The city don't like me
and I don't like the city.
921
01:14:44,589 --> 01:14:48,753
I can't live propped up.
I've got to be on the ground.
922
01:14:48,969 --> 01:14:53,595
And that's why I like the poor farm.
923
01:14:53,807 --> 01:14:57,556
It's on the ground
and it's in the country.
924
01:15:00,147 --> 01:15:03,183
I better go where you go.
925
01:15:03,442 --> 01:15:06,811
Well, I don't know
what else there is to say.
926
01:15:07,029 --> 01:15:09,650
I hate this about as much
as anything in the world.
927
01:15:09,865 --> 01:15:13,780
But it's not my land and not my bank,
and I haven't got any choice.
928
01:15:13,994 --> 01:15:16,568
Well, you can't blame you.
929
01:15:16,789 --> 01:15:18,663
- You don't...
- Tomorrow's the 1 st.
930
01:15:18,874 --> 01:15:20,701
- Yeah, that's right.
- I'm sorry.
931
01:15:20,918 --> 01:15:22,710
- So am I.
- Goodbye.
932
01:15:22,920 --> 01:15:24,296
Goodbye.
933
01:16:02,711 --> 01:16:04,371
Well...
934
01:16:05,172 --> 01:16:09,799
...if we start now, we ought
to get there in time for supper.
935
01:17:24,963 --> 01:17:26,587
Want a lift?
936
01:17:29,092 --> 01:17:32,543
It's Captain Tim. Hi, Captain Tim.
937
01:17:32,762 --> 01:17:35,088
Hi, Ada. Come on, hop in.
938
01:17:35,307 --> 01:17:37,383
Come on, come on, Ada.
Come on, come on.
939
01:17:37,601 --> 01:17:42,393
You're gonna get a ride after all. Yes.
940
01:17:42,981 --> 01:17:44,689
Which way?
941
01:17:45,692 --> 01:17:50,853
Well, we was just taking a walk
over to Ludlow.
942
01:17:51,031 --> 01:17:54,317
It's such a nice day.
943
01:17:54,535 --> 01:17:56,658
To the poor farm?
944
01:17:57,371 --> 01:18:01,321
Well, that's about it, Captain Tim.
945
01:19:18,288 --> 01:19:20,197
We're here, Jeeter.
946
01:19:21,917 --> 01:19:24,538
Thank you, Captain Tim.
947
01:19:29,550 --> 01:19:34,840
Hey, wait a minute.
This ain't no poor farm.
948
01:19:35,347 --> 01:19:37,921
You won't ever see no poorer farm.
949
01:19:38,142 --> 01:19:41,262
Why, you made a mistake.
This is my place, boy.
950
01:19:42,229 --> 01:19:45,349
Maybe I did, but I had to do it.
951
01:19:45,524 --> 01:19:48,858
I don't mind telling you, Jeeter,
I couldn't really afford it...
952
01:19:49,028 --> 01:19:50,736
...but I had to do it.
953
01:19:50,905 --> 01:19:54,155
Well, the man's done
been here and put us off...
954
01:19:54,367 --> 01:19:57,534
...and if he comes back
and finds us still here...
955
01:19:57,745 --> 01:19:59,987
...he's liable to send us
to the chain gang.
956
01:20:00,206 --> 01:20:03,160
He won't be back.
I saw him down the road and fixed it...
957
01:20:03,376 --> 01:20:06,994
...so you and Ada can stay here,
for six months anyway.
958
01:20:07,213 --> 01:20:11,792
I'd like to have made it the whole year,
but I just didn't have the money.
959
01:20:14,262 --> 01:20:17,382
You mean you paid him some rent?
960
01:20:18,308 --> 01:20:21,642
Yes, I gave him $50, Jeeter.
961
01:20:21,853 --> 01:20:25,057
And here's $ 10 for you
to get yourself some seed and guano.
962
01:20:27,025 --> 01:20:30,311
What I'm really doing,
I'm staking you for six months...
963
01:20:30,529 --> 01:20:33,364
...to see if you can really grow yourself
a crop this time.
964
01:20:33,532 --> 01:20:35,359
You think you can do it?
965
01:20:38,079 --> 01:20:41,163
Well, answer the man, can't you?
966
01:20:41,374 --> 01:20:45,418
You can do it, Jeeter. You did it
for my dad, you can do it for me.
967
01:20:47,672 --> 01:20:52,298
The good Lord certainly looks out
after the poor.
968
01:20:54,095 --> 01:20:57,844
You keep after him, Ada.
He'll do it all right if you keep after him.
969
01:20:58,057 --> 01:21:03,135
You mind if he gets me some snuff
out of that $ 10?
970
01:21:03,438 --> 01:21:07,222
If snuff's gonna help you get Jeeter
to work, Ada, get all you want.
971
01:21:29,882 --> 01:21:32,918
Ada, Ada, you know
what I'm gonna do?
972
01:21:34,762 --> 01:21:38,131
- Take a nap?
- I'm gonna raise myself a bale an acre.
973
01:21:38,307 --> 01:21:40,929
I'm gonna... I know where
I can borrow me a good mule...
974
01:21:41,102 --> 01:21:44,138
...and I'm gonna buy myself
$ 10 worth of seed-cotton...
975
01:21:44,355 --> 01:21:45,849
...and guano and snuff.
976
01:21:46,024 --> 01:21:49,274
You see all that land there?
977
01:21:49,486 --> 01:21:51,644
I'm gonna burn off
all that broom-sedge...
978
01:21:51,821 --> 01:21:54,312
...and clear myself
about a hundred acres.
979
01:21:54,532 --> 01:21:56,490
Then I'm gonna plow up
that ground...
980
01:21:56,701 --> 01:21:59,323
...and I'm gonna clear it
as far as you can see.
981
01:21:59,538 --> 01:22:02,574
And look at that sky, Ada.
982
01:22:02,999 --> 01:22:06,949
Yeah, this is just about
the best year for...
983
01:22:07,170 --> 01:22:10,705
For planting
since the Lord knows when.
984
01:22:10,924 --> 01:22:14,708
Yeah, I can just tell the way it smells...
985
01:22:14,928 --> 01:22:20,765
...that this is gonna be
a great year for cotton, yeah.
986
01:22:22,061 --> 01:22:24,682
When you gonna do
all these big things?
987
01:22:24,897 --> 01:22:28,977
Oh, pretty soon.
988
01:22:29,902 --> 01:22:32,025
Next week, maybe.
989
01:22:32,697 --> 01:22:36,647
With Dude and Ellie May gone...
990
01:22:36,826 --> 01:22:39,399
...there's nobody left but us.
991
01:22:42,457 --> 01:22:43,785
Where's Grandma?
992
01:22:46,294 --> 01:22:48,666
Why, I ain't seen her since yesterday.
993
01:22:50,757 --> 01:22:56,630
Well, maybe she's gone up
in the woods and couldn't get back.
994
01:22:56,930 --> 01:22:59,089
Maybe she even died up there.
995
01:22:59,725 --> 01:23:03,010
She never stayed away
like that before.
996
01:23:04,188 --> 01:23:05,848
No.
997
01:23:06,940 --> 01:23:12,480
I'll go up there one of these days
and look for her.
998
01:23:19,495 --> 01:23:22,496
I think this looks like...
999
01:23:22,665 --> 01:23:28,335
...it's gonna be the best year
I ever had.
83612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.