Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,189 --> 00:00:10,481
JUNE 13, 1982
2
00:00:10,565 --> 00:00:14,819
DOSIN GROUP AFFILIATES
ADOLESCENT FRIENDSHIP DAY
3
00:00:25,788 --> 00:00:27,290
SUNGEUN E&G
GWON YOHAN
4
00:00:28,291 --> 00:00:30,418
Isn't that Hyeondo?
5
00:00:41,930 --> 00:00:43,097
SUNGEUN E&G
GWON YOHAN
6
00:00:44,474 --> 00:00:45,350
You must be Yohan.
7
00:00:45,433 --> 00:00:49,062
I heard your father's company
is doing the best out of our affiliates.
8
00:00:49,646 --> 00:00:51,648
It's nice to meet you. I'm Hwang Hyeondo.
9
00:00:53,524 --> 00:00:55,568
Hwang Hyeondo.
The future leader of Dosin Group.
10
00:00:58,446 --> 00:01:00,907
Do remember my name
since we'll become best friends.
11
00:01:03,952 --> 00:01:05,411
- Miyeon.
- Hyeondo.
12
00:01:07,247 --> 00:01:08,539
- Have you been well?
- Yes.
13
00:01:13,628 --> 00:01:15,338
One, two, three.
14
00:01:16,589 --> 00:01:18,299
They're engaged.
15
00:01:18,383 --> 00:01:20,885
- Engaged?
- I'm so upset.
16
00:01:20,969 --> 00:01:24,264
I would have been Hyeondo's fiancée
had I been a bit older.
17
00:01:25,640 --> 00:01:26,683
Hey, kid.
18
00:01:26,766 --> 00:01:27,934
You could even wed him now
19
00:01:28,017 --> 00:01:30,603
if your father's company's market cap
was as big as hers.
20
00:01:31,854 --> 00:01:33,648
I see. As in, the winner takes all?
21
00:01:34,524 --> 00:01:36,192
I know that much.
22
00:01:36,276 --> 00:01:38,319
I always come in first place
at piano competitions.
23
00:01:42,532 --> 00:01:43,532
Where are you going?
24
00:01:45,618 --> 00:01:47,495
He didn't even ask for my name.
25
00:01:47,578 --> 00:01:49,414
Y CRAM SCHOOL FOUNDATION
SEO YOUNGSHIN
26
00:01:50,748 --> 00:01:52,083
He's handsome.
27
00:01:55,086 --> 00:01:56,254
Should I take it for you?
28
00:01:56,963 --> 00:01:59,632
One, two, three.
29
00:02:02,385 --> 00:02:03,553
One more.
30
00:02:04,971 --> 00:02:07,432
One, two, three.
31
00:02:18,776 --> 00:02:21,696
All right, look at the camera.
32
00:02:22,613 --> 00:02:24,782
- Are you doing well?
- Did you smile?
33
00:02:24,866 --> 00:02:26,409
- One more.
- Look at the camera.
34
00:02:26,993 --> 00:02:28,578
Smile like you did at home, okay?
35
00:02:28,661 --> 00:02:29,829
You can do it, right?
36
00:02:29,912 --> 00:02:31,164
Okay.
37
00:02:31,247 --> 00:02:33,499
Oh. What a good boy.
38
00:02:33,583 --> 00:02:35,126
I'll take one more.
39
00:02:35,209 --> 00:02:36,252
Okay.
40
00:02:36,753 --> 00:02:39,881
- Look at him.
- I'll take it now. One, two, three.
41
00:02:40,631 --> 00:02:44,302
Hyeondo, you shouldn't be
attending painting auctions right now.
42
00:02:44,385 --> 00:02:46,137
Today's contract costs 200 billion won.
43
00:02:46,220 --> 00:02:47,680
So what?
44
00:02:47,764 --> 00:02:49,223
I'm going to miss my flight.
45
00:02:50,224 --> 00:02:51,224
That's enough.
46
00:02:53,561 --> 00:02:55,813
Our Japanese clients are waiting.
47
00:02:56,606 --> 00:02:58,816
You can always attend Christie's again.
48
00:02:59,150 --> 00:03:00,485
Think of all the hard work…
49
00:03:01,819 --> 00:03:05,406
that we put into this
to pull off the deal.
50
00:03:05,740 --> 00:03:06,866
You mean "you?"
51
00:03:07,658 --> 00:03:10,411
Did you think I wouldn't know
that you were using me as a front
52
00:03:10,828 --> 00:03:13,331
to manage Dosin to your liking?
53
00:03:13,414 --> 00:03:16,125
In the end, it's still your company
and your money!
54
00:03:18,878 --> 00:03:20,797
I hope you can be wise
55
00:03:21,589 --> 00:03:23,216
and set your priorities straight.
56
00:03:24,717 --> 00:03:27,929
Wise? Okay.
57
00:03:29,639 --> 00:03:30,848
Then, Gwon Yohan.
58
00:03:30,932 --> 00:03:34,143
From this moment on, you're fired.
59
00:03:34,852 --> 00:03:36,979
I am sick and tired
60
00:03:37,063 --> 00:03:38,731
of money-grubbers like you.
61
00:03:44,112 --> 00:03:45,363
Hey, Hwang Hyeondo!
62
00:03:47,490 --> 00:03:50,660
Fine. I'll quit if you want me to.
63
00:03:51,619 --> 00:03:54,705
But given the years we've spent together,
64
00:03:54,789 --> 00:03:56,749
let's at least have a meal
before parting ways.
65
00:03:57,625 --> 00:04:00,461
Sure. Do as you wish.
66
00:04:18,438 --> 00:04:19,438
Hyeondo.
67
00:04:21,190 --> 00:04:22,900
In the end, you've lost.
68
00:04:27,405 --> 00:04:29,240
I was wondering where you were.
69
00:04:30,116 --> 00:04:32,452
EPISODE 14
70
00:04:33,077 --> 00:04:34,537
A gift from your friend, was it?
71
00:04:34,620 --> 00:04:35,621
Yes.
72
00:04:37,165 --> 00:04:37,999
You can say that.
73
00:04:38,082 --> 00:04:41,002
A golden spoon
for someone as wealthy as you.
74
00:04:41,711 --> 00:04:43,337
Gutsy, I'll give him that.
75
00:04:45,298 --> 00:04:47,216
He was smart and competent.
76
00:04:47,800 --> 00:04:49,260
But too greedy.
77
00:04:49,844 --> 00:04:50,844
Too greedy?
78
00:04:50,887 --> 00:04:53,222
He wanted everything that was mine.
79
00:04:54,390 --> 00:04:57,185
Dosin Group, my wife,
80
00:04:58,269 --> 00:05:01,522
and even my name, Hwang Hyeondo.
81
00:05:03,024 --> 00:05:04,066
How brazen of him.
82
00:05:05,276 --> 00:05:06,486
He's even worse than your son.
83
00:05:07,278 --> 00:05:10,615
Your son is the most
fearless person that I know.
84
00:05:12,950 --> 00:05:16,287
Uh, did I offend you by comparing your son
85
00:05:17,330 --> 00:05:18,206
to your friend?
86
00:05:18,289 --> 00:05:19,373
Not at all.
87
00:05:20,249 --> 00:05:23,836
Come to think of it,
I can also see a striking resemblance.
88
00:05:30,384 --> 00:05:33,179
I'm sure I was with Seungcheon.
89
00:05:33,262 --> 00:05:36,265
What are you doing here?
90
00:05:38,392 --> 00:05:39,392
Juhee.
91
00:05:39,602 --> 00:05:41,521
It's me, Seungcheon.
92
00:05:42,271 --> 00:05:43,271
What?
93
00:05:45,107 --> 00:05:46,943
Are you really Seungcheon?
94
00:05:53,491 --> 00:05:55,331
I guess we were switched
just for our birthday.
95
00:05:56,994 --> 00:05:58,287
What will you do now?
96
00:05:58,371 --> 00:06:00,039
I should look for Taeyong first.
97
00:06:12,051 --> 00:06:14,303
What's going on? Why am I here?
98
00:06:14,387 --> 00:06:16,013
What in the world happened?
99
00:06:16,097 --> 00:06:18,891
You returned to Hwang Taeyong yesterday.
100
00:06:20,518 --> 00:06:21,769
What do you mean?
101
00:06:24,063 --> 00:06:25,356
Explain.
102
00:06:43,124 --> 00:06:46,002
I have absolutely no idea what's going on.
103
00:07:05,354 --> 00:07:07,857
YOU WILL PAY FOR THE LUCK
YOU HAVE RECEIVED FOR FREE
104
00:07:09,483 --> 00:07:11,277
As if I had much luck to begin with.
105
00:07:19,160 --> 00:07:21,996
If Hwang Hyeondo
isn't my father like you said,
106
00:07:22,079 --> 00:07:23,497
then who is my real father?
107
00:07:40,514 --> 00:07:42,224
What are you guys doing at this hour?
108
00:07:45,311 --> 00:07:47,104
I called him over to talk about something.
109
00:07:47,813 --> 00:07:48,898
I see.
110
00:07:50,358 --> 00:07:53,694
Have you thought about the offer
I made last time?
111
00:07:54,195 --> 00:07:56,489
Ah. About working for Dosin?
112
00:08:00,409 --> 00:08:03,704
No, thank you.
I want to do something that I enjoy.
113
00:08:05,998 --> 00:08:06,998
Goodbye, then.
114
00:08:08,042 --> 00:08:09,042
I'm off.
115
00:08:10,461 --> 00:08:11,461
Wait…
116
00:08:19,970 --> 00:08:21,972
Do you have something to say to me?
117
00:08:26,018 --> 00:08:27,061
Never mind.
118
00:08:28,521 --> 00:08:31,315
It's nice to see you.
119
00:08:48,249 --> 00:08:49,375
Yes.
120
00:08:50,459 --> 00:08:52,336
I'm glad you're back in your place.
121
00:09:08,018 --> 00:09:10,187
Taeyong must not have seen
his golden spoon.
122
00:09:13,023 --> 00:09:15,901
But then again,
he wouldn't have recognized it.
123
00:09:29,832 --> 00:09:31,041
I've become
124
00:09:32,251 --> 00:09:33,919
Hwang Taeyong once again.
125
00:09:57,651 --> 00:10:00,988
A golden spoon?
What nonsense are you spewing?
126
00:10:01,071 --> 00:10:03,115
That idea came
from Seungcheon's imagination!
127
00:10:03,574 --> 00:10:05,075
This is just ridiculous, I'm leaving!
128
00:10:05,159 --> 00:10:07,286
- You must be afraid.
- What did you say?
129
00:10:07,369 --> 00:10:09,497
Of discovering the truth
that you didn't know.
130
00:10:12,666 --> 00:10:13,666
I understand.
131
00:10:16,170 --> 00:10:17,880
You can have this.
132
00:10:18,172 --> 00:10:20,299
I don't need it anymore.
133
00:10:29,016 --> 00:10:30,518
But aren't you curious
134
00:10:30,601 --> 00:10:33,020
about what your son, Lee Seungcheon did?
135
00:11:03,467 --> 00:11:04,467
Hey.
136
00:11:05,636 --> 00:11:06,636
You're home.
137
00:11:06,679 --> 00:11:07,679
Why are you so late?
138
00:11:07,721 --> 00:11:10,432
I met up with a friend.
139
00:11:11,183 --> 00:11:12,393
Why are you drinking?
140
00:11:12,977 --> 00:11:14,645
- Is something the matter?
- Not at all.
141
00:11:14,728 --> 00:11:16,564
Come sit.
142
00:11:21,485 --> 00:11:22,778
Oh, dear.
143
00:11:24,363 --> 00:11:25,823
It's okay. This will do.
144
00:11:30,953 --> 00:11:32,037
Dad.
145
00:11:32,496 --> 00:11:35,416
Next time, drink with me
instead of drinking alone.
146
00:11:36,667 --> 00:11:37,667
Okay?
147
00:11:39,086 --> 00:11:40,212
Sure.
148
00:11:41,171 --> 00:11:42,631
- Good night.
- Night.
149
00:11:45,009 --> 00:11:46,009
Seungcheon.
150
00:11:48,512 --> 00:11:50,139
I love you, my son.
151
00:11:51,599 --> 00:11:54,685
I love you too, Dad. You should go to bed.
152
00:11:55,728 --> 00:11:56,812
Okay.
153
00:13:15,224 --> 00:13:18,268
Could I have just one meal?
154
00:13:20,020 --> 00:13:21,660
This will be enough to pay off your debt.
155
00:13:22,731 --> 00:13:24,251
I can just help them as Hwang Taeyong.
156
00:13:25,275 --> 00:13:27,653
Why in the world did you do such a thing?
157
00:13:29,822 --> 00:13:33,242
This is the power of 10,000 won.
158
00:13:34,034 --> 00:13:36,036
You should've just continued
pursuing your dream.
159
00:13:36,120 --> 00:13:37,579
Why would you do this?
160
00:13:39,498 --> 00:13:40,498
Dad.
161
00:13:45,254 --> 00:13:48,882
Sir, please let it slide. It's my dad…
He's really ill.
162
00:13:49,633 --> 00:13:51,233
- Is it a sin to not have money?
- It is!
163
00:13:51,760 --> 00:13:53,762
It's the most miserable sin of them all!
164
00:13:56,306 --> 00:13:57,474
Seungcheon…
165
00:14:06,400 --> 00:14:09,153
Why won't you eat?
Eat and become Hwang Taeyong!
166
00:14:12,448 --> 00:14:14,528
Are you happy
that you abandoned them to become rich?
167
00:14:15,117 --> 00:14:17,244
In that case, you can be Hwang Taeyong.
168
00:14:18,579 --> 00:14:20,289
Why did you do it?
169
00:14:38,724 --> 00:14:40,059
TRANSFER OF SHARES AGREEMENT
170
00:14:40,601 --> 00:14:42,001
SEO JUNTAE
TRANSFEREE: HWANG TAEYONG
171
00:14:42,061 --> 00:14:43,395
Seeing how Juntae...
172
00:14:44,938 --> 00:14:46,690
signed this in a heartbeat,
173
00:14:47,608 --> 00:14:48,728
he must have been desperate.
174
00:14:50,986 --> 00:14:52,237
Wait there for a minute.
175
00:14:59,703 --> 00:15:00,954
Hwang Hyeondo.
176
00:15:01,914 --> 00:15:04,750
Does he even know
that Taeyong isn't his biological son?
177
00:15:06,376 --> 00:15:08,921
Judging by how he pushed him
to compete against Seo Juntae,
178
00:15:10,255 --> 00:15:11,799
he may have known already.
179
00:15:26,605 --> 00:15:29,525
People are talking about
how you won't stop opposing
180
00:15:29,608 --> 00:15:30,776
the physical division.
181
00:15:32,444 --> 00:15:35,322
Will you keep going against my word?
182
00:15:37,741 --> 00:15:40,202
I heard you demanded
a way to stop the short-selling
183
00:15:40,285 --> 00:15:41,495
at yesterday's meeting.
184
00:15:43,080 --> 00:15:46,416
I just wanted the executive members
to be on their toes.
185
00:15:46,500 --> 00:15:49,461
Plus, there's no reason for me
to be against the physical division.
186
00:15:50,045 --> 00:15:51,839
What benefits you benefit me as well.
187
00:15:53,215 --> 00:15:55,676
I will do as you say.
188
00:15:55,759 --> 00:15:58,512
The press and the shareholders
are criticizing your actions.
189
00:15:59,096 --> 00:16:00,216
What will you do about that?
190
00:16:02,975 --> 00:16:04,393
I won't do anything.
191
00:16:07,271 --> 00:16:08,105
What do you mean?
192
00:16:08,188 --> 00:16:10,065
All they do is reflect what you do.
193
00:16:11,108 --> 00:16:13,944
If I remain quiet about it,
they'll calm down as well.
194
00:16:14,528 --> 00:16:16,864
Not dealing with them is my strategy.
195
00:16:19,867 --> 00:16:21,034
You finally sound...
196
00:16:22,619 --> 00:16:23,662
like my son.
197
00:16:26,081 --> 00:16:27,791
Let's meet in the lobby in an hour.
198
00:16:28,417 --> 00:16:29,877
There's a place I want to take you.
199
00:16:45,350 --> 00:16:46,393
Mr. Lee.
200
00:16:46,935 --> 00:16:48,896
Hey, Seung… Taeyong.
201
00:16:49,730 --> 00:16:51,690
What brings you here?
202
00:16:51,773 --> 00:16:54,568
I was passing by
and thought I'd visit you.
203
00:16:55,152 --> 00:16:56,945
- Really? I'm honored.
- Yes.
204
00:16:57,029 --> 00:16:58,530
Have you had lunch?
205
00:16:59,364 --> 00:17:01,033
- If not, should we grab...
- Taeyong.
206
00:17:06,413 --> 00:17:07,414
Hello, sir.
207
00:17:09,625 --> 00:17:12,002
We meet again. What brings you here?
208
00:17:16,548 --> 00:17:17,758
Can we go?
209
00:17:18,675 --> 00:17:19,718
Yes.
210
00:17:20,469 --> 00:17:21,629
We're running late. Let's go.
211
00:17:22,554 --> 00:17:23,555
Well then.
212
00:17:24,765 --> 00:17:25,933
Let's go.
213
00:17:27,392 --> 00:17:28,977
I'm sorry, I'll call you later.
214
00:17:34,024 --> 00:17:35,442
You don't need to, Seungcheon.
215
00:17:49,706 --> 00:17:50,832
He's my son.
216
00:17:59,299 --> 00:18:00,299
What's wrong?
217
00:18:01,218 --> 00:18:03,011
Is something bothering you?
218
00:18:05,013 --> 00:18:06,014
No, nothing.
219
00:18:07,933 --> 00:18:09,226
Where are we going?
220
00:18:10,435 --> 00:18:12,104
- The Blue House.
- The Blue House?
221
00:18:12,187 --> 00:18:14,481
They're holding
a business roundtable today.
222
00:18:14,564 --> 00:18:16,233
I'm going to introduce you as my heir.
223
00:18:18,485 --> 00:18:19,485
Father.
224
00:18:19,528 --> 00:18:21,798
I've already started the preparations
for your succession.
225
00:18:21,822 --> 00:18:25,284
This is my birthday gift to you.
226
00:18:43,927 --> 00:18:45,262
Welcome, President Hwang.
227
00:18:45,345 --> 00:18:46,638
- Hello.
- This way, please.
228
00:18:59,568 --> 00:19:00,902
- Hello.
- Hello.
229
00:19:06,450 --> 00:19:09,494
THE BLUE HOUSE
230
00:19:14,624 --> 00:19:16,168
Long time no see, President Hwang.
231
00:19:16,710 --> 00:19:17,878
How have you been?
232
00:19:17,961 --> 00:19:19,681
I've been well
thanks to you, Mr. President.
233
00:19:19,713 --> 00:19:22,257
I brought my son with me today.
234
00:19:24,301 --> 00:19:25,594
It's an honor to meet you.
235
00:19:25,677 --> 00:19:27,054
I'm Hwang Taeyong of Dosin Group.
236
00:19:28,013 --> 00:19:29,556
You're one lucky father
237
00:19:29,639 --> 00:19:32,351
to have such a handsome son.
238
00:19:40,942 --> 00:19:43,820
You can't get me out of here?
What do you mean?
239
00:19:44,821 --> 00:19:45,989
Are you kidding me?
240
00:19:46,073 --> 00:19:48,742
President Hwang said
that you had no choice
241
00:19:49,326 --> 00:19:51,495
but to lie low...
242
00:19:54,539 --> 00:19:56,041
This was his plan all along.
243
00:19:56,124 --> 00:19:57,834
He just wanted my shares.
244
00:19:59,169 --> 00:20:01,213
He never planned to get me out of here.
245
00:20:02,214 --> 00:20:05,467
How could he do this to me?
246
00:20:05,550 --> 00:20:07,719
Those shares
originally belonged to his son.
247
00:20:08,095 --> 00:20:10,138
It's only right to give them back.
248
00:20:10,222 --> 00:20:11,598
What did you say?
249
00:20:18,021 --> 00:20:19,021
That's enough!
250
00:20:21,900 --> 00:20:22,943
Let me go!
251
00:20:24,653 --> 00:20:25,821
I'll make him pay.
252
00:20:26,405 --> 00:20:28,198
Do you think I'll just sit here
and take it?
253
00:20:28,782 --> 00:20:30,033
Never!
254
00:20:31,201 --> 00:20:32,369
He'll pay for this.
255
00:20:33,078 --> 00:20:34,078
Let's go!
256
00:20:34,162 --> 00:20:35,664
Come!
257
00:20:40,043 --> 00:20:42,421
Ma'am! Oh, no!
258
00:20:42,504 --> 00:20:43,922
Call Attorney Go this instant.
259
00:20:44,005 --> 00:20:45,424
No, call my husband.
260
00:20:45,507 --> 00:20:47,884
I want my Juntae out of there right now!
Call him!
261
00:20:47,968 --> 00:20:51,596
Ma'am, please put that down.
262
00:20:51,680 --> 00:20:53,390
Right now!
263
00:20:53,473 --> 00:20:54,850
Call my husband right now.
264
00:20:54,933 --> 00:20:57,686
If you don't, I'll just kill myself.
265
00:20:57,769 --> 00:20:58,895
I'm not playing!
266
00:21:00,397 --> 00:21:01,690
This won't kill you, ma'am.
267
00:21:01,773 --> 00:21:04,067
Let me go. Who are you to butt in?
268
00:21:04,151 --> 00:21:06,194
If you truly care about your brother,
269
00:21:06,695 --> 00:21:07,696
this isn't right.
270
00:21:08,947 --> 00:21:12,325
If something were to happen to you,
he will no longer have anyone by his side.
271
00:21:16,913 --> 00:21:19,249
You're in pain
because you can't do anything for him.
272
00:21:20,876 --> 00:21:23,003
Isn't that why you're torturing yourself?
273
00:21:27,799 --> 00:21:28,799
Let me have this.
274
00:21:33,096 --> 00:21:36,224
Ms. Gong, please get her
a hot towel and some tea.
275
00:21:36,683 --> 00:21:37,684
Okay.
276
00:21:39,644 --> 00:21:40,644
- Thank you.
- Yes.
277
00:21:51,823 --> 00:21:53,116
My dear Juntae...
278
00:21:54,284 --> 00:21:56,286
means the world to me.
279
00:21:58,246 --> 00:22:00,040
He went through so much.
280
00:22:01,791 --> 00:22:05,670
He had to survive in the States
all by himself without his mother.
281
00:22:08,256 --> 00:22:10,383
I should be the one to protect him.
282
00:22:11,676 --> 00:22:14,429
I'm so sorry that
my heart feels like it will explode.
283
00:22:14,513 --> 00:22:16,723
I have a younger brother as well,
284
00:22:17,474 --> 00:22:19,893
but I'm not as ardent about him like you.
285
00:22:20,435 --> 00:22:22,729
I feel bad for him,
286
00:22:23,563 --> 00:22:24,898
but my children come first.
287
00:22:26,316 --> 00:22:29,694
Right? All mothers are like this, right?
288
00:22:30,946 --> 00:22:33,573
I mean…
289
00:22:34,866 --> 00:22:36,618
I empathize with you.
290
00:22:39,454 --> 00:22:40,497
Right.
291
00:22:44,000 --> 00:22:47,671
Today will be our last delivery here.
292
00:22:49,506 --> 00:22:51,633
- Why?
- President Hwang
293
00:22:51,716 --> 00:22:53,969
hurt my husband deeply.
294
00:22:56,179 --> 00:22:57,847
Even poor people like us
295
00:22:57,931 --> 00:23:01,059
want to protect our pride.
296
00:23:02,269 --> 00:23:04,312
We have our own flowerbed.
297
00:23:05,438 --> 00:23:07,357
And President Hwang trampled all over it.
298
00:23:08,817 --> 00:23:11,695
So do you think I'd want to keep
delivering food for someone like him?
299
00:23:14,573 --> 00:23:18,034
It must feel great
to be able to say everything you want.
300
00:23:19,327 --> 00:23:22,289
I should at least do that
if I have no money.
301
00:23:25,333 --> 00:23:27,335
Can I say one more thing?
302
00:23:28,336 --> 00:23:29,963
Why aren't you using honorifics?
303
00:23:30,046 --> 00:23:31,766
Having money
doesn't entitle you to do that.
304
00:23:34,593 --> 00:23:35,873
Thank you for everything, ma'am.
305
00:23:37,053 --> 00:23:38,054
Goodbye.
306
00:23:43,810 --> 00:23:46,187
Yes, thank you.
307
00:23:50,275 --> 00:23:51,610
DOSIN GROUP'S FAMILY TREE
308
00:23:52,527 --> 00:23:53,527
DOSIN GROUP'S FAMILY TREE
309
00:23:54,779 --> 00:23:57,324
HWANG HYEONDO
PRESIDENT OF DOSIN GROUP
310
00:23:57,407 --> 00:23:59,618
I wonder who my biological father is…
311
00:23:59,701 --> 00:24:02,329
HA MIYEON
312
00:24:02,412 --> 00:24:05,540
Was she my mom?
313
00:24:08,084 --> 00:24:09,336
I'm sorry, Mom.
314
00:24:11,046 --> 00:24:12,589
I'm sure you loved me.
315
00:24:16,051 --> 00:24:17,135
But I don't remember you.
316
00:24:21,723 --> 00:24:23,475
JUHEE
CAN WE MEET UP?
317
00:24:23,558 --> 00:24:24,684
Can we meet up?
318
00:24:25,977 --> 00:24:27,228
What? Seriously?
319
00:24:27,812 --> 00:24:29,564
How did you know I needed a new wallet?
320
00:24:30,190 --> 00:24:31,316
Of course I knew.
321
00:24:31,816 --> 00:24:34,152
I got you that wallet
in senior year in high school.
322
00:24:34,235 --> 00:24:37,572
I assumed you'd get a new one eventually,
but you never did.
323
00:24:37,656 --> 00:24:39,032
So I got you one instead.
324
00:24:40,909 --> 00:24:41,993
Thanks.
325
00:24:42,911 --> 00:24:45,622
By the way, is this it?
326
00:24:45,705 --> 00:24:48,041
There's nothing more? No?
327
00:24:50,126 --> 00:24:51,211
I'm just playing.
328
00:24:53,046 --> 00:24:54,089
Thanks.
329
00:24:55,840 --> 00:24:56,840
Taeyong.
330
00:25:03,682 --> 00:25:05,517
I found out about everything that happened
331
00:25:05,600 --> 00:25:07,477
between you and Seungcheon.
332
00:25:11,189 --> 00:25:12,065
Juhee.
333
00:25:12,148 --> 00:25:14,484
I couldn't believe it actually happened.
334
00:25:15,402 --> 00:25:17,070
I still can't.
335
00:25:19,239 --> 00:25:22,200
But I know that you're Taeyong.
336
00:25:26,287 --> 00:25:27,706
It feels surreal.
337
00:25:28,873 --> 00:25:31,126
Because I don't remember
living as Hwang Taeyong.
338
00:25:32,794 --> 00:25:34,421
Do you not remember anything at all?
339
00:25:37,340 --> 00:25:39,384
What kind of person was I
as Hwang Taeyong?
340
00:25:39,467 --> 00:25:42,762
What about my mom? What was she like?
341
00:25:59,487 --> 00:26:02,449
I'm so relieved. I truly am.
342
00:26:04,200 --> 00:26:05,994
You're back to being Hwang Taeyong, right?
343
00:26:09,873 --> 00:26:10,873
Yeojin.
344
00:26:11,541 --> 00:26:13,209
There's something I want to tell you.
345
00:26:13,793 --> 00:26:14,793
What is it?
346
00:26:15,545 --> 00:26:19,299
Are you going to call off our engagement
like Hwang Taeyong did?
347
00:26:20,049 --> 00:26:22,093
If that's it, just leave!
348
00:26:22,177 --> 00:26:23,470
Yeojin.
349
00:26:25,513 --> 00:26:29,517
I was thankful that you stayed by my side
when I was going through a hard time.
350
00:26:30,518 --> 00:26:32,145
And…
351
00:26:34,022 --> 00:26:36,566
I truly wanted to love you.
352
00:26:38,067 --> 00:26:39,067
But…
353
00:26:45,492 --> 00:26:47,327
…I think this is as far as we go.
354
00:26:49,037 --> 00:26:50,455
Let's break up, Yeojin.
355
00:26:51,664 --> 00:26:53,124
I won't let you go.
356
00:26:53,208 --> 00:26:55,168
Did you forget
that I have your golden spoon?
357
00:26:55,251 --> 00:26:58,254
What if I give it to your parents?
358
00:26:58,338 --> 00:26:59,631
Yeojin.
359
00:27:00,215 --> 00:27:01,216
I trust you.
360
00:27:02,217 --> 00:27:03,885
Oh Yeojin is… No.
361
00:27:03,968 --> 00:27:05,386
Jeong Nara...
362
00:27:06,763 --> 00:27:08,223
is a softhearted girl.
363
00:27:09,641 --> 00:27:11,643
She would never do such a thing.
364
00:27:14,854 --> 00:27:16,231
I trust her.
365
00:27:26,699 --> 00:27:27,867
What do I do?
366
00:27:30,870 --> 00:27:31,913
The golden spoon.
367
00:27:33,540 --> 00:27:34,582
I need to find it.
368
00:27:35,625 --> 00:27:36,793
I have to find it.
369
00:27:42,465 --> 00:27:43,550
You threw it away?
370
00:27:43,633 --> 00:27:44,676
What did you expect?
371
00:27:46,094 --> 00:27:48,721
Did you think
I'd bring that golden spoon with me?
372
00:27:49,848 --> 00:27:50,932
Mr. Lee.
373
00:27:52,517 --> 00:27:54,227
You ate with that spoon, didn't you?
374
00:28:03,236 --> 00:28:05,572
Then I'll make it short
since you probably know already.
375
00:28:05,655 --> 00:28:09,450
You know you should be careful
about what you say to Seungcheon, right?
376
00:28:09,576 --> 00:28:12,537
Don't tell him that you know everything
or that I gave you that spoon.
377
00:28:13,997 --> 00:28:14,997
Don't worry.
378
00:28:16,124 --> 00:28:17,292
I won't say a thing.
379
00:28:19,294 --> 00:28:20,628
I knew it.
380
00:28:22,589 --> 00:28:24,841
You love Seungcheon
more than anybody else.
381
00:28:53,202 --> 00:28:55,455
Yes, it was her.
382
00:28:55,538 --> 00:28:59,375
She may have changed her hairstyle
and may seem different,
383
00:29:00,168 --> 00:29:03,880
but she was the lady
who gave me that suitcase full of money.
384
00:29:03,963 --> 00:29:06,257
I've seen her on TV recently too.
385
00:29:10,595 --> 00:29:12,138
Thank you for confirming it.
386
00:29:12,221 --> 00:29:16,017
Ask her for the money.
387
00:29:16,100 --> 00:29:17,477
I don't have it.
388
00:29:19,437 --> 00:29:22,774
Where did you spend all that money?
389
00:29:22,857 --> 00:29:24,692
Didn't you lose your golden spoon?
390
00:29:26,110 --> 00:29:28,404
You're a strange one.
391
00:29:29,739 --> 00:29:31,741
Whenever I talked about the golden spoon,
392
00:29:32,367 --> 00:29:35,578
people always said that I was crazy.
393
00:29:36,037 --> 00:29:39,290
But you seem to believe me.
394
00:29:41,125 --> 00:29:42,125
I do.
395
00:29:46,297 --> 00:29:47,674
I was actually
396
00:29:48,675 --> 00:29:51,177
the daughter of a very wealthy family.
397
00:29:51,678 --> 00:29:55,223
I lived in a 150-pyeong penthouse
in Cheongdam-dong.
398
00:29:57,558 --> 00:29:59,394
But I must have been insane.
399
00:30:00,853 --> 00:30:03,481
Why was I so hung up on my first love?
400
00:30:07,860 --> 00:30:09,570
It turned out
401
00:30:09,654 --> 00:30:13,449
that my housekeeper's husband
was my first love.
402
00:30:13,533 --> 00:30:17,036
I used my golden spoon to find him.
403
00:30:17,829 --> 00:30:19,664
But that bastard
404
00:30:19,747 --> 00:30:23,167
ended up selling it.
405
00:30:23,751 --> 00:30:25,837
Damn it!
406
00:30:27,046 --> 00:30:31,009
If I could,
I'd go back to being Geum Sukja,
407
00:30:31,092 --> 00:30:33,678
the district councilor of Gangnam.
408
00:30:33,761 --> 00:30:35,346
But that's not possible, right?
409
00:30:37,390 --> 00:30:41,352
Would you still go back
even if she was poor?
410
00:30:41,936 --> 00:30:45,106
Are you crazy? Why would I if she's poor?
411
00:30:45,690 --> 00:30:47,108
I'd never go back in that case.
412
00:31:16,137 --> 00:31:17,138
Hey.
413
00:31:18,264 --> 00:31:19,557
So you'll be released on parole?
414
00:31:20,141 --> 00:31:21,684
I'll send you some food.
415
00:31:24,103 --> 00:31:26,105
Something to suit
the young master's taste.
416
00:31:27,190 --> 00:31:28,483
That's not enough.
417
00:31:29,275 --> 00:31:30,860
Didn't you say you'd treat me?
418
00:31:30,943 --> 00:31:33,154
What?
419
00:31:35,823 --> 00:31:36,949
So?
420
00:31:37,033 --> 00:31:38,576
I'd like to take you up on that offer.
421
00:31:38,659 --> 00:31:40,078
And of course…
422
00:31:41,829 --> 00:31:43,247
…you won't be doing it for free.
423
00:31:46,918 --> 00:31:49,253
Okay, all right.
424
00:31:50,546 --> 00:31:51,631
Juntae.
425
00:31:53,257 --> 00:31:54,425
Don't worry.
426
00:32:04,393 --> 00:32:05,393
I want a divorce.
427
00:32:08,564 --> 00:32:10,483
Why? Are you scared?
428
00:32:13,903 --> 00:32:17,824
Someone like you who hates to lose face
will never get divorced.
429
00:32:19,659 --> 00:32:21,077
Just tell me what you want.
430
00:32:21,160 --> 00:32:22,495
Don't beat around the bush.
431
00:32:24,122 --> 00:32:25,706
Why did you marry me?
432
00:32:26,290 --> 00:32:28,751
You neither wanted kids nor loved me.
433
00:32:28,835 --> 00:32:32,088
Why did you marry me if you were going
to look down on me all your life?
434
00:32:33,798 --> 00:32:36,634
Did you marry me
so that you could torment Juntae?
435
00:32:39,637 --> 00:32:40,763
Because of the resemblance.
436
00:32:41,806 --> 00:32:44,350
You resemble Miyeon.
That's why I married you.
437
00:32:44,433 --> 00:32:46,185
I'm sure you knew that.
438
00:32:49,355 --> 00:32:52,942
Sure. We do have something in common.
439
00:32:54,986 --> 00:32:56,612
Allowing scumbags into our lives.
440
00:32:57,613 --> 00:32:59,907
Hwang Hyeondo and Gwon Yohan.
441
00:33:07,540 --> 00:33:11,669
You know,
I've met my fair share of bastards.
442
00:33:11,752 --> 00:33:12,962
But the worst ones...
443
00:33:14,338 --> 00:33:15,548
were Gwon Yohan
444
00:33:17,008 --> 00:33:18,134
and Hwang Hyeondo.
445
00:33:19,093 --> 00:33:20,428
You.
446
00:33:43,451 --> 00:33:44,971
A background check on President Hwang?
447
00:33:45,453 --> 00:33:48,039
I wouldn't go as far as to call it that.
448
00:33:48,539 --> 00:33:52,168
I just think I should know
what kind of life he's led.
449
00:33:53,961 --> 00:33:57,840
You asked me to do this last time as well.
Why do you want to look into him?
450
00:34:00,343 --> 00:34:02,511
- When did I?
- On your birthday.
451
00:34:03,179 --> 00:34:06,099
You wanted to know what your father
was up to the night President Na died.
452
00:34:06,140 --> 00:34:07,683
Do you not remember?
453
00:34:07,767 --> 00:34:10,478
Right. I remember.
454
00:34:11,062 --> 00:34:12,730
Anyway, please just do as I ask.
455
00:34:14,065 --> 00:34:15,149
Yes, sir.
456
00:34:24,575 --> 00:34:25,660
It was Taeyong.
457
00:34:26,953 --> 00:34:28,788
He ordered Munki to do so.
458
00:34:32,291 --> 00:34:34,210
What did he want to find out?
459
00:34:46,180 --> 00:34:49,058
What about my mom? What was she like?
460
00:34:49,934 --> 00:34:51,560
Your mom
461
00:34:51,644 --> 00:34:54,855
was a beautiful woman
who always smelled nice.
462
00:34:55,940 --> 00:34:58,484
And you really missed her.
463
00:35:10,746 --> 00:35:11,789
I'm sorry, Mom.
464
00:35:13,958 --> 00:35:16,294
I can't help but feel a bit curious
about my birth mom.
465
00:35:19,797 --> 00:35:20,923
And my birth dad.
466
00:35:22,341 --> 00:35:23,926
One, two, three.
467
00:35:24,010 --> 00:35:25,469
That was a good one.
468
00:35:25,553 --> 00:35:26,846
- Your turn.
- No, thanks.
469
00:35:26,929 --> 00:35:29,307
- Come on.
- It's okay.
470
00:35:29,390 --> 00:35:30,891
- Should I?
- Yes.
471
00:35:34,562 --> 00:35:36,605
- Do I look nice?
- Yes.
472
00:35:37,440 --> 00:35:39,191
It feels nice to be out.
473
00:35:40,651 --> 00:35:41,651
Honey.
474
00:35:42,403 --> 00:35:46,532
Let's go out every now and then
475
00:35:46,615 --> 00:35:49,243
and have fun like others do.
476
00:35:54,540 --> 00:35:55,958
I'm sorry, honey.
477
00:35:57,877 --> 00:35:59,503
I put you through so much.
478
00:36:00,296 --> 00:36:02,006
I wanted you to live more comfortably...
479
00:36:02,089 --> 00:36:06,427
Please, I'm as happy as I can be.
480
00:36:06,886 --> 00:36:08,554
You're here by my side,
481
00:36:08,637 --> 00:36:10,473
and our children grew up well.
482
00:36:11,098 --> 00:36:14,435
We're healthy and can work.
What more can I ask for?
483
00:36:16,228 --> 00:36:19,023
Honey, you are…
484
00:36:22,234 --> 00:36:24,070
…the greatest gift of my life.
485
00:36:29,367 --> 00:36:30,743
Thanks, honey.
486
00:36:30,826 --> 00:36:32,078
Like you said,
487
00:36:33,245 --> 00:36:35,748
let's go out
and enjoy the change of seasons.
488
00:36:35,831 --> 00:36:37,416
And with Sungah and Seung…
489
00:36:41,128 --> 00:36:42,338
Seungcheon.
490
00:36:46,092 --> 00:36:47,093
Let's be happy together.
491
00:36:49,637 --> 00:36:52,223
What's the matter?
You're getting teary-eyed. Are you crying?
492
00:36:54,308 --> 00:36:57,019
Right, honey.
Did you spend all the money I gave you?
493
00:36:57,103 --> 00:36:59,063
Did you?
494
00:36:59,438 --> 00:37:03,067
I'm not giving you
more allowance until you do. Okay?
495
00:37:03,609 --> 00:37:05,277
I'm serious.
496
00:37:05,361 --> 00:37:07,071
Isn't that Seungcheon?
497
00:37:07,154 --> 00:37:09,240
- Yes, I called him.
- What?
498
00:37:09,323 --> 00:37:10,658
Seungcheon!
499
00:37:11,242 --> 00:37:12,785
- Mom.
- Hey.
500
00:37:12,868 --> 00:37:14,537
- Dad.
- My son.
501
00:37:14,662 --> 00:37:15,996
Hey.
502
00:37:16,372 --> 00:37:17,832
What do you want for dinner?
503
00:37:17,915 --> 00:37:19,555
Let's eat something tasty and go singing.
504
00:37:19,625 --> 00:37:20,835
- Okay.
- Really?
505
00:37:20,918 --> 00:37:22,503
Yes.
506
00:37:22,586 --> 00:37:23,754
What should we have?
507
00:37:23,838 --> 00:37:26,215
- Hmm, kimchi stew.
- Again?
508
00:37:26,298 --> 00:37:28,008
- Yes.
- Sungah.
509
00:37:28,092 --> 00:37:30,511
- Hey, there wasn't any traffic?
- No.
510
00:37:30,594 --> 00:37:32,155
- You came pretty quick.
- I'm so hungry.
511
00:37:32,179 --> 00:37:33,299
You're hungry? Let's go eat.
512
00:37:33,347 --> 00:37:34,849
- Where?
- Let's get chicken feet.
513
00:37:34,932 --> 00:37:36,243
- What do you want?
- Chicken feet?
514
00:37:36,267 --> 00:37:37,643
- Chicken feet?
- Yes.
515
00:37:37,726 --> 00:37:39,520
Jokbal? Or pork belly?
516
00:37:39,603 --> 00:37:40,729
- With soju?
- Pork belly.
517
00:37:40,813 --> 00:37:41,981
Nothing has changed.
518
00:37:44,859 --> 00:37:46,110
That kid is not my son.
519
00:37:47,445 --> 00:37:50,573
All I have is my dear Seungcheon.
520
00:37:52,741 --> 00:37:54,535
I'll live happily with him.
521
00:37:56,871 --> 00:37:58,622
Dad, come on. Let's go.
522
00:37:58,706 --> 00:38:00,207
Honey, aren't you coming?
523
00:38:00,291 --> 00:38:02,084
Yes, I'm coming. Let's go.
524
00:38:02,668 --> 00:38:04,211
- Hurry up.
- Let's go.
525
00:38:04,295 --> 00:38:05,796
Let's go.
526
00:38:05,880 --> 00:38:08,549
- Let's go.
- Let's go.
527
00:38:10,926 --> 00:38:14,221
♪ With my beloved family ♪
528
00:38:14,305 --> 00:38:16,223
♪ I'll have a drink ♪
529
00:38:16,307 --> 00:38:18,309
Can you stop singing that song?
530
00:38:18,392 --> 00:38:20,227
Why? I like it.
531
00:38:20,311 --> 00:38:22,605
- What do you mean?
- You can enjoy it all by yourself.
532
00:38:22,688 --> 00:38:23,688
- Okay.
- Okay.
533
00:38:23,731 --> 00:38:26,525
I was a good singer when I was young.
534
00:38:29,820 --> 00:38:30,905
Taeyong.
535
00:38:31,655 --> 00:38:34,450
Hey, what are you doing here at this time?
536
00:38:35,326 --> 00:38:37,566
I was wondering why
your father came by our office today.
537
00:38:38,078 --> 00:38:38,913
He did?
538
00:38:38,996 --> 00:38:40,956
- Hmm?
- Uh…
539
00:38:41,665 --> 00:38:43,167
I couldn't come empty-handed, so…
540
00:38:45,127 --> 00:38:47,296
No, thanks. Take that back and leave.
541
00:38:47,922 --> 00:38:50,925
Dad, what's wrong?
He was pretty thoughtful.
542
00:38:51,008 --> 00:38:52,468
I never asked you to buy me that.
543
00:38:53,469 --> 00:38:54,469
So why did you?
544
00:38:54,512 --> 00:38:56,263
Honey, what's the matter?
545
00:38:56,347 --> 00:38:57,473
Stay out of this.
546
00:38:57,598 --> 00:38:58,474
Fine.
547
00:38:58,557 --> 00:39:01,727
I stopped by today
to confront your father.
548
00:39:01,810 --> 00:39:05,147
But I just left because I didn't think
he was worth my time. Okay?
549
00:39:06,190 --> 00:39:07,483
Father, what's going...
550
00:39:07,566 --> 00:39:09,109
Don't call me that!
551
00:39:10,194 --> 00:39:11,654
Don't you dare come back here again.
552
00:39:12,112 --> 00:39:15,282
I'm sick of both you and your father,
so leave this instant!
553
00:39:16,784 --> 00:39:17,826
Taeyong.
554
00:39:18,118 --> 00:39:19,703
- Honey.
- Dad.
555
00:39:30,214 --> 00:39:31,590
You're acting strange.
556
00:39:32,883 --> 00:39:35,803
What did Taeyong ever do to you
to make you so furious?
557
00:39:37,680 --> 00:39:38,680
He did do something.
558
00:39:39,515 --> 00:39:41,767
He's a selfish brat.
559
00:39:42,935 --> 00:39:45,145
He doesn't even care about his parents.
560
00:39:48,065 --> 00:39:49,065
Honey.
561
00:39:49,608 --> 00:39:51,694
Mom, what's gotten into him?
562
00:40:10,129 --> 00:40:12,464
You should stop coming by unannounced.
563
00:40:12,548 --> 00:40:14,300
You're Hwang Taeyong, after all.
564
00:40:15,384 --> 00:40:17,636
I understand that you miss your parents.
565
00:40:18,220 --> 00:40:19,346
But this isn't right.
566
00:40:20,472 --> 00:40:22,099
They're not your family anymore.
567
00:40:23,142 --> 00:40:24,142
You should go.
568
00:40:48,375 --> 00:40:49,960
Which color would you like to try?
569
00:40:51,920 --> 00:40:53,714
- That one.
- Okay.
570
00:40:54,715 --> 00:40:56,091
I want to stand out.
571
00:40:57,217 --> 00:40:59,219
- "I want to stand out."
- Close your eyes.
572
00:41:01,972 --> 00:41:04,016
Open them. Do you like it?
573
00:41:08,020 --> 00:41:10,781
How long will you stand there like that?
Do you have something to say?
574
00:41:12,441 --> 00:41:14,401
I made a list of decent agencies
575
00:41:15,361 --> 00:41:16,862
that would like to work with you.
576
00:41:17,237 --> 00:41:18,322
Pick one.
577
00:41:19,239 --> 00:41:20,908
HU ENTERTAINMENT
578
00:41:23,452 --> 00:41:24,572
What are you trying to pull?
579
00:41:26,288 --> 00:41:28,457
You said you want me out of your life.
580
00:41:28,540 --> 00:41:31,001
I'll cancel our contract.
I hope you'll be well.
581
00:41:31,335 --> 00:41:32,419
I'm sure you will.
582
00:41:36,590 --> 00:41:37,758
Park Janggun.
583
00:41:42,221 --> 00:41:44,139
- Hey.
- Hey.
584
00:41:44,223 --> 00:41:45,307
Yeojin is in there.
585
00:41:46,225 --> 00:41:49,687
Na Juhee, why can't you
just like Seungcheon like you did before?
586
00:41:50,479 --> 00:41:51,647
Stop tormenting...
587
00:41:52,815 --> 00:41:54,108
my dear Yeojin.
588
00:42:07,496 --> 00:42:09,957
What do you think about this dress?
Does it suit me?
589
00:42:10,958 --> 00:42:13,377
I'm sure you didn't call me here
to help you pick a dress.
590
00:42:14,211 --> 00:42:15,291
Why did you want to see me?
591
00:42:21,301 --> 00:42:23,053
Taeyong and I will get married.
592
00:42:24,430 --> 00:42:25,806
So stay away from him.
593
00:42:27,641 --> 00:42:29,601
I'm sure you meant Seungcheon.
594
00:42:30,102 --> 00:42:32,855
I know everything.
I know that he's actually Seungcheon,
595
00:42:33,522 --> 00:42:36,316
and that you're Jeong Nara.
596
00:42:40,738 --> 00:42:41,822
Is that so?
597
00:42:43,240 --> 00:42:45,367
Then you must know this too.
598
00:42:45,451 --> 00:42:49,204
That Seungcheon will never give up
on being Hwang Taeyong.
599
00:42:49,538 --> 00:42:50,818
I heard you two went to the sea.
600
00:42:50,873 --> 00:42:53,208
Did he confess his love to you
or something?
601
00:42:54,251 --> 00:42:56,545
Do you think that one kiss
will bring you back together?
602
00:42:56,628 --> 00:42:58,088
Don't hold your breath.
603
00:42:58,172 --> 00:43:01,300
If you think he and I weren't intimate
during our ten years together,
604
00:43:01,383 --> 00:43:02,801
you're awfully mistaken.
605
00:43:02,885 --> 00:43:04,344
You don't know him.
606
00:43:04,428 --> 00:43:07,097
He will never go back
to being the poor Lee Seungcheon.
607
00:43:07,181 --> 00:43:08,056
He will.
608
00:43:08,140 --> 00:43:10,309
Maybe not right now.
609
00:43:12,186 --> 00:43:13,937
But if he's the Seungcheon I know,
610
00:43:14,646 --> 00:43:17,107
then he will return to his old self.
611
00:43:18,692 --> 00:43:19,860
I believe in him.
612
00:43:23,489 --> 00:43:26,158
Don't make me laugh.
Things won't go your way!
613
00:43:35,334 --> 00:43:36,627
Just wait and see, Na Juhee.
614
00:43:38,378 --> 00:43:40,422
You'll soon realize that I was right.
615
00:43:55,979 --> 00:43:57,314
Seungcheon.
616
00:43:58,482 --> 00:44:00,734
Hey. Do you know how worried I was?
617
00:44:00,818 --> 00:44:02,402
You weren't picking up. Where…
618
00:44:03,779 --> 00:44:04,779
have you been?
619
00:44:07,533 --> 00:44:09,076
- Is something wrong?
- Yes.
620
00:44:11,870 --> 00:44:12,870
I'm hungry.
621
00:44:18,001 --> 00:44:19,881
The instant noodle is ready.
What are you doing?
622
00:44:19,920 --> 00:44:21,380
I'm sure I put it here somewhere.
623
00:44:21,463 --> 00:44:22,881
One minute.
624
00:44:27,302 --> 00:44:29,388
The noodles are going to get soggy.
Let's eat first.
625
00:44:29,763 --> 00:44:30,889
Come on.
626
00:44:36,895 --> 00:44:37,895
Are you okay?
627
00:44:38,397 --> 00:44:39,397
Sorry.
628
00:44:41,692 --> 00:44:42,818
What are these?
629
00:44:43,318 --> 00:44:44,570
You still have tapes?
630
00:44:44,653 --> 00:44:46,655
They were my dad's.
631
00:44:47,281 --> 00:44:48,824
I wanted to keep them for his sake.
632
00:44:57,416 --> 00:44:58,417
Let me.
633
00:45:03,088 --> 00:45:04,965
- What is this?
- Huh?
634
00:45:05,757 --> 00:45:06,842
Here's the album.
635
00:45:08,218 --> 00:45:09,928
- Let's eat first.
- Okay.
636
00:45:11,263 --> 00:45:13,640
Your mother was so beautiful.
637
00:45:13,724 --> 00:45:15,559
- Right? Wasn't she pretty?
- Yes.
638
00:45:15,642 --> 00:45:17,060
So you take after your dad.
639
00:45:17,144 --> 00:45:19,271
What?
640
00:45:19,354 --> 00:45:20,354
Hey.
641
00:45:22,608 --> 00:45:24,735
- You were bigger here.
- Yes.
642
00:45:28,572 --> 00:45:29,865
That's Dongkyung.
643
00:45:29,948 --> 00:45:32,159
Yes. Dongkyung and Jaedon.
644
00:45:32,743 --> 00:45:34,786
Gosh, time flies.
645
00:45:35,370 --> 00:45:36,371
It does.
646
00:46:06,068 --> 00:46:08,028
Taeyong took your place,
647
00:46:08,779 --> 00:46:11,073
and you took Taeyong's.
648
00:46:16,078 --> 00:46:17,287
Seungcheon.
649
00:46:17,829 --> 00:46:20,666
You still have one last chance
to meet the old woman, right?
650
00:46:21,583 --> 00:46:22,960
Which choice will you make?
651
00:46:26,296 --> 00:46:29,007
You don't want me to live
as Hwang Taeyong, do you?
652
00:46:30,884 --> 00:46:33,136
What I want doesn't matter.
653
00:46:35,597 --> 00:46:37,432
But if you want to know,
654
00:46:38,642 --> 00:46:41,353
I want you to come back
to being Lee Seungcheon.
655
00:46:42,187 --> 00:46:43,355
Why should I?
656
00:46:44,314 --> 00:46:45,732
Because you're Seungcheon.
657
00:46:49,945 --> 00:46:51,363
I have no plans of doing that.
658
00:46:51,697 --> 00:46:53,457
And Taeyong agreed
to live as Lee Seungcheon.
659
00:46:54,616 --> 00:46:57,869
Seungcheon, can you really abandon
your parents and me
660
00:46:57,953 --> 00:46:59,162
to live as Hwang Taeyong?
661
00:46:59,246 --> 00:47:01,123
I'm not abandoning any of you.
662
00:47:01,206 --> 00:47:03,291
I'm just abandoning my name.
663
00:47:05,877 --> 00:47:08,922
Juhee, the past ten years as Hwang Taeyong
664
00:47:09,423 --> 00:47:10,757
weren't easy for me.
665
00:47:11,466 --> 00:47:14,928
I have dreams and ambitions
I want to pursue as Hwang Taeyong.
666
00:47:15,012 --> 00:47:16,847
That's why I must do this.
667
00:47:16,930 --> 00:47:19,141
Don't lie. It's all because of money.
668
00:47:19,725 --> 00:47:21,226
You can sugarcoat it all you want,
669
00:47:21,309 --> 00:47:24,021
but you of all people know
that it's because of money.
670
00:47:24,104 --> 00:47:25,104
Am I wrong?
671
00:47:28,525 --> 00:47:29,525
Yes.
672
00:47:29,568 --> 00:47:30,694
It's all because of money.
673
00:47:35,782 --> 00:47:36,782
Is that so wrong?
674
00:48:05,270 --> 00:48:06,772
Goodness.
675
00:48:07,564 --> 00:48:10,317
I feel so relieved
that you two reconciled.
676
00:48:11,485 --> 00:48:14,196
Hey, you guys are old
and have no other friends.
677
00:48:14,821 --> 00:48:16,281
You shouldn't fight, you know?
678
00:48:16,364 --> 00:48:18,617
This is all because of Hwang Taeyong.
679
00:48:19,201 --> 00:48:22,496
Dosin Hightech is in a mess
due to the short selling.
680
00:48:22,579 --> 00:48:25,832
Don't be fooled by Taeyong just because
he buys your food and treats you well.
681
00:48:25,916 --> 00:48:28,043
He's just using you.
682
00:48:29,711 --> 00:48:31,963
Using me? What for?
683
00:48:34,382 --> 00:48:35,982
I read this in a stock discussion forum.
684
00:48:36,009 --> 00:48:38,689
Apparently, President Hwang isn't
the reason why Dosin grew so much.
685
00:48:39,221 --> 00:48:42,307
Rumor has it that his friend
laid the groundwork.
686
00:48:43,016 --> 00:48:46,520
Taeyong is trying to leech off of you
since he knows you're smart.
687
00:48:46,603 --> 00:48:47,729
You'd better watch out.
688
00:48:48,563 --> 00:48:50,357
Jeez. That's it?
689
00:48:50,857 --> 00:48:53,068
Who was the friend? Someone famous?
690
00:48:53,652 --> 00:48:54,652
No.
691
00:48:55,070 --> 00:48:58,198
He was from an affiliate of Dosin.
What was his name again?
692
00:48:58,281 --> 00:49:00,408
Right. Gwon Yohan.
693
00:49:00,492 --> 00:49:01,952
- Gwon Yohan?
- Yes.
694
00:49:02,035 --> 00:49:04,996
I heard those two were very close.
I wonder what he's up to these days.
695
00:49:08,125 --> 00:49:09,501
Gwon Yohan?
696
00:49:22,806 --> 00:49:24,015
You bastard!
697
00:49:37,112 --> 00:49:38,446
Why you little…
698
00:49:39,698 --> 00:49:41,283
How dare a murderer
699
00:49:41,366 --> 00:49:43,076
talk to me like that?
700
00:49:57,424 --> 00:49:58,842
You murdering bastard!
701
00:50:07,142 --> 00:50:08,268
EMERGENCY
MINISTRY OF JUSTICE
702
00:50:11,813 --> 00:50:14,441
"CNP Capital."
What kind of company is this?
703
00:50:14,941 --> 00:50:15,942
That's not important.
704
00:50:16,026 --> 00:50:18,111
It's just a paper company
for a secret account.
705
00:50:22,365 --> 00:50:23,783
Becoming the owner of Dosin...
706
00:50:24,951 --> 00:50:27,287
requires you to have many secrets.
707
00:50:28,163 --> 00:50:30,123
Having secrets I can share with you
708
00:50:30,957 --> 00:50:31,957
makes me happy.
709
00:50:33,585 --> 00:50:34,669
Sign it.
710
00:50:43,637 --> 00:50:46,556
I want you to come back
to being Lee Seungcheon.
711
00:50:54,231 --> 00:50:56,191
HWANG TAEYONG
712
00:51:21,132 --> 00:51:22,509
SEUNGCHEON'S DAD
713
00:51:29,057 --> 00:51:31,351
Hello, Father. It's me.
714
00:51:32,102 --> 00:51:35,647
Okay. I'll see you there this evening.
715
00:51:36,648 --> 00:51:37,691
Bye.
716
00:51:45,907 --> 00:51:48,076
How does your son look?
717
00:51:49,703 --> 00:51:53,164
Just look at my son.
Hey, you look incredible.
718
00:51:54,416 --> 00:51:56,459
I told you I didn't need a suit.
719
00:51:56,543 --> 00:51:57,836
I already have one.
720
00:51:57,919 --> 00:52:00,588
Don't be ridiculous.
You just have that cheap one.
721
00:52:00,672 --> 00:52:02,590
Whether you decide to draw or get a job,
722
00:52:02,674 --> 00:52:04,467
you need a good suit.
723
00:52:04,551 --> 00:52:07,220
I wanted to get you a good one myself.
724
00:52:07,887 --> 00:52:09,889
How much is this?
725
00:52:09,973 --> 00:52:11,349
This way, please.
726
00:52:12,726 --> 00:52:13,768
You look amazing.
727
00:52:33,330 --> 00:52:35,373
Yes, you looked incredible.
728
00:52:35,790 --> 00:52:37,667
- Didn't it suit me?
- It sure did.
729
00:52:39,502 --> 00:52:42,714
But Mom gave you that money
for you to spend.
730
00:52:42,797 --> 00:52:45,050
You shouldn't spend it all on the family.
731
00:52:45,133 --> 00:52:46,885
I spent it however I wanted.
732
00:52:47,427 --> 00:52:49,429
Hey, didn't you say you had plans today?
733
00:52:49,512 --> 00:52:51,556
I'll take this home. You should go.
734
00:52:54,351 --> 00:52:56,519
- Okay. I'll see you at home.
- Okay.
735
00:52:58,855 --> 00:52:59,856
Lee Seungcheon!
736
00:53:00,106 --> 00:53:03,610
Don't be mistaken.
Do you know why I refuse to eat?
737
00:53:03,693 --> 00:53:05,487
Because I don't want to lose...
738
00:53:06,237 --> 00:53:07,655
the best parents
739
00:53:08,365 --> 00:53:10,075
in the world.
740
00:53:10,658 --> 00:53:11,658
Seungcheon.
741
00:53:12,827 --> 00:53:13,827
Yes?
742
00:53:29,010 --> 00:53:31,888
Thank you, my son.
743
00:53:36,559 --> 00:53:38,728
Thank you, and I'm sorry.
744
00:53:40,480 --> 00:53:41,815
I'm thankful and sorry.
745
00:53:51,116 --> 00:53:52,116
Dad.
746
00:53:53,159 --> 00:53:54,327
What's wrong?
747
00:53:56,329 --> 00:53:58,164
Huh?
748
00:53:58,790 --> 00:54:01,042
I'm going through male menopause.
749
00:54:01,668 --> 00:54:03,670
That's why I get emotional so easily.
750
00:54:04,587 --> 00:54:06,214
How about some soju tonight?
751
00:54:06,297 --> 00:54:08,550
With Mom's kimchi stew, are you down?
752
00:54:09,884 --> 00:54:12,720
Deal. I'll get going then.
753
00:54:22,605 --> 00:54:23,940
I'm sorry, Taeyong.
754
00:54:25,024 --> 00:54:27,444
Let me see Seungcheon
for the last time today.
755
00:54:30,071 --> 00:54:31,823
I'll consider you
my only son from then on.
756
00:54:36,661 --> 00:54:40,248
SUNGEUN E&G
757
00:54:50,049 --> 00:54:51,217
- Hello.
- Hello.
758
00:54:51,301 --> 00:54:52,385
May I see...
759
00:54:53,428 --> 00:54:56,055
Mr. Gwon Yohan, please?
760
00:54:56,931 --> 00:54:58,099
Hello, honey.
761
00:54:58,933 --> 00:55:01,853
Did you just hear that Juntae
got a stay of execution of his sentence?
762
00:55:05,857 --> 00:55:08,318
Are you aware of what you just did?
763
00:55:08,401 --> 00:55:10,361
What's the point of having money?
764
00:55:10,778 --> 00:55:13,198
I'm going to let him rest comfortably
at the hospital.
765
00:55:13,990 --> 00:55:16,868
I ought to do that much as his mom.
766
00:55:16,951 --> 00:55:20,830
You don't know your son one bit
as his mom.
767
00:55:20,914 --> 00:55:25,043
Juntae murdered four people in the States.
768
00:55:25,126 --> 00:55:27,045
What? What do you…
769
00:55:28,338 --> 00:55:29,923
Don't you dare lie...
770
00:55:30,006 --> 00:55:31,686
I don't care
whether you believe me or not.
771
00:55:33,176 --> 00:55:35,220
Do you know what the bigger issue is?
772
00:55:46,314 --> 00:55:47,690
PATIENT INFORMATION, VIP
SEO ♪ TAE
773
00:55:50,693 --> 00:55:51,694
Ma'am.
774
00:55:56,282 --> 00:55:57,992
Don't let the reporters catch wind of it.
775
00:55:59,536 --> 00:56:00,870
Find Juntae immediately.
776
00:56:07,085 --> 00:56:08,085
SEO JUNTAE
777
00:56:13,550 --> 00:56:15,635
SEO JUNTAE
778
00:56:20,598 --> 00:56:22,392
Youngshin must have given you your phone.
779
00:56:23,685 --> 00:56:25,478
You should be at the hospital.
780
00:56:26,104 --> 00:56:27,397
Why did you escape?
781
00:56:29,732 --> 00:56:32,193
Let's meet. I have something to say.
782
00:56:32,735 --> 00:56:34,737
I can't do that. People are watching.
783
00:56:34,821 --> 00:56:37,115
How could you do this to me?
784
00:56:37,198 --> 00:56:38,825
You said you'd get me out.
785
00:56:38,908 --> 00:56:40,660
You promised to hand Dosin over to me.
786
00:56:40,743 --> 00:56:44,330
That's not what I said.
I said I'd give you an opportunity.
787
00:56:45,164 --> 00:56:47,750
Why are you doing this to me? You…
788
00:56:48,293 --> 00:56:49,627
You were the only one I trusted.
789
00:56:50,503 --> 00:56:52,505
You said I was doing well.
790
00:56:52,797 --> 00:56:54,549
You said I was fit to be your heir.
791
00:56:54,632 --> 00:56:57,051
You said that you wished
you had a son like me!
792
00:56:57,135 --> 00:56:59,137
That's right, I did. However…
793
00:57:02,557 --> 00:57:03,766
I had...
794
00:57:05,560 --> 00:57:06,603
a change of heart.
795
00:57:07,395 --> 00:57:11,024
Why do you think
I chose Taeyong as my heir?
796
00:57:11,983 --> 00:57:12,983
Juntae.
797
00:57:14,902 --> 00:57:16,696
Look at yourself.
798
00:57:17,905 --> 00:57:19,907
You couldn't wait one month in prison,
799
00:57:19,991 --> 00:57:22,452
whereas Taeyong waited a decade.
800
00:57:22,869 --> 00:57:25,788
For that reason alone,
801
00:57:27,040 --> 00:57:29,417
he's more than eligible to be my heir.
802
00:57:31,502 --> 00:57:32,920
You lost to him.
803
00:57:34,005 --> 00:57:35,632
Go back to the hospital,
804
00:57:35,715 --> 00:57:37,592
and I'll turn a blind eye to your escape.
805
00:57:37,675 --> 00:57:41,596
This is all that I can do for you.
806
00:57:41,679 --> 00:57:42,805
Don't be ridiculous.
807
00:57:42,889 --> 00:57:44,682
I'd rather die than stay in prison.
808
00:57:46,434 --> 00:57:47,434
Hyeondo.
809
00:57:47,685 --> 00:57:48,685
Hyeondo!
810
00:57:49,979 --> 00:57:51,356
HYEONDO
811
00:57:51,439 --> 00:57:54,317
Sir, where are you going
that you're not taking me?
812
00:57:54,400 --> 00:57:56,027
I have an important appointment.
813
00:57:57,945 --> 00:57:59,614
By the way, you should get a haircut.
814
00:58:00,698 --> 00:58:01,698
Let me see.
815
00:58:02,533 --> 00:58:05,495
Maybe the hairstylist lacks skills.
Is something troubling you these days?
816
00:58:05,578 --> 00:58:06,746
I see some gray hairs.
817
00:58:07,455 --> 00:58:08,373
I recently cut my hair.
818
00:58:08,456 --> 00:58:11,250
We still have a lot of pass fee
from Sungah's hair salon.
819
00:58:11,334 --> 00:58:12,418
You should go there.
820
00:58:12,794 --> 00:58:14,045
And take it easy.
821
00:58:15,588 --> 00:58:17,882
I think you're the one
who needs a haircut.
822
00:58:32,605 --> 00:58:33,648
Hyeondo.
823
00:58:35,191 --> 00:58:36,991
You're mistaken for thinking
that Taeyong won.
824
00:58:39,404 --> 00:58:40,655
Juhee! Juhee!
825
00:58:41,280 --> 00:58:44,450
Hey, a journalist
at the police station just told me.
826
00:58:44,534 --> 00:58:47,453
Seo Juntae caused a scene
and was taken to the hospital.
827
00:58:47,537 --> 00:58:48,371
What?
828
00:58:48,454 --> 00:58:50,248
And this has been embargoed,
829
00:58:50,331 --> 00:58:52,500
but rumor has it
that he escaped from the hospital.
830
00:58:56,087 --> 00:58:57,880
Mr. Jeong Euinam can't be paroled?
831
00:59:03,052 --> 00:59:05,555
All right.
I'll head to the law firm right now.
832
00:59:12,770 --> 00:59:15,356
What's your relationship
with Jeong Euinam?
833
00:59:16,065 --> 00:59:17,065
Dad.
834
00:59:18,067 --> 00:59:21,070
You've been sending money
to a man who used to pay us rent.
835
00:59:21,154 --> 00:59:23,156
Why are you treating him so well?
836
00:59:23,239 --> 00:59:26,242
I've already met with him,
so you'd better come clean.
837
00:59:27,076 --> 00:59:29,620
- He's Jeong Nara's dad.
- What?
838
00:59:29,704 --> 00:59:32,665
He came to our house last time
because he missed her,
839
00:59:32,749 --> 00:59:34,083
and I reported him.
840
00:59:34,167 --> 00:59:36,002
I felt bad, so I decided to help him out.
841
00:59:37,712 --> 00:59:40,298
Then you should have told me so.
842
00:59:40,381 --> 00:59:42,425
What if your future in-laws
get the wrong idea?
843
00:59:42,508 --> 00:59:44,218
You shouldn't take care of him yourself!
844
00:59:45,553 --> 00:59:47,472
- I didn't think that far.
- Jeez.
845
00:59:48,473 --> 00:59:50,016
Then you should take over for me.
846
00:59:50,099 --> 00:59:51,976
Me? Must I?
847
00:59:53,728 --> 00:59:54,728
Of course!
848
00:59:54,937 --> 00:59:57,148
Since I brought it up,
I'll take care of it.
849
00:59:57,231 --> 00:59:59,150
Let me do it. Don't concern yourself.
850
01:00:02,612 --> 01:00:05,406
How did he find out?
851
01:00:08,201 --> 01:00:10,953
And why in the world did that man
get into a fight in prison?
852
01:00:18,294 --> 01:00:19,962
Hey, over here.
853
01:00:34,310 --> 01:00:35,478
Look.
854
01:00:37,146 --> 01:00:39,649
I'm pretty good at grilling meat.
855
01:00:39,732 --> 01:00:42,193
If you keep flipping them over,
856
01:00:42,985 --> 01:00:45,571
it makes them less tasty.
857
01:00:45,655 --> 01:00:47,281
Do you want a drink?
858
01:00:47,365 --> 01:00:48,365
Sure.
859
01:00:52,620 --> 01:00:55,581
I'm sorry about last time.
860
01:00:57,416 --> 01:00:58,751
Let me.
861
01:01:00,878 --> 01:01:02,296
I don't know what came over me.
862
01:01:06,092 --> 01:01:07,218
You must have been hurt.
863
01:01:08,344 --> 01:01:09,344
It's okay.
864
01:01:11,889 --> 01:01:13,099
I saw the article.
865
01:01:13,182 --> 01:01:15,476
So you're taking over your father
as his heir?
866
01:01:17,645 --> 01:01:18,646
Right.
867
01:01:18,729 --> 01:01:20,439
Gosh, this is wonderful.
868
01:01:21,315 --> 01:01:23,985
My son's friend
is from the wealthiest family in Korea.
869
01:01:24,068 --> 01:01:26,737
It sure is amazing, Taeyong.
870
01:01:27,321 --> 01:01:29,574
Can I brag about you to my friends?
871
01:01:30,658 --> 01:01:31,701
Of course.
872
01:01:32,535 --> 01:01:33,535
Cheers.
873
01:01:39,417 --> 01:01:42,587
Give me a call when you meet your friends.
874
01:01:42,670 --> 01:01:45,256
I'll treat you to something tasty
875
01:01:45,339 --> 01:01:46,382
and pay for everything.
876
01:01:47,592 --> 01:01:48,801
- Really?
- Yes.
877
01:01:49,427 --> 01:01:52,346
I'm happy just by hearing that.
878
01:01:53,347 --> 01:01:55,474
Have another glass.
879
01:01:58,352 --> 01:02:02,315
Taeyong, what does it feel like
to live with a golden spoon in your mouth?
880
01:02:08,696 --> 01:02:10,323
It's nothing special.
881
01:02:10,406 --> 01:02:13,576
We all have our ups and downs in life.
Being rich doesn't make you an exception.
882
01:02:15,119 --> 01:02:17,330
Still, I'm sure
there's something that's different.
883
01:02:17,622 --> 01:02:19,540
I'm sure there are things
that are different
884
01:02:19,624 --> 01:02:21,304
that dirt spoons like me don't know about.
885
01:02:23,210 --> 01:02:24,295
Uh…
886
01:02:27,965 --> 01:02:31,052
Do you know what Seungcheon
wanted to be growing up?
887
01:02:34,347 --> 01:02:35,765
Becoming rich?
888
01:02:36,349 --> 01:02:38,351
No, a poet.
889
01:02:38,434 --> 01:02:39,727
He wanted to become a poet.
890
01:02:45,107 --> 01:02:46,609
Do you know what this is?
891
01:02:47,401 --> 01:02:52,323
He wrote this poem
in third grade, and it's called…
892
01:02:52,406 --> 01:02:53,406
FREE
893
01:02:54,367 --> 01:02:56,661
"Free." That's the title.
894
01:02:58,079 --> 01:03:00,206
I'll read it for you, so have a listen.
895
01:03:01,582 --> 01:03:02,625
"Free."
896
01:03:03,042 --> 01:03:04,460
"By Lee Seungcheon."
897
01:03:05,044 --> 01:03:08,714
"My teacher told me
that nothing in life was for free."
898
01:03:09,715 --> 01:03:11,509
"But there are many free things in life."
899
01:03:11,926 --> 01:03:14,136
You breathe for free.
900
01:03:14,762 --> 01:03:16,472
You talk for free.
901
01:03:16,931 --> 01:03:19,308
You smell the flowers for free.
902
01:03:19,600 --> 01:03:21,936
You look at the sky for free.
903
01:03:22,228 --> 01:03:24,397
You age for free.
904
01:03:24,605 --> 01:03:27,024
"You listen to the breeze for free."
905
01:03:27,566 --> 01:03:29,485
"You smile for free."
906
01:03:30,611 --> 01:03:32,571
You dream for free.
907
01:03:32,655 --> 01:03:34,907
You watch ants for free.
908
01:03:37,201 --> 01:03:38,452
Isn't this poem amazing?
909
01:03:39,453 --> 01:03:41,122
This was Seungcheon.
910
01:03:42,331 --> 01:03:45,918
He was a very kind and warmhearted kid.
911
01:03:48,129 --> 01:03:50,881
I'll give this to you.
912
01:03:53,384 --> 01:03:56,387
Don't forget this kind heart of his…
913
01:03:59,223 --> 01:04:01,100
as you become a competent businessman,
914
01:04:02,351 --> 01:04:03,394
Taeyong.
915
01:04:30,463 --> 01:04:32,381
SEO JUNTAE
916
01:04:32,965 --> 01:04:34,592
Excuse me for a minute.
917
01:04:39,638 --> 01:04:40,638
Seo Juntae.
918
01:04:41,849 --> 01:04:43,100
How did you get out?
919
01:04:43,184 --> 01:04:44,810
That doesn't matter.
920
01:04:47,646 --> 01:04:49,023
What matters is why I got out.
921
01:04:53,277 --> 01:04:54,677
Did you think you and Hwang Hyeondo
922
01:04:54,737 --> 01:04:56,906
would get away with making me
President Na's murderer?
923
01:04:59,408 --> 01:05:02,119
Making you? Don't be absurd.
924
01:05:02,244 --> 01:05:03,913
You turned yourself in.
925
01:05:03,996 --> 01:05:05,539
Because Hyeondo told me to.
926
01:05:05,873 --> 01:05:07,500
He said he'd bail me out.
927
01:05:07,583 --> 01:05:10,419
I didn't kill President Na. I didn't.
928
01:05:11,212 --> 01:05:14,131
I'll make it short.
You have your father to resent.
929
01:05:38,489 --> 01:05:41,158
Are you okay?
930
01:05:44,954 --> 01:05:46,038
Seungcheon.
931
01:05:52,002 --> 01:05:53,002
Are you okay?
932
01:05:54,130 --> 01:05:55,506
You're not hurt?
933
01:05:56,590 --> 01:05:57,591
Dad?
934
01:05:59,343 --> 01:06:03,097
I'm sorry I didn't recognize you.
935
01:06:03,722 --> 01:06:06,183
No, don't talk. Just stay still.
936
01:06:06,517 --> 01:06:09,436
Help! Is anyone there?
937
01:06:12,356 --> 01:06:15,025
Seungcheon, don't be in pain.
938
01:06:15,818 --> 01:06:17,027
I'm okay.
939
01:06:18,904 --> 01:06:21,907
I don't care what your name is.
940
01:06:25,452 --> 01:06:28,706
I will always love you.
941
01:06:30,416 --> 01:06:31,625
Because you're my son.
942
01:06:38,007 --> 01:06:39,383
I'm glad
943
01:06:40,384 --> 01:06:41,802
I could call you
944
01:06:43,262 --> 01:06:44,680
by your name
945
01:06:45,890 --> 01:06:47,141
again.
946
01:07:02,364 --> 01:07:04,700
Dad.
947
01:07:05,451 --> 01:07:07,286
Dad.
948
01:07:07,369 --> 01:07:10,331
Dad. Dad! Dad!
949
01:07:10,873 --> 01:07:12,541
Dad! Dad!
950
01:07:15,294 --> 01:07:18,005
Dad!
951
01:07:22,009 --> 01:07:23,344
Dad!
952
01:07:42,905 --> 01:07:45,745
SPECIAL THANKS TO KIM JAECHUL
AND SONG DAEUN FOR THEIR GUEST APPEARANCES
953
01:08:04,093 --> 01:08:05,928
What have I done?
954
01:08:06,011 --> 01:08:08,138
Who did that to my dad?
955
01:08:08,222 --> 01:08:09,890
Why?
956
01:08:10,683 --> 01:08:12,935
The one who ruined your life
957
01:08:13,018 --> 01:08:14,645
wasn't me, but your mom.
958
01:08:14,728 --> 01:08:16,648
He used the golden spoon
to become Hwang Hyeondo.
959
01:08:16,689 --> 01:08:19,275
You alone will pay for all those sins.
960
01:08:19,358 --> 01:08:20,918
Do you want to be Lee Seungcheon again?
961
01:08:21,610 --> 01:08:22,903
I'm going to attack my father.
962
01:08:22,987 --> 01:08:24,488
You leave me with no choice.
963
01:08:24,571 --> 01:08:27,199
I'll have to get rid of your old self.
964
01:08:27,283 --> 01:08:28,951
You're a monster.
62297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.