All language subtitles for The.Devils.Hour.S01E02.1080p.WEB.H264-CAKES-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:10,000 [Shane] If you don't open this door, I'll fucking break it down! 2 00:00:13,120 --> 00:00:15,720 I'll smash this fucking glass. 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,560 He's been drinking. 4 00:00:19,720 --> 00:00:20,880 [Shane] Chloe, listen! 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,760 He's not normally this bad. 6 00:00:22,840 --> 00:00:24,176 [Lucy] You're afraid of him, you wouldn't have called otherwise. 7 00:00:24,200 --> 00:00:25,600 [Shane] Chloe, listen! 8 00:00:27,560 --> 00:00:29,880 Just listen to me, for fuck's sake! 9 00:00:32,320 --> 00:00:33,320 Chloe. 10 00:00:35,320 --> 00:00:37,080 I love ya. 11 00:00:38,320 --> 00:00:39,600 [Lucy] Chloe? 12 00:00:40,520 --> 00:00:42,000 [Shane] Open the door. 13 00:00:45,000 --> 00:00:46,080 I'm being stupid. 14 00:00:46,160 --> 00:00:47,296 [Lucy] No, you're not... you're not... you're not. 15 00:00:47,320 --> 00:00:48,560 Sorry, I shouldn't have called. 16 00:00:48,600 --> 00:00:50,040 - [Lucy] Chlo... - [cell phone beeps] 17 00:00:51,440 --> 00:00:55,440 [ominous music playing] 18 00:01:15,760 --> 00:01:17,000 [Tilly] Mummy? 19 00:01:20,280 --> 00:01:21,960 It's all right, love. 20 00:01:22,720 --> 00:01:24,080 Go back to bed. 21 00:01:25,160 --> 00:01:26,880 Daddy came. 22 00:01:27,800 --> 00:01:30,120 Yeah, mummy and daddy just need to chat. 23 00:01:31,600 --> 00:01:32,760 All right? 24 00:01:34,320 --> 00:01:36,080 Go back to bed, yeah? 25 00:01:36,160 --> 00:01:38,760 [ominous music playing] 26 00:01:43,200 --> 00:01:44,680 [door opens] 27 00:01:59,040 --> 00:02:00,400 [Chloe] Shane? 28 00:02:43,160 --> 00:02:46,160 [screams] 29 00:02:49,840 --> 00:02:54,040 [theme music playing] 30 00:03:47,360 --> 00:03:49,840 [ominous music playing] 31 00:03:55,800 --> 00:03:57,800 [pants] 32 00:04:19,240 --> 00:04:21,560 [Gideon] I saw you that night. 33 00:04:21,640 --> 00:04:24,040 When they took Shane Fisher away. 34 00:04:24,120 --> 00:04:26,640 I was there, I was standing in the crowd. 35 00:04:28,800 --> 00:04:30,336 After all those years I've been searching for you 36 00:04:30,360 --> 00:04:32,160 and suddenly th... there you were. 37 00:04:33,680 --> 00:04:34,800 Back in my life. 38 00:04:34,920 --> 00:04:38,760 By some beautiful twist of fate. 39 00:04:39,600 --> 00:04:41,800 - Beautiful? - You knew him. 40 00:04:42,560 --> 00:04:43,800 Shane. 41 00:04:46,240 --> 00:04:49,240 You knew what he was going to do. 42 00:04:49,320 --> 00:04:52,800 No. No, no, I didn't. 43 00:04:52,880 --> 00:04:55,920 Is she sleeping all right? The little girl, Tilly, is she all right? 44 00:04:58,040 --> 00:04:59,640 Lucy. 45 00:04:59,720 --> 00:05:01,600 The things I'm gonna tell you tonight... 46 00:05:02,760 --> 00:05:04,920 are going to sound unlikely. 47 00:05:05,920 --> 00:05:07,560 I'd like very much for you to listen 48 00:05:07,640 --> 00:05:09,840 and then I want you to lie to me, I want you to tell me, 49 00:05:09,920 --> 00:05:12,680 convince me that you don't believe me. 50 00:05:12,760 --> 00:05:14,920 [Lucy] Why? 51 00:05:15,040 --> 00:05:17,480 If he thinks you believe what I'm about to tell you, 52 00:05:17,560 --> 00:05:19,560 he'll decide that you're unstable. 53 00:05:20,520 --> 00:05:22,440 If you say you don't believe me, 54 00:05:22,520 --> 00:05:23,776 he can't prove that you're lying. 55 00:05:23,800 --> 00:05:25,360 Look at me, look. 56 00:05:26,520 --> 00:05:28,760 He can't prove that you're crazy. 57 00:05:29,840 --> 00:05:31,960 But what if I am? 58 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 Crazy? 59 00:05:33,120 --> 00:05:35,880 [ominous music playing] 60 00:06:04,600 --> 00:06:05,680 Mike? 61 00:06:12,520 --> 00:06:14,320 Don't go to sleep. 62 00:06:14,400 --> 00:06:16,320 [groans] 63 00:06:16,400 --> 00:06:18,720 You changed back to feather pillows. 64 00:06:18,800 --> 00:06:20,360 Makes my eyes itch. 65 00:06:20,440 --> 00:06:22,880 Well, sleep in your own bed then, come on, it's late. 66 00:06:24,680 --> 00:06:26,200 [Mike] Are you okay? 67 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 I'm fine. 68 00:06:27,360 --> 00:06:29,080 You haven't said a word about it. 69 00:06:29,160 --> 00:06:30,240 [Lucy] What? 70 00:06:31,280 --> 00:06:33,600 About last week. 71 00:06:33,680 --> 00:06:34,960 Shane Fisher. 72 00:06:35,040 --> 00:06:36,360 Well, what do you want me to say? 73 00:06:37,240 --> 00:06:38,640 I don't... 74 00:06:38,720 --> 00:06:40,176 like you being around people like that. 75 00:06:40,200 --> 00:06:42,360 It's my job to be around people like that. 76 00:06:42,440 --> 00:06:43,600 Yeah, I know. 77 00:06:43,680 --> 00:06:45,840 And I don't like it. I never have. 78 00:06:45,920 --> 00:06:48,336 Well, he's dead now, so that's one less thing for you to worry about. 79 00:06:48,360 --> 00:06:50,480 Hey, I'm being serious. 80 00:06:51,640 --> 00:06:52,680 I know. 81 00:06:58,720 --> 00:07:00,800 I don't want to be serious. 82 00:07:01,720 --> 00:07:05,840 Not now, not with you, I just wanna... drink wine, 83 00:07:05,920 --> 00:07:07,840 listen to your crappy jokes 84 00:07:07,920 --> 00:07:10,960 and maybe have a half an orgasm. 85 00:07:12,600 --> 00:07:13,640 Half? 86 00:07:15,240 --> 00:07:16,720 - Two thirds? - [laughs] 87 00:07:20,440 --> 00:07:21,560 I love you. 88 00:07:24,240 --> 00:07:25,320 I know. 89 00:07:28,080 --> 00:07:29,440 But... 90 00:07:30,400 --> 00:07:33,080 But I don't need you to love me, I need you to love him. 91 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 I tried. 92 00:07:35,080 --> 00:07:37,440 But, I needed him to love me back. 93 00:07:38,400 --> 00:07:39,560 He does love you. 94 00:07:43,960 --> 00:07:49,000 You think that if you love him hard enough then he'll feel it, but he won't. 95 00:07:50,240 --> 00:07:53,200 You can't fix him, Luce. 96 00:07:58,760 --> 00:08:00,320 Hey. [sighs] 97 00:08:02,160 --> 00:08:03,160 Hey. 98 00:08:04,080 --> 00:08:05,080 Oi. 99 00:08:10,640 --> 00:08:13,400 Why doesn't the Queen wave with this hand? 100 00:08:13,480 --> 00:08:15,080 [sighs] 101 00:08:15,160 --> 00:08:16,600 I don't know. 102 00:08:17,960 --> 00:08:19,520 Because it's my hand. 103 00:08:20,400 --> 00:08:22,080 [laughing] 104 00:08:22,160 --> 00:08:23,160 Dickhead. 105 00:08:25,040 --> 00:08:26,880 Mike, I mean it, out. 106 00:08:26,960 --> 00:08:28,360 [Mike groans] 107 00:08:30,560 --> 00:08:31,760 Jesus... 108 00:08:34,360 --> 00:08:35,760 [Lucy] Isaac? 109 00:08:35,880 --> 00:08:37,440 What is it, sweetheart? 110 00:08:38,600 --> 00:08:40,080 There's a man in the garden. 111 00:08:40,320 --> 00:08:43,320 [ominous music playing] 112 00:09:08,400 --> 00:09:09,400 [panting] 113 00:09:16,080 --> 00:09:17,200 Where did you see him? 114 00:09:17,280 --> 00:09:21,280 [ominous music playing] 115 00:09:25,080 --> 00:09:26,160 What was he doing? 116 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 Looking. 117 00:09:38,760 --> 00:09:40,320 Are you scared? 118 00:09:44,280 --> 00:09:46,440 It's okay to be scared. 119 00:09:48,520 --> 00:09:50,480 Not everything we see is real. 120 00:09:54,480 --> 00:09:56,400 Oh, you're cold. 121 00:09:58,520 --> 00:10:00,120 Go back inside, darling. 122 00:10:04,520 --> 00:10:06,520 [gate door shuts] 123 00:10:23,080 --> 00:10:26,280 - [door chimes] - [indistinct chatter] 124 00:10:34,240 --> 00:10:36,880 Choose anything you want. Okay? 125 00:10:37,000 --> 00:10:38,600 Doesn't matter how much. 126 00:10:38,640 --> 00:10:39,720 Anything. 127 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 Yeah? 128 00:10:41,840 --> 00:10:42,840 Go on, I'll be here. 129 00:10:42,880 --> 00:10:46,880 [indistinct chatter] 130 00:10:54,240 --> 00:10:55,080 [laughs] 131 00:10:55,240 --> 00:10:56,576 ["Between the Bars" by Elliot Smith plays] 132 00:10:56,600 --> 00:11:02,160 ♪ And forget all about the pressure of days ♪ 133 00:11:02,240 --> 00:11:07,040 ♪ Do what I say and I'll make you okay ♪ 134 00:11:07,120 --> 00:11:09,600 ♪ And drive them away ♪ 135 00:11:09,680 --> 00:11:15,360 ♪ The images stuck in your head ♪ 136 00:11:15,440 --> 00:11:19,800 ♪ People you've been before ♪ 137 00:11:19,880 --> 00:11:25,080 ♪ That you don't want around anymore ♪ 138 00:11:25,160 --> 00:11:27,800 ♪ That push and shove ♪ 139 00:11:27,880 --> 00:11:30,360 ♪ And won't bend to your will... ♪ 140 00:11:30,440 --> 00:11:33,440 Hello, hello, hello, what's all this then? 141 00:11:33,680 --> 00:11:35,120 Causing trouble, are we? 142 00:11:35,200 --> 00:11:36,560 What's your name? 143 00:11:36,640 --> 00:11:37,680 Isaac Stephens. 144 00:11:37,760 --> 00:11:39,160 Oh. 145 00:11:39,240 --> 00:11:42,680 The notorious Isaac Stephens, mm? 146 00:11:42,760 --> 00:11:44,720 Making mischief again, no doubt. 147 00:11:44,800 --> 00:11:46,400 I'll have to speak to your mummy. 148 00:11:46,480 --> 00:11:47,960 You are my mummy. 149 00:11:48,040 --> 00:11:50,120 I am not your mummy. 150 00:11:50,200 --> 00:11:51,760 I am an officer of the law. 151 00:11:51,840 --> 00:11:55,160 Now move along, please, we'll have no lollygagging here. 152 00:11:55,240 --> 00:11:58,720 [laughs] Isaac, come back, sweetheart. 153 00:11:58,800 --> 00:12:00,480 I was joking. 154 00:12:00,560 --> 00:12:02,400 Mummy was being funny. 155 00:12:05,280 --> 00:12:08,640 Isaac, I will buy you anything you want. 156 00:12:08,720 --> 00:12:10,800 Anything. Let's have a look around. 157 00:12:13,560 --> 00:12:15,440 Sure you don't want the police hat? 158 00:12:18,680 --> 00:12:19,880 Okay. 159 00:12:25,440 --> 00:12:28,800 [singing with radio] ♪ I don't know what to do and I'm always in the dark ♪ 160 00:12:29,040 --> 00:12:32,960 ♪ We're living in a powder kegs and giving off sparks ♪ 161 00:12:33,040 --> 00:12:35,360 ♪ I really need you tonight ♪ 162 00:12:35,440 --> 00:12:39,360 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 163 00:12:39,440 --> 00:12:41,600 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 164 00:12:41,680 --> 00:12:45,320 [Bonnie Tyler] ♪ Once upon a time I was falling in love ♪ 165 00:12:45,400 --> 00:12:46,496 ♪ Now I'm only falling apart... ♪ 166 00:12:46,520 --> 00:12:48,480 Mummy could have been a singer, right? 167 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 Damn right. 168 00:12:51,240 --> 00:12:56,000 ♪ It's nothing I can do, a total eclipse of the heart... ♪ 169 00:13:01,880 --> 00:13:05,320 ♪ Once upon a time there was light in my life ♪ 170 00:13:05,400 --> 00:13:07,720 ♪ But now there's only love in the dark... ♪ 171 00:13:07,800 --> 00:13:08,920 [music cuts out] 172 00:13:13,480 --> 00:13:15,320 Isaac, open the door for mummy. 173 00:13:17,440 --> 00:13:19,320 Hurry, hurry, hurry, my arms are gonna drop off. 174 00:13:23,000 --> 00:13:23,880 [sighs] 175 00:13:23,960 --> 00:13:25,800 Isaac? 176 00:13:28,440 --> 00:13:30,320 Do you want Mummy to open your new toy? 177 00:13:32,480 --> 00:13:33,480 Here you go. 178 00:13:39,920 --> 00:13:41,200 Aren't you gonna play with it? 179 00:13:45,240 --> 00:13:47,800 You made Mummy buy it, so play with it. 180 00:13:48,280 --> 00:13:49,280 Please. 181 00:13:57,720 --> 00:13:58,720 Play with it. 182 00:14:10,040 --> 00:14:11,240 Go to your room. 183 00:14:26,960 --> 00:14:27,960 [sighs] 184 00:14:30,160 --> 00:14:34,080 This is all of the evidence seized from Brightside Lodges last Thursday night. 185 00:14:35,560 --> 00:14:38,160 No name on the booking but we believe this is the man 186 00:14:38,240 --> 00:14:40,800 that murdered Harold Slade and Shane Fisher. 187 00:14:42,960 --> 00:14:44,480 We don't know who he is. 188 00:14:44,840 --> 00:14:46,280 We don't know where he came from. 189 00:14:47,240 --> 00:14:48,760 We don't even know what he looks like. 190 00:14:49,520 --> 00:14:52,960 What we do know is that he's looking for a woman named Lucy Chambers. 191 00:14:55,400 --> 00:14:56,640 I know you're all busy, 192 00:14:56,720 --> 00:14:59,440 but this man's killed two people in the last fortnight. 193 00:14:59,520 --> 00:15:02,920 So, I need you to stop what you're doing and empty these boxes. 194 00:15:03,840 --> 00:15:06,040 Remember to sign the exhibit labels. 195 00:15:06,120 --> 00:15:10,120 Anything that looks like a reference to a date, a time, a name, 196 00:15:10,200 --> 00:15:11,720 file it in the red box. 197 00:15:12,600 --> 00:15:15,520 Photos of trees, existential poetry, 198 00:15:15,600 --> 00:15:19,240 drawings of bees go in the green box. 199 00:15:20,880 --> 00:15:22,040 Any questions? 200 00:15:23,080 --> 00:15:23,960 Yes. 201 00:15:24,040 --> 00:15:26,320 Shouldn't the useful stuff go in the green box? 202 00:15:27,160 --> 00:15:28,040 Why? 203 00:15:28,120 --> 00:15:30,320 Well, green is good, red is bad. 204 00:15:30,400 --> 00:15:33,840 Yeah but, red means important. 205 00:15:34,560 --> 00:15:36,040 Like, uh, a red flag. 206 00:15:37,080 --> 00:15:40,120 Green means okay, nothing to worry about. 207 00:15:40,200 --> 00:15:42,400 No, but green means go, you know, take action. 208 00:15:42,480 --> 00:15:43,480 Red means stop. 209 00:15:43,680 --> 00:15:45,640 Yeah, but stop is an action though, isn't it? 210 00:15:45,720 --> 00:15:48,720 Like, if you're driving along and you see a red light, that's an action. 211 00:15:48,800 --> 00:15:50,656 - [indistinct chatter] - Okay, Dawson. No, we put stuff in... 212 00:15:50,680 --> 00:15:53,640 We found child porn on his laptop. 213 00:15:53,720 --> 00:15:54,720 [chatter stops] 214 00:15:59,920 --> 00:16:02,880 We also found the name "Hobson" scrawled on his wall. 215 00:16:04,560 --> 00:16:06,680 That was the name of Jonah Taylor's teddy bear. 216 00:16:06,760 --> 00:16:07,640 [sniggers] 217 00:16:07,720 --> 00:16:08,720 It's not a joke. 218 00:16:12,200 --> 00:16:13,360 Get to work. 219 00:16:13,760 --> 00:16:16,680 [ominous music playing] 220 00:16:28,760 --> 00:16:30,760 [Lucy] Isaac, have you got your shoes on? 221 00:16:32,720 --> 00:16:33,880 Isaac? 222 00:16:40,560 --> 00:16:42,120 What you doing, darling? 223 00:16:42,200 --> 00:16:43,840 [Isaac] What are you doing, darling? 224 00:16:47,440 --> 00:16:48,600 Hey. 225 00:16:49,600 --> 00:16:50,880 What you looking at? 226 00:16:53,000 --> 00:16:55,240 She's not allowed to draw on the table. 227 00:16:58,360 --> 00:16:59,480 What table? 228 00:17:03,040 --> 00:17:05,880 Are you using your imagination, like we talked about? 229 00:17:10,760 --> 00:17:12,080 What can you see? 230 00:17:14,520 --> 00:17:16,880 She knows she's not supposed to do it. 231 00:17:17,720 --> 00:17:20,720 [ominous music playing] 232 00:17:26,160 --> 00:17:30,080 - No, no, no, forget it, chuck 'em all. - Yes, Chef. 233 00:17:30,200 --> 00:17:31,736 You're sure you've never met this person? 234 00:17:31,760 --> 00:17:32,640 Don't think so. 235 00:17:32,720 --> 00:17:34,080 Maybe take a closer look. 236 00:17:37,040 --> 00:17:38,560 I don't know who that is. 237 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 What about him? 238 00:17:41,760 --> 00:17:43,320 Not a clue. 239 00:17:43,400 --> 00:17:44,520 Who are these people? 240 00:17:44,880 --> 00:17:47,320 Harold Slade was murdered in his home last Monday, 241 00:17:47,440 --> 00:17:50,400 Shane Fisher was found dead at his ex-wife's house last Thursday. 242 00:17:50,480 --> 00:17:51,480 Both local. 243 00:17:51,560 --> 00:17:54,200 Slade lived in Tanford, Fisher was from Gillington. 244 00:17:54,280 --> 00:17:55,800 I don't know anyone in Gillington. 245 00:17:55,880 --> 00:17:58,056 [Nick] All right, what about customers? Maybe an old colleague. 246 00:17:58,080 --> 00:18:00,320 Sorry, what exactly does this have to do with me? 247 00:18:08,200 --> 00:18:09,080 What is this? 248 00:18:09,160 --> 00:18:12,320 [Ravi] The suspect was staying in a guest house just off the 364. 249 00:18:12,440 --> 00:18:14,240 This was taken in his room. 250 00:18:16,080 --> 00:18:17,240 Doesn't make sense. 251 00:18:17,320 --> 00:18:19,280 You're sure you don't know these men? 252 00:18:21,680 --> 00:18:24,560 [Nick] We've got your address as 33 Clinton Road, is that right? 253 00:18:25,800 --> 00:18:28,200 We'll get a marked vehicle parked outside. 254 00:18:30,080 --> 00:18:31,240 It's just a precaution. 255 00:18:31,320 --> 00:18:33,400 You're not the only Lucy Chambers in the area. 256 00:18:34,480 --> 00:18:36,240 Try not to worry, Miss Chambers. 257 00:18:36,320 --> 00:18:38,000 We'll be in touch as soon as we know more. 258 00:18:39,760 --> 00:18:41,240 Thank you for your time. 259 00:18:46,080 --> 00:18:49,320 [sombre music playing] 260 00:18:53,800 --> 00:18:58,200 [Lucy] And every time he chooses the same toy. 261 00:18:59,320 --> 00:19:02,400 [Dr Bennet] You must have quite a collection, Isaac. 262 00:19:02,760 --> 00:19:04,280 What do you do with them? 263 00:19:08,080 --> 00:19:09,520 Ahh, nothing. 264 00:19:10,640 --> 00:19:12,440 He doesn't do anything with them. 265 00:19:15,320 --> 00:19:18,080 [Dr Bennet] I'd, um, I'd like to try something. 266 00:19:18,160 --> 00:19:22,800 It may seem a bit basic, but, um, bear with me. 267 00:19:30,440 --> 00:19:31,560 Isaac. 268 00:19:31,640 --> 00:19:33,680 I'd like you to look at some pictures with me. 269 00:19:34,200 --> 00:19:35,480 Is that okay? 270 00:19:35,560 --> 00:19:37,000 All right, so. 271 00:19:38,160 --> 00:19:42,560 Can you tell me is this person happy or sad? 272 00:19:44,800 --> 00:19:45,800 Sad. 273 00:19:46,560 --> 00:19:48,000 And how do you know? 274 00:19:48,880 --> 00:19:50,040 They're crying. 275 00:19:52,560 --> 00:19:53,560 All right. 276 00:19:53,640 --> 00:19:56,280 And what about this person? 277 00:19:56,800 --> 00:19:57,680 Scared. 278 00:19:57,760 --> 00:20:00,280 [Dr Bennet laughs] Yes, they do look quite scared, don't they? 279 00:20:00,320 --> 00:20:01,440 That's good. 280 00:20:02,080 --> 00:20:03,800 - This one? - Angry. 281 00:20:03,920 --> 00:20:05,720 [Dr Bennet] Yeah, rrrr, very, very angry. 282 00:20:05,800 --> 00:20:06,800 Good. 283 00:20:08,680 --> 00:20:11,240 And what about this one? 284 00:20:11,320 --> 00:20:13,480 - Happy. - [Dr Bennet] That's right. 285 00:20:13,560 --> 00:20:15,560 Good, yeah. This is a happy face. 286 00:20:17,080 --> 00:20:19,400 What makes you happy, Isaac? 287 00:20:22,720 --> 00:20:23,920 I... 288 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 don't know. 289 00:20:26,000 --> 00:20:27,320 [Dr Bennet] What about Mummy? 290 00:20:27,400 --> 00:20:29,440 What sort of things make Mummy happy? 291 00:20:31,760 --> 00:20:32,640 Chips. 292 00:20:32,720 --> 00:20:34,080 [laughs] 293 00:20:34,160 --> 00:20:35,320 [laughing] Good, okay, chips. 294 00:20:35,440 --> 00:20:36,440 What else? 295 00:20:36,520 --> 00:20:38,080 What else makes Mummy happy? 296 00:20:38,200 --> 00:20:39,960 - Music. - [Dr Bennet] Music. 297 00:20:40,040 --> 00:20:41,280 That's great. 298 00:20:41,920 --> 00:20:44,880 And what kind of things make Mummy sad? 299 00:20:50,440 --> 00:20:51,440 Me. 300 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 [dramatic music playing] 301 00:21:07,240 --> 00:21:09,800 [car engine revving] 302 00:21:21,320 --> 00:21:22,800 [thuds] 303 00:21:26,160 --> 00:21:28,400 [shouting] Fuck! 304 00:21:37,960 --> 00:21:41,040 [Rob] Kids showing up at school every week with fresh bruises, 305 00:21:41,080 --> 00:21:42,560 the mum's got a new boyfriend, 306 00:21:42,680 --> 00:21:44,496 the neighbours say they come home drunk at all hours, 307 00:21:44,520 --> 00:21:45,536 no one's looking after the kids. 308 00:21:45,560 --> 00:21:47,376 If that's not a Section 47, I don't know what is. 309 00:21:47,400 --> 00:21:49,080 Who was on the mash inquiry? 310 00:21:49,160 --> 00:21:50,160 [Rob] Karen. 311 00:21:50,960 --> 00:21:52,520 It's been allocated as a child in need, 312 00:21:52,600 --> 00:21:54,760 it's not a child in need, it's a Section 47. 313 00:21:55,080 --> 00:21:57,000 Anything to avoid more paperwork. 314 00:21:57,080 --> 00:21:58,456 And meanwhile, this poor kid is being stuck in... 315 00:21:58,480 --> 00:22:00,080 Okay, Rob, I get it, I get it. 316 00:22:00,160 --> 00:22:01,520 I'll talk to Karen. 317 00:22:01,600 --> 00:22:04,720 I'll see if I can put a police referral. 318 00:22:04,800 --> 00:22:06,120 Thanks. 319 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 Sorry. 320 00:22:10,400 --> 00:22:11,480 How you doing? 321 00:22:15,560 --> 00:22:16,560 [sighs] 322 00:22:16,880 --> 00:22:17,760 Yeah. 323 00:22:17,840 --> 00:22:19,960 I keep thinking about it and I wasn't even there. 324 00:22:21,240 --> 00:22:22,560 I thought he'd killed them. 325 00:22:23,440 --> 00:22:25,880 Standing out there on the street, I was so sure. 326 00:22:28,680 --> 00:22:31,200 And then when I found out it was Shane, I... 327 00:22:32,360 --> 00:22:34,040 I was relieved. 328 00:22:35,480 --> 00:22:37,640 A man died and I was relieved. 329 00:22:37,720 --> 00:22:39,360 [Rob] No, a child lived. 330 00:22:39,840 --> 00:22:41,200 That's why you're relieved. 331 00:22:41,280 --> 00:22:43,040 [Lucy] I thought Shane was gonna hurt them. 332 00:22:46,440 --> 00:22:47,680 I know he was. 333 00:22:49,920 --> 00:22:51,360 [Rob] Yeah, well... 334 00:22:53,200 --> 00:22:55,800 Look, you've got good instincts. 335 00:22:56,640 --> 00:22:59,640 [sighs] That's why you're sitting in the fancy chair. 336 00:23:00,680 --> 00:23:04,000 This is the fancy chair? Christ, I'd hate to be your arse. 337 00:23:04,080 --> 00:23:05,920 [Rob] There's worst things to be than my arse. 338 00:23:06,000 --> 00:23:07,960 Least you got to sleep all day. 339 00:23:08,040 --> 00:23:09,216 - [Lucy] Don't do that. - [Rob] What? 340 00:23:09,240 --> 00:23:12,880 You're stood here, in my office, spanking yourself. 341 00:23:12,960 --> 00:23:14,520 I'm not spanking myself. 342 00:23:14,600 --> 00:23:16,376 Well, that's what I'm putting in the HR report. 343 00:23:16,400 --> 00:23:18,320 [laughs] 344 00:23:19,880 --> 00:23:20,880 Are you okay? 345 00:23:21,600 --> 00:23:23,440 Yeah, I'm fine. [laughs] 346 00:23:28,240 --> 00:23:29,760 - Rob? - Yeah? 347 00:23:29,840 --> 00:23:31,440 [Lucy] Whose is the Fiat Punto? 348 00:23:32,160 --> 00:23:33,880 Ah, it's Tina's I think. Why? 349 00:23:33,960 --> 00:23:35,480 I shunted it. 350 00:23:36,040 --> 00:23:37,760 And the bumper came off. 351 00:23:38,600 --> 00:23:39,480 Want me to tell her? 352 00:23:39,560 --> 00:23:41,280 No, I'll... I'll tell her. 353 00:23:42,720 --> 00:23:44,800 Take your sleeping arse back your... 354 00:23:45,280 --> 00:23:46,160 shit chair. 355 00:23:46,240 --> 00:23:48,000 [laughs] 356 00:23:48,080 --> 00:23:51,280 [ominous music playing] 357 00:24:12,200 --> 00:24:13,200 [car door shuts] 358 00:24:24,360 --> 00:24:25,640 [gasps] 359 00:24:28,720 --> 00:24:29,920 [exhales] 360 00:24:30,720 --> 00:24:32,200 [inhales] 361 00:24:32,880 --> 00:24:34,480 Are you sure that's what you want? 362 00:24:34,560 --> 00:24:36,696 We could look at getting you rehoused under the circumstances. 363 00:24:36,720 --> 00:24:37,720 No. 364 00:24:38,960 --> 00:24:40,160 [sighs] 365 00:24:40,240 --> 00:24:42,360 Uh, your house is still a crime scene. 366 00:24:43,080 --> 00:24:44,480 For how long? 367 00:24:44,560 --> 00:24:45,600 I don't know. 368 00:24:45,680 --> 00:24:47,200 I need to talk to the police. 369 00:24:49,200 --> 00:24:50,720 They know who did it yet? 370 00:24:50,800 --> 00:24:52,600 I'm sorry, we don't know anything about that. 371 00:24:52,680 --> 00:24:54,880 My job's making sure you three are okay. 372 00:24:56,120 --> 00:24:57,240 [chuckles] 373 00:24:57,920 --> 00:24:59,200 We'll be all right. 374 00:25:02,440 --> 00:25:03,720 [sighs] 375 00:25:03,800 --> 00:25:06,120 I should have let him in. [sobs] 376 00:25:06,200 --> 00:25:07,560 He was threatening you, Chloe. 377 00:25:07,640 --> 00:25:09,880 Yeah, 'cause I was being a selfish bitch. 378 00:25:10,240 --> 00:25:12,240 [object clatters] 379 00:25:14,880 --> 00:25:17,920 Did you think about what I said, about speaking to someone? 380 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 Oh, I don't need to speak to someone. 381 00:25:20,200 --> 00:25:21,400 All right? 382 00:25:21,480 --> 00:25:23,360 I just need to go home. 383 00:25:28,800 --> 00:25:29,800 Sorry. 384 00:25:30,800 --> 00:25:31,800 [sighs] 385 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 My sister's been great. 386 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 There's... there's no room here. 387 00:25:38,720 --> 00:25:40,480 None of us are sleeping. 388 00:25:41,760 --> 00:25:42,920 As soon as I've got Seb down, 389 00:25:43,000 --> 00:25:45,800 I'm up again with these, these chest pains. 390 00:25:47,200 --> 00:25:48,480 What chest pains? 391 00:25:50,240 --> 00:25:54,080 I've... I've started getting, what do you call it? 392 00:25:54,160 --> 00:25:55,160 Acid reflux? 393 00:25:56,640 --> 00:26:00,560 Honest, it feels like someone's stabbing me in the bloody chest. 394 00:26:02,040 --> 00:26:03,400 What sort of time? 395 00:26:05,680 --> 00:26:07,320 I don't know. 396 00:26:07,400 --> 00:26:09,600 11:00, 12:00? 397 00:26:09,680 --> 00:26:10,840 What difference does it make? 398 00:26:11,960 --> 00:26:13,840 It doesn't. Sorry. 399 00:26:17,520 --> 00:26:20,160 We'll get you back home, okay? 400 00:26:20,240 --> 00:26:21,680 Let me talk to the police. 401 00:26:22,840 --> 00:26:26,800 [ominous music playing] 402 00:26:31,760 --> 00:26:33,160 Shit. 403 00:26:52,600 --> 00:26:53,600 [Ravi] Lucy Chambers? 404 00:26:53,640 --> 00:26:55,040 Yes? 405 00:26:55,120 --> 00:26:58,120 I'm DI Ravi Dhillon. This is DS Hollis. 406 00:26:58,200 --> 00:27:00,320 We were wondering if we could ask you a few questions? 407 00:27:01,040 --> 00:27:02,200 It's nothing to worry about. 408 00:27:02,280 --> 00:27:04,280 I, uh, yes, of course. 409 00:27:04,360 --> 00:27:05,880 Could you look at this picture for me? 410 00:27:08,040 --> 00:27:09,320 Tell me if you know this man. 411 00:27:11,520 --> 00:27:13,320 I don't think so. 412 00:27:13,400 --> 00:27:15,640 [Ravi] His name's Harold Slade. Does that mean anything? 413 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 What about him? 414 00:27:22,000 --> 00:27:23,480 No. Should I? 415 00:27:28,400 --> 00:27:31,560 Have you ever seen this car before? 416 00:27:34,600 --> 00:27:36,000 Mrs Chambers? 417 00:27:36,920 --> 00:27:38,120 [thud] 418 00:27:40,520 --> 00:27:42,000 That, that was chipped before. 419 00:27:44,000 --> 00:27:46,240 [Ravi] Where have you seen this car, Mrs Chambers? 420 00:27:46,320 --> 00:27:48,000 We live out in Tanbrook. 421 00:27:48,080 --> 00:27:50,000 It's quite secluded. 422 00:27:50,080 --> 00:27:55,200 About three years ago, we noticed a red car down by the woods. 423 00:27:55,280 --> 00:27:56,680 There's a foot path. 424 00:27:57,040 --> 00:27:59,280 People park there sometimes to walk their dogs, 425 00:27:59,360 --> 00:28:03,680 they come and go, but this car didn't go. 426 00:28:06,640 --> 00:28:08,120 It's a small community. 427 00:28:08,200 --> 00:28:12,280 Everyone knows everyone but nobody knew who it belonged to. 428 00:28:12,360 --> 00:28:15,080 Then my neighbour thought he saw it driving around at night. 429 00:28:15,160 --> 00:28:19,720 It seemed to appear and reappear in different spots. 430 00:28:19,800 --> 00:28:23,560 One day, we saw it at the end of the lane. 431 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 Our lane. 432 00:28:25,120 --> 00:28:26,560 Did you get a look at the driver? 433 00:28:28,120 --> 00:28:30,520 Nobody ever saw the driver. 434 00:28:30,600 --> 00:28:32,320 That's one of the things that... 435 00:28:33,400 --> 00:28:34,480 Mrs Chambers? 436 00:28:35,600 --> 00:28:37,160 [laughing] Oh, well, you know. 437 00:28:37,240 --> 00:28:39,880 Your imagination runs away with you, doesn't it? 438 00:28:39,960 --> 00:28:44,000 [laughs] And then one day it just disappeared. 439 00:28:44,080 --> 00:28:46,080 Never saw it again. 440 00:28:47,600 --> 00:28:49,320 It was definitely this car? 441 00:28:50,880 --> 00:28:52,480 What's this about? 442 00:28:52,560 --> 00:28:54,760 Oh, the car was stolen. 443 00:28:54,840 --> 00:28:57,080 We're just confirming reported sightings. 444 00:28:57,720 --> 00:28:59,240 Well, it was three years ago. 445 00:28:59,320 --> 00:29:01,680 It's absolutely nothing to worry about. 446 00:29:01,760 --> 00:29:04,200 Thank you very much for your time, Mrs Chambers. 447 00:29:09,920 --> 00:29:11,960 You should have warned her, Dhillon. 448 00:29:12,040 --> 00:29:14,120 - She's in danger. - No, she isn't. 449 00:29:14,200 --> 00:29:15,960 He found her three years ago and moved on. 450 00:29:16,040 --> 00:29:18,520 What? I don't follow. 451 00:29:18,600 --> 00:29:20,880 That isn't the Lucy Chambers he was looking for. 452 00:29:21,880 --> 00:29:23,200 Yeah, but even still, yeah? 453 00:29:23,280 --> 00:29:25,240 We can't have these women fearing for their lives. 454 00:29:25,280 --> 00:29:27,920 We have to find the right Lucy Chambers before he does. 455 00:29:28,000 --> 00:29:30,280 - Spare some change, gents? - Ah, sorry mate. 456 00:29:35,400 --> 00:29:37,120 - There you go. - [man] Cheers mate. 457 00:29:37,200 --> 00:29:38,560 No problem. Take care. 458 00:29:39,520 --> 00:29:41,920 He's only gonna spend it on booze, you know? 459 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 Oh yeah? What do you think I was gonna spend it on? 460 00:30:01,520 --> 00:30:03,080 What d'you do at school today? 461 00:30:03,160 --> 00:30:06,040 Sums. Spelling. Pretending. 462 00:30:07,160 --> 00:30:08,720 What sort of pretending? 463 00:30:08,800 --> 00:30:09,960 I was a spaceman. 464 00:30:10,040 --> 00:30:12,800 A spaceman, wow. 465 00:30:12,880 --> 00:30:14,160 Was that fun? 466 00:30:15,320 --> 00:30:16,640 I don't know. 467 00:30:16,720 --> 00:30:18,440 Did you fly to the moon? 468 00:30:19,480 --> 00:30:21,080 No, it was pretend. 469 00:30:25,760 --> 00:30:28,160 Pretend, like, Meredith? 470 00:30:28,240 --> 00:30:30,000 She's pretend, isn't she? 471 00:30:30,080 --> 00:30:31,280 She's not pretend. 472 00:30:37,040 --> 00:30:40,240 Remember that little girl we saw on the street the other day? 473 00:30:40,320 --> 00:30:43,040 Her name's Meredith. Meredith Warren. 474 00:30:43,120 --> 00:30:45,920 Meredith Warren. Come here this instant. 475 00:30:48,320 --> 00:30:49,320 What did you say? 476 00:30:49,400 --> 00:30:52,640 Meredith Warren go upstairs and think about what you've done. 477 00:30:54,600 --> 00:30:57,480 No, darling, remember. 478 00:30:58,080 --> 00:31:01,760 I'm talking about the little girl who lives down the road with her parents. 479 00:31:04,120 --> 00:31:05,800 They live here too. 480 00:31:07,880 --> 00:31:10,000 [ominous music playing] 481 00:31:14,480 --> 00:31:15,720 What're you looking at? 482 00:31:22,880 --> 00:31:23,960 Stop it. 483 00:31:26,680 --> 00:31:27,960 Eat your dinner. 484 00:31:35,200 --> 00:31:37,320 Do you want some music on? 485 00:31:38,280 --> 00:31:40,040 Let's put some music on. 486 00:31:41,600 --> 00:31:43,136 ["The Tracks Of My Tears" by Smokey Robinson and the Miracles plays] 487 00:31:43,160 --> 00:31:47,080 ♪ People say I'm the life of the party ♪ 488 00:31:47,160 --> 00:31:50,280 ♪ 'Cause I tell a joke or two ♪ 489 00:31:51,600 --> 00:31:54,640 ♪ Although I might be laughing ♪ 490 00:31:54,720 --> 00:31:57,760 ♪ Loud and hearty ♪ 491 00:31:57,840 --> 00:32:01,320 ♪ Deep inside I'm blue ♪ 492 00:32:01,400 --> 00:32:06,520 ♪ So take a good look at my face ♪ 493 00:32:06,600 --> 00:32:09,000 ♪ You'll see my smile... ♪ 494 00:32:10,640 --> 00:32:12,680 - [knocks on door] - Just a second! 495 00:32:19,160 --> 00:32:22,120 Sorry love. We just need your breakfast order. 496 00:32:22,360 --> 00:32:25,120 I won't be here for breakfast. I'm starting early. 497 00:32:25,360 --> 00:32:27,040 Thank you. 498 00:32:50,960 --> 00:32:55,880 [dramatic music playing] 499 00:33:11,400 --> 00:33:14,160 The mechanical toys were very superior. 500 00:33:14,240 --> 00:33:16,360 And looked down upon everyone else. 501 00:33:16,440 --> 00:33:20,880 They were full of modern ideas, and pretended they were real. 502 00:33:22,840 --> 00:33:24,400 What you looking at? 503 00:33:26,080 --> 00:33:27,240 Isaac? 504 00:33:27,960 --> 00:33:29,240 There's a man. 505 00:33:29,680 --> 00:33:32,800 [chuckles] There's no one there, it's just us. 506 00:33:37,400 --> 00:33:38,880 Isaac, look at me. 507 00:33:39,800 --> 00:33:40,800 Look at me. 508 00:33:41,520 --> 00:33:43,360 - Stop that. - Stop that. 509 00:33:51,000 --> 00:33:54,000 [ominous music playing] 510 00:33:54,720 --> 00:33:56,320 What are you looking at now? 511 00:33:56,960 --> 00:33:58,280 He's moving. 512 00:34:00,640 --> 00:34:02,760 Look, it's not nice to pretend, sweetheart. 513 00:34:02,840 --> 00:34:04,160 It scares Mummy. 514 00:34:05,360 --> 00:34:06,640 He's not pretend. 515 00:34:07,400 --> 00:34:08,520 Really? 516 00:34:09,560 --> 00:34:12,440 Is it the same man you saw in the garden? 517 00:34:17,000 --> 00:34:18,600 What's he doing now? 518 00:34:20,320 --> 00:34:21,640 Watching. 519 00:34:23,000 --> 00:34:25,440 Watching... us? 520 00:34:28,320 --> 00:34:29,800 I don't know. 521 00:34:32,640 --> 00:34:35,640 [ominous music playing] 522 00:34:38,600 --> 00:34:40,120 [whispers] How about now? 523 00:34:43,560 --> 00:34:45,000 He's right next to you. 524 00:34:45,840 --> 00:34:47,680 - [cell phone vibrates] - [gasps] 525 00:34:53,960 --> 00:34:57,360 There's no one there, see? It's just your imagination. 526 00:35:00,040 --> 00:35:01,320 [sighs] 527 00:35:01,400 --> 00:35:03,120 Go to sleep, darling. 528 00:35:03,760 --> 00:35:05,080 Go to sleep, darling. 529 00:35:14,400 --> 00:35:16,120 [Isaac] Night night, pumpkin. 530 00:35:17,280 --> 00:35:20,280 [ominous music playing] 531 00:35:48,480 --> 00:35:50,320 [sighs] 532 00:35:56,920 --> 00:35:59,520 [bed creaking] 533 00:36:46,760 --> 00:36:49,760 [ominous music playing] 534 00:37:21,880 --> 00:37:23,360 - [Debbie] Oh, hiya. - [Lucy] Hi. 535 00:37:24,560 --> 00:37:26,840 - Sorry, is this a bad time? - No, no, you're alright. 536 00:37:26,920 --> 00:37:29,040 - I'm, I'm just on painting duty. - Oh. 537 00:37:29,120 --> 00:37:31,000 - It's... - Lucy. 538 00:37:31,080 --> 00:37:33,000 [Debbie] Lucy, yeah, from number seven. 539 00:37:33,080 --> 00:37:35,160 I just wanted to say, "Hello" properly 540 00:37:35,200 --> 00:37:39,440 and welcome to the neighbourhood, so. [laughing] 541 00:37:39,520 --> 00:37:40,640 Hello, properly, welcome. 542 00:37:42,640 --> 00:37:44,000 Cheers. I'm Debbie. 543 00:37:45,040 --> 00:37:47,320 Sorry, actually, we, uh... 544 00:37:47,400 --> 00:37:48,400 we don't drink. 545 00:37:49,040 --> 00:37:51,600 Oh. Right, sorry. 546 00:37:54,160 --> 00:37:56,616 - Did you... do you want a cup of tea? - Oh no, I should get going. 547 00:37:56,640 --> 00:37:59,920 I just wanted to say, "Hi" and if you ever need to borrow 548 00:38:00,000 --> 00:38:01,760 any sugar or whatever... [laughing] 549 00:38:01,840 --> 00:38:03,320 [Debbie] Actually, that'd be great. 550 00:38:03,400 --> 00:38:06,440 - Because we're completely out. - Oh, are you? 551 00:38:06,520 --> 00:38:08,280 [scoffs] No. Who borrows sugar? 552 00:38:08,360 --> 00:38:09,480 [laughing] 553 00:38:09,560 --> 00:38:10,960 I don't know. 554 00:38:11,040 --> 00:38:12,336 If you're ever running low, you know where to find me. 555 00:38:12,360 --> 00:38:14,640 - Number seven. - Number seven. 556 00:38:16,880 --> 00:38:17,880 Actually. 557 00:38:19,120 --> 00:38:21,000 - I will take you up on that cup of tea. - Yeah. 558 00:38:24,000 --> 00:38:27,120 Of course, Lee's already talking about converting the loft. 559 00:38:27,160 --> 00:38:28,736 Third day in the place and I found him up there, 560 00:38:28,760 --> 00:38:30,640 working out where the new staircase is gonna go. 561 00:38:30,680 --> 00:38:31,600 [Lucy chuckles softly] 562 00:38:31,640 --> 00:38:33,840 He's not happy unless he's smashing something up. 563 00:38:35,160 --> 00:38:37,360 He had grand plans for your place. 564 00:38:37,440 --> 00:38:38,440 My place? 565 00:38:38,520 --> 00:38:42,080 Hmm. Number seven. 566 00:38:42,160 --> 00:38:44,360 We put in a cheeky offer. 567 00:38:44,440 --> 00:38:45,760 I guess yours wasn't as cheeky? 568 00:38:48,880 --> 00:38:51,400 - Sorry. - Oh, God, don't be. 569 00:38:51,480 --> 00:38:52,640 I'm a bit of a fatalist. 570 00:38:52,680 --> 00:38:55,840 If we were meant to live there then we would be, you know? 571 00:38:55,920 --> 00:38:57,840 Is it just the three of you here? 572 00:38:57,920 --> 00:38:59,640 [Debbie] Yeah. God, yeah. 573 00:38:59,760 --> 00:39:01,680 - One kid is enough. - [Lucy] Hmm. 574 00:39:01,800 --> 00:39:04,800 I love her to bits but I... I couldn't face two of her. 575 00:39:04,880 --> 00:39:06,160 Or three? 576 00:39:06,640 --> 00:39:08,040 How old is Meredith? 577 00:39:08,120 --> 00:39:09,120 [Debbie] Seven. 578 00:39:10,040 --> 00:39:12,760 - Don't ask me how that happened. - So, is she at Lyle Hill? 579 00:39:12,840 --> 00:39:14,360 Rushgrow Primary. 580 00:39:15,680 --> 00:39:18,440 So, she's never been to Lyle Hill? 581 00:39:18,520 --> 00:39:19,640 [Debbie] No. 582 00:39:19,760 --> 00:39:20,800 Is that where yours goes? 583 00:39:22,400 --> 00:39:23,640 [cell phone vibrating] 584 00:39:26,840 --> 00:39:27,920 Oh. 585 00:39:28,000 --> 00:39:30,360 - Sorry. Do you mind if I get this? - [mouthing] No. 586 00:39:30,440 --> 00:39:32,480 [Debbie] Hello? 587 00:39:32,560 --> 00:39:34,640 No, painting duty. 588 00:39:34,680 --> 00:39:36,616 Yeah, I thought the rain was coming this afternoon. 589 00:39:36,640 --> 00:39:38,400 [ominous music playing] 590 00:39:47,560 --> 00:39:48,640 [clears throat quietly] 591 00:40:34,040 --> 00:40:35,200 [laughs] 592 00:40:35,320 --> 00:40:38,320 [ominous music playing] 593 00:40:44,920 --> 00:40:46,160 [Gideon] You're not crazy. 594 00:40:46,280 --> 00:40:48,640 You must never think that. 595 00:40:48,760 --> 00:40:51,920 I know it's hard. 596 00:40:52,000 --> 00:40:56,440 I know that everything seems irrational. 597 00:40:57,760 --> 00:40:58,960 Impossible. 598 00:41:00,680 --> 00:41:02,760 But you're completely sane. 599 00:41:02,840 --> 00:41:05,160 Don't let anyone tell you otherwise. 600 00:41:06,680 --> 00:41:08,040 I'm not sane. 601 00:41:09,560 --> 00:41:10,800 And neither are you. 602 00:41:11,160 --> 00:41:12,160 No, I am. 603 00:41:14,320 --> 00:41:15,320 I am. 604 00:41:16,280 --> 00:41:18,360 I know that I've done things. 605 00:41:18,440 --> 00:41:19,920 - I know... - [sighs] 606 00:41:22,080 --> 00:41:23,080 I've been where you are. 607 00:41:27,520 --> 00:41:29,960 You're starting to remember, Lucy, I know you are. 608 00:41:31,760 --> 00:41:33,560 But you don't wanna trust those memories. 609 00:41:35,000 --> 00:41:37,800 Because they're upside down, they're back to front, they're in reverse. 610 00:41:39,800 --> 00:41:43,080 Everyone can remember the past, how can you possibly remember the future? 611 00:41:46,040 --> 00:41:48,160 I can help you understand. 612 00:41:50,520 --> 00:41:52,120 You're just playing games. 613 00:41:52,360 --> 00:41:53,840 No, this is not a game. 614 00:41:53,920 --> 00:41:56,560 What we're doing here is more important than you know. 615 00:41:57,480 --> 00:42:00,400 What I know is they're gonna lock you away. 616 00:42:00,480 --> 00:42:02,360 And we are never gonna speak again. 617 00:42:02,440 --> 00:42:03,560 Please don't do this. 618 00:42:04,200 --> 00:42:05,400 What about your son? 619 00:42:07,360 --> 00:42:08,680 Isaac. 620 00:42:09,360 --> 00:42:10,680 That's why you're here. 621 00:42:12,200 --> 00:42:13,560 You still have questions. 622 00:42:16,200 --> 00:42:17,640 I can help you answer them. 623 00:42:19,640 --> 00:42:24,000 [ominous music playing] 624 00:42:24,080 --> 00:42:26,480 [indistinct chatter] 625 00:42:26,560 --> 00:42:27,560 [boy] There he is. 626 00:42:27,640 --> 00:42:29,600 Not even joking, he'll do anything you tell him. 627 00:42:29,640 --> 00:42:31,280 Whatever you say, he'll do it. 628 00:42:31,360 --> 00:42:32,400 Watch. 629 00:42:33,080 --> 00:42:34,160 Hey, mate. 630 00:42:36,360 --> 00:42:37,560 Mate, stand on one leg. 631 00:42:38,680 --> 00:42:40,080 [laughs] 632 00:42:40,160 --> 00:42:41,160 Sit on the ground. 633 00:42:43,440 --> 00:42:44,440 Stand up. 634 00:42:47,000 --> 00:42:48,160 Put your finger in your nose. 635 00:42:49,200 --> 00:42:51,840 - Eew! - Oh, mate, what you doing? 636 00:42:51,920 --> 00:42:53,920 That's rank. 637 00:42:54,000 --> 00:42:56,400 Hey, hit yourself in the face. 638 00:42:58,120 --> 00:43:00,840 [laughter] 639 00:43:00,920 --> 00:43:01,920 Do it again. 640 00:43:04,160 --> 00:43:05,400 Harder. 641 00:43:06,520 --> 00:43:07,520 Harder. 642 00:43:10,520 --> 00:43:13,640 - Harder. - Hey, Fin... 643 00:43:13,680 --> 00:43:15,640 Again! [laughs] 644 00:43:15,760 --> 00:43:17,680 Harder. 645 00:43:17,800 --> 00:43:18,920 Harder. 646 00:43:20,440 --> 00:43:21,520 Harder. 647 00:43:21,600 --> 00:43:23,160 Harder! 648 00:43:23,200 --> 00:43:24,640 Harder! 649 00:43:25,920 --> 00:43:27,160 [sighs] 650 00:43:36,640 --> 00:43:37,880 [Davies] Sir? 651 00:43:37,960 --> 00:43:40,200 Had a woman from Social Services on the phone. 652 00:43:40,320 --> 00:43:41,520 Chloe Fisher's case worker. 653 00:43:41,600 --> 00:43:43,720 Wants to know when we'll be out of the property. 654 00:43:43,800 --> 00:43:45,440 Ask Dawes to speak to forensics. 655 00:43:45,520 --> 00:43:46,816 [Davies] Actually I said you'd give her a call. 656 00:43:46,840 --> 00:43:48,880 Thought you might wanna deal with this one yourself. 657 00:43:48,920 --> 00:43:50,160 Yeah? Why's that? 658 00:43:50,480 --> 00:43:52,160 Because her name's Lucy Chambers. 659 00:43:57,280 --> 00:43:58,920 [telephone ringing] 660 00:44:09,280 --> 00:44:11,480 [ringing continues] 661 00:44:13,240 --> 00:44:16,960 I hope it goes without saying we take bullying very seriously. 662 00:44:17,040 --> 00:44:19,560 [Lucy] This isn't bullying, this is assault. 663 00:44:19,640 --> 00:44:21,616 We've spoken to some of the boys in year six and we... 664 00:44:21,640 --> 00:44:23,840 Year six. 665 00:44:23,920 --> 00:44:25,840 You're telling me a year six did this to him? 666 00:44:25,920 --> 00:44:27,960 Well, they're saying he did it to himself. 667 00:44:28,040 --> 00:44:30,800 - [Lucy] What? - Isaac is very impressionable. 668 00:44:30,880 --> 00:44:33,480 The other children were seeing how far they could push it. 669 00:44:34,080 --> 00:44:35,656 - I don't... - [Miss Jones] One of them told Isaac 670 00:44:35,680 --> 00:44:37,440 to hit himself, and he did. 671 00:44:38,360 --> 00:44:39,400 Who told you that? 672 00:44:39,480 --> 00:44:40,640 Isaac did. 673 00:44:45,960 --> 00:44:47,000 I want them gone. 674 00:44:47,080 --> 00:44:47,920 Mrs. Chambers. 675 00:44:48,000 --> 00:44:50,840 If some sick little prick thinks it's funny to coax a child 676 00:44:50,920 --> 00:44:52,120 into hitting himself... 677 00:44:52,200 --> 00:44:55,240 I can assure you, no one is taking this lightly. 678 00:44:55,320 --> 00:44:56,920 We're trying to ascertain what happened. 679 00:44:56,960 --> 00:44:59,400 You know what happened. Isaac doesn't lie. 680 00:44:59,480 --> 00:45:01,120 We spoke to the other boy. 681 00:45:01,200 --> 00:45:02,080 And he's denying it. 682 00:45:02,160 --> 00:45:04,800 No, you don't understand, Isaac doesn't lie. 683 00:45:04,880 --> 00:45:08,240 - He doesn't know how. - He does have a very vivid imagination. 684 00:45:09,720 --> 00:45:11,160 Are you saying he made it up? 685 00:45:11,240 --> 00:45:15,600 We're saying we need to make sure we have all the facts before we take action. 686 00:45:17,120 --> 00:45:19,080 Has Isaac ever hurt himself before? 687 00:45:20,960 --> 00:45:21,840 No. 688 00:45:21,920 --> 00:45:24,800 I'm sure you'll appreciate there are steps we need to take 689 00:45:24,880 --> 00:45:25,896 when a child is self-harming. 690 00:45:25,920 --> 00:45:29,560 This isn't self-harm. He didn't do this because he wanted to. 691 00:45:29,640 --> 00:45:32,760 He did it because someone told him to. 692 00:45:33,240 --> 00:45:35,280 Because there is something wrong. 693 00:45:35,880 --> 00:45:38,480 - The EA have conducted... - What's the EA got to do with it? 694 00:45:38,560 --> 00:45:40,200 I'm not talking about special needs. 695 00:45:40,280 --> 00:45:43,760 Christ, I have been to every psychiatrist in the county. 696 00:45:43,840 --> 00:45:46,240 I know he doesn't have special needs. 697 00:45:46,320 --> 00:45:50,280 But not one of them can tell me why my son doesn't laugh or cry 698 00:45:50,360 --> 00:45:53,560 or why he won't so much as hug me unless I tell him to. 699 00:45:53,640 --> 00:45:55,120 People... 700 00:45:59,200 --> 00:46:00,960 [sniffs] 701 00:46:02,760 --> 00:46:06,640 People self-harm because they are angry or upset. 702 00:46:07,000 --> 00:46:08,280 Or guilty. 703 00:46:08,360 --> 00:46:10,800 But he doesn't feel those things, he can't feel anything 704 00:46:10,880 --> 00:46:13,880 because he's broken, something's just... 705 00:46:16,520 --> 00:46:18,720 broken and I don't know how to fix it. 706 00:46:20,800 --> 00:46:22,360 [sobs] 707 00:46:30,240 --> 00:46:34,000 Um, [sniffs] if you can't look after him, I'll find somewhere else. 708 00:46:36,400 --> 00:46:37,600 [indistinct chatter] 709 00:46:39,320 --> 00:46:40,600 [man] Excuse me. 710 00:46:40,680 --> 00:46:41,720 [woman] Hang on. 711 00:46:44,520 --> 00:46:45,760 Mark? 712 00:46:45,840 --> 00:46:47,520 Why's this sitting on your desk? 713 00:46:47,600 --> 00:46:49,000 - What's that? - What is it? 714 00:46:49,080 --> 00:46:51,720 It's Lynn's report on the Weber case. Just sitting there. 715 00:46:51,800 --> 00:46:52,856 We're trying to arrange a CPC 716 00:46:52,880 --> 00:46:56,280 and it's just lying around on your lunchbox, sort it out. 717 00:46:56,360 --> 00:46:58,280 Ah, Christ. 718 00:46:58,360 --> 00:47:00,120 - Can I help you? - Yes. 719 00:47:00,200 --> 00:47:01,800 I'm DI Dhillon, this is DS Hollis. 720 00:47:01,880 --> 00:47:04,920 - We're looking for Lucy Chambers. - She's not here at the minute. 721 00:47:05,000 --> 00:47:06,296 [Ravi] Do you know when she's coming back? 722 00:47:06,320 --> 00:47:08,896 No idea, she's probably out on a visit, you'll need to speak to Rob. 723 00:47:08,920 --> 00:47:10,960 - Which one's Rob? - [Karen] He's in a meeting. 724 00:47:11,040 --> 00:47:12,640 Any idea when he'll be out? 725 00:47:12,720 --> 00:47:14,080 [Karen] You're welcome to wait. 726 00:47:14,800 --> 00:47:17,480 - [Ravi] Is this her? - Yes, the one in the middle, yeah. 727 00:47:17,560 --> 00:47:20,000 - Good guess. - It's not a guess. 728 00:47:20,080 --> 00:47:22,840 - Remember the drawings from Lodge 13? - [Nick] Yeah? 729 00:47:22,920 --> 00:47:24,360 This is her, Nick. 730 00:47:24,440 --> 00:47:26,560 I need you to give me her mobile number, right now. 731 00:47:29,680 --> 00:47:30,560 Please? 732 00:47:30,640 --> 00:47:33,560 [ominous music playing] 733 00:47:41,040 --> 00:47:42,040 [car engine turns off] 734 00:47:50,880 --> 00:47:51,960 Does it hurt? 735 00:47:55,600 --> 00:47:57,080 It's okay to cry. 736 00:47:58,680 --> 00:48:01,440 If it hurts, sometimes crying makes it better. 737 00:48:03,800 --> 00:48:04,800 [sighs] 738 00:48:05,400 --> 00:48:06,400 Come here. 739 00:48:19,240 --> 00:48:20,760 I won't give up, okay? 740 00:48:21,960 --> 00:48:24,320 I love you so, so much. 741 00:48:26,560 --> 00:48:28,480 I love you so, so much. 742 00:48:38,040 --> 00:48:39,040 Come on. 743 00:48:52,600 --> 00:48:54,560 Okay. What do you want for dinner? 744 00:48:54,640 --> 00:48:56,800 I think we've got chicken nuggets in the freeze... 745 00:49:00,080 --> 00:49:01,080 Wait there. 746 00:49:08,760 --> 00:49:10,280 Wait here, do you understand? 747 00:49:30,120 --> 00:49:31,280 [glass crunching] 748 00:50:18,200 --> 00:50:19,200 [gasps] 749 00:50:21,040 --> 00:50:23,600 [ominous music playing] 750 00:50:23,680 --> 00:50:24,520 - Lucy. - [screams] 751 00:50:24,600 --> 00:50:27,840 Oh! Sorry. I've broke your glass. 752 00:50:27,920 --> 00:50:28,920 Mike. 753 00:50:29,000 --> 00:50:31,080 So, you weren't here, so I just... 754 00:50:31,160 --> 00:50:34,400 So you thought you'd just let yourself in? [exhales] 755 00:50:34,480 --> 00:50:37,400 - I needed a wee. - Oh, fuck's sake, Mike. 756 00:50:37,480 --> 00:50:39,960 Lucy, I, I really need to talk to you about something. 757 00:50:40,040 --> 00:50:41,760 - Um... - [pants] 758 00:50:48,760 --> 00:50:50,760 Aren't you gonna say, "Hello" to your son? 759 00:50:52,760 --> 00:50:53,640 Hello, Isaac. 760 00:50:53,720 --> 00:50:55,800 Do... do you, uh, remember me? 761 00:50:56,240 --> 00:50:58,160 Of course he remembers you, Mike, 762 00:50:58,240 --> 00:51:00,560 it's only been a few months, he's not simple. 763 00:51:01,800 --> 00:51:02,880 What happened to his face? 764 00:51:05,000 --> 00:51:06,520 Kids at school. 765 00:51:10,400 --> 00:51:12,760 [sighs] You can't be here. 766 00:51:13,840 --> 00:51:16,360 Look, just, just, just listen to what I have to say, 767 00:51:16,440 --> 00:51:17,920 and then, I'll go. 768 00:51:18,280 --> 00:51:20,320 - [groans] - [Mike mumbles] 769 00:51:20,400 --> 00:51:22,640 Uh, Isaac, go and play in the other room. 770 00:51:25,520 --> 00:51:27,400 He plays now? 771 00:51:27,480 --> 00:51:30,120 You scared the shit out of me, Mike. 772 00:51:32,440 --> 00:51:33,600 Have you... 773 00:51:33,680 --> 00:51:35,920 Have you been vaping in here? 774 00:51:36,000 --> 00:51:37,760 What? No. I gave up. 775 00:51:37,840 --> 00:51:39,960 [sniffs] 776 00:51:40,040 --> 00:51:43,960 Um, oh, why are you here, exactly? 777 00:51:44,040 --> 00:51:45,040 Um... 778 00:51:46,760 --> 00:51:48,000 [inhales] 779 00:51:50,120 --> 00:51:52,520 Ah, I've been seeing someone. 780 00:52:00,280 --> 00:52:01,800 Okay. 781 00:52:01,880 --> 00:52:03,320 [Mike] She doesn't know about you. 782 00:52:03,400 --> 00:52:06,760 I mean she, she knows that I'm, I'm still married but... 783 00:52:06,840 --> 00:52:08,400 ...she doesn't know that we're still... 784 00:52:11,240 --> 00:52:14,160 She wants to make it... 785 00:52:14,240 --> 00:52:16,240 ...serious, official. 786 00:52:20,960 --> 00:52:23,960 [sighs] I'm sorry, I know that I should've... 787 00:52:24,040 --> 00:52:25,600 ...told you about this before. 788 00:52:26,760 --> 00:52:29,400 So this is why you broke into my house? [laughs] 789 00:52:29,480 --> 00:52:31,080 I didn't break in. 790 00:52:34,000 --> 00:52:36,640 Who is this serious, 791 00:52:36,720 --> 00:52:39,880 official woman, does she have a name? 792 00:52:39,960 --> 00:52:43,680 Uh, uh-huh. Um, Harriet. 793 00:52:43,760 --> 00:52:46,640 Harriet Badcock. 794 00:52:46,720 --> 00:52:48,560 [chuckles] 795 00:52:48,640 --> 00:52:50,880 - Really? - [laughing] Sorry. 796 00:52:50,960 --> 00:52:52,800 That's not a real name. [laughs] 797 00:52:53,280 --> 00:52:55,760 Look. Whatever. I just... I thought that you deserved to know. 798 00:52:55,840 --> 00:52:57,680 I didn't want you to find out on Facebook or... 799 00:52:57,720 --> 00:52:59,400 Not on Facebook, so. 800 00:53:01,720 --> 00:53:03,800 Harriet. Badcock. 801 00:53:03,880 --> 00:53:05,720 [exhales] 802 00:53:06,880 --> 00:53:08,960 You know, she only wants you for your surname, right? 803 00:53:09,040 --> 00:53:11,160 - We're not getting married. - Not yet. 804 00:53:11,400 --> 00:53:13,160 [Mike] No, not ever. 805 00:53:13,240 --> 00:53:15,960 Luce, I don't want her. 806 00:53:17,320 --> 00:53:19,000 - She's great but she's not you. - Mike. 807 00:53:19,080 --> 00:53:21,120 No, listen, I... 808 00:53:21,200 --> 00:53:24,560 I've been... I've been thinking about what you said and, and I'll do it. 809 00:53:25,720 --> 00:53:26,960 Do what? 810 00:53:27,320 --> 00:53:28,400 [Mike] Whatever it takes. 811 00:53:28,480 --> 00:53:30,160 I'll be his dad, I'll try again. 812 00:53:30,240 --> 00:53:33,160 - If it means that I get you then I... - No, Mike. 813 00:53:33,240 --> 00:53:36,600 We're supposed to be together, Lucy. 814 00:53:36,680 --> 00:53:37,720 We love each other. 815 00:53:38,480 --> 00:53:40,000 That's all that matters. 816 00:53:40,080 --> 00:53:42,560 It's not... It's not supposed to be like this. 817 00:53:49,160 --> 00:53:50,560 Sorry, I thought... 818 00:53:50,640 --> 00:53:52,440 I thought this is what you wanted. 819 00:53:52,520 --> 00:53:54,816 I thought you wanted me back in your life. Well, I'm here and... 820 00:53:54,840 --> 00:53:58,680 Oh, I want you in his life, Mike. That's what I want. 821 00:53:58,760 --> 00:54:01,400 I want him to have a relationship with his father. 822 00:54:01,480 --> 00:54:03,760 I want you to spend time with him. 823 00:54:03,840 --> 00:54:06,440 I want you to, ah, take him on holiday 824 00:54:06,520 --> 00:54:09,960 and uh, teach him bad words and... and spoil him at Christmas. 825 00:54:10,040 --> 00:54:12,920 You can't spoil him, Lucy, he doesn't have any feelings. 826 00:54:13,000 --> 00:54:14,920 You don't know what goes on in his head. 827 00:54:15,000 --> 00:54:17,920 No, I don't know what goes on inside your head, Luce. 828 00:54:19,800 --> 00:54:21,080 Why are we still having sex? 829 00:54:21,160 --> 00:54:23,400 - Ooh. - [Mike] No, no, come on. 830 00:54:23,480 --> 00:54:25,376 If all you want me to do is play with your kid... 831 00:54:25,400 --> 00:54:28,520 [shouting] Our kid! He's our kid, Mike! 832 00:54:28,600 --> 00:54:29,880 [sighs] 833 00:54:32,200 --> 00:54:33,640 [sighs] 834 00:54:36,960 --> 00:54:38,960 Do you still love me or not? 835 00:54:39,040 --> 00:54:40,520 It's not that simple. 836 00:54:40,600 --> 00:54:42,960 What, then, talk to me. 837 00:54:43,720 --> 00:54:44,880 Help me understand. 838 00:54:49,560 --> 00:54:51,680 I think about someone else when we fuck. 839 00:54:56,840 --> 00:54:59,880 No one specific, I don't see their face, I just um... 840 00:55:02,880 --> 00:55:04,560 I just know it's not you. 841 00:55:20,640 --> 00:55:21,640 Mike. 842 00:55:26,480 --> 00:55:27,920 Mike? 843 00:55:28,000 --> 00:55:29,320 Wait. 844 00:55:29,400 --> 00:55:30,880 I'm sorry. 845 00:55:30,960 --> 00:55:33,600 That wasn't nice, okay, I'm sorry. I didn't mean it. 846 00:55:35,280 --> 00:55:36,320 Yeah, you did. 847 00:55:36,400 --> 00:55:38,040 [car door opens] 848 00:55:43,000 --> 00:55:44,520 - Hold on... - [radio blares] 849 00:55:44,600 --> 00:55:45,680 Can you turn that off? 850 00:55:45,760 --> 00:55:47,496 - All right, all right, all right. - ["One Fine Day" by The Chiffons plays] 851 00:55:47,520 --> 00:55:48,840 ♪ You're gonna want me... ♪ 852 00:55:48,920 --> 00:55:49,920 [radio turns off] 853 00:55:51,240 --> 00:55:52,920 [sighs] Where'd you put the key? 854 00:55:53,960 --> 00:55:55,920 - What? - The spare key, where is it? 855 00:55:56,800 --> 00:55:58,416 I don't know, under the mat, where it lives. 856 00:55:58,440 --> 00:56:00,760 The back door key, Mike, what did you do with it? 857 00:56:00,840 --> 00:56:02,640 I came in through the front door. 858 00:56:04,560 --> 00:56:05,560 What? 859 00:56:05,840 --> 00:56:07,440 [Mike] I came in through the front door. 860 00:56:08,360 --> 00:56:09,360 Why? 861 00:56:11,040 --> 00:56:12,200 Luce? 862 00:56:14,960 --> 00:56:17,920 [Rob] No, she's left for the day, she's gone to pick up Isaac. 863 00:56:18,000 --> 00:56:18,880 Who's Isaac? 864 00:56:18,960 --> 00:56:20,440 Her son. 865 00:56:21,440 --> 00:56:23,360 Her son's name is Isaac? 866 00:56:23,520 --> 00:56:25,360 - What's wrong? - Give me the address. 867 00:56:26,720 --> 00:56:28,080 Isaac! 868 00:56:31,760 --> 00:56:34,240 [Ravi] Forty-three references to the name Isaac. 869 00:56:34,320 --> 00:56:37,120 I just assumed they were biblical. I didn't know. 870 00:56:37,200 --> 00:56:38,720 Didn't know what? 871 00:56:38,800 --> 00:56:40,280 He's not coming for her. 872 00:56:41,320 --> 00:56:42,640 He's coming for the boy. 873 00:56:43,080 --> 00:56:46,280 [Lucy panting] 874 00:56:47,080 --> 00:56:49,160 [Gideon] I can't imagine how he must have felt. 875 00:56:51,080 --> 00:56:52,736 I'm sorry, I'm sorry that you had to go through it. 876 00:56:52,760 --> 00:56:54,000 Stop talking. 877 00:56:54,080 --> 00:56:57,040 Please, just sit down. I promise... 878 00:56:57,120 --> 00:56:59,000 - Shut up! - All right. 879 00:57:01,440 --> 00:57:02,960 Just tell me why. 880 00:57:03,200 --> 00:57:05,296 'Cause it's, it's, it's not... it's not what you think. 881 00:57:05,320 --> 00:57:07,680 We never did anything to you, 882 00:57:07,760 --> 00:57:10,800 we don't even know you, you had no reason. 883 00:57:10,880 --> 00:57:14,400 You had no reason to touch him, you had no reason. 884 00:57:14,480 --> 00:57:16,920 - [choking up] Lucy. - [Lucy] Just answer the question. 885 00:57:22,360 --> 00:57:24,800 Tell me why you took my little boy. 886 00:57:27,040 --> 00:57:30,040 [ending theme music playing] 61560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.