Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:03,840
Armed police! Show me your hands!
All right!
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,440
The only people I told...
3
00:00:05,520 --> 00:00:06,840
was National Action.
4
00:00:06,920 --> 00:00:09,160
In exchange for the immunity, they, er...
5
00:00:09,240 --> 00:00:11,760
the police want you to give
them everyone, not just Renshaw.
6
00:00:11,840 --> 00:00:13,800
I'm only talking about Renshaw.
That was the deal.
7
00:00:13,880 --> 00:00:16,480
Do you honestly think...
if Lythgoe and all the others
8
00:00:16,560 --> 00:00:19,080
had any proof that
it was you and not Garron Helm,
9
00:00:19,160 --> 00:00:21,560
they wouldn't hesitate to chop you
into little pieces?
10
00:00:21,640 --> 00:00:23,000
This is the way it works.
11
00:00:23,080 --> 00:00:26,040
We give you a new identity
and we help you find a job.
12
00:00:26,120 --> 00:00:28,960
You'll leave all this behind you
and become someone else.
13
00:00:29,040 --> 00:00:31,000
What if I don't want to become
somebody else?
14
00:00:31,080 --> 00:00:33,240
He's not gonna do the witness protection.
15
00:00:33,320 --> 00:00:34,280
I know how he feels.
16
00:00:34,360 --> 00:00:36,920
They'll just erase everything,
like he never existed.
17
00:00:37,000 --> 00:00:39,680
Won't take them long to figure out
he's the only one not arrested.
18
00:00:39,760 --> 00:00:41,640
I got it all wrong.
19
00:00:41,720 --> 00:00:43,040
I know who the rat is now.
20
00:00:43,120 --> 00:00:44,880
Can you confirm your name for the tape?
21
00:00:44,960 --> 00:00:46,960
Robbie Mullen.
22
00:00:47,040 --> 00:00:49,320
Where are you gonna put him?
I'll think of somewhere.
23
00:00:49,400 --> 00:00:51,040
Robbie, come on, lad, wake up.
24
00:00:52,280 --> 00:00:53,280
Where are we?
25
00:00:53,360 --> 00:00:55,160
Hi, love.
26
00:00:55,240 --> 00:00:57,480
Ally, this is... Robbie.
27
00:00:58,880 --> 00:01:01,320
Hiya.
Hiya.
28
00:01:23,360 --> 00:01:24,920
You're not my dad.
29
00:01:26,840 --> 00:01:28,720
Er... n-no.
30
00:01:28,800 --> 00:01:29,880
Sorry.
31
00:01:29,960 --> 00:01:32,560
So, this is ridiculous.
32
00:01:32,640 --> 00:01:34,280
He's just gonna live with us now?
33
00:01:34,360 --> 00:01:35,880
We don't know the first thing about him.
34
00:01:35,960 --> 00:01:37,360
It won't be for long.
35
00:01:37,440 --> 00:01:40,680
Yeah, well, I think it's dead tight
having Mikey sleep on a camp bed.
36
00:01:40,760 --> 00:01:42,320
Well, now the others were arrested,
37
00:01:42,400 --> 00:01:44,120
I couldn't just leave him there, could I?
38
00:01:44,200 --> 00:01:45,720
Because you know what my problem is?
39
00:01:45,800 --> 00:01:47,800
He's got a target on his back
now cos of what he's done
40
00:01:47,880 --> 00:01:49,680
and you've brought it into our home.
41
00:01:52,080 --> 00:01:53,760
I had no choice.
42
00:01:54,840 --> 00:01:56,690
You'd have done the same thing, Ally.
43
00:01:57,920 --> 00:02:00,000
My mum lets me have them sometimes.
44
00:02:01,160 --> 00:02:02,520
Do... Do you want some?
45
00:02:02,600 --> 00:02:05,120
I'm not supposed to talk to strangers.
46
00:02:05,200 --> 00:02:07,240
That's right. Good lad.
47
00:02:08,320 --> 00:02:11,560
But... Robbie's not a stranger.
48
00:02:11,640 --> 00:02:13,720
He's your dad's mate.
49
00:02:13,800 --> 00:02:15,040
OK?
50
00:02:15,120 --> 00:02:16,480
Go on.
51
00:02:18,800 --> 00:02:21,320
Do you want a brew?
Er, yeah, whatever.
52
00:02:21,400 --> 00:02:25,880
I don't like tea.
I only like hot chocolate.
53
00:02:25,960 --> 00:02:27,240
Morning.
54
00:02:29,280 --> 00:02:31,640
Go on. Go in - he doesn't bite.
55
00:02:33,440 --> 00:02:36,400
What football team do you support?
Man United.
56
00:02:38,320 --> 00:02:39,280
Who do you support?
57
00:02:39,360 --> 00:02:40,880
Crystal Palace.
58
00:02:40,960 --> 00:02:43,720
Yeah, Crystal Palace.
We hate Man U, don't we, boys?
59
00:02:43,800 --> 00:02:44,840
Yeah.
They're sh...
60
00:02:44,920 --> 00:02:46,520
Shocking.
61
00:02:46,600 --> 00:02:47,720
Yeah.
62
00:02:50,200 --> 00:02:51,920
Go, go. Go.
63
00:03:18,400 --> 00:03:20,040
Hello?
64
00:03:25,560 --> 00:03:27,680
All clear? Yep?
65
00:03:30,800 --> 00:03:32,120
Hello?
66
00:03:46,160 --> 00:03:48,480
'All right?'
67
00:03:48,560 --> 00:03:49,800
Did you just try and call me?
68
00:03:49,880 --> 00:03:51,480
'No. Where are you?'
69
00:03:53,240 --> 00:03:56,720
L-Look, I'm sorry
I've not called you, but I've...
70
00:03:56,800 --> 00:03:58,040
had to go away.
71
00:03:58,120 --> 00:04:00,320
W-What do you mean, "away"?
72
00:04:00,400 --> 00:04:02,360
'I can't tell you.'
73
00:04:02,440 --> 00:04:03,880
What the fuck's going on, Robbie?
74
00:04:03,960 --> 00:04:06,520
Look, I've got myself into...
75
00:04:06,600 --> 00:04:08,000
a bit of trouble and...
76
00:04:08,080 --> 00:04:09,520
'I've had to go away for a while.'
77
00:04:09,600 --> 00:04:10,840
Robbie, where are you?
78
00:04:10,920 --> 00:04:12,920
'I can't tell you, Nat.'
Why not?
79
00:04:13,000 --> 00:04:14,960
Cos I don't want to put you...
80
00:04:15,040 --> 00:04:17,040
and Ellie in... in any danger.
81
00:04:25,400 --> 00:04:26,840
I shouldn't even be calling you now,
82
00:04:26,920 --> 00:04:28,680
but I just...
83
00:04:28,760 --> 00:04:30,160
wanted to hear your voice.
84
00:04:30,240 --> 00:04:32,080
Robbie, Robbie...
85
00:04:32,160 --> 00:04:34,120
whatever it is, we can sort it.
86
00:04:34,200 --> 00:04:36,200
I-I can help you.
'You can't, Nat.'
87
00:04:36,280 --> 00:04:37,800
I'm sorry. Just give...
88
00:04:39,080 --> 00:04:40,280
Give Ellie a kiss for me, yeah?
89
00:04:40,360 --> 00:04:43,310
Robbie... 'And don't call me,
cos I won't be answering, OK?'
90
00:04:54,000 --> 00:04:55,800
Who was you on the phone to, Robbie?
91
00:04:58,640 --> 00:04:59,960
Just my sister.
92
00:05:13,120 --> 00:05:16,280
Well, maybe you...
shouldn't call her for a while, eh?
93
00:05:18,360 --> 00:05:20,600
Just until after the trial.
94
00:05:20,680 --> 00:05:21,840
Yeah.
95
00:05:28,040 --> 00:05:30,540
I didn't do any of that stuff
with those boys, Dad.
96
00:05:31,720 --> 00:05:32,880
It's not true.
97
00:05:32,960 --> 00:05:34,960
My phone was hacked.
98
00:05:35,040 --> 00:05:38,000
Matthew Collins posted all that
to assassinate my character.
99
00:05:40,000 --> 00:05:42,800
I seen it when I worked at Dixons -
I know how it's done.
100
00:05:46,520 --> 00:05:48,000
What about the MP?
101
00:05:49,440 --> 00:05:51,080
I know who the informant is.
102
00:05:52,600 --> 00:05:55,240
It's this slug called Robbie Mullen.
103
00:05:55,320 --> 00:05:58,000
Apparently, someone tried his phone
and he answered it,
104
00:05:58,080 --> 00:06:01,180
which means he couldn't have been
arrested like everybody else.
105
00:06:03,760 --> 00:06:06,000
We thought it was him before, but...
106
00:06:06,080 --> 00:06:07,600
well, now we're certain.
107
00:06:09,200 --> 00:06:12,000
There's a lot of people
that won't forget what he's done.
108
00:06:16,080 --> 00:06:17,280
Oh, oh!
Oh!
109
00:06:17,360 --> 00:06:19,520
To me, to me, I'm here!
Yes, he's given it...
110
00:06:19,600 --> 00:06:20,800
Mine.
111
00:06:20,880 --> 00:06:22,160
There you go.
X!
112
00:06:23,280 --> 00:06:24,720
Square, square, square!
113
00:06:24,800 --> 00:06:25,880
Get the ball, get the ball!
114
00:06:25,960 --> 00:06:27,110
I wanna get the keeper!
115
00:06:35,200 --> 00:06:36,720
Are we all right?
116
00:06:36,800 --> 00:06:38,080
Always.
117
00:06:40,720 --> 00:06:42,770
I promise you, he won't be here for long.
118
00:06:45,960 --> 00:06:46,960
OK.
119
00:06:50,400 --> 00:06:52,520
You look gorgeous.
Thank you.
120
00:06:54,040 --> 00:06:55,680
Come on. I'm starving.
121
00:06:55,760 --> 00:06:57,080
Pass it in over there.
Go on!
122
00:06:57,160 --> 00:06:59,520
Right. There we go, there we go,
take it round him.
123
00:06:59,600 --> 00:07:01,840
Take it round him!
Yeah, come on! Mm, mm!
124
00:07:01,920 --> 00:07:03,760
Come on, boys. Get yourselves ready.
125
00:07:03,840 --> 00:07:05,520
Just a minute, Dad, we're in the semis!
126
00:07:05,600 --> 00:07:07,040
We might be able to get Ronaldo.
127
00:07:07,120 --> 00:07:09,420
Well, forget Ronaldo -
you've got to get ready.
128
00:07:10,440 --> 00:07:13,160
You deal with it.
Why am I dealing with it?
129
00:07:13,240 --> 00:07:14,340
Got to get my coat on.
130
00:07:15,400 --> 00:07:16,960
Hey.
131
00:07:17,040 --> 00:07:18,440
Right...
No!
132
00:07:18,520 --> 00:07:19,720
Game over, game over.
No!
133
00:07:19,800 --> 00:07:21,200
Thank you, Robbie!
134
00:07:21,280 --> 00:07:24,160
Come on, we're going out
and having some dinner together.
135
00:07:24,240 --> 00:07:26,720
Never mind Ronaldo.
He'll be there tomorrow.
136
00:07:26,800 --> 00:07:29,840
I know - I'm evil. I'm an evil mum!
137
00:07:34,080 --> 00:07:37,880
Number seven, lasagne al forno,
£8.99 please.
138
00:07:37,960 --> 00:07:40,640
Babe, you don't have to say
everything on the menu.
139
00:07:41,720 --> 00:07:44,040
What do you want, Rob?
I dunno. Whatever.
140
00:07:44,120 --> 00:07:45,480
What you having?
141
00:07:45,560 --> 00:07:47,640
Erm, I'll have
the spaghetti Bolognese, please.
142
00:07:47,720 --> 00:07:49,680
I'll have one of them as well,
please, mate. Billy,
143
00:07:49,760 --> 00:07:51,240
what you having?
144
00:07:51,320 --> 00:07:52,520
Dunno. Whatever.
145
00:07:52,600 --> 00:07:54,520
Hey! Keep that up,
you won't be having anything.
146
00:07:54,600 --> 00:07:56,320
OK, lasagne al forno.
Copier!
147
00:07:56,400 --> 00:08:00,000
Right. Can I have
the chicken parmigiana, please?
148
00:08:00,080 --> 00:08:03,480
Thank you. Why don't you have the
Bolognese, Rob, like me and Mickey?
149
00:08:04,600 --> 00:08:06,160
Yeah, if you like.
150
00:08:06,240 --> 00:08:07,720
It's dead nice.
151
00:08:13,360 --> 00:08:14,960
All right there, Robbie?
152
00:08:16,200 --> 00:08:18,840
You don't look like you're enjoying it.
153
00:08:18,920 --> 00:08:21,240
Er... nah, it just tastes
a bit funny.
154
00:08:21,320 --> 00:08:23,200
Shall we order you something else?
155
00:08:23,280 --> 00:08:25,160
Nah.
Are you sure?
156
00:08:25,240 --> 00:08:26,880
Dessert or anything?
157
00:08:26,960 --> 00:08:28,680
You don't have to wait for us.
158
00:08:28,760 --> 00:08:30,240
They've got tiramisu.
159
00:08:31,560 --> 00:08:32,880
Nah.
160
00:08:41,000 --> 00:08:42,680
What's going on, mate?
161
00:08:42,760 --> 00:08:45,200
Eh? You've got a face
like a smacked arse.
162
00:08:45,280 --> 00:08:47,680
What do you mean?
You haven't touched your food.
163
00:08:49,720 --> 00:08:50,960
Sorry.
164
00:08:52,120 --> 00:08:53,680
You're sitting there moping.
165
00:08:53,760 --> 00:08:55,640
Look, you're ruining it
for everyone else.
166
00:08:55,720 --> 00:08:58,800
Look, I've never been
to an Italian restaurant before.
167
00:08:58,880 --> 00:09:01,080
Never?
Take the piss if you want, but...
168
00:09:01,160 --> 00:09:04,560
I didn't know any of them names.
It just... tasted funny.
169
00:09:04,640 --> 00:09:08,480
If you must know, I've never been
to a proper restaurant like this.
170
00:09:09,600 --> 00:09:11,000
You should've said something.
171
00:09:11,080 --> 00:09:13,040
'What, never?
No.'
172
00:09:13,120 --> 00:09:16,160
He said the only places
he'd ever eaten out in
173
00:09:16,240 --> 00:09:19,680
was McDonald's, Burger King and KFC.
Mm.
174
00:09:21,680 --> 00:09:23,920
Look, I know he mopes round
the place like a big baby,
175
00:09:24,000 --> 00:09:26,450
but I can't help
but feel sorry for him, you know.
176
00:09:27,440 --> 00:09:29,840
Our Danny's had more life experience
than he has.
177
00:09:31,560 --> 00:09:34,440
He can come with me tomorrow.
Yeah.
178
00:09:42,960 --> 00:09:47,040
'To be fair, it can't be much fun
being a racist.'
179
00:09:47,120 --> 00:09:49,720
You know what I mean?
Being a member of the far right.
180
00:09:49,800 --> 00:09:51,320
Look at this fella here.
181
00:09:51,400 --> 00:09:54,520
He was one of the leading lights
of the far right in this country.
182
00:09:54,600 --> 00:09:57,720
Horrible. Nasty. Vicious.
183
00:09:59,640 --> 00:10:03,160
That's me... in that photograph.
184
00:10:04,600 --> 00:10:06,440
20 years ago.
185
00:10:06,520 --> 00:10:07,920
Thanks very much, mate. Nice one.
186
00:10:08,000 --> 00:10:09,080
Thank you.
Thank you.
187
00:10:10,760 --> 00:10:11,960
Thanks.
188
00:10:12,040 --> 00:10:13,320
Ta, mate. Thanks.
189
00:10:15,520 --> 00:10:17,800
Gets them every time, that photo.
190
00:10:17,880 --> 00:10:19,240
What'd you think?
191
00:10:20,600 --> 00:10:23,680
Oh, come on, don't make me
throw water all over you again.
192
00:10:26,520 --> 00:10:28,220
All those kids listening to you...
193
00:10:29,800 --> 00:10:31,560
What if I think differently to 'em?
194
00:10:31,640 --> 00:10:34,600
Look, Robbie, lad,
if I can change, then so can you.
195
00:10:36,000 --> 00:10:37,200
What if I don't want to?
196
00:10:57,520 --> 00:11:01,280
So, the police raided
the National Action gym yesterday.
197
00:11:01,360 --> 00:11:03,560
Unfortunately, it was the wrong gym.
Joking!
198
00:11:03,640 --> 00:11:06,440
We fucking published images of it
on our website and everything!
199
00:11:06,520 --> 00:11:08,880
Apparently, they went
to the wrong industrial estate.
200
00:11:08,960 --> 00:11:11,200
So, if there is anything
incriminating at the real place,
201
00:11:11,280 --> 00:11:13,760
anything proving it was still
being used by National Action...
202
00:11:13,840 --> 00:11:16,440
Then it'd be long gone, yeah.
That's just complete incompetence.
203
00:11:16,520 --> 00:11:18,280
And arrogance.
All they had to do was call us
204
00:11:18,360 --> 00:11:19,680
and ask us to verify the address.
205
00:11:19,760 --> 00:11:21,240
And there's more bad news.
206
00:11:21,320 --> 00:11:23,080
Apparently, Renshaw's gonna claim
207
00:11:23,160 --> 00:11:26,400
that we planted all the paedo stuff
on his phone and his computer,
208
00:11:26,480 --> 00:11:28,400
and that the whole plan
to kill Rosie Cooper
209
00:11:28,480 --> 00:11:30,680
was made up by us and Robbie
to discredit him.
210
00:11:30,760 --> 00:11:33,520
What about the machete they found?
Well, that definitely helps,
211
00:11:33,600 --> 00:11:36,640
but the fact is that the key
to the prosecution case
212
00:11:36,720 --> 00:11:38,840
is now gonna be Robbie.
213
00:11:38,920 --> 00:11:40,960
Yeah, because he was in the pub
214
00:11:41,040 --> 00:11:43,240
the night Renshaw announced
what he was gonna do.
215
00:11:43,320 --> 00:11:46,040
Which is why I'm fielding
calls from the police every day
216
00:11:46,120 --> 00:11:49,200
asking us to persuade
Robbie to take witness protection.
217
00:11:49,280 --> 00:11:50,880
Yeah, which we're not gonna do.
218
00:11:50,960 --> 00:11:52,440
Which we are not going to do.
219
00:12:28,040 --> 00:12:32,560
'Tonight's final meal
is served up by 35-year-old Nick,
220
00:12:32,640 --> 00:12:35,000
'who promises an entertaining evening
221
00:12:35,080 --> 00:12:38,280
'featuring his beef shin
and mushroom casserole,
222
00:12:38,360 --> 00:12:39,520
'with a little bit of help...'
223
00:12:39,600 --> 00:12:42,880
Robbie!
Hey. You all right, lads?
224
00:12:42,960 --> 00:12:44,760
Do you want to play FIFA?
Yeah, give us a minute.
225
00:12:44,840 --> 00:12:47,000
I wanna see if the queer wins a grand.
226
00:12:47,080 --> 00:12:49,600
He's so bent, you wouldn't
even believe it. Robbie...
227
00:12:49,680 --> 00:12:51,240
can I have a word?
228
00:12:51,320 --> 00:12:53,800
Well, take your coat off.
Put the cartoons on.
229
00:12:59,160 --> 00:13:00,400
Shut the door, please.
230
00:13:06,680 --> 00:13:07,640
What?
231
00:13:07,720 --> 00:13:09,840
We don't use that word here.
232
00:13:09,920 --> 00:13:11,160
What word?
233
00:13:11,240 --> 00:13:12,280
"Queer."
234
00:13:12,360 --> 00:13:14,480
It's not a word I want my sons to use.
235
00:13:14,560 --> 00:13:15,680
OK.
236
00:13:15,760 --> 00:13:16,800
Faggot?
237
00:13:16,880 --> 00:13:19,840
D'you know, I don't think you're
as stupid as you're making out.
238
00:13:19,920 --> 00:13:21,640
What?
You know what.
239
00:13:21,720 --> 00:13:24,200
It's homophobic and it's nasty.
240
00:13:24,280 --> 00:13:26,280
He had make-up on!
So?
241
00:13:27,920 --> 00:13:29,000
Well, it's not right, is it?
242
00:13:29,080 --> 00:13:30,360
Says who? Go on.
243
00:13:30,440 --> 00:13:32,240
What exactly
is your problem with gay men?
244
00:13:32,320 --> 00:13:33,280
Don't like 'em.
245
00:13:33,360 --> 00:13:34,520
Why not?
Well...
246
00:13:34,600 --> 00:13:36,040
it's weird, innit?
247
00:13:36,120 --> 00:13:38,480
Why?
Because they shag other blokes.
248
00:13:38,560 --> 00:13:40,880
What difference
does that make to you? Billy...
249
00:13:40,960 --> 00:13:43,640
out, babe, I'll come
and get you in a minute. Go on!
250
00:13:44,680 --> 00:13:46,080
I don't like 'em.
251
00:13:47,440 --> 00:13:50,400
It's unnatural.
You're behaving like a bigot.
252
00:13:50,480 --> 00:13:52,800
Cos I don't like dick up my arse?
You should be so lucky!
253
00:13:52,880 --> 00:13:55,830
You'd have to find someone
who'd want to put it there first!
254
00:14:04,920 --> 00:14:06,200
Where's your mum?
255
00:14:06,280 --> 00:14:08,040
In the kitchen.
256
00:14:09,920 --> 00:14:11,800
Haven't you got any homework?
257
00:14:11,880 --> 00:14:13,360
Done it.
258
00:14:14,440 --> 00:14:16,280
Yeah, I had a lovely day, thanks.
259
00:14:21,640 --> 00:14:22,840
Hiya.
260
00:14:22,920 --> 00:14:23,920
Where is he?
261
00:14:24,000 --> 00:14:26,680
He's upstairs, sulking.
262
00:14:26,760 --> 00:14:29,400
What happened?
We've had words.
263
00:14:30,840 --> 00:14:32,080
What's going on?
264
00:14:33,280 --> 00:14:34,630
Get your shoes off the bed.
265
00:14:38,480 --> 00:14:39,680
What's wrong?
266
00:14:40,760 --> 00:14:41,800
Nothing.
267
00:14:41,880 --> 00:14:44,360
You know,
we don't like hate in this house.
268
00:14:45,480 --> 00:14:46,600
It's not hate.
269
00:14:47,840 --> 00:14:49,560
I-I don't hate 'em, I just...
270
00:14:50,720 --> 00:14:51,960
I don't like 'em.
271
00:14:52,040 --> 00:14:53,920
I'm allowed not to like somebody,
aren't I?
272
00:14:54,000 --> 00:14:56,800
What's the big deal, anyway? It's...
273
00:14:56,880 --> 00:14:59,200
It's only a name.
Everybody calls them it.
274
00:14:59,280 --> 00:15:01,200
Nobody I know does.
275
00:15:01,280 --> 00:15:02,640
They even call themselves it.
276
00:15:02,720 --> 00:15:04,320
Why can they say it, but we can't?
277
00:15:04,400 --> 00:15:06,950
That's different.
You're using the word to be nasty.
278
00:15:08,480 --> 00:15:10,330
Do you know anyone who's gay, Robbie?
279
00:15:11,840 --> 00:15:12,840
No.
That's wrong.
280
00:15:12,920 --> 00:15:14,440
Remember lovely Brenda?
281
00:15:14,520 --> 00:15:16,320
That woman that picked you up
from your place,
282
00:15:16,400 --> 00:15:18,000
drove you all the way down to London,
283
00:15:18,080 --> 00:15:20,680
looking over her shoulder, making
sure we weren't being followed
284
00:15:20,760 --> 00:15:23,080
by any of them
National Action nutters, yeah?
285
00:15:23,160 --> 00:15:25,160
Yeah, well, she's gay.
286
00:15:27,280 --> 00:15:30,280
Yeah, well, lesbians aren't as bad,
are they? So...
287
00:15:30,360 --> 00:15:32,560
You're a fucking piece of work,
you are, lad.
288
00:15:33,520 --> 00:15:36,840
You know what? You... do
all this stuff with them students,
289
00:15:36,920 --> 00:15:39,960
milking it about how much you've changed,
290
00:15:40,040 --> 00:15:42,240
how much of a better man you are now,
291
00:15:42,320 --> 00:15:44,280
yet you thought exactly the same way
as I did
292
00:15:44,360 --> 00:15:45,640
when you were my age, didn't you?
293
00:15:45,720 --> 00:15:48,360
So why don't you just fuck off
with your preaching?
294
00:15:58,120 --> 00:15:59,760
Nick?
295
00:15:59,840 --> 00:16:02,560
Do you reckon there's any money in
the budget so I can take him away?
296
00:16:02,640 --> 00:16:04,640
The lad's never been
abroad his whole life
297
00:16:04,720 --> 00:16:07,120
and at least then
I can give Ally a little break.
298
00:16:08,600 --> 00:16:10,520
Maldives? Caribbean?
Don't take the piss!
299
00:16:10,600 --> 00:16:13,000
He's got to start experiencing
different things, hasn't he?
300
00:16:13,080 --> 00:16:14,360
Really?
301
00:16:14,440 --> 00:16:16,360
OK, yeah. Look,
why don't you phone your missus
302
00:16:16,440 --> 00:16:18,690
and tell her YOU'RE
bringing him home tonight?
303
00:16:19,440 --> 00:16:21,600
I'll find you the money.
Thank you.
304
00:16:23,760 --> 00:16:27,920
"Ooh Do U Fink U R"
by Suggs and Paul Weller
305
00:16:31,480 --> 00:16:32,600
# It's hard enough
306
00:16:32,680 --> 00:16:34,960
# To know what's real
307
00:16:35,040 --> 00:16:37,480
# Or a dream
308
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
# It's hard enough
309
00:16:40,120 --> 00:16:42,680
# To build a life
310
00:16:42,760 --> 00:16:44,600
# Set a scene
311
00:16:47,680 --> 00:16:51,040
# Who do you think you are?
312
00:16:52,400 --> 00:16:55,480
# Who do you think you are? #
313
00:16:55,560 --> 00:16:56,600
Ronnie?
314
00:16:57,680 --> 00:16:58,760
Uncle Ronnie!
315
00:16:58,840 --> 00:17:00,880
Ah, Matthew!
Look what the cat dragged in!
316
00:17:00,960 --> 00:17:02,680
You OK?
317
00:17:02,760 --> 00:17:04,880
Nice to see you.
Let me have a look at you.
318
00:17:04,960 --> 00:17:07,320
Oh, God,
you're looking more like your ma...
319
00:17:07,400 --> 00:17:10,640
and I don't know if I'm
insulting you or insulting her!
320
00:17:10,720 --> 00:17:13,440
I see you're still running
Rudolph's nose in for him!
321
00:17:14,840 --> 00:17:16,680
Oh-ho-ho, you little shite.
322
00:17:16,760 --> 00:17:18,240
He's a sharp one, this fella.
323
00:17:18,320 --> 00:17:20,400
Wanna be careful he doesn't cut himself.
324
00:17:20,480 --> 00:17:22,160
This is Robbie,
who I was telling you about.
325
00:17:22,240 --> 00:17:24,120
Robbie, this is my Uncle Ronnie.
Hello, Robbie.
326
00:17:24,200 --> 00:17:26,240
He's a Man U fan.
327
00:17:26,320 --> 00:17:27,560
Well, why didn't you say so?
328
00:17:27,640 --> 00:17:29,680
Sit down there, Robbie, beside me.
Good man.
329
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
Do you want a pint, lad?
330
00:17:30,840 --> 00:17:32,640
Er, I'll have a Coke, please.
No, you will not.
331
00:17:32,720 --> 00:17:35,320
He won't have that piss
here tonight. Get him a Guinness.
332
00:17:35,400 --> 00:17:37,360
So... what do you think, Robbie?
333
00:17:37,440 --> 00:17:40,160
This fella Pogba - has he got it
or is he just a show pony?
334
00:17:40,240 --> 00:17:41,960
I think he's useless.
335
00:17:42,040 --> 00:17:43,600
Should have sold him back to Juventus.
336
00:17:43,680 --> 00:17:45,520
That's what I said!
337
00:17:45,600 --> 00:17:49,000
Matthew, why didn't you tell me you
brought a genius along to see me?
338
00:17:51,720 --> 00:17:52,840
'You all right, lad?'
339
00:17:52,920 --> 00:17:54,720
Yeah, I didn't
think I was gonna like Guinness
340
00:17:54,800 --> 00:17:56,400
but it goes down pretty well, don't it?
341
00:17:56,480 --> 00:17:57,640
Yeah, it looks it, yeah!
342
00:17:57,720 --> 00:18:00,160
How you getting on with Uncle Ronnie?
343
00:18:00,240 --> 00:18:01,440
Yeah, he's sound.
344
00:18:01,520 --> 00:18:03,120
Top man, eh?
Yeah.
345
00:18:03,200 --> 00:18:05,720
What've you been talking about?
You've been talking all night.
346
00:18:05,800 --> 00:18:06,880
Mate, I couldn't tell you.
347
00:18:06,960 --> 00:18:09,510
I can't understand a word
he's saying, to be honest!
348
00:18:24,200 --> 00:18:26,160
'He's a good lad.'
349
00:18:26,240 --> 00:18:29,440
I can't believe it myself - I can't
normally get a word out of him.
350
00:18:29,520 --> 00:18:30,970
What were yous talking about?
351
00:18:31,880 --> 00:18:34,600
I haven't the foggiest. I can't
understand a word he fucking says!
352
00:18:34,680 --> 00:18:37,680
He said the same thing about you!
353
00:18:38,760 --> 00:18:40,320
Matthew, listen now.
354
00:18:41,480 --> 00:18:43,280
He's not bad.
355
00:18:43,360 --> 00:18:44,840
He's just lost.
356
00:18:47,040 --> 00:18:48,320
He'll get them.
357
00:18:48,400 --> 00:18:49,800
Get yourself something nice.
358
00:18:53,400 --> 00:18:55,160
The room's spinning.
359
00:18:58,040 --> 00:18:59,280
Don't shut your eyes.
360
00:19:02,800 --> 00:19:05,720
How did you get involved in this?
361
00:19:05,800 --> 00:19:07,080
To what?
362
00:19:07,160 --> 00:19:09,400
In this, like me.
363
00:19:09,480 --> 00:19:13,400
In the... NF or the BNP,
whatever it was called.
364
00:19:14,800 --> 00:19:16,360
It's a long story.
365
00:19:21,120 --> 00:19:22,440
Man, I'm drunk.
366
00:19:24,280 --> 00:19:25,280
It'll do you good.
367
00:19:27,440 --> 00:19:29,240
You don't have to go home, you know.
368
00:19:30,320 --> 00:19:31,520
What?
369
00:19:32,960 --> 00:19:34,280
You could stay.
370
00:19:34,360 --> 00:19:37,200
Ronnie said he'll sort you some digs
and get you a job
371
00:19:37,280 --> 00:19:38,520
if you want to stay.
372
00:19:39,640 --> 00:19:41,840
Really?
Yeah.
373
00:19:41,920 --> 00:19:44,280
And if you tell the Irish
you're here for political reasons,
374
00:19:44,360 --> 00:19:46,040
they'll never extradite you.
375
00:19:47,120 --> 00:19:49,840
Do a runner? Live in Ireland?
376
00:19:49,920 --> 00:19:50,920
Yeah.
377
00:19:51,000 --> 00:19:53,350
Well, you've done the hardest part,
haven't you?
378
00:19:54,520 --> 00:19:55,880
You saved two lives.
379
00:19:57,480 --> 00:19:59,680
What would happen with the charges...
380
00:20:01,000 --> 00:20:02,560
..Renshaw and the others?
381
00:20:02,640 --> 00:20:04,240
They'd still go to trial.
382
00:20:04,320 --> 00:20:06,040
They'll have a better chance
of getting off
383
00:20:06,120 --> 00:20:07,770
if you're not there, like, but...
384
00:20:09,360 --> 00:20:11,880
Well, the right thing to do
is to go home, Robbie.
385
00:20:11,960 --> 00:20:13,480
But you do that and...
386
00:20:13,560 --> 00:20:16,560
you're gonna have to stand up
in court and face them.
387
00:20:16,640 --> 00:20:19,340
You're gonna have to give evidence
against all of them.
388
00:20:28,400 --> 00:20:30,520
Get some sleep, man.
389
00:20:30,600 --> 00:20:32,040
Turn the telly off.
390
00:20:59,400 --> 00:21:01,320
All right, love?
- 'The police are here.'
391
00:21:01,400 --> 00:21:02,400
Eh?
392
00:21:02,480 --> 00:21:04,840
Don't let them in. They're probably
just after my laptop.
393
00:21:04,920 --> 00:21:07,080
No. It's about the boys.
'What? What are you on about?'
394
00:21:07,160 --> 00:21:09,720
Fucking keys! Someone's made
a threat against them.
395
00:21:09,800 --> 00:21:11,920
What?
'Matthew, they know their names.
396
00:21:12,000 --> 00:21:13,680
'They're saying
they're gonna hurt them.'
397
00:21:13,760 --> 00:21:14,840
What you on about?
398
00:21:14,920 --> 00:21:16,640
'The police think
it's a credible threat.'
399
00:21:16,720 --> 00:21:19,920
All right, calm down, will you?
Don't tell me to fucking calm down!
400
00:21:20,000 --> 00:21:22,600
'Right, where are the boys now?'
They're in school.
401
00:21:22,680 --> 00:21:24,360
'I'm just on my way to go and get them.
402
00:21:24,440 --> 00:21:26,960
'The police are coming with me.'
Listen, I'll, erm... try and get
403
00:21:27,040 --> 00:21:28,520
an earlier flight, OK?
'All right.'
404
00:21:28,600 --> 00:21:31,160
They're saying it's something
to do with National Action.
405
00:21:31,240 --> 00:21:33,440
Listen, listen.
Look, I'm, I'm...
406
00:21:33,520 --> 00:21:36,440
I'm leaving here now, OK? I'll be on
the next flight as soon as I ca...
407
00:21:36,520 --> 00:21:37,880
Hello?
408
00:21:39,840 --> 00:21:41,240
W-What's up, Matt?
409
00:21:41,320 --> 00:21:42,960
I've got to go home.
410
00:21:43,040 --> 00:21:44,160
What? Why?
411
00:21:44,240 --> 00:21:47,160
Some of your old mates have
threatened my kids, that's why.
412
00:21:50,840 --> 00:21:53,560
What are you doing?
I'm coming with you.
413
00:21:55,200 --> 00:21:56,920
Are you sure that's what you want to do?
414
00:21:57,000 --> 00:21:58,640
Yeah, I... I wanna go back.
415
00:21:58,720 --> 00:22:01,720
Right, get your shit together.
Pack a bag. Come on. Let's go.
416
00:22:18,760 --> 00:22:20,040
Can you just wait there, please?
417
00:22:20,120 --> 00:22:21,960
I don't want you inside,
you'll scare the kids.
418
00:22:22,040 --> 00:22:23,200
All right.
419
00:22:29,640 --> 00:22:31,360
Excuse me?
420
00:22:31,440 --> 00:22:33,320
Excuse me? Hiya.
421
00:22:33,400 --> 00:22:36,040
So, what is it
your husband actually does?
422
00:22:37,440 --> 00:22:40,000
I can't talk about it. I'm sorry.
423
00:22:40,080 --> 00:22:41,720
And we're not married, actually.
424
00:22:43,200 --> 00:22:44,640
I note that you've asked in the past
425
00:22:44,720 --> 00:22:47,560
for your children not to appear
in the end-of-year school photos.
426
00:22:47,640 --> 00:22:49,680
Yeah, that's right.
427
00:22:50,880 --> 00:22:52,160
It's just that I want to make sure
428
00:22:52,240 --> 00:22:54,990
this doesn't become a safety issue
for our other pupils.
429
00:22:58,280 --> 00:23:00,880
I understand. Er,
the police are saying that it's...
430
00:23:00,960 --> 00:23:04,010
not a danger to anybody else,
just a precaution for my family.
431
00:23:06,680 --> 00:23:08,440
I'm sorry. Matthew's work involves
432
00:23:08,520 --> 00:23:09,880
dealing with...
433
00:23:11,560 --> 00:23:13,320
He's sort of a journalist.
434
00:23:13,400 --> 00:23:15,520
Hello! You all right?
435
00:23:15,600 --> 00:23:17,040
Why are we going home?
436
00:23:17,120 --> 00:23:18,680
Er, cos we're gonna go and see your dad.
437
00:23:18,760 --> 00:23:21,200
Cos he's been away.
Is Robbie with him?
438
00:23:23,520 --> 00:23:25,840
Look, I'm... I am...
I'm really sorry about all this.
439
00:23:25,920 --> 00:23:28,440
I'll be in touch when things
are a bit clearer. Thank you.
440
00:23:28,520 --> 00:23:30,440
Come on, boys. Thank you.
Goodbye. Bye.
441
00:23:30,520 --> 00:23:32,670
Go on, out you go. Oh!
All right, steady on!
442
00:23:35,080 --> 00:23:37,640
Has this happened before,
this kind of thing?
443
00:23:37,720 --> 00:23:39,200
Not with me kids, no.
444
00:23:40,600 --> 00:23:42,720
But I get threats to my family all time.
445
00:23:43,800 --> 00:23:46,880
A few weeks ago, some fella
threatened to rape my mother.
446
00:23:50,240 --> 00:23:54,600
They've been trying to get
to your kids for... a long time now.
447
00:23:55,840 --> 00:23:57,560
They wanted to use it against you
448
00:23:57,640 --> 00:23:59,680
so you'll stop writing articles about us.
449
00:23:59,760 --> 00:24:02,600
Did you tell them
where me kids go to school?
450
00:24:02,680 --> 00:24:03,800
What do you mean?
451
00:24:03,880 --> 00:24:05,600
SOMEONE'S told them
where they go to school,
452
00:24:05,680 --> 00:24:08,000
and now they'll
have to move school again.
453
00:24:08,080 --> 00:24:10,240
Look, it wasn't me! I would...
454
00:24:10,320 --> 00:24:11,680
I wouldn't do that to you, would I?
455
00:24:11,760 --> 00:24:13,120
Are you sure it wasn't you?
456
00:24:13,200 --> 00:24:15,200
Cos you're never off that fucking phone!
457
00:24:17,280 --> 00:24:18,600
S-Sorry, Matt.
458
00:24:18,680 --> 00:24:20,240
It wasn't me.
459
00:24:22,280 --> 00:24:24,200
OK. So, you can reach that easily,
yeah?
460
00:24:24,280 --> 00:24:27,480
Yeah, that should be fine.
OK.
461
00:24:27,560 --> 00:24:29,880
So, that will send an alert
to the Met switchboard.
462
00:24:29,960 --> 00:24:32,400
And you said you want it to trigger
the house alarm too?
463
00:24:32,480 --> 00:24:34,080
Yeah.
If you can do that, that'd be great.
464
00:24:34,160 --> 00:24:36,000
Yeah, OK. Give me a minute.
465
00:24:39,200 --> 00:24:41,880
Thanks very much, Lee.
Any problems, give us a call, yeah?
466
00:24:41,960 --> 00:24:43,520
I will do, thanks.
OK.
467
00:24:45,360 --> 00:24:47,400
What's going on, Mum?
Who was that?
468
00:24:48,520 --> 00:24:50,040
Er, nothing's going on.
469
00:24:51,320 --> 00:24:53,280
I just thought your dad might be
home a bit early
470
00:24:53,360 --> 00:24:56,610
and it'd be nice if we were all here
when he got back, that's all.
471
00:24:57,600 --> 00:24:59,720
Stop worrying!
472
00:25:35,400 --> 00:25:37,500
I've asked my mum
can we go and live there?
473
00:25:38,560 --> 00:25:39,810
Me and the boys. Not you.
474
00:25:40,760 --> 00:25:41,920
What'd she say?
475
00:25:42,000 --> 00:25:44,960
She said yeah, if it's what I wanted.
476
00:25:45,040 --> 00:25:46,280
And is it?
477
00:25:47,800 --> 00:25:48,840
I'm this close.
478
00:25:52,120 --> 00:25:54,040
You see, when they start
threatening my kids,
479
00:25:54,120 --> 00:25:55,960
that has to be the end of it.
Do you understand?
480
00:25:56,040 --> 00:25:57,280
Yeah, I agree with you.
481
00:26:00,160 --> 00:26:01,960
Maybe I should look for something else.
482
00:26:02,040 --> 00:26:03,920
Yeah, maybe.
483
00:26:14,520 --> 00:26:16,680
What's going on with soft lad upstairs?
484
00:26:16,760 --> 00:26:19,200
We had words.
485
00:26:19,280 --> 00:26:21,040
About what?
486
00:26:21,120 --> 00:26:24,270
I asked him outright if he'd
been in contact with his old mates.
487
00:26:26,960 --> 00:26:28,120
Please tell me you don't think
488
00:26:28,200 --> 00:26:30,550
he had something to do with
what happened today.
489
00:26:33,760 --> 00:26:36,600
I don't know.
They knew the name of the school.
490
00:26:38,400 --> 00:26:39,960
They know my kids' names!
491
00:26:40,040 --> 00:26:42,760
Look, love, there's loads of nutters
out there that wish me harm.
492
00:26:42,840 --> 00:26:46,290
Yeah, but how else would they have
got that information? There's ways.
493
00:26:49,560 --> 00:26:50,800
Christ.
494
00:26:53,040 --> 00:26:55,080
It's all starting to look like
a bit of a coincidence,
495
00:26:55,160 --> 00:26:56,200
though, love, innit?
496
00:26:58,360 --> 00:26:59,440
Yeah.
497
00:27:19,240 --> 00:27:21,280
Why are we not going to school today?
498
00:27:21,360 --> 00:27:24,120
Cos you're gonna your nana's, unless
you want me to take you to school.
499
00:27:24,200 --> 00:27:25,880
No, I'd prefer to go to Nana's.
500
00:27:25,960 --> 00:27:27,720
Thought so.
Good lad.
501
00:27:27,800 --> 00:27:29,520
Put your belts on.
Bye, Dad! Bye.
502
00:27:29,600 --> 00:27:30,800
Thank you.
503
00:27:38,040 --> 00:27:39,560
Sweet.
504
00:27:39,640 --> 00:27:41,960
See you later, lads.
505
00:27:46,280 --> 00:27:48,240
What was you looking under the car for?
506
00:27:49,840 --> 00:27:51,240
I was looking for a car bomb.
507
00:27:51,320 --> 00:27:53,480
So, remember that next time
you want to make calls
508
00:27:53,560 --> 00:27:55,710
on your mobile
that you shouldn't be making.
509
00:27:56,680 --> 00:27:58,600
Now I'm going out for a bit.
510
00:27:58,680 --> 00:28:00,160
Stay off the fucking phone!
511
00:28:13,600 --> 00:28:15,160
Yeah, don't worry, Mum.
512
00:28:15,240 --> 00:28:18,360
No, the school'll e-mail
about the kids' homework, yeah.
513
00:28:19,440 --> 00:28:21,120
Yeah.
514
00:28:22,760 --> 00:28:25,920
Just remember Mikey's the most important.
515
00:28:26,000 --> 00:28:28,320
He's got his SATs coming up.
516
00:28:28,400 --> 00:28:29,400
Yeah.
517
00:28:30,480 --> 00:28:32,400
Yeah, don't worry, Mum.
518
00:28:32,480 --> 00:28:33,880
I'll come round later.
519
00:28:35,160 --> 00:28:37,320
Yeah, I've got the police in at one.
520
00:28:38,480 --> 00:28:39,600
Hang on a minute, Mum.
521
00:28:39,680 --> 00:28:41,600
Oi! OI!
522
00:28:42,920 --> 00:28:44,620
You're not supposed to be on that!
523
00:28:47,160 --> 00:28:48,480
What?
524
00:28:48,560 --> 00:28:50,640
No, don't worry, Mum.
No, it's fine.
525
00:29:11,520 --> 00:29:14,120
Where've you been?
Sorry, I had a work thing.
526
00:29:14,200 --> 00:29:15,600
What's going on?
527
00:29:15,680 --> 00:29:17,880
Where's Robbie?
He's upstairs.
528
00:29:17,960 --> 00:29:21,000
The police know a bit more about
what happened yesterday. What?
529
00:29:21,080 --> 00:29:23,040
It was my fault.
What do you mean?
530
00:29:24,920 --> 00:29:26,840
All right?
Take a look at these.
531
00:29:37,840 --> 00:29:40,400
I bleeding told you to keep
this Facebook account locked down.
532
00:29:40,480 --> 00:29:43,320
Fuck off, you. I told you
not to bring a terrorist home.
533
00:29:44,600 --> 00:29:46,320
Your wife's account was private.
534
00:29:46,400 --> 00:29:48,920
The problem is, you can still
see her friends on her account.
535
00:29:49,000 --> 00:29:51,280
They went through all the friends'
accounts and found one
536
00:29:51,360 --> 00:29:53,960
that wasn't locked,
then tracked the photos that way.
537
00:29:55,280 --> 00:29:57,680
So, who took this photo?
It was Temi's mum.
538
00:29:57,760 --> 00:30:00,520
Look, she wasn't to know
and I didn't realise.
539
00:30:00,600 --> 00:30:03,040
And you posed for
the hotel photographer in Portugal?
540
00:30:03,120 --> 00:30:05,440
I'm sorry, Matthew.
We were on holiday.
541
00:30:06,680 --> 00:30:08,560
Where were these images posted?
542
00:30:08,640 --> 00:30:10,360
We found them on a thread
in a mobile phone
543
00:30:10,440 --> 00:30:14,120
seized yesterday during the arrest
of a far-right activist in Scotland.
544
00:30:14,200 --> 00:30:17,150
We believe the original posts
are linked to National Action.
545
00:30:24,080 --> 00:30:26,480
But how did they find the school?
You can't... There's no...
546
00:30:26,560 --> 00:30:28,160
There's no sign of it in this picture.
547
00:30:28,240 --> 00:30:30,720
Unless you have your location
services turned off on your phone
548
00:30:30,800 --> 00:30:34,040
at the time, you can actually
ask Google where the photo was taken
549
00:30:34,120 --> 00:30:36,000
and it'll give you an address.
550
00:30:36,080 --> 00:30:37,630
Most people don't realise that.
551
00:30:40,720 --> 00:30:42,280
It's terrifying.
552
00:30:45,720 --> 00:30:47,880
Did you enjoy your trip to Dublin?
553
00:30:47,960 --> 00:30:49,000
Yeah, it was all right.
554
00:30:49,080 --> 00:30:51,600
I make the point, Robbie, bearing
in mind what's just happened,
555
00:30:51,680 --> 00:30:54,560
how precarious your situation
is right now.
556
00:30:54,640 --> 00:30:56,160
You've turned down our offer of a place
557
00:30:56,240 --> 00:30:58,640
on a witness-protection programme,
but living here,
558
00:30:58,720 --> 00:31:01,620
at the home of a high-profile
activist like Matt Collins...
559
00:31:02,320 --> 00:31:03,480
I'll take my chances.
560
00:31:03,560 --> 00:31:05,720
At least we know it wasn't him.
561
00:31:08,200 --> 00:31:10,120
I'm sorry.
He's gonna have to go.
562
00:31:10,200 --> 00:31:12,760
That's it now.
We can't keep doing this.
563
00:31:12,840 --> 00:31:14,560
Yeah, you're right.
564
00:31:15,960 --> 00:31:17,240
I've already asked Nick.
565
00:31:18,640 --> 00:31:20,160
And I'm sorry.
566
00:31:26,840 --> 00:31:30,040
Have you been using your phone?
Have you been calling anybody?
567
00:31:30,120 --> 00:31:33,880
If we want to, it'll be easy enough
to trace your calls.
568
00:31:33,960 --> 00:31:37,280
We want to protect you
and keep you safe, Robbie.
569
00:31:38,600 --> 00:31:41,160
As soon as you turn your phone on,
it can be traced.
570
00:31:41,240 --> 00:31:43,640
Have you been calling up
any old friends or acquaintances?
571
00:31:43,720 --> 00:31:45,120
No.
572
00:31:45,200 --> 00:31:47,150
I've thought about ringing me sister...
573
00:31:48,480 --> 00:31:49,730
..but I don't, because...
574
00:31:50,680 --> 00:31:53,330
Well, I know it's dangerous.
Yes, it's very dangerous.
575
00:31:54,120 --> 00:31:57,120
Well, more for my niece...
and the boys.
576
00:31:57,200 --> 00:31:58,800
What boys?
577
00:31:58,880 --> 00:32:00,600
Matthew and Alison's.
578
00:32:06,520 --> 00:32:08,840
You're putting the whole case
against Renshaw and Lythgoe
579
00:32:08,920 --> 00:32:10,480
in jeopardy by the way you're behaving.
580
00:32:10,560 --> 00:32:13,000
No, I'm not behaving in ANY way.
I mean, he's his own man -
581
00:32:13,080 --> 00:32:15,200
he can make his own decisions.
582
00:32:15,280 --> 00:32:17,720
If anything happens to him,
it's on your head.
583
00:32:17,800 --> 00:32:19,240
Yours and Hope Not Hate's.
584
00:32:19,320 --> 00:32:21,880
I'm well aware of
my responsibilities towards Robbie.
585
00:32:21,960 --> 00:32:24,200
And maybe if you lot hadn't spent
all your time bullying
586
00:32:24,280 --> 00:32:26,400
and threatening him,
then we wouldn't be in this mess.
587
00:32:26,480 --> 00:32:27,840
Thank you.
588
00:33:12,880 --> 00:33:14,840
Matt, where are you?
I'm up here.
589
00:33:16,120 --> 00:33:17,520
Love, it's your Dave on the phone.
590
00:33:17,600 --> 00:33:18,760
Eh?
591
00:33:20,680 --> 00:33:22,040
Hello?
592
00:33:24,840 --> 00:33:26,320
Wh...
593
00:33:26,400 --> 00:33:27,720
What - is he all right?
594
00:33:29,560 --> 00:33:30,610
Well, which hospital?
595
00:33:32,040 --> 00:33:33,800
Well, what's it called?
596
00:33:33,880 --> 00:33:36,840
Oh, just...
er, text me the address
597
00:33:36,920 --> 00:33:39,520
and I'll stick it in the sat nav.
I'll be there as soon as I can.
598
00:33:39,600 --> 00:33:41,520
Are YOU all right?
599
00:33:42,600 --> 00:33:44,080
All right.
600
00:33:44,160 --> 00:33:45,840
All right, ta-ra.
601
00:33:45,920 --> 00:33:47,360
What's happened?
602
00:33:50,240 --> 00:33:51,840
My dad's had a stroke.
603
00:33:52,920 --> 00:33:54,640
Oh, God.
604
00:33:54,720 --> 00:33:55,720
Where is he?
605
00:33:55,800 --> 00:33:57,680
Some hospital in Norwich or something.
606
00:33:57,760 --> 00:33:59,000
That's what our Dave said...
607
00:33:59,080 --> 00:34:01,120
I remember him saying something
about he was...
608
00:34:01,200 --> 00:34:02,950
moved there or something like that.
609
00:34:04,120 --> 00:34:05,560
I don't know.
610
00:34:05,640 --> 00:34:07,640
You all right?
611
00:34:09,120 --> 00:34:11,480
Look, I'd best go. I promised him
I'd get there... All right.
612
00:34:11,560 --> 00:34:13,360
I'll see you later.
OK, I'll see you later.
613
00:34:13,440 --> 00:34:15,000
Love you.
Love you.
614
00:34:30,520 --> 00:34:31,520
All right?
615
00:34:32,760 --> 00:34:34,960
How is he?
They say he's stable.
616
00:34:35,040 --> 00:34:37,360
You wouldn't think it was him, would you?
617
00:34:37,440 --> 00:34:39,160
When was the last time you seen him?
618
00:34:39,240 --> 00:34:40,600
When was his 60th?
619
00:34:42,520 --> 00:34:43,560
Ten years ago.
620
00:34:47,440 --> 00:34:49,480
Yeah.
621
00:34:56,320 --> 00:34:58,000
He looks like a little old woman,
don't he?
622
00:34:58,080 --> 00:35:00,400
Well, you can't drink and smoke
as much as he does
623
00:35:00,480 --> 00:35:02,480
and expect to get away with it, can you?
624
00:35:05,320 --> 00:35:06,360
How's things?
625
00:35:06,440 --> 00:35:07,880
Yeah, not too bad.
626
00:35:08,920 --> 00:35:11,240
What - can't talk about it?
No.
627
00:35:13,120 --> 00:35:14,600
Well, just... not that.
628
00:35:17,200 --> 00:35:20,000
You know... it grinds you down
in the end, don't it?
629
00:35:28,000 --> 00:35:29,360
Leona?
630
00:35:29,440 --> 00:35:30,960
Hello, Matthew.
631
00:35:31,040 --> 00:35:32,160
David.
632
00:35:33,680 --> 00:35:35,320
I didn't expect to see YOU here.
633
00:35:35,400 --> 00:35:36,680
How did you know?
634
00:35:36,760 --> 00:35:38,480
Actually, I'm down as his next of kin.
635
00:35:38,560 --> 00:35:40,760
How is he?
636
00:35:40,840 --> 00:35:42,200
Erm, stable.
637
00:35:42,280 --> 00:35:43,680
Unconscious, obviously.
638
00:35:45,480 --> 00:35:47,800
I didn't even know
you two had kept in touch.
639
00:35:47,880 --> 00:35:50,530
Well, we split up a long time ago,
as you know, but...
640
00:35:51,280 --> 00:35:52,560
..we're still friends.
641
00:35:55,720 --> 00:35:58,560
I can leave if you like...
642
00:35:58,640 --> 00:36:00,890
come back later on.
I don't live too far away.
643
00:36:02,680 --> 00:36:04,000
No.
644
00:36:04,080 --> 00:36:05,520
No, no. Don't... Don't be daft.
645
00:36:05,600 --> 00:36:07,000
Erm...
646
00:36:07,080 --> 00:36:08,980
you know, you're here now, aren't you?
647
00:36:33,880 --> 00:36:35,440
Let's tuck Teddy in as well.
648
00:36:37,520 --> 00:36:38,520
Night, Matthew.
649
00:36:38,600 --> 00:36:40,520
Night, Leona.
650
00:36:40,600 --> 00:36:42,880
I'm off home now. See you next week.
651
00:36:54,520 --> 00:36:55,600
Night, Dad.
652
00:36:58,760 --> 00:37:00,520
Go to sleep, Matthew.
653
00:37:17,640 --> 00:37:18,960
What do you want, Matthew?
654
00:37:19,040 --> 00:37:20,880
I can't sleep.
655
00:37:20,960 --> 00:37:22,440
Can I get in with you and Mum?
656
00:37:22,520 --> 00:37:24,560
Your mum's at work.
657
00:37:24,640 --> 00:37:25,720
Now, go back to bed.
658
00:37:30,640 --> 00:37:32,720
Come on. I'll tuck you in.
659
00:37:32,800 --> 00:37:34,880
What you doing in bed with Dad?
660
00:37:34,960 --> 00:37:36,400
I was tired, Matthew.
661
00:37:37,800 --> 00:37:39,080
Come on.
662
00:38:15,200 --> 00:38:16,360
Matt?
663
00:38:17,880 --> 00:38:18,920
Matt!
664
00:38:22,320 --> 00:38:23,280
What's going on?
665
00:38:23,360 --> 00:38:25,680
I think there's someone outside,
someone out the front.
666
00:38:25,760 --> 00:38:26,910
Wait there. Wait there!
667
00:38:37,360 --> 00:38:39,880
Wh... You can't...
Stay there. Stay there!
668
00:39:03,720 --> 00:39:06,560
It's all right.
There's no-one there.
669
00:39:06,640 --> 00:39:08,090
What are you doing with that?
670
00:39:09,040 --> 00:39:11,720
Eh? Where did you get that?
Have you gone mad, Matt?
671
00:39:11,800 --> 00:39:12,920
It's for our protection.
672
00:39:13,000 --> 00:39:14,640
I don't want that in this house.
673
00:39:14,720 --> 00:39:16,960
You hear me?
You have to get rid of it tomorrow.
674
00:39:17,040 --> 00:39:19,000
OK.
675
00:39:19,080 --> 00:39:20,120
I'm sorry.
676
00:39:21,400 --> 00:39:22,400
I'll get rid of it.
677
00:39:22,480 --> 00:39:24,320
Mm.
All right.
678
00:39:25,720 --> 00:39:27,800
How did it go with your dad?
679
00:39:27,880 --> 00:39:29,560
He's all right. He's stable.
680
00:39:29,640 --> 00:39:31,320
OK.
681
00:39:31,400 --> 00:39:33,200
Yeah?
Yeah. OK.
682
00:39:38,680 --> 00:39:40,240
I saw Leona.
683
00:39:42,480 --> 00:39:44,640
When? In the hospital?
Yeah.
684
00:39:45,960 --> 00:39:49,000
Yeah, she...
she said they'd stayed in touch,
685
00:39:49,080 --> 00:39:50,840
they were still friends.
686
00:39:50,920 --> 00:39:53,120
You talked to her?
687
00:39:53,200 --> 00:39:54,520
No, not properly.
688
00:39:56,520 --> 00:39:57,840
Pleasantries.
689
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
And?
690
00:40:08,720 --> 00:40:10,320
I couldn't go there, Ally.
691
00:40:13,520 --> 00:40:15,360
I thought, "What am I doing?"
692
00:40:18,240 --> 00:40:19,720
Come here.
693
00:40:19,800 --> 00:40:21,240
You're all right.
694
00:40:22,720 --> 00:40:24,240
Sorry.
695
00:40:24,320 --> 00:40:25,320
Why are you sorry?
696
00:40:26,680 --> 00:40:28,120
All the fucking shite...
697
00:40:29,920 --> 00:40:32,680
Come on, it'll be really good fun.
You'll make loads of new mates.
698
00:40:32,760 --> 00:40:34,360
It'll be all right.
699
00:40:34,440 --> 00:40:35,640
Promise.
700
00:40:36,720 --> 00:40:38,600
I don't like this school, Mum.
701
00:40:38,680 --> 00:40:40,200
I liked the other one better.
702
00:40:40,280 --> 00:40:43,880
Come on, just give it a try,
will you, lads? Please?
703
00:40:43,960 --> 00:40:45,000
Come on.
704
00:40:47,160 --> 00:40:49,240
Hi. You OK?
Yeah.
705
00:40:49,320 --> 00:40:51,600
You have a good day, lads.
See you later.
706
00:40:54,960 --> 00:40:57,480
I'm gonna appeal directly
to our benefactors
707
00:40:57,560 --> 00:40:59,400
and get you some extra cash to live on.
708
00:40:59,480 --> 00:41:01,040
No, I've been applying for jobs.
709
00:41:01,120 --> 00:41:03,960
What?
I want to earn my own money.
710
00:41:04,040 --> 00:41:06,040
That's what I've been doing on my phone.
711
00:41:07,080 --> 00:41:08,960
They keep knocking me back.
712
00:41:09,040 --> 00:41:10,280
What kind of jobs?
713
00:41:11,440 --> 00:41:13,840
You know, warehouse stuff,
like I did before.
714
00:41:13,920 --> 00:41:15,720
Look, I want my own money, I...
715
00:41:15,800 --> 00:41:17,360
I want to be able to pay my way.
716
00:41:17,440 --> 00:41:20,720
When you say they're knocking
you back, what do you mean?
717
00:41:20,800 --> 00:41:24,000
I get through the application,
do the phone interviews and...
718
00:41:25,400 --> 00:41:28,400
..then they do a background check,
and they come back and with a no.
719
00:41:28,480 --> 00:41:30,280
Right. Well...
720
00:41:30,360 --> 00:41:31,680
you're not getting these jobs
721
00:41:31,760 --> 00:41:35,760
because I suspect you're on some
Home Office list as a terrorist.
722
00:41:35,840 --> 00:41:37,160
But I'm not.
723
00:41:37,240 --> 00:41:39,520
Remember the first time you got
interviewed by the police?
724
00:41:39,600 --> 00:41:43,160
What did they force you to say?
What? "I'm a terrorist"?
725
00:41:43,240 --> 00:41:45,120
Fuck off! Are they serious?!
726
00:41:45,200 --> 00:41:48,240
Is... Is that what this has
all been ab...
727
00:41:48,320 --> 00:41:50,760
Everybody I've been speaking to
thinks I'm a terrorist?
728
00:41:50,840 --> 00:41:53,280
Look, it's this ridiculous
power struggle with the police.
729
00:41:53,360 --> 00:41:54,920
All right?
730
00:41:55,000 --> 00:41:58,000
They are so terrified
that you won't give evidence
731
00:41:58,080 --> 00:42:00,080
or that you won't perform well
on the witness stand
732
00:42:00,160 --> 00:42:02,680
that they'll do anything to get you
into witness protection,
733
00:42:02,760 --> 00:42:04,720
where they can control you completely.
734
00:42:04,800 --> 00:42:07,000
If the National Action people walk free,
735
00:42:07,080 --> 00:42:08,760
then the government's entire strategy
736
00:42:08,840 --> 00:42:12,360
about how they deal with
the far right begins to unravel.
737
00:42:15,280 --> 00:42:18,560
What do you mean,
"perform well on the witness stand"?
738
00:42:18,640 --> 00:42:20,920
Robbie,
this trial isn't far off now, lad.
739
00:42:21,000 --> 00:42:23,320
And you're gonna have
to demonstrate to the jury
740
00:42:23,400 --> 00:42:25,920
that you're not the same
as Renshaw and the others.
741
00:42:26,000 --> 00:42:27,800
You know, that they can trust you...
742
00:42:28,760 --> 00:42:30,560
..because you're different
than them.
743
00:42:32,600 --> 00:42:33,920
Do you know what I mean?
744
00:42:36,960 --> 00:42:39,200
You look after yourself now.
745
00:42:39,280 --> 00:42:40,840
See you later, boys.
746
00:42:40,920 --> 00:42:42,560
See you, mate.
747
00:42:44,800 --> 00:42:46,480
You look after yourself now.
748
00:42:48,400 --> 00:42:49,520
All right.
749
00:42:51,080 --> 00:42:53,320
See yous later.
See you. Bye.
750
00:43:59,920 --> 00:44:01,420
Right, I've put the kettle on.
751
00:44:03,760 --> 00:44:05,460
Give us a hand with this bed, lad.
752
00:44:06,600 --> 00:44:08,400
What is this, some sort of test?
753
00:44:10,000 --> 00:44:11,240
What are you on about?
754
00:44:11,320 --> 00:44:13,040
Stick him
in the middle of fucking Nigeria,
755
00:44:13,120 --> 00:44:14,200
see how he handles it, yeah?
756
00:44:14,280 --> 00:44:17,920
No, cos we're in east London
and it's a very diverse area.
757
00:44:18,000 --> 00:44:19,360
Bullshit!
758
00:44:19,440 --> 00:44:21,360
I've not seen a white face
since I got here!
759
00:44:21,440 --> 00:44:23,960
There's lots of different races
all living together round here.
760
00:44:24,040 --> 00:44:25,520
That's what happens in this country.
761
00:44:25,600 --> 00:44:27,640
Yous are trying to goad me,
I know yous are.
762
00:44:27,720 --> 00:44:30,240
Oh, yes, because it's
all about you, isn't it, Robbie?
763
00:44:30,320 --> 00:44:32,600
Look, just cos I didn't wanna see
two women get murdered,
764
00:44:32,680 --> 00:44:35,830
doesn't mean I like what's happening
to this country, all right?
765
00:44:36,480 --> 00:44:38,380
And what IS happening to this country?
766
00:44:42,760 --> 00:44:45,040
No, come on. You said it.
767
00:44:46,080 --> 00:44:48,600
What is happening to this country?
768
00:44:52,880 --> 00:44:54,880
So, you have nothing...
769
00:44:54,960 --> 00:44:56,480
of value to say.
770
00:45:04,800 --> 00:45:05,960
You're talking out your arse
771
00:45:06,040 --> 00:45:07,920
and you know you are.
772
00:45:08,000 --> 00:45:09,920
We've got more and more
of these fucking ragheads
773
00:45:10,000 --> 00:45:12,720
coming over here on boats
so they can do what, eh?
774
00:45:12,800 --> 00:45:15,160
So they can murder us
like they did to that... soldier?
775
00:45:15,240 --> 00:45:16,640
Are you talking about Lee Rigby?
776
00:45:16,720 --> 00:45:18,280
Yes.
777
00:45:18,360 --> 00:45:19,480
It's pathetic.
778
00:45:19,560 --> 00:45:21,040
You can't even remember his name!
779
00:45:21,120 --> 00:45:23,120
Look, do you seriously want me
to go out there
780
00:45:23,200 --> 00:45:26,680
and round up all the immigrants
and all the Muslims in this country
781
00:45:26,760 --> 00:45:29,840
and tell them that the psychopaths
that murdered Lee Rigby
782
00:45:29,920 --> 00:45:31,200
represent all of them?
783
00:45:31,280 --> 00:45:32,600
Stop being fucking clever, Matt.
784
00:45:32,680 --> 00:45:34,880
Look, you chose to come back here, yeah?
785
00:45:34,960 --> 00:45:37,010
So you've got to live with that decision.
786
00:45:39,680 --> 00:45:41,680
You're scared, aren't you?
No!
787
00:45:41,760 --> 00:45:45,040
No, I'm not scared. Wh-What if
I'm just not a nice man, eh?
788
00:45:45,120 --> 00:45:48,120
Eh? Having the thoughts I have.
Have you thought about that?
789
00:45:48,200 --> 00:45:49,960
Cos you want me to stand up in court
790
00:45:50,040 --> 00:45:51,680
and tell everybody that I'm a changed man
791
00:45:51,760 --> 00:45:53,600
and I'm not!
792
00:45:53,680 --> 00:45:55,040
I'm not, and they'll see that,
793
00:45:55,120 --> 00:45:58,200
and they'll know that I'm a big, fat
fucking phoney, won't they?
794
00:45:58,280 --> 00:46:00,930
If this is all riding on me,
then you're fucked, Matt.
795
00:46:02,000 --> 00:46:03,720
Because I'm nothing like you.
796
00:46:06,960 --> 00:46:08,200
I'm not you.
797
00:46:16,280 --> 00:46:19,120
Subtitles by accessibility@itv.com
76599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.