Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,373 --> 00:00:07,075
Hey, Kenny, good news.
2
00:00:07,175 --> 00:00:10,781
I only had to replace a few hoses
and refill your coolant.
3
00:00:10,806 --> 00:00:12,140
Oh, that is good news.
4
00:00:12,289 --> 00:00:15,748
Now, a more unscrupulous
mechanic would've told you
5
00:00:15,773 --> 00:00:18,271
it was your water pump, and
charged you an arm and a leg.
6
00:00:18,296 --> 00:00:20,629
But you're in luck because
I got all my scruples.
7
00:00:22,090 --> 00:00:24,881
Well, I'm glad my car
broke down near your shop,
8
00:00:24,906 --> 00:00:26,669
'cause I usually take
my car to Motor Boys.
9
00:00:26,694 --> 00:00:30,194
Motor Boys? Do you hate your cars?
10
00:00:30,219 --> 00:00:33,122
No, I have a service contract with them.
11
00:00:33,222 --> 00:00:35,692
They take care of my fleet
of black cars and sprinters.
12
00:00:35,792 --> 00:00:39,763
Hey, guess who one of my drivers
just picked up from LAX.
13
00:00:39,863 --> 00:00:41,465
The mom from Home Improvement.
14
00:00:41,565 --> 00:00:43,967
I have heard of that person.
15
00:00:44,067 --> 00:00:48,938
And it would be a shame
if she got stranded on the 405
16
00:00:49,038 --> 00:00:51,708
because Motor Boys forgot
to replace your radiator hoses.
17
00:00:51,808 --> 00:00:53,342
That would not be good.
18
00:00:53,443 --> 00:00:55,545
Anyway, I gotta go pick up
my son at baseball.
19
00:00:55,645 --> 00:00:57,246
Oh, oh, your son plays baseball?
20
00:00:57,346 --> 00:00:59,148
Yeah. Since he was six years old.
21
00:00:59,248 --> 00:01:01,685
The boy eats, drinks
and sleeps baseball.
22
00:01:01,785 --> 00:01:04,220
Sounds like my son Malcolm.
23
00:01:04,335 --> 00:01:05,753
He actually would have made it to the
24
00:01:05,762 --> 00:01:07,123
big leagues if he hadn't gotten injured.
25
00:01:07,223 --> 00:01:09,859
But now he's a batting coach for USC.
26
00:01:09,959 --> 00:01:12,612
Wow. That's one of the best
programs in the country.
27
00:01:12,637 --> 00:01:13,738
Yeah.
28
00:01:13,770 --> 00:01:16,308
Kenny, how about I talk to my son about
29
00:01:16,332 --> 00:01:19,476
taking your son to the next level?
30
00:01:19,569 --> 00:01:21,971
I likes the sound of that.
31
00:01:22,071 --> 00:01:24,140
I thought that you would.
32
00:01:24,240 --> 00:01:27,176
Kenny Phillips,
KP Luxury Transportation.
33
00:01:27,276 --> 00:01:30,547
You know, Kenny,
if I scratch someone's back,
34
00:01:30,647 --> 00:01:35,585
and then I realize, oh,
I'm feeling a little itchy...
35
00:01:35,685 --> 00:01:37,987
maybe I can get my back scratched, too.
36
00:01:38,087 --> 00:01:41,475
You know, one hand washes the other.
37
00:01:41,500 --> 00:01:44,427
The quid becomes the pro quo,
the yin becomes the yang,
38
00:01:44,528 --> 00:01:46,496
the wu becomes the tang.
39
00:01:51,609 --> 00:01:55,609
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
40
00:01:58,857 --> 00:02:01,026
Hey, honey. How was your day?
41
00:02:01,051 --> 00:02:03,580
Well, I went to the farmers' market,
and two great things happened.
42
00:02:03,680 --> 00:02:05,749
First of all, I got a box of dough-nots.
43
00:02:05,849 --> 00:02:07,050
Ooh, doughnuts.
44
00:02:07,075 --> 00:02:08,426
No, no, no. Not-not doughnuts.
45
00:02:08,451 --> 00:02:11,721
Dough-nots, as in "not a doughnut."
46
00:02:12,789 --> 00:02:16,159
They're not fried, they're vegan
and they're gluten-free.
47
00:02:16,259 --> 00:02:19,596
Well, I dough-not want one.
48
00:02:21,698 --> 00:02:24,367
Your loss. Ah. The second thing is
49
00:02:24,392 --> 00:02:25,994
I bumped into your old friend Linzie.
50
00:02:26,169 --> 00:02:29,238
- Linzie from Hickory Corners?
- Yeah.
51
00:02:29,338 --> 00:02:30,640
Huh, that's nice.
52
00:02:30,665 --> 00:02:31,800
That's nice?
53
00:02:31,825 --> 00:02:33,063
I thought you'd be
more excited about Linzie.
54
00:02:33,088 --> 00:02:34,622
And the dough-nots.
55
00:02:36,045 --> 00:02:38,848
It's just... when I won the
Miss Hickory Corners pageant,
56
00:02:38,873 --> 00:02:40,008
Linzie was the runner-up.
57
00:02:40,183 --> 00:02:41,585
Afterwards, it was awkward.
58
00:02:41,685 --> 00:02:43,452
Well, the best woman won.
59
00:02:43,553 --> 00:02:47,557
And I married a beauty pageant winner,
so in a way, I won, too.
60
00:02:47,657 --> 00:02:49,693
I haven't seen her in years.
61
00:02:49,793 --> 00:02:51,494
How did you even recognize her?
62
00:02:51,595 --> 00:02:52,962
I didn't. She recognized me.
63
00:02:53,062 --> 00:02:55,364
Please tell me you did not
invite Linzie over.
64
00:02:55,464 --> 00:02:58,067
No, I did not invite Linzie over.
65
00:02:58,167 --> 00:03:00,003
- So you did.
- I did.
66
00:03:04,741 --> 00:03:07,577
Hey, Pop, I got your text.
What's the emergency?
67
00:03:07,677 --> 00:03:09,512
Ah, there's no emergency.
68
00:03:09,613 --> 00:03:12,348
Your father just wants
to pimp you out to a customer.
69
00:03:14,017 --> 00:03:16,352
Uh, Mama, I'm gonna need
more context than that.
70
00:03:17,821 --> 00:03:20,189
Listen, son, come on, have a seat, man.
71
00:03:20,214 --> 00:03:21,375
Right here. In your chair?
72
00:03:21,400 --> 00:03:22,634
Yeah, yeah, yeah, yeah.
73
00:03:22,659 --> 00:03:25,561
Look, a big opportunity
just fell into my lap.
74
00:03:25,662 --> 00:03:28,832
I got a new customer
who owns a fleet of cars,
75
00:03:28,932 --> 00:03:31,701
and I want to land his service contract.
76
00:03:31,801 --> 00:03:33,937
It just so happens that he has a son
77
00:03:34,037 --> 00:03:38,141
that is a high school
baseball prospect, so...
78
00:03:38,241 --> 00:03:40,043
Here comes the pimp part.
79
00:03:41,945 --> 00:03:45,615
I told him you'd be
the kid's private batting coach.
80
00:03:45,715 --> 00:03:47,450
Really? No, that's awesome.
81
00:03:47,550 --> 00:03:49,385
There's good money in that.
82
00:03:49,485 --> 00:03:51,955
Not for you.
83
00:03:52,055 --> 00:03:54,891
Tina, would you let me talk to my son?
84
00:03:54,991 --> 00:03:56,125
Okay.
85
00:03:56,225 --> 00:03:58,795
Not for you.
86
00:03:58,895 --> 00:04:00,764
But you'd be doing me a solid.
87
00:04:00,864 --> 00:04:03,032
And the kid, he's really good.
88
00:04:03,132 --> 00:04:05,735
All right? He's a four-star prospect.
89
00:04:05,835 --> 00:04:08,905
Just needs a great batting coach
to get him up to five.
90
00:04:09,005 --> 00:04:11,407
Okay, well, I mean, I gotta admit,
91
00:04:11,507 --> 00:04:13,309
if I brought the school a hot recruit,
92
00:04:13,409 --> 00:04:15,011
that would be a good look for me.
93
00:04:15,111 --> 00:04:18,081
- Yes, it would be a good look for you.
- Yeah.
94
00:04:18,181 --> 00:04:20,416
This is about you.
95
00:04:21,096 --> 00:04:23,029
And if you make thousands of dollars
96
00:04:23,054 --> 00:04:24,963
off the dad, it's a good look for you.
97
00:04:24,988 --> 00:04:28,391
That's just the sacrifice
I'm willing to make, Tina.
98
00:04:30,894 --> 00:04:33,863
Okay, Peter, widen your stance a little.
99
00:04:33,963 --> 00:04:36,099
Okay, here we go.
100
00:04:36,199 --> 00:04:38,267
Whoo! Ho, ho!
101
00:04:38,292 --> 00:04:39,510
That's what I'm talking about.
102
00:04:39,535 --> 00:04:41,871
Oh, you got a lot of power.
103
00:04:41,896 --> 00:04:43,882
Okay, I'm gonna take
some speed off the ball,
104
00:04:43,907 --> 00:04:47,010
and that's gonna allow you
to focus on your mechanics.
105
00:04:51,614 --> 00:04:53,783
What's, uh... What's so funny?
106
00:04:53,883 --> 00:04:57,086
Man, this monkey keeps
smelling his own butt.
107
00:04:59,580 --> 00:05:02,959
A monkey. Uh, Peter,
if you don't get your head in the game,
108
00:05:03,059 --> 00:05:05,194
you'll be smelling your butt
on the bench.
109
00:05:06,056 --> 00:05:08,873
All right, now, look, I'm gonna
put a little curve on the ball.
110
00:05:08,898 --> 00:05:11,609
Oh, man, I hate curveballs.
They're hard to hit.
111
00:05:11,634 --> 00:05:14,704
Yeah, Peter, that's why
pitchers throw them.
112
00:05:15,872 --> 00:05:18,541
And you'll be seeing a lot more
of those in college.
113
00:05:18,641 --> 00:05:20,877
All right? Now, stay in there,
stay focused.
114
00:05:23,379 --> 00:05:24,848
Okay.
115
00:05:25,589 --> 00:05:27,926
Ah! Hey, that's okay. Peter, Peter,
116
00:05:27,951 --> 00:05:30,887
keep the weight on
the balls of your feet.
117
00:05:30,987 --> 00:05:32,588
Here we go.
118
00:05:33,808 --> 00:05:37,048
Come on, Peter.
Look, attack the ball, man.
119
00:05:37,073 --> 00:05:39,362
Beast mode. Let your beast out, man.
120
00:05:42,766 --> 00:05:46,235
Whoo-ho-ho! Yes! That is it.
121
00:05:46,335 --> 00:05:48,304
So we're done, right?
122
00:05:48,404 --> 00:05:49,873
Ah.
123
00:05:50,730 --> 00:05:52,516
No, we are not done.
124
00:05:52,541 --> 00:05:54,243
Is there somewhere else you'd rather be?
125
00:05:54,268 --> 00:05:55,553
Well, yeah, actually...
126
00:05:55,578 --> 00:05:57,948
Hey, that was a rhetorical question.
127
00:06:00,191 --> 00:06:02,886
Thanks for coming tonight, T.
I really needed a buffer.
128
00:06:02,986 --> 00:06:05,021
Things could get a little weird.
129
00:06:05,121 --> 00:06:06,522
Oh, that's just Dave.
130
00:06:06,622 --> 00:06:08,792
I've grown to love that about him.
131
00:06:10,059 --> 00:06:12,295
I'm not talking about Dave,
I'm talking about Linzie.
132
00:06:12,395 --> 00:06:14,563
Aw, don't worry about it. Look.
133
00:06:14,588 --> 00:06:16,487
Her and Calvin are getting along great.
134
00:06:16,512 --> 00:06:19,510
Then, after my divorce, I got a job
135
00:06:19,535 --> 00:06:21,104
at a chicken processing plant.
136
00:06:21,129 --> 00:06:22,296
Mm.
137
00:06:22,321 --> 00:06:23,948
My thumb got caught in the machinery.
138
00:06:23,973 --> 00:06:25,541
Yeah.
139
00:06:25,641 --> 00:06:27,710
Luckily, it was a clean cut.
140
00:06:27,811 --> 00:06:29,645
This is actually my big toe.
141
00:06:32,916 --> 00:06:35,018
Damn, I just shook your hand.
142
00:06:37,620 --> 00:06:39,388
You must have gotten a big settlement.
143
00:06:39,488 --> 00:06:41,524
Oh, yeah, huge.
144
00:06:41,549 --> 00:06:43,802
I invested it all in Bitmoney.
145
00:06:43,827 --> 00:06:45,761
- You mean Bitcoin.
- I wish.
146
00:06:45,786 --> 00:06:47,955
Uh, uh...
147
00:06:47,980 --> 00:06:52,068
quick question. Do you get a mani
or a pedi on that?
148
00:06:54,070 --> 00:06:56,705
So, uh, is this your first time
out in L.A.?
149
00:06:56,806 --> 00:06:59,008
Yeah. What better time to travel
150
00:06:59,108 --> 00:07:01,477
than right after
you've just been evicted?
151
00:07:03,312 --> 00:07:06,816
But, hey, I'm all about that van life.
152
00:07:09,485 --> 00:07:13,322
I'm afraid to ask
another question. Anybody...?
153
00:07:15,191 --> 00:07:16,993
So what brought you out to Pasadena?
154
00:07:17,093 --> 00:07:19,062
I came to be on The Price is Right.
155
00:07:19,162 --> 00:07:20,496
- Oh. Oh!
- Oh, that's fun.
156
00:07:20,521 --> 00:07:24,000
It should have been,
but I never got to "come on down."
157
00:07:24,100 --> 00:07:25,634
Damn.
158
00:07:25,734 --> 00:07:29,438
I bet if Gemma was there,
she would have won.
159
00:07:29,538 --> 00:07:31,841
She wins everything.
160
00:07:31,941 --> 00:07:33,910
Oh, it was just one silly pageant.
161
00:07:34,010 --> 00:07:36,045
Well, it came with a college scholarship
162
00:07:36,145 --> 00:07:38,547
and got you out of Hickory Corners.
163
00:07:38,647 --> 00:07:40,776
And look at you now.
164
00:07:40,852 --> 00:07:44,073
College didn't do that much for me.
165
00:07:44,098 --> 00:07:45,930
Gemma, it's okay.
166
00:07:45,955 --> 00:07:48,657
She deserved to win that pageant.
167
00:07:48,757 --> 00:07:51,494
You should have seen her.
Great magic tricks.
168
00:07:51,594 --> 00:07:53,997
You were... You were great, too.
169
00:07:54,097 --> 00:07:56,832
She played "Somewhere
Over the Rainbow" on spoons.
170
00:07:57,967 --> 00:08:01,971
I'm not gonna lie, I would've liked
to see that right there.
171
00:08:03,272 --> 00:08:06,342
But where you crushed it
was the public speaking.
172
00:08:06,442 --> 00:08:08,978
That story was so beautiful.
173
00:08:09,078 --> 00:08:12,515
Her horse died and it broke her heart.
174
00:08:12,540 --> 00:08:14,040
And the judges'.
175
00:08:14,065 --> 00:08:16,527
Oh, Gemma, you had a horse?
176
00:08:16,552 --> 00:08:18,821
Yeah, you never told me you had a horse.
177
00:08:18,846 --> 00:08:20,647
Yep. It just up and died. So...
178
00:08:20,672 --> 00:08:23,801
Anyway... who wants to see
a magic trick?
179
00:08:23,826 --> 00:08:27,030
I'm gonna make dinner appear.
180
00:08:27,130 --> 00:08:30,033
You know what,
I'm gonna get some more wine.
181
00:08:30,133 --> 00:08:31,968
Ooh, and, uh, get some spoons.
182
00:08:32,068 --> 00:08:34,603
Do you know any Kenny Loggins?
183
00:08:34,703 --> 00:08:39,242
Your friend Linzie,
she's a little... different.
184
00:08:41,210 --> 00:08:42,245
Mm-hmm.
185
00:08:42,345 --> 00:08:43,913
Gemma?
186
00:08:44,013 --> 00:08:47,283
- You okay?
- No.
187
00:08:47,383 --> 00:08:50,519
Calvin, that story I told
to win the pageant...
188
00:08:50,619 --> 00:08:52,888
- About the dead horse?
- It was a lie.
189
00:08:52,981 --> 00:08:54,950
The horse is alive?
190
00:08:55,058 --> 00:08:57,526
No, the story was about my aunt.
191
00:08:57,551 --> 00:08:59,287
Your aunt died?
192
00:08:59,312 --> 00:09:02,106
You should have gone with that.
That's way sadder.
193
00:09:02,131 --> 00:09:05,201
No. No, my aunt didn't die.
194
00:09:05,301 --> 00:09:08,537
I mean, she's dead now,
but she was alive then.
195
00:09:08,637 --> 00:09:10,873
So was there ever a horse?
196
00:09:10,974 --> 00:09:12,641
Yes!
197
00:09:12,741 --> 00:09:16,626
I'm not a crazy person.
It was my aunt's horse.
198
00:09:16,651 --> 00:09:19,315
But I went up on that stage,
and I said it was mine,
199
00:09:19,415 --> 00:09:22,785
and I fake-cried in front of the judges,
and that's why I won.
200
00:09:22,885 --> 00:09:25,321
Linzie was really
talented and beautiful.
201
00:09:25,421 --> 00:09:26,889
She would have won.
202
00:09:26,914 --> 00:09:29,033
But I got the scholarship,
and her life went to crap.
203
00:09:29,058 --> 00:09:30,960
She should have the great
life that I'm living,
204
00:09:30,985 --> 00:09:32,311
but instead, she's living in a van,
205
00:09:32,335 --> 00:09:34,095
and she didn't even get to come on down!
206
00:09:34,120 --> 00:09:35,739
Okay... Oh, whoa.
207
00:09:35,764 --> 00:09:37,333
Um...
208
00:09:37,433 --> 00:09:40,736
Oh. We're out of ranch.
209
00:09:40,836 --> 00:09:42,538
Oh, have some of mine.
210
00:09:42,638 --> 00:09:44,974
Oh. Yeah. Thank you.
211
00:09:47,876 --> 00:09:50,546
Dave, don't waste that last carrot.
212
00:09:50,646 --> 00:09:52,815
Oh.
213
00:09:52,915 --> 00:09:57,053
Oh, hell no.
214
00:09:58,257 --> 00:09:59,763
Where's the little girls' room?
215
00:09:59,788 --> 00:10:01,324
Oh, it's right back there.
216
00:10:04,693 --> 00:10:06,996
Move. Gemma!
217
00:10:07,021 --> 00:10:09,207
That woman is a snake. She is no good.
218
00:10:09,232 --> 00:10:10,933
Wait, why would you say that?
219
00:10:11,034 --> 00:10:13,669
Well, Dave said, "I need more dip."
220
00:10:13,769 --> 00:10:17,173
And Linzie lifted her plate
and said, "Stick it in mine."
221
00:10:18,207 --> 00:10:19,942
That's not what she said.
222
00:10:20,043 --> 00:10:22,011
Well, that's what I heard.
223
00:10:23,512 --> 00:10:26,049
I'm sure Linzie didn't
mean anything by it.
224
00:10:26,149 --> 00:10:27,883
She's just sad and lost.
225
00:10:27,983 --> 00:10:29,985
- Well...
- Yeah. And I was out of dip.
226
00:10:30,086 --> 00:10:32,555
She had some. What was I supposed to do?
227
00:10:32,655 --> 00:10:36,192
You walk your butt into that kitchen,
and you get the bottle.
228
00:10:36,217 --> 00:10:38,486
Or hell, you'd swallow that celery dry.
229
00:10:40,263 --> 00:10:41,930
Back me up on this, Calvin.
230
00:10:42,031 --> 00:10:43,499
Oh, believe me.
231
00:10:43,599 --> 00:10:46,202
I know better than to
ever go side-dipping.
232
00:10:52,475 --> 00:10:54,210
Okay, you're seeing the ball.
233
00:10:54,310 --> 00:10:56,112
You're bringing your bat back.
234
00:10:56,212 --> 00:10:57,613
Now let's freeze.
235
00:10:57,713 --> 00:10:59,948
Do you see anything wrong?
236
00:11:00,049 --> 00:11:01,550
- Oh, yeah.
- Yeah?
237
00:11:01,575 --> 00:11:03,358
- Yeah, I-I see it.
- Okay.
238
00:11:03,383 --> 00:11:04,919
My hat's crooked.
239
00:11:04,944 --> 00:11:07,112
Come on, Peter, get serious.
240
00:11:07,942 --> 00:11:09,276
- Hey.
- Hey.
241
00:11:09,301 --> 00:11:11,502
Uh, Marty, this is Peter.
Peter, this is Marty.
242
00:11:11,527 --> 00:11:12,561
Oh, nice to meet you, man.
243
00:11:12,586 --> 00:11:14,255
We are breaking down Peter's swing.
244
00:11:14,430 --> 00:11:17,833
Ah, yes, physics in action.
245
00:11:17,933 --> 00:11:20,369
Rotational velocity is
translated into torque.
246
00:11:20,469 --> 00:11:22,004
The transfer of energy from bat...
247
00:11:22,105 --> 00:11:23,888
...to ball.
248
00:11:25,341 --> 00:11:26,475
Wow.
249
00:11:26,575 --> 00:11:30,079
Yeah, you'll have to excuse my brother.
He's a big-ass nerd.
250
00:11:31,314 --> 00:11:33,982
If being fluent in
Newton's second law of motion
251
00:11:34,083 --> 00:11:36,785
makes me a nerd... ...so be it.
252
00:11:38,087 --> 00:11:39,388
I know that law.
253
00:11:39,488 --> 00:11:40,789
Force equals mass
254
00:11:40,889 --> 00:11:42,391
- times acceleration.
- Times acceleration.
255
00:11:42,416 --> 00:11:43,501
Ah, yeah.
256
00:11:43,526 --> 00:11:45,861
Uh... huh.
257
00:11:46,962 --> 00:11:50,065
Never seen anyone fist-bump science.
258
00:11:51,267 --> 00:11:53,402
Whoa, whoa, you work at JPL?
259
00:11:53,427 --> 00:11:55,196
Uh, yes, I do. I'm an astrophysicist.
260
00:11:55,371 --> 00:11:58,107
Do you know anyone who worked
on the Perseverance Mars rover?
261
00:11:58,207 --> 00:11:59,675
Do I know anyone?
262
00:11:59,775 --> 00:12:01,977
Little boy, I am "anyone."
263
00:12:02,780 --> 00:12:05,549
I'm on the team that programmed
one of the telescoping claws.
264
00:12:05,574 --> 00:12:07,850
Yo, I just touched the guy
265
00:12:07,950 --> 00:12:10,119
who touched the claw that touched Mars.
266
00:12:10,144 --> 00:12:11,312
That's me.
267
00:12:11,337 --> 00:12:13,639
Yeah, all right, all right, um, hey.
268
00:12:13,889 --> 00:12:16,425
Who wants to watch Peter
miss some curveballs?
269
00:12:16,525 --> 00:12:20,163
I'd love to, but I got to calculate
some launch telemetry.
270
00:12:21,794 --> 00:12:24,197
Wow.
271
00:12:24,222 --> 00:12:25,976
I mean, your brother is so cool.
272
00:12:29,194 --> 00:12:31,048
Do you think he'd show me
how to do that?
273
00:12:31,073 --> 00:12:33,442
Are you telling me
you would rather do math
274
00:12:33,542 --> 00:12:35,043
than work on your swing?
275
00:12:35,144 --> 00:12:36,912
Is that bad?
276
00:12:38,381 --> 00:12:41,584
Yeah, that-that-that
could be bad for me.
277
00:12:42,518 --> 00:12:44,153
Uh, sit down, man. Let's talk.
278
00:12:46,855 --> 00:12:49,492
Peter, if you're gonna play
baseball at the next level,
279
00:12:49,592 --> 00:12:52,561
you have got to want that more than
you've ever wanted anything.
280
00:12:52,661 --> 00:12:54,897
You know, to have a chance to make it,
281
00:12:54,997 --> 00:12:57,200
it has to mean everything to you.
282
00:12:57,225 --> 00:12:58,342
Does it?
283
00:12:58,367 --> 00:13:00,636
It means everything to my dad.
284
00:13:00,736 --> 00:13:03,071
I'm not asking our dad, I'm asking you.
285
00:13:04,173 --> 00:13:06,942
Is baseball what you want
to do with your life?
286
00:13:07,843 --> 00:13:10,546
W-Well, it's in my top ten.
287
00:13:12,014 --> 00:13:13,148
Peter.
288
00:13:13,249 --> 00:13:15,150
It's number ten.
289
00:13:18,153 --> 00:13:19,755
Hey, guys. Oh.
290
00:13:19,855 --> 00:13:21,524
Hey, Gemma, what are you doing here?
291
00:13:21,624 --> 00:13:23,459
I was wondering,
do you have a tow truck?
292
00:13:23,484 --> 00:13:25,353
I'm trying to do a favor for a friend.
293
00:13:25,528 --> 00:13:27,330
Wait a minute.
294
00:13:28,497 --> 00:13:31,567
Is this about that van that's
parked in front of your house?
295
00:13:32,635 --> 00:13:35,284
I know. I know, but she...
296
00:13:35,309 --> 00:13:39,647
You let that snake stay at your house!?
297
00:13:40,136 --> 00:13:41,237
I had to.
298
00:13:41,510 --> 00:13:44,302
Her transmission is busted.
The AC doesn't work.
299
00:13:44,327 --> 00:13:46,424
She is miserable in that van.
300
00:13:46,449 --> 00:13:48,239
The least I can do is get it fixed.
301
00:13:48,264 --> 00:13:50,328
Gemma, you cannot blame yourself
302
00:13:50,353 --> 00:13:52,655
for how someone else's life turned out.
303
00:13:52,755 --> 00:13:55,558
But I fake-cried to win that pageant.
304
00:13:55,658 --> 00:13:59,262
I pride myself on being a good person,
but I'm just a cheater.
305
00:13:59,362 --> 00:14:03,480
Gemma, all you were doing
was playing the game.
306
00:14:03,505 --> 00:14:07,245
How many pageant winners have
actually delivered world peace?
307
00:14:10,573 --> 00:14:12,941
I mean it when I said it.
308
00:14:13,041 --> 00:14:14,543
I bet you did,
309
00:14:14,643 --> 00:14:16,945
because you had your eye on the prize.
310
00:14:17,045 --> 00:14:18,781
Show her your wall of fame, baby.
311
00:14:18,881 --> 00:14:20,215
Oh, yeah. Come on.
312
00:14:22,585 --> 00:14:24,587
Now, you see all these awards?
313
00:14:25,721 --> 00:14:28,699
Sure. Best Auto Garage
in Southern California.
314
00:14:28,724 --> 00:14:29,792
Impressive.
315
00:14:29,892 --> 00:14:33,662
What's even more impressive is
that I made it myself.
316
00:14:34,797 --> 00:14:36,999
Don't get me wrong, this is
317
00:14:37,099 --> 00:14:39,868
the best auto garage
in Southern California.
318
00:14:39,968 --> 00:14:42,871
You know, I deserved this award
I didn't actually get.
319
00:14:45,641 --> 00:14:48,911
Look, Gemma, what's important is
that you're a genuinely good person.
320
00:14:49,011 --> 00:14:51,580
You got to let go of
this guilt about Linzie.
321
00:14:52,881 --> 00:14:57,522
Wait, is that Shaq
giving you an award at the White House?
322
00:14:57,547 --> 00:15:01,218
Oh, why, yes, it is. Yes.
323
00:15:02,291 --> 00:15:04,427
All right, Linzie.
Tow truck is on its way.
324
00:15:04,527 --> 00:15:06,629
You're gonna be on the road
and back to Hickory Corners
325
00:15:06,729 --> 00:15:09,698
- in no time.
- Thank you, Dave.
326
00:15:09,723 --> 00:15:13,227
You have so much
positive energy, it's amazing.
327
00:15:13,252 --> 00:15:15,513
Well, thank you. And look,
328
00:15:15,538 --> 00:15:17,491
you may not have won
on The Price is Right,
329
00:15:17,516 --> 00:15:18,704
but I have a feeling that you're gonna
330
00:15:18,728 --> 00:15:20,409
win the Showcase Showdown of life.
331
00:15:22,244 --> 00:15:24,813
You know, when I first saw you
at the farmer's market,
332
00:15:24,913 --> 00:15:27,616
going to town on those dough-nots...
333
00:15:28,421 --> 00:15:30,390
...I knew we'd end up right here.
334
00:15:30,466 --> 00:15:31,729
What do you mean?
335
00:15:31,754 --> 00:15:33,489
Dave.
336
00:15:33,589 --> 00:15:36,091
Come on, let's not play games.
337
00:15:36,191 --> 00:15:40,262
You dipped your celery
stick in my ranch.
338
00:15:42,665 --> 00:15:45,267
We both know what you wanted.
339
00:15:45,368 --> 00:15:46,969
Yes.
340
00:15:47,069 --> 00:15:48,337
Ranch.
341
00:15:48,437 --> 00:15:50,072
Uh...
342
00:15:51,524 --> 00:15:54,893
You see, Linzie, um,
celery, it has no taste.
343
00:15:55,143 --> 00:15:57,680
Without a dip, it's inedible.
344
00:15:57,780 --> 00:15:59,081
Come on.
345
00:15:59,181 --> 00:16:01,617
You got all up in that sauce.
346
00:16:01,717 --> 00:16:03,919
Huh. Uh, Linzie,
347
00:16:04,019 --> 00:16:06,555
I don't like this.
Whew, why am I excited?
348
00:16:06,580 --> 00:16:08,599
No, that's fear. Dave, calm down!
349
00:16:08,624 --> 00:16:10,364
Shut up, you sexy man.
350
00:16:10,389 --> 00:16:11,935
Okay, Linzie.
351
00:16:11,960 --> 00:16:13,729
I'm flattered, but you need to chill.
352
00:16:13,829 --> 00:16:15,631
I've got your dip right here.
353
00:16:15,731 --> 00:16:18,376
Ah! Okay. All right.
354
00:16:18,401 --> 00:16:21,103
- What the hell?!
- Gemma, it's not what you think!
355
00:16:24,206 --> 00:16:27,067
You walked in
on a sexy man trying to be unsexy,
356
00:16:27,092 --> 00:16:28,793
and it is not working!
357
00:16:31,053 --> 00:16:32,788
- Oh, my God.
- I know.
358
00:16:32,881 --> 00:16:35,183
She has got some crazy ideas about dips.
359
00:16:35,283 --> 00:16:37,185
- I would never...
- I am so relieved.
360
00:16:37,285 --> 00:16:39,021
You're-you're relieved?
Why are you relieved?
361
00:16:39,121 --> 00:16:40,889
Tina was right about you.
362
00:16:40,989 --> 00:16:42,525
You're a total snake.
363
00:16:42,550 --> 00:16:43,645
Me?
364
00:16:43,670 --> 00:16:47,274
Everybody knew you fake-cried
at that pageant.
365
00:16:49,264 --> 00:16:52,000
Oh, yeah? What about your nip slip?
366
00:16:52,100 --> 00:16:54,511
Huh? We all knew that was premeditated.
367
00:16:54,536 --> 00:16:57,406
"Oh, I dropped a spoon.
Whoopsie doodle."
368
00:17:02,711 --> 00:17:05,548
I got to say, this sounds
like one heck of a pageant.
369
00:17:05,648 --> 00:17:08,150
Yeah, okay.
370
00:17:08,250 --> 00:17:09,852
We're done here.
371
00:17:09,877 --> 00:17:13,088
Linzie, I'm gonna tell you
the same thing your landlord told you.
372
00:17:13,188 --> 00:17:15,858
Get your crap and get out.
373
00:17:19,224 --> 00:17:20,278
Damn.
374
00:17:20,303 --> 00:17:21,805
Stop it.
375
00:17:29,004 --> 00:17:31,807
I cannot believe that Linzie...
376
00:17:31,907 --> 00:17:34,777
was trying to hit this.
377
00:17:35,611 --> 00:17:37,179
I believe it.
378
00:17:38,413 --> 00:17:40,916
In Hickory Corners, you're a ten.
379
00:17:41,016 --> 00:17:43,185
What does that make me in L.A.?
380
00:17:43,285 --> 00:17:45,153
My husband.
381
00:17:47,122 --> 00:17:48,757
I'm gonna need a number.
382
00:17:51,627 --> 00:17:54,563
Here's to the fathers and sons.
383
00:17:54,663 --> 00:17:57,700
Oh, and, uh,
to how many cars you say you own again?
384
00:18:00,202 --> 00:18:01,369
Yes, sir.
385
00:18:01,470 --> 00:18:03,572
Hey, there's my boy.
386
00:18:03,672 --> 00:18:05,774
And my favorite baseball coach.
387
00:18:05,874 --> 00:18:08,243
Yeah, you say that now.
388
00:18:08,268 --> 00:18:10,203
Uh...
389
00:18:10,228 --> 00:18:11,255
Uh, sir.
390
00:18:11,280 --> 00:18:13,355
Your son has something
he wants to tell you,
391
00:18:13,380 --> 00:18:16,150
and I don't think you're gonna like it.
392
00:18:16,819 --> 00:18:20,489
Then maybe he doesn't need to say it.
393
00:18:25,861 --> 00:18:28,063
Dad.
394
00:18:28,163 --> 00:18:29,998
I don't want to play baseball.
395
00:18:30,799 --> 00:18:31,867
What?
396
00:18:31,967 --> 00:18:33,569
But you love baseball.
397
00:18:33,669 --> 00:18:35,437
Well, yeah, sort of, but...
398
00:18:35,538 --> 00:18:38,406
Oh, what-what Peter is saying
is that he...
399
00:18:38,507 --> 00:18:40,709
he just isn't passionate about baseball,
400
00:18:40,809 --> 00:18:43,211
and he feels pressure to play.
401
00:18:43,311 --> 00:18:45,581
His real passion is for science.
402
00:18:45,681 --> 00:18:47,149
Maybe even astrophysics.
403
00:18:47,249 --> 00:18:49,618
What? That's not a career.
404
00:18:50,819 --> 00:18:54,523
I thought your son was gonna
help my son with his batting.
405
00:18:54,548 --> 00:18:55,683
Well, so did I, okay?
406
00:18:55,708 --> 00:18:56,834
Malcolm, what happened?
407
00:18:56,859 --> 00:18:58,130
Pop.
408
00:18:58,155 --> 00:19:00,170
Do you remember when you were
my Little League coach?
409
00:19:00,195 --> 00:19:02,497
A-And you pushed me
and inspired me to be my best?
410
00:19:02,598 --> 00:19:06,735
Yes, and that's what you were
supposed to do for Kenny's son.
411
00:19:06,835 --> 00:19:09,588
Do you remember when you
were Marty's Little League coach?
412
00:19:09,613 --> 00:19:12,482
And you pushed him and inspired him,
413
00:19:12,507 --> 00:19:15,844
but he wasn't so into it, and he sucked.
414
00:19:17,112 --> 00:19:19,314
Hey, man. "Sucked" is a little extreme.
415
00:19:19,414 --> 00:19:21,149
Yeah. He was terrible.
416
00:19:21,249 --> 00:19:23,652
Right. Marty was the worst.
417
00:19:23,752 --> 00:19:25,020
He fell down swinging.
418
00:19:25,045 --> 00:19:26,614
- Every single time.
- Every single time. Right.
419
00:19:26,639 --> 00:19:28,431
Dude, the bat was too heavy.
420
00:19:31,126 --> 00:19:33,295
The point is, Pop,
421
00:19:33,395 --> 00:19:36,632
you saw what Marty was good at,
so you let him quit baseball.
422
00:19:36,732 --> 00:19:40,435
And for five summers,
you drove him to science camp.
423
00:19:40,535 --> 00:19:43,471
And now look at him.
He's happy, he's successful.
424
00:19:43,572 --> 00:19:45,273
Everything worked out.
425
00:19:45,373 --> 00:19:47,710
That was the best thing
for Marty, and...
426
00:19:47,810 --> 00:19:50,345
I think that's gonna be
the best thing for Peter.
427
00:19:50,445 --> 00:19:52,547
It's what I want, Dad.
428
00:19:53,816 --> 00:19:55,584
You know what?
429
00:19:55,684 --> 00:19:57,820
You don't know
what the hell you're doing.
430
00:19:57,920 --> 00:19:59,788
You are a horrible coach.
431
00:19:59,888 --> 00:20:02,457
Whoa, whoa, whoa. Whoa. Watch your tone.
432
00:20:02,557 --> 00:20:05,560
Now, Malcolm is talking about
what's best for Peter,
433
00:20:05,661 --> 00:20:06,929
not what's best for you.
434
00:20:07,029 --> 00:20:09,431
And, you know,
if that means you're gonna
435
00:20:09,531 --> 00:20:11,734
take your business
elsewhere, then so be it.
436
00:20:11,834 --> 00:20:14,336
I'm taking my cars back Motor Boys.
437
00:20:15,553 --> 00:20:18,155
Well, you'll be taking them back a lot.
438
00:20:25,180 --> 00:20:27,866
Hey, sorry I messed up
your big deal, Pop.
439
00:20:27,891 --> 00:20:30,060
Nah, don't be sorry, Malcolm.
440
00:20:30,085 --> 00:20:31,386
It's only money.
441
00:20:31,486 --> 00:20:33,288
That I need.
442
00:20:34,189 --> 00:20:36,191
But you did the right thing.
I'm proud of you.
443
00:20:36,291 --> 00:20:37,993
You boys want a drink?
444
00:20:38,093 --> 00:20:39,161
The good stuff?
445
00:20:39,261 --> 00:20:41,196
Yeah.
446
00:20:41,296 --> 00:20:43,531
Oh, uh, Pop, I am honored.
447
00:20:43,632 --> 00:20:45,233
You deserve it.
448
00:20:46,334 --> 00:20:47,803
Oh, hey, thanks, Daddy.
449
00:20:47,903 --> 00:20:49,604
Hey, you got any lemonade
I can mix this with?
450
00:20:49,705 --> 00:20:52,140
Oh! Or pineapple juice.
451
00:20:52,240 --> 00:20:54,242
Give-give me those back.
452
00:20:54,267 --> 00:20:55,352
What?
453
00:20:55,377 --> 00:20:56,440
Y'all ain't ready.
454
00:20:58,340 --> 00:21:02,340
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
33136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.