Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,041 --> 00:00:08,542
[Christmas music playing]
2
00:00:08,625 --> 00:00:10,375
- Go. Yeah.
- [overlapping chatter]
3
00:00:10,458 --> 00:00:11,875
- Simon, you want to put
the eyes on the snowman?
4
00:00:11,959 --> 00:00:14,417
Here. Here. Get the nose, too.
5
00:00:14,500 --> 00:00:16,208
- [laughs]
- ♪ Frosty the Snowman
6
00:00:16,291 --> 00:00:18,417
♪ Was a jolly, happy soul...
7
00:00:18,500 --> 00:00:19,917
- Oh, look at you.
You're tall enough...
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,625
- Yeah!
- to reach the snowman's nose.
9
00:00:21,709 --> 00:00:24,041
- He's gonna get his
learner's permit any day now.
10
00:00:24,125 --> 00:00:26,083
- Stop! Stop.
- He's getting older.
11
00:00:26,166 --> 00:00:27,917
- [all gasp]
- [laughs]
12
00:00:28,000 --> 00:00:30,333
- Charlie Chaplin's eyes
fell out of his head!
13
00:00:30,417 --> 00:00:32,667
You know, that happened to
the real Chaplin all the time.
14
00:00:32,750 --> 00:00:33,959
- Dave!
- It did not happen!
15
00:00:34,041 --> 00:00:35,500
- Prove me wrong! I'm right.
16
00:00:35,583 --> 00:00:37,333
- Eyes.
- Eyes in.
17
00:00:37,417 --> 00:00:38,917
- Simon, Simon, come here.
18
00:00:39,000 --> 00:00:41,583
- Got it, Dad!
- Hey, come here. Here.
19
00:00:41,667 --> 00:00:43,625
All right, you hold it
really carefully. You got it?
20
00:00:43,709 --> 00:00:45,542
All right,
I'm gonna get in. Ooh.
21
00:00:45,625 --> 00:00:46,959
- ♪ For when they placed it...
22
00:00:47,041 --> 00:00:49,208
- Hey, nice stuff.
Look at that, everyone.
23
00:00:49,291 --> 00:00:51,041
- Hello. Hi.
24
00:00:51,125 --> 00:00:53,125
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
25
00:00:53,208 --> 00:00:57,709
- ♪ Frosty the Snowman
was alive as he could be... ♪
26
00:00:57,792 --> 00:00:59,917
- Ohh! Whoa, whoa, whoa!
- Come on.
27
00:01:00,000 --> 00:01:02,583
- You really were
such a cute kid.
28
00:01:02,667 --> 00:01:04,834
- I'm still cute. That's a fact.
29
00:01:04,917 --> 00:01:07,625
- But now you really do
have your learner's permit.
30
00:01:07,709 --> 00:01:09,333
- [laughs]
- [cell phone chimes]
31
00:01:09,417 --> 00:01:10,917
- Oh, is that, uh, Aunt Meg?
32
00:01:11,000 --> 00:01:13,709
- Oh, no. It's Joe.
He's at the restaurant.
33
00:01:13,792 --> 00:01:15,417
Actually, we should
probably get going,
34
00:01:15,500 --> 00:01:17,417
'cause we're meeting Meg
outside Umber and Sprig.
35
00:01:17,500 --> 00:01:20,875
Ah, it's gonna be so great
to be back in Hazelwood, right?
36
00:01:20,959 --> 00:01:23,291
You can do
that snowman contest again.
37
00:01:23,375 --> 00:01:25,750
It's been years since we've
gone back early enough.
38
00:01:25,834 --> 00:01:27,625
Oh, and they have
this tree-lighting ceremony
39
00:01:27,709 --> 00:01:28,959
- in the park. It's--
- Yeah,
40
00:01:29,041 --> 00:01:30,875
but there won't be
movies at the Madison.
41
00:01:30,959 --> 00:01:33,458
- No. I'll miss that, too.
42
00:01:33,542 --> 00:01:35,250
On the bright side,
you'll get to see
43
00:01:35,333 --> 00:01:38,166
how many baked goods Pop and Nan
basically give away for free.
44
00:01:38,250 --> 00:01:40,166
- Well, that is a terrible way
to run a business.
45
00:01:40,250 --> 00:01:42,041
- Yes, but full
of Christmas spirit.
46
00:01:44,667 --> 00:01:46,542
[diners murmuring]
47
00:01:49,417 --> 00:01:50,583
- [door closes]
- Hey, guys.
48
00:01:50,667 --> 00:01:52,250
- Hello, hello.
- Hey, guys.
49
00:01:53,875 --> 00:01:55,333
- Ah, Simon.
Thought I heard you.
50
00:01:55,417 --> 00:01:56,917
Come try the Christmas special.
51
00:01:58,208 --> 00:01:59,500
- Oh, that looks good.
52
00:01:59,583 --> 00:02:01,959
- Turkey, stuffing,
and cranberry sandwich.
53
00:02:02,041 --> 00:02:04,834
- Hoo! That sounds delicious.
Just like Dad used to make.
54
00:02:04,917 --> 00:02:06,208
- Jennifer!
- That's not bad.
55
00:02:06,291 --> 00:02:07,625
- Hi, Frank!
56
00:02:07,709 --> 00:02:10,041
- Your chef thought
she could fool me,
57
00:02:10,125 --> 00:02:12,709
but I tasted the chervil
in the butternut soup today.
58
00:02:12,792 --> 00:02:14,792
- Frank, you don't
miss anything, do you?
59
00:02:14,875 --> 00:02:16,500
That's what we love about you.
60
00:02:16,583 --> 00:02:19,125
Well, that and the fact that
you're here every single day.
61
00:02:19,208 --> 00:02:20,375
It means the world to us.
62
00:02:20,458 --> 00:02:22,500
- Well, feels like home.
63
00:02:22,583 --> 00:02:24,208
Except nobody
cooks for me at home.
64
00:02:24,291 --> 00:02:26,583
- You know what? Nobody cooks
for me at home either.
65
00:02:26,667 --> 00:02:29,208
- Well, then it is a good thing
we have this place, isn't it?
66
00:02:29,291 --> 00:02:30,750
- Yeah.
- Especially at the holidays.
67
00:02:30,834 --> 00:02:32,000
- I've put my heart into it,
68
00:02:32,083 --> 00:02:33,667
- that's for sure.
- Hey, hey!
69
00:02:33,750 --> 00:02:37,333
They chose us for
the Christmas party competition.
70
00:02:37,417 --> 00:02:38,667
- What?
- That's right. Yep.
71
00:02:38,750 --> 00:02:39,917
DINER: They deserve it.
72
00:02:40,000 --> 00:02:42,709
- "Known for its commitment
to community
73
00:02:42,792 --> 00:02:44,834
and stellar connections
with its customers,
74
00:02:44,917 --> 00:02:46,875
Umber and Sprig
is a new addition
75
00:02:46,959 --> 00:02:49,709
- to this year's competition."
- Oh, my gosh.
76
00:02:49,792 --> 00:02:50,959
- So it's a competition for...
77
00:02:51,041 --> 00:02:53,000
- Who throws
the best Christmas party,
78
00:02:53,083 --> 00:02:54,500
and three restaurants compete.
79
00:02:54,583 --> 00:02:56,709
We have been hoping
to be chosen for a while now.
80
00:02:56,792 --> 00:02:58,000
- Yeah, yeah.
- This is amazing.
81
00:02:58,083 --> 00:02:59,417
- Okay, so what do you win?
82
00:02:59,500 --> 00:03:02,959
- Well, the marketing benefit
alone is worth it,
83
00:03:03,041 --> 00:03:05,375
but then we could win $25,000.
84
00:03:05,458 --> 00:03:06,875
- For the food bank.
That's the charity
85
00:03:06,959 --> 00:03:08,166
we'd sponsor if we won.
86
00:03:08,250 --> 00:03:10,208
- Ohh. The food bank
is so amazing,
87
00:03:10,291 --> 00:03:12,208
but, oh,
this year, of all years.
88
00:03:12,291 --> 00:03:14,583
- Wait. Why are you suddenly
less thrilled about this?
89
00:03:14,667 --> 00:03:15,917
- Because I am leaving.
90
00:03:16,000 --> 00:03:17,709
I'm gonna be in Hazelwood
for two weeks.
91
00:03:17,792 --> 00:03:19,750
Are you sure you don't need me?
I should cancel.
92
00:03:19,834 --> 00:03:22,667
- Jennifer, go see your parents.
That's why you hired me, right?
93
00:03:22,750 --> 00:03:24,500
So you could have time
to do other things.
94
00:03:24,583 --> 00:03:26,792
- Yeah, but, I mean,
this is a big deal.
95
00:03:26,875 --> 00:03:29,125
- Christmas Brass!
I've been waiting all year
96
00:03:29,208 --> 00:03:30,667
- for these tubas.
- JENNIFER: Right?
97
00:03:30,750 --> 00:03:33,041
- I still think you're
making this tuba thing up,
98
00:03:33,125 --> 00:03:34,834
like a "prank the new guy."
99
00:03:34,917 --> 00:03:37,709
- No, this is a thing
that happens all over the world,
100
00:03:37,792 --> 00:03:39,166
and pretty soon,
this is gonna be
101
00:03:39,250 --> 00:03:40,291
your favorite
Christmas tradition, too.
102
00:03:40,375 --> 00:03:42,291
All right,
I gotta go find my sister.
103
00:03:42,375 --> 00:03:44,875
I'm so excited. Oh, my gosh.
104
00:03:44,959 --> 00:03:46,375
- [sighs]
105
00:03:46,458 --> 00:03:47,959
[band playing]
106
00:03:49,875 --> 00:03:51,375
- All right,
keep an eye out for Meg.
107
00:03:51,458 --> 00:03:53,834
I don't know. She was supposed
to meet us a while ago.
108
00:03:53,917 --> 00:03:56,041
[playing "Deck the Halls"]
109
00:03:56,125 --> 00:03:57,166
Oh, yay.
110
00:04:00,583 --> 00:04:01,750
- Whoo!
111
00:04:04,083 --> 00:04:06,208
[overlapping chatter]
112
00:04:06,291 --> 00:04:07,625
- Yeah.
113
00:04:13,667 --> 00:04:15,583
- Hey, look.
- Right.
114
00:04:15,667 --> 00:04:16,834
- Classic Aunt Meg.
115
00:04:16,917 --> 00:04:17,917
- That's Meg.
116
00:04:19,542 --> 00:04:21,083
[applause]
117
00:04:21,166 --> 00:04:22,834
What is she doing?
118
00:04:29,667 --> 00:04:33,709
- Okay, Dad sent these for you,
red velvet cupcakes.
119
00:04:33,792 --> 00:04:34,709
- Ooh.
- Yay, yummy.
120
00:04:34,792 --> 00:04:35,917
- And I got us...
121
00:04:36,000 --> 00:04:38,125
some fun Christmas hats.
122
00:04:38,208 --> 00:04:39,667
- [sputters] Wow.
123
00:04:39,750 --> 00:04:42,417
These are something! Here.
124
00:04:42,500 --> 00:04:44,333
- No. You two are enough.
125
00:04:44,417 --> 00:04:46,250
- Rules of the season. Someone
gives you a fun Christmas hat,
126
00:04:46,333 --> 00:04:47,959
- you put it on your head.
- You put it on.
127
00:04:48,041 --> 00:04:49,583
- Did they rewrite the rules?
Because I swear,
128
00:04:49,667 --> 00:04:51,709
last time I read it, there was
nothing in there about that.
129
00:04:51,792 --> 00:04:53,709
- Oh, come on.
- Put it on.
130
00:04:53,792 --> 00:04:56,125
- MEG: Oh, there's our guy.
- Cute.
131
00:04:56,208 --> 00:04:57,667
- Oh, and you know what?
- What?
132
00:04:57,750 --> 00:05:00,500
- I got stocking stuffers,
but they match the hats.
133
00:05:00,583 --> 00:05:02,458
- Gimme, gimme, gimme.
Oh, I love it.
134
00:05:02,542 --> 00:05:04,291
You look amazing.
135
00:05:04,375 --> 00:05:07,000
- They bring out your eyes.
- They bring out your nose.
136
00:05:07,083 --> 00:05:09,542
- So tell me about Mom.
I can't get a read on the phone.
137
00:05:09,625 --> 00:05:10,834
- [sighs]
First Christmas without...
138
00:05:10,917 --> 00:05:11,875
- Uncle Dave.
139
00:05:11,959 --> 00:05:13,709
- Yeah, she's doing that thing.
140
00:05:13,792 --> 00:05:15,834
- Where she says
she's fine and happy...
141
00:05:15,917 --> 00:05:17,166
- But she's crying
while she's saying it.
142
00:05:17,250 --> 00:05:18,542
- Yeah. Mm, I do that.
- You do.
143
00:05:18,625 --> 00:05:19,542
- She does.
144
00:05:19,625 --> 00:05:20,875
- Poor Mom.
- Yeah.
145
00:05:20,959 --> 00:05:23,000
- I mean, if I lost you,
I can't even...
146
00:05:23,083 --> 00:05:25,083
- I don't even want
to think about it.
147
00:05:25,166 --> 00:05:27,500
So every day, she has
to walk by the theater,
148
00:05:27,583 --> 00:05:29,834
and it's empty.
You know, there's no signs
149
00:05:29,917 --> 00:05:32,250
that Uncle Dave made
on the marquee.
150
00:05:32,333 --> 00:05:34,709
There's just
one big "for sale" sign.
151
00:05:34,792 --> 00:05:36,291
- Wait. They decided?
152
00:05:36,375 --> 00:05:38,083
- Yeah, they have to sell it.
153
00:05:38,166 --> 00:05:40,166
- [sighs]
But Uncle Dave's theater is...
154
00:05:40,250 --> 00:05:42,333
- I know, heart of the town.
155
00:05:42,417 --> 00:05:43,875
Mom and Dad are really excited
156
00:05:43,959 --> 00:05:45,542
to see you guys
for Christmas, though.
157
00:05:45,625 --> 00:05:48,000
- Oh, it's gonna be so fun.
- Mm-hmm.
158
00:05:49,458 --> 00:05:50,709
- You--[laughs]
159
00:05:50,792 --> 00:05:52,291
- What is happening?
- Okay, don't look.
160
00:05:52,375 --> 00:05:54,333
- Did you throw me a party?
- No. No.
161
00:05:54,417 --> 00:05:56,667
So we're going for something new
with the decorations.
162
00:05:56,750 --> 00:05:58,458
- I'm gonna fall over.
- You gotta tell me
163
00:05:58,542 --> 00:06:00,208
your honest,
honest impressions, okay?
164
00:06:00,291 --> 00:06:01,875
- Okay. I'm gonna be honest.
I promise.
165
00:06:01,959 --> 00:06:03,709
Wh-What is this?
166
00:06:03,792 --> 00:06:05,750
Oh, it's beautiful.
167
00:06:05,834 --> 00:06:07,250
- Simple.
- Right!
168
00:06:07,333 --> 00:06:08,500
- Spare.
- Um...
169
00:06:08,583 --> 00:06:10,125
we weren't going for spare,
170
00:06:10,208 --> 00:06:15,083
so much as, um, classy,
understated, modern.
171
00:06:15,166 --> 00:06:16,375
- It's incredible.
- Right?
172
00:06:16,458 --> 00:06:18,166
- This is what Dad
always talks about.
173
00:06:18,250 --> 00:06:20,083
- Build a community...
- And the people will gather.
174
00:06:20,166 --> 00:06:21,291
- Yeah. That's what
we've always done.
175
00:06:21,375 --> 00:06:22,875
- Look at this.
- Oh, is that for me?
176
00:06:22,959 --> 00:06:24,583
- [laughs]
It's Mom's Christmas present.
177
00:06:24,667 --> 00:06:25,875
- [gasps]
- Come on.
178
00:06:25,959 --> 00:06:28,208
- Oh.
- We have some work to do here.
179
00:06:28,291 --> 00:06:30,792
- What? [gasps]
- Let's wrap them up.
180
00:06:30,875 --> 00:06:32,417
- Simon, you might not remember,
181
00:06:32,500 --> 00:06:34,709
but Uncle Dave used to put out
these figurines
182
00:06:34,792 --> 00:06:37,041
for each of the 12 days
of Christmas.
183
00:06:37,125 --> 00:06:38,500
- Except there are
two of them missing,
184
00:06:38,583 --> 00:06:41,208
so the real presents
are the new additions.
185
00:06:41,291 --> 00:06:42,709
We have some shopping to do.
186
00:06:46,208 --> 00:06:47,959
- Salt Lake City.
- I know.
187
00:06:48,041 --> 00:06:49,500
- It just feels good.
188
00:06:49,583 --> 00:06:51,083
- It's so amazing.
189
00:06:51,166 --> 00:06:53,125
Hey, why don't you stick around
for a few more days?
190
00:06:53,208 --> 00:06:54,583
You know I'm offering you
191
00:06:54,667 --> 00:06:56,917
the world's most unreliable
inflatable bed.
192
00:06:57,000 --> 00:06:58,583
- [laughs] Flat by morning...
193
00:06:58,667 --> 00:07:00,000
- Every time!
194
00:07:00,083 --> 00:07:02,667
- [laughs]
195
00:07:02,750 --> 00:07:04,458
- [sighs]
196
00:07:04,542 --> 00:07:07,542
So you still going
to France this year?
197
00:07:07,625 --> 00:07:10,000
- Yeah, without Uncle Dave.
198
00:07:10,083 --> 00:07:12,000
- You two loved
traveling together.
199
00:07:12,083 --> 00:07:14,750
- I'll probably love
traveling alone.
200
00:07:14,834 --> 00:07:15,792
- Yeah.
201
00:07:15,875 --> 00:07:18,500
- Just, ooh, it was so much fun
202
00:07:18,583 --> 00:07:21,542
hanging out with all
of his Parisian friends.
203
00:07:21,625 --> 00:07:24,125
- Yeah.
- And I loved, you know,
204
00:07:24,208 --> 00:07:27,125
the fact that he didn't care
that he spoke terrible French.
205
00:07:27,208 --> 00:07:28,333
- Yeah. [laughs]
206
00:07:28,417 --> 00:07:31,333
- I just--I think I gotta go.
- Yeah.
207
00:07:31,417 --> 00:07:33,500
- And I think I might even stay.
208
00:07:33,583 --> 00:07:36,500
[car horn honks]
209
00:07:36,583 --> 00:07:38,208
[overlapping chatter]
210
00:07:38,291 --> 00:07:41,291
[Dave laughs] Piano's
made out of "Chopsticks."
211
00:07:41,375 --> 00:07:43,500
- [playing piano]
- [laughs]
212
00:07:43,583 --> 00:07:45,250
[child clapping]
213
00:07:45,333 --> 00:07:47,166
Are Nan and Pop
really selling the theater?
214
00:07:47,250 --> 00:07:48,375
That's always what we would do,
215
00:07:48,458 --> 00:07:50,375
is movies at the Madison,
you know?
216
00:07:50,458 --> 00:07:52,166
- I know. Yeah.
217
00:07:52,250 --> 00:07:54,000
I'll miss it, too.
218
00:07:55,125 --> 00:07:56,333
- I love the way Uncle Dave
219
00:07:56,417 --> 00:07:58,000
used to make sound effects
with this stories,
220
00:07:58,083 --> 00:08:00,000
like the little robot that...
[whirs]
221
00:08:00,083 --> 00:08:02,500
- I miss calling him
to ask if he'd just seen
222
00:08:02,583 --> 00:08:03,959
the latest movie I just watched.
223
00:08:04,041 --> 00:08:05,333
- Mm-hmm.
He had great taste in movies.
224
00:08:05,417 --> 00:08:06,959
- He did, didn't he?
225
00:08:08,667 --> 00:08:11,250
You remember that first
Christmas without your dad?
226
00:08:11,333 --> 00:08:14,250
How it helped so much
to be around family?
227
00:08:14,333 --> 00:08:15,875
That's our job this year.
228
00:08:15,959 --> 00:08:19,750
You know, help Pop and Nan have
the best Christmas they can.
229
00:08:19,834 --> 00:08:21,792
Make it easier, you know?
230
00:08:21,875 --> 00:08:24,125
Here.
231
00:08:24,208 --> 00:08:25,333
You need whip cream.
232
00:08:25,417 --> 00:08:27,291
- Okay, just give me
the whole can.
233
00:08:27,375 --> 00:08:30,000
- Okay, take the whole thing.
- Come on. Come on.
234
00:08:30,083 --> 00:08:31,166
- So...
- Yeah?
235
00:08:31,250 --> 00:08:33,208
- got a big day
coming up tomorrow.
236
00:08:33,291 --> 00:08:35,291
Do you think I could drive
partway to Hazelwood?
237
00:08:36,542 --> 00:08:38,083
- Yes.
- I guess I need to let you
238
00:08:38,166 --> 00:08:41,667
- drive at some point.
- Yes. Here. Take some of this.
239
00:08:41,750 --> 00:08:43,083
- Fill it up. Oh.
- [door opens]
240
00:08:43,166 --> 00:08:44,709
- Whoo-hoo!
- It's Meg.
241
00:08:46,750 --> 00:08:48,166
So how'd it go?
Did you find everything?
242
00:08:48,250 --> 00:08:50,667
- Almost.
I got a little distracted
243
00:08:50,750 --> 00:08:52,667
by the carolers
and the window displays.
244
00:08:52,750 --> 00:08:54,875
Part of me feels like
I should just stay here,
245
00:08:54,959 --> 00:08:56,667
even though I'm going to Paris
right after Christmas.
246
00:08:56,750 --> 00:08:58,333
- I don't know.
- I'm gonna say it again.
247
00:08:58,417 --> 00:09:00,125
I think you need
to go through with the trip.
248
00:09:00,208 --> 00:09:02,625
I mean, I love getting ready
for Christmas with family,
249
00:09:02,709 --> 00:09:04,667
but I was just
so relieved to be here.
250
00:09:04,750 --> 00:09:06,208
- Well, why don't
you stay longer?
251
00:09:06,291 --> 00:09:07,208
- Really?
- Yeah!
252
00:09:07,291 --> 00:09:08,667
Stay as long as you want.
253
00:09:08,750 --> 00:09:11,083
- I mean, I can't miss
Christmas in Hazelwood,
254
00:09:11,166 --> 00:09:12,709
but I would love it.
255
00:09:12,792 --> 00:09:14,375
I might have to borrow
some clothes.
256
00:09:14,458 --> 00:09:17,041
- [laughs] I love that you're
even pretending to ask.
257
00:09:17,125 --> 00:09:18,792
You're wearing
one of my sweaters.
258
00:09:18,875 --> 00:09:20,000
- Oh.
259
00:09:20,083 --> 00:09:22,750
- What are you--
- That's better.
260
00:09:22,834 --> 00:09:24,375
Goes with the sweater.
261
00:09:24,458 --> 00:09:26,000
- Thanks.
262
00:09:26,083 --> 00:09:29,333
- All right, so I will help
with the sale of the Madison
263
00:09:29,417 --> 00:09:30,625
and help with Mom and Dad,
264
00:09:30,709 --> 00:09:32,625
and you just stay
and take some space.
265
00:09:34,500 --> 00:09:35,875
I'm glad you're here.
266
00:09:37,709 --> 00:09:40,125
- Oh.
- I'm glad I'm here, too.
267
00:09:40,208 --> 00:09:42,000
[both laugh]
268
00:09:42,083 --> 00:09:43,333
- It's who you are now.
269
00:09:49,834 --> 00:09:52,500
- Okay, so you're saying
that Dancer and Prancer
270
00:09:52,583 --> 00:09:54,375
aren't as into reindeer games
as all the others?
271
00:09:54,458 --> 00:09:56,375
- No. I was saying
272
00:09:56,458 --> 00:09:58,959
that they probably
spend more time practicing.
273
00:09:59,041 --> 00:10:00,625
- Oh, for all the dancing
and the prancing.
274
00:10:00,709 --> 00:10:03,125
- Why would they
be named that otherwise?
275
00:10:03,208 --> 00:10:04,500
- You make an excellent point.
276
00:10:06,625 --> 00:10:09,750
- I still don't see why they
have to close the movie theater.
277
00:10:09,834 --> 00:10:12,166
- Yeah. Well, I know.
278
00:10:12,250 --> 00:10:13,834
Sometimes grownups have to make
decisions like that.
279
00:10:13,917 --> 00:10:15,291
- Even though
you're fixing it up.
280
00:10:15,375 --> 00:10:16,458
- Even then, kiddo.
281
00:10:17,792 --> 00:10:19,583
Come on.
We still have one more errand.
282
00:10:25,667 --> 00:10:28,667
- Ahh. It's so hard
to see it like this.
283
00:10:28,750 --> 00:10:31,041
Must be extra hard for my mom.
284
00:10:31,125 --> 00:10:32,792
- I guess let's go check inside.
285
00:10:40,709 --> 00:10:41,875
- [sighs] Oh, gosh.
286
00:10:41,959 --> 00:10:43,959
Look at it.
287
00:10:44,041 --> 00:10:45,000
[sighs]
288
00:10:45,083 --> 00:10:46,208
[camera clicks]
289
00:10:46,291 --> 00:10:50,250
- [gasps] Jennifer Swift.
Look at you.
290
00:10:50,333 --> 00:10:52,959
I heard you'd be home
longer than usual this year.
291
00:10:53,041 --> 00:10:54,125
Are you moving back?
292
00:10:54,208 --> 00:10:55,458
- Oh, no, no, no. We're just--
293
00:10:55,542 --> 00:10:56,792
We're here for Christmas.
294
00:10:56,875 --> 00:10:58,834
- Second home? Think it over.
295
00:10:58,917 --> 00:11:02,500
- Okay. Um,
you remember my son Simon.
296
00:11:02,583 --> 00:11:03,709
Barb Hutter's
the real-estate agent
297
00:11:03,792 --> 00:11:05,792
handling the--
the sale of the theater.
298
00:11:05,875 --> 00:11:07,750
- Yeah.
Bigger every time I see you.
299
00:11:07,834 --> 00:11:09,875
You probably shave now,
don't you? [laughs]
300
00:11:11,333 --> 00:11:13,000
[sighs]
301
00:11:13,083 --> 00:11:15,750
- This place...
- Yeah.
302
00:11:15,834 --> 00:11:18,041
- Nobody loved this theater
like your Uncle Dave.
303
00:11:18,125 --> 00:11:21,000
I know it was a tough choice
for your parents to let it go,
304
00:11:21,083 --> 00:11:24,542
but I tell you, I am determined
to find the right buyer.
305
00:11:24,625 --> 00:11:26,375
- Well, if anyone can, Barb--
306
00:11:26,458 --> 00:11:29,625
- No question, it's me.
And thank you. [laughs]
307
00:11:29,709 --> 00:11:31,208
- Ohh.
- Yeah.
308
00:11:31,291 --> 00:11:33,291
- Oh, I've gotta get
these photos up on our site.
309
00:11:33,375 --> 00:11:35,709
Uh, do you need keys?
Here. I have extra sets
310
00:11:35,792 --> 00:11:37,125
- if you'll lock up.
- Oh, that's great.
311
00:11:37,208 --> 00:11:38,250
- Thank you.
- Thank you.
312
00:11:38,333 --> 00:11:39,834
- All right. See you around.
313
00:11:39,917 --> 00:11:41,333
- Okay.
314
00:11:41,417 --> 00:11:42,917
- [door closes]
- What?
315
00:11:44,333 --> 00:11:46,583
- She's, uh, something.
316
00:11:52,000 --> 00:11:54,750
Ohh. [sighs]
317
00:11:54,834 --> 00:11:57,125
Look at this.
318
00:11:58,458 --> 00:12:01,000
Oh, this piano.
319
00:12:02,083 --> 00:12:03,208
- Didn't Uncle Dave know,
320
00:12:03,291 --> 00:12:04,625
like, three songs on this?
321
00:12:04,709 --> 00:12:06,250
- Yeah.
- [laughs]
322
00:12:06,333 --> 00:12:08,875
- Hey, he used to play
"Sleigh Bells,"
323
00:12:08,959 --> 00:12:11,625
and then Megan and I
would force the audiences
324
00:12:11,709 --> 00:12:15,375
to watch our Christmas dances,
and they loved it.
325
00:12:15,458 --> 00:12:17,333
- [door opens]
- Oh, we brought the house down.
326
00:12:17,417 --> 00:12:18,375
[girl laughs]
327
00:12:18,458 --> 00:12:20,166
- Jennifer Swift.
328
00:12:20,250 --> 00:12:21,542
- Eric!
329
00:12:21,625 --> 00:12:23,291
- Yeah. It's been a long time.
330
00:12:23,375 --> 00:12:25,917
- Yeah, it's been, what, years?
331
00:12:26,000 --> 00:12:28,458
- Yeah, think so.
- Uh, this is my son Simon.
332
00:12:28,542 --> 00:12:29,917
- Hey.
- Nice to meet you.
333
00:12:30,000 --> 00:12:31,625
- Yeah, you, too.
334
00:12:31,709 --> 00:12:33,709
You know, your mom was my old
high school debate nemesis.
335
00:12:33,792 --> 00:12:35,125
- You know, that's funny,
336
00:12:35,208 --> 00:12:36,583
because she's
my current debate nemesis.
337
00:12:36,667 --> 00:12:38,000
- Hey, I like
to win an argument.
338
00:12:38,083 --> 00:12:40,041
- And I know better
than to argue with that.
339
00:12:40,125 --> 00:12:42,583
- And this...
- [chuckles]
340
00:12:42,667 --> 00:12:44,875
- this is Madzie.
341
00:12:44,959 --> 00:12:45,875
This is my daughter.
342
00:12:45,959 --> 00:12:47,250
- Hi, Madzie. I'm Jennifer,
343
00:12:47,333 --> 00:12:48,792
- and this is Simon.
- Hi.
344
00:12:48,875 --> 00:12:50,208
- Hi.
- I'm gonna go check it out.
345
00:12:50,291 --> 00:12:51,625
- Where are you going?
- I was just thinking
346
00:12:51,709 --> 00:12:53,208
that I would go check out
the projection booth.
347
00:12:53,291 --> 00:12:54,500
- Can I come?
- Sure.
348
00:12:54,583 --> 00:12:55,583
Let's go on an adventure.
349
00:12:55,667 --> 00:12:57,041
Come on.
350
00:12:59,000 --> 00:13:01,250
- So my parents said
that you are working
351
00:13:01,333 --> 00:13:02,625
on some repairs around here.
352
00:13:02,709 --> 00:13:04,542
I never saw you
as a contractor type.
353
00:13:04,625 --> 00:13:06,250
- Well, I am indeed
full of surprises.
354
00:13:06,333 --> 00:13:08,291
- Yeah, you are.
And you're a city councilman.
355
00:13:08,375 --> 00:13:10,417
- Yeah. See? Surprise.
- Yeah.
356
00:13:10,500 --> 00:13:12,500
- Ah, Madzie and I
moved back here a few years ago,
357
00:13:12,583 --> 00:13:13,834
and now I'm the head
358
00:13:13,917 --> 00:13:15,166
of the Hazelwood
Historic Preservation Board.
359
00:13:15,250 --> 00:13:16,458
- That's a mouthful.
360
00:13:16,542 --> 00:13:18,250
- [laughs] It is.
I mean, but seriously,
361
00:13:18,333 --> 00:13:20,125
what has more history
than the Madison theater, right?
362
00:13:20,208 --> 00:13:21,125
- Yeah.
363
00:13:21,208 --> 00:13:22,750
[plays notes]
364
00:13:22,834 --> 00:13:24,166
Dave and I were
working out plans
365
00:13:24,250 --> 00:13:25,959
to bolster the integrity
of the place when...
366
00:13:26,041 --> 00:13:27,583
- Right.
- Yeah.
367
00:13:27,667 --> 00:13:29,542
- And how much integrity
does the place need?
368
00:13:29,625 --> 00:13:31,375
- Uh, you know what?
It's in pretty decent shape
369
00:13:31,458 --> 00:13:32,375
- actually.
- Really?
370
00:13:32,458 --> 00:13:33,750
- I just--Yeah, it's--
371
00:13:33,834 --> 00:13:34,750
- [laughs] See?
- Oops.
372
00:13:34,834 --> 00:13:36,500
- Just needs a little love.
373
00:13:36,583 --> 00:13:38,959
I just want to make sure whoever
buys it keeps all these details.
374
00:13:39,041 --> 00:13:40,333
I mean, you don't see a lot
375
00:13:40,417 --> 00:13:41,458
of old movie theaters
like this anymore.
376
00:13:41,542 --> 00:13:43,000
- Yeah, exactly. I mean,
377
00:13:43,083 --> 00:13:46,291
I can't imagine somebody
getting rid of this piano
378
00:13:46,375 --> 00:13:49,458
or these seats
or these gorgeous curtains.
379
00:13:49,542 --> 00:13:50,959
Do you know
that my great-grandmother
380
00:13:51,041 --> 00:13:52,375
made these curtains?
381
00:13:52,458 --> 00:13:53,667
- Seriously?
- Yes.
382
00:13:53,750 --> 00:13:55,542
- See, exactly.
What is Christmas
383
00:13:55,625 --> 00:13:57,375
without movies
at the Madison, right?
384
00:13:57,458 --> 00:14:00,208
So my thought is we'll just try
to repair as much as we can,
385
00:14:00,291 --> 00:14:02,667
and hopefully the new buyer will
want to keep things that way.
386
00:14:02,750 --> 00:14:05,542
- You know, I remember you
being a lot more difficult.
387
00:14:05,625 --> 00:14:07,875
- Honestly? Same.
388
00:14:07,959 --> 00:14:09,500
- Hmm.
- Hmm.
389
00:14:09,583 --> 00:14:13,166
So I hear you're a big deal
in the restaurant world now.
390
00:14:13,250 --> 00:14:15,166
- Oh, who said that?
- Meg.
391
00:14:15,250 --> 00:14:16,542
We're in the same
dodgeball league.
392
00:14:16,625 --> 00:14:18,208
- Yeah, well, we do.
We have a restaurant,
393
00:14:18,291 --> 00:14:20,291
and we serve fairly decent food.
394
00:14:20,375 --> 00:14:21,333
- Do you?
- Yeah.
395
00:14:21,417 --> 00:14:22,917
- I'm not surprised.
- Dad!
396
00:14:23,000 --> 00:14:25,625
Simon knows a lot
about how projectors works.
397
00:14:25,709 --> 00:14:27,083
- Is that right?
398
00:14:27,166 --> 00:14:29,417
- What can I say?
Old movies are the best movies.
399
00:14:29,500 --> 00:14:32,250
- They are. So listen. We just
came to drop a few things off,
400
00:14:32,333 --> 00:14:34,000
but I have a meeting
with a possible buyer
401
00:14:34,083 --> 00:14:35,542
at your parents' cafe, actually.
402
00:14:35,625 --> 00:14:37,583
- Well, nothing says
high-powered, cutthroat
403
00:14:37,667 --> 00:14:39,291
business deal
like muffins and cocoa.
404
00:14:39,375 --> 00:14:41,083
- All the best business deals
start with baked goods.
405
00:14:41,166 --> 00:14:42,458
- [laughs] Yes, they do.
406
00:14:42,542 --> 00:14:44,959
- Also they--they keep an eye
on Madzie for me.
407
00:14:45,041 --> 00:14:47,083
- Well, we were
just heading over there.
408
00:14:47,166 --> 00:14:48,709
Who's in the mood
for hot chocolate?
409
00:14:50,208 --> 00:14:51,875
- All right.
- Let's do it.
410
00:14:57,750 --> 00:14:59,625
- Thanks.
411
00:14:59,709 --> 00:15:01,583
MAN: Are you doing
the peppermint mocha this year?
412
00:15:01,667 --> 00:15:02,875
- Oh, my gosh, yeah.
413
00:15:02,959 --> 00:15:04,625
[entry bell rings]
414
00:15:04,709 --> 00:15:06,917
- Hello, hello.
- Hey, there they are.
415
00:15:07,000 --> 00:15:09,166
- [laughs]
- Hi.
416
00:15:09,250 --> 00:15:10,917
- Hi, Pop.
- Hi.
417
00:15:11,000 --> 00:15:12,500
- Oh, come here
and hug your mother.
418
00:15:12,583 --> 00:15:14,250
Oh, honey, hi.
419
00:15:14,333 --> 00:15:15,709
[gasps] Oh, my gosh!
420
00:15:15,792 --> 00:15:18,125
Honey! I barely know you.
421
00:15:18,208 --> 00:15:19,417
- You saw me at Thanksgiving.
422
00:15:19,500 --> 00:15:22,208
- I see what I see, kid.
You are growing up.
423
00:15:22,291 --> 00:15:23,917
- Merry Christmas, Pop.
- You know,
424
00:15:24,000 --> 00:15:26,625
you do look more like your dad
each and every day.
425
00:15:26,709 --> 00:15:30,000
- So, Madzie, hey, the usual?
426
00:15:30,083 --> 00:15:31,083
- Yes, ma'am.
427
00:15:31,166 --> 00:15:33,208
- Oh. Wow.
428
00:15:33,291 --> 00:15:35,917
Simon, Madzie is working
429
00:15:36,000 --> 00:15:39,083
on an entire town's full
of gingerbread houses.
430
00:15:39,166 --> 00:15:41,250
- Oh!
- Just like your mom
431
00:15:41,333 --> 00:15:43,291
- and Aunt Meg used to do.
- We did.
432
00:15:43,375 --> 00:15:45,208
- Want to help?
- Yeah, of course.
433
00:15:48,542 --> 00:15:53,375
- Okay, so you put
a little candy...
434
00:15:53,458 --> 00:15:57,291
- With the snowman contest
and the Christmas tree lighting,
435
00:15:57,375 --> 00:15:59,750
I don't know, this year
just got so much busier.
436
00:15:59,834 --> 00:16:01,333
I'm not sure how.
437
00:16:01,417 --> 00:16:03,333
- We went by the theater today.
438
00:16:03,417 --> 00:16:05,083
How you holding up?
439
00:16:05,166 --> 00:16:09,583
- Well, honey,
if I had known last Christmas
440
00:16:09,667 --> 00:16:11,709
was the last
with your Uncle Dave,
441
00:16:11,792 --> 00:16:13,291
I'd have, you know--I'd have...
442
00:16:14,875 --> 00:16:16,250
Um, but I'm fine.
443
00:16:19,542 --> 00:16:20,917
Just takes time.
444
00:16:21,000 --> 00:16:22,709
- Yeah.
- Okay?
445
00:16:24,208 --> 00:16:26,250
Selling the theater
is the right thing to do.
446
00:16:27,625 --> 00:16:29,834
I just wish we had
one more Christmas.
447
00:16:29,917 --> 00:16:31,208
[laughs] You know...
448
00:16:31,291 --> 00:16:33,125
- Yeah.
- [chuckles]
449
00:16:35,417 --> 00:16:37,542
- Get to work.
- All right.
450
00:16:37,625 --> 00:16:38,875
- Let's make sure
we've got plenty.
451
00:16:38,959 --> 00:16:39,834
- Stars?
- Yeah.
452
00:16:41,375 --> 00:16:42,959
Oh, boy. You guys
453
00:16:43,041 --> 00:16:44,750
have really
made some progress.
454
00:16:44,834 --> 00:16:47,333
- I think Simon's eating
more than he's contributing.
455
00:16:47,417 --> 00:16:48,417
- I'll bet.
456
00:16:48,500 --> 00:16:51,166
Hey, Barb. How'd it go?
457
00:16:51,250 --> 00:16:53,875
- That was Steve Crosby
from StarMark Cinemas.
458
00:16:53,959 --> 00:16:55,959
- Wait. StarMark,
the chain of theaters?
459
00:16:56,041 --> 00:16:57,917
- Yes, but I told him
he's gonna have to adhere--
460
00:16:58,000 --> 00:16:59,959
- It can't be a chain.
They're gonna take out all of--
461
00:17:00,041 --> 00:17:01,542
- No, no, no.
Hold on. He did say
462
00:17:01,625 --> 00:17:03,000
he would look into
preserving the theater.
463
00:17:03,083 --> 00:17:04,333
- Yeah, and I'll make sure
the town council
464
00:17:04,417 --> 00:17:05,750
stays on top of him.
He's got to honor--
465
00:17:05,834 --> 00:17:07,291
- They're not gonna honor that.
466
00:17:07,375 --> 00:17:08,959
- Let's just wait until
we have more information.
467
00:17:13,875 --> 00:17:15,458
- My favorite part of Christmas
468
00:17:15,542 --> 00:17:18,250
used to be the Christmas
cartoons at the Madison.
469
00:17:18,333 --> 00:17:20,208
- My Uncle Dave used to let me
pick out those cartoons.
470
00:17:22,750 --> 00:17:23,875
- Eric...
471
00:17:27,500 --> 00:17:30,000
how hard would it be
to do one more movie night?
472
00:17:30,083 --> 00:17:31,667
- Uh, what do you mean?
473
00:17:31,750 --> 00:17:34,834
- Well, you know, like,
Christmas at the Madison?
474
00:17:34,917 --> 00:17:37,542
Like just one more movie night,
just for the family?
475
00:17:37,625 --> 00:17:39,166
Like, how hard would that be?
476
00:17:39,250 --> 00:17:42,250
- Well, I mean, there's still
a lot of repairs to do.
477
00:17:42,333 --> 00:17:43,625
- Yeah.
- I don't know if you'd be able
478
00:17:43,709 --> 00:17:44,667
to get everything done in time.
479
00:17:44,750 --> 00:17:45,792
- Okay, but--but...
480
00:17:45,875 --> 00:17:48,917
theoretically
it would be possible
481
00:17:49,000 --> 00:17:51,709
to have one more
Christmas movie night?
482
00:17:57,375 --> 00:17:58,709
Ohh.
483
00:17:58,792 --> 00:18:02,125
Let's get you open
one last time.
484
00:18:25,750 --> 00:18:26,709
[sighs]
485
00:18:29,208 --> 00:18:30,125
Oh.
486
00:18:33,667 --> 00:18:35,083
- That was--Oh, it's so funny.
487
00:18:35,166 --> 00:18:36,458
[laughs]
488
00:18:36,542 --> 00:18:37,750
Would you wear that hat?
489
00:18:39,333 --> 00:18:40,375
I love that.
490
00:18:40,458 --> 00:18:41,500
Oh, look. Look.
491
00:18:41,583 --> 00:18:43,625
- Ohh.
- Morning.
492
00:18:43,709 --> 00:18:45,125
- Oh, good morning.
- Hi.
493
00:18:45,208 --> 00:18:46,709
- Mwah!
- Ohh.
494
00:18:46,792 --> 00:18:48,250
- Oh, no.
495
00:18:48,333 --> 00:18:49,583
This picture of you
in the Christmas pageant.
496
00:18:49,667 --> 00:18:53,166
- Oh, yeah. That hair.
You better be careful.
497
00:18:53,250 --> 00:18:54,583
Awkward teen years
run in our family.
498
00:18:54,667 --> 00:18:56,834
- Ohh. Hey,
you want some coffee?
499
00:18:56,917 --> 00:18:58,000
- Yes, I'd love some, thanks.
500
00:18:58,083 --> 00:18:59,709
- Wait. This is
Eric from yesterday.
501
00:18:59,792 --> 00:19:00,875
- Yeah, mm-hmm.
502
00:19:00,959 --> 00:19:01,875
- Why are you guys
dressed like that?
503
00:19:01,959 --> 00:19:03,166
- Like we're running for office?
504
00:19:03,250 --> 00:19:04,417
Debate tournaments.
505
00:19:04,500 --> 00:19:06,208
- They were on the same team.
506
00:19:06,291 --> 00:19:09,333
You never would have known it.
So much bickering.
507
00:19:09,417 --> 00:19:11,375
- They would have
been unstoppable
508
00:19:11,458 --> 00:19:12,333
if they worked together.
509
00:19:12,417 --> 00:19:14,583
- Thank you. Here.
510
00:19:14,667 --> 00:19:16,500
- What--
- Ooh.
511
00:19:16,583 --> 00:19:19,583
- It's 12 days before Christmas,
and Meg said it'd be okay.
512
00:19:19,667 --> 00:19:21,083
- Okay. [laughs]
513
00:19:21,166 --> 00:19:23,709
Oh, my. Okay.
514
00:19:25,792 --> 00:19:27,083
[sighs]
515
00:19:28,417 --> 00:19:29,875
It's Dave's Christmas village.
516
00:19:29,959 --> 00:19:31,417
- Yeah, it's a little
Scones and Sweets.
517
00:19:31,500 --> 00:19:33,250
- Ohh!
- I know Dave liked
518
00:19:33,333 --> 00:19:35,834
to put 'em out one at a time
leading up to Christmas.
519
00:19:35,917 --> 00:19:37,583
- [inhales] It's perfect.
520
00:19:37,667 --> 00:19:39,125
Thank you.
521
00:19:39,208 --> 00:19:41,542
- You're welcome.
- [sighs] Ohh.
522
00:19:46,208 --> 00:19:47,458
Right there.
523
00:19:49,458 --> 00:19:51,000
[laughs]
524
00:19:51,083 --> 00:19:54,667
- So what have you two got
planned for the rest of the day?
525
00:19:54,750 --> 00:19:56,834
Uh, tonight is
the big snowman contest.
526
00:19:56,917 --> 00:19:59,834
- Well, actually we were
planning on having one more--
527
00:19:59,917 --> 00:20:01,834
- Scone. Scone.
We were gonna have--
528
00:20:01,917 --> 00:20:03,750
- Here. Let's split it.
- What? You were going to--
529
00:20:03,834 --> 00:20:05,667
- Mmm! Oh, that's so good.
530
00:20:05,750 --> 00:20:06,959
[mouth full] Oh, yeah!
531
00:20:07,041 --> 00:20:09,417
Mmm! Ohh! Mmm!
532
00:20:09,500 --> 00:20:11,375
We should get dressed.
533
00:20:11,458 --> 00:20:12,625
Thanks for the coffee.
534
00:20:12,709 --> 00:20:13,792
Ahem!
535
00:20:19,417 --> 00:20:21,583
I just don't want to get
Pop and Nan's hopes up.
536
00:20:21,667 --> 00:20:23,208
I don't know
if it's gonna be possible.
537
00:20:23,291 --> 00:20:24,875
I mean, it's been closed
for, what, six months?
538
00:20:24,959 --> 00:20:26,333
- Yeah. So keep it a surprise.
539
00:20:26,417 --> 00:20:28,875
- Yeah. Yeah, just until
we can take a closer look.
540
00:20:30,083 --> 00:20:31,250
Thanks.
541
00:20:34,083 --> 00:20:38,083
- Okay. Look, this one
is my favorite one of them all.
542
00:20:38,166 --> 00:20:40,250
- So seats are in good shape.
543
00:20:40,333 --> 00:20:41,625
We've already painted.
544
00:20:41,709 --> 00:20:43,375
But the boiler's from the 1920s.
545
00:20:43,458 --> 00:20:44,542
It was gonna
need replacing anyway,
546
00:20:44,625 --> 00:20:47,000
so for now, the heat is...
547
00:20:47,083 --> 00:20:48,125
- imaginary.
- [laughs]
548
00:20:48,208 --> 00:20:49,458
- Popcorn machine needs fixing.
549
00:20:49,542 --> 00:20:51,750
- And the projector's
a dinosaur, so...
550
00:20:51,834 --> 00:20:54,166
- Great! We can work with that.
551
00:20:54,250 --> 00:20:56,667
- We can work with this.
Come on, kiddo.
552
00:20:56,750 --> 00:20:58,917
So there should be
a series of switches.
553
00:20:59,000 --> 00:21:03,792
- Okay, so we got the lights,
the film, and the lens.
554
00:21:05,667 --> 00:21:07,458
- Found the Christmas ornaments.
555
00:21:07,542 --> 00:21:09,208
- [laughter]
- Yes, you did.
556
00:21:11,000 --> 00:21:12,417
- Hmm.
557
00:21:12,500 --> 00:21:14,000
- Oh. Oh!
- Hey!
558
00:21:14,083 --> 00:21:14,959
- It works.
559
00:21:15,041 --> 00:21:16,417
- Madz, come here.
560
00:21:16,500 --> 00:21:19,166
- [gasps] Oh.
561
00:21:28,208 --> 00:21:29,583
[electricity flickers]
562
00:21:29,667 --> 00:21:31,333
- [sighs]
- Aw, no. The fuse blew.
563
00:21:31,417 --> 00:21:33,083
- All right,
let's see what we can do.
564
00:21:33,166 --> 00:21:34,291
- Shoot.
565
00:21:38,083 --> 00:21:39,166
We can--Oh, I'm sorry.
566
00:21:39,250 --> 00:21:40,750
- Pardon me. Whoop!
- Sorry.
567
00:21:40,834 --> 00:21:42,542
- [laughs] My bad. Sorry.
- Ooh. Pardon me.
568
00:21:42,625 --> 00:21:43,792
- Ohh! My bad.
569
00:21:45,500 --> 00:21:47,041
- Oh, th--right there.
570
00:21:47,125 --> 00:21:48,542
- Oh, yeah. Great, great.
571
00:21:50,291 --> 00:21:52,250
- [gasps] You fixed it!
572
00:21:52,333 --> 00:21:53,250
- Yeah.
573
00:21:53,333 --> 00:21:55,208
Listen, I have to be honest.
574
00:21:55,291 --> 00:21:57,166
If your family wants
to sell the theater,
575
00:21:57,250 --> 00:21:58,917
having a movie night might--
I don't know,
576
00:21:59,000 --> 00:22:00,792
might make buyers think you're
not serious about selling.
577
00:22:00,875 --> 00:22:02,417
And then if Barb
needs to show the space
578
00:22:02,500 --> 00:22:03,709
and your family's around...
579
00:22:03,792 --> 00:22:05,291
- Barb is not gonna have
to show the space
580
00:22:05,375 --> 00:22:06,875
while we're there
for one night with the family.
581
00:22:06,959 --> 00:22:08,667
If she does,
we're just gonna clear out.
582
00:22:08,750 --> 00:22:11,333
I really think
we can get this working.
583
00:22:11,417 --> 00:22:13,458
It's just one night
of Christmas movies.
584
00:22:13,542 --> 00:22:15,709
- I-I get why it would be great.
It's just I--
585
00:22:15,792 --> 00:22:17,500
- And I can help.
I can fix things.
586
00:22:17,583 --> 00:22:18,959
- Yeah, but can you
fix a projector?
587
00:22:19,041 --> 00:22:21,375
- I can find someone
who fixes a projector.
588
00:22:21,458 --> 00:22:24,125
What about Valerie Sanders?
Didn't she used to run it?
589
00:22:24,208 --> 00:22:25,625
- Yeah, she teaches
at the high school now.
590
00:22:25,709 --> 00:22:26,834
- But you can't just--
- That's perfect!
591
00:22:26,917 --> 00:22:28,542
- I was in Girl Scouts with her.
- Oh.
592
00:22:28,625 --> 00:22:30,875
- Yeah, yeah, yeah,
and she likes every single one
593
00:22:30,959 --> 00:22:33,083
of the photos I post online.
She's totally gonna be onboard.
594
00:22:33,166 --> 00:22:34,542
- Yeah, totally.
- Eric,
595
00:22:34,625 --> 00:22:36,667
I really think, with your help,
we could do this.
596
00:22:39,166 --> 00:22:41,667
- [sighs]
- Right?
597
00:22:41,750 --> 00:22:43,625
- Nobody wins a debate
against Jennifer Swift.
598
00:22:43,709 --> 00:22:45,417
- You're right. He's right.
599
00:22:46,792 --> 00:22:47,959
- Whoops.
- All right. I'll see you
600
00:22:48,041 --> 00:22:49,208
- back at Nan and Pop's.
- Okay.
601
00:22:49,291 --> 00:22:51,375
[cell phone chimes]
602
00:22:51,458 --> 00:22:52,792
Meg?
603
00:22:52,875 --> 00:22:56,959
- I want to help your staff
throw a blowout party.
604
00:22:57,041 --> 00:23:00,500
I want to win the food bank
that money so badly.
605
00:23:00,583 --> 00:23:03,667
So I was thinking,
what if I didn't go back
606
00:23:03,750 --> 00:23:05,166
to Hazelwood for Christmas?
607
00:23:05,250 --> 00:23:07,709
What if I stayed here
for a couple of days and...
608
00:23:07,792 --> 00:23:09,500
- I think that's really smart.
609
00:23:09,583 --> 00:23:10,709
- You do?
- Yeah.
610
00:23:10,792 --> 00:23:12,625
And Simon is--I don't know.
611
00:23:12,709 --> 00:23:14,375
It's like he's
opening up or something.
612
00:23:14,458 --> 00:23:15,792
Oh, and I have this idea.
613
00:23:15,875 --> 00:23:17,750
I want to do one last night
614
00:23:17,834 --> 00:23:19,500
of Christmas movies
at the Madison,
615
00:23:19,583 --> 00:23:21,750
but I don't know. It's scary.
616
00:23:21,834 --> 00:23:24,000
- Oh, Jen,
I think that's really smart.
617
00:23:24,083 --> 00:23:26,792
- You do? Eric thinks it might
scare off potential buyers,
618
00:23:26,875 --> 00:23:28,834
- but I'm not sure. I--
- Oh.
619
00:23:28,917 --> 00:23:30,959
City Councilman Eric Baker.
620
00:23:31,041 --> 00:23:32,792
Your high school debate crush,
Eric Baker.
621
00:23:32,875 --> 00:23:34,291
- Shh! Meg.
622
00:23:34,375 --> 00:23:36,125
- Oh, what?
Can he hear me over the phone?
623
00:23:36,208 --> 00:23:37,500
- Stop. It wasn't a crush.
624
00:23:37,583 --> 00:23:39,333
- It was--
- Oh, please.
625
00:23:39,417 --> 00:23:40,875
I was there. I love this.
626
00:23:40,959 --> 00:23:42,667
But wait.
You don't think Mom and Dad
627
00:23:42,750 --> 00:23:45,417
are gonna be upset if I don't
come home for a couple of days?
628
00:23:45,500 --> 00:23:48,125
- I think they'd be glad
you're trying something new.
629
00:23:48,208 --> 00:23:51,000
- Oh, sister swap.
630
00:23:51,083 --> 00:23:52,333
I love this.
631
00:23:52,417 --> 00:23:53,333
- I do, too.
632
00:23:53,417 --> 00:23:54,750
All right. Well, um...
633
00:23:54,834 --> 00:23:56,458
I love you. Call me
if anything comes up, okay?
634
00:23:56,542 --> 00:23:57,625
- I promise I will.
635
00:23:57,709 --> 00:23:58,625
I love you, too.
636
00:23:58,709 --> 00:24:00,667
- Bye.
637
00:24:00,750 --> 00:24:02,291
She's never giving back my coat.
638
00:24:03,375 --> 00:24:05,291
[overlapping chatter]
639
00:24:09,625 --> 00:24:11,542
- Here.
- Oh. Ah, yeah.
640
00:24:11,625 --> 00:24:12,500
POP: Hey, hand me that.
641
00:24:16,083 --> 00:24:16,959
- Looks good.
642
00:24:18,250 --> 00:24:20,166
[sighs] That is something.
643
00:24:20,250 --> 00:24:22,041
- Ohh. Can't imagine
what it's gonna be like
644
00:24:22,125 --> 00:24:23,667
when Madzie's that age.
645
00:24:23,750 --> 00:24:25,834
- What they want most
is for you to leave 'em alone.
646
00:24:25,917 --> 00:24:27,250
- It's that easy?
647
00:24:27,333 --> 00:24:29,083
- Oh, no, no. It's torture.
648
00:24:29,166 --> 00:24:31,917
You worry all the time, and
they never tell you anything,
649
00:24:32,000 --> 00:24:33,792
and it's not
for the faint of heart.
650
00:24:33,875 --> 00:24:34,959
- Tell you what, though.
651
00:24:35,041 --> 00:24:36,834
Simon's been really kind
to Madzie.
652
00:24:36,917 --> 00:24:38,458
You don't see
a lot of teenage boys
653
00:24:38,542 --> 00:24:41,208
with that much patience
or heart.
654
00:24:42,333 --> 00:24:43,750
- [sighs]
655
00:24:43,834 --> 00:24:45,208
- All right, come on, guys.
656
00:24:47,709 --> 00:24:49,375
Put your stick in the sleeve.
657
00:24:49,458 --> 00:24:51,208
Okay, we'll try that.
658
00:24:55,750 --> 00:24:56,709
Like that.
659
00:24:56,792 --> 00:24:58,417
[lights clunk]
660
00:24:58,500 --> 00:24:59,917
- Whoa ho!
- [applause]
661
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Looks like your mom found
the switch to the marquee.
662
00:25:07,417 --> 00:25:08,709
JENNIFER: Ohh.
663
00:25:08,792 --> 00:25:10,750
Oh, it looks great.
664
00:25:10,834 --> 00:25:13,166
- Oh, it looks so wonderful
with the lights on.
665
00:25:13,250 --> 00:25:15,375
- [laughs] Okay, don't cry.
Don't cry.
666
00:25:15,458 --> 00:25:16,583
I have some good news.
667
00:25:16,667 --> 00:25:19,291
- What?
- Simon and I talked to Eric,
668
00:25:19,375 --> 00:25:22,333
and we think that,
before we sell,
669
00:25:22,417 --> 00:25:25,333
we can do one more,
for the family,
670
00:25:25,417 --> 00:25:26,959
Christmas at the Madison.
671
00:25:27,041 --> 00:25:28,834
- These are her happy tears.
672
00:25:28,917 --> 00:25:31,208
- [laughs]
673
00:25:31,291 --> 00:25:34,333
- Well, look at this.
- Hi!
674
00:25:34,417 --> 00:25:36,208
- Are you reopening the Madison?
675
00:25:36,291 --> 00:25:37,667
- Valerie, I was
actually gonna call you
676
00:25:37,750 --> 00:25:39,417
to come and look
at our projector,
677
00:25:39,500 --> 00:25:42,250
but yeah. Yeah, I think we're
gonna do one more movie night.
678
00:25:42,333 --> 00:25:45,458
- Dave would love this.
- Yeah, he would.
679
00:25:45,542 --> 00:25:47,417
- Christmas at the Madison.
- Yeah.
680
00:25:47,500 --> 00:25:50,000
- We should invite
Rita and Joyce to come with us.
681
00:25:50,083 --> 00:25:51,750
- No, no, no, that--
- Rita! Joyce!
682
00:25:51,834 --> 00:25:54,208
- It was just for the family.
That's what she was trying...
683
00:25:54,291 --> 00:25:56,000
- No, it's--
- No, everybody,
684
00:25:56,083 --> 00:25:57,834
we were just saying
that it's only...
685
00:25:57,917 --> 00:25:59,458
- Let's tell everybody.
- No, guys, it's not--
686
00:25:59,542 --> 00:26:00,959
- Well, no, don't--
- No, it's--
687
00:26:01,041 --> 00:26:03,041
- We're not even sure
it's gonna work.
688
00:26:03,125 --> 00:26:04,041
- I--
- Yes!
689
00:26:04,125 --> 00:26:05,875
- So it looks like
690
00:26:05,959 --> 00:26:07,917
you may have just invited
the whole town.
691
00:26:08,000 --> 00:26:09,875
[woman laughs]
692
00:26:09,959 --> 00:26:11,417
- Yeah, that got away from me.
693
00:26:16,166 --> 00:26:18,041
[Christmas music playing]
694
00:26:25,875 --> 00:26:28,000
JENNIFER: Well, it was supposed
to be just for the family,
695
00:26:28,083 --> 00:26:30,333
but now that the whole town
is so excited to come,
696
00:26:30,417 --> 00:26:32,375
I guess I gotta
throw a bigger event.
697
00:26:32,458 --> 00:26:34,458
- If anyone can, it's you.
- Ohh.
698
00:26:34,542 --> 00:26:36,208
- [sighs] You've been
through so much,
699
00:26:36,291 --> 00:26:37,709
and you kept going.
700
00:26:37,792 --> 00:26:39,542
- Oh, I just hope
things at the restaurant
701
00:26:39,625 --> 00:26:41,041
aren't too much
for Meg to handle.
702
00:26:41,125 --> 00:26:43,709
- [laughs] If I needed
to throw a party,
703
00:26:43,792 --> 00:26:45,458
your sister
is the one I would call.
704
00:26:45,542 --> 00:26:47,667
She's been running
our place forever.
705
00:26:47,750 --> 00:26:49,500
I'm sure
you don't need to worry.
706
00:26:49,583 --> 00:26:51,250
- Well, I need to worry
a little bit.
707
00:26:51,333 --> 00:26:52,959
It's a big deal
for Umber and Sprig.
708
00:26:53,041 --> 00:26:54,917
- You and your sister
take good care of each other.
709
00:26:55,000 --> 00:26:56,041
- Yeah.
710
00:26:56,125 --> 00:26:58,000
- Your mom and Dave
did that, too.
711
00:26:58,083 --> 00:27:01,625
- Yeah.
- You know, we're really happy
712
00:27:01,709 --> 00:27:04,375
you could make it in
earlier this year.
713
00:27:04,458 --> 00:27:05,917
Made a difference.
714
00:27:06,000 --> 00:27:06,917
- For me, too.
715
00:27:08,041 --> 00:27:09,834
- Oh, wow. Hi.
716
00:27:09,917 --> 00:27:10,917
[laughs] Hi.
717
00:27:11,000 --> 00:27:12,917
- Eric and Madzie. Hi, guys.
718
00:27:13,000 --> 00:27:14,333
- Is Simon here?
719
00:27:14,417 --> 00:27:16,250
- Hey, let's go
find him together.
720
00:27:16,333 --> 00:27:17,625
[Jennifer chuckles]
721
00:27:17,709 --> 00:27:18,709
- Here we go.
722
00:27:19,834 --> 00:27:21,625
- [sighs]
723
00:27:21,709 --> 00:27:22,750
- Simon's fitting right in.
724
00:27:22,834 --> 00:27:23,792
- Yeah.
725
00:27:23,875 --> 00:27:25,834
[overlapping chatter]
726
00:27:25,917 --> 00:27:27,959
- Even if I'm starting to feel
a little in over my head.
727
00:27:28,041 --> 00:27:29,041
- How come?
728
00:27:29,125 --> 00:27:30,959
- Well, now that
the whole town
729
00:27:31,041 --> 00:27:33,125
is expecting a movie,
I guess I gotta figure out
730
00:27:33,208 --> 00:27:34,333
how to get that boiler working.
731
00:27:34,417 --> 00:27:36,000
- And the electric.
- Oh, gosh.
732
00:27:36,083 --> 00:27:37,792
- I don't know why
that's been acting funny lately.
733
00:27:37,875 --> 00:27:40,041
- All right, worst case,
there's no projector, no heat.
734
00:27:40,125 --> 00:27:42,500
I know about five dance numbers
that Meg and I used to do.
735
00:27:42,583 --> 00:27:43,750
I can teach you.
736
00:27:43,834 --> 00:27:44,917
- Okay, no.
Look, I'm being serious.
737
00:27:45,000 --> 00:27:46,208
I don't know how Steve Crosby
738
00:27:46,291 --> 00:27:47,542
or any other buyer's
gonna take this.
739
00:27:47,625 --> 00:27:49,208
- It's because
we have to let go of it
740
00:27:49,291 --> 00:27:50,792
that I want to do this.
741
00:27:50,875 --> 00:27:52,500
My mom needs it,
742
00:27:52,583 --> 00:27:55,333
and really it's something
that Uncle Dave would love.
743
00:27:55,417 --> 00:27:58,083
- Well, look, I'm just here
to make sure it's preserved,
744
00:27:58,166 --> 00:28:01,000
so it might not be my place
to even have an opinion,
745
00:28:01,083 --> 00:28:03,542
but I'm just--I'm not convinced
that throwing a big live event
746
00:28:03,625 --> 00:28:06,208
is really the right thing
to be focused on right now.
747
00:28:06,291 --> 00:28:07,834
- I think--
- NAN: Eric!
748
00:28:07,917 --> 00:28:09,875
Hey, Jennifer, come here.
749
00:28:12,542 --> 00:28:15,083
- [laughter]
750
00:28:15,166 --> 00:28:16,583
NAN: Hey, guys.
751
00:28:16,667 --> 00:28:18,458
- [laughs]
752
00:28:18,542 --> 00:28:22,000
- Listen. Since Meg is
staying longer in the city,
753
00:28:22,083 --> 00:28:23,667
would you and Madzie
like to join us
754
00:28:23,750 --> 00:28:25,458
and help us
decorate our tree tonight?
755
00:28:25,542 --> 00:28:27,250
- Oh, yeah.
- No, we don't want to intrude.
756
00:28:27,333 --> 00:28:28,750
- Come on.
- I made so many cookies,
757
00:28:28,834 --> 00:28:30,000
you'd be doing us a favor.
758
00:28:30,125 --> 00:28:32,000
- Yeah. The more, the merrier.
759
00:28:32,083 --> 00:28:34,125
- Hey, Madz, what do you
say to some cookies?
760
00:28:34,208 --> 00:28:36,041
- Yeah!
- All right.
761
00:28:37,125 --> 00:28:38,667
- You okay up there?
762
00:28:38,750 --> 00:28:40,166
Don't slip or anything.
763
00:28:40,250 --> 00:28:42,041
- Well, I mean, you're
the one holding the ladder.
764
00:28:42,125 --> 00:28:43,250
Wait.
Are you holding the ladder?
765
00:28:43,333 --> 00:28:44,750
- Yeah. Wait!
What's happening?!
766
00:28:44,834 --> 00:28:46,583
- Are you okay?!
- [laughs]
767
00:28:46,667 --> 00:28:48,542
- You're hilarious.
768
00:28:51,125 --> 00:28:54,000
So you having fun?
769
00:28:54,083 --> 00:28:57,041
- Um, yeah.
- It's different from the city.
770
00:28:57,125 --> 00:29:00,000
- Yeah. But, I mean,
it's not different in a bad way.
771
00:29:00,083 --> 00:29:02,667
I got to see the tubas
with Aunt Meg, and, uh,
772
00:29:02,750 --> 00:29:05,125
now we get to go spend
some time with Nan and Pop,
773
00:29:05,208 --> 00:29:07,041
so it's the best of everything.
774
00:29:07,125 --> 00:29:08,375
- Yeah.
775
00:29:09,709 --> 00:29:12,625
All right.
Ah, the marquee is up.
776
00:29:12,709 --> 00:29:15,208
Valerie's gonna come look
at the projector, and, uh--
777
00:29:15,291 --> 00:29:16,875
- I mean, it's still
a little cold in there, so...
778
00:29:16,959 --> 00:29:18,250
- Right. Yeah, Eric and I
779
00:29:18,333 --> 00:29:20,375
are gonna see
what we can do about that.
780
00:29:20,458 --> 00:29:22,375
Come on. Come on. Come on.
781
00:29:23,709 --> 00:29:25,291
[sighs] Whoo!
782
00:29:25,375 --> 00:29:27,125
[panting]
783
00:29:27,208 --> 00:29:29,083
[powers down]
784
00:29:29,166 --> 00:29:31,375
- Ah. So how's that coming?
785
00:29:31,458 --> 00:29:33,834
- Oh. Heh. Good.
786
00:29:33,917 --> 00:29:34,959
Then bad.
787
00:29:35,041 --> 00:29:37,125
- Then good. Then bad again.
- Huh.
788
00:29:37,208 --> 00:29:40,375
- And there's a dark corner
over there and over there.
789
00:29:40,458 --> 00:29:42,875
This basement is really big.
790
00:29:42,959 --> 00:29:45,750
- Yeah. Yeah, it really is.
- [grunts]
791
00:29:45,834 --> 00:29:47,041
- Yeah, whoever buys this place
792
00:29:47,125 --> 00:29:49,083
is probably gonna, eh,
replace these lights
793
00:29:49,166 --> 00:29:52,166
and--and replace this beast
with central heat.
794
00:29:52,250 --> 00:29:57,458
- Well, until then, I am
just going to try my hardest.
795
00:29:57,542 --> 00:29:59,250
- Okay.
- You know, when my, uh,
796
00:29:59,333 --> 00:30:01,709
husband died, I took over
everything at the restaurant,
797
00:30:01,792 --> 00:30:04,709
so that meant all the repairs,
everything,
798
00:30:04,792 --> 00:30:08,291
so that's my rule now,
is that I have to try it first.
799
00:30:08,375 --> 00:30:10,458
[chuckles] It's--
You offering?
800
00:30:10,542 --> 00:30:13,333
- I'm offering, 'cause my rule
801
00:30:13,417 --> 00:30:15,834
is to, uh, make myself useful.
802
00:30:15,917 --> 00:30:17,834
- That is a--It's a good rule.
803
00:30:17,917 --> 00:30:20,583
- Try to help out where I can.
- Yeah, thank you.
804
00:30:20,667 --> 00:30:23,083
- [grunts] Madzie's really
excited to be helpful.
805
00:30:23,166 --> 00:30:24,500
- Hmm.
- Yeah.
806
00:30:24,583 --> 00:30:27,375
- You know, I try
to protect my time for her.
807
00:30:27,458 --> 00:30:28,792
- You know?
- Yeah.
808
00:30:28,875 --> 00:30:30,250
- Be available
for what's important.
809
00:30:30,333 --> 00:30:32,000
- Ah, it's always
the challenge, isn't it?
810
00:30:32,083 --> 00:30:34,041
- Yeah. [grunts]
811
00:30:34,125 --> 00:30:35,917
- Come on. Help me out
with this, will you?
812
00:30:36,000 --> 00:30:37,583
- Oh, yeah, sure.
- Just give it a push.
813
00:30:37,667 --> 00:30:39,250
- Go ahead. [grunts]
- Okay, ready?
814
00:30:39,333 --> 00:30:40,458
- [hissing]
815
00:30:40,542 --> 00:30:41,750
- Ohh!
816
00:30:41,834 --> 00:30:43,959
[both laugh]
817
00:30:45,834 --> 00:30:48,333
- Hey, did we just fix
something together?
818
00:30:48,417 --> 00:30:50,375
- I think we did.
- Hah!
819
00:30:50,458 --> 00:30:53,333
- Wow. I gotta go.
- Um...
820
00:30:53,417 --> 00:30:54,875
Um, I told my mom
that I would--Oops.
821
00:30:54,959 --> 00:30:56,500
I slipped. She was...
822
00:30:56,583 --> 00:30:58,375
- um, my mom.
- Yeah, I--Yeah, you...
823
00:30:58,458 --> 00:30:59,875
- Okay.
- Your mom.
824
00:30:59,959 --> 00:31:01,417
- Thanks.
- Yeah.
825
00:31:05,291 --> 00:31:07,625
- So I know
it wasn't an easy decision
826
00:31:07,709 --> 00:31:08,834
to sell the Madison,
827
00:31:08,917 --> 00:31:10,583
but did you ever
consider keeping it?
828
00:31:10,667 --> 00:31:13,041
- Oh, of course, but we
would never have been able
829
00:31:13,125 --> 00:31:15,542
to run a movie theater
and a bakery.
830
00:31:15,625 --> 00:31:16,834
- Hmm.
- And then Meg said
831
00:31:16,959 --> 00:31:18,250
she wasn't interested.
And besides...
832
00:31:18,333 --> 00:31:21,125
- Meg needs to spread her wings.
833
00:31:21,208 --> 00:31:22,375
- Exactly.
834
00:31:22,458 --> 00:31:25,667
- And you, well,
gosh, we never thought
835
00:31:25,750 --> 00:31:27,375
- of asking you about--
- Oh, no, no, no.
836
00:31:27,458 --> 00:31:30,750
I-I mean,
in another life, maybe.
837
00:31:30,834 --> 00:31:32,333
It'd be a dream.
Simon and I would love it,
838
00:31:32,417 --> 00:31:35,208
but, no, our lives are full.
839
00:31:35,291 --> 00:31:36,208
Very full.
840
00:31:36,291 --> 00:31:38,250
- Anyway, the money was...
841
00:31:38,333 --> 00:31:40,625
- Overwhelming.
Upgrading those projectors?
842
00:31:40,709 --> 00:31:42,417
- Uh, the heating.
- All of it.
843
00:31:42,500 --> 00:31:45,750
- Yeah. And so Barb says that
she's got some great new photos,
844
00:31:45,834 --> 00:31:47,917
and so hopefully
we'll have a buyer soon.
845
00:31:48,000 --> 00:31:49,333
- A buyer that's not a chain.
846
00:31:49,417 --> 00:31:50,542
- Mm.
847
00:31:50,625 --> 00:31:51,500
[cell phone chimes]
848
00:31:52,583 --> 00:31:54,208
[chimes]
849
00:31:55,625 --> 00:31:57,625
- [chimes]
- You guys, it's Meg!
850
00:31:57,709 --> 00:31:59,291
- Hey.
- Hi!
851
00:31:59,375 --> 00:32:01,208
- Hi, everybody. I missed you.
852
00:32:01,291 --> 00:32:02,500
Are you decorating the tree?
853
00:32:02,583 --> 00:32:04,750
- We are.
- Yes.
854
00:32:04,834 --> 00:32:06,333
- [chuckles] How are you?
855
00:32:08,083 --> 00:32:09,083
- Um...
856
00:32:09,166 --> 00:32:10,583
- Wait right there.
857
00:32:10,667 --> 00:32:12,291
I'll be right back.
858
00:32:16,709 --> 00:32:18,542
What's wrong? Are you okay?
859
00:32:18,625 --> 00:32:22,041
- Did you know that Joe
doesn't know what mistletoe is?
860
00:32:22,125 --> 00:32:24,291
- Did you know that Mom and Dad
put peppermint Schnapps
861
00:32:24,375 --> 00:32:26,083
in their hot cocoa
all season long?
862
00:32:26,166 --> 00:32:27,417
- Did you not know?
863
00:32:27,500 --> 00:32:29,041
- All right, focus.
What's the matter?
864
00:32:29,125 --> 00:32:30,917
- No, it's fine, really.
865
00:32:31,000 --> 00:32:33,667
Everything,
it's all going so great,
866
00:32:33,750 --> 00:32:35,667
and you have nothing
to worry about here.
867
00:32:35,750 --> 00:32:39,291
Um, but I-I don't think
I'm gonna make it
868
00:32:39,375 --> 00:32:41,041
to the Madison tomorrow night.
869
00:32:41,125 --> 00:32:42,667
- Is there a problem?
Do you need me?
870
00:32:42,750 --> 00:32:46,333
- No. No. I-I'm really
enjoying myself here.
871
00:32:46,417 --> 00:32:49,834
I think it's probably
the first time
872
00:32:49,917 --> 00:32:53,083
I've felt my grief lift
in a while.
873
00:32:53,166 --> 00:32:56,041
- Ohh. I wish I could hug you.
874
00:32:56,125 --> 00:32:58,250
Oh, of course. Stay there.
875
00:32:58,333 --> 00:33:00,125
- Thank you.
Thanks for understanding.
876
00:33:00,208 --> 00:33:01,250
- Yeah.
877
00:33:01,333 --> 00:33:02,959
- Is everything
going okay there?
878
00:33:03,041 --> 00:33:05,667
- Sort of. Um, I somehow...
879
00:33:05,750 --> 00:33:08,083
managed to invite
the entire town
880
00:33:08,166 --> 00:33:10,375
to Christmas at the Madison
tomorrow night.
881
00:33:10,458 --> 00:33:12,917
But, I mean, it's gonna be fine,
right? Um, it's fine.
882
00:33:13,000 --> 00:33:14,417
- Wow. No,
that doesn't sound fine.
883
00:33:14,500 --> 00:33:16,125
That sounds like magic.
884
00:33:16,208 --> 00:33:17,500
Oh, good luck.
885
00:33:17,583 --> 00:33:20,542
Give everyone there
a really big kiss for me.
886
00:33:20,625 --> 00:33:21,542
- Ohh! Gosh!
- Oh!
887
00:33:21,625 --> 00:33:23,166
- Sorry. Are you okay?
888
00:33:23,250 --> 00:33:24,542
- That was Meg. It's just Meg.
889
00:33:24,625 --> 00:33:27,709
She's so great...
to have a sister like her.
890
00:33:27,792 --> 00:33:28,959
- Yeah?
- Come in. Come in.
891
00:33:29,041 --> 00:33:30,542
- [laughs]
- Yeah.
892
00:33:30,625 --> 00:33:31,583
- Nice to see you.
893
00:33:31,667 --> 00:33:33,917
["O Christmas Tree" playing]
894
00:33:41,333 --> 00:33:45,083
- ♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
895
00:33:45,166 --> 00:33:49,125
♪ Thy leaves are so unchanging
896
00:33:49,208 --> 00:33:52,875
♪ O Christmas tree,
O Christmas tree ♪
897
00:33:52,959 --> 00:33:54,250
♪ Thy candles shine...
898
00:33:54,333 --> 00:33:55,792
JENNIFER: Every year,
we decorate the tree,
899
00:33:55,875 --> 00:33:57,792
and then we stand back,
and we look at it,
900
00:33:57,875 --> 00:33:59,375
and we try to figure out
what's missing.
901
00:33:59,458 --> 00:34:01,792
- And then a few days later,
we all gather again,
902
00:34:01,875 --> 00:34:03,917
and we exchange ornaments.
903
00:34:04,000 --> 00:34:06,792
And sometimes we make them,
and sometimes we buy them,
904
00:34:06,875 --> 00:34:10,083
but they remind us
of the year that has passed.
905
00:34:10,166 --> 00:34:11,792
- So what's missing?
906
00:34:11,875 --> 00:34:13,834
- Something homemade.
907
00:34:14,959 --> 00:34:16,083
- Yes.
- I agree.
908
00:34:32,041 --> 00:34:34,125
- Ohh!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
909
00:34:34,208 --> 00:34:37,000
- You okay?
- I am so sorry.
910
00:34:37,083 --> 00:34:38,709
I didn't see you there at all.
911
00:34:38,792 --> 00:34:40,792
- It's all right.
There's water damage under here.
912
00:34:40,875 --> 00:34:42,834
- Was it frozen?
Because I'm frozen.
913
00:34:42,917 --> 00:34:44,834
We should have done
a better job with that heater.
914
00:34:44,917 --> 00:34:45,959
- Yeah, we should have.
915
00:34:46,041 --> 00:34:47,417
- You could put it
on the marquee.
916
00:34:47,500 --> 00:34:50,125
- Just big "Bring coats."
- Maybe.
917
00:34:50,208 --> 00:34:51,709
- It's cold, very cold.
918
00:34:51,792 --> 00:34:53,917
But it's nice. It's nice.
919
00:34:54,000 --> 00:34:57,250
Oh, it's so nice to see it
all lit up like this.
920
00:34:57,333 --> 00:34:59,125
- Yeah, we are really excited
921
00:34:59,208 --> 00:35:00,834
about showing
a movie here tonight.
922
00:35:00,917 --> 00:35:02,583
- It's all anyone's
talking about in town.
923
00:35:02,667 --> 00:35:05,208
- And you're sure we're
not in the way of any buyers?
924
00:35:05,291 --> 00:35:07,458
- That's what I came
to talk to you about.
925
00:35:07,542 --> 00:35:10,250
It's not so much
that there are buyers, plural.
926
00:35:10,333 --> 00:35:13,875
It's just maybe
the one buyer, singular.
927
00:35:13,959 --> 00:35:15,333
- And that is...
928
00:35:15,417 --> 00:35:16,750
- Well, I've been talking
to Steve Crosby
929
00:35:16,834 --> 00:35:18,792
from StarMark Cinemas,
and I really think
930
00:35:18,875 --> 00:35:20,208
he's gonna be your best offer.
931
00:35:20,291 --> 00:35:21,834
And by best offer...
932
00:35:21,917 --> 00:35:25,333
I mean your only offer.
933
00:35:25,417 --> 00:35:27,333
- That's a chain.
- Well, Steve did say
934
00:35:27,417 --> 00:35:28,959
he'd work with the town
to preserve as much
935
00:35:29,041 --> 00:35:30,291
of the historic elements
as he could.
936
00:35:30,375 --> 00:35:31,959
- I'll talk to your parents
about it,
937
00:35:32,041 --> 00:35:34,500
but I really think it's the best
that you're gonna do.
938
00:35:34,583 --> 00:35:36,000
- All right. Thank you, Barb.
939
00:35:36,083 --> 00:35:37,250
- All right. Bye.
940
00:35:37,333 --> 00:35:38,542
- Bye, Barb.
- Toodles.
941
00:35:41,291 --> 00:35:42,750
[sighs] Okay.
942
00:35:42,834 --> 00:35:46,875
Well, whatever's gonna happen
is gonna happen.
943
00:35:46,959 --> 00:35:49,208
- Let's just put on
the best show we can tonight.
944
00:35:49,291 --> 00:35:50,709
- Yes. We're gonna make it
945
00:35:50,792 --> 00:35:53,083
a night for Hazelwood
to remember.
946
00:35:55,709 --> 00:35:58,583
- This trip to California
is your mother's real present,
947
00:35:58,667 --> 00:36:02,458
but, uh, I need to find
something to wrap. Heh.
948
00:36:02,542 --> 00:36:06,166
She has wanted to tour those
Hollywood landmarks for years.
949
00:36:06,250 --> 00:36:08,291
- Aw, who doesn't?
- [chuckles]
950
00:36:08,375 --> 00:36:10,208
- Well, she's
gonna love the trip,
951
00:36:10,291 --> 00:36:12,208
but what are
we looking for exactly?
952
00:36:12,291 --> 00:36:14,500
- Well, we'll--
we'll know it when we see it.
953
00:36:14,583 --> 00:36:16,208
- Okay.
954
00:36:16,291 --> 00:36:19,667
- Now, you've been spending
some time with an old flame--
955
00:36:19,750 --> 00:36:21,500
- Oh, no, no, no.
Dad, Dad, Eric and I
956
00:36:21,583 --> 00:36:23,166
have only ever
been just friends.
957
00:36:23,250 --> 00:36:25,750
We live in different worlds,
different responsibilities,
958
00:36:25,834 --> 00:36:28,166
jobs, kids.
It's just way too complicated.
959
00:36:28,250 --> 00:36:30,750
- If it wasn't complicated,
it wouldn't be interesting.
960
00:36:30,834 --> 00:36:31,959
- [gasps]
961
00:36:32,041 --> 00:36:33,875
Look what I found.
962
00:36:33,959 --> 00:36:36,417
- Ah, there it is.
963
00:36:36,500 --> 00:36:37,709
[both laugh]
964
00:36:37,792 --> 00:36:40,458
- Just stay open to it.
965
00:36:40,542 --> 00:36:43,083
The Madison
is famously romantic.
966
00:36:43,166 --> 00:36:45,083
Your mom and I
had our first date there.
967
00:36:45,166 --> 00:36:47,333
- Dad, you're gonna
have to let this one go.
968
00:36:47,417 --> 00:36:50,166
- You and Charlie
were very devoted to each other.
969
00:36:50,250 --> 00:36:54,041
But there's nothing wrong with
wanting another chance at love.
970
00:36:55,166 --> 00:36:56,667
- Hey, Pop.
971
00:36:56,750 --> 00:36:58,917
Look at the bow tie
that I found.
972
00:36:59,000 --> 00:37:00,458
- Do they light up?
973
00:37:00,542 --> 00:37:02,709
- They do.
- It's its best feature.
974
00:37:02,792 --> 00:37:04,166
- Well, we would be fools
975
00:37:04,250 --> 00:37:06,166
not to wear them
to the Madison tonight.
976
00:37:06,250 --> 00:37:07,208
Go grab a few.
977
00:37:07,291 --> 00:37:09,000
- All right.
978
00:37:09,083 --> 00:37:10,166
- Come on. Let's wrap this up.
979
00:37:14,667 --> 00:37:16,417
We sure about the bow tie?
980
00:37:16,500 --> 00:37:17,709
- Rules of the season.
981
00:37:17,792 --> 00:37:19,875
It's ridiculous and perfect.
982
00:37:19,959 --> 00:37:22,000
- Okay. I guess we're ready.
983
00:37:22,083 --> 00:37:23,500
- [sighs] Yeah.
984
00:37:24,834 --> 00:37:25,792
Are you nervous?
985
00:37:25,875 --> 00:37:28,166
- Oh, I'm so nervous.
986
00:37:28,250 --> 00:37:31,291
I just--I want it
to be special, you know,
987
00:37:31,375 --> 00:37:34,417
for Nan and Pop
and the town and you.
988
00:37:34,500 --> 00:37:37,125
I want it to have
all of the Christmas glory
989
00:37:37,208 --> 00:37:39,083
that it had when Uncle Dave
was there, you know?
990
00:37:39,166 --> 00:37:40,417
- Oh, come on.
They're gonna love it.
991
00:37:40,500 --> 00:37:42,291
And if they don't,
we'll love it.
992
00:37:42,375 --> 00:37:43,291
This has been fun.
993
00:37:43,375 --> 00:37:45,041
- It has, hasn't it?
994
00:37:45,125 --> 00:37:47,000
[chuckles] Oh.
995
00:37:47,083 --> 00:37:48,041
- Mwah!
- [camera clicks]
996
00:37:48,125 --> 00:37:49,500
- Oh, my...
- Hah! Gotcha.
997
00:37:50,834 --> 00:37:52,000
Whew!
998
00:37:52,083 --> 00:37:54,500
Let's do it. Come on.
999
00:37:59,166 --> 00:38:01,041
- Hey.
- Hi.
1000
00:38:01,125 --> 00:38:02,250
You look incredible.
1001
00:38:02,333 --> 00:38:04,000
- Excuse me.
- Thanks.
1002
00:38:04,083 --> 00:38:05,000
- Yeah?
- Jennifer, right?
1003
00:38:05,083 --> 00:38:06,041
- Yes.
- I'm sorry.
1004
00:38:06,125 --> 00:38:07,542
Uh, Jen, this is Steve Crosby,
1005
00:38:07,625 --> 00:38:09,125
the executive from StarMark
I was telling you about.
1006
00:38:09,208 --> 00:38:11,709
- Steve Crosby.
Nice to meet you.
1007
00:38:11,792 --> 00:38:12,834
- Nice to meet you.
1008
00:38:12,917 --> 00:38:14,458
- Well, please,
go find some seats,
1009
00:38:14,542 --> 00:38:16,333
and then maybe we can talk
after the movie?
1010
00:38:16,417 --> 00:38:17,583
- I would love that.
1011
00:38:17,667 --> 00:38:19,041
- Great.
1012
00:38:19,125 --> 00:38:20,834
- Ahh.
1013
00:38:20,917 --> 00:38:22,333
Oh, one last thing.
1014
00:38:22,417 --> 00:38:23,750
- Oh, please tell me
it's good news.
1015
00:38:23,834 --> 00:38:25,500
- It is in fact good news.
1016
00:38:25,583 --> 00:38:27,834
I talked to some of the
volunteers at the senior center,
1017
00:38:27,917 --> 00:38:30,000
and they got a bunch
of extra blankets for us.
1018
00:38:30,083 --> 00:38:31,166
- Oh, that's great!
1019
00:38:31,250 --> 00:38:33,291
It's gonna be so cozy with...
1020
00:38:33,375 --> 00:38:35,750
the extra blankets.
That's awesome.
1021
00:38:35,834 --> 00:38:37,000
Thank you, Eric.
1022
00:38:37,083 --> 00:38:38,250
- You're welcome.
1023
00:38:42,375 --> 00:38:44,250
[patrons chatting]
1024
00:38:53,333 --> 00:38:55,333
- [applause and cheering]
- There she is.
1025
00:39:00,166 --> 00:39:02,125
- Excuse me.
- What is it?
1026
00:39:02,208 --> 00:39:03,125
- Is that right?
1027
00:39:03,208 --> 00:39:04,750
[amplified]
Ah. Can you hear me?
1028
00:39:04,834 --> 00:39:06,875
- Yes!
- Yep!
1029
00:39:06,959 --> 00:39:09,875
- Thank you all
so much for coming.
1030
00:39:09,959 --> 00:39:11,542
- [applause]
- First of all,
1031
00:39:11,625 --> 00:39:13,166
I want to apologize.
1032
00:39:13,250 --> 00:39:15,834
We're so sorry
about the lack of heat.
1033
00:39:15,917 --> 00:39:17,458
But you know what?
It's a winter movie,
1034
00:39:17,542 --> 00:39:19,208
so it adds realism, right?
1035
00:39:19,291 --> 00:39:20,792
- [laughter]
1036
00:39:20,875 --> 00:39:25,333
- It is so wonderful
to see these seats full.
1037
00:39:25,417 --> 00:39:29,083
Can I ask how many of you
1038
00:39:29,166 --> 00:39:32,166
went on your first date
here at the Madison?
1039
00:39:32,250 --> 00:39:34,125
- Whoo!
- Whoo!
1040
00:39:35,667 --> 00:39:37,375
- And is there
anyone here tonight
1041
00:39:37,458 --> 00:39:39,583
that's on their first date
right now?
1042
00:39:39,667 --> 00:39:41,291
You are. All right.
1043
00:39:41,375 --> 00:39:42,750
[applause]
1044
00:39:42,834 --> 00:39:44,375
Good luck. [laughs]
1045
00:39:44,458 --> 00:39:47,125
Uncle Dave loved
that so many people
1046
00:39:47,208 --> 00:39:49,291
had their first dates
right here.
1047
00:39:49,375 --> 00:39:53,291
And it means the world
to me and my family
1048
00:39:53,375 --> 00:39:58,083
that you've come here
for one last Christmas with us.
1049
00:39:58,166 --> 00:40:00,500
And now, without further ado,
1050
00:40:00,583 --> 00:40:04,750
I would like to invite you
to enjoy this classic film
1051
00:40:04,834 --> 00:40:06,625
that was actually the only one
1052
00:40:06,709 --> 00:40:08,792
we could get to run
through the projector, so...
1053
00:40:08,875 --> 00:40:09,959
- [laughter]
1054
00:40:10,041 --> 00:40:11,333
- Thank you.
1055
00:40:11,417 --> 00:40:13,458
- Yeah, Jennifer!
- [cheering]
1056
00:40:18,959 --> 00:40:19,875
JENNIFER: I love you.
1057
00:40:25,333 --> 00:40:27,083
[projector whirring]
1058
00:40:27,166 --> 00:40:28,792
[classic movie music playing]
1059
00:40:30,500 --> 00:40:31,375
- [whispering] Nice job.
1060
00:40:33,959 --> 00:40:36,458
NARRATOR: When the reindeer
got back to the sleigh,
1061
00:40:36,542 --> 00:40:38,834
they were surprised
by what they found.
1062
00:40:38,917 --> 00:40:40,375
There was a young girl
1063
00:40:40,458 --> 00:40:43,041
sitting in the middle
of a giant pile of candy canes.
1064
00:40:43,125 --> 00:40:46,291
She couldn't have been
more than five years old,
1065
00:40:46,375 --> 00:40:48,000
but she was cute as a button.
1066
00:40:48,083 --> 00:40:50,208
- Oh! Oh, my gosh! Oh! Oh!
1067
00:40:50,291 --> 00:40:53,166
Get out! [screams]
1068
00:40:53,250 --> 00:40:55,417
- What happened?
1069
00:40:55,500 --> 00:40:57,917
- Your popcorn machine
caught fire.
1070
00:40:58,000 --> 00:41:00,500
Wow. That was a lot.
1071
00:41:00,583 --> 00:41:02,583
- [electricity crackles]
- [film slows]
1072
00:41:02,667 --> 00:41:04,500
[patrons groan]
1073
00:41:06,542 --> 00:41:07,917
- Folks, I'm sorry.
1074
00:41:08,000 --> 00:41:11,750
Uh, sorry.
It's really a mess up here.
1075
00:41:11,834 --> 00:41:13,125
The power's out.
1076
00:41:13,208 --> 00:41:15,417
And, um, the film snapped.
1077
00:41:15,500 --> 00:41:18,333
And I don't think I'm gonna
get this working again.
1078
00:41:18,417 --> 00:41:20,375
- Not tonight, anyway.
- [grumbling]
1079
00:41:20,458 --> 00:41:23,166
- Everybody just turn on
your flashlights.
1080
00:41:27,041 --> 00:41:28,583
- It's so dark in here.
1081
00:41:43,375 --> 00:41:44,667
- You okay?
1082
00:41:44,750 --> 00:41:46,625
- Yeah. I guess I just
wanted this to work out
1083
00:41:46,709 --> 00:41:47,959
more than I thought I did.
1084
00:41:48,041 --> 00:41:49,166
- Yeah.
1085
00:41:49,250 --> 00:41:51,458
- Jennifer,
disappointing evening.
1086
00:41:51,542 --> 00:41:53,000
- Well, I suppose so, but...
1087
00:41:53,083 --> 00:41:54,709
- Ah, yeah.
Don't worry about it.
1088
00:41:54,792 --> 00:41:56,875
StarMark Cinema will overhaul
the projection system,
1089
00:41:56,959 --> 00:41:59,041
and we'll replace
the popcorn machine.
1090
00:41:59,125 --> 00:42:00,709
- Thank you, Steve.
- Not a problem.
1091
00:42:00,792 --> 00:42:02,834
We'll hash all this out
before the new year.
1092
00:42:02,917 --> 00:42:04,834
StarMark is eager
to start renovations.
1093
00:42:04,917 --> 00:42:06,583
- We'll be in touch. Steve.
1094
00:42:10,500 --> 00:42:11,792
- I'm sorry, guys.
1095
00:42:11,875 --> 00:42:13,458
- [sirens blaring]
- The movie didn't work.
1096
00:42:13,542 --> 00:42:15,542
I'm pretty sure
half the townsfolk
1097
00:42:15,625 --> 00:42:17,083
are still frozen
in their seats, and...
1098
00:42:17,166 --> 00:42:18,458
[firetruck horn honks]
1099
00:42:18,542 --> 00:42:20,417
and the fire department
is arriving.
1100
00:42:20,500 --> 00:42:22,208
[horn honks]
1101
00:42:22,291 --> 00:42:27,333
- Honey, we all
need to let this place go.
1102
00:42:27,417 --> 00:42:28,375
Okay?
1103
00:42:28,458 --> 00:42:29,542
[brakes hiss]
1104
00:42:30,667 --> 00:42:31,709
Come on, babe.
1105
00:42:31,792 --> 00:42:33,041
- Yeah.
- All right, gentlemen...
1106
00:42:33,125 --> 00:42:34,625
- [firefighters chatting]
- [doors close]
1107
00:42:38,625 --> 00:42:40,542
- [sighs]
1108
00:42:40,625 --> 00:42:42,375
I don't want to let it go.
1109
00:42:43,500 --> 00:42:44,583
- I know.
1110
00:42:56,875 --> 00:42:59,583
- I think that I was
so excited for everybody else,
1111
00:42:59,667 --> 00:43:01,375
that I didn't realize
how much I wanted
1112
00:43:01,458 --> 00:43:02,834
one more Christmas
at the Madison.
1113
00:43:02,917 --> 00:43:04,291
Last night was...
1114
00:43:04,375 --> 00:43:06,000
not what I was hoping for.
1115
00:43:06,083 --> 00:43:07,750
- Honey, it's the thought
that counts.
1116
00:43:07,834 --> 00:43:10,792
- Whatever happens
with the theater will happen.
1117
00:43:10,875 --> 00:43:14,417
For now, let's--let's just enjoy
our Christmas together, hmm?
1118
00:43:14,500 --> 00:43:17,333
- [cell phone buzzing]
- Oh. Would you excuse me?
1119
00:43:17,417 --> 00:43:18,709
- That's Umber and Sprig.
- Mm-hmm.
1120
00:43:18,792 --> 00:43:20,959
- Victoria? Hi.
1121
00:43:24,000 --> 00:43:25,792
What?
1122
00:43:25,875 --> 00:43:26,792
[phone line rings]
1123
00:43:26,875 --> 00:43:28,417
MEG: Jennifer! Hi!
1124
00:43:28,500 --> 00:43:30,417
- Meg?
- So, um...
1125
00:43:30,500 --> 00:43:31,917
how was the Madison?
1126
00:43:32,000 --> 00:43:34,291
- It was 10 degrees inside.
1127
00:43:34,375 --> 00:43:35,709
And the projector broke.
1128
00:43:35,792 --> 00:43:37,583
Also there was a small fire.
1129
00:43:37,667 --> 00:43:40,208
And then
I got a call from Victoria,
1130
00:43:40,291 --> 00:43:43,458
my now former head chef,
who I'm happy for,
1131
00:43:43,542 --> 00:43:45,750
- but also what--
- Oh, yes.
1132
00:43:45,834 --> 00:43:48,000
Yes, Vic--
I was supposed to call you.
1133
00:43:48,083 --> 00:43:49,625
- You should have called, Meg.
- And I didn't.
1134
00:43:49,709 --> 00:43:51,834
I didn't call you, because...
1135
00:43:51,917 --> 00:43:53,375
Joe wouldn't let me.
1136
00:43:53,458 --> 00:43:54,667
- What? Are you kidding?
1137
00:43:54,750 --> 00:43:56,667
- [laughs] I'm kidding.
1138
00:43:56,750 --> 00:43:58,375
I'm totally kidding.
Of course I'm kidding.
1139
00:43:58,458 --> 00:44:00,625
He actually wanted to call you,
and I wouldn't let him
1140
00:44:00,709 --> 00:44:03,083
because of, um, the Madison.
1141
00:44:03,166 --> 00:44:04,959
- All right, let's just talk
about this when I get back.
1142
00:44:05,041 --> 00:44:06,250
For now,
just tell everybody that--
1143
00:44:06,333 --> 00:44:07,959
- You're coming back here?
- Well, yeah.
1144
00:44:08,041 --> 00:44:09,750
I have to help find a head chef,
1145
00:44:09,834 --> 00:44:11,875
and I have to check
on the Christmas party
1146
00:44:11,959 --> 00:44:13,333
and make sure the staff is okay
1147
00:44:13,417 --> 00:44:15,000
with everything
that's changing right now.
1148
00:44:15,083 --> 00:44:18,166
- Oh, no, you know what?
Joe has a lead on a chef,
1149
00:44:18,250 --> 00:44:21,333
and the lead is, uh...
1150
00:44:21,417 --> 00:44:23,959
uh, Jesse Collins.
1151
00:44:24,041 --> 00:44:25,166
- The grilled cheese guy?
1152
00:44:25,250 --> 00:44:27,291
- Yes,
with the Michelin asterisks.
1153
00:44:27,375 --> 00:44:28,291
Number signs.
1154
00:44:28,375 --> 00:44:29,375
I mean stars.
1155
00:44:29,458 --> 00:44:31,333
[laughs] They're little stars.
1156
00:44:31,417 --> 00:44:32,709
Anyway, he's the best.
1157
00:44:32,792 --> 00:44:35,375
So we're gonna, you know,
see what happens.
1158
00:44:35,458 --> 00:44:36,625
We got this.
1159
00:44:36,709 --> 00:44:39,875
So tell me, um,
more about the Madison.
1160
00:44:39,959 --> 00:44:42,917
- Well--[sighs]
The popcorn machine caught fire,
1161
00:44:43,000 --> 00:44:45,041
and then the projector
went out after five minutes
1162
00:44:45,125 --> 00:44:46,041
and killed the electric.
1163
00:44:46,125 --> 00:44:47,875
- Oh, no. That sounds...
1164
00:44:47,959 --> 00:44:49,166
- terrible.
- Terrible, yes.
1165
00:44:49,250 --> 00:44:50,250
- And a little bit funny?
1166
00:44:50,333 --> 00:44:51,291
- Look, you know what?
1167
00:44:51,375 --> 00:44:54,625
Even so, I loved it.
1168
00:44:54,709 --> 00:44:56,792
[laughs] And Simon loved it.
1169
00:44:56,875 --> 00:44:59,709
But the only buyer
that Mom and Dad can find
1170
00:44:59,792 --> 00:45:01,792
is StarMark Cinemas.
1171
00:45:01,875 --> 00:45:04,375
It's gonna be so hard
to let that theater go.
1172
00:45:04,458 --> 00:45:07,375
- Oh, well, maybe you should
stay there a little bit longer,
1173
00:45:07,458 --> 00:45:09,542
you know, while you can.
1174
00:45:09,625 --> 00:45:12,375
'Cause we've totally
got this handled here,
1175
00:45:12,458 --> 00:45:13,792
like 100%.
1176
00:45:13,875 --> 00:45:17,458
- Okay, but the second
anything else goes wrong,
1177
00:45:17,542 --> 00:45:19,125
you have got to call me.
1178
00:45:19,208 --> 00:45:20,208
- Of course. Obviously.
1179
00:45:20,291 --> 00:45:21,458
[laughs]
1180
00:45:21,542 --> 00:45:22,500
I love you.
1181
00:45:22,583 --> 00:45:23,709
- I love you, too.
1182
00:45:23,792 --> 00:45:25,792
[snorts] Bye.
1183
00:45:30,875 --> 00:45:32,458
- You're doing a good thing,
Jennifer,
1184
00:45:32,542 --> 00:45:35,959
giving Meg a chance to be away,
heal a little.
1185
00:45:36,041 --> 00:45:37,542
- Mm, thank you.
1186
00:45:37,625 --> 00:45:39,542
- And I wasn't eavesdropping.
- [chuckles]
1187
00:45:39,625 --> 00:45:41,083
- But also
you weren't whispering.
1188
00:45:41,166 --> 00:45:43,500
- True. [sighs]
1189
00:45:43,583 --> 00:45:45,709
- Maybe she's giving you
the same chance,
1190
00:45:45,792 --> 00:45:46,875
helping you be here.
1191
00:45:48,000 --> 00:45:50,333
Maybe this time can be...
1192
00:45:50,417 --> 00:45:52,667
healing for you, too,
if you let it.
1193
00:45:52,792 --> 00:45:53,917
- Yeah.
1194
00:45:57,250 --> 00:45:58,458
- Hey.
1195
00:45:58,542 --> 00:46:00,875
- Hey. What, are you just, uh,
1196
00:46:00,959 --> 00:46:02,375
walking through town
with a ladder?
1197
00:46:02,458 --> 00:46:03,750
- Your mom asked
if I'd swing by
1198
00:46:03,834 --> 00:46:05,667
and help hang some garland,
replace some bulbs.
1199
00:46:05,750 --> 00:46:06,625
- Oh.
1200
00:46:08,750 --> 00:46:10,333
- You know, if I could,
1201
00:46:10,417 --> 00:46:13,125
I'd freeze Hazelwood in time
just like it is right now.
1202
00:46:13,208 --> 00:46:14,166
- I would, too.
1203
00:46:14,250 --> 00:46:15,709
Except you know what I'd do?
1204
00:46:15,792 --> 00:46:18,500
I would build a kitchen
in that gigantic basement,
1205
00:46:18,583 --> 00:46:21,041
you know, so you could
see a movie and have dinner,
1206
00:46:21,125 --> 00:46:22,583
maybe even a glass of wine.
1207
00:46:22,667 --> 00:46:24,625
- Ah, town's never had
anything like that before.
1208
00:46:24,709 --> 00:46:26,750
- No, it'd be
everything that I love
1209
00:46:26,834 --> 00:46:28,667
about the Madison
and the restaurant,
1210
00:46:28,750 --> 00:46:29,792
and I'd be home,
1211
00:46:29,875 --> 00:46:32,000
closer to Mom and Dad.
1212
00:46:32,083 --> 00:46:34,166
- So you still think
of Hazelwood as home?
1213
00:46:34,250 --> 00:46:36,083
- Yeah, I guess I do,
1214
00:46:36,166 --> 00:46:38,417
even after all these years
in Salt Lake.
1215
00:46:40,792 --> 00:46:43,208
- Well, you know, you,
uh, might need some help
1216
00:46:43,291 --> 00:46:44,834
getting the permits
through town council.
1217
00:46:44,917 --> 00:46:46,041
- I know a guy.
- No.
1218
00:46:46,125 --> 00:46:47,750
I already have
a business to run,
1219
00:46:47,834 --> 00:46:49,875
and my head chef is leaving.
1220
00:46:49,959 --> 00:46:53,333
Opening a kitchen
in a movie theater
1221
00:46:53,417 --> 00:46:55,917
on top of the theater upgrades,
that's...
1222
00:46:56,000 --> 00:46:57,583
- That's an ambitious plan.
1223
00:46:57,667 --> 00:46:59,041
Be hard to do it alone.
1224
00:46:59,125 --> 00:47:01,458
- Yeah. And besides,
Simon and I have a whole life
1225
00:47:01,542 --> 00:47:02,959
we have to get back to soon.
1226
00:47:04,166 --> 00:47:05,291
- Yeah.
1227
00:47:05,375 --> 00:47:06,792
It's too bad.
1228
00:47:06,875 --> 00:47:08,583
This has been really fun.
1229
00:47:09,792 --> 00:47:11,208
Listen, would you and Simon
1230
00:47:11,291 --> 00:47:12,458
like to come over tonight?
1231
00:47:12,542 --> 00:47:14,166
Madzie and I
got these ornament kits,
1232
00:47:14,250 --> 00:47:16,041
- and we'd love it--
- We'd love to.
1233
00:47:16,125 --> 00:47:19,542
I mean, it's hard
to say no to Madzie.
1234
00:47:19,625 --> 00:47:21,250
- No.
1235
00:47:21,333 --> 00:47:22,917
Good.
1236
00:47:23,000 --> 00:47:24,291
- Thanks for helping.
1237
00:47:24,375 --> 00:47:25,625
- Sure. I'll see you later.
1238
00:47:25,709 --> 00:47:27,083
- Okay.
1239
00:47:27,166 --> 00:47:28,083
- [chuckles]
1240
00:47:30,375 --> 00:47:32,500
- Hey. How's it going in here?
1241
00:47:32,583 --> 00:47:35,125
- Well, um, I swept up
the burned popcorn.
1242
00:47:35,208 --> 00:47:37,625
Somebody came by to pick up
the blankets, and, uh,
1243
00:47:37,709 --> 00:47:39,500
oh, a nice old man stopped by
1244
00:47:39,583 --> 00:47:41,667
and had a lot to say
about the boilers and gaskets.
1245
00:47:41,750 --> 00:47:44,083
- [laughs]
Hazelwood loves to help.
1246
00:47:44,166 --> 00:47:45,834
- Everybody came
to help last night,
1247
00:47:45,917 --> 00:47:48,291
and they'd all come again
tonight if you wanted them to.
1248
00:47:48,375 --> 00:47:50,375
- You're right about that.
1249
00:47:50,458 --> 00:47:54,041
Clearly they want
one last Christmas here.
1250
00:47:54,125 --> 00:47:55,709
- Clearly. [laughs]
1251
00:47:55,792 --> 00:47:57,500
[camera clicks]
1252
00:47:57,583 --> 00:47:59,125
- Good?
1253
00:48:01,959 --> 00:48:02,750
Whew.
1254
00:48:05,417 --> 00:48:06,792
So we're agreed?
1255
00:48:06,875 --> 00:48:08,583
We're gonna open one last time.
1256
00:48:08,667 --> 00:48:10,917
- Yeah. Our Christmas present
to the town. Heh.
1257
00:48:12,041 --> 00:48:13,667
["This Christmas" playing]
1258
00:48:13,750 --> 00:48:15,834
- Whoa.
- They're here!
1259
00:48:15,917 --> 00:48:17,750
- Whoa, whoa, whoa.
- Finally!
1260
00:48:17,834 --> 00:48:20,250
- Wow.
- ♪ There's a log on the fire ♪
1261
00:48:20,333 --> 00:48:23,208
- Or you can trade it with me.
- ♪ Star high on the tree
1262
00:48:23,291 --> 00:48:25,625
♪ A candle in the window
1263
00:48:25,709 --> 00:48:28,917
♪ And it burns like you for me
1264
00:48:29,000 --> 00:48:31,125
♪ The chorus
singing "Silent Night" ♪
1265
00:48:31,208 --> 00:48:33,875
♪ Like angels at my door
1266
00:48:33,959 --> 00:48:36,500
♪ I'll kiss my baby slowly ♪
1267
00:48:36,583 --> 00:48:38,750
♪ Like a snowflake
hits the floor ♪
1268
00:48:38,834 --> 00:48:41,959
♪ We got some lovin' to do ♪
1269
00:48:42,041 --> 00:48:44,375
♪ This Christmas...
1270
00:48:44,458 --> 00:48:47,583
- So word on the street
is that there's
1271
00:48:47,667 --> 00:48:50,125
a cryptic Christmas message
on the Madison marquee.
1272
00:48:50,208 --> 00:48:51,542
- And I was hoping
you could help.
1273
00:48:51,625 --> 00:48:52,709
- Oh, were you?
1274
00:48:52,792 --> 00:48:54,000
- Yeah, because I realized
1275
00:48:54,083 --> 00:48:55,792
that I take on
more than I can handle,
1276
00:48:55,875 --> 00:48:57,583
and you seem to...
1277
00:48:57,667 --> 00:48:59,625
- Really enjoy
making myself useful.
1278
00:48:59,709 --> 00:49:00,667
- Yeah.
- You know,
1279
00:49:00,750 --> 00:49:02,250
I meet the best people that way.
1280
00:49:02,333 --> 00:49:03,166
- You do?
- I do.
1281
00:49:03,250 --> 00:49:04,959
- I'll take that as a yes.
1282
00:49:05,041 --> 00:49:06,542
- I didn't say yes.
- [laughs]
1283
00:49:06,625 --> 00:49:08,417
- But I'll do it.
- Really?
1284
00:49:08,500 --> 00:49:10,250
- Yeah.
- Thank you.
1285
00:49:10,333 --> 00:49:11,291
- [laughs]
1286
00:49:12,542 --> 00:49:14,125
- [laughs]
1287
00:49:19,166 --> 00:49:21,041
- Make sure you add
just a little more sugar.
1288
00:49:21,125 --> 00:49:22,542
- Okay, got it.
1289
00:49:22,625 --> 00:49:25,000
By the way, I tried
every single one of the keys,
1290
00:49:25,083 --> 00:49:27,417
and not one of them
unlocked the crying room.
1291
00:49:27,500 --> 00:49:29,208
- Did you try
above the door frame?
1292
00:49:30,333 --> 00:49:31,750
- No.
- Dave's habit.
1293
00:49:31,834 --> 00:49:35,250
[laughs] It took us forever
to find all the keys.
1294
00:49:35,333 --> 00:49:36,500
- Okay.
- [laughs]
1295
00:49:36,583 --> 00:49:39,625
- Christmas cheer
in cookie-dough form.
1296
00:49:39,709 --> 00:49:41,458
You run a solid operation.
1297
00:49:41,542 --> 00:49:43,291
- [laughs]
Well, you know the drill.
1298
00:49:43,375 --> 00:49:44,667
We have to have enough
1299
00:49:44,750 --> 00:49:46,750
for the Christmas tree lighting
tomorrow night.
1300
00:49:46,834 --> 00:49:48,542
- Well, it smells amazing.
1301
00:49:48,625 --> 00:49:50,500
Makes me wish we'd come home
for Christmas sooner
1302
00:49:50,583 --> 00:49:51,792
- all these years.
- Mm-hmm.
1303
00:49:51,875 --> 00:49:53,709
- Well, it's never too late.
I mean,
1304
00:49:53,792 --> 00:49:55,959
that's the best part
about a Christmas tradition.
1305
00:49:56,041 --> 00:49:57,083
There's always next year, too.
1306
00:49:57,166 --> 00:49:58,709
- Yes, there is.
1307
00:49:58,792 --> 00:50:01,125
- Oh, guys, I have to got
to get these over to the church.
1308
00:50:01,208 --> 00:50:02,417
Do you two want to join me?
1309
00:50:02,500 --> 00:50:03,625
- Yes.
- Yeah.
1310
00:50:03,709 --> 00:50:05,125
- All right,
let's wrap this up,
1311
00:50:05,208 --> 00:50:06,125
and then we'll head over.
1312
00:50:06,208 --> 00:50:08,000
- So do you bake cookies
1313
00:50:08,083 --> 00:50:09,709
for all of these
meal deliveries?
1314
00:50:09,792 --> 00:50:12,041
- Honey, we've been
donating cookies for years.
1315
00:50:12,125 --> 00:50:13,166
- Wow.
- Did you want to help
1316
00:50:13,250 --> 00:50:14,375
do some of the drop-offs?
1317
00:50:14,458 --> 00:50:15,500
- Yeah, sure.
1318
00:50:15,583 --> 00:50:17,917
- We--We usually do it in pairs.
1319
00:50:18,000 --> 00:50:18,917
Morning, Eric.
1320
00:50:19,000 --> 00:50:20,667
- I could use a partner.
1321
00:50:20,750 --> 00:50:21,917
- Oh. [laughs]
1322
00:50:22,000 --> 00:50:23,250
Yeah, great.
1323
00:50:26,000 --> 00:50:27,959
- Eric, hello.
1324
00:50:29,083 --> 00:50:31,542
[gasps] Oh, my goodness.
1325
00:50:31,625 --> 00:50:33,417
It's Jennifer Swift.
1326
00:50:33,500 --> 00:50:35,208
- It's good to see you again,
Mrs. Heller.
1327
00:50:35,291 --> 00:50:36,834
It's been so long.
1328
00:50:36,917 --> 00:50:38,750
What happened to your foot?
Are you okay?
1329
00:50:38,834 --> 00:50:40,041
- Oh, don't worry about me.
1330
00:50:40,125 --> 00:50:42,083
I'll be dancing up
a storm in no time.
1331
00:50:42,166 --> 00:50:43,750
- [both chuckle]
- And I've heard
1332
00:50:43,834 --> 00:50:46,000
you'll both be caroling again
this year.
1333
00:50:46,083 --> 00:50:48,625
- We will, yes.
Brought you this.
1334
00:50:48,709 --> 00:50:50,291
- Thank you.
- Can we help you with that?
1335
00:50:50,375 --> 00:50:52,291
- No, no. No, I got it.
1336
00:50:52,375 --> 00:50:54,291
- Okay. Bye.
1337
00:50:54,375 --> 00:50:55,250
- See you, Mary.
1338
00:50:56,875 --> 00:50:58,208
ERIC: I want
to show you something.
1339
00:50:58,291 --> 00:50:59,166
- Okay.
1340
00:51:02,041 --> 00:51:04,000
[sighs] The old sledding hill.
1341
00:51:04,083 --> 00:51:06,333
I used to come here
all the time.
1342
00:51:06,417 --> 00:51:08,417
- Yeah? I still do.
1343
00:51:08,500 --> 00:51:10,208
- Really?
- Yeah.
1344
00:51:10,291 --> 00:51:11,583
It's a great place to sit
1345
00:51:11,667 --> 00:51:13,041
- and just think things through.
- Yeah.
1346
00:51:13,125 --> 00:51:14,834
- It's where I decided
to run for city council.
1347
00:51:14,917 --> 00:51:16,250
- Really?
- Yeah.
1348
00:51:16,333 --> 00:51:17,959
It's where I compose
all my best arguments
1349
00:51:18,041 --> 00:51:20,834
for preserving the history
of the buildings downtown.
1350
00:51:20,917 --> 00:51:23,750
You know, I would absolutely
1351
00:51:23,834 --> 00:51:25,709
take Madzie
to a movie-theater restaurant.
1352
00:51:25,792 --> 00:51:28,291
- Hmm. Even without
crunching the numbers,
1353
00:51:28,375 --> 00:51:31,917
I know it's not really prac--
1354
00:51:32,000 --> 00:51:34,542
- What's this?
- I got some design skills.
1355
00:51:34,625 --> 00:51:37,250
- Oh. You sketched
my Madison kitchen?
1356
00:51:37,333 --> 00:51:38,875
- Yeah, well, you said
the basement would work,
1357
00:51:38,959 --> 00:51:40,917
and it occurred to me
it's a really good idea.
1358
00:51:41,000 --> 00:51:42,041
- Yeah, except for the part
1359
00:51:42,125 --> 00:51:43,417
where I fire up
a second business
1360
00:51:43,500 --> 00:51:45,166
and get so busy
I never see my kid.
1361
00:51:45,250 --> 00:51:46,458
- Mm, there's that.
- But...
1362
00:51:46,542 --> 00:51:47,458
[cell phone buzzing]
1363
00:51:47,542 --> 00:51:50,792
- Oh. Simon.
1364
00:51:50,875 --> 00:51:51,875
- On cue.
- Simon?
1365
00:51:51,959 --> 00:51:53,375
- [indistinct]
- Yeah?
1366
00:51:53,458 --> 00:51:56,333
- What? Wait. Wait. Wait.
Slow down. I can't--
1367
00:51:56,417 --> 00:51:57,959
Yeah. Of course.
1368
00:51:58,041 --> 00:51:59,625
Like, yeah,
I'll be right there.
1369
00:51:59,709 --> 00:52:00,834
- Bye.
1370
00:52:00,917 --> 00:52:02,500
- Um--[laughs]
1371
00:52:02,583 --> 00:52:03,792
Can you drop me off
at the theater?
1372
00:52:03,875 --> 00:52:05,333
- Yeah, of course.
Everything okay?
1373
00:52:05,417 --> 00:52:06,959
- Yeah, he said it's--
1374
00:52:07,041 --> 00:52:08,458
everything's fine,
nothing to be worried about,
1375
00:52:08,542 --> 00:52:10,500
but I have to to see it
to believe it.
1376
00:52:13,667 --> 00:52:15,625
So I'll see
you and Madzie later?
1377
00:52:15,709 --> 00:52:18,041
My mom wanted to invite you guys
to the ornament exchange.
1378
00:52:18,125 --> 00:52:19,291
- Yeah. Sounds great.
Wouldn't miss it.
1379
00:52:19,375 --> 00:52:21,125
I have a few things
I have to go over
1380
00:52:21,208 --> 00:52:22,542
with your parents
about the theater sale anyway.
1381
00:52:22,625 --> 00:52:23,542
- Right. Okay.
1382
00:52:25,625 --> 00:52:28,875
Hey, um, thank you for today.
1383
00:52:28,959 --> 00:52:30,709
That was fun.
1384
00:52:30,792 --> 00:52:32,375
- It was fun.
1385
00:52:32,458 --> 00:52:33,917
- I'll see you tonight.
- Okay.
1386
00:52:35,500 --> 00:52:36,709
- Guess what.
- What is going on?
1387
00:52:36,792 --> 00:52:38,583
So you know how
Nan and Pop, they told me
1388
00:52:38,667 --> 00:52:40,375
to check the door frame
for the keys, right?
1389
00:52:40,458 --> 00:52:43,083
So I checked. I found the keys.
And then when I opened the door.
1390
00:52:47,166 --> 00:52:48,458
- Whoa.
1391
00:52:48,542 --> 00:52:49,583
- Yeah.
1392
00:52:49,667 --> 00:52:52,959
- It's top of the line.
1393
00:52:53,041 --> 00:52:55,542
Ah, I'd been telling
your Uncle Dave for years
1394
00:52:55,625 --> 00:52:58,542
to get a new projector
for this place, and he did.
1395
00:52:58,625 --> 00:53:01,583
- All right, so if we're
gonna get the whole town
1396
00:53:01,667 --> 00:53:03,625
back in here for a movie,
1397
00:53:03,709 --> 00:53:05,709
how hard is it gonna be
to set all this--
1398
00:53:05,792 --> 00:53:08,333
- I won't know
until I get in there.
1399
00:53:08,417 --> 00:53:09,875
But do you know how long
1400
00:53:09,959 --> 00:53:12,542
I've wanted to play
with one of these things?
1401
00:53:12,625 --> 00:53:13,917
If you'd let me, I--
1402
00:53:14,000 --> 00:53:15,959
- I mean, I'd help.
I really wanna help.
1403
00:53:16,041 --> 00:53:18,709
- The theater kids geek out
over stuff like this.
1404
00:53:18,792 --> 00:53:19,917
We'd have helpers.
1405
00:53:20,000 --> 00:53:23,166
- Well, I think
we have to try, right?
1406
00:53:26,959 --> 00:53:28,583
- ...but you're
going to be giving this.
1407
00:53:28,667 --> 00:53:30,083
- Oh, Jennifer, hi.
- Hi.
1408
00:53:30,166 --> 00:53:31,750
- We're just about
to drop off the contracts
1409
00:53:31,834 --> 00:53:34,000
- for your parents to look over.
- Okay. Thanks.
1410
00:53:34,083 --> 00:53:36,333
- Looks like you're
giving movie night another try.
1411
00:53:36,417 --> 00:53:38,792
- Yeah. Well,
we can't promise heat,
1412
00:53:38,875 --> 00:53:40,709
but we just couldn't let it go.
1413
00:53:40,792 --> 00:53:42,667
- Well,
you're just in time, too,
1414
00:53:42,750 --> 00:53:45,333
'cause they're pushing to close
the sale by the end of the year.
1415
00:53:45,417 --> 00:53:46,917
- Okay.
- Now listen.
1416
00:53:47,000 --> 00:53:49,291
I know you had your hopes pinned
on preserving the place,
1417
00:53:49,375 --> 00:53:51,500
but usually when they buy
an old theater like this,
1418
00:53:51,583 --> 00:53:53,041
they do a complete renovation.
1419
00:53:53,125 --> 00:53:55,667
They wouldn't put preservation
in the contract.
1420
00:53:55,750 --> 00:53:58,709
I'm sorry. I-I really did try.
1421
00:53:58,792 --> 00:54:02,125
- I appreciate that, Steve.
Thank you.
1422
00:54:02,208 --> 00:54:05,166
Well, I hope you'll both
still join us for movie night.
1423
00:54:05,250 --> 00:54:06,834
- We wouldn't miss it
for the world, right?
1424
00:54:06,917 --> 00:54:08,083
- I'll be there.
- Bye.
1425
00:54:08,166 --> 00:54:09,959
- Thank you.
- You're welcome.
1426
00:54:12,166 --> 00:54:14,959
- [sighs]
1427
00:54:16,041 --> 00:54:17,083
- Listen up.
1428
00:54:17,166 --> 00:54:18,709
True to family custom,
1429
00:54:18,792 --> 00:54:20,667
this is how it works, okay?
1430
00:54:20,750 --> 00:54:22,166
You display your ornament,
1431
00:54:22,250 --> 00:54:25,125
and then you tell us
what significance it has,
1432
00:54:25,208 --> 00:54:27,667
and then you choose someone
to put it on the tree for you.
1433
00:54:27,750 --> 00:54:29,542
- All right. I'll go first.
- Okay.
1434
00:54:29,625 --> 00:54:30,542
- Yeah.
- [laughs]
1435
00:54:30,625 --> 00:54:35,041
Ah. Uh, my big brother Dave
1436
00:54:35,125 --> 00:54:37,458
wore this watch for years.
1437
00:54:39,125 --> 00:54:44,083
And since this is
my first Christmas without him,
1438
00:54:44,166 --> 00:54:47,041
I wanted to mark the time.
1439
00:54:47,125 --> 00:54:48,500
[laughs]
1440
00:54:48,583 --> 00:54:51,208
And so I had it
made into an ornament.
1441
00:54:51,291 --> 00:54:54,125
- Hmm.
- Um...
1442
00:54:54,208 --> 00:54:55,500
Simon.
1443
00:54:55,583 --> 00:54:56,709
Would you do the honors?
1444
00:54:56,792 --> 00:54:58,041
- Of course.
1445
00:54:58,125 --> 00:54:59,208
- [laughs]
1446
00:55:09,333 --> 00:55:11,750
POP: All right. Good job.
1447
00:55:11,834 --> 00:55:14,917
- Now it's my turn.
- Okay.
1448
00:55:15,000 --> 00:55:16,542
- My darling...
1449
00:55:16,625 --> 00:55:21,333
now that we have decided to take
the trip to California...
1450
00:55:21,417 --> 00:55:23,458
- Yay.
- [laughs]
1451
00:55:23,542 --> 00:55:24,834
- I got you this.
1452
00:55:24,917 --> 00:55:26,375
- Oh, honey.
1453
00:55:26,458 --> 00:55:27,875
- [laughs]
1454
00:55:27,959 --> 00:55:30,709
- [laughs]
1455
00:55:30,792 --> 00:55:32,000
- You do it.
1456
00:55:32,083 --> 00:55:33,875
- Really?
- Yes.
1457
00:55:33,959 --> 00:55:37,834
- Oh, I'm so excited.
1458
00:55:37,917 --> 00:55:42,291
I'm gonna--
Well, I think right there.
1459
00:55:42,375 --> 00:55:43,709
- Hey, you okay?
1460
00:55:43,792 --> 00:55:45,542
[Nan laughs]
1461
00:55:45,625 --> 00:55:48,000
- Sometimes Christmas is sad.
1462
00:55:48,083 --> 00:55:50,166
Your grandma misses her brother.
1463
00:55:51,583 --> 00:55:52,917
I miss my mom.
1464
00:55:55,125 --> 00:55:59,000
Yeah, I miss my dad, too,
more at Christmastime.
1465
00:55:59,083 --> 00:56:03,208
You know, he used to have
the loudest laugh in every room.
1466
00:56:03,291 --> 00:56:06,208
- I just know
she'd really like this.
1467
00:56:07,875 --> 00:56:09,625
- You know what?
I really miss my dad.
1468
00:56:09,709 --> 00:56:14,875
It helps me to just imagine
that he's right here with me.
1469
00:56:14,959 --> 00:56:15,834
- I do that, too.
1470
00:56:16,917 --> 00:56:19,417
- I think we all do.
1471
00:56:19,500 --> 00:56:21,750
- Because I enjoy
making myself useful,
1472
00:56:21,834 --> 00:56:23,667
I have a toolkit.
1473
00:56:23,750 --> 00:56:25,125
- [whoops]
- [laughs]
1474
00:56:25,208 --> 00:56:26,792
- Seemed appropriate.
1475
00:56:26,875 --> 00:56:29,333
And, Jen, since you're the one
I like to be useful for,
1476
00:56:29,417 --> 00:56:31,041
would you hang that, please?
1477
00:56:31,125 --> 00:56:33,291
- Sure. I'd love to.
1478
00:56:33,375 --> 00:56:35,792
Okay, gotta find the right spot.
1479
00:56:35,875 --> 00:56:37,375
- Let's see.
1480
00:56:37,458 --> 00:56:38,542
[chuckles]
1481
00:56:41,083 --> 00:56:42,250
- Here we go.
- Yeah.
1482
00:56:42,333 --> 00:56:44,000
- It's perfect.
- All right. Yeah.
1483
00:56:57,375 --> 00:56:58,917
- So that's it?
1484
00:56:59,000 --> 00:57:01,625
- Another couple adjustments,
1485
00:57:01,709 --> 00:57:03,583
but then yeah.
1486
00:57:03,667 --> 00:57:05,625
Pretty much.
1487
00:57:07,041 --> 00:57:08,834
- [laughter]
1488
00:57:08,917 --> 00:57:10,417
- Well, it's...
1489
00:57:10,500 --> 00:57:12,291
DAVE: Oh, this is fantastic.
1490
00:57:12,375 --> 00:57:14,208
- [piano playing]
- Unbelievable.
1491
00:57:14,291 --> 00:57:15,959
- What?
1492
00:57:16,041 --> 00:57:18,000
DAVE: Come on.
You guys are amazing.
1493
00:57:18,083 --> 00:57:19,500
You move so well together.
1494
00:57:19,583 --> 00:57:23,500
[piano playing on film]
1495
00:57:23,583 --> 00:57:25,417
DAVE: See? I told you.
1496
00:57:31,166 --> 00:57:33,125
That's what I'm talking about.
1497
00:57:33,208 --> 00:57:35,667
Yes. Yes.
1498
00:57:35,750 --> 00:57:37,083
Yeah, timing.
1499
00:57:37,166 --> 00:57:39,125
- I mean,
it looks focused to me.
1500
00:57:39,208 --> 00:57:42,041
VALERIE:
Is it bright enough to--
1501
00:57:42,125 --> 00:57:44,583
Oh, hello down there.
1502
00:57:44,667 --> 00:57:45,834
What do you think?
1503
00:57:45,917 --> 00:57:47,250
- What is this?
1504
00:57:47,333 --> 00:57:50,125
- Uncle Dave got these
old family movies digitized,
1505
00:57:50,208 --> 00:57:52,166
so I found 'em
on an old hard drive.
1506
00:57:55,375 --> 00:57:56,875
- [squeals]
- Whoa!
1507
00:57:56,959 --> 00:57:58,625
- [laughs]
1508
00:57:58,709 --> 00:58:00,709
- The joke about the chopsticks?
1509
00:58:00,792 --> 00:58:01,792
That's a good one, isn't it?
1510
00:58:01,875 --> 00:58:03,166
- Come on back, kids.
1511
00:58:03,250 --> 00:58:05,875
Those two will let us know
if it goes sideways.
1512
00:58:07,542 --> 00:58:08,959
- Hey, hey, look. Here's, uh--
1513
00:58:09,041 --> 00:58:10,625
- Oh.
- One of our--one of our quilts.
1514
00:58:10,709 --> 00:58:12,542
- There we go.
- That's good.
1515
00:58:12,625 --> 00:58:14,250
- DAVE: Oh, you got me.
- ERIC: Better?
1516
00:58:14,333 --> 00:58:17,834
- Oh, I'm so excited
to get everybody back in here.
1517
00:58:17,917 --> 00:58:20,542
- Yeah. I had my first kiss
right over there.
1518
00:58:20,625 --> 00:58:21,792
- Did you, really?
- Yeah.
1519
00:58:21,875 --> 00:58:23,417
During a showing
of, uh, Scrooged.
1520
00:58:23,542 --> 00:58:26,166
- [laughs] Who was it?
- I'll tell if you will.
1521
00:58:26,250 --> 00:58:27,917
- Oh, please.
I never kissed anyone here.
1522
00:58:28,000 --> 00:58:29,208
My Uncle Dave
was always upstairs.
1523
00:58:29,291 --> 00:58:31,291
- Right.
- I didn't.
1524
00:58:31,375 --> 00:58:32,750
- Oh, whatever you say.
1525
00:58:32,834 --> 00:58:34,208
- I'm actually kind of jealous.
1526
00:58:34,291 --> 00:58:36,250
- Eh, don't be.
It was very awkward.
1527
00:58:36,333 --> 00:58:37,875
- [chuckles]
1528
00:58:39,375 --> 00:58:41,417
- Plus I had a crush
on another girl.
1529
00:58:41,500 --> 00:58:43,041
- Who?
1530
00:58:45,458 --> 00:58:48,125
- Y-You really--You didn't know?
1531
00:59:08,458 --> 00:59:10,291
- That was...
- Wow.
1532
00:59:12,709 --> 00:59:16,875
- So it was my first kiss
at the Madison.
1533
00:59:16,959 --> 00:59:18,709
[chuckles]
1534
00:59:18,792 --> 00:59:20,041
- I'm glad.
1535
00:59:21,166 --> 00:59:23,750
- Daddy!
- Hey.
1536
00:59:23,834 --> 00:59:25,291
Uh, Madzie, you're--
1537
00:59:25,375 --> 00:59:26,709
- Hi.
- Uh...
1538
00:59:26,792 --> 00:59:28,333
hey, kiddo.
1539
00:59:28,417 --> 00:59:31,125
- Uh, I'm gonna
go check the projector.
1540
00:59:31,208 --> 00:59:32,166
- Yeah. Eh...
1541
00:59:33,333 --> 00:59:35,166
hey, come here. [chuckles]
1542
00:59:49,792 --> 00:59:51,375
- You know, it's too bad
you don't live here.
1543
00:59:51,458 --> 00:59:53,542
We could use more boys
in the theater program.
1544
00:59:53,625 --> 00:59:55,458
- Yeah. Nah, I wish.
I really like it here.
1545
00:59:55,542 --> 00:59:58,250
But I guess we're going back
after Christmas.
1546
00:59:58,333 --> 01:00:00,792
- What are all these boxes?
- Dave's things,
1547
01:00:00,875 --> 01:00:03,375
photos from the entire history
of this place
1548
01:00:03,458 --> 01:00:06,083
and projects he would start
and then leave on that shelf
1549
01:00:06,166 --> 01:00:08,041
until he had time
to work on them.
1550
01:00:13,291 --> 01:00:15,166
- Hey, everybody.
1551
01:00:15,250 --> 01:00:16,417
Looks like you're all set.
1552
01:00:16,500 --> 01:00:17,959
- Projectorwise, anyway.
1553
01:00:18,041 --> 01:00:19,583
- Are you serious?
- Yeah.
1554
01:00:19,667 --> 01:00:21,625
- [sighs]
1555
01:00:23,166 --> 01:00:24,542
- You okay over here?
1556
01:00:24,625 --> 01:00:29,875
- Yeah. Just working on
a little figuring.
1557
01:00:29,959 --> 01:00:32,250
- Darling, we've got to get over
to Hazelwood Park.
1558
01:00:32,333 --> 01:00:33,583
Did you remember to pack the--
1559
01:00:33,667 --> 01:00:36,041
- My darling,
I have everything on the list
1560
01:00:36,125 --> 01:00:37,041
and then some.
1561
01:00:37,125 --> 01:00:38,083
- As per usual.
1562
01:00:38,166 --> 01:00:39,041
Kiss for luck?
1563
01:00:40,125 --> 01:00:42,500
Ohh. [laughs]
1564
01:00:42,583 --> 01:00:43,792
- You two...
1565
01:00:43,875 --> 01:00:45,583
- We keep each other going.
1566
01:00:47,250 --> 01:00:48,625
Naughty or nice list?
1567
01:00:48,709 --> 01:00:51,083
- No. Mm, pros and cons.
1568
01:00:51,166 --> 01:00:53,625
- Ah. Anything in particular?
1569
01:00:53,709 --> 01:00:55,750
- Future in general.
1570
01:00:57,208 --> 01:00:59,583
Maybe the Madison
can be a part of it?
1571
01:00:59,667 --> 01:01:01,458
- [sighs] Too?
1572
01:01:03,834 --> 01:01:05,709
- I don't know.
1573
01:01:07,542 --> 01:01:08,792
[lively music playing]
1574
01:01:08,875 --> 01:01:12,625
- ♪ Ah, ah, ah, ah
1575
01:01:12,709 --> 01:01:15,041
- ♪ Merry, merry Christmas...
1576
01:01:15,125 --> 01:01:16,875
- Are there any reindeer left?
1577
01:01:16,959 --> 01:01:20,250
- Yes, there are reindeer
and stars and sprinkles galore,
1578
01:01:20,333 --> 01:01:22,375
so have fun.
1579
01:01:22,458 --> 01:01:24,041
- ♪ Merry, merry Christmas...
1580
01:01:24,125 --> 01:01:25,250
- Hey.
- Hi.
1581
01:01:25,333 --> 01:01:26,750
- ♪ And a happy new year...
1582
01:01:26,834 --> 01:01:30,500
- Um, hey, I was wondering
if maybe you were, uh,
1583
01:01:30,583 --> 01:01:32,917
free for coffee
or something tomorrow?
1584
01:01:33,000 --> 01:01:36,250
- So we can finally talk about
what might or might not be...
1585
01:01:36,333 --> 01:01:38,000
- Happening between us.
1586
01:01:38,083 --> 01:01:40,458
- Yeah.
- I'm not sure--
1587
01:01:40,542 --> 01:01:41,458
- No, I'm not sure either,
1588
01:01:41,542 --> 01:01:42,667
- but yeah...
- Okay.
1589
01:01:42,750 --> 01:01:44,333
- I'm--So let's.
- Right.
1590
01:01:44,417 --> 01:01:46,375
- Excuse me, everybody.
It's time to gather round...
1591
01:01:46,458 --> 01:01:48,625
- To be continued tomorrow.
- Okay. Tomorrow.
1592
01:01:48,709 --> 01:01:50,917
- Hey, they're starting.
They're starting.
1593
01:01:51,000 --> 01:01:52,375
- Okay.
- Come on.
1594
01:01:52,458 --> 01:01:54,208
- Are you ready...
1595
01:01:54,291 --> 01:01:56,250
to light this Christmas tree?
1596
01:01:56,333 --> 01:01:59,333
- [cheering]
1597
01:01:59,417 --> 01:02:01,083
- We gonna...
1598
01:02:01,166 --> 01:02:03,792
- [crowd moans]
- [laughs]
1599
01:02:03,875 --> 01:02:05,709
- Look at my dad. He's so proud.
1600
01:02:05,792 --> 01:02:07,250
- Every year. He's a hit.
1601
01:02:07,333 --> 01:02:09,125
- All right, here--here we go.
1602
01:02:09,208 --> 01:02:10,458
- [cheering]
- Yeah!
1603
01:02:13,375 --> 01:02:14,917
- 1, 2, 3, 4!
1604
01:02:15,000 --> 01:02:16,875
[playing "Santa Claus
Is Coming to Town"]
1605
01:02:20,834 --> 01:02:22,625
- ♪ You better watch out
1606
01:02:22,709 --> 01:02:24,250
♪ You better not cry
1607
01:02:24,333 --> 01:02:25,667
♪ You better not pout
1608
01:02:25,750 --> 01:02:27,583
♪ I'm telling you why ♪
1609
01:02:27,667 --> 01:02:32,291
- ♪ Santa Claus
is coming to town ♪
1610
01:02:33,709 --> 01:02:35,458
- ♪ He's making a list ♪
1611
01:02:35,542 --> 01:02:37,083
♪ And checking it twice
1612
01:02:37,166 --> 01:02:40,417
♪ He's gonna find out
who's naughty or nice ♪
1613
01:02:40,500 --> 01:02:46,208
♪ Santa Claus
is coming to town ♪
1614
01:02:46,291 --> 01:02:49,542
♪ He sees you
when you're sleeping... ♪
1615
01:02:49,625 --> 01:02:51,041
- Oh, Meg, we're over here!
1616
01:02:51,125 --> 01:02:53,250
- Hi! Hey, Jen!
1617
01:02:53,333 --> 01:02:54,834
- And Joe? Wait a minute.
1618
01:02:54,917 --> 01:02:56,375
Wait. Who's running
the restaurant?
1619
01:02:56,458 --> 01:02:58,417
- Alex is in charge...
- We went to Fort Morgan...
1620
01:02:58,500 --> 01:03:00,166
- [both talking]
- Whoa. I can't--Wait.
1621
01:03:00,250 --> 01:03:01,792
One at a time. What's happening?
1622
01:03:01,875 --> 01:03:04,709
- Jesse Collins turned us down.
- Meg!
1623
01:03:04,792 --> 01:03:06,792
You said everything
was under control.
1624
01:03:06,875 --> 01:03:09,208
- It is.
It sounds worse than it is.
1625
01:03:09,291 --> 01:03:11,500
I-I promise.
We have a whole plan.
1626
01:03:11,583 --> 01:03:14,583
- Wait. So do you have any other
prospects for the chef position?
1627
01:03:14,667 --> 01:03:16,333
Are we promoting someone?
What are we doing?
1628
01:03:16,417 --> 01:03:17,667
- Um...
- Well...
1629
01:03:17,750 --> 01:03:20,250
no one's quite ready
to take it over,
1630
01:03:20,333 --> 01:03:21,667
but I have some ideas, so--
1631
01:03:21,750 --> 01:03:22,875
- What was I thinking?
1632
01:03:22,959 --> 01:03:24,667
I never should have left
for this long.
1633
01:03:24,750 --> 01:03:26,208
All right,
we're going back to the city.
1634
01:03:26,291 --> 01:03:27,375
We gotta figure this out.
1635
01:03:27,458 --> 01:03:29,041
- Okay,
but what about the theater?
1636
01:03:29,125 --> 01:03:30,375
- Well, you don't have to--
1637
01:03:30,458 --> 01:03:32,333
- Jen, we really--
we have it under control.
1638
01:03:32,417 --> 01:03:33,667
- Yes.
- We really do.
1639
01:03:33,750 --> 01:03:34,875
- I'm sorry, Meg,
but can you understand
1640
01:03:34,959 --> 01:03:36,417
how it doesn't seem
that way to me?
1641
01:03:43,000 --> 01:03:44,625
Excuse me one minute.
1642
01:03:47,250 --> 01:03:48,625
Simon, wait up. Wait.
1643
01:03:48,709 --> 01:03:50,291
- Okay, why do
we have to leave?
1644
01:03:50,375 --> 01:03:52,333
Like, does that mean that we
don't get to show the movie
1645
01:03:52,417 --> 01:03:54,000
- tomorrow or that--
- I don't know.
1646
01:03:54,083 --> 01:03:56,500
I mean, I hope so, but I
have to go back and check the...
1647
01:03:56,583 --> 01:03:58,250
- Okay, I heard what you and Pop
were talking about,
1648
01:03:58,333 --> 01:04:00,041
about staying,
about the theater.
1649
01:04:00,125 --> 01:04:03,417
- I didn't--I didn't want
to get your hopes up.
1650
01:04:03,500 --> 01:04:05,792
- Look, it'd make you happy.
1651
01:04:05,875 --> 01:04:07,291
And I know that you and Dad
1652
01:04:07,375 --> 01:04:09,125
put all this thought and effort
into the restaurant
1653
01:04:09,208 --> 01:04:11,959
and that it was your dream,
but all that I have seen it do
1654
01:04:12,041 --> 01:04:14,250
for the longest time
is stress you out.
1655
01:04:15,500 --> 01:04:17,750
- I don't think that's fair.
1656
01:04:19,542 --> 01:04:20,917
- You deserve to be happy.
1657
01:04:22,583 --> 01:04:26,834
And I feel like here,
you could be.
1658
01:04:29,333 --> 01:04:30,917
And I could be, too.
1659
01:04:35,542 --> 01:04:37,000
- [sighs]
1660
01:04:45,417 --> 01:04:47,417
[overlapping chatter]
1661
01:04:51,667 --> 01:04:52,959
- Hey, excuse me, everybody.
1662
01:04:53,041 --> 01:04:55,709
I just wanted to say thank you,
all of you.
1663
01:04:55,792 --> 01:04:57,291
Thanks for being
at this little rehearsal.
1664
01:04:57,375 --> 01:04:59,959
You know, every year,
the seniors who can't get out
1665
01:05:00,041 --> 01:05:01,959
as much as they used to,
they just love
1666
01:05:02,041 --> 01:05:03,750
that we bring them
this Christmas cheer every year,
1667
01:05:03,834 --> 01:05:05,041
so thanks--
1668
01:05:06,667 --> 01:05:08,750
thanks a lot.
Um, so just take a moment.
1669
01:05:08,834 --> 01:05:10,041
Finish your hot cocoa,
1670
01:05:10,125 --> 01:05:11,333
and, uh, and then
we'll get started.
1671
01:05:11,417 --> 01:05:12,291
Okay? All right.
1672
01:05:13,834 --> 01:05:14,750
Hey.
1673
01:05:14,834 --> 01:05:16,917
- Hi. [chuckles]
1674
01:05:17,000 --> 01:05:19,208
- I thought you were heading
back to the restaurant with Meg.
1675
01:05:19,291 --> 01:05:20,333
- Yeah, I am. Uh, we're--
1676
01:05:20,417 --> 01:05:21,792
Simon and I are about to go,
1677
01:05:21,875 --> 01:05:23,834
and Joe and Meg
are taking a different car,
1678
01:05:23,917 --> 01:05:25,750
but before I left,
I just wanted to say,
1679
01:05:25,834 --> 01:05:28,000
um--[laughs]
1680
01:05:28,083 --> 01:05:31,166
All this time that we've
been able to spend together
1681
01:05:31,250 --> 01:05:35,333
has made me feel like you're...
1682
01:05:35,417 --> 01:05:36,709
possible.
1683
01:05:36,792 --> 01:05:39,500
- I'm possible?
1684
01:05:39,583 --> 01:05:41,250
- [both laugh]
- That did not--
1685
01:05:41,333 --> 01:05:42,417
That didn't come out right.
Um...
1686
01:05:43,542 --> 01:05:45,750
What I mean is I haven't...
1687
01:05:45,834 --> 01:05:49,000
haven't felt like this
in a long time.
1688
01:05:49,083 --> 01:05:52,250
You know, whatever this is.
1689
01:05:52,333 --> 01:05:55,458
- Slightly confused
and fluttery, in a good way.
1690
01:05:55,542 --> 01:05:57,333
- Yes. [laughs]
1691
01:05:57,417 --> 01:05:59,041
I like you. I--
1692
01:05:59,125 --> 01:06:00,417
That's all. That's just--
1693
01:06:00,500 --> 01:06:01,625
That's what I wanted to say.
1694
01:06:01,709 --> 01:06:03,834
- It sounded better in my head.
- No--
1695
01:06:03,917 --> 01:06:05,250
And, what, I mean,
you're coming back,
1696
01:06:05,333 --> 01:06:06,375
what, like, tomorrow, right?
1697
01:06:06,458 --> 01:06:07,667
- Honestly, I don't know.
1698
01:06:07,750 --> 01:06:09,333
I'd have to see
when I get back there.
1699
01:06:10,917 --> 01:06:11,875
- Uh, oh.
1700
01:06:11,959 --> 01:06:14,458
Y-Yeah. Um, of course.
1701
01:06:14,542 --> 01:06:17,083
Um, yeah, we should--
1702
01:06:17,166 --> 01:06:19,125
we should probably talk
when, um--
1703
01:06:19,208 --> 01:06:21,458
you know, whenever you get back.
1704
01:06:21,542 --> 01:06:23,417
- Yeah.
1705
01:06:23,500 --> 01:06:24,417
- Yeah.
1706
01:06:24,500 --> 01:06:25,542
- Okay. Bye.
- Okay.
1707
01:06:31,208 --> 01:06:33,041
Simon, you ready?
1708
01:06:43,709 --> 01:06:44,917
You ready for the drive back?
1709
01:06:45,000 --> 01:06:46,333
We can talk in the car.
1710
01:06:46,417 --> 01:06:48,125
- Actually I was thinking
I was gonna stay here.
1711
01:06:48,208 --> 01:06:49,792
- Oh.
- I mean, we need somebody
1712
01:06:49,875 --> 01:06:52,208
to be here to make sure
that we're ready for the movie.
1713
01:06:52,291 --> 01:06:54,458
- [sighs] Look, Simon,
I understand,
1714
01:06:54,542 --> 01:06:56,375
- but I really think that we--
- No. Look, Mom,
1715
01:06:56,458 --> 01:06:58,834
I get that you're trying to
figure out what's next for us.
1716
01:06:58,917 --> 01:07:01,500
And, I mean, if we have
to go back to Salt Lake
1717
01:07:01,583 --> 01:07:03,917
and this is all
just a really good dream,
1718
01:07:04,000 --> 01:07:06,750
that's fine. I just--
1719
01:07:06,834 --> 01:07:08,875
I really want to do
this movie tomorrow.
1720
01:07:10,875 --> 01:07:12,667
- Okay.
1721
01:07:12,750 --> 01:07:14,458
All right, well, I'll just--
I'll turn around,
1722
01:07:14,542 --> 01:07:17,875
and I'll come right back as soon
as I get everything in order.
1723
01:07:17,959 --> 01:07:18,875
I love you.
1724
01:07:18,959 --> 01:07:20,000
- I love you, too.
1725
01:07:27,291 --> 01:07:28,208
JENNIFER: Thank you.
1726
01:07:28,291 --> 01:07:29,583
- You're welcome.
1727
01:07:29,667 --> 01:07:31,917
- [sighs] This place
really does look amazing.
1728
01:07:32,000 --> 01:07:34,625
- Your sister,
she's a force of nature.
1729
01:07:34,709 --> 01:07:36,250
- Isn't she?
1730
01:07:36,333 --> 01:07:38,333
[sighs] This whole drive back,
1731
01:07:38,417 --> 01:07:41,208
I just kept thinking
of all the things I left
1732
01:07:41,291 --> 01:07:43,083
for somebody else to do.
1733
01:07:43,166 --> 01:07:45,375
- Well, Joe and Meg
are a great team.
1734
01:07:45,458 --> 01:07:46,917
- Yeah.
- And wait 'til you see
1735
01:07:47,000 --> 01:07:49,041
the plans for the party.
Think you'll be impressed
1736
01:07:49,125 --> 01:07:50,917
with how we all pulled together.
1737
01:07:51,000 --> 01:07:52,417
- Thank you.
1738
01:07:52,500 --> 01:07:54,333
- [door opens]
- Jen!
1739
01:07:54,417 --> 01:07:57,291
Jen! We have a solution!
1740
01:07:57,375 --> 01:08:00,250
- You found a chef?
- We found a lead on a chef.
1741
01:08:00,333 --> 01:08:01,375
- Get your coat.
1742
01:08:11,166 --> 01:08:12,625
- Hey, all.
- Hi.
1743
01:08:12,709 --> 01:08:15,208
- Wait. You're--
You're Jennifer Swift.
1744
01:08:15,291 --> 01:08:16,583
- Y-Yeah. [laughs]
1745
01:08:16,667 --> 01:08:19,250
- Wow. Okay.
Uh, your article last year
1746
01:08:19,333 --> 01:08:22,667
in Great Salt about hospitality
and community building,
1747
01:08:22,750 --> 01:08:24,750
- like, that...
- Yeah?
1748
01:08:24,834 --> 01:08:27,208
- that is always what I've
believed restaurants could be.
1749
01:08:27,291 --> 01:08:30,375
- Wow. Well, thank you.
Thank you so much.
1750
01:08:30,458 --> 01:08:31,875
- That's--
- Of course.
1751
01:08:31,959 --> 01:08:33,709
- Um, we'll each have
one of everything, please.
1752
01:08:33,792 --> 01:08:35,333
- Amazing.
1753
01:08:35,417 --> 01:08:37,125
Um, you know what?
I'm gonna get you guys
1754
01:08:37,208 --> 01:08:39,583
my last three
red velvet doughnuts.
1755
01:08:39,667 --> 01:08:41,417
- Mmm.
- And you're in luck,
1756
01:08:41,500 --> 01:08:43,667
because they usually sell out.
1757
01:08:43,750 --> 01:08:46,834
- Wow. I like your confidence.
Those look amazing.
1758
01:08:46,917 --> 01:08:48,333
Well, we'll have to see, though,
1759
01:08:48,417 --> 01:08:50,125
because our dad
makes a mean red velvet--
1760
01:08:50,208 --> 01:08:51,959
- Well, anything.
- Anything. Yeah.
1761
01:08:52,041 --> 01:08:53,041
- [laughs]
1762
01:08:53,125 --> 01:08:54,000
One sec.
1763
01:08:56,458 --> 01:08:58,583
- Oh, wow!
- Mm-hmm.
1764
01:08:58,667 --> 01:09:00,709
- You know,
I would go here every day.
1765
01:09:00,792 --> 01:09:02,125
- It's good.
- Yeah.
1766
01:09:02,208 --> 01:09:05,375
- Joe, what do you think?
Does this wow you?
1767
01:09:05,458 --> 01:09:08,500
- I just worry, because he
works at a food stand.
1768
01:09:08,583 --> 01:09:10,792
You know, it's different
kind of volume.
1769
01:09:10,875 --> 01:09:12,417
- Mm-hmm.
- But...
1770
01:09:12,500 --> 01:09:14,208
it is very good.
1771
01:09:14,291 --> 01:09:16,250
- Mm-hmm.
1772
01:09:16,333 --> 01:09:17,542
- You know what?
1773
01:09:17,625 --> 01:09:19,917
We need someone immediately.
1774
01:09:20,000 --> 01:09:22,041
I say let's do it.
Let's make him an offer.
1775
01:09:22,125 --> 01:09:23,291
- Yeah?
1776
01:09:23,375 --> 01:09:25,041
- [laughs]
1777
01:09:25,125 --> 01:09:27,834
- This is a really good space.
- It is.
1778
01:09:29,000 --> 01:09:32,709
- [sighs]
- [both laugh]
1779
01:09:34,417 --> 01:09:37,041
- Yeah, I come here every year
1780
01:09:37,125 --> 01:09:39,750
- when the holidays get nutty.
- Mm-hmm.
1781
01:09:39,834 --> 01:09:41,959
- Simon loves it, too,
but he won't admit it.
1782
01:09:42,041 --> 01:09:44,792
This year, all he's into
is the Madison.
1783
01:09:44,875 --> 01:09:46,875
- So they're really gonna
turn it into a multiplex?
1784
01:09:46,959 --> 01:09:49,333
- Well, the only way
to preserve the history
1785
01:09:49,417 --> 01:09:50,875
is to keep it in the family.
1786
01:09:50,959 --> 01:09:53,125
- Hmm.
1787
01:09:53,208 --> 01:09:55,291
- Simon wants us
to move there and run it.
1788
01:09:56,709 --> 01:09:58,583
- Is that what you want, too?
1789
01:09:58,667 --> 01:10:01,208
- I don't see
how we could possibly do that.
1790
01:10:01,291 --> 01:10:03,834
I don't have the kind
of money that it would take.
1791
01:10:03,917 --> 01:10:06,792
- Well, why don't I take
the money that I was gonna use
1792
01:10:06,875 --> 01:10:09,083
- to go to France and give it--
- No. Nope. No way.
1793
01:10:09,166 --> 01:10:12,041
You save that money
for your next step.
1794
01:10:12,125 --> 01:10:13,417
- Whatever that is.
1795
01:10:14,959 --> 01:10:16,834
[blows lips] Well...
1796
01:10:16,917 --> 01:10:19,083
if this is the last Christmas
at the Madison,
1797
01:10:19,166 --> 01:10:22,500
I want to spend every
single minute celebrating it.
1798
01:10:22,583 --> 01:10:24,500
- You're gonna be there?
- Of course I'm gonna be there.
1799
01:10:24,583 --> 01:10:27,083
I wouldn't miss it.
I will even be on time.
1800
01:10:27,166 --> 01:10:29,875
- Oh, you won't,
but I appreciate the offer.
1801
01:10:29,959 --> 01:10:30,834
- [laughs]
1802
01:10:38,291 --> 01:10:39,583
[entry bell chimes]
1803
01:10:39,667 --> 01:10:41,166
- Hey.
- Hi, hi, hi.
1804
01:10:41,250 --> 01:10:43,333
- You're back.
- I am.
1805
01:10:43,417 --> 01:10:45,458
Turns out Meg had a solution
1806
01:10:45,542 --> 01:10:47,458
I never even would have
thought of on my own.
1807
01:10:47,542 --> 01:10:49,125
- Ah, well,
we know that feeling.
1808
01:10:49,208 --> 01:10:51,709
We're gonna miss her
when she goes off to France.
1809
01:10:51,792 --> 01:10:53,291
- Yeah.
- Sure won't be the same
1810
01:10:53,375 --> 01:10:55,500
- around here.
- Listen, Jennifer.
1811
01:10:55,583 --> 01:10:58,709
Steve delivered the paperwork
for the Madison today.
1812
01:10:58,792 --> 01:11:01,083
We're supposed to close the sale
before New Year's.
1813
01:11:01,166 --> 01:11:04,125
- Oh. But I thought
with everything that we've done
1814
01:11:04,208 --> 01:11:05,375
- and learned--
- I know. I know.
1815
01:11:05,458 --> 01:11:08,166
I'm sorry. But I
have spent so much time
1816
01:11:08,250 --> 01:11:10,333
letting the Madison go.
1817
01:11:10,417 --> 01:11:12,417
I'm just not really sure
my heart can take it.
1818
01:11:13,917 --> 01:11:15,083
- It's okay. We understand.
1819
01:11:15,166 --> 01:11:16,500
- Please don't think
1820
01:11:16,583 --> 01:11:18,583
that I'm not excited
about tomorrow night.
1821
01:11:18,667 --> 01:11:21,959
I-I really can't wait.
1822
01:11:22,041 --> 01:11:25,750
But after that,
I think we need to move on.
1823
01:11:33,041 --> 01:11:35,166
- ♪ Don we now
our gay apparel... ♪
1824
01:11:35,250 --> 01:11:37,792
- Turned out Meg
had things mostly handled,
1825
01:11:37,875 --> 01:11:40,166
so we're just gonna watch
the movie tomorrow night,
1826
01:11:40,250 --> 01:11:42,500
have the best Christmas
that we can--
1827
01:11:42,583 --> 01:11:44,625
- And then you go home.
1828
01:11:44,709 --> 01:11:45,834
- Yeah.
1829
01:11:46,959 --> 01:11:48,834
But I mean, I can--
1830
01:11:48,917 --> 01:11:50,375
I can visit more.
1831
01:11:50,458 --> 01:11:53,000
We could try to make this work.
[chuckles]
1832
01:11:55,166 --> 01:11:57,417
- I think we'd just be setting
ourselves up for heartbreak.
1833
01:11:57,500 --> 01:11:59,458
- ♪ Silent night...
1834
01:12:00,667 --> 01:12:02,166
- You know,
sometimes you just...
1835
01:12:02,250 --> 01:12:03,667
have to be practical.
1836
01:12:03,750 --> 01:12:05,583
- ♪ All is calm...
1837
01:12:05,667 --> 01:12:07,250
- Right, yeah.
1838
01:12:07,333 --> 01:12:09,542
Yeah, I mean,
there's the distance
1839
01:12:09,625 --> 01:12:11,542
and the time that it would take.
1840
01:12:11,625 --> 01:12:13,208
- It's not just that.
1841
01:12:15,834 --> 01:12:18,000
- You know, even if
things were simpler, I...
1842
01:12:20,792 --> 01:12:22,458
I don't know that I'm ready.
1843
01:12:25,208 --> 01:12:26,250
- Oh.
1844
01:12:39,125 --> 01:12:40,959
[sighs]
1845
01:12:52,583 --> 01:12:54,166
JENNIFER: You excited
about tonight?
1846
01:12:54,250 --> 01:12:57,125
- Uh, yeah. I mean, we did
a good test with the projector.
1847
01:12:57,208 --> 01:13:01,166
Nan, Pop, and I made some
cupcakes for concessions, so...
1848
01:13:01,250 --> 01:13:02,375
I think we're ready.
1849
01:13:02,458 --> 01:13:03,333
- Good.
1850
01:13:03,417 --> 01:13:04,291
- Good morning.
1851
01:13:04,375 --> 01:13:05,709
- Hi.
- Hey.
1852
01:13:05,792 --> 01:13:07,125
Is it close enough to Christmas
1853
01:13:07,208 --> 01:13:09,458
that we can start
having cookies for breakfast?
1854
01:13:09,542 --> 01:13:10,792
- All in favor?
1855
01:13:10,875 --> 01:13:12,750
- [Nan and Pop laugh]
1856
01:13:12,834 --> 01:13:13,834
- There you go.
1857
01:13:13,917 --> 01:13:15,250
- What--
- Here you go.
1858
01:13:15,333 --> 01:13:16,542
- What is this?
1859
01:13:16,625 --> 01:13:18,208
- Open it.
- Ohh.
1860
01:13:21,250 --> 01:13:23,333
[gasps]
1861
01:13:23,417 --> 01:13:25,041
Simon.
1862
01:13:28,500 --> 01:13:29,500
- Wow.
1863
01:13:29,583 --> 01:13:30,792
- So...
1864
01:13:30,875 --> 01:13:32,417
found it
in the projection booth,
1865
01:13:32,500 --> 01:13:34,417
and I was thinking if we
couldn't have the actual thing,
1866
01:13:34,500 --> 01:13:36,333
that maybe we could give
this one some new life.
1867
01:13:36,417 --> 01:13:39,458
- You remind me of him,
you know, my brother.
1868
01:13:39,542 --> 01:13:43,083
He used to spend time
in every conversation
1869
01:13:43,166 --> 01:13:44,792
listening, waiting,
1870
01:13:44,875 --> 01:13:48,333
and then,
when you least expected it,
1871
01:13:48,417 --> 01:13:52,208
he would say or do
something so kind.
1872
01:13:53,834 --> 01:13:55,458
[chuckles]
1873
01:13:55,542 --> 01:13:57,458
- Why don't we put that
on the mantel?
1874
01:13:57,542 --> 01:14:00,917
- Now we'll have the whole
Christmas village together.
1875
01:14:01,000 --> 01:14:02,750
[laughs]
1876
01:14:07,917 --> 01:14:09,166
- [whispering] Nice work.
1877
01:14:09,250 --> 01:14:10,875
- You, too.
1878
01:14:10,959 --> 01:14:12,875
Now come on. Let's go shovel
the walkway to the theater.
1879
01:14:12,959 --> 01:14:14,417
- Wait a minute.
1880
01:14:15,542 --> 01:14:16,583
[sighs]
1881
01:14:19,709 --> 01:14:21,208
- Merry Christmas, Mom.
1882
01:14:21,291 --> 01:14:23,208
- Merry Christmas.
1883
01:14:30,750 --> 01:14:33,667
Wow. [laughs]
Looks like we're a little late.
1884
01:14:33,750 --> 01:14:35,291
- Oh, no. No, there's still
plenty shoveling left,
1885
01:14:35,375 --> 01:14:36,709
- you wanna join me.
- Sure.
1886
01:14:36,792 --> 01:14:38,625
Looks like you got it.
1887
01:14:38,709 --> 01:14:39,625
- Ohh!
- [giggles]
1888
01:14:39,709 --> 01:14:41,583
- Oh, no!
- Uh-oh.
1889
01:14:41,667 --> 01:14:43,291
- I'm coming for you!
- You better get him.
1890
01:14:43,375 --> 01:14:44,291
- No, no, no. No!
1891
01:14:44,375 --> 01:14:46,250
- My money's on her. Hah!
1892
01:14:46,333 --> 01:14:47,542
- Look up!
- Oh, no, no!
1893
01:14:47,625 --> 01:14:48,625
Whoa! That was close.
1894
01:14:48,709 --> 01:14:50,250
- Look, thanks for--
1895
01:14:50,333 --> 01:14:52,792
thanks for doing all this,
and, um,
1896
01:14:52,875 --> 01:14:54,500
you don't have to worry about--
1897
01:14:54,583 --> 01:14:57,792
- Can I clarify
something that I said?
1898
01:14:57,875 --> 01:14:59,709
- Sure.
1899
01:14:59,792 --> 01:15:01,125
SIMON: Whoa. [laughs]
1900
01:15:01,208 --> 01:15:02,917
- If things were different...
1901
01:15:04,667 --> 01:15:06,542
I'd be ready.
1902
01:15:07,709 --> 01:15:08,750
For you.
1903
01:15:10,125 --> 01:15:12,250
For us. [sighs]
1904
01:15:12,333 --> 01:15:15,083
I just--Madzie needs
stability right now.
1905
01:15:16,667 --> 01:15:17,875
I guess I do, too.
1906
01:15:19,166 --> 01:15:20,041
- Yeah.
1907
01:15:21,709 --> 01:15:24,000
I wish it were different, too.
1908
01:15:28,250 --> 01:15:30,125
[overlapping chatter]
1909
01:15:31,583 --> 01:15:34,083
- Hi! I'm so glad you made it.
1910
01:15:34,166 --> 01:15:35,458
Come in.
1911
01:15:35,542 --> 01:15:37,500
- This is a huge turnout.
1912
01:15:37,583 --> 01:15:39,458
- I think we did some good here.
1913
01:15:39,542 --> 01:15:40,750
Should we go in?
1914
01:15:40,834 --> 01:15:41,917
- Yeah.
1915
01:15:51,500 --> 01:15:53,375
- Oh, why, thank you,
young lady.
1916
01:15:53,458 --> 01:15:55,458
- Have fun.
- We will.
1917
01:15:55,542 --> 01:15:56,792
- Hi.
1918
01:15:56,875 --> 01:15:59,125
- Oh, you've done it.
- Hey.
1919
01:15:59,208 --> 01:16:01,625
- You really--
Oh, look at this place.
1920
01:16:01,709 --> 01:16:03,458
- Yeah, well,
it was mostly this guy.
1921
01:16:03,542 --> 01:16:06,166
- No one in this family
does anything by themselves.
1922
01:16:06,250 --> 01:16:07,834
- Hey!
- Hi!
1923
01:16:07,917 --> 01:16:09,875
- Nice bow tie.
- Thanks.
1924
01:16:09,959 --> 01:16:11,125
Rules of the season.
1925
01:16:11,208 --> 01:16:13,959
Also I heard
you fixed the mini-Madison.
1926
01:16:14,041 --> 01:16:15,291
- Yeah,
but there's still one more
1927
01:16:15,375 --> 01:16:16,959
Christmas piece missing
in the village.
1928
01:16:17,041 --> 01:16:18,959
- Oh, is it? 'Cause somebody
did some shopping recently,
1929
01:16:19,041 --> 01:16:21,917
and I think
maybe they helped out.
1930
01:16:22,000 --> 01:16:24,583
- [gasps] Oh, honey.
1931
01:16:24,667 --> 01:16:26,709
- "Salt Lake City."
- It's perfect. Thank you, Meg.
1932
01:16:26,792 --> 01:16:28,959
- I thought maybe
we would connect the two places.
1933
01:16:29,041 --> 01:16:30,250
- Oh, I am--Ohh!
1934
01:16:30,333 --> 01:16:31,458
- I love you. Merry Christmas.
1935
01:16:31,542 --> 01:16:33,834
- Hey, you guys
should get your seats.
1936
01:16:33,917 --> 01:16:34,959
- Send in the popcorn.
1937
01:16:35,041 --> 01:16:36,166
- See you in a sec.
1938
01:16:40,625 --> 01:16:41,959
[sighs]
1939
01:16:42,041 --> 01:16:43,709
[crowd murmuring]
1940
01:16:45,375 --> 01:16:46,709
- All right, I guess
we should probably--
1941
01:16:46,792 --> 01:16:48,417
- Yeah, I've got this, Mom.
1942
01:16:48,500 --> 01:16:49,667
- Really?
1943
01:16:49,750 --> 01:16:52,500
- ♪ Christmas is here again
1944
01:16:52,583 --> 01:16:56,667
[applause and cheering]
- ♪ Christmas is here again
1945
01:16:56,750 --> 01:16:58,000
- Whoo-hoo!
- Whoo, whoo, whoo!
1946
01:16:58,083 --> 01:17:00,959
- ♪ Everybody's home
for Christmas ♪
1947
01:17:01,041 --> 01:17:04,208
- So the Madison has always been
a big part of my family.
1948
01:17:04,291 --> 01:17:06,500
And even though the theater
will probably change,
1949
01:17:06,583 --> 01:17:08,125
it reminds me of Christmas
1950
01:17:08,208 --> 01:17:11,458
and how being in a place
or a holiday can make it better.
1951
01:17:11,542 --> 01:17:13,709
And so I--I made something.
1952
01:17:13,792 --> 01:17:16,125
It's about memories,
but it's also about
1953
01:17:16,208 --> 01:17:19,208
how it can take
a little courage to move on.
1954
01:17:23,834 --> 01:17:26,500
[cheers and applause]
1955
01:17:26,583 --> 01:17:28,000
[music playing]
1956
01:17:36,208 --> 01:17:40,375
- ♪ Got the boxes
out from the attic ♪
1957
01:17:41,667 --> 01:17:47,041
♪ Put the tree up in a room
1958
01:17:47,125 --> 01:17:50,500
♪ And unwrapped every ornament
1959
01:17:50,583 --> 01:17:56,792
♪ Covered in pages from
last year's Sunday Tribune ♪
1960
01:17:58,208 --> 01:18:00,709
♪ Just about everyone I know
1961
01:18:00,792 --> 01:18:03,333
♪ Reminds me of you
1962
01:18:03,417 --> 01:18:06,375
♪ These knickknacks
are flashbacks ♪
1963
01:18:06,458 --> 01:18:10,375
♪ Of yesteryears anew
1964
01:18:10,458 --> 01:18:14,166
♪ Oh, it's that time again ♪
1965
01:18:14,250 --> 01:18:17,250
♪ Full of memories
of loved ones ♪
1966
01:18:17,333 --> 01:18:19,000
♪ Family, and friends
1967
01:18:19,083 --> 01:18:23,542
♪ But this Christmas,
I know, won't compare ♪
1968
01:18:23,625 --> 01:18:27,458
♪ To back when you were here
1969
01:18:29,000 --> 01:18:34,500
♪ I guess
there's always last year ♪
1970
01:18:37,583 --> 01:18:38,542
- I'll be back.
1971
01:18:40,041 --> 01:18:45,083
- ♪ Guess there's
always last year ♪
1972
01:18:49,208 --> 01:18:50,625
- That's so cute.
1973
01:18:50,709 --> 01:18:52,667
- [cheering]
1974
01:19:05,208 --> 01:19:06,208
[music fades]
1975
01:19:06,291 --> 01:19:08,208
[classic film music playing]
1976
01:19:09,959 --> 01:19:11,834
[sleigh bells jingling in music]
1977
01:19:24,458 --> 01:19:26,333
[muffled music continues]
1978
01:19:28,500 --> 01:19:31,000
- [sighs]
1979
01:19:31,083 --> 01:19:34,959
I wish everything could stay
exactly the way it is right now.
1980
01:19:35,041 --> 01:19:37,333
- Hmm.
1981
01:19:37,417 --> 01:19:38,417
[yelps]
1982
01:19:38,500 --> 01:19:39,542
- [laughs]
1983
01:19:41,291 --> 01:19:44,000
- Just two sweet old ladies
sitting on a countertop.
1984
01:19:44,083 --> 01:19:47,333
- Emphasis on the old.
- True.
1985
01:19:47,417 --> 01:19:50,959
- All I need is you, me, and
a comfortable place to sit down.
1986
01:19:51,041 --> 01:19:52,667
- Mm. And snacks.
1987
01:19:52,750 --> 01:19:53,709
- [chuckles]
1988
01:19:53,792 --> 01:19:56,125
- Ah!
- Oh.
1989
01:19:56,208 --> 01:19:58,291
Yes.
1990
01:19:58,375 --> 01:19:59,542
- Here.
1991
01:19:59,625 --> 01:20:01,166
Yeah.
1992
01:20:04,375 --> 01:20:06,208
You ever been
down in the basement?
1993
01:20:06,291 --> 01:20:07,500
It's huge. It's big enough
1994
01:20:07,583 --> 01:20:10,750
to have a full-on
restaurant-sized kitchen.
1995
01:20:10,834 --> 01:20:12,750
- A movie theater restaurant's
a really good idea.
1996
01:20:12,834 --> 01:20:14,041
- I know.
- Mm-hmm.
1997
01:20:14,125 --> 01:20:16,000
- It's an expensive idea, but...
1998
01:20:16,083 --> 01:20:18,500
I wanna do it. I should do it.
1999
01:20:18,583 --> 01:20:21,417
- You should. I would help you.
2000
01:20:23,083 --> 01:20:24,583
- Well, you can't. You're...
2001
01:20:24,667 --> 01:20:26,792
you gotta go do
whatever's next for you,
2002
01:20:26,875 --> 01:20:28,458
that next big thing
in France or--
2003
01:20:28,542 --> 01:20:29,709
- I canceled my flight.
2004
01:20:29,792 --> 01:20:31,333
- What?
- [laughs]
2005
01:20:31,417 --> 01:20:33,417
I love Salt Lake.
2006
01:20:33,500 --> 01:20:36,625
Whatever's next for me,
I think it's there.
2007
01:20:36,709 --> 01:20:38,834
I mean, if I could keep
working for you for a bit...
2008
01:20:38,917 --> 01:20:41,500
- Well, truth be told,
we should probably just...
2009
01:20:41,583 --> 01:20:43,417
- go into business together.
- Go into business together.
2010
01:20:44,709 --> 01:20:46,208
- Wait. So that would mean we...
2011
01:20:46,291 --> 01:20:48,166
- Pool our resources while we...
2012
01:20:48,250 --> 01:20:49,375
- Run the restaurant together.
- You build the kitchen.
2013
01:20:49,458 --> 01:20:51,417
- And keep the Madison
in the family.
2014
01:20:51,500 --> 01:20:52,458
- And we build
whatever's next...
2015
01:20:52,542 --> 01:20:53,667
- together.
- Together.
2016
01:20:53,750 --> 01:20:54,917
[gasps]
2017
01:20:55,000 --> 01:20:57,458
- Ohh.
- [chuckles]
2018
01:20:57,542 --> 01:20:59,333
- But wait, wait, wait. We're
getting ahead of ourselves.
2019
01:20:59,417 --> 01:21:01,208
We need to run it by Mom first.
2020
01:21:01,291 --> 01:21:03,625
- Well, I think our odds
are pretty good.
2021
01:21:03,709 --> 01:21:06,750
[crowd cheering]
2022
01:21:09,917 --> 01:21:10,834
- [gasps]
2023
01:21:10,917 --> 01:21:12,917
Councilman. Hello.
2024
01:21:13,000 --> 01:21:14,375
- Queen of dodgeball.
2025
01:21:14,458 --> 01:21:16,166
- [both laugh]
- Mom.
2026
01:21:16,250 --> 01:21:19,166
- Hey, thank you so much
for your help with everything.
2027
01:21:19,250 --> 01:21:21,333
- I had such a great time
working on this with you.
2028
01:21:21,417 --> 01:21:23,250
- Me, too.
- Guys, that went great.
2029
01:21:23,333 --> 01:21:24,792
- Yeah, it did.
2030
01:21:25,959 --> 01:21:27,542
- I loved that movie.
2031
01:21:27,625 --> 01:21:30,792
Everyone said
exactly what they meant.
2032
01:21:30,875 --> 01:21:32,417
[laughter]
2033
01:21:32,500 --> 01:21:35,208
- It was just like old times
in that theater.
2034
01:21:35,291 --> 01:21:36,542
- Yeah.
- [laughs]
2035
01:21:36,625 --> 01:21:39,125
- Jennifer,
gotta hand it to you.
2036
01:21:39,208 --> 01:21:41,125
The way the people
came out tonight,
2037
01:21:41,208 --> 01:21:43,834
it's good to know that once
we take ownership, we'll have--
2038
01:21:43,917 --> 01:21:45,250
NAN: Actually, Steve, we, uh--
2039
01:21:45,333 --> 01:21:48,000
- I think the deal is off.
- What?
2040
01:21:48,083 --> 01:21:51,959
- The girls have decided
to run the theater together.
2041
01:21:52,041 --> 01:21:53,000
- Are you sure?
2042
01:21:53,083 --> 01:21:54,959
- Mm-hmm.
- We are.
2043
01:21:56,792 --> 01:21:58,542
- Well...
2044
01:21:58,625 --> 01:22:00,208
merry Christmas, Swifts.
2045
01:22:00,291 --> 01:22:01,500
- And merry Christmas to you.
2046
01:22:01,625 --> 01:22:03,125
- Merry Christmas.
2047
01:22:03,208 --> 01:22:05,417
- So we're staying?
2048
01:22:05,500 --> 01:22:06,792
- [laughs]
- We're staying.
2049
01:22:06,875 --> 01:22:08,083
POP: Come on, everybody.
2050
01:22:08,166 --> 01:22:11,208
We have got the best
red velvet everything,
2051
01:22:11,291 --> 01:22:13,750
- and it's on the house.
- [laughs]
2052
01:22:15,792 --> 01:22:16,917
- See you outside?
2053
01:22:17,000 --> 01:22:18,041
- Yeah.
2054
01:22:18,125 --> 01:22:20,041
- [whispering] He's very cute.
2055
01:22:20,125 --> 01:22:21,291
[normal]
I'll see you in the city.
2056
01:22:21,375 --> 01:22:22,834
- I can't wait to get started.
2057
01:22:22,917 --> 01:22:23,917
Oh, I love you.
2058
01:22:24,000 --> 01:22:25,125
- Love you. Come on.
2059
01:22:26,959 --> 01:22:28,500
- I'm so glad you guys came.
2060
01:22:28,583 --> 01:22:30,875
- Yeah.
- It was good, right?
2061
01:22:30,959 --> 01:22:32,417
Yeah, of course.
2062
01:22:32,500 --> 01:22:33,959
- Good night. Bye.
2063
01:22:34,041 --> 01:22:35,125
- Bye.
- Bye.
2064
01:22:35,208 --> 01:22:36,625
- Oh, it's freezing.
- I know.
2065
01:22:36,709 --> 01:22:38,458
- Oh. Bye.
2066
01:22:38,542 --> 01:22:39,750
- Bye.
2067
01:22:42,291 --> 01:22:43,792
- So...
2068
01:22:43,875 --> 01:22:45,542
- [laughs]
- So...
2069
01:22:45,625 --> 01:22:47,875
- So...
- [chuckles]
2070
01:22:47,959 --> 01:22:51,625
- You know, I've got
those, uh, kitchen designs.
2071
01:22:51,709 --> 01:22:53,667
- Do you?
- If you want 'em.
2072
01:22:53,750 --> 01:22:56,083
As long as they conform
to the original.
2073
01:22:56,166 --> 01:22:59,166
- It's very important that we
preserve the historic...
2074
01:22:59,250 --> 01:23:02,667
- Very, very, very important.
2075
01:23:02,750 --> 01:23:06,208
- Hmm. You sure you're ready
to build the kitchen with me?
2076
01:23:07,709 --> 01:23:10,208
- I'm on your team
if you're on mine.
2077
01:23:10,291 --> 01:23:13,500
- Everybody always said
we'd be unstoppable.
2078
01:23:16,083 --> 01:23:17,959
[music playing]
2079
01:23:25,458 --> 01:23:27,333
[sleigh bells jingling]
2080
01:23:32,291 --> 01:23:34,625
[instrumental playing]
141495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.