All language subtitles for Redeer.Games.Homecoming.2022.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,170 Are you ready to get your reindeer games on?! 2 00:00:05,320 --> 00:00:06,480 (crowd cheering) 3 00:00:06,580 --> 00:00:11,060 ♪ 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,420 (exhaling) 5 00:00:15,340 --> 00:00:16,830 Keep it together, man. 6 00:00:16,920 --> 00:00:18,070 I don't think I can do this. 7 00:00:18,160 --> 00:00:19,330 - Five! - You have to do this. 8 00:00:19,420 --> 00:00:20,910 - Four. - Do I though? 9 00:00:21,000 --> 00:00:23,170 - Three! - It's now or never, chase. 10 00:00:23,260 --> 00:00:25,410 - What's it gonna be? - Two! 11 00:00:25,500 --> 00:00:26,910 Alright, is there a trick to this madness? 12 00:00:26,930 --> 00:00:28,190 One! 13 00:00:28,340 --> 00:00:31,190 Just turn your brain off and jump. 14 00:00:31,420 --> 00:00:39,780 ♪ 15 00:00:39,930 --> 00:00:44,120 (panting) 16 00:00:46,620 --> 00:00:53,460 ♪ 17 00:00:53,610 --> 00:00:54,720 Hey! 18 00:00:57,280 --> 00:01:00,960 ♪ 19 00:01:01,120 --> 00:01:02,130 Ready for the games, mac? 20 00:01:02,220 --> 00:01:03,950 Oh, I was born ready! 21 00:01:03,970 --> 00:01:05,450 Hey, make sure you have the emts standing by, kyle. 22 00:01:05,540 --> 00:01:06,890 We don't want to relive the mishap of '07. 23 00:01:07,120 --> 00:01:08,120 You ever gonna let me live that down? 24 00:01:08,140 --> 00:01:09,300 Oh, not a chance. 25 00:01:09,400 --> 00:01:10,900 (laughing) 26 00:01:12,810 --> 00:01:15,890 Chase: I absolutely told you I was going home 27 00:01:15,910 --> 00:01:17,740 For christmas this year, remember? 28 00:01:17,890 --> 00:01:20,130 Woman: You said you were flying your family to you in lake como. 29 00:01:20,150 --> 00:01:21,740 Different client, teri. 30 00:01:21,970 --> 00:01:23,470 It's me chase, the one with the pregnant sister 31 00:01:23,490 --> 00:01:24,650 Who needs help this year. 32 00:01:24,750 --> 00:01:26,660 Oh. My bad. That's cray cray. 33 00:01:26,750 --> 00:01:28,420 You totally sounded like george. 34 00:01:28,570 --> 00:01:31,640 You still haven't answered my question. 35 00:01:31,660 --> 00:01:33,420 What do we need to do to push the needle on this project? 36 00:01:33,650 --> 00:01:34,810 (beeping) 37 00:01:34,910 --> 00:01:37,480 You gotta give me a chance, teri. 38 00:01:37,500 --> 00:01:38,930 I'm perfect for this movie. 39 00:01:39,080 --> 00:01:40,650 You know it and I know it. 40 00:01:40,670 --> 00:01:43,080 All we gotta do is convince the director 41 00:01:43,100 --> 00:01:44,670 And the studio as well. (groaning) 42 00:01:44,830 --> 00:01:46,830 Come to think of it, 43 00:01:46,840 --> 00:01:48,830 I'm not sure that the writer had you in mind either. 44 00:01:48,850 --> 00:01:50,680 Chase: Well, let's just try to make them see the light, okay? 45 00:01:50,830 --> 00:01:52,920 Teri: You got it, killer. 46 00:01:53,020 --> 00:01:54,110 I'll call you when I land. 47 00:01:54,260 --> 00:01:55,760 Please, don't. 48 00:01:55,850 --> 00:02:05,790 ♪ 49 00:02:07,940 --> 00:02:09,030 Hey, guys! 50 00:02:09,130 --> 00:02:10,440 - Hey! - Hey, mac! 51 00:02:10,530 --> 00:02:11,680 Make us proud this weekend! 52 00:02:11,700 --> 00:02:12,780 Always! 53 00:02:12,870 --> 00:02:22,800 ♪ 54 00:02:23,030 --> 00:02:27,620 (panting) 55 00:02:27,720 --> 00:02:36,150 ♪ 56 00:02:36,380 --> 00:02:37,570 (sighing) 57 00:02:45,050 --> 00:02:52,170 ♪ 58 00:02:52,320 --> 00:02:54,060 Miss you, pop. 59 00:02:54,080 --> 00:03:00,420 ♪ 60 00:03:00,570 --> 00:03:02,490 (sighing) 61 00:03:02,510 --> 00:03:04,090 Take the plunge. 62 00:03:08,520 --> 00:03:10,830 Dive. 63 00:03:10,850 --> 00:03:13,520 I own you Wednesday crossword. 64 00:03:13,670 --> 00:03:15,020 Yes, I do. 65 00:03:18,690 --> 00:03:20,820 So... Oh, yup. 66 00:03:22,200 --> 00:03:23,760 24 across is "serendipitous." 67 00:03:23,770 --> 00:03:25,760 - Ow! - No helping! 68 00:03:25,850 --> 00:03:27,930 That is a nonsense rule that you just made up. 69 00:03:28,020 --> 00:03:29,780 Crosswords are supposed to be fun. 70 00:03:29,930 --> 00:03:31,950 I find it very fun to finish my crosswords by myself, simon. 71 00:03:32,040 --> 00:03:34,370 You're such a 32 across. 72 00:03:34,600 --> 00:03:36,280 Square. Mm. 73 00:03:36,440 --> 00:03:38,440 Well, at least I'm not a 17 down. 74 00:03:38,530 --> 00:03:39,770 Oh, I don't have that one yet. 75 00:03:39,860 --> 00:03:43,460 No? Hm. I'm sure you'll figure it out. 76 00:03:43,550 --> 00:03:46,050 So, how are you doing? 77 00:03:46,280 --> 00:03:47,800 I'm good. I'm fine. 78 00:03:47,890 --> 00:03:49,630 I'm gonna do my thing with the boys tomorrow. 79 00:03:49,780 --> 00:03:51,890 So, speaking of the boys. 80 00:03:52,120 --> 00:03:53,970 Mm-hm. 81 00:03:54,060 --> 00:03:56,620 Should we be focusing more on our brains or our brawn? 82 00:03:56,640 --> 00:03:58,120 Do not pump me for information. 83 00:03:58,140 --> 00:03:59,400 What? Me? 84 00:03:59,550 --> 00:04:01,630 I take my emcee position very seriously, 85 00:04:01,720 --> 00:04:03,050 - Thank you very much. - I know, I know. 86 00:04:03,070 --> 00:04:05,240 You will learn about the events a the theme 87 00:04:05,390 --> 00:04:07,220 For the reindeer games this weekend at 88 00:04:07,240 --> 00:04:08,560 The opening ceremonies like everybody else. 89 00:04:08,580 --> 00:04:09,740 Mm-hm. 90 00:04:09,890 --> 00:04:11,650 Not that you need my help. 91 00:04:11,750 --> 00:04:13,060 You ever gonna let someone else take the kris kringle cup? 92 00:04:13,080 --> 00:04:15,250 Never! 93 00:04:15,480 --> 00:04:16,920 I knew that. 94 00:04:22,330 --> 00:04:23,670 Hey! 95 00:04:27,320 --> 00:04:31,340 (shivering) 96 00:04:31,430 --> 00:04:33,270 Okay. (shivering) 97 00:04:34,830 --> 00:04:36,180 Nothing yet? 98 00:04:36,270 --> 00:04:38,830 It's been five hours. 99 00:04:38,850 --> 00:04:40,020 Take a breath, brother. 100 00:04:40,110 --> 00:04:41,680 Sorry, I'm just-- 101 00:04:41,840 --> 00:04:43,520 Teri: I will call you when I hear something. 102 00:04:43,610 --> 00:04:45,520 Focus on the good stuff. 103 00:04:45,610 --> 00:04:47,780 You've gotta great thing going with your current franchise. 104 00:04:47,930 --> 00:04:50,120 Convention crowd is eating you up. 105 00:04:50,270 --> 00:04:51,790 You gotta get me that movie, teri. 106 00:04:52,010 --> 00:04:53,620 I just cannot be the deathly panic guy forever. 107 00:04:53,770 --> 00:04:55,530 (gasping) oh yes, baby! 108 00:04:55,620 --> 00:04:58,290 Wait! Wh-what happened? Did the email come in. 109 00:04:58,440 --> 00:05:00,020 Did I get it? 110 00:05:00,040 --> 00:05:00,850 No, that was something el-- that was, um... 111 00:05:00,870 --> 00:05:01,850 That was for another client. 112 00:05:01,870 --> 00:05:02,780 Don't you say it. 113 00:05:02,800 --> 00:05:03,950 It was for brad. 114 00:05:03,970 --> 00:05:07,130 Look. Patience, brother. 115 00:05:07,360 --> 00:05:09,120 (call disconnecting) 116 00:05:09,140 --> 00:05:10,300 Freaking brad. 117 00:05:10,530 --> 00:05:14,430 (chattering) 118 00:05:23,970 --> 00:05:26,040 (whispering) is that chase weston? 119 00:05:26,060 --> 00:05:27,380 Did he see you? 120 00:05:27,400 --> 00:05:31,330 (kids whispering) 121 00:05:38,890 --> 00:05:48,800 ♪ 122 00:05:53,520 --> 00:05:55,740 (sighing) glad that's in there. 123 00:05:55,760 --> 00:06:05,780 ♪ 124 00:06:21,380 --> 00:06:23,280 One round left to go. 125 00:06:23,380 --> 00:06:26,790 Who will be the science of christmas trivia champions? 126 00:06:26,940 --> 00:06:30,130 Will it be the genome gyroscopes? 127 00:06:30,220 --> 00:06:32,540 Or the mitochondrial mesmers? 128 00:06:32,630 --> 00:06:34,800 Can I get a drumroll please? 129 00:06:34,950 --> 00:06:37,130 (students drumming) 130 00:06:37,230 --> 00:06:39,040 Genome gyroscopes, you're up. 131 00:06:39,060 --> 00:06:41,230 Okay. 132 00:06:41,460 --> 00:06:43,970 We're going to take marine life for 1500. 133 00:06:44,070 --> 00:06:46,400 Bold move, jeremy. 134 00:06:46,630 --> 00:06:50,650 And the answer is the reason aquatic animals don't freeze 135 00:06:50,740 --> 00:06:51,910 Solid during the winter. 136 00:06:57,750 --> 00:07:00,910 What is blubber? 137 00:07:01,140 --> 00:07:02,580 Blubber helps to insulate aquatic mammals 138 00:07:02,730 --> 00:07:05,160 Like seals and whales in freezing conditions, 139 00:07:05,250 --> 00:07:07,330 But what about the animals that only live under water? 140 00:07:07,420 --> 00:07:12,090 They would freeze solid if it weren't for this fact-- 141 00:07:12,320 --> 00:07:13,410 Because ice floats! 142 00:07:13,430 --> 00:07:15,500 Nice one, kit! 143 00:07:15,660 --> 00:07:16,840 And the mesmers have just tied the game! 144 00:07:16,990 --> 00:07:18,340 You know what this means. 145 00:07:18,490 --> 00:07:20,750 Students: Lightning round! Lightning round! 146 00:07:20,840 --> 00:07:22,080 Lightning round! Lightning round! 147 00:07:22,100 --> 00:07:23,680 Lightning round! 148 00:07:23,770 --> 00:07:26,500 That's right! It is lightning round time! 149 00:07:26,520 --> 00:07:28,850 Know the answer, yell it out! Okay, and go! 150 00:07:28,940 --> 00:07:29,760 The arctic tundra! 151 00:07:29,780 --> 00:07:31,670 Sucrose! 152 00:07:31,690 --> 00:07:32,690 The tilt of the earth's axis in relation to the sun! 153 00:07:32,780 --> 00:07:34,260 Because... The speed of light! 154 00:07:34,280 --> 00:07:35,120 Hexagonal rings! 155 00:07:35,340 --> 00:07:36,430 Tryptophan! 156 00:07:36,450 --> 00:07:38,100 Coal! 157 00:07:38,120 --> 00:07:41,360 And the genome gyroscopes are the champions! 158 00:07:41,520 --> 00:07:43,290 - Yes! - (bell ringing) 159 00:07:43,520 --> 00:07:45,290 Alright, guys. Have a great christmas break! 160 00:07:45,520 --> 00:07:47,610 I hope to see all of you at the reindeer games. 161 00:07:47,700 --> 00:07:48,700 I know I'm going to see you guys. 162 00:07:48,800 --> 00:07:50,300 (laughing) see ya. 163 00:07:50,520 --> 00:07:51,370 Bye, ms. G. 164 00:07:51,470 --> 00:07:53,470 Oh, ggs for the w! 165 00:07:53,690 --> 00:07:54,970 Uncle chase! 166 00:07:56,640 --> 00:07:58,810 What's up, jeremy? 167 00:07:59,030 --> 00:08:01,460 Hey, buddy. 168 00:08:01,480 --> 00:08:03,050 Oh, you guys. 169 00:08:03,150 --> 00:08:06,440 (cameras snapping) 170 00:08:07,980 --> 00:08:09,980 Uh, hold on a second. 171 00:08:13,160 --> 00:08:14,880 Pre-med? Is that you? 172 00:08:14,900 --> 00:08:17,050 It's me, chase. 173 00:08:17,070 --> 00:08:20,490 Ah, yes, yes. I am aware. 174 00:08:22,740 --> 00:08:24,650 So, the legend is true. 175 00:08:24,670 --> 00:08:26,730 Harrison high's golden boy has returned home 176 00:08:26,740 --> 00:08:28,650 For the holidays. 177 00:08:28,670 --> 00:08:32,010 Yeah, well, I, you know, missed too many christmases 178 00:08:32,230 --> 00:08:34,010 With these guys and I came to help my sister 179 00:08:34,230 --> 00:08:35,180 While my mom's away. 180 00:08:35,400 --> 00:08:36,510 Cool. 181 00:08:36,660 --> 00:08:38,680 God, how long has it been? 182 00:08:38,910 --> 00:08:41,310 It's been a minute. 183 00:08:44,500 --> 00:08:47,600 I'm gonna go get 184 00:08:47,750 --> 00:08:49,360 Something from my locker. 185 00:08:49,580 --> 00:08:50,770 Yeah, okay. 186 00:08:50,860 --> 00:08:52,190 I'll see you outside. 187 00:08:52,420 --> 00:08:53,530 See ya, jer. 188 00:08:53,750 --> 00:08:54,990 Bye, ms. G. 189 00:08:58,610 --> 00:09:01,430 You just look so great. 190 00:09:01,440 --> 00:09:03,110 Oh. 191 00:09:03,260 --> 00:09:06,110 The last time I saw you, you were-- 192 00:09:06,270 --> 00:09:07,360 I mean you had, like, the-- 193 00:09:07,380 --> 00:09:08,930 Yeah, the braces, and the glasses, 194 00:09:08,950 --> 00:09:09,950 And a love-hate relationship with proactive? 195 00:09:10,050 --> 00:09:12,030 That's not what I meant. 196 00:09:12,120 --> 00:09:15,290 Relax. I'm over it. Mostly. 197 00:09:15,440 --> 00:09:18,050 It's not like there's a constant reminder of my unfortunate youth 198 00:09:18,280 --> 00:09:19,290 Displayed in a public shrine that I walk by 199 00:09:19,390 --> 00:09:20,540 Every day of my life. 200 00:09:20,560 --> 00:09:24,120 Oh, wait. Thank you for that. 201 00:09:24,130 --> 00:09:26,380 It's really good to see you. 202 00:09:26,400 --> 00:09:27,810 Yeah, you too. 203 00:09:30,210 --> 00:09:34,550 If it isn't the pirate king himself! 204 00:09:34,640 --> 00:09:37,650 Simon augustus cook! 205 00:09:37,740 --> 00:09:40,240 I mean, it's so good to see you. 206 00:09:40,390 --> 00:09:42,890 Oh, wow. Wow. 207 00:09:42,910 --> 00:09:45,230 Wow, hi. 208 00:09:45,250 --> 00:09:47,660 Wait, what are you two doing here? 209 00:09:47,750 --> 00:09:51,730 Oh, well, I teach english and drama, you know, obvi. 210 00:09:51,830 --> 00:09:53,420 Someone had to carry on the legacy of 211 00:09:53,650 --> 00:09:55,830 The huskies theater program after you left us 212 00:09:55,980 --> 00:09:57,820 - For fame and fortune. - Fair. 213 00:09:57,910 --> 00:10:02,100 My husband and I loved deathly panic by the way. 214 00:10:02,320 --> 00:10:06,430 Chad actually camped out for tickets to number six. 215 00:10:06,580 --> 00:10:09,160 - He's a little obsessed. - A little bit. Yeah. 216 00:10:09,250 --> 00:10:13,330 Uh, wow. That's awesome. Thank you. 217 00:10:13,420 --> 00:10:15,520 What about you? Are you here inspiring 218 00:10:15,610 --> 00:10:18,110 The youth of today to follow you in the medical field? 219 00:10:18,260 --> 00:10:21,450 Actually, I work here too. 220 00:10:21,680 --> 00:10:24,770 Oh, what about the-- 221 00:10:24,790 --> 00:10:27,350 I teach ap bio and chemistry, 222 00:10:27,440 --> 00:10:29,610 And my students are so inspiring. 223 00:10:29,700 --> 00:10:31,630 Your nephew is actually one of my best. 224 00:10:34,460 --> 00:10:37,260 Yeah. Speaking of which, I should probably get him home. 225 00:10:39,210 --> 00:10:43,880 I would love to catch up properly in the next few days. 226 00:10:43,970 --> 00:10:46,310 Are you guys going to the reindeer games this weekend? 227 00:10:46,530 --> 00:10:47,470 Are we going to the reindeer games? 228 00:10:47,630 --> 00:10:49,480 Um, yes. What? 229 00:10:49,700 --> 00:10:51,810 - Five time champion! - He's the emcee, so. 230 00:10:51,960 --> 00:10:53,200 - Right there. - Yeah. 231 00:10:53,220 --> 00:10:54,710 Okay. I got it. 232 00:10:54,720 --> 00:10:55,820 We'll be there. 233 00:10:56,040 --> 00:10:57,380 - Okay. - Yeah. 234 00:10:57,470 --> 00:11:00,640 Uh, so I guess I'll see you there. 235 00:11:00,660 --> 00:11:01,820 Simon. 236 00:11:02,050 --> 00:11:04,050 Pre-med. 237 00:11:04,070 --> 00:11:06,380 (door opening, closing) 238 00:11:06,400 --> 00:11:08,640 Oh, my god. Oh, my god. 239 00:11:08,660 --> 00:11:11,720 Oh, my god. Mac. Mac! 240 00:11:11,820 --> 00:11:14,000 Chase weston remembered my middle name. 241 00:11:14,230 --> 00:11:16,900 He is still so nice, 242 00:11:16,990 --> 00:11:19,060 And he called you by your old nickname. 243 00:11:19,080 --> 00:11:20,580 "see you later, pre-med." 244 00:11:20,730 --> 00:11:22,080 Yeah, I hate that nickname. 245 00:11:22,240 --> 00:11:23,740 You used to like it. 246 00:11:23,750 --> 00:11:26,830 And you used to love him. 247 00:11:26,850 --> 00:11:29,240 He doesn't do it for me anymore. 248 00:11:29,260 --> 00:11:31,590 (scoffing) super mega action star chase weston 249 00:11:31,690 --> 00:11:33,760 Does it for everybody. 250 00:11:33,860 --> 00:11:35,580 Plus you actually have history with that adonis, 251 00:11:35,670 --> 00:11:37,010 So I do not accept that statement. 252 00:11:37,030 --> 00:11:40,010 I'm sorry, history? He kissed me one time 253 00:11:40,030 --> 00:11:41,590 In a convention center at the science fair 254 00:11:41,680 --> 00:11:43,010 In poughkeepsie and then proceeded to 255 00:11:43,110 --> 00:11:45,920 Totally danny zuko me, so... 256 00:11:45,940 --> 00:11:48,370 He dressed you in leather and permed you hair? 257 00:11:48,520 --> 00:11:50,200 Can we please stop talking about chase weston? 258 00:11:50,430 --> 00:11:51,710 Are you kidding me? 259 00:11:51,860 --> 00:11:53,860 All I wanna do is talk about chase weston. 260 00:11:53,950 --> 00:11:55,770 This is the most exciting thing that's happened to me in years. 261 00:11:55,790 --> 00:11:56,880 To you? 262 00:11:57,100 --> 00:11:58,950 Yes! To me. 263 00:11:59,110 --> 00:12:01,880 I am old and I am married and I have been asking to 264 00:12:02,110 --> 00:12:04,280 Live vicariously through your love life forever 265 00:12:04,370 --> 00:12:06,780 And you have never delivered. 266 00:12:06,870 --> 00:12:08,300 (sighing) this might be my only chance. 267 00:12:08,450 --> 00:12:09,560 Oh, my god. 268 00:12:09,780 --> 00:12:11,450 (sighing) 269 00:12:11,470 --> 00:12:12,680 Oh. 270 00:12:30,490 --> 00:12:40,500 ♪ 271 00:12:58,940 --> 00:12:59,770 Alright, a couple of minutes. 272 00:13:00,000 --> 00:13:00,770 Watch it. 273 00:13:01,000 --> 00:13:01,780 Oh, yeah. 274 00:13:02,000 --> 00:13:03,530 Yeah? Okay. 275 00:13:08,690 --> 00:13:11,280 Man: One more? Yeah. (clearing throat) 276 00:13:11,510 --> 00:13:21,290 ♪ 277 00:13:25,210 --> 00:13:26,370 (sighing) 278 00:13:26,530 --> 00:13:28,190 Straight poker, one draw. 279 00:13:28,210 --> 00:13:30,530 You're going to hate me forever for this. 280 00:13:30,620 --> 00:13:31,970 Hey, boys. 281 00:13:32,200 --> 00:13:34,200 Sweetheart! 282 00:13:34,290 --> 00:13:35,310 Hiya, mac! 283 00:13:35,460 --> 00:13:36,640 Ricky. Hi. 284 00:13:38,370 --> 00:13:39,390 (sighing) 285 00:13:39,540 --> 00:13:40,650 How ya doin', kiddo? 286 00:13:40,800 --> 00:13:44,470 Ah, you know, 287 00:13:44,490 --> 00:13:45,800 It feels different every year, 288 00:13:45,900 --> 00:13:47,900 But it's never any lighter. 289 00:13:47,990 --> 00:13:49,320 I know what you mean. 290 00:13:51,990 --> 00:13:53,570 Come on, let's do this thing. 291 00:13:53,660 --> 00:13:54,790 Yeah, let's do it. 292 00:14:01,500 --> 00:14:02,650 Everybody ready? 293 00:14:02,670 --> 00:14:04,320 Mm-hm. 294 00:14:04,410 --> 00:14:06,840 We miss ya like crazy, charlie. 295 00:14:07,070 --> 00:14:10,510 You were tough as nails, and funnier than most. 296 00:14:10,660 --> 00:14:12,490 And one good lookin' son-of-a-gun. 297 00:14:12,510 --> 00:14:15,760 Mac: We dedicate this year's reindeer games to your memory. 298 00:14:15,850 --> 00:14:18,260 Merry christmas, pop. 299 00:14:18,350 --> 00:14:20,190 Saul & ricky: Merry christmas. 300 00:14:20,410 --> 00:14:27,030 ♪ 301 00:14:27,180 --> 00:14:28,860 Gotta be honest. 302 00:14:29,090 --> 00:14:30,920 I think he'd be mad we keep wasting good scotch. 303 00:14:30,940 --> 00:14:32,590 It's tradition. 304 00:14:32,610 --> 00:14:35,020 I'm just saying. It's good scotch. Mm. 305 00:14:35,040 --> 00:14:36,260 I know, what're ya gonna do with this guy? 306 00:14:36,280 --> 00:14:38,100 Come on, let's play some cards. 307 00:14:38,110 --> 00:14:39,600 I'm not sure I trust you to deal, ricky. 308 00:14:39,620 --> 00:14:41,780 You calling me a cheater? 309 00:14:41,940 --> 00:14:43,710 I mean, if the boot fits. 310 00:14:43,860 --> 00:14:45,440 (laughing) 311 00:14:45,460 --> 00:14:46,620 Get outta here. 312 00:14:46,770 --> 00:14:48,270 - Come on. - Alright. 313 00:14:48,290 --> 00:14:49,960 Let's go. 314 00:14:50,110 --> 00:14:53,290 ♪ I'm so happy that ♪ 315 00:14:53,450 --> 00:14:56,370 ♪ santa's on his way ♪ 316 00:14:56,470 --> 00:14:57,950 ♪ been waiting all year long ♪ 317 00:14:57,970 --> 00:14:59,480 ♪ for christmas day ♪ 318 00:15:01,640 --> 00:15:05,730 ♪ I feel alive when I look up to the sky ♪ 319 00:15:06,980 --> 00:15:08,550 We're gonna go find jasper. 320 00:15:08,570 --> 00:15:10,550 Okay. 321 00:15:10,570 --> 00:15:11,740 Hey. Good luck, buddy. 322 00:15:11,970 --> 00:15:13,060 Chase. 323 00:15:13,070 --> 00:15:14,060 Yeah? 324 00:15:14,080 --> 00:15:15,320 Chase? 325 00:15:15,410 --> 00:15:16,740 Yeah, serena. What's up? 326 00:15:16,890 --> 00:15:18,640 What's going on? 327 00:15:18,660 --> 00:15:19,900 You've been buried in that thing since you got here. 328 00:15:19,920 --> 00:15:21,660 I'm on the short list for a movie, 329 00:15:21,750 --> 00:15:25,730 So I'm just checking emails and texts and other stuff. 330 00:15:25,750 --> 00:15:27,920 Hoping that this project will put me back on the map. 331 00:15:28,070 --> 00:15:30,310 It's just been a few years since I've done a big movie, 332 00:15:30,410 --> 00:15:34,240 And freaking brad keeps booking my gigs. 333 00:15:34,260 --> 00:15:36,000 "so jazzed to be working with this 334 00:15:36,100 --> 00:15:38,100 Academy award-winning genius." that's a stretch. 335 00:15:39,990 --> 00:15:41,580 "hashtag blessed, hashtag grateful. 336 00:15:41,680 --> 00:15:43,340 Prayer emoji, prayer emoji." 337 00:15:43,440 --> 00:15:45,330 God, I hate that guy. 338 00:15:45,350 --> 00:15:47,500 Okay, so when you said that you were checking emails 339 00:15:47,590 --> 00:15:50,840 And texts and stuff, what you were really doing 340 00:15:50,930 --> 00:15:52,780 Was stalking your rival on social media. 341 00:15:53,010 --> 00:15:55,450 Now, does that make you feel good or not so good? 342 00:15:55,680 --> 00:15:58,530 I'm gonna take that as a "not so good." hey, mac! 343 00:15:58,620 --> 00:16:02,440 Morning, serena. Hey! 344 00:16:02,460 --> 00:16:03,700 Oh, my goodness. Look at this belly! 345 00:16:03,850 --> 00:16:04,960 Any day now. 346 00:16:05,190 --> 00:16:06,630 Oh, lord, I'm ready, 347 00:16:06,850 --> 00:16:09,200 But my due date's not 'til after christmas. 348 00:16:09,360 --> 00:16:10,200 Well, must be nice to have your brother in town to help out. 349 00:16:10,360 --> 00:16:12,020 Chase is a god-send. 350 00:16:12,040 --> 00:16:14,130 With michael deployed and my mom needing to help nanna 351 00:16:14,360 --> 00:16:15,470 In florida, I don't know what I'd do without him. 352 00:16:15,700 --> 00:16:18,140 Yeah, happy to help. 353 00:16:18,360 --> 00:16:20,120 You getting deja-vu? 354 00:16:20,140 --> 00:16:22,290 Wanna try your luck and join a team? 355 00:16:22,390 --> 00:16:24,130 Ha! No. Thank you very much. 356 00:16:24,220 --> 00:16:25,540 But I will enjoy watching you all freeze to death though. 357 00:16:25,630 --> 00:16:27,870 (laughing) 358 00:16:27,890 --> 00:16:30,730 When did the reindeer games become such a production? 359 00:16:30,820 --> 00:16:32,150 When simon took over. 360 00:16:32,380 --> 00:16:34,300 Right. Say no more. 361 00:16:34,320 --> 00:16:35,300 Simon: Ho-ho-ho! 362 00:16:35,320 --> 00:16:36,230 And there he is. 363 00:16:36,320 --> 00:16:37,880 (cheering) 364 00:16:37,980 --> 00:16:41,160 Ah! Merry christmas to everybody! 365 00:16:42,410 --> 00:16:44,720 Hey! 366 00:16:44,820 --> 00:16:47,560 Hey, boys! How's our competition look? 367 00:16:47,650 --> 00:16:48,910 - Like nothing we can't destroy. - Yeah. 368 00:16:49,000 --> 00:16:50,230 Wait, this is your team? 369 00:16:50,320 --> 00:16:51,840 (laughing) 370 00:16:51,990 --> 00:16:53,080 (crowd cheering) 371 00:16:53,230 --> 00:16:55,400 Hey! 372 00:16:55,490 --> 00:16:57,840 (cheering) 373 00:16:58,000 --> 00:16:59,920 Welcome to the 37th annual 374 00:17:00,020 --> 00:17:02,020 Harrison falls reindeer games! 375 00:17:02,170 --> 00:17:05,580 (cheering) 376 00:17:05,600 --> 00:17:08,080 Hoo-whee. 377 00:17:08,170 --> 00:17:10,520 So, this year we are playing to benefit 378 00:17:10,750 --> 00:17:14,190 The harrison falls hospital children's ward. And now... 379 00:17:16,090 --> 00:17:18,700 Are you ready to get your reindeer games on? 380 00:17:18,850 --> 00:17:21,350 (crowd cheering) 381 00:17:21,370 --> 00:17:24,280 Now, as is our custom, we will open the games with 382 00:17:24,370 --> 00:17:26,870 The polar bear plunge! 383 00:17:27,100 --> 00:17:30,530 Six brave teams have registered for the games. 384 00:17:30,620 --> 00:17:33,450 How many will be left after the plunge? 385 00:17:33,610 --> 00:17:35,460 Only one way to find out. 386 00:17:35,550 --> 00:17:38,630 Jingle jangles and donner dads, you're up first. 387 00:17:38,720 --> 00:17:40,290 Come on up. Let the games begin! 388 00:17:40,390 --> 00:17:43,450 Yeah, let's see what you got! 389 00:17:43,540 --> 00:17:46,620 (cheering) 390 00:17:46,640 --> 00:17:48,300 Simon: And three. 391 00:17:48,450 --> 00:17:50,140 Two. 392 00:17:50,290 --> 00:17:51,900 One. 393 00:17:52,130 --> 00:17:53,320 Plunge! 394 00:17:54,960 --> 00:17:56,570 Ooh. 395 00:17:56,800 --> 00:17:58,960 I'm feeling physical pain just watching them. 396 00:17:58,980 --> 00:18:01,720 Don't tell me hollywood's made you soft, chase weston. 397 00:18:01,820 --> 00:18:03,890 - Jasper's out. - What? 398 00:18:03,910 --> 00:18:05,470 He ate way too much caramel corn last night. 399 00:18:05,490 --> 00:18:06,970 He's puking everywhere. 400 00:18:07,060 --> 00:18:09,320 We need three to compete. What do we do? 401 00:18:09,480 --> 00:18:12,590 Up next, santa's sisters and the mistletoe misfits. 402 00:18:12,740 --> 00:18:14,750 Come on down! 403 00:18:14,910 --> 00:18:16,910 (cheering) 404 00:18:16,930 --> 00:18:18,910 If you can find a replacement, you can still play. 405 00:18:19,000 --> 00:18:20,840 Who's gonna join our team last minute? 406 00:18:20,930 --> 00:18:24,170 Simon: ...One. Plunge! 407 00:18:24,270 --> 00:18:26,600 Three, two, one... 408 00:18:26,830 --> 00:18:28,940 Uncle chase? 409 00:18:29,090 --> 00:18:31,350 (clearing throat) hilarious. No. 410 00:18:31,500 --> 00:18:33,660 Come on. It'll just be like that thing you did, the arctic fox. 411 00:18:33,680 --> 00:18:35,680 Come on, man. You know that was a stunt double. 412 00:18:35,840 --> 00:18:36,850 You know I hate the cold. 413 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Mac: Come on, chase. 414 00:18:39,020 --> 00:18:41,670 I know for a fact you did this exact plunge your senior year. 415 00:18:41,690 --> 00:18:44,600 Yeah, and then I got pneumonia and I couldn't finish my final 416 00:18:44,620 --> 00:18:45,930 Performance of oklahoma. 417 00:18:46,030 --> 00:18:47,440 Randy mcleod had to step in, 418 00:18:47,530 --> 00:18:48,790 And that kid can't even hit a high g. 419 00:18:49,020 --> 00:18:51,680 Simon: Blitzen boys, kringle kids. Let's go! 420 00:18:51,700 --> 00:18:53,180 Mac: Oh, hang on one sec! 421 00:18:53,200 --> 00:18:54,520 We might have a teammate replacement maybe. 422 00:18:54,610 --> 00:18:56,520 - Jerry: Come on! - I'm sorry, jer. 423 00:18:56,610 --> 00:18:57,630 I might have a big movie coming up. 424 00:18:57,780 --> 00:18:58,800 I can't risk getting sick. 425 00:19:01,540 --> 00:19:03,030 I'm so sorry, honey. 426 00:19:03,120 --> 00:19:05,210 I know how much this means to you. 427 00:19:05,310 --> 00:19:06,310 And if your father were here, 428 00:19:06,460 --> 00:19:08,220 He'd be in there with you in a heartbeat. 429 00:19:08,370 --> 00:19:11,050 It appears we have our first forfeit of the game. 430 00:19:11,150 --> 00:19:15,270 The kringle kids have failed to produce their third teammate. 431 00:19:16,730 --> 00:19:18,730 No, they haven't! 432 00:19:18,820 --> 00:19:20,230 - (cheering) - I'll do it! 433 00:19:20,380 --> 00:19:22,050 Yes! 434 00:19:22,060 --> 00:19:25,160 Oh, wow, and, well, just like that they are-- 435 00:19:25,390 --> 00:19:26,830 I can't believe you talked me into this, sis. 436 00:19:27,050 --> 00:19:29,050 Thanks to a last minute save by harrison paul's 437 00:19:29,150 --> 00:19:33,150 Very own super star, chase weston. 438 00:19:33,240 --> 00:19:35,650 Is he taking-- oh, wow. 439 00:19:35,750 --> 00:19:37,410 Mac: Okay, hollywood. Let's go. 440 00:19:37,510 --> 00:19:39,340 (cheering) 441 00:19:39,570 --> 00:19:41,660 Yeah! (laughing) 442 00:19:41,750 --> 00:19:42,820 Come on, uncle chase. Let's go! 443 00:19:42,840 --> 00:19:44,340 Here, hold that. 444 00:19:44,500 --> 00:19:48,410 Come on, we got this! Woo! 445 00:19:48,500 --> 00:19:49,670 (cheering) 446 00:19:49,680 --> 00:19:51,350 Yeah! 447 00:19:51,580 --> 00:19:52,690 Hey, buddy. 448 00:19:52,910 --> 00:19:54,760 (shivering) 449 00:19:54,860 --> 00:19:57,010 Keep it together, man. 450 00:19:57,100 --> 00:19:58,190 I don't think I can do this. 451 00:19:58,340 --> 00:20:00,030 - Five. - You have to do this. 452 00:20:00,180 --> 00:20:01,680 - Four! - Do I though? 453 00:20:01,700 --> 00:20:03,420 Simon: Three. 454 00:20:03,510 --> 00:20:04,770 It's now or never, chase. What's it going to be? 455 00:20:04,920 --> 00:20:06,180 Two. 456 00:20:06,280 --> 00:20:07,610 Is there a trick to this madness? 457 00:20:07,760 --> 00:20:09,020 One. 458 00:20:09,040 --> 00:20:11,850 Just turn your brain off and jump. 459 00:20:11,870 --> 00:20:13,040 Right. 460 00:20:13,270 --> 00:20:16,020 Plunge! 461 00:20:16,040 --> 00:20:20,000 (crowd cheering) 462 00:20:21,960 --> 00:20:26,720 ♪ 463 00:20:26,950 --> 00:20:28,110 (screaming) 464 00:20:28,210 --> 00:20:32,210 (cheering) 465 00:20:32,300 --> 00:20:33,450 Where you going, hollywood? 466 00:20:33,470 --> 00:20:34,640 Jeremy: Yeah! Let's go! 467 00:20:34,730 --> 00:20:35,850 - (laughing) - I hate you! 468 00:20:47,800 --> 00:20:49,080 Come on, who's next? 469 00:20:49,230 --> 00:20:52,200 Ho-ho-ho! Merry christmas! 470 00:20:56,400 --> 00:20:57,420 Here you go, you're welcome. 471 00:20:57,640 --> 00:20:58,880 Hi! 472 00:21:02,500 --> 00:21:06,830 (shivering) okay. Okay. 473 00:21:06,990 --> 00:21:09,260 (shivering) 474 00:21:11,170 --> 00:21:12,430 Here, take a swig of this. 475 00:21:12,580 --> 00:21:13,670 It's 10:00am. 476 00:21:13,830 --> 00:21:15,010 I'm good. 477 00:21:15,100 --> 00:21:16,510 No, you're not. 478 00:21:16,660 --> 00:21:17,750 You're two shakes from hypothermic. 479 00:21:17,770 --> 00:21:19,160 You're clearly freezing. 480 00:21:19,260 --> 00:21:23,430 I am toasty. I'm warm. I'm fine. 481 00:21:23,440 --> 00:21:24,940 That's your toasty look? 482 00:21:25,170 --> 00:21:27,950 No, it's good. You should go into acting. 483 00:21:28,170 --> 00:21:30,280 (laughing sardonically) that's hilarious. 484 00:21:30,430 --> 00:21:32,690 Just take a swig. It'll warm you right up. 485 00:21:32,790 --> 00:21:33,950 Doctor's orders. 486 00:21:34,100 --> 00:21:35,360 Wait, so you are a doctor? 487 00:21:35,520 --> 00:21:37,120 Technically yes, but paramedic now. 488 00:21:37,270 --> 00:21:38,620 Volunteer paramedic. 489 00:21:38,780 --> 00:21:40,460 Whatever, just drink the booze, man. 490 00:21:40,610 --> 00:21:42,800 Fine. Geez. So pushy. 491 00:21:45,020 --> 00:21:46,370 No fraternizing with the enemy. 492 00:21:46,530 --> 00:21:47,950 Or sharing our booze with them. 493 00:21:47,970 --> 00:21:51,200 Oh, he needed it way more than we do, saul. 494 00:21:51,210 --> 00:21:53,550 Come on, an action star like yourself? 495 00:21:53,700 --> 00:21:55,270 You'd think you'd be used to extreme situations. 496 00:21:56,480 --> 00:21:57,960 Well-- 497 00:21:57,980 --> 00:21:59,130 You know who's a great action star? 498 00:21:59,220 --> 00:22:00,370 Oh, please don't say brad. 499 00:22:00,390 --> 00:22:01,980 Clint eastwood. 500 00:22:02,130 --> 00:22:03,650 - Yeah. - Do you know clint eastwood? 501 00:22:05,730 --> 00:22:07,380 I mean, I don't-- 502 00:22:07,400 --> 00:22:09,880 I mean, I know who he is, but I haven't-- 503 00:22:09,900 --> 00:22:11,640 He doesn't want to talk about clint eastwood. 504 00:22:11,660 --> 00:22:13,570 Well, why wouldn't he wanna talk about clint eastwood? 505 00:22:13,720 --> 00:22:16,310 Everybody loves clint eastwood. 506 00:22:16,330 --> 00:22:17,830 I love clint eastwood. 507 00:22:19,650 --> 00:22:23,670 I am holding in my hand six envelopes. 508 00:22:23,820 --> 00:22:26,560 Each contains a list of the three games 509 00:22:26,580 --> 00:22:28,250 That will be played this coming week, 510 00:22:28,400 --> 00:22:30,230 Culminating in our annual christmas eve dance 511 00:22:30,250 --> 00:22:32,850 Right here at the fire station, 512 00:22:33,070 --> 00:22:35,500 Where the kris kringle cup will be awarded 513 00:22:35,590 --> 00:22:37,500 To the last team standing. 514 00:22:37,520 --> 00:22:41,260 (cheering, applauding) 515 00:22:41,410 --> 00:22:43,750 Your judges to my left will award points for 516 00:22:43,840 --> 00:22:47,360 Creativity, skill, wit, and will. 517 00:22:47,510 --> 00:22:50,250 And now for the theme. 518 00:22:50,350 --> 00:22:54,430 The 37th annual harrison falls 519 00:22:54,440 --> 00:22:56,540 Reindeer games theme is... 520 00:22:56,690 --> 00:22:59,860 (crowd drumming, cheering) 521 00:22:59,870 --> 00:23:01,710 The beloved novel, a christmas carol. 522 00:23:01,860 --> 00:23:05,950 (cheering, applauding) 523 00:23:06,050 --> 00:23:07,710 You will be given points for incorporating this theme 524 00:23:07,870 --> 00:23:09,270 Into each of the events. 525 00:23:09,290 --> 00:23:11,530 So, use these next few days 526 00:23:11,630 --> 00:23:15,540 Of prep very wisely. 527 00:23:15,560 --> 00:23:16,890 Alright, teams. Begin! 528 00:23:17,040 --> 00:23:19,210 Mac: Alright. Oh, my gosh. 529 00:23:19,230 --> 00:23:21,470 Okay. 530 00:23:21,620 --> 00:23:23,710 Uncle chase! Let's go brainstorm! 531 00:23:23,730 --> 00:23:26,120 Come on! Let's go! Come on! Let's go! 532 00:23:26,220 --> 00:23:27,640 Uh, okay. Okay. I'm keeping this. 533 00:23:27,790 --> 00:23:28,960 Let's go. 534 00:23:28,980 --> 00:23:30,740 Okay. Look-- 535 00:23:39,160 --> 00:23:41,640 Uh, guys, are we allowed to be in here? 536 00:23:41,660 --> 00:23:44,420 Perks of being the wood shop manager. 537 00:23:44,640 --> 00:23:46,490 Oh, okay, jeremy and I, we'll head to the shop, 538 00:23:46,590 --> 00:23:50,070 And chase, you hit the drama department for wardrobe. 539 00:23:50,090 --> 00:23:51,420 On it. 540 00:23:51,580 --> 00:23:52,880 Jeremy: Cool. 541 00:23:54,820 --> 00:23:56,390 Yes. 542 00:23:57,490 --> 00:23:58,600 Mm... 543 00:24:06,350 --> 00:24:09,180 Oh, yes. Yes, yes, yes, yes, yes. 544 00:24:09,280 --> 00:24:11,280 (door opening) 545 00:24:18,340 --> 00:24:20,100 (beeping) 546 00:24:20,120 --> 00:24:23,030 Hey, teri. It's, uh... 547 00:24:23,120 --> 00:24:24,270 It's me again. 548 00:24:24,290 --> 00:24:27,350 Just checking in. 549 00:24:27,370 --> 00:24:31,210 You don't have to call me back, 550 00:24:31,360 --> 00:24:33,300 But if you want to, you know. 551 00:24:35,790 --> 00:24:37,930 I'm just-- I'm just-- 552 00:24:41,120 --> 00:24:43,140 I'm really hoping for some good news 553 00:24:43,290 --> 00:24:44,480 After a long, frustrating season. 554 00:24:46,480 --> 00:24:50,650 Anyway, I'm rambling. 555 00:24:50,800 --> 00:24:53,320 Ah, take care. 556 00:24:55,900 --> 00:24:57,820 And merry christmas. 557 00:25:00,160 --> 00:25:06,890 ♪ 558 00:25:06,910 --> 00:25:08,410 Oh! 559 00:25:08,560 --> 00:25:10,910 (gasping) 560 00:25:11,010 --> 00:25:13,340 I'm still here. 561 00:25:13,570 --> 00:25:14,920 Yup. 562 00:25:15,070 --> 00:25:17,420 You good? 563 00:25:17,570 --> 00:25:19,350 Yeah, I'm great. What's up? 564 00:25:19,500 --> 00:25:23,020 (laughing) 565 00:25:23,170 --> 00:25:25,430 I'm sorry. Your face is really good. 566 00:25:25,580 --> 00:25:27,520 Mm-hm. 567 00:25:27,670 --> 00:25:31,010 (laughing) 568 00:25:31,100 --> 00:25:33,920 Well, I mean, you kinda just manifested out of nowhere. 569 00:25:33,940 --> 00:25:35,680 I'm very scary. 570 00:25:35,700 --> 00:25:38,200 I mean, you're terrifying. We done now? 571 00:25:38,350 --> 00:25:40,260 I don't know. I'm still thinking. 572 00:25:40,280 --> 00:25:42,440 Well, it looks like you and I had the same idea so let's, uh, 573 00:25:42,600 --> 00:25:43,540 Back it up there, shorty. 574 00:25:43,760 --> 00:25:45,200 Okay. 575 00:25:45,430 --> 00:25:47,870 Um... Did you leave some for the rest of us? 576 00:25:48,030 --> 00:25:49,930 Oh, simon is obsessed with victorian England, 577 00:25:49,950 --> 00:25:51,860 I promise there's plenty to go around. 578 00:25:51,880 --> 00:25:55,030 Well, this is an interesting choice. 579 00:25:55,050 --> 00:25:56,460 I thought the theme was a christmas carol, 580 00:25:56,550 --> 00:25:58,530 Not mars attacks. 581 00:25:58,630 --> 00:26:00,290 Am I missing something? 582 00:26:00,450 --> 00:26:02,630 You'll just have to wait and see. 583 00:26:02,780 --> 00:26:03,890 Hm. Hm. 584 00:26:04,120 --> 00:26:06,280 Can I? 585 00:26:06,380 --> 00:26:07,280 - You what? - I just have to-- 586 00:26:07,300 --> 00:26:08,380 - What? - I'm gonna go. 587 00:26:08,470 --> 00:26:10,210 'cause, uh-- 'cause, uh-- 588 00:26:10,310 --> 00:26:12,060 - Oh, my bad. It's my bad. - Yeah. 'cause you're-- sorry. 589 00:26:12,220 --> 00:26:13,520 - Excuse me. Sorry. - Yup. Yup. 590 00:26:15,130 --> 00:26:16,050 Bye! 591 00:26:16,150 --> 00:26:17,390 Hold on a second, um... 592 00:26:17,480 --> 00:26:20,740 Could you just help me? 593 00:26:20,890 --> 00:26:22,740 For old time's sake. 594 00:26:22,970 --> 00:26:25,640 'cause you clearly are an expert at this, 595 00:26:25,650 --> 00:26:27,580 And I have zero idea what I'm doing. 596 00:26:29,480 --> 00:26:31,900 Mm-hm. 597 00:26:31,920 --> 00:26:33,570 What? 598 00:26:33,590 --> 00:26:35,830 No, it's just, this feels very familiar. 599 00:26:35,980 --> 00:26:37,760 Oh, come on. 600 00:26:37,910 --> 00:26:39,980 You charming me into doing all the work on our lab reports 601 00:26:40,000 --> 00:26:42,840 And then high-fiving when we got an a. 602 00:26:42,930 --> 00:26:45,160 That's just-- all I heard was you think I'm charming. 603 00:26:45,170 --> 00:26:46,750 Oh, my gosh. 604 00:26:46,770 --> 00:26:47,770 I don't want to let jeremy down. 605 00:26:51,090 --> 00:26:52,750 Okay, you know, fine. I will give you this one thing, 606 00:26:52,770 --> 00:26:55,520 And then that's it. No more help from me. 607 00:26:55,670 --> 00:26:57,180 So, just think about the themes weaved through 608 00:26:57,340 --> 00:26:58,430 The story of a christmas carol. 609 00:26:58,450 --> 00:27:00,780 Generosity, community, 610 00:27:00,930 --> 00:27:03,020 Redemption, transformational growth. 611 00:27:03,180 --> 00:27:04,430 Just pick a theme and go with it. 612 00:27:04,450 --> 00:27:05,680 Doesn't matter what you wear as long as 613 00:27:05,690 --> 00:27:07,120 It's connected to the theme. 614 00:27:08,960 --> 00:27:10,200 - Hey, stop! - Ow! 615 00:27:10,290 --> 00:27:11,460 Do your own work. 616 00:27:11,610 --> 00:27:13,290 Yes, ma'am. Copy that. 617 00:27:15,110 --> 00:27:17,590 Transformational growth? 618 00:27:20,280 --> 00:27:21,130 Uh, one more thing. 619 00:27:24,290 --> 00:27:27,620 Don't be afraid to, you know, think outside the box, 620 00:27:27,640 --> 00:27:29,790 Make a fool of yourself. 621 00:27:29,810 --> 00:27:31,480 What's the point if it isn't fun, right? 622 00:27:34,710 --> 00:27:36,650 Huh. 623 00:27:36,880 --> 00:27:39,390 Um... 624 00:27:39,490 --> 00:27:40,650 Ooh, what's this? 625 00:27:51,330 --> 00:27:54,320 2015 weston blockbuster. 626 00:27:54,410 --> 00:27:56,890 Oh, you gotta be kidding me. 627 00:27:56,910 --> 00:28:06,930 ♪ 628 00:28:16,010 --> 00:28:18,520 Chase weston. 629 00:28:31,280 --> 00:28:32,600 Holy... 630 00:28:32,610 --> 00:28:34,120 (alarm ringing) 631 00:28:36,770 --> 00:28:38,790 (chattering) 632 00:28:38,880 --> 00:28:41,700 Ladies and gentlemen, 633 00:28:41,720 --> 00:28:45,790 Welcome to the human dog sled derby! 634 00:28:45,890 --> 00:28:49,700 (cheering, applauding) 635 00:28:49,800 --> 00:28:53,730 Maybe the chains were a bad idea. 636 00:28:53,880 --> 00:28:56,120 (laughing) yes. 637 00:28:56,140 --> 00:28:58,290 Now, our judges are currently awarding points 638 00:28:58,310 --> 00:29:00,400 For creativity and wit, 639 00:29:00,550 --> 00:29:03,480 But points are meaningless if you don't get across 640 00:29:03,570 --> 00:29:04,800 The finish line quickly, 641 00:29:04,890 --> 00:29:07,740 Because the bottom two teams will be-- 642 00:29:07,890 --> 00:29:09,470 (gasping) --eliminated. 643 00:29:09,490 --> 00:29:10,470 (crowd gasping) 644 00:29:10,490 --> 00:29:11,470 Christmas future? 645 00:29:11,490 --> 00:29:12,490 Yup. 646 00:29:12,640 --> 00:29:14,080 I see what you did there. 647 00:29:14,310 --> 00:29:16,660 Thought I told you to think outside the box. 648 00:29:16,750 --> 00:29:19,640 Well, I got the making a fool of myself part down, so. 649 00:29:19,660 --> 00:29:22,830 Alright, teams, mount up! 650 00:29:22,980 --> 00:29:26,090 Oh, and god bless you, every one. 651 00:29:29,150 --> 00:29:31,600 Ready. Set. 652 00:29:31,750 --> 00:29:35,250 Go! (blowing air horn) 653 00:29:35,340 --> 00:29:39,100 (crowd cheering, whistling) 654 00:29:41,170 --> 00:29:43,170 Go! 655 00:29:43,260 --> 00:29:46,500 (cheering) 656 00:29:46,600 --> 00:29:49,020 Pick up the pace! They're gaining on us! 657 00:29:49,170 --> 00:29:51,510 - Faster! - (clanging) 658 00:29:51,600 --> 00:29:54,620 Ricky: They're gaining on us! 659 00:29:54,850 --> 00:29:57,030 Oh! Go! Go! Go! Go! 660 00:29:57,120 --> 00:29:59,180 Let's go, let's go! We got this! 661 00:29:59,200 --> 00:30:00,710 (gasping) go! 662 00:30:03,130 --> 00:30:04,870 Yes, yes, yes, yes, yes! 663 00:30:04,970 --> 00:30:07,630 Go, go, go! Yeah! 664 00:30:07,780 --> 00:30:11,700 (laughing) 665 00:30:11,790 --> 00:30:13,930 Yes! Yeah! 666 00:30:15,530 --> 00:30:17,700 (panting) 667 00:30:17,720 --> 00:30:19,870 Mac: Yes! 668 00:30:19,890 --> 00:30:22,630 Yes! 669 00:30:22,720 --> 00:30:32,810 ♪ 670 00:30:32,900 --> 00:30:34,830 Oh, you've gotta be kidding me. 671 00:30:35,050 --> 00:30:36,160 Trouble in paradise? 672 00:30:36,310 --> 00:30:37,740 Thank you. No. 673 00:30:37,890 --> 00:30:40,670 It's annoying, I'm stuck. 674 00:30:40,820 --> 00:30:45,730 We talking life or career? 675 00:30:45,820 --> 00:30:47,660 Well, I was talking about Tuesday's crossword, 676 00:30:47,750 --> 00:30:48,750 But now that you mention it. 677 00:30:48,840 --> 00:30:51,080 You do crosswords now? 678 00:30:51,180 --> 00:30:54,090 Yeah, thanks to you, I've been addicted since high school. 679 00:30:54,240 --> 00:30:55,680 I'm still terrible, though. 680 00:30:55,910 --> 00:30:57,920 I can barely get through Monday's without help. 681 00:30:58,020 --> 00:30:59,770 Well, I can help you. 682 00:31:02,080 --> 00:31:04,360 I'm sorry, don't you have a rule against that? 683 00:31:04,510 --> 00:31:06,430 I don't accept help from others, but I'm happy to give it, 684 00:31:06,590 --> 00:31:07,750 You know, I mean, if you need it. 685 00:31:07,770 --> 00:31:09,090 I'm sure you are. 686 00:31:09,180 --> 00:31:11,270 Excuse me. I'm sorry to interrupt, 687 00:31:11,370 --> 00:31:12,920 But can I get a pic with you? 688 00:31:12,940 --> 00:31:15,850 Hi. Yeah, sure. 689 00:31:15,870 --> 00:31:17,870 Awesome. 690 00:31:19,210 --> 00:31:20,450 Can you? 691 00:31:20,600 --> 00:31:22,040 Oh? Oh, sorry. Yeah. 692 00:31:22,270 --> 00:31:24,210 Thanks. 693 00:31:24,440 --> 00:31:25,710 There we go. 694 00:31:27,550 --> 00:31:29,530 Good. 695 00:31:29,630 --> 00:31:30,790 - Thanks, bro. - Thanks, man. 696 00:31:30,940 --> 00:31:33,290 I am so sorry about that. 697 00:31:33,450 --> 00:31:34,460 It's totally, totally fine. 698 00:31:34,560 --> 00:31:35,870 Not weird at all. 699 00:31:35,960 --> 00:31:37,300 What were we talking about? 700 00:31:37,390 --> 00:31:39,120 Hi, I saw you taking pictures 701 00:31:39,130 --> 00:31:41,040 And my daughter would kill me if I didn't get one, so. 702 00:31:41,060 --> 00:31:43,120 - Oh, yeah. - You don't mind, mac, do you? 703 00:31:43,210 --> 00:31:45,470 Oh, no. I don't. I don't mind at all. 704 00:31:45,570 --> 00:31:47,290 Ready? Here we go. 705 00:31:47,310 --> 00:31:49,130 Oh, you wanna look in this direction, though? 706 00:31:49,140 --> 00:31:51,390 Oh, oh. 707 00:31:51,480 --> 00:31:55,220 There we go. This is super fun. 708 00:31:55,240 --> 00:31:56,720 Nice. 709 00:31:56,820 --> 00:31:58,320 Thank you. Thank you, chase. 710 00:31:58,410 --> 00:31:59,750 Ah, you're very welcome. 711 00:32:02,230 --> 00:32:04,420 Uh, there's a bunch of people behind me right now. 712 00:32:04,640 --> 00:32:06,640 Mm-hm. 713 00:32:06,740 --> 00:32:08,830 Uh, chase. 714 00:32:08,980 --> 00:32:10,760 Don't you have that meeting? 715 00:32:10,980 --> 00:32:12,320 - The-- with the director? - You know what? I do. 716 00:32:12,330 --> 00:32:13,740 - I do have that call. - Sorry, you guys. 717 00:32:13,760 --> 00:32:14,930 - He has a meeting. - Oh, I'm sorry, guys. 718 00:32:15,150 --> 00:32:16,600 I gotta go. 719 00:32:19,770 --> 00:32:21,010 I think we'll be safe up here. 720 00:32:21,160 --> 00:32:22,430 Oh. 721 00:32:24,660 --> 00:32:26,680 (gasping) 722 00:32:26,830 --> 00:32:29,670 (chuckling) 723 00:32:29,760 --> 00:32:31,170 I do not see that couple happening. 724 00:32:31,190 --> 00:32:32,440 He is not good for her. 725 00:32:33,600 --> 00:32:34,760 (laughing) 726 00:32:34,780 --> 00:32:36,690 What? 727 00:32:36,780 --> 00:32:38,780 You just pulled me into the high school make-out spot. 728 00:32:40,120 --> 00:32:42,200 What? No. Oh! 729 00:32:42,350 --> 00:32:43,770 No. That was-- that was not my intention. 730 00:32:43,790 --> 00:32:45,620 I-- it-- 731 00:32:45,850 --> 00:32:48,790 It's dark and quiet and away from people. 732 00:32:48,950 --> 00:32:51,370 Yeah. Exactly. 733 00:32:51,470 --> 00:32:54,370 Are you trying to take advantage of me, pre-med? 734 00:32:54,470 --> 00:32:56,620 You-- you know what? Shut up! 735 00:32:56,710 --> 00:32:58,620 You're welcome, by the way. 736 00:32:58,710 --> 00:33:01,290 I'm sorry. Thank you for rescuing me. 737 00:33:01,310 --> 00:33:03,290 Yeah, I didn't exactly frequent this spot, 738 00:33:03,310 --> 00:33:04,720 Or spots like this in high school. 739 00:33:04,810 --> 00:33:07,810 So, you know, honest mistake. 740 00:33:08,040 --> 00:33:11,730 Well, I did frequent this particular spot, 741 00:33:11,820 --> 00:33:12,970 Quite a few times. 742 00:33:12,990 --> 00:33:15,060 Yeah, with which cheerleaders? 743 00:33:15,210 --> 00:33:17,950 By myself actually, thank you very much. 744 00:33:19,380 --> 00:33:20,580 (chuckling) 745 00:33:23,570 --> 00:33:27,410 Came up here to get away from the noise. 746 00:33:27,560 --> 00:33:30,340 Sort stuff out when I felt stuck. 747 00:33:30,560 --> 00:33:33,840 I put a lot of pressure on myself back then. 748 00:33:36,740 --> 00:33:37,840 Still do. 749 00:33:44,520 --> 00:33:46,480 It can't be easy living in a fishbowl like you do. 750 00:33:48,690 --> 00:33:53,190 Is it always like that, with the fans, I mean? 751 00:33:53,340 --> 00:33:54,860 Yeah, sometimes. 752 00:33:55,010 --> 00:33:58,100 But, you know, I don't mind that part so much. 753 00:33:58,200 --> 00:34:02,780 It's more the pressure to be more, do more, stay relevant. 754 00:34:02,870 --> 00:34:04,660 Whether I'm actually enjoying any of it or not. 755 00:34:07,780 --> 00:34:09,170 That sounds exhausting. 756 00:34:12,210 --> 00:34:14,030 I mean, do you enjoy it? 757 00:34:14,120 --> 00:34:17,290 Do you love it when you're doing it? 758 00:34:17,380 --> 00:34:19,890 Well, yeah. Of course. 759 00:34:21,960 --> 00:34:23,390 I mean, I'm living the dream, right? 760 00:34:26,730 --> 00:34:27,890 Right. 761 00:34:30,560 --> 00:34:32,400 I'm sorry, I-- 762 00:34:32,550 --> 00:34:34,520 No. Don't be sorry. I asked 'cause I'm interested. 763 00:34:40,390 --> 00:34:41,480 I remember this about you. 764 00:34:41,580 --> 00:34:43,390 What? 765 00:34:43,410 --> 00:34:46,200 How easy it is to talk to you. 766 00:34:55,810 --> 00:34:57,150 You know what you need? 767 00:34:57,170 --> 00:35:00,500 What do I need? 768 00:35:00,590 --> 00:35:01,930 In my experience, the best way to get out of your head 769 00:35:02,080 --> 00:35:03,260 Is to go do something for someone else. 770 00:35:03,410 --> 00:35:05,250 So, you're coming with me. 771 00:35:05,340 --> 00:35:06,930 Where are we going? 772 00:35:11,160 --> 00:35:14,590 Alright, there you go. I got one for you, saul. 773 00:35:14,680 --> 00:35:17,940 Macaroni and chase. 774 00:35:18,090 --> 00:35:19,850 Classic combo. 775 00:35:20,010 --> 00:35:22,020 No? Okay. So, you got the treats? 776 00:35:22,120 --> 00:35:23,510 Mm-hm. 777 00:35:23,600 --> 00:35:24,780 Great, and meera is meeting us here? 778 00:35:24,930 --> 00:35:26,840 - Yeah. Just texted her. - Okay. 779 00:35:26,940 --> 00:35:27,940 Hollywood, glad you could join us! 780 00:35:27,960 --> 00:35:29,270 Hope you warmed up your pipes. 781 00:35:29,360 --> 00:35:30,510 Haven't caroled in a while, 782 00:35:30,610 --> 00:35:32,370 But I promise I will do my best, sir. 783 00:35:32,460 --> 00:35:34,940 Well we need all the help we can get to drown out ricky. 784 00:35:34,960 --> 00:35:39,040 What I don't have in talent I make up for in volume. 785 00:35:39,130 --> 00:35:40,870 (laughing) 786 00:35:41,030 --> 00:35:42,190 - Wow. - It's a motto to live by. 787 00:35:42,210 --> 00:35:43,530 - Mac! - Hey, meera! 788 00:35:43,550 --> 00:35:44,860 - You guys ready for us? - Absolutely. 789 00:35:44,880 --> 00:35:46,200 We've been waiting for this all week! 790 00:35:46,290 --> 00:35:47,880 I can't tell you how much it means to us 791 00:35:47,980 --> 00:35:50,120 That the games are benefiting the hospital this year. 792 00:35:50,220 --> 00:35:51,370 Well, you were an easy sell. 793 00:35:51,390 --> 00:35:53,310 - (laughing) - mac: Alright. 794 00:35:53,460 --> 00:35:54,550 - Alright. - Let's go. 795 00:35:54,650 --> 00:35:55,810 I'll take that. 796 00:36:02,210 --> 00:36:04,140 Saul: Start here, and then ricky, you're up here. 797 00:36:04,160 --> 00:36:05,060 I'll catch up. 798 00:36:05,160 --> 00:36:07,160 You go up here. 799 00:36:07,390 --> 00:36:08,980 We should switch, so I would be here. 800 00:36:09,000 --> 00:36:10,310 Ricky: You want me to hit the high notes? 801 00:36:10,410 --> 00:36:12,150 Um, no, I think we'll be... 802 00:36:12,240 --> 00:36:22,170 ♪ 803 00:36:42,090 --> 00:36:43,010 (blowing match out) 804 00:36:43,100 --> 00:36:53,040 ♪ 805 00:37:11,470 --> 00:37:15,890 ♪ 806 00:37:16,050 --> 00:37:17,620 (door opening) 807 00:37:17,710 --> 00:37:20,900 Sorry to interrupt. Are you okay? 808 00:37:21,130 --> 00:37:23,570 Yeah, I was just lighting a candle for my dad. 809 00:37:23,720 --> 00:37:26,890 I'm so sorry, mac. 810 00:37:26,980 --> 00:37:29,370 It's not your fault. 811 00:37:32,230 --> 00:37:33,320 That looks like it's seen better days. 812 00:37:33,410 --> 00:37:36,470 Oh, yeah. It's from pop. 813 00:37:36,570 --> 00:37:38,310 Is it one of your christmas eve letters? 814 00:37:38,330 --> 00:37:42,420 Yeah. How did you know? 815 00:37:42,650 --> 00:37:44,420 Well, you guys would write a letter to each other 816 00:37:44,650 --> 00:37:47,760 Every year and exchange it on christmas eve, right? 817 00:37:47,990 --> 00:37:51,260 Yeah, I just can't believe you remember that. 818 00:37:51,410 --> 00:37:55,270 Well, I remember a lot of stuff from back then. 819 00:37:58,770 --> 00:38:00,900 He wrote this one to me a couple days before he died. 820 00:38:03,760 --> 00:38:05,590 Looks like it's still sealed. 821 00:38:05,690 --> 00:38:08,340 Yeah, I haven't read it yet. 822 00:38:08,360 --> 00:38:10,780 I keep trying to. 823 00:38:11,010 --> 00:38:12,510 I carry it around with me everywhere, 824 00:38:12,530 --> 00:38:14,910 Just waiting for the right moment or something. 825 00:38:18,440 --> 00:38:20,630 Well, he was such an amazing person. 826 00:38:22,350 --> 00:38:23,750 You must really miss him. 827 00:38:27,530 --> 00:38:28,690 There you guys are. 828 00:38:28,790 --> 00:38:30,120 Everybody is waiting. Come on! 829 00:38:30,140 --> 00:38:32,970 Alright. 830 00:38:33,200 --> 00:38:35,030 Okay. 831 00:38:35,050 --> 00:38:38,870 ♪ christmas eve, the lights are glowing ♪ 832 00:38:38,890 --> 00:38:42,560 ♪ in the hallway and in my dreams ♪ 833 00:38:42,710 --> 00:38:45,820 ♪ somewhere in my heart it's snowing ♪ 834 00:38:45,970 --> 00:38:50,380 ♪ in the place that still believes ♪ 835 00:38:50,400 --> 00:38:54,050 ♪ 836 00:38:54,070 --> 00:38:57,810 ♪ silent night, the stars are shining ♪ 837 00:38:57,910 --> 00:39:01,830 ♪ ice is forming in the dark ♪ 838 00:39:01,980 --> 00:39:05,990 ♪ we stay warm beneath the covers ♪ 839 00:39:06,010 --> 00:39:08,820 ♪ winter wonder in our hearts ♪ 840 00:39:08,920 --> 00:39:15,830 ♪ 841 00:39:15,920 --> 00:39:19,830 ♪ frozen whisper, I still hear you ♪ 842 00:39:19,850 --> 00:39:24,080 ♪ singing sweetly of our love ♪ 843 00:39:24,100 --> 00:39:27,840 ♪ tender songs will keep me near you ♪ 844 00:39:27,940 --> 00:39:30,650 ♪ underneath the moon above ♪ 845 00:39:39,280 --> 00:39:42,120 Hey, ruthie, guess who's coming by the warehouse today. 846 00:39:43,940 --> 00:39:45,940 Your friend mary from school, and her mommy. 847 00:39:45,950 --> 00:39:48,380 Murphy: Wow! Mary's such a good elf, dad. 848 00:39:48,610 --> 00:39:51,200 She made two pb&js. 849 00:39:51,290 --> 00:39:52,880 Can I have grape jelly, please? 850 00:39:53,110 --> 00:39:56,800 (chuckling) I love this movie. This is great. 851 00:39:56,950 --> 00:40:00,300 You know, I've always wanted to work with this director? 852 00:40:00,450 --> 00:40:03,450 What's going on with you? 853 00:40:03,550 --> 00:40:05,560 Did you get the part or something? 854 00:40:05,720 --> 00:40:07,900 What? No. I haven't heard. 855 00:40:08,130 --> 00:40:10,240 I actually haven't checked my phone in hours. 856 00:40:10,460 --> 00:40:12,240 Then something's definitely going on with you. 857 00:40:12,460 --> 00:40:15,310 I'm great actually. 858 00:40:15,410 --> 00:40:16,910 I just went caroling. 859 00:40:17,060 --> 00:40:20,060 With mac? You did mac's caroling thing? 860 00:40:20,160 --> 00:40:23,750 Yeah. It was... It was nice. 861 00:40:23,980 --> 00:40:25,320 Say more. 862 00:40:25,420 --> 00:40:26,990 There's not much more to say. 863 00:40:27,090 --> 00:40:28,740 Ooh, hey! Nachos! 864 00:40:28,830 --> 00:40:29,920 Hey, make your own! 865 00:40:30,070 --> 00:40:32,910 Ow! But these are amazing, 866 00:40:33,000 --> 00:40:34,070 And they're right here in front of me. 867 00:40:34,090 --> 00:40:35,410 Really? I can't have a nacho? 868 00:40:35,500 --> 00:40:36,760 Stop deflecting and talk to me. 869 00:40:36,990 --> 00:40:38,840 I wanna know what's going on with you. 870 00:40:38,930 --> 00:40:40,600 (sighing) nothing! 871 00:40:45,610 --> 00:40:49,760 I feel better today than I have in a very long time, 872 00:40:49,780 --> 00:40:51,440 And I think it has something to do with this place 873 00:40:51,670 --> 00:40:53,020 And the people here. 874 00:40:53,170 --> 00:40:55,510 Any specific people? 875 00:40:55,520 --> 00:40:56,780 Mm. 876 00:41:00,700 --> 00:41:01,870 Fine. Mac is... 877 00:41:04,370 --> 00:41:06,850 You know, she's-- she's mac. 878 00:41:06,940 --> 00:41:08,350 (grunting) she's a breath of fresh air 879 00:41:08,440 --> 00:41:10,020 And it was nice to see her again. 880 00:41:10,040 --> 00:41:11,450 Have I shared enough? Are you happy now? 881 00:41:11,540 --> 00:41:12,880 Can I please just have a nacho? 882 00:41:14,450 --> 00:41:15,300 Thank you. 883 00:41:15,530 --> 00:41:16,970 Mm-hm. 884 00:41:23,140 --> 00:41:24,560 (whirring) 885 00:41:26,200 --> 00:41:28,710 Here you go. Enjoy. 886 00:41:28,720 --> 00:41:30,650 Would you like some butter on this one? 887 00:41:32,970 --> 00:41:34,730 Don't do that. 888 00:41:34,820 --> 00:41:37,820 We only have one cube, so we have to do this properly. 889 00:41:38,050 --> 00:41:39,470 - Okay. - Okay? 890 00:41:39,490 --> 00:41:40,810 What? 891 00:41:40,830 --> 00:41:43,330 Oh, hey. You on fuel duty too? 892 00:41:43,560 --> 00:41:44,810 Oh, yeah. 893 00:41:44,910 --> 00:41:46,390 Ricky: I don't need a pick. 894 00:41:46,410 --> 00:41:47,830 Just give me a smaller chisel right here. 895 00:41:48,060 --> 00:41:50,730 Okay, okay. Don't get your panties in a bunch. 896 00:41:50,820 --> 00:41:52,230 Ricky's blood sugar is low again. 897 00:41:52,250 --> 00:41:53,990 Tell him to take a break. 898 00:41:54,080 --> 00:41:55,900 We don't have to present the sculptures till tomorrow. 899 00:41:55,920 --> 00:41:58,330 I dunno, they want this win as bad as I do. 900 00:41:58,420 --> 00:42:00,090 I don't think that's humanly possible. 901 00:42:00,180 --> 00:42:01,900 (clearing throat) 902 00:42:02,000 --> 00:42:04,520 Hey, um, take a break with me. 903 00:42:04,740 --> 00:42:05,830 With you? 904 00:42:05,850 --> 00:42:07,330 Yeah. 905 00:42:07,430 --> 00:42:10,980 I just need help with one little thing. 906 00:42:13,270 --> 00:42:15,360 I thought we talked about this. 907 00:42:17,010 --> 00:42:18,700 No, no, no. This is different. 908 00:42:20,200 --> 00:42:21,520 I don't need your direct help. 909 00:42:21,610 --> 00:42:23,200 I just need your access to the atrium. 910 00:42:23,350 --> 00:42:26,370 What does an atrium have to do with ice sculpting? 911 00:42:26,600 --> 00:42:28,690 Well, if I told you that, it'd be cheating. 912 00:42:28,780 --> 00:42:30,450 Okay. Whatever. Be my guest. 913 00:42:30,540 --> 00:42:31,960 - Mm. - Go. 914 00:42:34,770 --> 00:42:35,960 Turn around. 915 00:42:36,110 --> 00:42:37,530 - What? - No spying. 916 00:42:37,630 --> 00:42:39,780 It's my-- it's my classroom! 917 00:42:39,790 --> 00:42:42,550 (camera snapping) 918 00:42:48,640 --> 00:42:49,730 I'm done. 919 00:42:49,950 --> 00:42:52,310 Geez! (laughing) 920 00:42:52,460 --> 00:42:54,900 Hey, do you know there's this new thing called the internet, 921 00:42:55,130 --> 00:42:56,880 Where you can, like, look up any pictures of 922 00:42:56,980 --> 00:42:58,310 Any atrium in the entire world? 923 00:42:58,410 --> 00:42:59,480 - What? - Yes! 924 00:42:59,570 --> 00:43:01,480 Oh, that's so amazing, 925 00:43:01,630 --> 00:43:03,240 Except none of those would be our atrium. 926 00:43:07,400 --> 00:43:09,160 You know, it still smells like ap bio in here. 927 00:43:11,480 --> 00:43:13,310 Formaldehyde and overachievement? 928 00:43:13,400 --> 00:43:15,750 (laughing) 929 00:43:15,910 --> 00:43:19,000 Oh. Look, pre-med. We used to sit right over here. 930 00:43:19,090 --> 00:43:22,910 It was actually over here, and I don't like that nickname. 931 00:43:23,000 --> 00:43:24,170 Well, you used to call me fancy pants. 932 00:43:24,260 --> 00:43:26,750 The fanciest of all the pants. 933 00:43:26,770 --> 00:43:28,010 At least yours was a compliment. 934 00:43:28,160 --> 00:43:29,680 You were younger and smarter 935 00:43:29,770 --> 00:43:30,840 And at least a foot shorter than everyone in class. 936 00:43:31,000 --> 00:43:32,660 Late bloomer, but-- 937 00:43:32,680 --> 00:43:33,830 Kind of like doogie howser. 938 00:43:33,920 --> 00:43:34,830 (snorting) 939 00:43:34,850 --> 00:43:36,440 Except way cuter. 940 00:43:41,510 --> 00:43:42,360 So... 941 00:43:45,290 --> 00:43:49,180 What did happen with you becoming a doctor? 942 00:43:49,200 --> 00:43:51,790 It was literally all you could talk about back then. 943 00:43:53,290 --> 00:43:56,350 I, um... 944 00:43:56,450 --> 00:43:58,690 I was actually finishing up my residency 945 00:43:58,710 --> 00:44:01,040 When my dad died, 946 00:44:01,130 --> 00:44:02,720 And when he did, I... 947 00:44:04,470 --> 00:44:05,880 I just fell apart. 948 00:44:05,970 --> 00:44:08,140 I could barely function, 949 00:44:08,370 --> 00:44:09,810 Let alone take care of anyone else. 950 00:44:11,810 --> 00:44:13,220 He left me the house, 951 00:44:13,370 --> 00:44:16,310 So I left my residency in boston, 952 00:44:16,540 --> 00:44:18,880 And moved home and then just eventually 953 00:44:18,970 --> 00:44:20,820 Started teaching and volunteering. 954 00:44:25,470 --> 00:44:27,400 Wait, you're gonna go back, right? 955 00:44:27,550 --> 00:44:29,990 Yeah, I want to, I plan to, 956 00:44:30,220 --> 00:44:32,910 It just hasn't really felt like the right time yet. 957 00:44:33,000 --> 00:44:35,910 Plus, I-- you know, I've got responsibilities here now, 958 00:44:36,060 --> 00:44:39,580 And I still get to do what I love 959 00:44:39,730 --> 00:44:40,900 With the people that I love. 960 00:44:40,920 --> 00:44:42,510 It's a good life. 961 00:44:43,840 --> 00:44:45,180 And it's enough. 962 00:44:49,350 --> 00:44:50,660 How do you do it? 963 00:44:50,680 --> 00:44:52,350 Do what? 964 00:44:55,340 --> 00:45:00,080 Know that you could have so much more, 965 00:45:00,100 --> 00:45:01,690 But you're content with what you've got. 966 00:45:04,420 --> 00:45:06,360 I wish I could do that. 967 00:45:10,450 --> 00:45:12,200 Yeah, I think-- 968 00:45:12,350 --> 00:45:15,160 I think big grief puts a lot of things in perspective. 969 00:45:17,940 --> 00:45:20,690 I know I'd be totally lost without my community, 970 00:45:20,710 --> 00:45:21,880 That's for sure. 971 00:45:26,050 --> 00:45:29,130 And look, I mean, I'm not totally content with my work. 972 00:45:29,220 --> 00:45:33,300 I miss my residency every day. 973 00:45:33,390 --> 00:45:36,210 But my life is really full because I know that I matter 974 00:45:36,230 --> 00:45:39,460 To a few good people who know me 975 00:45:39,470 --> 00:45:41,550 And love me well. 976 00:45:41,640 --> 00:45:43,530 And that's the good stuff. 977 00:45:44,810 --> 00:45:46,200 I mean, it's the best stuff. 978 00:45:47,980 --> 00:45:49,160 And that's all you really need. 979 00:45:54,060 --> 00:45:55,640 Look, I know I've said this before, 980 00:45:55,660 --> 00:45:59,250 But you're just really... 981 00:46:07,760 --> 00:46:09,220 Smart. 982 00:46:12,510 --> 00:46:14,100 (phone vibrating) 983 00:46:14,330 --> 00:46:17,340 Oh. Oh, it's jeremy. 984 00:46:17,500 --> 00:46:19,680 Oh? 985 00:46:19,830 --> 00:46:21,090 Hey, jer. What's up? 986 00:46:21,180 --> 00:46:23,180 Oh, hi. Mom's water just broke. 987 00:46:23,330 --> 00:46:24,440 Oh! 988 00:46:24,670 --> 00:46:27,690 Okay, I'm on my way, 989 00:46:27,840 --> 00:46:28,930 And I am bringing help. 990 00:46:28,950 --> 00:46:30,280 Yeah, come on. 991 00:46:33,190 --> 00:46:34,290 Jeremy: Come on, mom. You got this. 992 00:46:34,510 --> 00:46:36,360 Okay. 993 00:46:36,460 --> 00:46:40,270 Oh, my god! This hurts. I forgot how much this hurts. 994 00:46:40,370 --> 00:46:41,870 I can't believe michael's not here. 995 00:46:42,020 --> 00:46:44,020 How am I supposed to do this without him? 996 00:46:44,040 --> 00:46:46,800 I got you, sis. I'm here. 997 00:46:47,030 --> 00:46:48,620 Look at me. 998 00:46:48,640 --> 00:46:49,800 Okay, chase, I got this. 999 00:46:49,950 --> 00:46:50,860 - You got it? - Uh-huh. 1000 00:46:50,880 --> 00:46:51,800 No! Stay with me! 1001 00:46:52,030 --> 00:46:53,300 Oh, my god! 1002 00:46:53,530 --> 00:46:55,120 Uh, jeremy. 1003 00:46:55,140 --> 00:46:56,120 Yeah? 1004 00:46:56,220 --> 00:46:57,120 How are your driving skills? 1005 00:46:57,220 --> 00:46:58,430 I have my learner's permit. 1006 00:47:03,630 --> 00:47:05,370 Everybody okay back there? 1007 00:47:05,390 --> 00:47:08,210 Eyes on the road, jer. Hands on the wheel, ten and two! 1008 00:47:08,230 --> 00:47:09,730 How far apart are your contractions? 1009 00:47:09,820 --> 00:47:11,050 They keep coming faster. 1010 00:47:11,140 --> 00:47:12,140 Like, every minute or two. 1011 00:47:12,160 --> 00:47:13,640 Oh, boy. Yeah, you are close. 1012 00:47:13,660 --> 00:47:14,980 I'm just gonna take your pulse now, okay? 1013 00:47:14,990 --> 00:47:16,330 Are we gonna make it to the hospital? 1014 00:47:16,480 --> 00:47:18,220 We better make it to the hospital. 1015 00:47:18,240 --> 00:47:20,830 I refuse to birth my daughter in a lame rental car! 1016 00:47:21,060 --> 00:47:22,480 Hey, hey, hey. Serena, grab my hand. 1017 00:47:22,580 --> 00:47:25,250 Just like that. You got it. 1018 00:47:27,070 --> 00:47:27,840 (screaming) 1019 00:47:28,070 --> 00:47:29,420 (shouting) oh, my-- 1020 00:47:29,510 --> 00:47:32,250 Yup! That was a big one. 1021 00:47:32,350 --> 00:47:34,920 Well done. Well done. 1022 00:47:35,010 --> 00:47:36,350 Um, okay, jeremy, we're gonna need to pick up the pace. 1023 00:47:36,570 --> 00:47:37,760 Baby's heart rate's a little elevated, so. 1024 00:47:37,850 --> 00:47:39,350 What? What about her heart rate? 1025 00:47:39,580 --> 00:47:41,520 It's gonna be okay. You are doing great, serena. 1026 00:47:41,670 --> 00:47:43,600 Baby just wants out and we need to keep her snug 1027 00:47:43,690 --> 00:47:46,250 A little while longer, so I need you to breathe, okay? 1028 00:47:46,340 --> 00:47:48,420 - Breathe. - Big breaths in. 1029 00:47:48,510 --> 00:47:52,530 (whimpering, inhaling and exhaling) 1030 00:47:52,760 --> 00:47:55,700 In. That's it. Yes. 1031 00:47:57,350 --> 00:47:59,100 Outta the way! 1032 00:47:59,110 --> 00:48:00,710 - (horn honking) - baby coming through! 1033 00:48:00,860 --> 00:48:03,860 Did you just run a red light, jer? 1034 00:48:03,950 --> 00:48:05,380 Yeah, but I did it safely, mom. 1035 00:48:05,600 --> 00:48:06,950 I looked both ways. 1036 00:48:07,110 --> 00:48:09,550 Oh, buddy, you're doing such a good job. 1037 00:48:09,700 --> 00:48:11,530 No, he's not! 1038 00:48:11,550 --> 00:48:13,200 Serena-- 1039 00:48:13,290 --> 00:48:15,220 (screaming) I want to push! 1040 00:48:15,370 --> 00:48:17,220 All: Don't push! 1041 00:48:17,450 --> 00:48:19,370 Dude! Dude, come on! 1042 00:48:19,390 --> 00:48:20,970 (horn honking) 1043 00:48:21,060 --> 00:48:23,970 Hey, uh, we need some help here! 1044 00:48:24,060 --> 00:48:25,300 - Mac? - Meera! Thank god! 1045 00:48:25,400 --> 00:48:27,210 We're having a baby right now! 1046 00:48:27,230 --> 00:48:28,880 Call l and d. Tell them we're on our way. 1047 00:48:28,900 --> 00:48:30,480 Okay, gently, gently. There we go. 1048 00:48:30,630 --> 00:48:32,310 (panting, groaning) 1049 00:48:32,460 --> 00:48:35,560 Okay, I'm still here. (grunting) 1050 00:48:35,580 --> 00:48:37,820 Contractions are one minute apart. 1051 00:48:37,910 --> 00:48:39,640 Baby's bp's slightly elevated. 1052 00:48:39,730 --> 00:48:41,150 She is crowning and ready to push. 1053 00:48:41,250 --> 00:48:43,310 Okay, got it. Thanks. 1054 00:48:43,320 --> 00:48:45,400 Serena. Dr. Gupta here is the best of the best, 1055 00:48:45,490 --> 00:48:47,230 She's gonna take great care of you. Okay? 1056 00:48:47,250 --> 00:48:48,920 Okay. 1057 00:48:49,150 --> 00:48:50,740 I'm just gonna need my hand back now, though. 1058 00:48:50,760 --> 00:48:52,000 Okay. 1059 00:48:52,150 --> 00:48:54,590 (screaming) 1060 00:48:57,910 --> 00:48:59,350 (exhaling) 1061 00:49:03,330 --> 00:49:04,990 She did it! 1062 00:49:05,010 --> 00:49:07,610 Healthy baby girl. Happy mama. Proud brother. 1063 00:49:07,760 --> 00:49:09,440 (laughing) 1064 00:49:13,500 --> 00:49:14,690 You wanna meet her? 1065 00:49:14,780 --> 00:49:16,570 Yeah, yeah! Um, yeah. 1066 00:49:17,690 --> 00:49:19,200 Okay. (laughing) 1067 00:49:23,620 --> 00:49:25,700 Oh, my goodness. 1068 00:49:25,790 --> 00:49:26,940 I'm naming her holly. 1069 00:49:26,960 --> 00:49:28,460 It's perfect. 1070 00:49:28,610 --> 00:49:29,460 (holly cooing) 1071 00:49:29,610 --> 00:49:31,520 She's perfect. 1072 00:49:31,540 --> 00:49:33,540 Chase: The most beautiful christmas gift in the world. 1073 00:49:33,630 --> 00:49:35,970 Do you want to hold her? 1074 00:49:37,470 --> 00:49:39,380 (cooing) 1075 00:49:39,470 --> 00:49:44,060 Oh, hey, baby. Hello. 1076 00:49:45,460 --> 00:49:47,720 Oh, my goodness. 1077 00:49:47,870 --> 00:49:49,960 I don't know what we would have done without you. 1078 00:49:50,060 --> 00:49:52,130 Thank you so much for everything, mac. 1079 00:49:52,150 --> 00:49:53,890 Jeremy: Yeah, that was crazy. 1080 00:49:54,050 --> 00:49:56,150 You're like a real life superhero, ms. G. 1081 00:49:56,380 --> 00:49:59,160 No, your mom's the real superhero here, 1082 00:49:59,380 --> 00:50:00,720 And you weren't so bad behind the wheel either. 1083 00:50:00,810 --> 00:50:02,660 (laughing) 1084 00:50:05,410 --> 00:50:06,500 (phone vibrating) 1085 00:50:06,720 --> 00:50:07,670 It's dad! 1086 00:50:07,890 --> 00:50:09,560 Here you go. 1087 00:50:09,650 --> 00:50:10,750 Thank you. 1088 00:50:12,650 --> 00:50:14,400 I don't want to impose on family time. 1089 00:50:14,420 --> 00:50:16,580 I'm just gonna head home. 1090 00:50:16,680 --> 00:50:18,840 Well, hang on, I'll drive you. 1091 00:50:20,010 --> 00:50:20,850 Okay. 1092 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 Just give me one second. Chase. 1093 00:50:22,020 --> 00:50:24,260 Yeah? 1094 00:50:24,350 --> 00:50:27,090 Mac is amazing. 1095 00:50:27,250 --> 00:50:29,410 Just don't be an idiot. 1096 00:50:29,510 --> 00:50:31,930 Not again. 1097 00:50:32,080 --> 00:50:33,650 (chuckling) 1098 00:50:48,100 --> 00:50:51,880 (sighing) you were incredible back there. 1099 00:50:52,100 --> 00:50:54,290 So were you. 1100 00:50:54,380 --> 00:50:57,620 No, but you, you were calm and focused and in control. 1101 00:50:57,720 --> 00:50:59,610 I am telling you, mac, 1102 00:50:59,700 --> 00:51:02,550 You have to go back to your residency. 1103 00:51:02,700 --> 00:51:05,800 You cannot deprive the world of these gifts any longer. 1104 00:51:05,890 --> 00:51:10,230 Yeah, I remember this about you. 1105 00:51:14,230 --> 00:51:15,650 What? 1106 00:51:20,740 --> 00:51:23,320 Just the way you make me feel. 1107 00:51:25,300 --> 00:51:28,150 Like I can literally do anything. 1108 00:51:28,250 --> 00:51:30,250 You literally can do anything. 1109 00:51:32,920 --> 00:51:34,090 Look, I only speak the truth. 1110 00:51:37,070 --> 00:51:39,980 When you are in the presence greatness 1111 00:51:40,000 --> 00:51:42,260 You have to acknowledge it. 1112 00:51:46,270 --> 00:51:48,220 And I'm standing here... 1113 00:51:50,600 --> 00:51:54,230 ...In the presence of greatness. 1114 00:51:59,450 --> 00:52:01,450 What are you doing to me, chase? 1115 00:52:03,190 --> 00:52:13,120 ♪ 1116 00:52:20,470 --> 00:52:24,390 I have wanted to do that again for a very long time. 1117 00:52:25,710 --> 00:52:28,470 I'm glad you did. 1118 00:52:28,700 --> 00:52:31,720 - I missed you, mac. - I really missed you. 1119 00:52:31,810 --> 00:52:33,310 (laughing) 1120 00:52:37,060 --> 00:52:45,490 ♪ 1121 00:52:45,640 --> 00:52:47,780 - (knocking frantically) - okay, okay, okay, okay, okay! 1122 00:52:49,220 --> 00:52:50,550 I'm coming. 1123 00:52:50,570 --> 00:52:52,070 It's a christmas miracle! 1124 00:52:52,220 --> 00:52:53,740 Tell me everything. Go. 1125 00:52:53,830 --> 00:52:55,980 How could you possibly-- 1126 00:52:56,000 --> 00:52:58,560 We have been neighbors since we were five. 1127 00:52:58,580 --> 00:53:02,840 I have watched every awkward doorstep scene you've ever had. 1128 00:53:03,070 --> 00:53:05,660 You think I was gonna miss 2012's mtv movie award winner 1129 00:53:05,680 --> 00:53:08,250 For best screen kiss when he rolled up here? Please. 1130 00:53:08,350 --> 00:53:10,240 Now spill the tea! 1131 00:53:10,260 --> 00:53:12,570 I-- I-- I don't know what happened. 1132 00:53:12,590 --> 00:53:14,000 I'm just-- I'm still waking up. 1133 00:53:14,090 --> 00:53:18,750 Well, maybe this will jog your memory. 1134 00:53:18,770 --> 00:53:20,930 Now, give me the deets. 1135 00:53:21,030 --> 00:53:23,340 And honestly, can I just say, 1136 00:53:23,360 --> 00:53:26,260 I'm kind of offended that you didn't text me, 1137 00:53:26,270 --> 00:53:28,270 Like, right away. 1138 00:53:28,430 --> 00:53:31,180 Oh, my god. You're glowing. 1139 00:53:31,200 --> 00:53:34,210 Oh, my god. You're actually glowing. 1140 00:53:36,530 --> 00:53:38,860 This is nuts. 1141 00:53:38,880 --> 00:53:40,210 This is nuts. What am I thinking? 1142 00:53:40,440 --> 00:53:41,790 Mac, don't you dare. 1143 00:53:41,940 --> 00:53:43,710 No, he's, like, he's on another planet. 1144 00:53:43,940 --> 00:53:45,700 This is fantasy land. What is the future here? 1145 00:53:45,790 --> 00:53:47,960 Stop, stop, stop. You always do this! 1146 00:53:48,050 --> 00:53:50,220 You always come up with some excuse for why it won't 1147 00:53:50,370 --> 00:53:52,220 Work out for you, right when it is working out for you. 1148 00:53:52,450 --> 00:53:54,120 No, I don't. 1149 00:53:54,130 --> 00:53:58,560 There was johnny the finance guy who was "too distant." 1150 00:53:58,790 --> 00:54:00,400 Yeah, well-- 1151 00:54:00,550 --> 00:54:02,220 There was rhett the realtor who was "too clingy." 1152 00:54:02,310 --> 00:54:04,290 Oh, and let's not forget marco, 1153 00:54:04,310 --> 00:54:07,130 Who had literally nothing wrong with him. 1154 00:54:07,220 --> 00:54:08,810 I did not respond to his love language. 1155 00:54:08,910 --> 00:54:11,320 Who doesn't respond to gifts?! 1156 00:54:11,410 --> 00:54:14,970 Mac, what if this is it? 1157 00:54:15,060 --> 00:54:16,640 What if everything that has happened 1158 00:54:16,730 --> 00:54:18,370 Has brought you and chase back together? 1159 00:54:22,740 --> 00:54:24,500 (laughing) 1160 00:54:24,590 --> 00:54:25,670 You're glowing again. 1161 00:54:29,600 --> 00:54:34,510 Good gentlepeople! 1162 00:54:34,660 --> 00:54:36,840 Our judges have reached their decision. 1163 00:54:36,990 --> 00:54:40,850 After a a tremendous showing of frozen frivolity, 1164 00:54:41,000 --> 00:54:42,770 Icy insight, 1165 00:54:43,000 --> 00:54:44,780 - And cold hard creativity... - I got this. 1166 00:54:45,000 --> 00:54:46,940 Don't worry. 1167 00:54:47,170 --> 00:54:50,360 The kringle kids have jumped from 4th position 1168 00:54:50,450 --> 00:54:52,360 To second position 1169 00:54:52,450 --> 00:54:53,780 To advance to the final round. 1170 00:54:53,940 --> 00:54:55,770 (crowd cheering) 1171 00:54:55,860 --> 00:54:59,030 That's what I'm talking about! Yeah! 1172 00:54:59,130 --> 00:55:00,620 That's right the kringle kids and the blitzen boys will 1173 00:55:00,780 --> 00:55:04,630 Face-off tomorrow at the harrison falls hockey bowl 1174 00:55:04,860 --> 00:55:07,610 For some good old fashioned holiday ball hockey! 1175 00:55:07,630 --> 00:55:08,870 (cheering, applauding) 1176 00:55:08,970 --> 00:55:11,970 (spitting) 1177 00:55:12,200 --> 00:55:14,200 Looks like you're still in the game, fancy pants. 1178 00:55:14,210 --> 00:55:17,140 Well, I don't wanna brag, but it was my idea. 1179 00:55:17,290 --> 00:55:20,050 Hey, we wouldn't have won if it wasn't for kit. 1180 00:55:20,150 --> 00:55:23,150 Very true. Ice pick picasso over here totally crushed it. 1181 00:55:23,370 --> 00:55:25,710 Thank you. Oh, I'm going to go grab my bit box. 1182 00:55:25,800 --> 00:55:27,040 I'll come. 1183 00:55:27,060 --> 00:55:27,970 Your idea, huh? 1184 00:55:27,990 --> 00:55:30,230 What? 1185 00:55:30,320 --> 00:55:32,550 The "transformational growth" 1186 00:55:32,640 --> 00:55:34,140 Of ebenezer scrooge as represented 1187 00:55:34,230 --> 00:55:35,720 By a transforming butterfly? 1188 00:55:35,740 --> 00:55:37,390 It's so weird. Where'd you get that idea? 1189 00:55:37,480 --> 00:55:39,400 Yeah. It's just great, right? 1190 00:55:39,500 --> 00:55:42,740 You know what? I'm gonna treat you to a consolation cocoa. 1191 00:55:42,890 --> 00:55:44,500 Both: Mm-hm. 1192 00:55:44,650 --> 00:55:47,400 Yeah, I'm feeling more like a you got lucky latte. 1193 00:55:47,410 --> 00:55:49,490 Hm. 1194 00:55:49,580 --> 00:55:59,180 ♪ 1195 00:55:59,330 --> 00:56:02,170 Everything is better here. 1196 00:56:02,190 --> 00:56:05,410 Christmas. The town. The people. 1197 00:56:05,510 --> 00:56:06,930 Even this hot chocolate tastes better. 1198 00:56:07,030 --> 00:56:08,680 What's in this stuff? 1199 00:56:08,690 --> 00:56:11,440 I don't know what they put in yours. 1200 00:56:11,530 --> 00:56:13,110 Ooh! (giggling) 1201 00:56:15,110 --> 00:56:16,990 Oh! 1202 00:56:21,360 --> 00:56:23,000 (laughing) 1203 00:56:24,440 --> 00:56:25,670 (sighing) 1204 00:56:34,130 --> 00:56:35,890 I may never go back to la. 1205 00:56:36,040 --> 00:56:38,780 (laughing) okay, right. 1206 00:56:38,870 --> 00:56:41,880 I mean, I don't really need to be there anymore. 1207 00:56:41,890 --> 00:56:43,640 Everything works remotely nowadays-- 1208 00:56:43,790 --> 00:56:45,560 Wait, you're not serious. 1209 00:56:45,790 --> 00:56:50,310 Well, I don't know. I'm just so happy, mac. 1210 00:56:50,460 --> 00:56:54,650 I mean, I feel like I can actually breathe again. 1211 00:56:54,800 --> 00:56:57,650 You are. You are serious. 1212 00:56:57,740 --> 00:56:59,970 I mean, there's this movie I've been waiting to hear about 1213 00:56:59,990 --> 00:57:01,250 That would take me to prague for a few months. 1214 00:57:01,400 --> 00:57:03,250 Oh, wow. Okay. 1215 00:57:03,470 --> 00:57:07,420 I've been obsessed with it, actually, about getting it, 1216 00:57:07,650 --> 00:57:09,330 But now I'm not even sure I want the gig anymore, 1217 00:57:09,480 --> 00:57:10,980 Which sounds insane to say. 1218 00:57:11,070 --> 00:57:13,070 So, you don't want the movie now? 1219 00:57:13,170 --> 00:57:16,090 I just kinda wanna be with you. 1220 00:57:19,160 --> 00:57:20,930 I'm crazy about you, mac. 1221 00:57:23,100 --> 00:57:26,590 Whoa. 1222 00:57:26,610 --> 00:57:27,770 Whoa? 1223 00:57:27,920 --> 00:57:31,330 (laughing) 1224 00:57:31,350 --> 00:57:32,830 Those are some pretty big declarations, chase. 1225 00:57:32,930 --> 00:57:37,010 Well, I have some big feelings, mac. 1226 00:57:37,100 --> 00:57:40,180 Last night was perfect. Wasn't it? 1227 00:57:40,190 --> 00:57:43,790 Um, of course it was. I-- 1228 00:57:43,940 --> 00:57:47,790 Just so we're clear though, are we talking, like, 1229 00:57:48,020 --> 00:57:49,630 "science fair in poughkeepsie" perfect? 1230 00:57:49,850 --> 00:57:53,210 'cause I'm just trying to manage expectations here. 1231 00:57:53,300 --> 00:57:54,470 What's going on, mac? 1232 00:57:59,200 --> 00:58:03,640 You just have this history of getting swept up in the moment 1233 00:58:03,870 --> 00:58:06,640 And shining your very bright light on people 1234 00:58:06,800 --> 00:58:09,390 And then, you know, moving on when the moment ends 1235 00:58:09,480 --> 00:58:11,480 And leaving bodies in your wake. 1236 00:58:13,560 --> 00:58:16,550 I don't think that that's fair. 1237 00:58:16,560 --> 00:58:17,990 Really? 1238 00:58:19,990 --> 00:58:22,660 Come on. 1239 00:58:22,890 --> 00:58:26,980 I was everything to you on that science fair trip 1240 00:58:27,000 --> 00:58:30,910 And then we got home and I wasn't anymore. 1241 00:58:31,000 --> 00:58:34,820 I was back to pre-med, 1242 00:58:34,920 --> 00:58:36,170 Your quirky little lab partner. 1243 00:58:38,490 --> 00:58:41,090 Look, it's fine. 1244 00:58:41,180 --> 00:58:43,420 It's fine, I promise. 1245 00:58:43,570 --> 00:58:45,240 We were young, we didn't know any better, 1246 00:58:45,260 --> 00:58:47,260 But I'm-- 1247 00:58:47,350 --> 00:58:50,600 I'm just telling you right now that I cannot do that again. 1248 00:58:50,690 --> 00:58:53,520 I'm sorry I hurt you. 1249 00:59:00,110 --> 00:59:01,490 The truth is... 1250 00:59:04,110 --> 00:59:04,870 ...I liked you a lot back then. 1251 00:59:05,100 --> 00:59:06,870 (chuckling) 1252 00:59:07,020 --> 00:59:09,100 I was scared. 1253 00:59:09,190 --> 00:59:10,450 I didn't know what to do with those feelings. 1254 00:59:10,540 --> 00:59:14,670 So, I was dumb and I ran, and... 1255 00:59:18,960 --> 00:59:21,130 I've always regretted that. 1256 00:59:25,560 --> 00:59:29,560 You sure it had nothing to do with the fact that I was me 1257 00:59:29,790 --> 00:59:32,470 And you were you and when we got back to school 1258 00:59:32,570 --> 00:59:34,550 We didn't really fit? 1259 00:59:34,570 --> 00:59:37,900 'cause I'm still me... 1260 00:59:39,550 --> 00:59:44,300 ...And this amazing little 1261 00:59:44,390 --> 00:59:46,560 Holiday bubble we're in right now 1262 00:59:46,580 --> 00:59:48,080 Will eventually burst. 1263 00:59:53,640 --> 00:59:55,250 This isn't your real life, chase. 1264 01:00:01,590 --> 01:00:03,010 Maybe I want it to be. 1265 01:00:05,990 --> 01:00:08,060 All I know is I just want to be around you. 1266 01:00:10,010 --> 01:00:14,750 So... Please... 1267 01:00:14,770 --> 01:00:18,400 Give me a chance to redeem myself. 1268 01:00:20,350 --> 01:00:22,030 Please. 1269 01:00:23,840 --> 01:00:25,690 Please? Please? Please? 1270 01:00:25,780 --> 01:00:27,410 Please? Please? Come on. 1271 01:00:48,050 --> 01:00:49,360 Cins of harrison falls, 1272 01:00:49,460 --> 01:00:51,310 Citizens of harrison falls, 1273 01:00:51,460 --> 01:00:54,390 It is time 1274 01:00:54,480 --> 01:00:56,390 For holiday ball hockey! 1275 01:00:56,540 --> 01:01:00,300 (audience cheering) 1276 01:01:00,320 --> 01:01:01,730 Team: One, two, three! 1277 01:01:01,880 --> 01:01:06,880 (audience cheering) 1278 01:01:06,900 --> 01:01:08,380 - Pre-med. - Fancy pants. 1279 01:01:08,400 --> 01:01:11,240 - It's on. - You're mine. 1280 01:01:11,390 --> 01:01:12,570 Ah, come on! 1281 01:01:12,670 --> 01:01:13,810 There you go! 1282 01:01:13,910 --> 01:01:15,170 - Yes! - (horn blaring) 1283 01:01:15,320 --> 01:01:17,980 (cheering) 1284 01:01:18,000 --> 01:01:20,410 Go, go, go, go! 1285 01:01:20,510 --> 01:01:22,010 (horn blaring) 1286 01:01:22,230 --> 01:01:23,630 Whoo! 1287 01:01:25,590 --> 01:01:27,510 - (horn blaring) - yeah! 1288 01:01:34,080 --> 01:01:35,190 Mac: Get it! Get it! 1289 01:01:35,340 --> 01:01:37,410 (horn blaring) 1290 01:01:37,430 --> 01:01:39,580 ♪ dancing the night away ♪ 1291 01:01:39,600 --> 01:01:40,690 Let's go! 1292 01:01:40,920 --> 01:01:42,530 Whoo! 1293 01:01:45,510 --> 01:01:46,440 (horn blaring) 1294 01:01:46,590 --> 01:01:48,260 Oh, yeah! 1295 01:01:48,350 --> 01:01:49,930 Simon: Can you believe it, folks? 1296 01:01:50,020 --> 01:01:53,110 A tie game after the third period! 1297 01:01:53,260 --> 01:01:54,870 You know what that means, 1298 01:01:55,020 --> 01:01:57,950 Sudden death overtime! 1299 01:01:58,040 --> 01:02:00,030 That's right! 1300 01:02:00,050 --> 01:02:03,380 Whoever scores first brings home the kris kringle cup! 1301 01:02:11,870 --> 01:02:13,870 All right, guys, change of plan. 1302 01:02:13,890 --> 01:02:16,950 It is sorry to say that I am not in ball hockey shape. 1303 01:02:16,970 --> 01:02:18,640 So, I'm gonna take the net. 1304 01:02:18,730 --> 01:02:20,470 That's a good idea. Me and kit will tire them out 1305 01:02:20,620 --> 01:02:22,380 And I'll look for a weakness in their defense. 1306 01:02:22,400 --> 01:02:24,720 I don't know how much longer I can keep up with these kids. 1307 01:02:24,810 --> 01:02:27,570 You're just sitting in the net. We're the ones chasing them! 1308 01:02:27,720 --> 01:02:28,810 Okay, they got youth on their side, 1309 01:02:28,970 --> 01:02:30,240 But we got experience, right? 1310 01:02:30,390 --> 01:02:31,650 So, no need to get too aggressive. 1311 01:02:31,800 --> 01:02:32,970 We just play our game-- 1312 01:02:32,990 --> 01:02:34,470 Tough d, we fill the lanes, 1313 01:02:34,490 --> 01:02:36,230 Wait for them to make a mistake. Yeah? 1314 01:02:36,250 --> 01:02:37,750 You got it, kiddo. 1315 01:02:37,980 --> 01:02:39,570 - Kringle on three? - Chief on three? 1316 01:02:39,660 --> 01:02:41,070 All: One, two, three... 1317 01:02:41,160 --> 01:02:42,420 - Chief! - Kringle! 1318 01:02:44,420 --> 01:02:46,760 (chuckling mockingly) 1319 01:02:46,910 --> 01:02:49,430 Ooh! Good job, guys. What? 1320 01:02:49,580 --> 01:02:52,820 This is amazing. 1321 01:02:52,840 --> 01:02:55,430 It's like the mighty ducks meets grumpy old men. 1322 01:02:55,580 --> 01:02:57,330 This is so inspirational. We gotta develop this. 1323 01:02:57,340 --> 01:03:01,250 Teri... What is happening? 1324 01:03:01,270 --> 01:03:02,440 I'm just spitballing. 1325 01:03:02,590 --> 01:03:04,830 What are you doing here? 1326 01:03:04,850 --> 01:03:06,090 That's a very good question. 1327 01:03:06,110 --> 01:03:07,610 What in the world 1328 01:03:07,840 --> 01:03:08,760 Would make me leave my beautiful family 1329 01:03:08,860 --> 01:03:11,190 On the day before christmas eve 1330 01:03:11,280 --> 01:03:14,190 And fly all the way to god-knows-wheresville, indiana 1331 01:03:14,340 --> 01:03:15,530 Or where ever this place is? 1332 01:03:15,680 --> 01:03:16,690 Wait. Wait. Did I get the part? 1333 01:03:16,850 --> 01:03:18,180 Heck yeah, you did! 1334 01:03:18,270 --> 01:03:20,200 Bring it in, brother! Hoo-hoo! 1335 01:03:20,290 --> 01:03:22,280 That-- that's-- 1336 01:03:22,290 --> 01:03:24,520 Wow, that's-- that's-- that's great. 1337 01:03:24,540 --> 01:03:27,450 You don't seem excited. Why aren't you excited? 1338 01:03:27,470 --> 01:03:29,860 No, no. I am, I am. I just... 1339 01:03:29,880 --> 01:03:31,130 - You know... - Okay, okay. 1340 01:03:31,290 --> 01:03:32,800 Wait till you hear the deal. Okay? 1341 01:03:32,950 --> 01:03:34,620 - Okay. - Three picture deal, 1342 01:03:34,640 --> 01:03:36,380 Back-end participaish, 1343 01:03:36,530 --> 01:03:38,550 And an up front fee 1344 01:03:38,700 --> 01:03:40,130 That puts you in the big leagues. 1345 01:03:40,150 --> 01:03:41,890 Yeah, I told brad, 1346 01:03:41,980 --> 01:03:43,710 And he was pumped... And he was a little bit jealous. 1347 01:03:43,720 --> 01:03:47,800 Oh. Uh... 1348 01:03:47,820 --> 01:03:49,970 I-I just can't believe you're here. 1349 01:03:50,060 --> 01:03:51,820 Genius move by the way. 1350 01:03:51,970 --> 01:03:54,380 Playing that small-town hero stuff? 1351 01:03:54,400 --> 01:03:55,990 The gram is, like, going off 1352 01:03:56,140 --> 01:03:58,140 With videos of you connecting with the normals. 1353 01:03:58,240 --> 01:04:00,150 (chuckling) I mean, 1354 01:04:00,240 --> 01:04:01,500 Caroling at the hospital? 1355 01:04:01,730 --> 01:04:03,240 Who are you? 1356 01:04:03,340 --> 01:04:05,080 (impersonating jimmy stewart:) george bailey? 1357 01:04:05,170 --> 01:04:07,990 Keep it up, though; it's totally working for you. 1358 01:04:08,010 --> 01:04:09,580 All that heat, that's probably what tipped the scales 1359 01:04:09,680 --> 01:04:11,990 With the studio. 1360 01:04:12,010 --> 01:04:13,400 (alarm buzzing) 1361 01:04:13,490 --> 01:04:15,420 Oh. Terri, thank you so much. 1362 01:04:15,570 --> 01:04:18,240 Um, but I gotta go. 1363 01:04:18,260 --> 01:04:20,760 Okay. Just don't go falling for the local librarian, all right? 1364 01:04:20,910 --> 01:04:23,500 Hah! (chuckling) 1365 01:04:23,600 --> 01:04:25,020 - Later! - Chase: Later. 1366 01:04:25,250 --> 01:04:27,100 - Terri: Big league! - Chase: Thank you. 1367 01:04:27,250 --> 01:04:28,770 See ya. 1368 01:04:28,860 --> 01:04:30,190 Terri: Peanuts! 1369 01:04:32,260 --> 01:04:34,530 Simon: We're officially into overtime, folks. 1370 01:04:34,680 --> 01:04:37,780 Mac graves clearly done playing games. 1371 01:04:37,870 --> 01:04:41,370 She is ready to end this thing once and for all. 1372 01:04:44,880 --> 01:04:47,380 Very aggressive move by the five-time champion. 1373 01:04:47,600 --> 01:04:49,210 Mac! 1374 01:04:49,440 --> 01:04:51,790 Right away, mac graves is on the attack! 1375 01:04:51,940 --> 01:04:53,510 I'm open! 1376 01:04:56,370 --> 01:04:58,680 (groaning) 1377 01:05:03,210 --> 01:05:04,300 - (metal clanking) - oh! 1378 01:05:04,400 --> 01:05:05,300 (horn blaring) 1379 01:05:05,460 --> 01:05:07,310 Simon: Goal! 1380 01:05:07,400 --> 01:05:08,880 It's all over, folks! 1381 01:05:08,900 --> 01:05:12,240 Mac graves with the game-winning goal! 1382 01:05:12,460 --> 01:05:14,650 And the blitzen boys bring home the cup... 1383 01:05:14,800 --> 01:05:15,910 Once again. 1384 01:05:16,060 --> 01:05:17,470 Oh my god. Oh my god. 1385 01:05:17,560 --> 01:05:19,800 Are you okay? Hey, your head. 1386 01:05:19,890 --> 01:05:21,580 (groaning) I'm, uh-- I'm-- 1387 01:05:21,810 --> 01:05:23,080 Okay. 1388 01:05:23,230 --> 01:05:24,580 All right, look at me. Look at me. 1389 01:05:24,810 --> 01:05:27,480 - It's just my wrist. - Chase: I'm fine. 1390 01:05:27,490 --> 01:05:29,590 I'm fine. I just feel a little lightheaded. 1391 01:05:29,740 --> 01:05:32,500 Follow my finger. Follow my finger. You got it? 1392 01:05:32,590 --> 01:05:34,760 Oh, that's not so bad. 1393 01:05:34,910 --> 01:05:36,430 No! Chase! 1394 01:05:37,930 --> 01:05:39,430 (all gasping) 1395 01:05:39,660 --> 01:05:40,930 Mac: Saul? Saul? Saul? What's going on? 1396 01:05:41,080 --> 01:05:43,430 - No, I'm okay. I'm okay. - You're okay? 1397 01:05:43,580 --> 01:05:44,510 All right, well, let me check, let me check. This one? 1398 01:05:44,660 --> 01:05:46,160 Saul: Yeah. 1399 01:05:46,180 --> 01:05:47,500 - Mac: All right, hang on. - Okay. Okay. 1400 01:05:47,510 --> 01:05:49,160 - (bone cracking) - oh! Ow. 1401 01:05:49,180 --> 01:05:50,850 Okay. Yeah, we need to get them both checked out. 1402 01:05:50,940 --> 01:05:52,680 - Help me get them to my car. - Yeah. Come on, old-timer. 1403 01:05:52,840 --> 01:05:53,930 - Chase? - Chase: Yeah. Yeah. 1404 01:05:54,020 --> 01:05:56,190 Slowly, slowly. You good? 1405 01:05:56,340 --> 01:05:57,930 - I'm fine. Okay? - Yeah? 1406 01:05:57,950 --> 01:05:59,770 Mac... 1407 01:05:59,860 --> 01:06:00,910 - Yeah. - I'm fine. 1408 01:06:02,850 --> 01:06:04,510 Oh! 1409 01:06:04,530 --> 01:06:07,120 Possible hairline wrist fracture on saul here. 1410 01:06:07,280 --> 01:06:08,530 Don't make a fuss. My legs still work. 1411 01:06:08,690 --> 01:06:09,960 And this one has a head lac. 1412 01:06:10,110 --> 01:06:11,350 Guys, I really don't need a wheelchair. 1413 01:06:11,370 --> 01:06:13,040 - I'm fine. - Any nausea or emesis? 1414 01:06:13,130 --> 01:06:15,130 No, but he did loose consciousness for a few seconds. 1415 01:06:15,360 --> 01:06:16,780 That's only because I stood up too fast. 1416 01:06:16,800 --> 01:06:18,130 Pupils are equal and reactive, 1417 01:06:18,360 --> 01:06:19,540 But he'll most likely need some stitches. 1418 01:06:19,700 --> 01:06:20,800 Let's get them checked out. 1419 01:06:20,960 --> 01:06:21,950 Thanks, mac, we'll take it from here. 1420 01:06:21,970 --> 01:06:26,380 Yeah. 1421 01:06:26,480 --> 01:06:27,640 (doors closing) 1422 01:06:36,380 --> 01:06:36,880 ♪ 1423 01:06:36,900 --> 01:06:46,660 ♪ 1424 01:07:03,680 --> 01:07:05,520 (sighing) 1425 01:07:09,520 --> 01:07:10,930 (door opening) 1426 01:07:11,080 --> 01:07:12,750 Oh. Oh. I come in peace. 1427 01:07:12,840 --> 01:07:14,360 Don't throw a candle at me. 1428 01:07:14,580 --> 01:07:15,840 I'm unarmed. 1429 01:07:15,860 --> 01:07:17,750 Are you okay? 1430 01:07:17,770 --> 01:07:19,920 I'm fine. My head's been through worse. 1431 01:07:19,940 --> 01:07:22,770 Ci-- I can't even begin 1432 01:07:22,930 --> 01:07:25,040 To express how sorry and mortified I am. 1433 01:07:27,780 --> 01:07:31,540 Come on, it was an accident. 1434 01:07:31,770 --> 01:07:33,430 I mean, I hope it was an accident. 1435 01:07:33,450 --> 01:07:35,100 It was an accident, right? 1436 01:07:35,200 --> 01:07:36,550 Yeah, obviously. I'm not a monster. 1437 01:07:36,700 --> 01:07:38,770 I just was mad. I... 1438 01:07:38,870 --> 01:07:42,220 Yeah. Yeah, I got that. At me? 1439 01:07:43,720 --> 01:07:46,130 No. No. I... Yes. 1440 01:07:46,220 --> 01:07:48,060 Not-- (sighing) 1441 01:07:48,290 --> 01:07:52,710 And... I think I'm more just mad at myself. 1442 01:07:52,730 --> 01:07:55,810 You and I were both supposed to have these epic lives, 1443 01:07:55,900 --> 01:07:58,070 And you've had the guts to go out and do it, 1444 01:07:58,300 --> 01:08:00,480 And I'm just-- I don't even-- I don't even know. 1445 01:08:00,570 --> 01:08:02,150 I don't even know. 1446 01:08:02,240 --> 01:08:03,890 (sighing) 1447 01:08:03,910 --> 01:08:06,740 (mac sighing) 1448 01:08:06,890 --> 01:08:09,820 Well, at least you won the reindeer games again. 1449 01:08:09,920 --> 01:08:11,660 Congrats, champ. 1450 01:08:11,810 --> 01:08:13,570 I don't care about the games. 1451 01:08:13,660 --> 01:08:15,810 You sure? 'cause the four stitches on the side of my head 1452 01:08:15,900 --> 01:08:17,420 Tell a very different story. 1453 01:08:20,580 --> 01:08:24,000 I do this. I do this every year, 1454 01:08:24,100 --> 01:08:26,080 Thinking that, somehow, if I just win the games, 1455 01:08:26,100 --> 01:08:28,820 I'll... I'll... 1456 01:08:28,920 --> 01:08:30,840 Feel closer to pop or something, 1457 01:08:30,940 --> 01:08:33,490 And then, I'll have christmas with my family again, 1458 01:08:33,590 --> 01:08:35,830 And then I'll finally be ready to move on, 1459 01:08:35,850 --> 01:08:37,110 To get back to my life. 1460 01:08:37,330 --> 01:08:39,440 And every year I win, and it never-- 1461 01:08:39,670 --> 01:08:42,950 It just... It just leaves me feeling more stuck. 1462 01:08:47,030 --> 01:08:49,290 I'm stuck, chase, 1463 01:08:49,510 --> 01:08:52,770 Living in his house, playing this game he loved, 1464 01:08:52,790 --> 01:08:54,370 With his friends, 1465 01:08:54,520 --> 01:08:56,110 Just desperately trying to keep him alive, 1466 01:08:56,130 --> 01:08:57,940 When he isn't. 1467 01:08:57,960 --> 01:08:59,880 He isn't alive. 1468 01:09:10,870 --> 01:09:12,640 You still can't open it? 1469 01:09:15,650 --> 01:09:19,130 If I do... 1470 01:09:19,230 --> 01:09:22,640 If I do, that's it, 1471 01:09:22,730 --> 01:09:24,820 I'll never hear from him again. 1472 01:09:26,720 --> 01:09:27,970 I'll have to let him go, 1473 01:09:27,990 --> 01:09:30,230 And I don't want to let him go. 1474 01:09:30,390 --> 01:09:32,160 I miss him so much. 1475 01:09:35,330 --> 01:09:38,000 (sobbing) 1476 01:09:40,170 --> 01:09:42,010 (sighing) 1477 01:09:42,230 --> 01:09:44,920 Look... 1478 01:09:45,010 --> 01:09:48,490 I don't know what your dad said in that letter, 1479 01:09:48,590 --> 01:09:52,090 But whatever it was, 1480 01:09:52,180 --> 01:09:54,350 He's waited a really long time for you to hear it. 1481 01:09:54,580 --> 01:09:56,440 (sniffling) 1482 01:09:59,580 --> 01:10:02,110 Maybe it's time for you to listen. 1483 01:10:10,370 --> 01:10:12,020 I... (sighing) 1484 01:10:12,110 --> 01:10:14,040 I-I can't open it. 1485 01:10:21,050 --> 01:10:30,890 ♪ 1486 01:10:47,650 --> 01:10:52,220 (exhaling sharply) 1487 01:10:52,320 --> 01:10:54,730 Chief graves: "my dearest mac, 1488 01:10:54,750 --> 01:10:57,060 "I'm so proud of you, I could burst. 1489 01:10:57,080 --> 01:10:59,470 "ask the boys; 1490 01:10:59,490 --> 01:11:02,090 "they can't get me to shut up about my daughter, the doctor!" 1491 01:11:04,090 --> 01:11:06,920 "you've got a big brain. Everyone knows that about you. 1492 01:11:07,150 --> 01:11:10,410 "but what's gonna make you truly great 1493 01:11:10,500 --> 01:11:13,430 "is your heart, and my girl, 1494 01:11:13,580 --> 01:11:16,170 "you've got one of the biggest ones out there. 1495 01:11:16,330 --> 01:11:19,270 "I'm so lucky that I got to be your pop." 1496 01:11:21,330 --> 01:11:22,510 (sniffling) 1497 01:11:22,610 --> 01:11:25,260 "don't forget... 1498 01:11:25,280 --> 01:11:28,110 "the reason you heal people is to help them live, 1499 01:11:28,340 --> 01:11:31,690 "not to just keep them breathing. 1500 01:11:31,840 --> 01:11:35,340 "so, don't forget to keep living yourself. 1501 01:11:35,440 --> 01:11:37,680 "work hard and play harder. 1502 01:11:37,700 --> 01:11:40,850 "take chances and make a mistake or two. 1503 01:11:40,940 --> 01:11:42,780 "you've got one wild and precious life, 1504 01:11:42,790 --> 01:11:45,940 "so laugh hard, 1505 01:11:45,960 --> 01:11:48,110 "and love big, 1506 01:11:48,130 --> 01:11:51,360 "and dive in. 1507 01:11:51,450 --> 01:11:54,700 "I love ya to the moon and back, kiddo, 1508 01:11:54,710 --> 01:11:57,870 "always have, always will. 1509 01:11:57,880 --> 01:12:00,640 "merry christmas. Pop." 1510 01:12:04,650 --> 01:12:06,570 (sighing) 1511 01:12:10,210 --> 01:12:12,070 So? 1512 01:12:15,400 --> 01:12:16,730 I know what I need to do. 1513 01:12:16,830 --> 01:12:18,580 Oh, yeah? 1514 01:12:22,000 --> 01:12:24,580 Thank you, chase. 1515 01:12:26,410 --> 01:12:29,910 You're... Welcome. 1516 01:12:30,010 --> 01:12:33,900 I... I want you to have the best time on your movie. 1517 01:12:33,920 --> 01:12:36,850 It was so good to see you. 1518 01:12:38,000 --> 01:12:40,410 Wait. Wait. 1519 01:12:40,500 --> 01:12:42,350 What just happened? This isn't... 1520 01:12:42,580 --> 01:12:44,260 Goodbye. 1521 01:12:44,360 --> 01:12:46,360 I'm the... 1522 01:12:46,510 --> 01:12:47,750 Local librarian you're not supposed to fall for. 1523 01:12:47,840 --> 01:12:52,440 Mac, no that was terri just... Being teri. 1524 01:12:52,530 --> 01:12:54,360 - I don't feel that way. - No. You don't now. 1525 01:12:54,590 --> 01:12:56,420 But come on, chase, she's not wrong. 1526 01:12:56,440 --> 01:12:57,780 No, mac. Don't do this. 1527 01:12:57,930 --> 01:12:59,260 Don't shut this down before we even try. 1528 01:12:59,350 --> 01:13:01,520 I loved our little holiday bubble. 1529 01:13:01,540 --> 01:13:04,370 It was magic. 1530 01:13:04,600 --> 01:13:07,790 But now, I gotta return to reality. 1531 01:13:07,880 --> 01:13:10,530 Plus, you got your thing in prague, and... 1532 01:13:10,620 --> 01:13:13,790 And I'm about to go after mine. 1533 01:13:13,940 --> 01:13:17,050 So, I think its best if we just leave it. 1534 01:13:23,140 --> 01:13:24,560 We'll always have poughkeepsie. 1535 01:13:29,960 --> 01:13:31,730 Okay. 1536 01:13:41,320 --> 01:13:42,230 Achines beeping) 1537 01:13:42,320 --> 01:13:44,730 (machines beeping) 1538 01:13:44,750 --> 01:13:46,230 How's your head? 1539 01:13:46,330 --> 01:13:49,250 Jeremy just filled me in. 1540 01:13:49,400 --> 01:13:51,090 And so did the internet. 1541 01:13:55,240 --> 01:13:56,580 She looks mad. 1542 01:13:56,590 --> 01:13:58,320 What did you do to make her so mad? 1543 01:13:58,340 --> 01:14:01,600 It's a long, 1544 01:14:01,750 --> 01:14:03,390 Sad story, but it's... 1545 01:14:05,100 --> 01:14:06,750 Over. 1546 01:14:06,770 --> 01:14:07,940 No, it's not. 1547 01:14:08,090 --> 01:14:09,830 Oh, I assure you, it is. 1548 01:14:09,850 --> 01:14:10,940 Come here. 1549 01:14:15,190 --> 01:14:16,570 (sighing) 1550 01:14:18,840 --> 01:14:21,280 Ow! 1551 01:14:21,510 --> 01:14:23,690 Serena! I'm injured! 1552 01:14:23,850 --> 01:14:25,010 I told you not to be an idiot! 1553 01:14:25,110 --> 01:14:26,360 Seriously? 1554 01:14:26,520 --> 01:14:27,850 Okay, little brother, 1555 01:14:27,870 --> 01:14:29,940 I gave birth, like, two minutes ago, 1556 01:14:30,040 --> 01:14:33,110 And I need a nap, so I'm gonna make this real quick. 1557 01:14:33,210 --> 01:14:35,190 Over the past few days, 1558 01:14:35,210 --> 01:14:38,300 I've watched you light up from the inside out. 1559 01:14:38,450 --> 01:14:42,210 I've watched you put your phone down and truly connect again. 1560 01:14:42,310 --> 01:14:45,220 And I'm pretty sure we both know who's responsible for that. 1561 01:14:45,370 --> 01:14:48,460 I have made my feelings for mac very clear, 1562 01:14:48,550 --> 01:14:50,650 But she does not want me. 1563 01:14:50,800 --> 01:14:52,320 Oh, yes, she does. 1564 01:14:54,540 --> 01:14:56,320 She absolutely does. 1565 01:14:56,470 --> 01:14:58,710 She just doesn't think you would ever actually choose her, 1566 01:14:58,730 --> 01:15:02,400 Which is stupid because she's amazing and you should so lucky. 1567 01:15:02,550 --> 01:15:04,550 And if you hurt her, 1568 01:15:04,650 --> 01:15:07,570 You will have to reckon with me, chase weston. 1569 01:15:07,720 --> 01:15:08,980 And that is not a thing 1570 01:15:09,000 --> 01:15:10,890 You're gonna wanna have to do. 1571 01:15:10,910 --> 01:15:12,890 And congratulations on the baby, serena. 1572 01:15:12,910 --> 01:15:16,840 I have been meaning to come by. She is so cute. 1573 01:15:18,830 --> 01:15:20,340 Does anyone else want to weigh in on the situation? 1574 01:15:20,490 --> 01:15:23,500 He's right... 1575 01:15:23,590 --> 01:15:26,240 About her wanting you, and about the other part, also, 1576 01:15:26,260 --> 01:15:28,590 Except that you're gonna have me to deal with, as well. 1577 01:15:28,750 --> 01:15:30,340 I may be old, but I can still 1578 01:15:30,360 --> 01:15:31,980 Throw my weight around in a scrap. 1579 01:15:34,030 --> 01:15:35,440 He's my ride. 1580 01:15:37,750 --> 01:15:40,510 And I was eavesdropping. 1581 01:15:40,610 --> 01:15:41,940 Chase: Great. (sighing) 1582 01:15:42,030 --> 01:15:43,440 Is that everyone? 1583 01:15:43,540 --> 01:15:44,450 (toilet flushing) 1584 01:15:48,600 --> 01:15:51,600 I'm with them, uncle chase. 1585 01:15:51,620 --> 01:15:53,880 Phenomenal. 1586 01:15:54,100 --> 01:15:55,630 So, what are you gonna do about it? 1587 01:15:57,720 --> 01:16:00,220 Well, I think I'm gonna need some help. 1588 01:16:04,390 --> 01:16:11,890 ♪ 1589 01:16:16,050 --> 01:16:19,050 ♪ the holly and the ivy ♪ 1590 01:16:19,070 --> 01:16:23,240 ♪ when they are both full grown ♪ 1591 01:16:23,470 --> 01:16:27,230 ♪ of all the trees there in the wood ♪ 1592 01:16:27,320 --> 01:16:30,410 ♪ the holly bears the crown. ♪ 1593 01:16:32,230 --> 01:16:34,900 ♪ the rising of the sun ♪ 1594 01:16:34,990 --> 01:16:39,480 ♪ and the running of the deer, ♪ 1595 01:16:39,500 --> 01:16:44,340 ♪ the playing of the merry organ ♪ 1596 01:16:44,490 --> 01:16:47,050 ♪ sweet singing of the choir ♪ 1597 01:16:48,990 --> 01:16:52,390 ♪ sweet singing of the choir ♪ 1598 01:16:55,420 --> 01:16:57,270 (knocking) 1599 01:17:00,340 --> 01:17:01,260 Hey. 1600 01:17:01,280 --> 01:17:03,260 Why aren't you getting dressed? 1601 01:17:03,280 --> 01:17:04,510 What do you mean? The award ceremony isn't till later. 1602 01:17:04,520 --> 01:17:05,950 Okay, let's go. 1603 01:17:06,100 --> 01:17:08,510 What? Simon! What? 1604 01:17:08,530 --> 01:17:10,950 Uh, simon, what are you-- what are you doing? 1605 01:17:13,790 --> 01:17:14,940 Okay. 1606 01:17:14,960 --> 01:17:17,110 Mm-hmm. Uh... 1607 01:17:17,130 --> 01:17:19,690 Ugh. Why don't you have anything cute? 1608 01:17:19,780 --> 01:17:21,710 Excuse me? 1609 01:17:21,800 --> 01:17:25,300 I swear to god, this is my one failure as your best friend. 1610 01:17:25,450 --> 01:17:27,800 Ugh. So much flannel. 1611 01:17:27,960 --> 01:17:29,050 Okay, what is happening right now? 1612 01:17:29,200 --> 01:17:31,290 Oh! This could work. 1613 01:17:31,380 --> 01:17:33,550 Oh, these heels are nice. 1614 01:17:33,650 --> 01:17:35,650 Simon, stop being weird. 1615 01:17:35,800 --> 01:17:38,300 I need you to do something for me and it's not negotiable. 1616 01:17:38,320 --> 01:17:39,720 Okay? 1617 01:17:39,880 --> 01:17:41,730 I need you to put on this dress, 1618 01:17:41,820 --> 01:17:43,880 And these heels, 1619 01:17:43,900 --> 01:17:45,320 And put on a little makeup, and do your hair, 1620 01:17:45,550 --> 01:17:47,060 And be ready for the boys to pick you up at 6:30. 1621 01:17:47,220 --> 01:17:48,310 Why does it matter what I wear? 1622 01:17:48,330 --> 01:17:49,490 Do not question me right now! 1623 01:17:49,640 --> 01:17:51,480 It's christmas eve, 1624 01:17:51,500 --> 01:17:53,890 And you are the kringle cup champion, 1625 01:17:53,910 --> 01:17:55,740 And I want you to look cute! 1626 01:17:55,890 --> 01:17:56,830 Is that too much to ask? 1627 01:17:57,060 --> 01:17:59,150 No? 1628 01:17:59,170 --> 01:18:00,990 Good. Well then, my work here is done. 1629 01:18:01,010 --> 01:18:03,960 This dress, those heels, hair, makeup. 1630 01:18:06,250 --> 01:18:07,990 6:30 sharp! 1631 01:18:08,010 --> 01:18:10,350 (doorbell ringing) 1632 01:18:17,750 --> 01:18:19,770 What? 1633 01:18:31,110 --> 01:18:32,370 "reindeer games bonus round for mac. 1634 01:18:32,520 --> 01:18:34,330 "follow the clues." 1635 01:18:39,790 --> 01:18:41,690 One down... 1636 01:18:41,710 --> 01:18:43,960 "einstein, darwin, hawking to name a few." 1637 01:18:46,630 --> 01:18:49,300 "genius". 1638 01:18:51,800 --> 01:18:54,040 Six down. 1639 01:18:54,060 --> 01:18:56,230 "you could learn a lot from a..." blank. "slogan." 1640 01:18:56,450 --> 01:18:59,140 "dummy". 1641 01:18:59,290 --> 01:19:01,900 Dummy. 1642 01:19:04,810 --> 01:19:08,030 Seven across, "gets a science student fired up." 1643 01:19:13,560 --> 01:19:15,800 "bunsen... 1644 01:19:15,820 --> 01:19:18,410 "burner". 1645 01:19:21,570 --> 01:19:23,490 "follow the clues." 1646 01:19:23,650 --> 01:19:26,880 Genius, dummy, bunsen burner... 1647 01:19:32,490 --> 01:19:33,720 Oh my gosh. 1648 01:19:34,840 --> 01:19:36,720 Oh my gosh. 1649 01:19:52,510 --> 01:19:53,430 Hey, miss g. 1650 01:19:53,450 --> 01:19:54,950 You look nice. 1651 01:19:55,100 --> 01:19:57,100 Thank you. 1652 01:19:57,120 --> 01:19:58,750 This is for you. 1653 01:20:00,630 --> 01:20:01,790 Mac: Oh my gosh. 1654 01:20:08,300 --> 01:20:09,800 What? 1655 01:20:13,470 --> 01:20:14,890 What? 1656 01:20:22,310 --> 01:20:24,960 (all laughing) 1657 01:20:24,980 --> 01:20:26,480 What? 1658 01:20:34,810 --> 01:20:36,310 Chase: "I'm sorry I didn't fight for us back then. 1659 01:20:36,330 --> 01:20:39,810 "I really wish I had. 1660 01:20:39,910 --> 01:20:41,910 "I was a dummy. 1661 01:20:42,060 --> 01:20:43,720 "but you've always been a genius, 1662 01:20:43,820 --> 01:20:47,000 "both in intellect and in matters of the heart. 1663 01:20:47,230 --> 01:20:48,750 "you're a real life superhero, miss g." 1664 01:20:50,010 --> 01:20:51,510 God... 1665 01:20:55,350 --> 01:20:58,920 Um... 1666 01:20:59,080 --> 01:21:01,930 Five down: "christmas song." 1667 01:21:02,080 --> 01:21:03,440 Ah, that's "carol". 1668 01:21:05,930 --> 01:21:08,600 Three across, "a doctor treats a..." 1669 01:21:08,750 --> 01:21:12,030 "a patient". Patient. Patient... 1670 01:21:12,180 --> 01:21:15,950 (sighing) four down, "hit in the head." 1671 01:21:18,280 --> 01:21:20,370 "injury". Okay. 1672 01:21:22,450 --> 01:21:26,170 So, "carol", "patient", and "injury". 1673 01:21:31,220 --> 01:21:33,380 Mm-hmm. 1674 01:21:37,450 --> 01:21:38,720 Yes! 1675 01:21:44,210 --> 01:21:45,800 Welcome back, mac. 1676 01:21:45,900 --> 01:21:47,860 This is for you. 1677 01:21:56,470 --> 01:22:00,150 Chase: "this christmas, you've shown me 1678 01:22:00,300 --> 01:22:02,470 "what it means to really show up. 1679 01:22:02,490 --> 01:22:05,310 "as everyone standing here can attest to, you matter in ways 1680 01:22:05,320 --> 01:22:06,750 "that a thousand awards 1681 01:22:06,980 --> 01:22:08,400 "and a million followers could never touch. 1682 01:22:08,420 --> 01:22:10,250 "I wanna be like you when I grow up." 1683 01:22:17,760 --> 01:22:20,010 Um... 1684 01:22:28,500 --> 01:22:32,330 "blaze". 1685 01:22:32,350 --> 01:22:34,280 "engine". 1686 01:22:36,360 --> 01:22:38,780 "boys". 1687 01:22:44,100 --> 01:22:48,870 (chattering) 1688 01:22:53,710 --> 01:22:55,280 Hiya, sweetheart. 1689 01:22:55,300 --> 01:22:56,860 Glad you made it. 1690 01:22:56,880 --> 01:23:00,120 Hi, boys. 1691 01:23:00,210 --> 01:23:01,470 Here ya go, kiddo. 1692 01:23:12,630 --> 01:23:14,540 Chase: "you told me that, to be happy in life, 1693 01:23:14,560 --> 01:23:15,970 "all you need are a few good people 1694 01:23:15,990 --> 01:23:18,780 "who really know you and really love you." 1695 01:23:23,220 --> 01:23:25,070 "I hope that in the christmases to come, 1696 01:23:25,160 --> 01:23:26,500 "you'll consider counting me among those few." 1697 01:23:31,230 --> 01:23:35,130 (chattering) 1698 01:23:44,260 --> 01:23:45,910 Well, you got that done in record time. 1699 01:23:45,920 --> 01:23:47,910 I'm pretty good at games. 1700 01:23:47,930 --> 01:23:50,190 You're pretty good at a lot of stuff. 1701 01:23:52,020 --> 01:23:53,670 Chase... 1702 01:23:53,770 --> 01:23:55,190 No, no, no. You told me 1703 01:23:55,420 --> 01:23:56,690 You would give me a chance to redeem my-- 1704 01:24:07,100 --> 01:24:08,870 I'm sorry. Um... Were you-- 1705 01:24:09,020 --> 01:24:10,710 Were you saying something? 1706 01:24:13,210 --> 01:24:15,860 Yeah. I had a whole speech prepared, 1707 01:24:15,880 --> 01:24:20,120 And now my brain's a little foggy for some reason. 1708 01:24:20,220 --> 01:24:24,460 I'm sorry. There was a scavenger hunt and a speech? 1709 01:24:24,560 --> 01:24:26,640 I'm pretty good at stuff, too. 1710 01:24:28,710 --> 01:24:30,380 I love you. 1711 01:24:30,390 --> 01:24:32,300 Yeah? 1712 01:24:32,400 --> 01:24:34,120 Mm-hmm. 1713 01:24:34,140 --> 01:24:37,690 Well, I'm glad we're finally on the same page. 1714 01:24:46,740 --> 01:24:50,060 Okay. How do we gonna do this? 1715 01:24:50,080 --> 01:24:51,990 You in prague, me in boston, maybe? 1716 01:24:52,140 --> 01:24:55,640 Whoa. Hey, whoa, whoa, whoa. Whoa time-out. Your residency? 1717 01:24:55,740 --> 01:24:57,750 Well, I reached out. We'll see. 1718 01:24:57,900 --> 01:25:00,090 Yeah, you did! That's the pre-med I know and love! 1719 01:25:00,320 --> 01:25:01,920 Yes! 1720 01:25:03,760 --> 01:25:05,240 I don't know. 1721 01:25:05,260 --> 01:25:07,080 I don't know. We'll figure it out. 1722 01:25:07,100 --> 01:25:08,410 - Yeah? - Whatever it takes 1723 01:25:08,510 --> 01:25:09,840 'cause I love you, 1724 01:25:09,990 --> 01:25:13,330 And I'm ready to dive... 1725 01:25:13,350 --> 01:25:15,010 All the way in, 1726 01:25:15,160 --> 01:25:17,110 If you are. 1727 01:25:21,520 --> 01:25:23,190 I can physically see your wheels turning. 1728 01:25:23,340 --> 01:25:24,350 What are you doing? 1729 01:25:24,510 --> 01:25:27,430 It's just... 1730 01:25:27,530 --> 01:25:30,580 Oh, my heart is screaming yes, but my brain is freaking out. 1731 01:25:34,870 --> 01:25:38,290 So, just turn your brain off and jump. 1732 01:25:44,950 --> 01:25:48,220 (chuckling) 1733 01:25:50,030 --> 01:25:52,880 They're kissing! I think it worked! 1734 01:25:52,980 --> 01:25:55,480 Yeah! 1735 01:25:55,630 --> 01:25:58,480 (cheering) 1736 01:25:58,710 --> 01:26:00,890 - Yeah! - Whoo! 1737 01:26:00,990 --> 01:26:03,880 Come on, you two, get in here. 1738 01:26:03,900 --> 01:26:05,820 Come and claim this kris kringle cup! 1739 01:26:05,970 --> 01:26:08,400 (cheering) 1740 01:26:08,490 --> 01:26:12,220 Merry christmas, fancy pants. 1741 01:26:12,240 --> 01:26:16,000 Merry christmas, pre-med. 1742 01:26:16,150 --> 01:26:18,830 Technically, I actually finished med school a while ago, 1743 01:26:18,990 --> 01:26:22,560 So you're gonna have to think up a new nickname. 1744 01:26:22,660 --> 01:26:25,080 Chase: Oh, well, I will get right on that, 1745 01:26:25,180 --> 01:26:27,340 - Smarty-pants. - Mac: Oh! 1746 01:26:27,570 --> 01:26:29,260 ♪ we share this special time of year ♪ 1747 01:26:31,920 --> 01:26:35,910 ♪ the songs we sing, the bells that ring ♪ 1748 01:26:35,930 --> 01:26:37,590 ♪ the cookies, cakes, and caroling ♪ 1749 01:26:37,690 --> 01:26:41,770 ♪ oh, I'm so happy the season's back again ♪ 1750 01:26:46,770 --> 01:26:56,620 ♪ 136314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.