Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,252 --> 00:00:55,255
♪♪
2
00:01:35,563 --> 00:01:37,565
[indistinct chattering]
3
00:01:42,436 --> 00:01:43,470
[sighs]
4
00:01:44,271 --> 00:01:48,543
Now, that's an awful lot
of noise coming out of there.
5
00:01:48,576 --> 00:01:50,878
[Sid] Hey, well,
it's big night
for the kid.
6
00:01:50,912 --> 00:01:53,480
And he got
the girl he wanted.
7
00:01:53,514 --> 00:01:54,782
- Yeah?
- Yeah.
8
00:01:54,816 --> 00:01:56,618
After we got rid of her pa.
9
00:01:56,651 --> 00:01:57,885
Yeah.
10
00:01:57,919 --> 00:02:00,922
We can't have the kid go
to jail for killing
a floozy.
11
00:02:00,955 --> 00:02:03,725
- Hmm.
- She was worthless anyway.
12
00:02:03,758 --> 00:02:06,527
And how about the pathetic
sheriff that came along
with her?
13
00:02:06,561 --> 00:02:07,762
Yeah, and you know
what, Pa?
14
00:02:07,795 --> 00:02:09,797
I could have taken him
face on.
15
00:02:09,831 --> 00:02:11,699
[Blair] Well, what would've
happened then?
16
00:02:11,733 --> 00:02:13,601
Oh, you aren't
good at math,
so, you know,
17
00:02:13,635 --> 00:02:15,603
he wouldn't have had
a bride then, would he?
18
00:02:15,637 --> 00:02:18,673
[soft chuckle]
Well, he sure got her now.
19
00:02:18,706 --> 00:02:21,509
And you-- you know,
you've been taking care
of that kid
20
00:02:21,542 --> 00:02:23,778
since the day he was born.
21
00:02:23,811 --> 00:02:25,079
Now that he's got
a real woman,
22
00:02:25,113 --> 00:02:28,348
he ain't got a clue
what to do with her,
so I'm thinking maybe...
23
00:02:28,382 --> 00:02:31,184
you know, maybe I should
give him some pointers.
24
00:02:31,218 --> 00:02:33,621
Oh, I got a brother
gonna outshine
another brother.
25
00:02:33,655 --> 00:02:35,890
Are you kidding me?
Get the ruler out.
26
00:02:35,923 --> 00:02:37,558
- I should.
- [Blair] Sure.
27
00:02:37,592 --> 00:02:39,459
- We got a ruler in the bedroom.
- Ruling brother.
28
00:02:39,493 --> 00:02:41,261
I'm shining my shoes there
every night.
29
00:02:42,997 --> 00:02:44,231
Hello.
30
00:02:44,264 --> 00:02:45,933
Well, speak of him,
here he is.
31
00:02:45,967 --> 00:02:48,235
Through a doorway,
won't you?
32
00:02:48,268 --> 00:02:49,604
A brother, a bit lit up.
33
00:02:49,637 --> 00:02:52,372
- [Sid] Oh, no, look at you.
- Gentlemen.
34
00:02:52,406 --> 00:02:55,409
♪♪
35
00:03:07,522 --> 00:03:08,455
[sighs]
36
00:03:11,291 --> 00:03:14,261
[whispering]
Dear God, please help me.
37
00:03:16,631 --> 00:03:18,666
Come on, come on.
38
00:03:22,469 --> 00:03:24,739
Say, I'm looking for a woman,
39
00:03:24,772 --> 00:03:27,875
about yea tall,
blonde, white dress,
40
00:03:27,909 --> 00:03:29,744
prettiest damn thing
you ever seen in your life.
41
00:03:29,777 --> 00:03:31,512
[chuckles] You already
lost your wife.
42
00:03:31,546 --> 00:03:33,380
[Blair] Where do you think
she is right now?
43
00:03:33,413 --> 00:03:35,516
[laughing] What?
44
00:03:35,550 --> 00:03:40,788
She's doing something
you have never had
nor will have, except her.
45
00:03:40,822 --> 00:03:43,858
Getting prettied up for you.
For you.
46
00:03:43,891 --> 00:03:46,527
Look at that pathetic face.
47
00:03:46,561 --> 00:03:49,362
She getting prettied--
That guy is kissing wood.
48
00:03:49,396 --> 00:03:51,465
Oh, Jocelyn.
49
00:03:51,498 --> 00:03:52,834
Oh, Jocelyn,
my lady.
50
00:03:52,867 --> 00:03:55,435
[Blair] She'll never
touch your lips, son.
51
00:03:55,469 --> 00:03:57,038
She'll never
touch your lips.
52
00:03:57,071 --> 00:03:59,372
Silly drunk.
Cheers to that.
53
00:03:59,406 --> 00:04:01,776
To the Callahan boys.
Congratulations.
54
00:04:01,809 --> 00:04:03,477
All right.
Thank you, Pa.
55
00:04:03,511 --> 00:04:05,278
Let's get you
some coffee.
56
00:04:06,313 --> 00:04:09,316
♪♪
57
00:05:03,403 --> 00:05:06,040
Whoa! Whoa.
58
00:05:07,608 --> 00:05:10,377
Well, howdy, pilgrim.
You play that thing?
59
00:05:10,410 --> 00:05:11,746
Sure do.
60
00:05:11,779 --> 00:05:13,446
Where are you heading?
61
00:05:13,480 --> 00:05:15,116
Meeting a friend
up at the next station.
62
00:05:15,149 --> 00:05:16,717
Rhyker's station?
63
00:05:16,751 --> 00:05:17,985
Well, that's where I'm headed.
64
00:05:18,019 --> 00:05:19,654
Red Linstrom.
65
00:05:19,687 --> 00:05:21,388
Billy Tyson.
66
00:05:21,421 --> 00:05:22,623
Billy, good to meet you.
67
00:05:22,657 --> 00:05:25,593
Why don't you tie your pony up
to the wagon and come on board?
68
00:05:25,626 --> 00:05:28,129
- I could use the company.
- All right, then.
69
00:05:28,162 --> 00:05:30,631
[sighs]
70
00:05:30,665 --> 00:05:32,066
- Come on.
- Yeah, Billy.
71
00:05:33,801 --> 00:05:36,137
I saw you
down in Mesilla.
72
00:05:36,170 --> 00:05:39,941
Uh, you were gambling
with some Mexican kids,
letting them win.
73
00:05:41,909 --> 00:05:44,946
I'm from Tennessee, myself.
74
00:05:44,979 --> 00:05:47,782
- You're riding the grid line?
- Sometimes.
75
00:05:49,517 --> 00:05:52,452
Yeah, I used to do that
when I was your age.
76
00:05:52,485 --> 00:05:53,921
Then they pinned
a badge on me.
77
00:05:53,955 --> 00:05:56,757
I was that way
for a couple of years.
78
00:05:56,791 --> 00:05:59,760
A young lady hog-tied me.
79
00:05:59,794 --> 00:06:01,796
I started a freight line,
80
00:06:01,829 --> 00:06:04,832
had to feed
the wife and kids.
81
00:06:04,866 --> 00:06:06,934
What about you?
Got a girl?
82
00:06:06,968 --> 00:06:08,035
Nope.
83
00:06:09,469 --> 00:06:11,806
Don't want
to settle down?
84
00:06:11,839 --> 00:06:12,874
Mm-mm.
85
00:06:14,075 --> 00:06:16,544
Don't like
responsibility?
86
00:06:16,577 --> 00:06:18,779
Nope.
87
00:06:18,813 --> 00:06:21,749
Yeah, I had a couple of kids
like you.
88
00:06:21,782 --> 00:06:23,818
Always having fun.
89
00:06:28,689 --> 00:06:30,825
So, what are you doing
at Rhyker's?
90
00:06:31,792 --> 00:06:35,596
Just meeting a friend
at the next relay station.
91
00:06:35,630 --> 00:06:37,497
Well, it's good
to have you aboard.
92
00:06:40,701 --> 00:06:42,870
[panting]
93
00:06:42,904 --> 00:06:44,872
[whimpering and sobbing]
94
00:06:47,508 --> 00:06:48,676
[crows caw]
95
00:07:00,721 --> 00:07:02,123
[horse whinnies distantly]
96
00:07:14,802 --> 00:07:15,970
Help.
97
00:07:16,003 --> 00:07:18,539
Please stop.
98
00:07:18,572 --> 00:07:19,941
Help!
99
00:07:19,974 --> 00:07:21,509
- [panting]
- Whoa, whoa.
100
00:07:21,542 --> 00:07:23,811
- Help me! Please...
- That looks like...
101
00:07:23,844 --> 00:07:25,579
Miss Miller
and Sid Callahan.
102
00:07:25,613 --> 00:07:27,581
[Sid] Jocelyn!
103
00:07:27,615 --> 00:07:30,051
Oh, sweetheart!
104
00:07:30,084 --> 00:07:32,687
[Sid sighs]
105
00:07:32,720 --> 00:07:34,822
We missed your reception.
106
00:07:34,855 --> 00:07:37,692
- [cries]
- It's time to come home.
107
00:07:37,725 --> 00:07:38,793
- Help me!
- [grunts]
108
00:07:38,826 --> 00:07:42,563
- My brother's
waiting for this--
- Let her go.
109
00:07:42,596 --> 00:07:46,534
Oh, back off, son.
This here is
my brother's wife.
110
00:07:46,567 --> 00:07:48,035
Ow!
111
00:07:48,069 --> 00:07:50,037
Goddamn! She bit my hand!
112
00:07:50,071 --> 00:07:52,073
I said, let her go.
113
00:07:52,106 --> 00:07:53,541
[Sid sighs]
114
00:07:53,574 --> 00:07:55,276
Listen, sonny,
115
00:07:55,309 --> 00:07:57,645
she's coming back
with me, all right?
116
00:07:57,678 --> 00:07:59,580
Let this go, Sid.
117
00:08:01,082 --> 00:08:03,951
Excuse me?
118
00:08:03,985 --> 00:08:06,153
That there is Billy Tyson.
119
00:08:06,187 --> 00:08:07,989
Billy Tyson?
120
00:08:08,856 --> 00:08:11,892
Never heard of him.
Never heard of him.
121
00:08:11,926 --> 00:08:13,828
[Twigs]
He'll take you down.
122
00:08:13,861 --> 00:08:15,796
Oh, is that right?
123
00:08:17,164 --> 00:08:20,701
Get on your horse
and get out of here.
124
00:08:23,838 --> 00:08:26,040
Well, I suggest
you slap leather
125
00:08:26,073 --> 00:08:28,809
and get the hell
out of my way.
126
00:08:28,843 --> 00:08:31,712
Sid, you're
more gurgle than guts.
127
00:08:31,746 --> 00:08:33,714
Now leak out
of the landscape.
128
00:08:33,748 --> 00:08:37,051
Old man, you just mind
your own business.
129
00:08:37,084 --> 00:08:39,754
Backing off, sonny, or what?
130
00:08:39,787 --> 00:08:41,122
No. You are.
131
00:08:41,155 --> 00:08:42,690
- [gunshot]
- Ah! Dang!
132
00:08:44,592 --> 00:08:46,761
Now you can die...
133
00:08:46,794 --> 00:08:50,064
or we can talk about West Texas
and the Bonneville Ranch.
134
00:08:54,802 --> 00:08:56,570
This ain't over.
135
00:08:56,604 --> 00:08:58,272
Mm-mm, not by a long shot.
136
00:08:58,305 --> 00:09:00,708
And I'll be seeing you,
sweetheart.
137
00:09:03,611 --> 00:09:05,079
Find my pa.
138
00:09:06,714 --> 00:09:07,848
[grunts]
139
00:09:08,949 --> 00:09:12,086
Meet us back at the ranch.
Come on.
140
00:09:12,119 --> 00:09:13,320
Hyah.
141
00:09:27,168 --> 00:09:28,836
You okay?
142
00:09:30,771 --> 00:09:32,339
Yeah.
143
00:09:34,408 --> 00:09:36,077
You're okay.
144
00:09:38,746 --> 00:09:40,981
Ma'am, it's okay.
145
00:09:42,283 --> 00:09:44,118
Easy now.
146
00:10:00,868 --> 00:10:02,636
You're riding
a dangerous trail.
147
00:10:05,439 --> 00:10:06,774
So are you.
148
00:10:08,309 --> 00:10:10,044
And I got no answers.
149
00:10:12,446 --> 00:10:15,182
But that lady
is Jody Callahan's wife,
150
00:10:15,216 --> 00:10:17,151
and he's putting
together his own posse.
151
00:10:21,922 --> 00:10:23,757
I've got you.
You're gonna be okay.
152
00:10:28,462 --> 00:10:31,165
You know, Sid's never
been treed before.
153
00:10:32,766 --> 00:10:34,335
Seemed like it was
about time.
154
00:10:45,846 --> 00:10:47,414
Let's get her
to the wagon.
155
00:10:51,018 --> 00:10:52,887
I got some blankets
in the back.
156
00:10:55,122 --> 00:10:57,224
It's going to be dark soon,
157
00:10:57,258 --> 00:10:59,126
so we can set up camp
in that canyon over there.
158
00:10:59,160 --> 00:11:00,794
It's got a spring.
159
00:11:00,828 --> 00:11:02,229
I'll get her some water.
160
00:11:02,263 --> 00:11:04,265
I'll get her some food.
161
00:11:05,966 --> 00:11:08,669
We'll be at Rhyker's
tomorrow. Here.
162
00:11:14,775 --> 00:11:17,044
Callahans will be here
in a couple of days.
163
00:11:19,813 --> 00:11:21,148
Go easy on the water.
164
00:11:25,286 --> 00:11:27,788
Here, get some rest.
165
00:11:30,758 --> 00:11:32,760
Don't worry about a thing.
You'll be okay.
166
00:11:41,168 --> 00:11:44,171
♪♪
167
00:12:29,316 --> 00:12:31,553
Thought old man Callahan
was with you.
168
00:12:31,586 --> 00:12:35,055
Nah, he left couple
of hours ago
to check on Jody,
169
00:12:35,089 --> 00:12:36,223
back at the ranch.
170
00:12:37,992 --> 00:12:39,260
Where's Sid?
171
00:12:39,293 --> 00:12:41,762
Went back home
to change his clothes.
172
00:12:43,063 --> 00:12:45,065
What the devil
happened out there?
173
00:12:45,099 --> 00:12:48,302
Some kid stepped in.
Billy Tyson.
174
00:12:51,272 --> 00:12:54,041
Ain't never heard of him.
175
00:12:54,074 --> 00:12:55,909
Sid take him down?
176
00:12:55,943 --> 00:12:58,112
Hmm, there was
a standoff for a bit,
177
00:12:58,145 --> 00:13:00,848
until Sid put his fist
in that girl's face.
178
00:13:05,286 --> 00:13:06,920
You know, Sid got
a temper, ain't he?
179
00:13:06,954 --> 00:13:09,490
Yeah, yeah,
but I'll tell you,
180
00:13:09,524 --> 00:13:12,960
you ever seen a rattlesnake
sunning itself, real
peaceful-like,
181
00:13:12,993 --> 00:13:14,228
and then you throw
a rock at it?
182
00:13:14,261 --> 00:13:17,231
- Mm-hmm.
- Yeah. That's Billy Tyson.
183
00:13:18,600 --> 00:13:20,100
Hmm. Mm-hmm.
184
00:13:21,569 --> 00:13:23,003
Get on with it, then.
185
00:13:24,038 --> 00:13:25,573
You know, it got hot.
186
00:13:25,607 --> 00:13:27,207
Sid went for his gun first.
187
00:13:27,241 --> 00:13:29,943
- [gunshot]
- Billy was faster.
188
00:13:29,977 --> 00:13:31,912
Hell, Sid, barely has his Colt
halfway out the holster
189
00:13:31,945 --> 00:13:35,015
before he was staring
back at Billy's.
190
00:13:35,049 --> 00:13:38,586
Yeah. Kid could have
shot him dead right there.
191
00:13:38,620 --> 00:13:41,989
But he waited,
made him sweat.
192
00:13:42,022 --> 00:13:43,891
I think old Sid
shit his pants.
193
00:13:45,426 --> 00:13:47,494
Where were you
when all of this
was going on?
194
00:13:47,529 --> 00:13:49,463
I was staring down
that old man's rifle barrel.
195
00:13:50,699 --> 00:13:55,002
Yeah, I figured they went
to that relay station
over on Wild Horse Flats,
196
00:13:55,035 --> 00:13:56,170
Rhyker's?
197
00:13:58,138 --> 00:14:01,108
Well, we got Hardy
hanging out over there.
198
00:14:01,141 --> 00:14:02,577
- You keep a watch out for.
- Yeah.
199
00:14:02,610 --> 00:14:04,978
We'd best get back to the ranch
and give our report,
200
00:14:05,012 --> 00:14:07,915
because Callahan is gonna
want to call the shots.
201
00:14:07,948 --> 00:14:12,219
But I don't think he's going
to want any trouble there
at Rhyker's.
202
00:14:12,252 --> 00:14:14,888
- Let's go see
the old man, then.
- Let's go.
203
00:14:27,635 --> 00:14:30,638
♪♪
204
00:14:38,580 --> 00:14:40,147
Whoa!
205
00:14:40,180 --> 00:14:44,318
[Red] You know, that was
a pretty amazing thing you did,
206
00:14:44,351 --> 00:14:47,488
putting your life
on the line for that woman.
207
00:14:47,522 --> 00:14:49,557
Now we're going
to Rhyker's.
208
00:14:51,959 --> 00:14:53,360
You're going to meet
your friend there?
209
00:14:55,062 --> 00:14:56,531
He's not going to be there.
210
00:14:59,634 --> 00:15:01,201
You still
coming with us?
211
00:15:05,372 --> 00:15:06,373
Okay.
212
00:15:07,374 --> 00:15:09,109
[sighs]
Let's go take care of her.
213
00:15:15,650 --> 00:15:19,052
Hey, sunshine.
Time to get up.
214
00:15:22,456 --> 00:15:25,159
I think you need a drink.
I know I do.
215
00:15:31,365 --> 00:15:33,233
- Here.
- Thank you.
216
00:15:37,705 --> 00:15:39,373
Okay, that's enough.
217
00:15:39,406 --> 00:15:40,941
You're gonna founder.
218
00:15:42,209 --> 00:15:43,545
How long have you
been out here?
219
00:15:45,212 --> 00:15:46,581
Almost a week.
220
00:15:46,614 --> 00:15:49,517
My horse threw me
and ran off two days ago.
221
00:15:49,551 --> 00:15:51,151
Left me
without food or water.
222
00:15:51,185 --> 00:15:53,487
Well, that's pretty rough.
Where are you going?
223
00:15:55,088 --> 00:15:57,324
I have an uncle
in St. Louis.
224
00:15:57,357 --> 00:16:00,160
Oh. We'll get you a stage
at Rhyker's.
225
00:16:01,696 --> 00:16:03,765
Can I pay when I get
to St. Louis?
226
00:16:03,798 --> 00:16:05,199
[chuckles]
227
00:16:05,232 --> 00:16:06,400
You don't have
to worry about that.
228
00:16:07,569 --> 00:16:09,236
I got a load of goods here
for Rhyker's.
229
00:16:10,672 --> 00:16:12,239
I'll get you
something to wear.
230
00:16:23,217 --> 00:16:24,451
Here, come on down.
231
00:16:28,623 --> 00:16:30,792
I hope this fits.
I know it's going
to look good on you.
232
00:16:30,825 --> 00:16:31,893
Thank you.
233
00:16:31,926 --> 00:16:35,730
Why don't you go
over there somewhere
and get dressed?
234
00:16:35,763 --> 00:16:37,599
Billy and I will get
the camp set up.
235
00:16:41,335 --> 00:16:44,338
♪♪
236
00:16:57,585 --> 00:17:01,523
Well, now that's
the girl I remember.
237
00:17:02,824 --> 00:17:04,792
Your daddy,
238
00:17:04,826 --> 00:17:06,360
he was a sheriff
at Three Wells.
239
00:17:06,393 --> 00:17:08,663
You used to hang around
the office.
240
00:17:08,696 --> 00:17:11,131
Here, have some coffee.
241
00:17:11,164 --> 00:17:14,536
It might be cold,
but it-- it'll be wet.
242
00:17:17,839 --> 00:17:20,742
- Thank you.
- So you married
a Callahan, eh?
243
00:17:20,775 --> 00:17:22,409
They're a pretty
rough bunch.
244
00:17:22,442 --> 00:17:25,445
I heard they came up
from Texas in a hurry.
245
00:17:26,781 --> 00:17:31,519
Jody said they had some problems
with the rangers
over their brand.
246
00:17:31,553 --> 00:17:32,854
So they ended up
selling their ranch
247
00:17:32,887 --> 00:17:34,221
and moving up here
with their herd.
248
00:17:35,557 --> 00:17:37,157
Jody's a lot younger
than his brothers,
249
00:17:37,190 --> 00:17:39,426
so they give him
anything he wants.
250
00:17:39,459 --> 00:17:41,328
Guess that includes me.
251
00:17:42,564 --> 00:17:44,732
I heard there were seven
brothers.
252
00:17:44,766 --> 00:17:46,266
There were.
253
00:17:46,300 --> 00:17:47,802
Three of them
died in the war,
254
00:17:47,835 --> 00:17:51,438
and two were shot down
in Texas after the war.
255
00:17:51,471 --> 00:17:53,608
Squatters, Jody said.
256
00:17:53,641 --> 00:17:55,108
West Texas?
257
00:17:56,744 --> 00:18:00,280
I don't know.
258
00:18:00,314 --> 00:18:02,182
My mother died
a few years ago.
259
00:18:02,215 --> 00:18:03,818
And then a couple
of months back,
260
00:18:03,851 --> 00:18:05,853
my father was shot down
in the middle of the night.
261
00:18:08,355 --> 00:18:11,693
I was so lonely,
and Jody was so sweet.
262
00:18:13,528 --> 00:18:16,564
A week ago, we got married
at the church.
263
00:18:16,598 --> 00:18:20,267
The reception was that night
at Callahan's ranch.
264
00:18:20,300 --> 00:18:22,804
Everyone was drinking
too much.
265
00:18:22,837 --> 00:18:24,839
[Sid] Oh, no.
266
00:18:24,872 --> 00:18:26,608
Well, speak of him,
here he is.
267
00:18:26,641 --> 00:18:28,275
[Jody laughs]
268
00:18:28,308 --> 00:18:30,845
- Gentlemen.
- [Sid] He needs pointers.
269
00:18:30,878 --> 00:18:32,847
We'll drink to that.
Join the club.
270
00:18:32,880 --> 00:18:34,281
[laughing]
271
00:18:35,583 --> 00:18:37,919
My dress was so hot,
and I was so tired,
272
00:18:37,952 --> 00:18:42,422
and it was loud and crowded,
and I couldn't breathe.
273
00:18:42,456 --> 00:18:46,159
I stepped outside alone
for a breath of fresh air.
274
00:18:46,193 --> 00:18:48,796
- Don't y'all think
it's noisy in there?
- Yeah.
275
00:18:48,830 --> 00:18:51,331
[Jocelyn]
I could hear the voices,but they couldn't see me.
276
00:18:51,365 --> 00:18:53,500
Well, it's big night
for the kid.
277
00:18:53,534 --> 00:18:55,369
And he got the girl
that he wanted.
278
00:18:55,402 --> 00:18:56,470
[chuckles]
279
00:18:56,504 --> 00:18:58,338
After we got rid of her pa.
280
00:18:58,372 --> 00:19:01,308
It was Sid and Mr. Callahan...
281
00:19:01,341 --> 00:19:03,176
talking about how
my father was killed
282
00:19:03,210 --> 00:19:05,312
so Jody could marry me.
283
00:19:06,514 --> 00:19:09,884
Something about stopping him
from arresting Jody
from murder.
284
00:19:09,917 --> 00:19:13,420
Can't have the kid go to jail
for killing a floozy,
though, can you?
285
00:19:13,453 --> 00:19:15,288
"A floozy," they said.
286
00:19:15,322 --> 00:19:16,591
She was pathetic,
that girl.
287
00:19:16,624 --> 00:19:19,292
I stayed out of sight
and was too afraid
to go back inside.
288
00:19:23,263 --> 00:19:26,366
You can have them
arrested and hanged.
289
00:19:26,400 --> 00:19:28,335
I think they said
it was Sid who shot
my father,
290
00:19:28,368 --> 00:19:30,404
but no one will believe me.
291
00:19:30,437 --> 00:19:32,239
It's my word
against the Callahans',
292
00:19:32,272 --> 00:19:33,708
and they'll just deny
everything.
293
00:19:33,741 --> 00:19:34,942
But it's the truth!
I know it!
294
00:19:36,644 --> 00:19:38,646
I took a saddled horse
with a canteen and bedroll,
295
00:19:38,680 --> 00:19:40,313
and I just rode away.
296
00:19:40,347 --> 00:19:42,215
Where would you go?
297
00:19:42,249 --> 00:19:44,686
North, to the stage road,
298
00:19:44,719 --> 00:19:48,656
but I got lost somewhere
in the hills.
299
00:19:48,690 --> 00:19:50,992
Ended up on footwith no food or water.
300
00:19:51,025 --> 00:19:53,460
[sighs]
301
00:19:53,493 --> 00:19:56,329
I'm sure they know
we're heading to Rhyker's.
302
00:19:57,965 --> 00:19:59,634
Now I've got
the two of you in trouble.
303
00:19:59,667 --> 00:20:01,636
[chuckles]
Don't worry.
304
00:20:02,770 --> 00:20:06,741
We'll be safe at Rhyker's.
He's a good man, a tough man.
305
00:20:06,774 --> 00:20:09,777
And his wife is
a Mescalero Apache.
She's tough.
306
00:20:09,811 --> 00:20:12,780
She won't let anything
happen to you.
307
00:20:12,814 --> 00:20:13,681
Thank you.
308
00:20:17,284 --> 00:20:18,686
And thank you for my dress.
309
00:20:18,720 --> 00:20:20,788
It'll always be my favorite.
310
00:20:21,956 --> 00:20:23,591
You were the brave one.
311
00:20:23,624 --> 00:20:24,992
[Red grunts]
312
00:20:25,026 --> 00:20:27,562
He's a kid.
They're not too smart.
313
00:20:27,595 --> 00:20:28,596
[sighs]
314
00:20:30,497 --> 00:20:32,867
Is he blaming me
for what happened?
315
00:20:32,900 --> 00:20:34,869
[Red] Not at all.
316
00:20:34,902 --> 00:20:37,505
He's got his own misery,
whatever it is.
317
00:20:39,507 --> 00:20:44,478
He wanted to kill Sid so bad,
his hand was turning white.
318
00:20:44,512 --> 00:20:46,581
When Sid hit you in the face,
319
00:20:46,614 --> 00:20:48,683
that was just
too much for Billy.
320
00:20:48,716 --> 00:20:50,484
It was more than that.
321
00:20:50,518 --> 00:20:54,055
He looked like
a left-handed guy.
322
00:20:54,088 --> 00:20:55,790
I'm grateful, all the same.
323
00:20:55,823 --> 00:20:58,893
Well, you're never going
back to the Callahans.
324
00:21:00,862 --> 00:21:02,530
You're with us now.
325
00:21:11,038 --> 00:21:14,041
♪♪
326
00:21:27,855 --> 00:21:29,924
[Joe] Honey,
we got a stage coming.
327
00:21:36,931 --> 00:21:38,933
Hold!
328
00:21:48,643 --> 00:21:49,844
This is an outrage.
329
00:21:53,413 --> 00:21:57,384
You were for sure in the lead
when they were handing out
tongues, Mr. Potts.
330
00:21:57,417 --> 00:21:58,351
[Joe] Ma'am.
331
00:21:59,987 --> 00:22:02,824
[Hal] Hey, Joe,
we've got a real problem.
332
00:22:02,857 --> 00:22:05,526
- I mean, a real problem.
- How's that?
333
00:22:05,560 --> 00:22:07,862
Well, we were going down there
to old Holy Grail.
334
00:22:07,895 --> 00:22:11,599
I hit some rocks and broke
that rear axle support,
335
00:22:11,632 --> 00:22:12,667
tore up the undercarriage.
336
00:22:12,700 --> 00:22:14,836
I mean, we're not going
to make it to the next stop.
337
00:22:14,869 --> 00:22:16,904
We're going to have
to fix it now.
338
00:22:18,005 --> 00:22:21,408
Well, then maybe he shouldn't
have been going so fast.
339
00:22:21,441 --> 00:22:24,946
Well, Mr. Potts,
if I wasn't such a good hand
with my lines,
340
00:22:24,979 --> 00:22:27,748
we'd be at the bottom
of that mountain, in a heap.
341
00:22:27,782 --> 00:22:29,416
That fresh team
from the last station
342
00:22:29,449 --> 00:22:31,451
could have hardly
hold them back.
343
00:22:31,484 --> 00:22:34,055
Looks like we're going to have
to put you folks up for a while.
344
00:22:34,088 --> 00:22:36,924
You'll get your luggage
soon as we get it down.
345
00:22:36,958 --> 00:22:40,094
And I suppose
you expect us
to carry them?
346
00:22:40,127 --> 00:22:41,461
Yeah.
347
00:22:42,630 --> 00:22:44,397
This could never
happen in Boston.
348
00:22:45,633 --> 00:22:48,169
Joe, this is going to take
a couple of more days.
349
00:22:48,202 --> 00:22:51,806
Well, northbound ain't due
for another week.
350
00:22:51,839 --> 00:22:54,575
Give Chauncy some time
to work on it.
Yeah, Chauncy?
351
00:22:54,609 --> 00:22:56,811
- Yes, sir, boss.
- All right.
352
00:22:59,213 --> 00:23:01,749
What's the squaw
doing here?
353
00:23:01,782 --> 00:23:04,118
Oh, that's my wife,
Nellie.
354
00:23:04,151 --> 00:23:06,654
She's the cook,
so you'd better
watch your mouth.
355
00:23:06,687 --> 00:23:08,990
Unless, of course,
you want to end up
with a real bellyache.
356
00:23:10,758 --> 00:23:13,794
And I'm expecting he's going
to carry our luggage for us.
357
00:23:13,828 --> 00:23:15,930
No, he's a customer,
just like you.
358
00:23:15,963 --> 00:23:18,733
We'll get your luggage, sir.
Go on inside.
359
00:23:31,012 --> 00:23:34,015
♪♪
360
00:23:41,589 --> 00:23:44,058
...because he'll talk
all night long.
361
00:23:56,604 --> 00:23:59,573
Ho! Ho!
362
00:23:59,607 --> 00:24:00,775
[chuckles] Hey, Joe.
363
00:24:00,808 --> 00:24:03,077
- Hey.
- This is Miss Miller.
364
00:24:03,110 --> 00:24:05,813
- Ma'am.
- That the southbound stage?
365
00:24:05,846 --> 00:24:08,481
Yeah, it's busted.
You got my goods?
366
00:24:08,516 --> 00:24:09,517
Yes, sir.
367
00:24:10,584 --> 00:24:12,586
[Joe] Chauncy
will help me unload.
368
00:24:12,620 --> 00:24:15,122
- You bring my apples?
- Yes, sir, I did.
369
00:24:15,156 --> 00:24:17,058
[Joe] All right!
370
00:24:17,091 --> 00:24:20,728
Don't worry about the wagon.
He'll take care of your team.
371
00:24:20,761 --> 00:24:22,530
That is, if you're
staying a while?
372
00:24:22,563 --> 00:24:24,165
Oh, we're staying.
When's the northbound due?
373
00:24:24,198 --> 00:24:25,800
Oh, about a week.
374
00:24:25,833 --> 00:24:28,269
They cut back on their runs,
even though I told them
375
00:24:28,302 --> 00:24:31,005
the Mescaleros never
come out this far.
376
00:24:32,239 --> 00:24:33,607
Would you help her down?
377
00:24:33,641 --> 00:24:35,509
Sure. Ma'am.
378
00:24:37,044 --> 00:24:39,580
There you go.
379
00:24:39,613 --> 00:24:40,982
And that's my friend,
Billy Tyson.
380
00:24:41,015 --> 00:24:42,183
Howdy.
381
00:24:43,718 --> 00:24:45,720
You hungry?
382
00:24:45,753 --> 00:24:47,154
[Red] They are.
383
00:24:47,188 --> 00:24:48,723
[Joe] Well, let's get on
in there and get a meal.
384
00:24:50,691 --> 00:24:52,259
Let me take your horse, son.
I'll put him away.
385
00:24:52,293 --> 00:24:53,493
Thank you.
386
00:24:54,729 --> 00:24:56,897
[Red] All right.
That's right.
387
00:25:00,735 --> 00:25:01,802
[sighs]
388
00:25:08,676 --> 00:25:09,810
Who's that?
389
00:25:09,844 --> 00:25:12,880
Customer. Name's Hardy.
He's waiting on some friends.
390
00:25:12,913 --> 00:25:15,883
Figures. Don't turn
your back on him.
391
00:25:17,118 --> 00:25:18,619
You know
something I don't?
392
00:25:18,652 --> 00:25:19,920
I'll tell you later.
393
00:25:19,954 --> 00:25:23,024
Right now, she needs
some freshening up.
394
00:25:23,057 --> 00:25:25,292
- You got any luggage, ma'am?
- No, sir.
395
00:25:25,326 --> 00:25:28,229
All right,
let's get you on inside.
396
00:25:28,262 --> 00:25:29,697
- There you are.
- Thank you.
397
00:25:35,703 --> 00:25:38,039
Who's that pretty
young thing in there?
398
00:25:38,072 --> 00:25:39,673
We picked her up a while ago.
399
00:25:39,707 --> 00:25:41,642
Sid Callahan was trying
to grab her.
400
00:25:41,675 --> 00:25:44,045
The kid stepped in
and made him cow down.
401
00:25:44,078 --> 00:25:46,680
[Joe] You're telling me
that kid is faster
than Sid Callahan?
402
00:25:46,714 --> 00:25:49,016
[Red] Hands down.
The way I look at it,
403
00:25:49,050 --> 00:25:51,585
Sid had to run home
and change his clothes.
404
00:25:51,619 --> 00:25:53,320
But I got to get rid of that
girl.
405
00:25:53,354 --> 00:25:55,156
I'm gonna take her
north in my wagon.
406
00:25:56,357 --> 00:25:57,992
They'll just
track you down.
407
00:25:58,025 --> 00:25:59,760
And you'd be all
by your lonesome.
408
00:26:01,228 --> 00:26:03,631
You'd be safer here, Red.
409
00:26:03,664 --> 00:26:04,899
What about the kid?
410
00:26:04,932 --> 00:26:06,133
He ain't afraid
of nothing...
411
00:26:06,167 --> 00:26:08,302
except that girl.
412
00:26:08,335 --> 00:26:13,174
As for the Callahans,
he's got a heat in him
that's gonna boil over.
413
00:26:13,207 --> 00:26:16,277
How much time we got?
I saw that Hardy ride off.
414
00:26:16,310 --> 00:26:17,878
He don't matter.
415
00:26:17,912 --> 00:26:20,081
They already know
where she is.
416
00:26:21,649 --> 00:26:22,817
[sighs]
417
00:26:22,850 --> 00:26:24,085
All right,
let's get some grub.
418
00:26:24,118 --> 00:26:25,186
Come on in.
419
00:26:30,324 --> 00:26:33,327
♪♪
420
00:26:34,128 --> 00:26:38,099
[Chauncy] Think we got this
almost ready.
421
00:26:38,132 --> 00:26:39,133
[grunts]
422
00:26:39,166 --> 00:26:40,367
Okay.
423
00:26:43,404 --> 00:26:45,139
You ready to put this on?
424
00:26:45,172 --> 00:26:47,241
- [Hal] Here we go.
- [Chauncy] Okay.
425
00:26:49,376 --> 00:26:50,878
All right.
426
00:26:50,911 --> 00:26:53,747
I wish I drank
more coffee this morning.
427
00:26:55,182 --> 00:26:57,651
Well, that Nellie,
she sure is a good cook.
428
00:26:58,886 --> 00:27:01,622
I thought they could
keep me safe, provide...
429
00:27:04,091 --> 00:27:06,927
- Thank you.
- Thank you, Miss Nellie.
430
00:27:06,961 --> 00:27:08,362
And then when I heard
Sid and Mr. Callahan
431
00:27:08,395 --> 00:27:09,997
talking that night...
432
00:27:11,198 --> 00:27:13,801
- Let's see
if your boys will eat.
- Sure.
433
00:27:15,970 --> 00:27:17,404
You boys hungry?
434
00:27:17,438 --> 00:27:19,840
Hey, boys,
there's a rider coming.
435
00:27:25,880 --> 00:27:28,883
♪♪
436
00:27:40,995 --> 00:27:43,364
I've been sent
to make a way for Jody
to see his wife.
437
00:27:43,397 --> 00:27:44,865
What for?
438
00:27:46,734 --> 00:27:48,235
He wants her back.
439
00:27:48,269 --> 00:27:51,805
Well, she believes
the Callahans
murdered her father.
440
00:27:51,839 --> 00:27:54,375
Why the hell
would she want to see him?
441
00:27:55,876 --> 00:27:59,380
Well, he figures
she owes him
an explanation.
442
00:27:59,413 --> 00:28:02,183
He had no idea
why she left,
what she knows.
443
00:28:05,186 --> 00:28:07,488
All right.
444
00:28:07,522 --> 00:28:10,791
We'll bring her on the porch,
but Billy and I
will be with her.
445
00:28:10,824 --> 00:28:12,726
And that's all.
446
00:28:13,528 --> 00:28:15,763
No one's going
to touch her.
447
00:28:15,796 --> 00:28:17,031
Not ever.
448
00:28:18,232 --> 00:28:19,967
Billy, you got to know.
449
00:28:20,000 --> 00:28:22,703
The Callahans are planning
to hang you for shaming Sid.
450
00:28:24,905 --> 00:28:26,240
Figured as much.
451
00:28:28,876 --> 00:28:30,044
All right.
452
00:28:36,083 --> 00:28:37,451
[sighs]
453
00:28:37,484 --> 00:28:38,886
Friend of yours?
454
00:28:40,988 --> 00:28:43,525
He's the only gun
I could ever turn my back on.
455
00:28:43,558 --> 00:28:45,926
Sounds like you
don't trust anyone.
456
00:28:45,960 --> 00:28:47,428
No, sir.
457
00:28:53,267 --> 00:28:55,436
All right,
let's load up.
458
00:29:01,008 --> 00:29:04,278
♪♪
459
00:29:04,311 --> 00:29:05,614
Honey. Honey.
460
00:29:05,647 --> 00:29:08,882
Why don't you go outside,
get some fresh air
and take a walk?
461
00:29:08,916 --> 00:29:10,217
It'll help.
462
00:29:17,391 --> 00:29:20,160
- What's going on?
- Ain't nothing you need
to worry about.
463
00:29:20,194 --> 00:29:22,196
If there's gonna be trouble,
that's something that we--
464
00:29:22,229 --> 00:29:24,865
You'll be
on the southbound stage
this afternoon,
465
00:29:24,898 --> 00:29:26,900
so mind your business
and eat your meal.
466
00:29:26,934 --> 00:29:28,802
Don't talk down
to me, mister.
467
00:29:31,105 --> 00:29:32,574
I own half of Boston.
468
00:29:32,607 --> 00:29:35,876
Then maybe you ought
to go back there.
469
00:29:35,909 --> 00:29:37,378
I don't like your attitude.
470
00:29:37,411 --> 00:29:39,813
I'm just saying,
if you don't like it
out West,
471
00:29:39,847 --> 00:29:41,516
go home.
472
00:29:42,316 --> 00:29:45,919
- I'm gonna report you
to the company.
- Be my guest.
473
00:29:50,525 --> 00:29:53,260
There's something
going on.
474
00:29:53,294 --> 00:29:55,929
Yeah, well, whatever it is,
you're not helping one bit.
475
00:29:57,865 --> 00:29:59,133
You.
476
00:30:00,134 --> 00:30:02,136
Who are you to judge
a man like me?
477
00:30:03,937 --> 00:30:05,406
You're a woman.
478
00:30:06,541 --> 00:30:08,142
[laughs]
479
00:30:15,349 --> 00:30:18,352
♪♪
480
00:30:20,120 --> 00:30:23,525
Where's my pa and brother?
481
00:30:23,558 --> 00:30:25,025
They'll be along
tomorrow.
482
00:30:28,996 --> 00:30:31,965
How many men they got
over there, Hardy?
483
00:30:31,999 --> 00:30:35,503
This old man works there,
Rhyker and his Apache wife.
484
00:30:35,537 --> 00:30:39,541
The freighter,
two passengers,
Billy and the girl.
485
00:30:39,574 --> 00:30:41,475
And the stagecoach driver.
486
00:30:41,509 --> 00:30:44,211
But it's pretty wide open
all around there.
487
00:30:44,244 --> 00:30:45,379
[Hardy] Twigs is right.
488
00:30:45,412 --> 00:30:48,382
The only cover
is the high ground
behind the house.
489
00:30:48,415 --> 00:30:49,850
There's a shed.
490
00:30:49,883 --> 00:30:53,220
I think we can get
some men in the gullies
around the place as well.
491
00:30:53,253 --> 00:30:56,357
There's a spring
one canyon over.
492
00:30:56,390 --> 00:30:58,660
We can camp there tonight,
get a closer look
in the morning.
493
00:30:58,693 --> 00:31:02,896
I say we camp three men
at the south,
three to the north.
494
00:31:02,930 --> 00:31:05,466
You and the rest
come with us.
495
00:31:05,499 --> 00:31:06,634
Yeah.
496
00:31:09,069 --> 00:31:10,938
Okay, now it's
pretty wide open.
497
00:31:11,972 --> 00:31:13,941
You can find a spot, right?
Keep them from leaving?
498
00:31:15,710 --> 00:31:19,581
Yeah.
We'll figure out a plan.
499
00:31:19,614 --> 00:31:21,014
Wiley, let's go.
500
00:31:22,015 --> 00:31:23,016
[sighs]
501
00:31:24,418 --> 00:31:26,487
[Jody] I wore
my best new hat for her.
502
00:31:26,521 --> 00:31:28,122
[Twigs] Oh, well,
she ran out on you.
503
00:31:28,155 --> 00:31:29,990
[Jody] Yeah, it's
all that talk she heard.
504
00:31:30,023 --> 00:31:32,159
[Twigs] Yeah, all true.
505
00:31:32,192 --> 00:31:35,996
But don't forget, you were
the one who beat up
that floozy down at Mimi's,
506
00:31:36,029 --> 00:31:38,600
- left her dead.
- She laughed at me.
507
00:31:38,633 --> 00:31:40,167
[sighs]
508
00:31:40,200 --> 00:31:42,570
Yeah, I know.
509
00:31:42,604 --> 00:31:44,639
She also lived long enough
to tell the sheriff,
510
00:31:44,672 --> 00:31:46,440
and that's why Sid
bushwhacked him.
511
00:31:48,710 --> 00:31:50,578
And your blushing bride
knows all about it.
512
00:31:59,420 --> 00:32:02,423
♪♪
513
00:32:05,760 --> 00:32:09,997
Now what she does is,
she cuts the apples
real thin.
514
00:32:10,030 --> 00:32:14,134
And then she takes them
and she soaks them in whiskey.
515
00:32:14,168 --> 00:32:15,369
That's the secret.
516
00:32:15,402 --> 00:32:17,204
- Sounds pretty good.
- Yeah.
517
00:32:17,237 --> 00:32:20,508
You're gonna have some pie.
You're gonna love it.
518
00:32:20,542 --> 00:32:22,644
It's delicious.
One of the reasons why--
519
00:32:22,677 --> 00:32:25,580
- [Billy] We got company, boys.
- Yeah.
520
00:32:25,613 --> 00:32:26,614
Honey!
521
00:32:27,682 --> 00:32:29,049
Whoa, whoa.
522
00:32:29,082 --> 00:32:31,018
Honey, you in there?
523
00:32:31,051 --> 00:32:33,387
Honey. Oh, my God!
524
00:32:35,523 --> 00:32:37,357
Yeah, that's far enough.
You stay right there.
525
00:32:37,391 --> 00:32:39,026
Now, look,
I don't want no trouble.
526
00:32:39,059 --> 00:32:40,294
- [Joe] All right.
- All right?
527
00:32:40,327 --> 00:32:43,330
♪♪
528
00:33:01,683 --> 00:33:03,417
I just want to talk
to my wife.
529
00:33:03,450 --> 00:33:04,686
I got a right.
530
00:33:05,787 --> 00:33:07,221
Honey...
531
00:33:07,254 --> 00:33:08,388
[sighs]
532
00:33:11,058 --> 00:33:14,228
Honey, what in the world
did you run off
in the middle of the night for?
533
00:33:14,261 --> 00:33:17,364
You know what you did.
534
00:33:17,397 --> 00:33:20,133
She heard your brother say
that you killed a woman.
535
00:33:22,102 --> 00:33:23,505
What?
536
00:33:23,538 --> 00:33:27,040
And her father
was going to arrest you,
and they had him shot down.
537
00:33:29,844 --> 00:33:32,379
But there ain't no truth
to any of it.
538
00:33:32,412 --> 00:33:34,314
That's why you run off?
539
00:33:34,348 --> 00:33:36,584
Over a bunch
of damn tall tales?
540
00:33:36,618 --> 00:33:37,752
Oh, come on, honey.
541
00:33:37,785 --> 00:33:40,722
- Just-- Just come with me.
- I'm not coming with you.
542
00:33:40,755 --> 00:33:43,023
She's going to have
the marriage annulled.
543
00:33:45,827 --> 00:33:47,327
What, is that what you want?
544
00:33:49,229 --> 00:33:51,398
What, just like--
Just like that?
545
00:33:57,639 --> 00:33:59,674
No! Let me tell you
something right now.
546
00:33:59,707 --> 00:34:01,375
You don't come
with me right now,
547
00:34:01,408 --> 00:34:04,344
a whole lot of innocent folks
are going to die.
548
00:34:04,378 --> 00:34:07,715
- Meaning?
- You know who I am?
549
00:34:07,749 --> 00:34:11,686
My pa and brother could have
30 men around this station
by morning.
550
00:34:11,719 --> 00:34:13,353
We'll be here.
551
00:34:17,324 --> 00:34:19,761
You want to die
in this rat trap?
552
00:34:19,794 --> 00:34:22,262
All for keeping a man
from his wife!
553
00:34:22,296 --> 00:34:24,498
That's my wife!
554
00:34:29,303 --> 00:34:31,639
You save a whole lot of lives
you come with me right now.
555
00:34:31,673 --> 00:34:33,508
I'm not coming with you!
556
00:34:33,541 --> 00:34:35,309
I'm gonna get you back
either way.
557
00:34:35,342 --> 00:34:36,410
You're mine!
558
00:34:40,615 --> 00:34:43,618
♪♪
559
00:34:46,286 --> 00:34:47,487
Tyson, boy.
560
00:34:53,761 --> 00:34:55,262
You ain't nothing.
561
00:34:57,765 --> 00:35:00,535
You're a slug.
562
00:35:00,568 --> 00:35:02,135
You got lucky with old Sid.
563
00:35:04,806 --> 00:35:08,208
We'll see how you come out
in the morning...
564
00:35:08,241 --> 00:35:09,577
when we string you up.
565
00:35:14,916 --> 00:35:17,117
Unless y'all want
to turn tail.
566
00:35:20,187 --> 00:35:21,421
[Red]
We'll be here.
567
00:35:29,597 --> 00:35:32,332
Shit.
568
00:35:32,366 --> 00:35:34,334
It's on you, honey.
569
00:35:34,368 --> 00:35:35,402
It's on you!
570
00:35:44,779 --> 00:35:45,880
[clears throat]
571
00:35:49,483 --> 00:35:50,918
He means it, Billy.
572
00:35:58,358 --> 00:35:59,894
[sighs]
573
00:35:59,927 --> 00:36:04,565
- Well, they don't have
a lot of cover.
- No.
574
00:36:04,599 --> 00:36:06,734
There's a gully
back there.
575
00:36:06,768 --> 00:36:08,335
Then those mountains
go straight up.
576
00:36:10,772 --> 00:36:12,339
We'd better be prepared.
577
00:36:14,441 --> 00:36:16,376
What are you thinking?
578
00:36:16,410 --> 00:36:18,946
I'm thinking
we could use a drink.
579
00:36:18,980 --> 00:36:20,581
Me too. Let's go.
580
00:36:36,329 --> 00:36:40,400
Remember to watch
the crossing
at Cibecue Creek.
581
00:36:40,434 --> 00:36:42,436
[Joe] Chauncy,
is that the last one?
582
00:36:42,469 --> 00:36:44,304
- Last one?
- That's the last one.
583
00:36:44,337 --> 00:36:46,440
[Joe] All right.
584
00:36:46,473 --> 00:36:47,374
Sir.
585
00:36:49,510 --> 00:36:50,645
- Ma'am.
- Thank you.
586
00:36:56,584 --> 00:36:58,619
Team! Hyah!
Hyah! Hyah!
587
00:37:01,556 --> 00:37:02,690
Hyah!
588
00:37:05,358 --> 00:37:06,894
[exhales sharply]
589
00:37:09,764 --> 00:37:10,998
Good riddance.
590
00:37:13,634 --> 00:37:15,737
You got any dynamite?
591
00:37:15,770 --> 00:37:18,506
Yeah, buried
behind the barn.
592
00:37:18,539 --> 00:37:22,810
But they were already sweating,
so they could be real dangerous.
593
00:37:22,844 --> 00:37:24,712
You know dynamite?
594
00:37:26,013 --> 00:37:27,949
What's there to know?
595
00:37:27,982 --> 00:37:30,283
When it's wet,
it's nitro.
596
00:37:30,317 --> 00:37:32,285
Well, if it's wet, Red,
we won't touch it.
597
00:37:34,321 --> 00:37:35,957
I seen it done.
598
00:37:35,990 --> 00:37:38,659
All right,
let's go see about it.
599
00:37:42,063 --> 00:37:44,565
Where are they going?
600
00:37:44,599 --> 00:37:47,300
Off to get
some dynamite.
601
00:37:47,334 --> 00:37:48,536
They could get hurt.
602
00:37:48,569 --> 00:37:50,671
Here, come on,
let's sit down.
603
00:37:53,074 --> 00:37:54,307
Rest a bit.
604
00:37:59,446 --> 00:38:01,381
You really like Billy,
don't you?
605
00:38:04,585 --> 00:38:07,822
He looked like he was
going to kill Sid
and was upset he didn't.
606
00:38:07,855 --> 00:38:09,724
Why is he like that?
607
00:38:09,757 --> 00:38:13,493
Before I got hitched,
I was a lawman
for a long time.
608
00:38:15,362 --> 00:38:18,666
I saw a lot of men
with a lot more
than you could share.
609
00:38:18,699 --> 00:38:20,868
Billy's just like that.
610
00:38:21,869 --> 00:38:24,105
This is a rough country.
611
00:38:24,138 --> 00:38:25,506
It builds hard men.
612
00:38:27,108 --> 00:38:29,710
You don't have to worry
at all about Billy.
613
00:38:46,694 --> 00:38:49,697
♪♪
614
00:39:01,943 --> 00:39:03,410
[Hal] Ho!
615
00:39:03,443 --> 00:39:05,580
[Hardy]
Put your weapons down!
616
00:39:07,048 --> 00:39:08,850
Who the hell
do you think you are?
617
00:39:08,883 --> 00:39:11,586
You can't stop
the U.S. mail!
618
00:39:11,619 --> 00:39:14,121
Let me tell you something,
Mr. Mailman.
619
00:39:14,155 --> 00:39:17,658
Until someone delivers me
my lawful wedded bride,
620
00:39:17,692 --> 00:39:19,794
nobody's getting in or out.
621
00:39:19,827 --> 00:39:22,129
Your wife's back
at the station.
622
00:39:22,163 --> 00:39:25,465
We have no business
with you. Stand aside!
623
00:39:25,498 --> 00:39:28,135
I know my rights.
Let us pass!
624
00:39:28,169 --> 00:39:29,637
Get back inside!
625
00:39:29,670 --> 00:39:31,038
Let us go.
626
00:39:31,072 --> 00:39:32,707
We're not hurting anyone.
627
00:39:33,908 --> 00:39:35,943
Now, gentlemen...
628
00:39:35,977 --> 00:39:37,845
Ma'am.
629
00:39:37,879 --> 00:39:41,148
The Callahan boys
always get what's ours.
630
00:39:43,483 --> 00:39:46,721
Now, whether or not
you want to be bleeding out
in the dirt here...
631
00:39:46,754 --> 00:39:48,455
well, I guess
that's up to you.
632
00:39:51,125 --> 00:39:52,693
We're going through!
633
00:39:52,727 --> 00:39:54,662
[horse whinnies]
634
00:39:54,695 --> 00:39:56,697
You shot him,
you son of a bitch!
635
00:39:59,634 --> 00:40:01,035
Turn around.
636
00:40:07,208 --> 00:40:08,475
Hyah!
637
00:40:13,814 --> 00:40:16,817
♪♪
638
00:40:41,108 --> 00:40:43,644
[Hardy] Now head directly
back to Rhyker's!
639
00:40:49,550 --> 00:40:51,786
You ever blown anything
with these before?
640
00:40:51,819 --> 00:40:54,055
Once.
641
00:40:54,088 --> 00:40:55,623
What are they doing?
642
00:41:00,795 --> 00:41:02,129
Well, that's not good.
643
00:41:09,070 --> 00:41:12,073
♪♪
644
00:41:15,710 --> 00:41:17,178
[Hal] Whoa!
645
00:41:21,282 --> 00:41:22,783
What happened?
646
00:41:22,817 --> 00:41:25,519
That Jody Callahan
and that customer of yours,
647
00:41:25,553 --> 00:41:28,089
they ambushed us
looking for that girl.
648
00:41:28,122 --> 00:41:30,925
In fact, they're not going
to let anybody leave
649
00:41:30,958 --> 00:41:33,227
until they get the girl back.
650
00:41:33,260 --> 00:41:34,795
I say, give her to them.
651
00:41:36,297 --> 00:41:37,898
We're not going
to give her to them.
652
00:41:37,932 --> 00:41:39,633
Yeah-- No, we're not.
653
00:41:39,667 --> 00:41:41,802
I'm sorry about this, ma'am.
Why don't you go on inside?
654
00:41:41,836 --> 00:41:44,505
Nellie will fix you
something up nice. Sorry.
655
00:41:45,940 --> 00:41:47,308
This is not good.
656
00:41:47,341 --> 00:41:49,877
I don't know.
657
00:41:49,910 --> 00:41:52,046
You think they'll hit us
all at once?
658
00:41:52,079 --> 00:41:53,180
Not right off.
659
00:41:55,049 --> 00:41:58,652
They'll probably cause enough
trouble to bring her out, but...
660
00:41:58,686 --> 00:42:00,855
I don't think they'll do any
more killing.
661
00:42:00,888 --> 00:42:02,256
Too many witnesses.
662
00:42:03,324 --> 00:42:05,893
Well, I hope your plan works.
663
00:42:07,261 --> 00:42:08,963
Let's go.
664
00:42:11,265 --> 00:42:14,268
♪♪
665
00:42:28,816 --> 00:42:30,251
All right, listen up.
666
00:42:30,284 --> 00:42:32,620
Now as soon as my pa
and the men get here...
667
00:42:37,124 --> 00:42:39,693
Well, we-- We know what
most of them likely to do.
668
00:42:41,195 --> 00:42:42,329
Except...
669
00:42:43,931 --> 00:42:45,066
What about Tyson?
670
00:42:45,099 --> 00:42:47,768
What do you think, Twigs?
671
00:42:47,802 --> 00:42:50,137
Well, I don't know much.
672
00:42:51,639 --> 00:42:53,274
He never seems
to work for anyone.
673
00:42:55,176 --> 00:42:56,977
But he's the fastest gunner
I ever seen.
674
00:42:58,979 --> 00:43:01,148
You go face on,
he'll take you down.
675
00:43:02,850 --> 00:43:04,185
He let Sid walk away.
676
00:43:05,719 --> 00:43:07,088
Maybe he had his reasons.
677
00:43:07,121 --> 00:43:08,956
But ain't nobody going
to beat him to the draw.
678
00:43:08,989 --> 00:43:10,891
Then we'll take him out
any way we can.
679
00:43:10,925 --> 00:43:13,294
How's that
getting my wife back?
680
00:43:13,327 --> 00:43:15,729
We're counting
on the passengers
to throw her out.
681
00:43:15,763 --> 00:43:17,164
Don't worry, kid.
682
00:43:17,198 --> 00:43:19,100
You'll have
your wedding night
and your honeymoon.
683
00:43:21,936 --> 00:43:24,939
♪♪
684
00:43:40,888 --> 00:43:44,258
I don't like this, Red.
It's bad for business.
685
00:43:44,291 --> 00:43:47,761
You better tell Chauncy
to be careful.
686
00:43:47,795 --> 00:43:51,765
- They'd love to find a hostage.
- Yeah, I already told him.
687
00:43:51,799 --> 00:43:53,868
Those passengers,
they're gonna be trouble.
688
00:43:53,901 --> 00:43:55,302
Uh-huh, I know.
689
00:43:59,974 --> 00:44:04,044
We should always
look at that draw.
They might come down there.
690
00:44:04,078 --> 00:44:07,181
Maybe they're arranging
to get to the fence line.
691
00:44:07,214 --> 00:44:09,083
Let's go in
for some coffee.
692
00:44:09,116 --> 00:44:11,385
We'd better fortify
this place.
693
00:44:11,418 --> 00:44:14,188
We can build some cover
out front, board up
the windows.
694
00:44:15,923 --> 00:44:18,325
- [men humming]
- [accordion being played]
695
00:44:20,427 --> 00:44:21,996
[Jocelyn]
Do y'all like Boston?
696
00:44:22,029 --> 00:44:23,430
[Potts]
It's quite lovely.
697
00:44:23,464 --> 00:44:25,299
Keep your eyes
on your own cards, please.
698
00:44:25,332 --> 00:44:28,369
[Eloise] Mr. Potts,
you could be
more of a gentleman.
699
00:44:30,037 --> 00:44:31,739
[Potts]
We don't have all night.
700
00:44:31,772 --> 00:44:35,709
Don't rush me, Mr. Potts.
Two pair, kings over eights.
701
00:44:38,312 --> 00:44:39,847
Straight flush.
702
00:44:39,880 --> 00:44:40,814
[laughs]
703
00:44:44,185 --> 00:44:47,054
- I fold.
- [Potts] Of course you do.
704
00:44:47,087 --> 00:44:48,822
Will y'all excuse me?
705
00:44:48,856 --> 00:44:51,058
[Eloise] Of course, honey.
You go right ahead.
706
00:45:11,812 --> 00:45:13,847
If people are killed,
that'll be my fault.
707
00:45:15,849 --> 00:45:18,786
My own father was killed
by Jody's family.
708
00:45:18,819 --> 00:45:21,322
I still feel so much guilt.
709
00:45:22,856 --> 00:45:25,826
Your father was killed
because Jody killed a woman,
710
00:45:25,859 --> 00:45:27,761
and your pa was going
to arrest him for it.
711
00:45:29,463 --> 00:45:31,498
I still feel awful.
712
00:45:33,901 --> 00:45:35,537
Nothing's your fault.
713
00:45:35,570 --> 00:45:39,106
Except being too pretty
for your own good.
714
00:45:42,510 --> 00:45:44,845
You know, you ought
to go back inside.
715
00:45:44,878 --> 00:45:48,115
They could probably get
their hands on you out here.
716
00:45:48,148 --> 00:45:50,017
Not with you here.
717
00:45:50,050 --> 00:45:52,019
Well, I'm just one man.
718
00:45:52,052 --> 00:45:54,255
More like 20.
719
00:45:54,288 --> 00:45:55,356
[chuckles]
720
00:45:59,059 --> 00:46:01,395
Mr. Linstrom said your pa
was a good sheriff.
721
00:46:03,130 --> 00:46:06,100
Yeah, he was.
722
00:46:06,133 --> 00:46:07,768
Didn't like Jody much.
723
00:46:08,869 --> 00:46:10,037
But you did?
724
00:46:12,473 --> 00:46:15,409
When my father died,
I was alone, and...
725
00:46:17,845 --> 00:46:18,979
But you're here now.
726
00:46:21,115 --> 00:46:23,817
I'd better go inside
before I say
something foolish.
727
00:46:23,851 --> 00:46:27,221
And before I forget
you're a married woman.
728
00:46:27,254 --> 00:46:29,890
I'm not married.
729
00:46:29,923 --> 00:46:31,191
Not like that.
730
00:46:32,459 --> 00:46:34,094
He never...
731
00:46:37,197 --> 00:46:38,966
You know what I mean.
732
00:46:52,212 --> 00:46:54,549
Billy.
733
00:46:54,582 --> 00:46:57,519
You got to a lot
of learning to do
when it comes to women.
734
00:47:04,224 --> 00:47:05,426
[wind gusting]
735
00:47:14,468 --> 00:47:16,236
You almost done there,
Chauncy?
736
00:47:16,270 --> 00:47:17,572
- [clears throat]
- Yes, sir.
737
00:47:17,605 --> 00:47:19,473
All right, follow me.
738
00:47:19,507 --> 00:47:23,277
Tell you what,
after you feed the stock,
leave the gate open.
739
00:47:23,310 --> 00:47:25,479
There's plenty of graze
and feed out there.
740
00:47:25,513 --> 00:47:28,415
Well, if we do,
they'll just kinda
drift away and disappear.
741
00:47:28,449 --> 00:47:32,052
Yeah, but I don't--
don't figure they'll go
further than the creek.
742
00:47:32,086 --> 00:47:35,289
That way, we won't
lose you so easy.
743
00:47:35,322 --> 00:47:36,725
Lose me?
744
00:47:36,758 --> 00:47:40,394
I feel like an old fence post,
I'm kind of permanent
around here.
745
00:47:40,427 --> 00:47:42,029
Let's hope so.
746
00:47:42,062 --> 00:47:43,464
You ought to get
some breakfast.
747
00:47:45,165 --> 00:47:48,502
I was just figuring
why we're here.
748
00:47:48,536 --> 00:47:51,506
You know,
like knights of old
and chivalry.
749
00:47:51,539 --> 00:47:52,940
Chivalry?
750
00:47:54,375 --> 00:47:57,579
Doing the right thing,
protecting women.
751
00:47:57,612 --> 00:47:59,046
And getting killed.
752
00:48:00,047 --> 00:48:01,315
You scared?
753
00:48:02,650 --> 00:48:06,019
No, sir. You're here.
754
00:48:06,053 --> 00:48:07,354
[sighs]
755
00:48:10,357 --> 00:48:12,126
Hope she has
some bacon on.
756
00:48:24,972 --> 00:48:26,039
Thank you.
757
00:48:27,074 --> 00:48:28,308
Thanks, Miss Nellie.
758
00:48:41,188 --> 00:48:42,624
This is incredible.
759
00:48:43,758 --> 00:48:45,627
And no one seems
to be worried.
760
00:48:46,493 --> 00:48:50,464
And that squaw over there
seems like she's ready
to knife us.
761
00:48:53,133 --> 00:48:55,335
No.
762
00:48:55,369 --> 00:48:58,372
No, Mr. Potts. It's you
she's watching all the time.
763
00:49:00,608 --> 00:49:03,110
I think she's admiring
your hair.
764
00:49:03,143 --> 00:49:05,345
Make a great scalp
to go over her stove.
765
00:49:12,085 --> 00:49:13,588
Why are you even here?
766
00:49:13,621 --> 00:49:16,423
I mean,
if you hate it so much,
why are you even--
767
00:49:16,457 --> 00:49:19,661
Listen, I've told you,
I'm my own salesman.
768
00:49:19,694 --> 00:49:23,297
Own my own clothing company.
Make good money at it.
769
00:49:25,332 --> 00:49:29,537
Looking to expand.
Looking for opportunity.
770
00:49:29,571 --> 00:49:32,507
Well, I'm selling
some beef cattle.
You interested?
771
00:49:32,540 --> 00:49:34,676
[chuckles]
Not a chance.
772
00:49:34,709 --> 00:49:37,411
Besides, I don't work
with ranchers or farmers.
773
00:49:46,286 --> 00:49:50,090
You have a wife?
Kids back home, Mr. Potts?
774
00:49:50,123 --> 00:49:54,161
Absolutely not.
Wives spend too much money.
775
00:49:54,194 --> 00:49:55,996
And they're always
wanting something.
776
00:49:57,231 --> 00:49:59,233
Besides, when you're gone,
777
00:49:59,266 --> 00:50:01,468
they spend every last penny
you worked hard to get.
778
00:50:03,070 --> 00:50:04,271
Nope.
779
00:50:04,304 --> 00:50:06,608
No wife, no kids.
780
00:50:09,544 --> 00:50:12,112
How about you?
781
00:50:12,145 --> 00:50:13,715
Yeah, we do.
782
00:50:13,748 --> 00:50:15,617
Four boys and a girl.
783
00:50:17,619 --> 00:50:19,687
Well, ain't you a peach.
784
00:50:20,855 --> 00:50:22,824
That Mr. Potts would
sell me off if he could.
785
00:50:22,857 --> 00:50:24,692
Don't worry.
786
00:50:24,726 --> 00:50:29,764
Anyone talks bad to you,
I'll put salt in their pie.
787
00:50:29,797 --> 00:50:31,465
[both chuckle]
788
00:50:31,498 --> 00:50:35,168
- You're really very nice.
- Only to people I like.
789
00:50:36,738 --> 00:50:37,805
How long you been married?
790
00:50:39,306 --> 00:50:41,475
Five years.
791
00:50:41,509 --> 00:50:44,311
Uh, and no children.
792
00:50:44,344 --> 00:50:47,147
A lot of men wanted me.
793
00:50:47,180 --> 00:50:48,816
I did not like them.
794
00:50:50,450 --> 00:50:52,520
How did you end up
with Mr. Rhyker?
795
00:50:52,554 --> 00:50:56,189
Joe was trading
with my brother.
796
00:50:56,223 --> 00:51:00,862
When he saw me,
he wanted me.
797
00:51:00,895 --> 00:51:03,363
So Joe brought horses.
798
00:51:03,397 --> 00:51:06,400
My brother said,
"Not enough."
799
00:51:06,433 --> 00:51:08,168
[laughs]
800
00:51:08,201 --> 00:51:11,606
It went on for a long time.
801
00:51:11,639 --> 00:51:15,643
My brother was just
playing with Joe.
802
00:51:15,677 --> 00:51:18,078
Finally, he said yes.
803
00:51:19,514 --> 00:51:22,617
You speak so well.
Did you go to school?
804
00:51:22,650 --> 00:51:25,620
No. Joe taught me.
805
00:51:25,653 --> 00:51:28,790
And how to do numbers,
806
00:51:28,823 --> 00:51:30,758
and to read.
807
00:51:32,359 --> 00:51:35,462
But we have no children.
808
00:51:36,831 --> 00:51:40,400
Joe wants children,
809
00:51:40,434 --> 00:51:43,771
but he doesn't think
it can happen.
810
00:51:45,506 --> 00:51:47,675
He might be surprised.
811
00:51:47,709 --> 00:51:49,443
I think he will be.
812
00:51:51,278 --> 00:51:53,146
When are you going
to tell him?
813
00:51:53,180 --> 00:51:54,549
- Soon.
- [laughs]
814
00:51:54,582 --> 00:51:56,684
Congratulations.
815
00:51:56,718 --> 00:51:58,886
That's so exciting.
816
00:51:58,920 --> 00:52:01,288
You're going to be
a great mother.
817
00:52:01,321 --> 00:52:02,389
Thank you.
818
00:52:04,959 --> 00:52:07,461
♪♪
819
00:52:07,494 --> 00:52:10,865
Hal, a couple of horses
came off the hitch rack,
820
00:52:10,898 --> 00:52:12,600
and they're looking
for new grass.
821
00:52:12,634 --> 00:52:15,135
Oh, criminy!
822
00:52:33,955 --> 00:52:35,957
I got a bad feeling.
823
00:52:35,990 --> 00:52:38,893
No, they're not here yet.
824
00:52:38,926 --> 00:52:42,496
They'll wait for nightfall
and come down that hill.
825
00:52:42,530 --> 00:52:44,699
We just don't have enough men
to cover that gully.
826
00:52:47,434 --> 00:52:49,202
What's Mintz doing?
827
00:52:49,236 --> 00:52:51,572
A couple of horses got loose
and he went to gather them up.
828
00:52:53,574 --> 00:52:55,275
Take the shot, Wiley.
829
00:52:57,310 --> 00:52:58,245
[gunshot]
830
00:53:01,516 --> 00:53:03,885
Mintz,
get back here, now!
831
00:53:03,918 --> 00:53:06,420
Damn it,
what the hell was that?
832
00:53:06,453 --> 00:53:07,722
Warning shot.
833
00:53:09,724 --> 00:53:11,224
Hurry up!
834
00:53:11,258 --> 00:53:12,760
They're shooting!
Take cover!
835
00:53:16,998 --> 00:53:17,932
[grunts]
836
00:53:23,538 --> 00:53:24,539
[groans]
837
00:53:25,573 --> 00:53:27,508
That's a warning shot.
Let's go!
838
00:53:30,377 --> 00:53:33,380
♪♪
839
00:53:35,449 --> 00:53:36,517
[Red] Poor Mintz.
840
00:53:37,985 --> 00:53:39,821
He was a family man.
841
00:53:39,854 --> 00:53:41,723
We can't let this go on.
842
00:53:59,841 --> 00:54:01,475
What the hell's going on?
843
00:54:01,509 --> 00:54:03,978
Wiley's getting soft,
or can't see for nothing.
844
00:54:04,011 --> 00:54:05,445
Jesus Christ.
845
00:54:05,479 --> 00:54:07,682
And you know
who you can count on
to finish this.
846
00:54:09,083 --> 00:54:13,453
I just-- I don't--
I don't feel right about this.
847
00:54:13,487 --> 00:54:14,989
Like what are we--?
What are we waiting for?
848
00:54:15,022 --> 00:54:18,358
Your pa sent word.
We was to wait for him and
your brother.
849
00:54:18,391 --> 00:54:19,694
Yeah.
850
00:54:19,727 --> 00:54:21,394
We'll get her back, Jody,
851
00:54:21,428 --> 00:54:23,497
and then we're going to hang
that little bastard.
852
00:54:25,066 --> 00:54:26,567
I think now's the time.
853
00:54:26,601 --> 00:54:28,836
Yeah, just lay down
a barrage.
854
00:54:28,870 --> 00:54:31,304
Hit the stick near
that cabin on the ridge.
855
00:54:32,774 --> 00:54:36,409
What kind of man keeps
another man from his--
his woman?
856
00:54:36,443 --> 00:54:38,012
Yeah, you definitely got
some unfinished business,
857
00:54:38,045 --> 00:54:39,647
- but we have to talk
about this later.
- Yeah.
858
00:54:41,616 --> 00:54:42,850
[rumbling]
859
00:54:42,884 --> 00:54:44,317
Jocelyn!
860
00:54:44,351 --> 00:54:46,453
Catch, Dylan,
go after him now!
861
00:54:48,923 --> 00:54:49,991
Jocelyn!
862
00:54:51,726 --> 00:54:53,060
[gunshot]
863
00:54:54,896 --> 00:54:57,899
♪♪
864
00:55:01,736 --> 00:55:03,070
- [distant explosions]
- What was that?
865
00:55:10,144 --> 00:55:11,646
[Jody groaning, panting]
866
00:55:13,581 --> 00:55:16,551
I think I'm concussed.
867
00:55:16,584 --> 00:55:17,618
[groans]
868
00:55:19,654 --> 00:55:21,022
[Blair] Christ!
869
00:55:21,055 --> 00:55:25,026
- [coughs] Pa!
- What are y'all
doing in here?
870
00:55:25,059 --> 00:55:27,595
Go on out there.
Go up on the ridge.
871
00:55:27,628 --> 00:55:29,429
They took over
all the ridge. Come on.
872
00:55:29,462 --> 00:55:30,665
[man] Come on.
873
00:55:30,698 --> 00:55:34,401
You don't hide in a house,
for Christ's sake!
We're in a war!
874
00:55:34,434 --> 00:55:35,736
[sighs]
875
00:55:35,770 --> 00:55:37,138
- Grab that for me.
- Sure thing.
876
00:55:37,171 --> 00:55:40,975
- [groans]
- [Jody coughing]
877
00:55:41,008 --> 00:55:43,077
Well, that's enough
of that stuff.
878
00:55:43,110 --> 00:55:44,912
Good thing you got
a hard head.
879
00:55:44,946 --> 00:55:46,848
- [Blair] You all right, kid?
- [Jody] Yeah, I'll be fine.
880
00:55:46,881 --> 00:55:48,983
[Blair]
Did that hurt?
881
00:55:49,016 --> 00:55:50,450
Oh, man.
882
00:55:50,483 --> 00:55:53,453
We got to find a way
to turn this around
and get the advantage here.
883
00:55:53,486 --> 00:55:55,590
That's right.
884
00:55:55,623 --> 00:55:57,658
But we got to turn it around,
so it's fair for us.
885
00:55:57,692 --> 00:55:59,026
- [Jody] That's right.
- And they lose.
886
00:55:59,060 --> 00:56:00,427
Yeah.
887
00:56:00,460 --> 00:56:02,697
[Blair] That's big artillery
they're using.
888
00:56:02,730 --> 00:56:04,497
I got an idea, Pa.
889
00:56:04,532 --> 00:56:07,835
How about we send Twig
to make a deal?
890
00:56:07,869 --> 00:56:11,471
- That's a good idea.
- Thank you.
891
00:56:11,505 --> 00:56:12,974
I could end up a hostage.
892
00:56:13,007 --> 00:56:16,811
Please, don't whine
about every goddamn thing.
893
00:56:16,844 --> 00:56:19,714
You're bright, you're smart.
You'll work your way out of it.
894
00:56:19,747 --> 00:56:21,749
Go get it done, son.
895
00:56:28,689 --> 00:56:30,658
- Get down.
- What's going on?
896
00:56:30,691 --> 00:56:34,061
If you're not gonna fight,
just stay quiet and get down.
897
00:56:34,095 --> 00:56:36,664
You can watch
the back window, at least.
898
00:56:36,697 --> 00:56:37,932
What happened?
899
00:56:37,965 --> 00:56:41,135
The driver tried
to get away on horse,
but they shot him.
900
00:56:41,168 --> 00:56:43,204
So we blew up some dynamite
up on that ridge.
901
00:56:43,237 --> 00:56:44,772
Well, did you kill them?
902
00:56:44,805 --> 00:56:46,641
Not likely.
903
00:56:46,674 --> 00:56:48,109
Well, they're gonna want
to kill all of you.
904
00:56:48,142 --> 00:56:49,377
They don't want no witnesses.
905
00:56:49,409 --> 00:56:52,445
They're after the girl, Potts,
so just sit down and shut up.
906
00:56:52,479 --> 00:56:54,582
Well, all I got's
this derringer.
907
00:56:54,615 --> 00:56:57,818
You know what? Come nightfall,
you can sneak out on foot.
908
00:56:57,852 --> 00:56:59,486
Sneak?
909
00:56:59,520 --> 00:57:01,454
You give me something
to shoot with.
910
00:57:01,488 --> 00:57:03,024
You know how to shoot?
911
00:57:03,057 --> 00:57:05,760
My grandpa Ines
and my uncle Alfred taught me
how to take care of myself.
912
00:57:05,793 --> 00:57:07,695
- You give me that gun.
- Here you go.
913
00:57:07,728 --> 00:57:09,931
I don't want
to be a target.
914
00:57:09,964 --> 00:57:11,799
It's up to you guys to do
all the fighting.
915
00:57:11,832 --> 00:57:13,534
- I'll cover the back.
- [Joe] All right.
916
00:57:20,741 --> 00:57:22,475
Don't you worry about him,
little girl.
917
00:57:24,278 --> 00:57:26,647
It's them out there
who got to be worried
if we turn him loose.
918
00:57:29,216 --> 00:57:30,685
Just stay down.
919
00:57:38,059 --> 00:57:41,062
♪♪
920
00:58:01,048 --> 00:58:02,183
Billy.
921
00:58:03,651 --> 00:58:04,952
They're giving you
one more chance.
922
00:58:04,986 --> 00:58:08,222
Yeah? They want to get
blasted some more?
923
00:58:08,255 --> 00:58:10,691
You send that girl out
and come along
so they can hang you,
924
00:58:10,725 --> 00:58:12,960
or they're going to shoot
this place full of holes.
925
00:58:15,129 --> 00:58:16,864
How many are out there?
926
00:58:18,766 --> 00:58:19,834
[sighs]
927
00:58:24,805 --> 00:58:29,010
Well... we got men
to the north
blocking the road.
928
00:58:30,811 --> 00:58:32,313
Another group to the south.
929
00:58:32,346 --> 00:58:36,550
The Callahans, Hardy,
and six more guns.
930
00:58:36,584 --> 00:58:38,085
How about
that buffalo hunter?
931
00:58:38,119 --> 00:58:40,187
Wiley, he's out back
behind the station,
932
00:58:40,221 --> 00:58:42,690
but I don't know how long
he's going to hold out.
933
00:58:42,723 --> 00:58:44,759
He's got a big appetite.
934
00:58:44,792 --> 00:58:46,527
Why are you here?
935
00:58:48,329 --> 00:58:49,597
Well...
936
00:58:50,865 --> 00:58:52,800
I wasn't sure...
937
00:58:54,001 --> 00:58:55,636
till now.
938
00:58:55,669 --> 00:58:57,605
You coming over?
939
00:58:57,638 --> 00:58:58,973
Yup.
940
00:59:00,708 --> 00:59:02,877
You know you'll be
the first one they hang.
941
00:59:06,781 --> 00:59:09,650
Why should we
trust you?
942
00:59:09,683 --> 00:59:12,753
Me and Billy,
we go way back.
943
00:59:12,787 --> 00:59:14,622
And we got plans.
944
00:59:15,956 --> 00:59:18,959
♪♪
945
00:59:24,899 --> 00:59:26,233
What do you think, Billy?
946
00:59:28,936 --> 00:59:30,171
We go way back.
947
00:59:40,147 --> 00:59:41,582
What now?
948
00:59:43,818 --> 00:59:46,053
Sure could use
a decent cup of coffee.
949
00:59:47,421 --> 00:59:51,892
Well, if Billy
can trust you...
950
00:59:51,926 --> 00:59:53,094
you're all right with me.
951
00:59:56,730 --> 00:59:58,599
I'd like to have
a word with Twigs.
952
01:00:12,913 --> 01:00:14,949
I reckon we ought
to make this look good.
953
01:00:17,118 --> 01:00:19,120
Then you'd better
take me prisoner.
954
01:00:24,024 --> 01:00:25,426
You notice
Sid didn't flinch
955
01:00:25,459 --> 01:00:27,761
when you brought up
the Bonneville Ranch,
956
01:00:27,795 --> 01:00:31,165
but he'll start thinking
about it sooner or later.
957
01:00:34,168 --> 01:00:35,769
We know they done it.
958
01:00:37,204 --> 01:00:39,173
[Blair]
What in the hell?
959
01:00:40,407 --> 01:00:43,277
What is Twigs up to?
What's he doing?
960
01:00:44,845 --> 01:00:46,914
He's trying to make
the peace, Pa.
961
01:00:46,947 --> 01:00:49,884
Well, he knows
we want the girl, right?
962
01:00:49,917 --> 01:00:53,988
- And Billy Tyson.
- And Billy Tyson.
963
01:00:55,055 --> 01:00:57,224
[Jody] You know, if he don't
come out soon, though...
964
01:00:59,426 --> 01:01:00,895
Is he still talking?
965
01:01:02,363 --> 01:01:06,033
Damn it. I want my wife.
966
01:01:06,066 --> 01:01:08,135
Yeah, we know.
Just relax.
967
01:01:08,169 --> 01:01:10,671
Question is,
does she want you?
968
01:01:12,907 --> 01:01:15,309
She's just scared,
that's all.
969
01:01:15,342 --> 01:01:19,380
All those raids,
they had their faces
covered, but...
970
01:01:19,413 --> 01:01:22,283
there was a dead horse
with the Callahan brand,
971
01:01:22,316 --> 01:01:25,786
and a rifle
with the same brand
on the stock.
972
01:01:31,025 --> 01:01:32,760
When you wrote for me
to meet you here...
973
01:01:34,128 --> 01:01:35,930
I was hoping you might've
found out who'd done it.
974
01:01:37,765 --> 01:01:39,233
I was with him
long enough,
975
01:01:39,266 --> 01:01:41,502
but didn't learn
anything for sure.
976
01:01:41,536 --> 01:01:44,872
But... the smell is there.
977
01:01:50,244 --> 01:01:52,980
I hear Rhyker's wife's
a damn good cook.
978
01:01:53,013 --> 01:01:55,983
Is she gonna feed me
or knife me?
979
01:01:56,016 --> 01:01:58,252
Don't be
in such a hurry now.
980
01:01:59,787 --> 01:02:01,055
Come on,
let's go in.
981
01:02:01,088 --> 01:02:03,057
I'll speak out for you.
982
01:02:04,091 --> 01:02:07,094
♪♪
983
01:02:09,263 --> 01:02:10,831
He's okay.
984
01:02:15,970 --> 01:02:17,137
[Sid sighs]
985
01:02:17,171 --> 01:02:19,807
Yeah, Twigs sure
went in easy.
986
01:02:22,510 --> 01:02:24,812
Maybe he's in there
still talking.
987
01:02:26,213 --> 01:02:27,582
[sighs]
988
01:02:27,616 --> 01:02:29,883
Bet the passengers
are going to have
something to say about that,
989
01:02:29,917 --> 01:02:32,152
- I'll tell you that.
- Hmm.
990
01:02:32,186 --> 01:02:35,990
And maybe they'll send
Twigs out with the girl.
991
01:02:36,023 --> 01:02:39,226
You know, maybe I ought
to just go back in there
and give it another try.
992
01:02:39,260 --> 01:02:40,995
No, son.
It's too late for that.
993
01:02:41,028 --> 01:02:42,963
No, look, I sweet-talked her
once before.
994
01:02:42,997 --> 01:02:45,399
- It's too late for that.
Hear me.
- Yeah.
995
01:02:45,432 --> 01:02:47,268
We may have to hit them
with everything we got.
996
01:02:47,301 --> 01:02:49,470
Now, come on, I don't want
my wife getting hurt.
997
01:02:49,503 --> 01:02:51,138
She's not gonna.
998
01:02:51,171 --> 01:02:52,373
[sighs]
999
01:02:55,009 --> 01:02:59,013
You can't go down there!
You can't go down there!
1000
01:02:59,046 --> 01:03:00,414
[sighs]
1001
01:03:02,983 --> 01:03:06,086
I'll tell you one thing
I don't get
about this whole thing.
1002
01:03:06,120 --> 01:03:07,988
Billy Tyson.
1003
01:03:08,022 --> 01:03:10,457
How is he in the mix
in the first place?
1004
01:03:10,491 --> 01:03:13,093
Well, the girl bit me.
1005
01:03:13,127 --> 01:03:15,597
She drew blood,
so I hit her.
1006
01:03:15,630 --> 01:03:17,831
- She bit you? That was it?
- Mm-hmm.
1007
01:03:19,333 --> 01:03:21,902
Well, he also brought up
West Texas.
1008
01:03:21,935 --> 01:03:26,574
You were young, but we hit
about 12 places in West Texas.
1009
01:03:26,608 --> 01:03:28,610
But none of them
was Tyson.
1010
01:03:28,643 --> 01:03:32,046
He brought up
Bonneville Ranch.
1011
01:03:32,079 --> 01:03:33,047
Yeah.
1012
01:03:35,416 --> 01:03:37,418
I lost two brothers there
to shotguns.
1013
01:03:37,451 --> 01:03:40,120
They put up a fight.
Squatters.
1014
01:03:40,154 --> 01:03:43,223
They really put up a fight.
1015
01:03:43,257 --> 01:03:45,926
When we left there,
there was no one left,
1016
01:03:45,959 --> 01:03:47,595
and we burned the place
to the ground.
1017
01:03:47,629 --> 01:03:50,230
So how the hell
could Billy Tyson know
anything about that?
1018
01:03:50,264 --> 01:03:52,866
I don't know, Pa.
Maybe he's kin
or something.
1019
01:03:52,900 --> 01:03:54,401
Well, kin don't matter.
1020
01:03:56,036 --> 01:03:57,338
He's got no proof.
1021
01:03:58,305 --> 01:04:01,041
No, he doesn't,
but I don't think
he needs it.
1022
01:04:05,145 --> 01:04:07,114
[Potts]
What is going on here?
1023
01:04:07,147 --> 01:04:08,616
[Billy]
Twigs is a friend.
1024
01:04:10,317 --> 01:04:11,919
And what about
when your back is turned?
1025
01:04:13,954 --> 01:04:18,258
If he's a friend of yours,
we sure as hell
can't trust you.
1026
01:04:18,292 --> 01:04:20,294
- [Nellie] Mr. Potts.
- What?
1027
01:04:20,327 --> 01:04:25,366
I suggest you take a seat
and stop being such a--
1028
01:04:25,399 --> 01:04:28,570
such a Yankee carpetbagger.
1029
01:04:31,105 --> 01:04:33,207
I'm just trying
to stay alive.
1030
01:04:33,240 --> 01:04:35,175
I suggest all of you
do the same.
1031
01:04:37,111 --> 01:04:42,249
Well, any friend of Billy's
is a friend of mine.
1032
01:04:42,282 --> 01:04:44,652
[Billy]
Thank you, Chauncy.
1033
01:04:44,686 --> 01:04:46,153
Do you mind taking watch?
1034
01:04:58,499 --> 01:05:01,502
♪♪
1035
01:05:22,557 --> 01:05:25,325
[speaking indigenous language]
1036
01:05:28,128 --> 01:05:30,665
I speak American, old man.
1037
01:05:30,698 --> 01:05:32,399
[laughing]
1038
01:05:34,067 --> 01:05:36,571
Old man, is it? Ah...
1039
01:05:36,604 --> 01:05:39,373
I could smell that beefsteak
cooking a mile away.
1040
01:05:40,742 --> 01:05:42,276
How are you doing, Twigs?
1041
01:05:42,309 --> 01:05:46,313
- Which side
are you on now, Wiley?
- You know him?
1042
01:05:46,346 --> 01:05:48,182
Yeah, he's okay.
1043
01:05:48,215 --> 01:05:49,551
I'm on her side...
1044
01:05:49,584 --> 01:05:51,385
with them beefsteak.
1045
01:05:51,418 --> 01:05:54,756
Got a feeling you might be
showing up here
sooner or later.
1046
01:05:54,789 --> 01:05:56,558
Well, I got hungry.
1047
01:05:56,591 --> 01:05:58,325
This here
is Billy Tyson.
1048
01:05:58,358 --> 01:06:01,529
- Good to meet you, son.
- Any more out there?
1049
01:06:01,563 --> 01:06:04,331
- Who's this?
- This is Wiley.
1050
01:06:04,364 --> 01:06:06,099
Twigs says he's okay.
1051
01:06:06,133 --> 01:06:09,036
[Wiley] I saw
about six of them
sneaking into your barn.
1052
01:06:09,069 --> 01:06:10,638
But other than that, no.
1053
01:06:12,807 --> 01:06:16,778
All right. I'm Jed Wiley.
1054
01:06:16,811 --> 01:06:19,279
[Potts] This is incredible.
1055
01:06:20,414 --> 01:06:21,583
Huh.
1056
01:06:21,616 --> 01:06:23,250
Hello, ladies.
1057
01:06:29,524 --> 01:06:31,626
I've seen your tracks
out there quite a bit.
1058
01:06:33,460 --> 01:06:36,096
But you didn't tell them?
1059
01:06:36,129 --> 01:06:39,333
You sure
are trusting, Billy.
1060
01:06:39,366 --> 01:06:43,571
Well, anything Twigs says,
I trust it with my life.
1061
01:06:43,605 --> 01:06:45,640
[Joe]
And why is that?
1062
01:06:47,809 --> 01:06:49,811
He's my cousin.
1063
01:06:49,844 --> 01:06:51,779
Keep that
under your hat for now.
1064
01:06:51,813 --> 01:06:55,482
I figure they must've
pulled in
some more guns.
1065
01:06:55,517 --> 01:07:00,622
Probably ten hard cases
over there
with the Callahans and Hardy.
1066
01:07:00,655 --> 01:07:05,527
- But I know how we can
lower the odds.
- And how's that?
1067
01:07:05,560 --> 01:07:07,461
Me and Billy,
we clean out that barn.
1068
01:07:08,630 --> 01:07:10,565
There's not a lot
of cover out there.
1069
01:07:10,598 --> 01:07:13,100
We have to move fast.
1070
01:07:13,133 --> 01:07:15,770
We could take Wiley with us,
but he might slow us down.
1071
01:07:18,405 --> 01:07:20,173
Well, that might be so.
1072
01:07:23,277 --> 01:07:26,280
I bet I got a bullet
to outrace all of you.
1073
01:07:30,484 --> 01:07:34,488
Listen, men, whatever
you're planning, I'm in.
1074
01:07:34,522 --> 01:07:36,089
Miss Perimeter,
you could get hurt.
1075
01:07:37,025 --> 01:07:39,426
I'm a much better shot
than you think I am.
1076
01:07:40,862 --> 01:07:42,195
All right, ma'am.
1077
01:07:43,096 --> 01:07:45,700
We got it covered,
but Potts here has to fight.
1078
01:07:45,733 --> 01:07:50,203
Now we got Wiley,
Rhyker, me, Chauncy...
1079
01:07:50,237 --> 01:07:53,841
and this fine
sharpshooting lady.
1080
01:07:53,875 --> 01:07:57,812
And Jocelyn? Well,
her daddy was a sheriff.
1081
01:07:57,845 --> 01:07:59,514
I figure she knows
how to handle a gun.
1082
01:07:59,547 --> 01:08:01,348
So does Nellie.
1083
01:08:01,381 --> 01:08:02,316
[Red] Good.
1084
01:08:03,317 --> 01:08:04,384
Now let's get to work.
1085
01:08:05,452 --> 01:08:07,655
Twigs turned on us.
1086
01:08:07,689 --> 01:08:09,356
Yeah, and Wiley too.
1087
01:08:09,389 --> 01:08:10,592
I saw him go in
that back window,
1088
01:08:10,625 --> 01:08:13,561
and there weren't
any shots fired.
1089
01:08:13,595 --> 01:08:15,663
Well, it don't matter.
He's just an old turd.
1090
01:08:15,697 --> 01:08:17,464
He lost it a long time ago.
1091
01:08:17,497 --> 01:08:19,132
He's no matter.
1092
01:08:19,166 --> 01:08:20,835
Now what do we do?
1093
01:08:20,868 --> 01:08:23,771
Take a couple of men,
take them up there
on the road,
1094
01:08:23,805 --> 01:08:26,440
and put them
where Wiley was.
1095
01:08:26,473 --> 01:08:28,810
And then at sunup,
1096
01:08:28,843 --> 01:08:31,478
we're going to give them
everything we have.
1097
01:08:31,512 --> 01:08:34,549
Look, we don't know where
the rest of that dynamite is.
1098
01:08:34,582 --> 01:08:35,883
Well, it doesn't matter.
1099
01:08:35,917 --> 01:08:37,417
They can't see it
in the nighttime,
1100
01:08:37,451 --> 01:08:40,387
and we're gonna hit them
before daylight.
1101
01:08:40,420 --> 01:08:42,489
All right,
I've been patient...
1102
01:08:42,523 --> 01:08:44,358
but, Pa, I don't want
my wife getting hurt.
1103
01:08:44,391 --> 01:08:48,763
Shut up! This is not the time
to bring that up here.
1104
01:08:48,796 --> 01:08:53,635
She's responsible
for this whole goddamn mess.
1105
01:08:53,668 --> 01:08:55,302
Well, I want her cute
like I married her,
1106
01:08:55,335 --> 01:08:57,471
not all mangled up
like you fixing to do.
1107
01:08:57,505 --> 01:08:58,740
It ain't about your wedding.
1108
01:08:58,773 --> 01:09:02,677
It's about us not dying
in a clan fight.
1109
01:09:10,417 --> 01:09:11,719
[Joe] Come on, boys,
I dug this tunnel.
1110
01:09:11,753 --> 01:09:12,720
It'll get you to the barn.
1111
01:09:12,754 --> 01:09:14,956
[grunting]
1112
01:09:14,989 --> 01:09:17,190
All right, here you go.
1113
01:09:18,760 --> 01:09:21,428
It's a long way, boys,
but you'll get there.
1114
01:09:21,461 --> 01:09:22,530
Billy?
1115
01:09:24,331 --> 01:09:25,700
Please be careful.
1116
01:09:30,772 --> 01:09:32,907
You scare him half to death.
1117
01:09:32,940 --> 01:09:34,742
I hope I get
to know him better.
1118
01:09:34,776 --> 01:09:35,877
Someday.
1119
01:09:42,617 --> 01:09:45,285
[Twigs] He didn't tell us
it was a crawl space.
1120
01:09:45,318 --> 01:09:46,621
[Billy] Well, at least
he was kind enough
1121
01:09:46,654 --> 01:09:48,523
to leave
some lanterns down here.
1122
01:09:50,490 --> 01:09:52,325
[panting]
1123
01:09:52,359 --> 01:09:53,828
I think I see the end.
1124
01:09:53,861 --> 01:09:55,697
We should probably kill
the light.
1125
01:10:21,354 --> 01:10:22,857
They're all around us.
1126
01:10:24,926 --> 01:10:27,260
Just take out as many as we can
and get the hell out of here.
1127
01:10:28,963 --> 01:10:33,333
- Well, better get to it.
- After you, Billy boy.
1128
01:10:41,408 --> 01:10:42,944
[indistinct shouting]
1129
01:10:42,977 --> 01:10:45,980
♪♪
1130
01:11:08,468 --> 01:11:11,005
- Anything?
- Nothing.
1131
01:11:11,038 --> 01:11:12,940
Jocelyn,
you see anything?
1132
01:11:14,542 --> 01:11:15,610
[knock on door]
1133
01:11:17,344 --> 01:11:18,913
Wait, hold on.
1134
01:11:18,946 --> 01:11:20,848
What if it's not them?
1135
01:11:20,882 --> 01:11:22,550
Right.
1136
01:11:25,720 --> 01:11:27,622
Didn't think we'd see
you two again.
1137
01:11:30,357 --> 01:11:32,425
Well, welcome back.
You all right?
1138
01:11:33,961 --> 01:11:35,495
Well, now
that was something.
1139
01:11:44,972 --> 01:11:46,140
You should've seen her.
1140
01:11:46,174 --> 01:11:48,509
She got real concerned,
trying to go after you
in the hole.
1141
01:11:48,543 --> 01:11:50,611
Wiley had to pick her up,
carry her out.
1142
01:11:50,645 --> 01:11:54,749
She was screaming
like a stuck pig.
She's sweet on you.
1143
01:11:54,782 --> 01:11:57,118
[Twigs]
Well, we got five down.
1144
01:11:57,151 --> 01:12:00,888
Still got all
the Callahans, Hardy.
1145
01:12:00,922 --> 01:12:04,125
Probably six more guns
over there.
1146
01:12:04,158 --> 01:12:06,961
[Joe]
Well, what now?
1147
01:12:06,994 --> 01:12:08,095
What do you think, Billy?
1148
01:12:13,466 --> 01:12:16,003
Well, we've still got
two more sticks of dynamite
out there on the ridge,
1149
01:12:16,037 --> 01:12:18,606
and a Southern sniper
in here.
1150
01:12:18,639 --> 01:12:20,942
It'd be a waste
to use them now.
1151
01:12:20,975 --> 01:12:21,976
[Joe] All right.
1152
01:12:23,277 --> 01:12:26,547
Let's hunker down
until they come back.
Nellie's got some hot coffee.
1153
01:12:26,581 --> 01:12:28,448
You want some apple pie?
Come on.
1154
01:12:39,927 --> 01:12:41,662
They hit us hard.
1155
01:12:41,696 --> 01:12:42,997
The ones who weren't
killed ran away.
1156
01:12:43,030 --> 01:12:45,032
[Sid] So they're all gone?
1157
01:12:45,066 --> 01:12:45,933
What?
1158
01:12:47,635 --> 01:12:49,770
Just like that?
1159
01:12:49,804 --> 01:12:51,539
They got lucky, that's all.
1160
01:12:51,572 --> 01:12:54,407
So wait, you're telling me
we got nobody out there
right now?
1161
01:12:54,441 --> 01:12:56,043
- No, sir.
- Well, it doesn't matter,
1162
01:12:56,077 --> 01:12:57,645
because in the morning,
1163
01:12:57,678 --> 01:13:00,548
we're going to hit them
with a barrage that's going
to wipe that place out,
1164
01:13:00,581 --> 01:13:02,817
every window, and the front bay,
and everything else.
1165
01:13:02,850 --> 01:13:05,820
Kill every goddamn one of them.
1166
01:13:05,853 --> 01:13:07,420
Can't you just call
some more men?
1167
01:13:07,454 --> 01:13:08,756
They were just a bunch
of clowns anyway.
1168
01:13:08,789 --> 01:13:10,858
You don't have time
for more men!
1169
01:13:12,159 --> 01:13:14,461
We're here
because of one reason.
1170
01:13:14,494 --> 01:13:19,033
We're all risking
our lives in a clan war
1171
01:13:19,066 --> 01:13:22,402
for your almost-bride.
1172
01:13:23,671 --> 01:13:25,172
Get those guys back.
1173
01:13:25,206 --> 01:13:27,708
Pay them double,
if you have to.
1174
01:13:27,742 --> 01:13:30,477
Get a gun and kill someone.
1175
01:13:30,511 --> 01:13:31,646
Yes, sir.
1176
01:13:32,980 --> 01:13:35,983
♪♪
1177
01:13:46,193 --> 01:13:48,562
Mr. Potts, are you in?
1178
01:13:48,596 --> 01:13:49,864
[Potts] Um...
1179
01:13:49,897 --> 01:13:50,998
Sorry.
1180
01:14:02,510 --> 01:14:05,613
Billy, you and Twigs
should get some rest.
1181
01:14:05,646 --> 01:14:07,081
I'll take first watch.
1182
01:14:10,618 --> 01:14:13,154
They'll hit us hard
at daybreak.
1183
01:14:13,187 --> 01:14:14,956
[distant howling]
1184
01:14:25,800 --> 01:14:27,467
[cocks rifle]
1185
01:14:46,620 --> 01:14:49,623
♪♪
1186
01:15:24,692 --> 01:15:25,926
All right, Chauncy.
1187
01:15:26,927 --> 01:15:28,129
It's time.
1188
01:15:38,239 --> 01:15:40,841
- All right.
- Let's go.
1189
01:15:44,078 --> 01:15:47,081
♪♪
1190
01:16:04,899 --> 01:16:07,068
Wake up, wake up.
1191
01:16:08,803 --> 01:16:11,038
Wake up, wake up.
There's danger. Come.
1192
01:16:11,072 --> 01:16:12,640
Go, go, go, go.
1193
01:16:38,232 --> 01:16:40,000
Hey, Rhyker.
1194
01:16:40,034 --> 01:16:41,368
Rhyker, take over.
Got to reload.
1195
01:17:08,395 --> 01:17:10,331
Careful, don't hit her.
1196
01:17:10,364 --> 01:17:12,733
Oh, for God's sake,
shut up!
1197
01:17:12,766 --> 01:17:14,969
- Do you see her?
- I don't see her.
1198
01:17:15,002 --> 01:17:17,071
- What you shooting at?
- Shut up!
1199
01:17:17,104 --> 01:17:18,906
Damn it, Sid,
don't you hit my wife!
1200
01:17:18,939 --> 01:17:21,709
- Shut up, man.
- She's lying on the floor.
1201
01:17:21,742 --> 01:17:23,844
You seen her
hit the floor, right?
1202
01:17:23,878 --> 01:17:26,680
Nah, if she's standing up,
she's got five bullet holes
in her head.
1203
01:17:26,714 --> 01:17:29,817
What? No!
Don't you hit her!
1204
01:17:36,857 --> 01:17:38,425
- You see those cans shining?
- [Eloise] Yeah.
1205
01:17:38,459 --> 01:17:39,960
That's where we hid
the dynamite.
1206
01:17:39,994 --> 01:17:41,662
- Shoot for them.
- Yeah, I see it.
1207
01:17:46,033 --> 01:17:49,036
♪♪
1208
01:18:16,764 --> 01:18:19,066
Ah! Son of a--
1209
01:18:19,099 --> 01:18:22,403
- [coughing]
- Hey, Jody. Jody.
1210
01:18:22,436 --> 01:18:24,205
Jody!
1211
01:18:25,439 --> 01:18:28,309
Oh, shit. Jody!
1212
01:18:28,342 --> 01:18:29,843
Jody, Pa!
1213
01:18:29,877 --> 01:18:31,879
Jody ain't breathing.
1214
01:18:31,912 --> 01:18:34,081
- Jody! Jody!
- [Blair coughing]
1215
01:18:42,189 --> 01:18:43,958
Pa, are you all right?
1216
01:18:43,991 --> 01:18:45,826
- [grunting]
- You all right?
1217
01:18:45,859 --> 01:18:48,295
Go kill
every goddamn one of them!
1218
01:18:48,329 --> 01:18:50,364
All right,
all right, I will.
1219
01:18:50,397 --> 01:18:51,832
[screams]
1220
01:18:51,865 --> 01:18:54,034
Leave no one alive.
1221
01:18:55,035 --> 01:18:58,038
♪♪
1222
01:19:15,189 --> 01:19:16,524
[Blair coughing]
1223
01:19:22,463 --> 01:19:23,864
Oh!
1224
01:19:27,569 --> 01:19:29,870
You don't look
too good, Blair.
1225
01:19:29,903 --> 01:19:31,438
[sighs]
1226
01:19:31,472 --> 01:19:32,906
[coughing]
1227
01:19:34,576 --> 01:19:36,010
Oh!
1228
01:19:37,444 --> 01:19:39,514
Right after the war,
you were raiding
1229
01:19:39,547 --> 01:19:42,116
all the small ranches
outside West Texas.
1230
01:19:43,917 --> 01:19:46,453
We needed the grass.
1231
01:19:46,487 --> 01:19:48,322
One of them was
the Bonneville Ranch.
1232
01:19:50,157 --> 01:19:54,261
You killed my pa
and his ranch hands.
1233
01:19:54,295 --> 01:19:55,496
So what?
1234
01:19:57,131 --> 01:19:59,867
You pistol-whipped a boy.
1235
01:19:59,900 --> 01:20:01,168
Threw him in a well.
1236
01:20:01,201 --> 01:20:04,204
- Yeah?
- But I wasn't dead.
1237
01:20:06,140 --> 01:20:08,942
Twigs here came and pulled me
up out of that well.
1238
01:20:11,478 --> 01:20:14,048
That was you?
1239
01:20:14,081 --> 01:20:15,550
Then you dragged
my mother behind the house.
1240
01:20:15,583 --> 01:20:19,253
That was Hardy!
That was Hardy!
1241
01:20:19,286 --> 01:20:22,222
You're going to shoot
at a dead man?
1242
01:20:22,256 --> 01:20:23,290
That was Hardy.
1243
01:20:23,324 --> 01:20:25,492
Where is he?
1244
01:20:25,527 --> 01:20:28,630
Well, wherever he is,
he's running away,
trust me.
1245
01:20:28,663 --> 01:20:30,364
[coughs]
1246
01:20:35,670 --> 01:20:36,870
[gunshot]
1247
01:20:39,607 --> 01:20:42,610
♪♪
1248
01:20:57,692 --> 01:21:00,562
So I was the--
I was leading them.
1249
01:21:00,595 --> 01:21:03,565
And I shot.
And he went down.
1250
01:21:03,598 --> 01:21:07,000
Tumbled like a steer.
He went down like a steer.
1251
01:21:08,469 --> 01:21:09,903
Bye.
1252
01:21:19,046 --> 01:21:20,914
You take care,
young lady.
1253
01:21:22,082 --> 01:21:23,183
Ma'am.
1254
01:21:23,217 --> 01:21:25,386
- You were wonderful.
- You too.
1255
01:21:28,623 --> 01:21:31,425
Ma'am, such a pleasure.
1256
01:21:31,458 --> 01:21:32,560
Bye-bye.
1257
01:21:34,562 --> 01:21:36,163
[Red] All right...
1258
01:21:36,196 --> 01:21:37,498
- Stage is leaving, boys.
- I'll miss you.
1259
01:21:48,142 --> 01:21:50,310
[Chauncy]
Hyah! Hyah, team!
1260
01:21:50,344 --> 01:21:52,680
- [wagon trundles away]
- And it's done.
1261
01:21:54,649 --> 01:21:57,117
Nothing's changed.
1262
01:21:57,151 --> 01:21:58,553
Nothing at all.
1263
01:21:58,586 --> 01:22:02,022
Sure, it has.
Nellie's got
some hot apple pie.
1264
01:22:02,055 --> 01:22:03,725
Who wants in?
1265
01:22:03,758 --> 01:22:05,492
Is that what it's come to?
1266
01:22:05,527 --> 01:22:08,028
- Apple pie?
- [Red] That's about it, son.
1267
01:22:08,061 --> 01:22:11,265
It's all
about hot apple pie.
1268
01:22:11,298 --> 01:22:13,701
And I can already taste it,
gentlemen.
1269
01:22:16,270 --> 01:22:18,205
Wiley gets there first,
there won't be
any left for us.
1270
01:22:18,238 --> 01:22:21,475
Don't worry, Nellie always
hides a piece for me.
1271
01:22:21,509 --> 01:22:25,345
- Best wife a man ever had.
- And every man should
think that.
1272
01:22:25,379 --> 01:22:28,215
That's why my wife
is the best.
She sent the apples.
1273
01:22:28,248 --> 01:22:29,316
[laughing]
1274
01:22:29,349 --> 01:22:31,218
That she did.
Oh, Red...
1275
01:22:32,219 --> 01:22:33,387
[clears throat]
1276
01:22:37,525 --> 01:22:39,159
[sighs]
1277
01:22:40,494 --> 01:22:44,231
Well,
it's all over, Billy.
1278
01:22:46,668 --> 01:22:48,670
Oregon's waiting for us.
1279
01:22:56,811 --> 01:23:00,548
Well, now we can have
some peace and quiet.
1280
01:23:00,582 --> 01:23:04,351
- Not for long.
- No, Nellie.
It's over and done.
1281
01:23:06,353 --> 01:23:08,690
Back to the same
old routine.
1282
01:23:08,723 --> 01:23:11,793
Not anymore. You're going
to be a daddy.
1283
01:23:11,826 --> 01:23:12,760
What?
1284
01:23:14,294 --> 01:23:16,731
I said, you're going
to be a daddy.
1285
01:23:16,764 --> 01:23:19,166
- What?
- Before snow falls.
1286
01:23:19,199 --> 01:23:22,035
[laughing]
1287
01:23:22,069 --> 01:23:25,205
Oh, what?
1288
01:23:25,239 --> 01:23:27,509
Boys, I'm gonna be a daddy!
1289
01:23:27,542 --> 01:23:29,677
[Joe laughing]
1290
01:23:29,711 --> 01:23:31,078
Come on!
1291
01:23:31,111 --> 01:23:33,046
Billy! Billy,
I made a baby!
1292
01:23:33,080 --> 01:23:34,248
[laughing]
1293
01:23:34,281 --> 01:23:35,683
Whoo! Everybody!
1294
01:23:41,689 --> 01:23:44,057
You can get on
back inside, now.
1295
01:23:44,091 --> 01:23:45,425
I will not.
1296
01:23:46,426 --> 01:23:47,729
What's next for you,
Billy?
1297
01:23:48,796 --> 01:23:50,197
Oregon.
1298
01:23:50,230 --> 01:23:52,366
Twigs and I
are getting a spot.
1299
01:23:52,399 --> 01:23:54,234
Is that his real name?
1300
01:23:54,268 --> 01:23:56,538
No, it's Jess Bonneville.
1301
01:23:56,571 --> 01:23:58,640
And yours?
1302
01:23:58,673 --> 01:23:59,841
Billy Tyson Bonneville.
1303
01:23:59,874 --> 01:24:01,475
[inhales sharply]
1304
01:24:01,509 --> 01:24:04,478
Jocelyn Bonneville.
I like it.
1305
01:24:04,512 --> 01:24:06,781
Whoa, whoa. I--
I didn't ask you.
1306
01:24:06,814 --> 01:24:09,617
- You can't just--
- You save a girl's life,
1307
01:24:09,651 --> 01:24:11,385
you have to marry her.
1308
01:24:14,556 --> 01:24:16,758
Now, you-- You get back on
in there now.
1309
01:24:16,791 --> 01:24:18,492
Never.
1310
01:24:19,861 --> 01:24:23,063
♪♪
1311
01:24:41,549 --> 01:24:44,552
♪♪
92969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.