All language subtitles for Napoleon.Dynamite.2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:19,926 --> 00:04:22,588 What are you gonna do today, Napoleon? 2 00:04:22,695 --> 00:04:25,129 Whatever I feel like I want to do. Gosh! 3 00:05:20,753 --> 00:05:22,983 Your current event, Napoleon. 4 00:05:36,536 --> 00:05:39,733 Last week, Japanese scientists "explaced"... 5 00:05:39,839 --> 00:05:43,434 placed explosive detonators at the bottom of Lake Loch Ness... 6 00:05:43,543 --> 00:05:45,568 to blow Nessie out of the water. 7 00:05:51,818 --> 00:05:54,719 Sir Curt Godfrey of the Nessie Alliance... 8 00:05:54,821 --> 00:05:57,221 summoned the help of Scotland's local wizards... 9 00:05:57,323 --> 00:06:01,817 to cast a protective spell over the lake and its local residents... 10 00:06:01,928 --> 00:06:07,025 and all those who seek for the peaceful existence of our underwater ally. 11 00:06:24,784 --> 00:06:26,752 Yes. Yes. 12 00:06:26,853 --> 00:06:28,821 Yes. Yes. 13 00:06:31,758 --> 00:06:34,318 Hey, Napoleon, what'd you do all last summer again? 14 00:06:34,427 --> 00:06:38,261 I told you. I spent it with my uncle in Alaska hunting wolverines. 15 00:06:38,364 --> 00:06:41,458 - Did you shoot any? - Yes, like 50 of'em. 16 00:06:41,567 --> 00:06:45,503 They kept tryin'to attack my cousins. What the heck would you do in a situation like that? 17 00:06:45,605 --> 00:06:50,406 - What kind of gun did you use? - A frickin' 12-gauge. What do you think? 18 00:06:50,510 --> 00:06:53,035 You think you're funny? Just watch your step. 19 00:06:53,146 --> 00:06:55,444 But I didn't... 20 00:07:01,921 --> 00:07:05,118 Hey, could I use your guys's phone for a sec? 21 00:07:05,224 --> 00:07:08,557 - Is there anything wrong? - I don't feel very good. 22 00:07:32,051 --> 00:07:34,952 - Hi. - Is Grandma there? 23 00:07:35,054 --> 00:07:37,318 No, she's getting her hair done. 24 00:07:41,694 --> 00:07:44,219 - What do you need? - Can you just go get her for me? 25 00:07:44,330 --> 00:07:47,663 - I'm really busy right now. - Well, just tell her to come get me. 26 00:07:47,767 --> 00:07:50,736 - Why? - 'Cause I don't feel good. 27 00:07:50,837 --> 00:07:54,534 - Well, have you talked to the school nurse? - No, she doesn't know anything. 28 00:07:54,640 --> 00:07:57,666 - Will you just come get me? - No. 29 00:07:57,777 --> 00:07:59,711 Well, will you do me a favor then? 30 00:07:59,812 --> 00:08:02,576 - What? - Can you bring me my ChapStick? 31 00:08:02,682 --> 00:08:05,242 - No, Napoleon. - But my lips hurt real bad. 32 00:08:05,351 --> 00:08:09,082 Just borrow some from the school nurse. I know she has, like, five sticks in her drawer. 33 00:08:09,188 --> 00:08:11,679 I'm not gonna use hers, you sicko. 34 00:08:11,791 --> 00:08:13,691 See ya. 35 00:08:13,793 --> 00:08:16,728 Idiot! 36 00:08:18,231 --> 00:08:21,159 David Dempke, please come to the offiice. 37 00:08:21,267 --> 00:08:24,100 - David Dempke. - You do understand English? 38 00:08:24,203 --> 00:08:27,866 This isn't that complex. Look, the cafeteria's down the hall... 39 00:08:27,974 --> 00:08:29,965 to the right and downstairs. 40 00:08:31,410 --> 00:08:33,435 Hey, is that a new kid or something? 41 00:08:33,546 --> 00:08:35,446 Napoleon, this is Pedro. 42 00:08:35,548 --> 00:08:37,709 Would you mind showing him where his locker is? 43 00:08:37,817 --> 00:08:39,751 Sure. Come on. 44 00:08:44,423 --> 00:08:48,018 You know, there's, like, a buttload of gangs at this school. 45 00:08:48,127 --> 00:08:52,120 This one gang kept wanting me to join 'cause I'm pretty good with a bow staff. 46 00:08:55,301 --> 00:08:57,235 Do you ride the bus to school? 47 00:08:57,336 --> 00:08:59,236 No. I ride my bike. 48 00:08:59,338 --> 00:09:02,398 - What kind of bike do you have? - It's a Sledgehammer. 49 00:09:02,508 --> 00:09:04,601 Dang! 50 00:09:04,710 --> 00:09:06,575 You got shocks, pegs. 51 00:09:06,679 --> 00:09:08,374 Lucky! 52 00:09:10,249 --> 00:09:13,946 You ever take it off any sweet jumps? 53 00:09:20,026 --> 00:09:22,494 You got, like, three feet of air that time. 54 00:09:24,697 --> 00:09:26,665 Can I try it really quick? 55 00:09:33,039 --> 00:09:34,973 Dang it! 56 00:09:35,074 --> 00:09:37,406 I love the way... 57 00:09:37,510 --> 00:09:39,501 your sandy hair... 58 00:09:39,612 --> 00:09:42,172 floats in the air. 59 00:09:42,281 --> 00:09:44,909 To me it's like a lullaby. 60 00:09:45,017 --> 00:09:48,953 I'm just flying by, oh, so high... 61 00:09:49,055 --> 00:09:51,853 like a kite tied to a stake. 62 00:09:55,695 --> 00:09:58,596 How was school? 63 00:09:58,698 --> 00:10:01,166 The worst day of my life. What do you think? 64 00:10:01,267 --> 00:10:04,532 Well, I want you to go see ifTina wants some of this. 65 00:10:08,007 --> 00:10:10,601 Kip hasn't done flipping anything today. 66 00:10:10,710 --> 00:10:13,304 Look, tonight me and your... Kip, listen! 67 00:10:13,412 --> 00:10:14,379 What? 68 00:10:15,381 --> 00:10:17,381 Tonight me and your aunt are gonna go visit some friends... 69 00:10:17,483 --> 00:10:19,383 and we're not gonna be back till tomorrow. 70 00:10:19,485 --> 00:10:23,285 We're gettin' low on steak, so I got Lyle comin' over tomorrow to take care of it. 71 00:10:23,389 --> 00:10:26,187 - Well, what's there to eat? - Knock it off, Napoleon. 72 00:10:26,292 --> 00:10:28,260 Make yourself a dang quesadilla! 73 00:10:28,361 --> 00:10:30,386 Fine! 74 00:10:30,496 --> 00:10:32,430 I'll be back tomorrow. 75 00:10:39,038 --> 00:10:41,302 Stay home and eat all the freakin' chips, Kip! 76 00:10:41,407 --> 00:10:46,572 Napoleon, don't be jealous that I've been chatting online with babes all day. 77 00:10:46,679 --> 00:10:50,080 Besides, we both know I'm training to become a cage fighter. 78 00:10:50,182 --> 00:10:52,844 Since when, Kip? You have the worst reflexes of all time. 79 00:10:52,952 --> 00:10:55,079 - Try and hit me, Napoleon. - What? 80 00:10:55,187 --> 00:10:58,156 I said come down here and see what happens if you try and hit me. 81 00:11:01,293 --> 00:11:03,488 Such an idiot. 82 00:11:03,596 --> 00:11:05,723 Let me see what your best move is. 83 00:11:14,573 --> 00:11:16,700 I'll go get it. 84 00:11:16,809 --> 00:11:18,777 Geez! 85 00:11:25,618 --> 00:11:27,586 Um, hello. 86 00:11:27,687 --> 00:11:30,451 Would you like to look like this? 87 00:11:34,060 --> 00:11:35,721 This is a girl. 88 00:11:37,430 --> 00:11:39,489 Because for a limited time only... 89 00:11:39,598 --> 00:11:42,032 glamour shots by Deb are 75% off. 90 00:11:42,134 --> 00:11:44,625 I already get my hair cut at the Cuttin' Corral. 91 00:11:44,737 --> 00:11:50,232 Well, maybe you'd be interested in some home-woven handicrafts. 92 00:11:50,342 --> 00:11:52,810 ...- I'm Rex... 93 00:11:52,912 --> 00:11:55,073 founder of the Rex Kwon Do Self-Defense System. 94 00:11:55,181 --> 00:11:59,049 After one week with me in my dojo, you'll be prepared to defend yourself... 95 00:11:59,151 --> 00:12:01,278 with the strength of a grizzly... 96 00:12:01,387 --> 00:12:05,483 The reflexes of a puma... 97 00:12:05,591 --> 00:12:07,821 and the wisdom of a man. 98 00:12:09,495 --> 00:12:12,157 Come down today for your free trial lesson! 99 00:12:15,735 --> 00:12:18,761 In here we have some boondoggle key chains. 100 00:12:18,871 --> 00:12:21,601 A must-have for this season's fashion. 101 00:12:21,707 --> 00:12:24,437 I already made, like, infinity of those at Scout camp. 102 00:12:24,543 --> 00:12:26,534 Well, is anyone else here? 103 00:12:26,645 --> 00:12:28,909 I'm trying to earn money for college. 104 00:12:29,014 --> 00:12:31,482 Your mom goes to college. 105 00:12:31,584 --> 00:12:34,417 Let's bring in that... 106 00:12:54,740 --> 00:12:57,937 Tina, you fat lard. Come get some dinner. 107 00:13:02,681 --> 00:13:05,241 Tina, eat. Eat the food. 108 00:13:06,285 --> 00:13:08,412 Eat the food! 109 00:13:24,637 --> 00:13:27,868 It'd be nice if you could pull me into town. 110 00:13:41,520 --> 00:13:44,546 My name is Rex, and if you study with my eight-week program... 111 00:13:44,657 --> 00:13:46,591 you will learn a system of self-defense... 112 00:13:46,692 --> 00:13:49,490 that I developed over two seasons of fighting in the Octagon. 113 00:13:49,595 --> 00:13:52,564 It's called Rex Kwon Do! 114 00:13:52,665 --> 00:13:55,532 I need a volunteer. 115 00:13:55,634 --> 00:13:57,966 Okay, you'll do. Come up here. 116 00:13:59,471 --> 00:14:01,871 Bow to your sensei. Bow to your sensei! 117 00:14:01,974 --> 00:14:03,874 Okay. 118 00:14:03,976 --> 00:14:07,002 Now, I'm gonna give you one chance. 119 00:14:07,112 --> 00:14:09,740 One chance, people. Give me your best shot. 120 00:14:13,752 --> 00:14:16,346 All right. That was pretty good. Okay. 121 00:14:16,455 --> 00:14:18,389 Now, watch this, everybody. 122 00:14:18,490 --> 00:14:20,617 Grab my arm. The other arm. 123 00:14:20,726 --> 00:14:22,660 My other arm. 124 00:14:22,761 --> 00:14:25,525 Now watch this. I'm just gonna break the wrist and walk away. 125 00:14:25,631 --> 00:14:27,531 Break the wrist, walk away. 126 00:14:27,633 --> 00:14:29,692 - Geez! - Okay. 127 00:14:29,802 --> 00:14:32,498 It's just that simple. Now, I want you to kick me. 128 00:14:32,605 --> 00:14:34,664 Come on. Kick me. 129 00:14:35,841 --> 00:14:37,741 Okay, do it again. 130 00:14:37,843 --> 00:14:39,902 Do it again. 131 00:14:40,012 --> 00:14:42,845 - Ouch. - Okay. You'll block it every time. 132 00:14:42,948 --> 00:14:45,542 Have a seat. 133 00:14:45,651 --> 00:14:47,915 Now, in addition to what you just saw... 134 00:14:48,020 --> 00:14:51,751 if you study with my eight-week program, you're gonna learn these things. 135 00:14:51,857 --> 00:14:53,791 First off... 136 00:14:53,893 --> 00:14:55,793 Rex Kwon Do, we use the buddy system. 137 00:14:55,895 --> 00:15:00,389 No more flyin'solo. You need somebody watching your back at all times.! 138 00:15:00,499 --> 00:15:03,730 Second off, you're gonna learn to discipline your image. 139 00:15:03,836 --> 00:15:05,804 Do you think I got where I am today... 140 00:15:05,905 --> 00:15:07,600 because I dress like Peter Pan here? 141 00:15:08,941 --> 00:15:11,102 Take a look at what I'm wearing, people. 142 00:15:11,210 --> 00:15:13,644 Do you think anybody wants a roundhouse kick to the face... 143 00:15:13,746 --> 00:15:16,510 while I'm wearin' these bad boys? 144 00:15:16,615 --> 00:15:19,743 Forget about it. Last off... 145 00:15:19,852 --> 00:15:23,879 my students will learn about self-respect. 146 00:15:23,989 --> 00:15:28,426 Do you think anybody thinks I'm a failure because I go home to Starla at night? 147 00:15:28,527 --> 00:15:30,995 Forget about it.! 148 00:15:31,096 --> 00:15:34,031 Now, for only $300, you can sign up right now... 149 00:15:34,133 --> 00:15:36,363 for my eight-week program. 150 00:15:44,176 --> 00:15:46,110 Well, that place was a rip-off. 151 00:16:04,730 --> 00:16:06,664 Hey, Lyle. 152 00:16:18,277 --> 00:16:20,837 Nothin' on here works smooth. 153 00:17:41,226 --> 00:17:44,127 So me and you are pretty much friends by now, right? 154 00:17:44,229 --> 00:17:46,129 Yes. 155 00:17:46,231 --> 00:17:48,461 So, you got my back and everything? 156 00:17:48,567 --> 00:17:50,000 What? 157 00:17:51,537 --> 00:17:54,472 Never mind. 158 00:17:54,573 --> 00:17:58,134 - Have you heard about the dance? - Yes. 159 00:17:58,243 --> 00:18:00,643 Have you met anyone to ask yet? 160 00:18:00,746 --> 00:18:04,307 No. But I probably will after school. 161 00:18:04,416 --> 00:18:06,646 Who you gonna ask? 162 00:18:06,752 --> 00:18:09,778 That girl over there. 163 00:18:09,888 --> 00:18:12,186 She braided my hair one time... 164 00:18:12,291 --> 00:18:14,486 Summer Wheatly? How the heck are you gonna do that? 165 00:18:14,593 --> 00:18:17,255 Build her a cake or something. 166 00:18:18,931 --> 00:18:20,865 Yeah, my old girlfriend from Oklahoma... 167 00:18:20,966 --> 00:18:22,900 was gonna fly out here for the dance... 168 00:18:23,001 --> 00:18:25,697 but she couldn't 'cause she's doing some modeling right now. 169 00:18:25,804 --> 00:18:28,329 Is she hot? 170 00:18:33,378 --> 00:18:35,346 See for yourself. 171 00:18:36,548 --> 00:18:38,539 Wow. 172 00:18:38,650 --> 00:18:43,314 Yeah, I took her to the mall to get some glamour shots for her birthday one year. 173 00:18:44,356 --> 00:18:47,052 - I like her bangs. - Me too. 174 00:18:53,031 --> 00:18:55,795 How long did it take you to grow that mustache? 175 00:18:55,901 --> 00:18:57,869 A couple of days. 176 00:18:57,970 --> 00:19:00,234 I wish I could grow one. 177 00:19:05,244 --> 00:19:07,678 Are you gonna eat your Tots? 178 00:19:07,779 --> 00:19:10,543 No. 179 00:19:10,649 --> 00:19:11,911 Can I have 'em? 180 00:19:41,046 --> 00:19:44,106 You see that girl over there? 181 00:19:44,216 --> 00:19:46,946 She came over to my house the other day. 182 00:19:47,052 --> 00:19:49,020 - Why? - I don't know... 183 00:19:49,121 --> 00:19:51,749 but she left all this crap on my porch. 184 00:19:53,625 --> 00:19:55,684 She's pretty good-looking. 185 00:19:55,794 --> 00:19:57,853 Do you dare me to go talk to her? 186 00:19:57,963 --> 00:20:00,124 Sure. 187 00:20:11,743 --> 00:20:16,043 I see you're drinking one-percent. Is that 'cause you think you're fat? 188 00:20:18,183 --> 00:20:21,880 'Cause you're not. You could be drinking whole if you wanted to. 189 00:20:23,689 --> 00:20:27,625 Well, I have all your equipment in my locker. 190 00:20:27,726 --> 00:20:31,958 You should probably come get it 'cause I can't fit my nunchakus in there anymore. 191 00:20:33,365 --> 00:20:35,333 Where's your locker? 192 00:20:44,476 --> 00:20:46,774 Hey, can I have one of your key chains? 193 00:21:08,600 --> 00:21:10,363 Whoo! 194 00:21:20,279 --> 00:21:22,270 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 195 00:21:38,830 --> 00:21:42,129 Hello? 196 00:22:09,761 --> 00:22:11,729 Napoleon, give me some of your Tots. 197 00:22:11,830 --> 00:22:14,856 - No, go find your own. - Come on. Give me some of your Tots. 198 00:22:14,966 --> 00:22:18,060 No. I'm freakin' starved. I didn't get to eat anything today. 199 00:22:18,170 --> 00:22:20,661 G... 200 00:22:20,772 --> 00:22:23,172 Gross. 201 00:22:23,275 --> 00:22:26,335 Freakin' idiot! 202 00:22:32,551 --> 00:22:35,315 Tina, come get some ham. 203 00:23:03,014 --> 00:23:05,209 What are you doing here, Uncle Rico? 204 00:23:05,317 --> 00:23:08,980 Your grandma took a little spill at the sand dunes today, broke her coccyx. 205 00:23:09,087 --> 00:23:11,988 What? Since when does she go to the dunes? 206 00:23:18,196 --> 00:23:20,664 Looks like there's a lot you don't know about her. 207 00:23:34,179 --> 00:23:36,272 - So, when's Grandma coming back? - I don't know. 208 00:23:36,381 --> 00:23:38,474 Not sure. 209 00:23:38,583 --> 00:23:40,483 You don't have to stay here with us. We're not babies. 210 00:23:40,585 --> 00:23:44,021 Talk to your Auntie Caroline. 211 00:23:44,122 --> 00:23:46,818 Well, Kip is, like, 32 years old. 212 00:23:46,925 --> 00:23:48,825 I don't mind if you stay. 213 00:23:48,927 --> 00:23:51,157 Oh. Thanks, Kip. 214 00:23:51,263 --> 00:23:55,290 What the flip was Grandma doin'at the sand dunes? 215 00:23:55,400 --> 00:23:58,927 She was on a date... with her boyfriend. 216 00:23:59,037 --> 00:24:01,198 Boyfriend? 217 00:24:02,574 --> 00:24:05,509 Hey, you guys want to see my video? 218 00:24:28,633 --> 00:24:31,625 So, what do you think? 219 00:24:31,736 --> 00:24:34,796 - It's pretty cool, I guess. - Oh. 220 00:24:34,906 --> 00:24:37,101 Man, I wish I could go back in time. 221 00:24:37,209 --> 00:24:39,473 I'd take state. 222 00:24:39,578 --> 00:24:41,876 This is pretty much the worst video ever made. 223 00:24:41,980 --> 00:24:45,040 Napoleon, like anyone can even know that. 224 00:24:45,150 --> 00:24:48,278 You know what, Napoleon? You can leave. 225 00:24:48,386 --> 00:24:50,354 You guys are retarded. 226 00:24:50,455 --> 00:24:52,480 Hah! 227 00:24:52,591 --> 00:24:54,855 Hey, check that out. 228 00:25:09,374 --> 00:25:11,274 So, you and Tammy still together? 229 00:25:11,376 --> 00:25:14,539 No. Not really. 230 00:25:16,014 --> 00:25:18,141 - Why is that? - Well... 231 00:25:19,885 --> 00:25:21,785 she's jealous. 232 00:25:21,887 --> 00:25:24,685 Says I'm livin' too much in '82. 233 00:25:24,789 --> 00:25:26,689 Well, I dumped her. 234 00:25:28,894 --> 00:25:31,886 What about your girlfriend? 235 00:25:31,997 --> 00:25:34,625 Well, things are gettin' pretty serious right now. 236 00:25:34,733 --> 00:25:37,930 I mean, we chat online for, like, two hours every day... 237 00:25:38,036 --> 00:25:41,472 so I guess you could say things are gettin' pretty serious. 238 00:25:41,573 --> 00:25:47,273 I'm just really tryin'to raise a few bucks right now so I can bring her around for a few days. 239 00:25:48,914 --> 00:25:51,246 Yep. Well, what's she look like? 240 00:25:51,349 --> 00:25:53,681 She's, uh... She's got sandy blonde hair. 241 00:25:53,785 --> 00:25:55,685 She's, uh, pretty-look... 242 00:25:55,787 --> 00:25:57,721 pretty good-looking face, but... 243 00:25:57,822 --> 00:26:00,017 I'm just gettin' really... just kinda T.O.'d... 244 00:26:00,125 --> 00:26:03,993 because, I mean, she hasn't even sent me a full body shot yet. 245 00:26:07,732 --> 00:26:09,700 Hey, you know... 246 00:26:10,835 --> 00:26:12,769 I got a little project... 247 00:26:12,871 --> 00:26:15,431 that we might be able to make a little moola with. 248 00:26:15,540 --> 00:26:18,839 Really? That sounds pretty good. 249 00:26:18,944 --> 00:26:21,845 Have you ever heard of nylon polymer? 250 00:26:24,115 --> 00:26:26,083 Go for it. 251 00:26:59,718 --> 00:27:03,620 Back in '82, I used to be able to throw a pigskin a quarter mile. 252 00:27:03,722 --> 00:27:06,452 - Are you serious? - I'm dead serious. 253 00:27:09,160 --> 00:27:11,128 Watch this. 254 00:27:17,102 --> 00:27:19,002 What the heck are you doing? 255 00:27:19,104 --> 00:27:20,969 That's what I'm talkin' about. 256 00:27:21,072 --> 00:27:23,040 I better go. 257 00:27:32,584 --> 00:27:36,111 How much you want to make a bet I can throw a football over them mountains? 258 00:27:37,789 --> 00:27:40,758 Yeah. If coach would've put me in fourth quarter... 259 00:27:40,859 --> 00:27:43,692 we'd have been state champions, no doubt. 260 00:27:43,795 --> 00:27:46,628 No doubt in my mind. 261 00:27:46,731 --> 00:27:49,029 You better believe things would have been different. 262 00:27:49,134 --> 00:27:52,262 I'd have gone pro... in a heartbeat. 263 00:27:52,370 --> 00:27:54,668 I'd be makin' millions of dollars and... 264 00:27:54,773 --> 00:27:59,142 livin' in a... big ol' mansion somewhere. 265 00:27:59,244 --> 00:28:02,805 You know, soakin' it up in a hot tub with my soul mate. 266 00:28:07,786 --> 00:28:09,918 Kip... 267 00:28:10,021 --> 00:28:13,047 I reckon you know a lot about cyberspace. 268 00:28:14,359 --> 00:28:18,386 Y- You ever come across anything like time travel? 269 00:28:18,496 --> 00:28:20,464 Easy. 270 00:28:20,565 --> 00:28:23,432 I've already looked into it for myself. 271 00:28:26,504 --> 00:28:28,995 Right on. 272 00:28:29,107 --> 00:28:31,041 Right on. 273 00:29:02,474 --> 00:29:04,408 Is Pedro here today? 274 00:29:04,509 --> 00:29:07,103 I don't think so. Why? 275 00:29:07,212 --> 00:29:09,442 Just wondering. 276 00:29:09,547 --> 00:29:11,742 Can you, uh, give this to him for me? 277 00:29:12,784 --> 00:29:14,775 Okay. 278 00:29:15,920 --> 00:29:19,583 Hey, Summer, you want to play me? 279 00:29:20,692 --> 00:29:22,819 Mm-mmm. 280 00:29:34,572 --> 00:29:37,166 Ow. God. 281 00:29:45,517 --> 00:29:48,782 - What are you drawing? - A liger. 282 00:29:48,887 --> 00:29:50,980 What's a liger? 283 00:29:51,089 --> 00:29:53,455 It's pretty much my favorite animal. 284 00:29:53,558 --> 00:29:55,685 It's like a lion and a tiger mixed. 285 00:29:55,794 --> 00:29:58,194 Bred for its skills in magic. 286 00:29:58,296 --> 00:30:00,264 Hmm. 287 00:30:04,035 --> 00:30:06,799 Where's your friend? 288 00:30:06,905 --> 00:30:09,203 I don't know. Did you see him today? 289 00:30:09,307 --> 00:30:11,901 No. 290 00:30:12,010 --> 00:30:13,978 Neither did I. 291 00:30:14,078 --> 00:30:17,013 - Do you need a ride? - No. 292 00:30:17,115 --> 00:30:20,983 I missed the bus today, but my uncle's coming to get me. 293 00:30:21,085 --> 00:30:24,885 Oh. 294 00:30:29,060 --> 00:30:31,255 See ya. 295 00:30:42,507 --> 00:30:44,407 Right. I... I think... 296 00:30:44,509 --> 00:30:47,774 just a little bit east of the cemetery is a good little area right here. 297 00:30:47,879 --> 00:30:51,212 We should do it there. Don't go down here, 'cause they don't have any money. 298 00:30:51,316 --> 00:30:54,547 So, how long are we talkin'about workin'? 299 00:30:54,652 --> 00:30:57,382 What are you... You're already losing your steam? 300 00:30:57,488 --> 00:31:00,855 No. I just... I have a chat room meeting at 4:00. 301 00:31:00,959 --> 00:31:02,893 I gotta be back here by then. 302 00:31:02,994 --> 00:31:06,259 - All right, you just start a little earlier. That's all. - All right. 303 00:31:06,364 --> 00:31:08,855 Or else work afterwards. How long's the chat room? 304 00:31:08,967 --> 00:31:12,130 Geez, sometimes up to three, four hours maybe. 305 00:31:14,439 --> 00:31:16,373 Maybe not. I don't know. 306 00:31:16,474 --> 00:31:18,442 You... You pay the bills for that? 307 00:31:18,543 --> 00:31:21,637 Does that cost money every time you're on, like for minutes on the phone? 308 00:31:21,746 --> 00:31:23,646 Yeah. Grandma's still payin' per minute. 309 00:31:23,748 --> 00:31:26,808 She gets kind of pissed at me sometimes 'cause I'm on there so long. 310 00:31:26,918 --> 00:31:29,785 I'll bet she does. I'd be throwin' you out the window. 311 00:31:33,458 --> 00:31:35,653 - Bueno. - Hello? 312 00:31:35,760 --> 00:31:38,058 - Who's this? - Napoleon Dynamite. 313 00:31:38,162 --> 00:31:40,562 - Who? - Napoleon Dynamite. 314 00:31:40,665 --> 00:31:44,066 - I'm one of Pedro's best friends. - Your name is Napoleon? 315 00:31:44,168 --> 00:31:46,329 Yes. Is Pedro there? 316 00:31:46,437 --> 00:31:48,428 No, he's not here right now. 317 00:31:48,539 --> 00:31:50,507 Okay, bye. 318 00:31:51,709 --> 00:31:54,177 See, Crystal Street. That's for you. 319 00:31:54,279 --> 00:31:57,976 I'm goin'to Adams Park. They got some money in Adams Park. 320 00:32:00,451 --> 00:32:02,510 What? 321 00:32:02,620 --> 00:32:04,520 Let's go, Kipper. I think we should take this... 322 00:32:04,622 --> 00:32:07,113 - someplace a little more private. - That's a good idea. 323 00:32:08,293 --> 00:32:10,352 Please. Please. Be good to me. 324 00:32:10,461 --> 00:32:12,861 Please, keep going. Dead on. Dead on. 325 00:32:16,134 --> 00:32:18,227 Yes! 326 00:32:25,443 --> 00:32:29,436 Before we get started on our new project, I have a few concerns. 327 00:32:31,082 --> 00:32:33,846 First off, I'm concerned about your transportation situation. 328 00:32:33,952 --> 00:32:37,319 I mean, do you... you got a car you can borrow from someone? 329 00:32:37,422 --> 00:32:39,322 Well, that's the problem right now. 330 00:32:39,424 --> 00:32:41,324 At the moment, nothing comes to mind. 331 00:32:48,333 --> 00:32:52,793 You can borrow my van for the time being. I... I do better on foot anyway. 332 00:32:52,904 --> 00:32:56,704 We also need some way to make us look official, like we got all the answers. 333 00:32:56,808 --> 00:32:59,174 How about some gold bracelets? 334 00:33:00,411 --> 00:33:02,379 We need, like, some name tags... 335 00:33:02,480 --> 00:33:04,573 with our picture on it, all laminated and whatnot. 336 00:33:04,682 --> 00:33:06,582 I mean, we gotta look legit, man. 337 00:33:06,684 --> 00:33:08,584 That's true. That's true. 338 00:33:08,686 --> 00:33:11,382 Say, you know of a... a place we can get our picture taken... 339 00:33:11,489 --> 00:33:13,389 like a... a photo store? 340 00:33:13,491 --> 00:33:15,391 Okay. 341 00:33:15,493 --> 00:33:18,087 Turn your head on more of a slant. 342 00:33:20,465 --> 00:33:22,592 Now, make a fist... 343 00:33:22,700 --> 00:33:24,861 and slowly ease it up underneath your chin. 344 00:33:28,873 --> 00:33:32,673 - This is looking really good. - You can say that again. 345 00:33:34,946 --> 00:33:36,937 Okay, hold still right there. 346 00:33:37,048 --> 00:33:39,573 Now, just imagine you're weightless. 347 00:33:40,651 --> 00:33:42,846 You're in the middle of the ocean... 348 00:33:42,954 --> 00:33:45,923 surrounded by tiny little sea horses. 349 00:33:52,563 --> 00:33:56,021 That was the one. I think that's gonna come out really nice. 350 00:33:56,134 --> 00:33:59,592 Uh, you did it? 351 00:33:59,704 --> 00:34:03,435 Wow. Wow, that felt really relaxed. 352 00:34:03,541 --> 00:34:05,441 Thanks, Deb. 353 00:34:05,543 --> 00:34:09,411 You're up, Kip. 354 00:34:11,716 --> 00:34:14,446 Is there some kind of vest that I can wear? 355 00:34:23,561 --> 00:34:26,894 - Where have you been? - I got sick. 356 00:34:28,933 --> 00:34:30,992 Has Summer said anything to you yet? 357 00:34:31,102 --> 00:34:33,263 No, not yet. 358 00:34:33,371 --> 00:34:35,168 Well, she said no. 359 00:34:35,273 --> 00:34:37,173 She did? 360 00:34:38,609 --> 00:34:41,635 - Well, what about that other girl? - What other girl? 361 00:34:41,746 --> 00:34:44,806 - The one that left all that crap on your porch. - You mean Deb? 362 00:34:44,916 --> 00:34:47,510 - Yes, her. - What about her? 363 00:34:47,618 --> 00:34:50,416 - Well, I asked her out too. - What? 364 00:35:23,121 --> 00:35:25,612 Well, nobody's gonna go out with me. 365 00:35:27,391 --> 00:35:30,519 - Have you asked anybody yet? - No, but who would? 366 00:35:30,628 --> 00:35:33,995 - I don't even have any good skills. - What do you mean? 367 00:35:34,098 --> 00:35:36,464 You know, like... 368 00:35:36,567 --> 00:35:39,593 nunchaku skills, bow hunting skills... 369 00:35:39,704 --> 00:35:41,934 computer hacking skills. 370 00:35:43,207 --> 00:35:45,675 Girls only want boyfriends who have great skills. 371 00:35:45,776 --> 00:35:47,971 Aren't you pretty good at drawing, like... 372 00:35:48,079 --> 00:35:49,979 animals and warriors and stuff? 373 00:35:50,081 --> 00:35:52,242 Yes. 374 00:35:52,350 --> 00:35:54,682 Probably the best that I know of. 375 00:35:54,785 --> 00:35:57,413 Just draw a picture of the girl you want to take out... 376 00:35:57,522 --> 00:36:00,150 and give it to her for, like, a gift or something. 377 00:36:01,259 --> 00:36:03,523 That's a pretty good idea. 378 00:36:31,155 --> 00:36:34,124 Now, if you invest in the 24-piece set... 379 00:36:34,225 --> 00:36:36,693 I'm gonna throw in a little gift. 380 00:36:36,794 --> 00:36:39,058 So, what's the gift? 381 00:36:40,731 --> 00:36:44,360 I bet you folks don't have one of these. 382 00:36:49,407 --> 00:36:51,568 I want that. 383 00:36:51,676 --> 00:36:54,668 You see, this ain't your run-of-the-mill "crapper-ware." 384 00:36:54,779 --> 00:36:58,408 These are some serious "NuPont" fiber-woven bowls. 385 00:36:58,516 --> 00:37:01,508 So, if we purchase the 24-piece set... 386 00:37:01,619 --> 00:37:03,553 the mini sailboat is included? 387 00:37:03,654 --> 00:37:05,747 That's correct, sir. 388 00:37:05,856 --> 00:37:08,984 Lance, you look like a strong young pup. 389 00:37:10,394 --> 00:37:13,955 Why don't you see if you can give that a nice tear. 390 00:37:21,906 --> 00:37:24,602 Don't hurt yourself now. 391 00:37:24,709 --> 00:37:26,643 I can't do it. 392 00:37:26,744 --> 00:37:28,905 Can't. 393 00:37:31,749 --> 00:37:33,774 So, uh... 394 00:37:33,884 --> 00:37:36,352 how does the "dealio" sound to you? 395 00:37:51,535 --> 00:37:54,197 Dang it. 396 00:38:17,261 --> 00:38:20,355 - Is Trisha here? - Oh, I'm sorry, she's not. 397 00:38:20,464 --> 00:38:23,661 - She's at a friend's house right now. - Well, hey, Napoleon. 398 00:38:26,771 --> 00:38:30,798 - Napoleon's my nephew. - Oh, that's nice. 399 00:38:30,908 --> 00:38:33,376 Could you just give this to her for me? 400 00:38:33,477 --> 00:38:38,244 - I certainly could. - Thanks. 401 00:38:38,349 --> 00:38:40,283 Bye-bye. 402 00:38:43,187 --> 00:38:47,749 Poor kid. I've been takin' care of him while his grandma's in the hospital. 403 00:38:48,993 --> 00:38:51,393 He still wets the bed and everything. 404 00:38:51,495 --> 00:38:53,395 You're kidding. 405 00:38:53,497 --> 00:38:57,433 Yeah, he's a tender little guy. He still gets beat up and whatnot. 406 00:38:58,469 --> 00:39:01,165 Anyway, uh... 407 00:39:01,272 --> 00:39:07,108 so we still feelin' pretty good about this, uh, 32-piece set here? 408 00:39:07,211 --> 00:39:10,180 - Ow! - What the crap was Uncle Rico doin' at my girlfriend's house? 409 00:39:10,281 --> 00:39:13,182 Napoleon, let go of me! I think you're bruisin' my neck meat! 410 00:39:13,284 --> 00:39:14,546 Fine. 411 00:39:14,652 --> 00:39:16,620 What the heck are you guys doin'? 412 00:39:16,721 --> 00:39:20,213 Tryin' to ruin my life and make me look like a friggin' idiot? 413 00:39:20,324 --> 00:39:22,622 I'm out makin' some sweet moola with Uncle Rico. 414 00:39:22,727 --> 00:39:24,786 Geez, I think you ripped my mole off. 415 00:39:24,895 --> 00:39:27,955 - I did? - Yeah, is it bleeding? 416 00:39:28,065 --> 00:39:29,999 A little bit. 417 00:39:30,101 --> 00:39:32,035 Hey, Kip. 418 00:39:36,073 --> 00:39:38,974 I wish you wouldn't look at me like that, Napoleon. 419 00:39:39,076 --> 00:39:41,636 I wish you'd get out of my life and shut up. 420 00:39:41,746 --> 00:39:45,045 I'm gonna tell you somethin'. While you're playin' patty-cake with your friend Pedro... 421 00:39:45,149 --> 00:39:47,879 your Uncle Rico... is makin' 120 bucks. 422 00:39:47,985 --> 00:39:50,579 I could make that much money in five seconds. 423 00:39:50,688 --> 00:39:53,714 Geez. Yeah, right, Napoleon. I made, like, 75 bucks today. 424 00:39:55,025 --> 00:39:57,255 Napoleon, it looks like you don't have a job. 425 00:39:57,361 --> 00:39:59,329 So why don't you get out there and feed Tina. 426 00:39:59,430 --> 00:40:01,660 Why don't you go eat a "decroded" piece of crap. 427 00:40:05,336 --> 00:40:08,032 There's a lot more where this came from... 428 00:40:08,139 --> 00:40:10,073 if you go to the dance with me. 429 00:40:10,174 --> 00:40:12,642 Yours truly, Napoleon Dynamite. 430 00:40:22,653 --> 00:40:25,713 You know you're gonna go to that dance with that boy. 431 00:40:28,192 --> 00:40:31,320 By noon I need them 8,000 hens moved into their new cages. 432 00:40:31,429 --> 00:40:34,694 Sometimes they don't want to cooperate. 433 00:40:34,799 --> 00:40:38,291 But you give 'em a good shakin', they'll settle down for ya. 434 00:40:38,402 --> 00:40:40,666 Do the chickens have large talons? 435 00:40:40,771 --> 00:40:43,171 - Do they have what? - Large talons. 436 00:40:43,274 --> 00:40:46,209 I don't understand a word you just said. 437 00:40:47,945 --> 00:40:50,140 Okay, you meet me back here about noon, and, uh... 438 00:40:50,247 --> 00:40:52,647 we'll have a little lunch waitin' for ya. 439 00:41:32,256 --> 00:41:34,224 Ew! 440 00:41:54,378 --> 00:41:56,778 Well, dig in. 441 00:42:22,973 --> 00:42:25,100 Over there, in that pigpen... 442 00:42:25,209 --> 00:42:28,007 I found a couple of Shoshoni arrowheads. 443 00:42:39,957 --> 00:42:43,791 Can't find my checkbook. Hope you don't mind I pay you in change. 444 00:42:47,531 --> 00:42:49,226 Six dollars. 445 00:42:50,935 --> 00:42:52,903 That's, like, a dollar an hour. 446 00:42:58,709 --> 00:43:00,404 Hello? 447 00:43:00,511 --> 00:43:03,071 - Hi. Is Napoleon there? - Yes. 448 00:43:05,182 --> 00:43:07,844 - Can I talk to him? - You already are. 449 00:43:07,952 --> 00:43:09,920 Oh. 450 00:43:10,020 --> 00:43:13,217 Napoleon, this is Trisha. 451 00:43:13,324 --> 00:43:15,485 I'm just calling to tell you that... 452 00:43:15,593 --> 00:43:17,993 I can go to the dance with you. 453 00:43:18,095 --> 00:43:20,120 And also... 454 00:43:20,230 --> 00:43:23,893 I wanted to thank you for the beautiful drawing you did of me. 455 00:43:24,001 --> 00:43:26,970 - It's hanging in my bedroom. - Really? 456 00:43:27,071 --> 00:43:30,666 Took me, like, three hours to finish the shading on your upper lip. 457 00:43:30,774 --> 00:43:33,265 It's probably the best drawing I've ever done. 458 00:43:33,377 --> 00:43:36,039 Yeah, it's really... nice. 459 00:43:36,146 --> 00:43:39,741 Yeah, well, I'll probably pick you up at 6:00 for the dance. 460 00:43:39,850 --> 00:43:43,013 - Is that okay? - That's fine. 461 00:43:43,120 --> 00:43:44,519 Okay, bye. 462 00:43:45,856 --> 00:43:48,620 Bye. 463 00:43:55,232 --> 00:43:58,167 - Who was that? - Trisha. 464 00:43:58,268 --> 00:44:01,795 - Who's she? - My woman I'm takin' to the dance. 465 00:44:01,905 --> 00:44:05,170 - You draw her a picture? - Heck, yes, I did! 466 00:44:05,275 --> 00:44:09,041 Well, what are you going to wear to the dance? 467 00:44:09,146 --> 00:44:11,307 Just, like, a silk shirt or something. 468 00:44:11,415 --> 00:44:14,043 - What are you gonna wear? - Dad has something for me. 469 00:44:14,151 --> 00:44:16,676 But you should probably get a suit. 470 00:44:21,892 --> 00:44:25,293 Pedro, how do you feel about that one? 471 00:44:25,396 --> 00:44:27,296 It looks nice. 472 00:44:27,398 --> 00:44:29,298 Yeah. It looks pretty sweet. 473 00:44:29,400 --> 00:44:31,459 It looks awesome. 474 00:44:31,568 --> 00:44:34,435 That suit, it's... It's incredible. 475 00:45:16,113 --> 00:45:18,138 I need you to give me a ride in an hour. 476 00:45:18,248 --> 00:45:20,648 Where to? 477 00:45:20,751 --> 00:45:22,446 The dance. 478 00:45:23,821 --> 00:45:25,789 - You takin' my client's daughter? - Yes. 479 00:45:25,889 --> 00:45:27,880 We need to pick her up too. 480 00:45:27,991 --> 00:45:33,588 Well, Uncle Rico's got a sale to finalize in Bonita in five minutes. 481 00:45:33,697 --> 00:45:36,791 Can't you take me and then drop me off when you're done or whatever? 482 00:45:54,585 --> 00:45:56,815 Well, I'll be back in a minute. 483 00:45:56,920 --> 00:45:59,286 Don't disturb me while I'm in there. 484 00:45:59,389 --> 00:46:02,153 Well, hurry up, 'cause I gotta get Trisha. 485 00:46:22,379 --> 00:46:26,008 Hi. I got your 24-piece set right here. 486 00:48:19,897 --> 00:48:23,355 So you guys are, like, Pedro's cousins with all the sweet hookups? 487 00:48:23,467 --> 00:48:25,367 Simón. 488 00:48:36,713 --> 00:48:39,682 Is Trisha here? 489 00:48:39,783 --> 00:48:43,116 Who's that in my driveway? 490 00:48:45,055 --> 00:48:47,285 That's my ride. 491 00:49:49,353 --> 00:49:53,221 Do you wanna go over by my friend Pedro and dance really quick? 492 00:51:03,427 --> 00:51:05,327 Napoleon. 493 00:51:05,429 --> 00:51:07,954 When did you get here? 494 00:51:08,065 --> 00:51:10,863 Just a couple minutes ago. 495 00:51:10,967 --> 00:51:13,128 Have you guys seen Trisha anywhere? 496 00:51:13,236 --> 00:51:15,397 No. 497 00:51:15,505 --> 00:51:17,530 Oh. 498 00:51:17,641 --> 00:51:19,609 She probably just went to the bathroom. 499 00:51:22,245 --> 00:51:25,373 Are you guys having a killer time? 500 00:51:25,482 --> 00:51:28,007 Yes. 501 00:51:39,663 --> 00:51:43,997 If you can't find Trisha, I'll let you dance with Deb for a few songs. 502 00:51:53,743 --> 00:51:56,211 I like your sleeves. They're real big. 503 00:51:57,514 --> 00:51:59,414 Thank you. 504 00:51:59,516 --> 00:52:02,007 I made them myself. 505 00:52:05,422 --> 00:52:08,550 So you and Pedro are getting really serious now? 506 00:52:08,658 --> 00:52:10,558 No. 507 00:52:10,660 --> 00:52:12,560 We're just friends. 508 00:52:12,662 --> 00:52:15,187 Huh. 509 00:52:18,001 --> 00:52:20,367 How your glamour shots been going lately? 510 00:52:21,471 --> 00:52:23,439 Pretty good. 511 00:52:26,543 --> 00:52:30,172 I could do a personal portrait sometime... 512 00:52:30,280 --> 00:52:32,180 if you wanted to come over. 513 00:52:34,017 --> 00:52:35,712 Okay. 514 00:53:25,168 --> 00:53:28,262 Do you think people will vote for me? 515 00:53:28,371 --> 00:53:30,771 Heck, yes. I'd vote for you. 516 00:53:30,874 --> 00:53:33,104 Like, what are my skills? 517 00:53:33,210 --> 00:53:35,303 Well, you have a sweet bike... 518 00:53:35,412 --> 00:53:38,973 and you're really good at hookin' up with chicks. 519 00:53:39,082 --> 00:53:42,483 Plus you're, like, the only guy at school who has a mustache. 520 00:53:42,586 --> 00:53:44,486 That's true. 521 00:53:44,588 --> 00:53:47,989 If you need to use any of my skills, I can do whatever you want. 522 00:53:48,091 --> 00:53:50,218 Thanks. 523 00:53:50,327 --> 00:53:53,558 If I win, you can be my secretary or something. 524 00:53:53,663 --> 00:53:57,656 Sweet! Plus I could be your bodyguard too. 525 00:53:57,767 --> 00:54:02,101 Or, like, Secret Service captain or... whatever. 526 00:54:02,205 --> 00:54:04,173 Okay. 527 00:54:11,047 --> 00:54:13,413 Is that yours? 528 00:54:13,516 --> 00:54:15,814 Don't touch it. It's Uncle Rico's. 529 00:54:15,919 --> 00:54:17,978 What's it for? 530 00:54:20,924 --> 00:54:23,654 It's a time machine, Napoleon. He bought it online. 531 00:54:25,395 --> 00:54:29,161 - Yeah, right. - It works, Napoleon. You don't even know. 532 00:54:29,266 --> 00:54:31,496 Have you guys tried it yet? 533 00:54:31,601 --> 00:54:33,364 No. 534 00:54:54,658 --> 00:54:57,855 - So, are you ready? - Yeah. Hold on. 535 00:54:57,961 --> 00:55:01,522 I forgot to put in the crystals. 536 00:55:03,633 --> 00:55:06,830 Okay, turn it on. 537 00:55:06,936 --> 00:55:09,029 Kill... 538 00:55:09,139 --> 00:55:11,164 the pow... 539 00:55:11,274 --> 00:55:13,708 Kill... 540 00:55:13,810 --> 00:55:15,505 Turn it off! Turn it off! 541 00:55:18,081 --> 00:55:21,244 It's a piece of crap. It doesn't work. 542 00:55:21,351 --> 00:55:24,548 Well, I could've told you that. 543 00:55:37,500 --> 00:55:41,061 I-I said the 12 pack, not the 24 pack. 544 00:55:41,171 --> 00:55:43,139 You're just gonna have to mix and match. 545 00:55:43,239 --> 00:55:45,469 Shut up. Say it so the whole world can hear. 546 00:55:45,575 --> 00:55:48,066 Well, put it back. 547 00:55:54,417 --> 00:55:57,284 Napoleon, you know we can't afford the fun pack. 548 00:55:57,387 --> 00:56:01,084 You think money grows on trees in this family? Take it back. 549 00:56:01,191 --> 00:56:03,659 Get some Pampers for you and your brother while you're at it. 550 00:56:07,330 --> 00:56:10,197 We can use a little of this. I can tell you that. 551 00:56:10,300 --> 00:56:14,566 We can use those. 552 00:56:23,646 --> 00:56:27,207 The defect in that one is bleach. 553 00:56:29,185 --> 00:56:31,983 - That's correct. - Yes! 554 00:56:44,200 --> 00:56:47,067 This tastes like the cow got into an onion patch. 555 00:56:49,005 --> 00:56:51,803 - Correct. - Yes! 556 00:56:54,644 --> 00:56:58,171 They're pretty good except for one little problem. 557 00:56:59,549 --> 00:57:03,986 That little guy right there, he has nipple number five. 558 00:57:04,087 --> 00:57:06,055 A good dairy cow should have, like, four. 559 00:57:06,156 --> 00:57:09,091 Well done. 560 00:57:10,760 --> 00:57:12,728 - Vote for Summer. - Vote for Summer. 561 00:57:12,829 --> 00:57:15,423 Vote for Summer. Thanks. 562 00:57:15,532 --> 00:57:17,864 Yeah. Vote for Summer. 563 00:57:20,370 --> 00:57:22,429 Hi. Vote for Summer. 564 00:57:22,539 --> 00:57:24,598 Hi, ladies. Vote for Summer. You guys voting? 565 00:57:28,411 --> 00:57:32,040 - Do you think it's kinda warm in here? - No. 566 00:57:34,350 --> 00:57:37,649 I think it's... They have the heater on or something. 567 00:57:37,754 --> 00:57:40,882 It seems pretty good to me. 568 00:57:40,990 --> 00:57:44,517 You don't feel like your head is burning or... or anything? 569 00:57:44,627 --> 00:57:47,061 No. 570 00:57:47,163 --> 00:57:49,529 I'm gonna go home and lay down. 571 00:57:49,632 --> 00:57:51,600 Okay. See ya. 572 00:58:01,177 --> 00:58:03,042 - Vote for Summer. - Yeah, right. 573 00:58:03,146 --> 00:58:06,309 - I'm not votin' for her. - Then who are you gonna vote for? 574 00:58:06,416 --> 00:58:08,475 I'm votin' for Pedro Sanchez. Who do you think? 575 00:58:11,488 --> 00:58:15,549 Hey, Don, can I have one of those buttons? 576 00:58:25,668 --> 00:58:28,193 Hey. Vote for Summer. 577 00:58:28,304 --> 00:58:30,329 Hi. Vote for Summer. 578 00:58:32,542 --> 00:58:35,841 So, that guy in Florida give you your money back yet? 579 00:58:35,945 --> 00:58:38,937 Oh, I wrote him an e-mail, sayin' I'm gonna contact the authorities... 580 00:58:39,048 --> 00:58:42,449 if I don't get a refund in full. 581 00:58:42,552 --> 00:58:46,283 Don't you ever wish you could go back... 582 00:58:46,389 --> 00:58:49,085 with all the knowledge you have now? Tsk. 583 00:58:49,192 --> 00:58:51,456 I guess so. 584 00:58:51,561 --> 00:58:55,053 Well, I'll tell you somethin' right now. You'd find your soul mate. 585 00:58:55,164 --> 00:58:58,793 - I've already got a soul mate. - Oh, yeah. What's her name again? 586 00:58:58,902 --> 00:59:02,269 - Lafawnduh. - Lafawnduh. Huh. 587 00:59:02,372 --> 00:59:05,899 - How's she doin'? - Well, I think I'm gonna need some time off. 588 00:59:06,009 --> 00:59:08,910 She's flyin' out from Detroit for a few days. 589 00:59:09,012 --> 00:59:13,210 Well, what about work? Well, haven't... haven't you studied up on the new product? 590 00:59:13,316 --> 00:59:17,218 - Yes. - Well, do you know it backwards and front? 591 00:59:17,320 --> 00:59:18,878 Basically. 592 00:59:20,223 --> 00:59:22,885 Why don't you sell some to that girlfriend of yours? 593 00:59:22,992 --> 00:59:25,460 You might as well do somethin' while you're doin' nothin'. 594 00:59:25,562 --> 00:59:28,292 Because she doesn't need any. That's why. 595 00:59:33,102 --> 00:59:36,799 Hey. I did some drawings for the flyers. 596 00:59:36,906 --> 00:59:38,965 Thanks. 597 00:59:39,075 --> 00:59:41,839 Why do you got your hood on like that? 598 00:59:41,945 --> 00:59:46,973 Well, when I came home from school, my head started to get really hot. 599 00:59:47,083 --> 00:59:50,780 So I drank some cold water, but it didn't do nothing. 600 00:59:52,455 --> 00:59:54,389 So I laid in the bathtub for a while... 601 00:59:54,490 --> 00:59:59,757 but then I realized that it was my hair that was making my head so hot. 602 00:59:59,862 --> 01:00:03,263 So I went into my kitchen, and I shaved it all off. 603 01:00:04,367 --> 01:00:06,699 I don't want anyone to see. 604 01:00:07,737 --> 01:00:10,297 I know what you mean. 605 01:00:12,342 --> 01:00:16,108 There's just so many options. 606 01:00:18,681 --> 01:00:22,708 That one's good. Looks like a medieval warrior. 607 01:00:24,320 --> 01:00:27,949 You know, you're right. That's a good one. 608 01:00:33,429 --> 01:00:35,397 Sorry. 609 01:00:39,769 --> 01:00:41,703 I think this matches your season, Pedro. 610 01:00:41,804 --> 01:00:44,204 Thank you. 611 01:01:17,774 --> 01:01:19,935 - Vote for Pedro. - Vote for Pedro. 612 01:01:20,043 --> 01:01:22,273 - Vote for Pedro. - Vote for Pedro. 613 01:01:22,378 --> 01:01:24,278 - Vote for me. - Vote for Pedro. 614 01:01:24,380 --> 01:01:26,280 - Vote for Pedro. - Vote for me. 615 01:01:26,382 --> 01:01:29,840 - Vote for Pedro. - Vote for Pedro. 616 01:01:29,952 --> 01:01:32,921 - Vote for Pedro. Vote for Pedro. - Vote for... Pedro. 617 01:01:36,726 --> 01:01:38,694 Hey, give me 50 cents so I can buy a pop. 618 01:01:38,795 --> 01:01:40,888 - I don't have any, Randy. - Come on. I'll pay you back. 619 01:01:40,997 --> 01:01:44,433 I don't have... Stop. 620 01:01:44,534 --> 01:01:48,493 - Don't. Stop. Stop. - I'll do this to you. 621 01:01:48,604 --> 01:01:50,799 Don't. Ow. 622 01:01:50,907 --> 01:01:52,875 Here. Here. 623 01:02:05,922 --> 01:02:09,756 - How's your neck? - Stings. 624 01:02:09,859 --> 01:02:11,850 That's too bad. 625 01:02:13,529 --> 01:02:16,726 Pedro offers you his protection. 626 01:02:24,807 --> 01:02:26,672 - Hey, let me borrow your bike. - No. 627 01:02:26,776 --> 01:02:29,404 - Come on. I'll give you some chips. - No. 628 01:03:28,671 --> 01:03:31,071 Like a wash, and then you blow-dry it with bleach. 629 01:03:31,174 --> 01:03:33,142 Yeah. It's so cool. 630 01:03:38,681 --> 01:03:40,546 Hey, you Trisha? 631 01:03:40,650 --> 01:03:43,585 - Yeah. - You remember me? 632 01:03:43,686 --> 01:03:48,248 I'm a friend of your mom's. I'm... I'm Napoleon's uncle. Uncle Rico. 633 01:03:49,892 --> 01:03:53,350 - Oh. Yeah. - Hey, could you do me a favor? 634 01:03:54,564 --> 01:03:56,429 Could you give your mom a couple of these... 635 01:03:56,532 --> 01:03:59,797 and tell 'em to hand 'em out to her friends or whoever? 636 01:03:59,902 --> 01:04:01,767 'Kay. 637 01:04:01,871 --> 01:04:06,205 You girls give me a call if you feel like you could use some. 638 01:04:14,116 --> 01:04:16,084 Have a nice day. 639 01:06:14,870 --> 01:06:18,601 Why the heck you throwin' crap at my van, Napoleon? 640 01:06:18,708 --> 01:06:22,508 Everybody at school thinks I'm a freakin' idiot 'cause of you. 641 01:06:22,611 --> 01:06:25,205 You're gonna clean my van... right now. 642 01:06:25,314 --> 01:06:27,714 Get off of me, you "bodaggit." 643 01:06:43,866 --> 01:06:48,565 Higher. No, no, higher. 644 01:06:48,671 --> 01:06:51,162 Yeah! 645 01:06:52,708 --> 01:06:56,235 Yeah. Hit it.! 646 01:07:00,516 --> 01:07:02,484 Dang. 647 01:07:32,815 --> 01:07:37,047 Look, Pedro. I don't know how they do things down in Juarez... 648 01:07:37,153 --> 01:07:40,384 but here in Idaho we have a little something called pride. 649 01:07:40,489 --> 01:07:42,923 Understand? 650 01:07:43,025 --> 01:07:47,860 Smashing in the face of a piñata that resembles Summer Wheatly... 651 01:07:47,963 --> 01:07:52,957 is a disgrace to you, me and the entire Gem State. 652 01:08:06,449 --> 01:08:09,885 Welcome to D-Qwon's Dance Grooves. Are you ready to get your groove on? 653 01:08:09,985 --> 01:08:13,682 - Yes. - All right, then. Let's get started. 654 01:08:24,633 --> 01:08:26,533 Are you disqualified? 655 01:08:28,304 --> 01:08:33,503 No. They just made me take down the flyers as a penalty for the piñatas. 656 01:08:33,609 --> 01:08:36,169 Can you still run for president? 657 01:08:37,313 --> 01:08:39,213 Yes. 658 01:08:40,282 --> 01:08:43,274 I don't understand. 659 01:08:43,385 --> 01:08:48,789 He say... you're not allowed to smash piñatas that look like real people. 660 01:08:50,493 --> 01:08:52,859 But we do it in Mexico all the time. 661 01:08:55,097 --> 01:08:56,997 Your hair looked great today. 662 01:08:59,168 --> 01:09:01,068 Thank you. 663 01:09:02,204 --> 01:09:06,470 All right. See you tomorrow, Pedro. 664 01:09:20,523 --> 01:09:22,889 Who are you? 665 01:09:22,992 --> 01:09:26,393 - I'm Lafawnduh. - What are you doing here? 666 01:09:27,496 --> 01:09:29,396 I'm waiting for Kip. 667 01:09:30,533 --> 01:09:34,435 - Kip? - Why are you so sweaty? 668 01:09:36,539 --> 01:09:39,064 - I been practicing. - Mmm. 669 01:09:39,175 --> 01:09:42,474 - Practicing what? - Some dance moves. 670 01:09:44,647 --> 01:09:47,241 You like dancing? 671 01:09:49,318 --> 01:09:51,582 My chores are done. 672 01:09:51,687 --> 01:09:53,746 - So, you ready, Lafawnduh? - I am, honey. 673 01:09:53,856 --> 01:09:56,848 Sorry, Napoleon. We're just runnin' a little bit late for some prime rib. 674 01:09:56,959 --> 01:09:59,393 - Tell Uncle Rico not to wait up for me. - Here. 675 01:09:59,495 --> 01:10:02,464 You might like that. My cousin made it. 676 01:10:02,565 --> 01:10:05,295 I'll be waitin'outside for you, baby. 677 01:10:07,002 --> 01:10:08,902 Bye, Napoleon. 678 01:10:09,004 --> 01:10:11,268 See ya. 679 01:10:13,409 --> 01:10:17,709 Lafawnduh is the best thing that has ever happened to me. 680 01:10:17,813 --> 01:10:20,509 I'm a hundred percent positive that she's my soul mate. 681 01:10:20,616 --> 01:10:24,347 Napoleon, I'm sure there's a babe out there for you too. 682 01:10:27,223 --> 01:10:29,248 Peace out. 683 01:10:31,894 --> 01:10:33,862 See ya. 684 01:10:52,615 --> 01:10:54,845 Is this what you were looking for? 685 01:10:54,950 --> 01:10:59,478 Nah, I was thinkin'of somethin' a little more... soft around the edges. 686 01:10:59,588 --> 01:11:02,580 Hmm. Well... 687 01:11:02,691 --> 01:11:05,489 I have a nice, soft pink sheet I could hang... 688 01:11:05,594 --> 01:11:10,190 and I could wrap you in some foam or... something billowy? 689 01:11:12,768 --> 01:11:14,793 Yeah, billowy's good. 690 01:11:17,039 --> 01:11:18,939 It'd be really nice... 691 01:11:19,041 --> 01:11:21,703 if I could get the fan going. 692 01:11:21,810 --> 01:11:24,301 I could hang some tinsel from the top. 693 01:11:26,949 --> 01:11:31,613 You know, Deborah, you have... striking features. 694 01:11:31,720 --> 01:11:36,054 Such a soft face should be complimented with a... 695 01:11:36,158 --> 01:11:38,183 soft body. 696 01:11:39,328 --> 01:11:41,990 Mr. Rico? 697 01:11:42,097 --> 01:11:45,692 My friends and clients, they call me "Uncle Rico." 698 01:11:49,004 --> 01:11:50,972 What are you doing? 699 01:11:51,073 --> 01:11:54,042 Shh. Don't say another word. 700 01:11:55,144 --> 01:11:58,079 Napoleon told me you'd be interested. 701 01:12:04,253 --> 01:12:06,414 Napoleon? 702 01:12:06,522 --> 01:12:10,515 You stop wishin', and call me when you're ready. 703 01:12:42,224 --> 01:12:44,124 - Hello? - Napoleon? 704 01:12:44,226 --> 01:12:47,024 - Yeah. Who's this? - It's Deb... 705 01:12:47,129 --> 01:12:49,791 and I'm calling to let you know I think you're a shallow friend. 706 01:12:49,898 --> 01:12:52,799 - What the heck are you even talkin' about? - Don't lie, Napoleon. 707 01:12:52,901 --> 01:12:55,267 Your Uncle Rico made it very clear how you feel about me. 708 01:12:55,371 --> 01:12:56,565 What? 709 01:12:56,672 --> 01:12:59,334 I don't need herbal enhancers to feel good about myself. 710 01:12:59,441 --> 01:13:03,571 And if you're so concerned about that, why don't you try eating some yourself? 711 01:13:13,722 --> 01:13:16,213 Right on. 712 01:13:16,325 --> 01:13:19,385 Grandma just called and said you're supposed to go home. 713 01:13:19,495 --> 01:13:22,589 - She didn't tell me anything. - Too bad. She says she doesn't want you here... 714 01:13:22,698 --> 01:13:26,225 when she gets back because you've been ruining everybody's lives and eatin' all our steak. 715 01:13:26,335 --> 01:13:29,600 - I'm not goin' anywhere, Napoleon. - Get off my property! 716 01:13:29,705 --> 01:13:32,731 It's a free country. I can do whatever I want. 717 01:13:32,841 --> 01:13:35,969 Get off my property, or I'll call the cops on you. 718 01:13:36,078 --> 01:13:38,239 Well, then do it. Go on. 719 01:13:38,347 --> 01:13:40,315 Maybe I will. Gosh! 720 01:13:57,032 --> 01:13:58,932 - Hello? - Pedro? 721 01:13:59,034 --> 01:14:01,434 - How's it goin'? - Good. 722 01:14:01,537 --> 01:14:04,768 Deb just called me. She pretty much hates me by now. 723 01:14:04,873 --> 01:14:07,603 - Why? - 'Cause my Uncle Rico's an idiot! 724 01:14:07,709 --> 01:14:10,041 Do you have anything to give to her? 725 01:14:10,145 --> 01:14:13,637 No, not unless she likes fish. 726 01:14:15,651 --> 01:14:19,018 - Are you still gonna give your speech tomorrow? - Yes. 727 01:14:19,121 --> 01:14:22,613 - Do you already know what you're gonna say? - Yes... 728 01:14:22,724 --> 01:14:24,624 but not all of it. 729 01:14:24,726 --> 01:14:26,694 Just tell 'em that... 730 01:14:28,297 --> 01:14:32,290 their wildest dreams will come true if they vote for you. 731 01:14:32,401 --> 01:14:36,303 I'll see you tomorrow, Pedro. 732 01:14:53,355 --> 01:14:55,516 Dang it.! 733 01:14:55,624 --> 01:14:57,854 What do you think you're doing? 734 01:15:40,636 --> 01:15:46,006 Now, if you look right here, we have SallyJohnson from Manitou, Colorado. 735 01:15:47,609 --> 01:15:49,873 Would you like to read her testimonial right there? 736 01:15:49,978 --> 01:15:51,878 Sure. Um... 737 01:15:51,980 --> 01:15:56,474 "After using Bust Must Plus, I have such big bosoms..." 738 01:15:57,586 --> 01:16:00,316 I don't feel comfortable reading this. 739 01:16:00,422 --> 01:16:03,585 Oh, that's fine. That's fine. 740 01:16:03,692 --> 01:16:06,092 But do you feel comfortable with me? 741 01:16:12,534 --> 01:16:14,798 You could be... 742 01:16:14,903 --> 01:16:18,464 somewhere around, uh... 743 01:16:18,574 --> 01:16:20,599 here. 744 01:16:24,513 --> 01:16:26,413 Come here, boy.! 745 01:16:40,862 --> 01:16:44,059 Well, I never thought I would make it here today. 746 01:16:44,166 --> 01:16:46,259 I would be a great class president because... 747 01:16:46,368 --> 01:16:49,860 I promise to put two new pop machines in the cafeteria, and... 748 01:16:49,972 --> 01:16:53,203 I'm also gonna get a glitter Bonnebell dispenser for all the girls'bathrooms. 749 01:16:53,308 --> 01:16:55,936 Oh, we're gonna get new cheerleading uniforms. 750 01:16:56,044 --> 01:16:59,172 Anyway, I think I'd be a great class president, so, uh... 751 01:16:59,281 --> 01:17:01,476 who wants to eat "chimini-changas" next year? 752 01:17:01,583 --> 01:17:07,112 Not me. See, with me, it will be summer all year long. 753 01:17:07,222 --> 01:17:10,282 Vote for Summer. 754 01:17:19,701 --> 01:17:24,331 And now Summer will perform her skit with members of our very own Happy Hands Club. 755 01:17:26,842 --> 01:17:30,539 Your speech is up next. Your skit had better be pretty good. 756 01:17:30,646 --> 01:17:34,946 - A skit? - You perform a skit after your speech, Pedro. 757 01:17:35,050 --> 01:17:37,780 What? A flippin' skit? 758 01:17:37,886 --> 01:17:40,047 - Why didn't anybody tell us about this? 759 01:18:39,381 --> 01:18:44,318 I don't want to be president anyway. 760 01:18:44,419 --> 01:18:46,944 Pedro, just listen to your heart. 761 01:18:47,055 --> 01:18:49,580 That's what I do. 762 01:18:50,826 --> 01:18:54,421 I'll just tell them that I have nothing to say. 763 01:19:11,379 --> 01:19:13,347 Hello. 764 01:19:15,183 --> 01:19:17,083 I don't have much to say. 765 01:19:17,185 --> 01:19:21,747 But I think it would be good to have some holy santos brought to the high school... 766 01:19:21,857 --> 01:19:25,452 to guard the hallway and to bring us good luck. 767 01:19:25,560 --> 01:19:30,327 El Santo Niño de Atocha is a good one. My Aunt Concha has seen him. 768 01:19:31,466 --> 01:19:33,366 And... 769 01:19:33,468 --> 01:19:36,995 we have a great F.F.A. Schedule lined up... 770 01:19:37,105 --> 01:19:40,131 And I'd like to see more of that. 771 01:19:43,945 --> 01:19:48,473 If you vote for me, all of your wildest dreams will come true. 772 01:19:50,118 --> 01:19:52,279 Thank you. 773 01:20:11,173 --> 01:20:15,200 Up next, I hope you'll enjoy a skit by Pedro Sanchez. 774 01:24:21,923 --> 01:24:23,891 Oh. 775 01:25:41,369 --> 01:25:43,894 I caught you a delicious bass. 776 01:25:48,443 --> 01:25:50,809 You wanna play me? 777 01:29:46,481 --> 01:29:50,850 I, uh, would like to give you this advice. 778 01:29:50,952 --> 01:29:54,080 And a fella give me some years ago. 779 01:29:54,188 --> 01:29:57,715 He said, "When an argument arises... 780 01:29:57,825 --> 01:30:02,353 "if you go outside and take, uh, a nice walk... 781 01:30:02,463 --> 01:30:07,230 "you'll calm down and then you can come back and it won't be an argument. 782 01:30:07,335 --> 01:30:09,462 "And you'll find that helps your health. 783 01:30:09,570 --> 01:30:13,028 All that fresh air and exercise will do you a lot of good." 784 01:30:15,176 --> 01:30:19,112 Is there anything else you'd like to ask about? 785 01:30:23,651 --> 01:30:26,745 Pedro. 786 01:30:27,989 --> 01:30:31,254 - Where the heck's Napoleon? - I don't know. 787 01:30:31,359 --> 01:30:37,127 Lafawnduh Lucas, do you take Kipland Ronald Dynamite... 788 01:30:37,231 --> 01:30:40,428 to be your lawful wedded husband... 789 01:30:40,535 --> 01:30:45,234 to honor in sickness and health till death do you part? 790 01:30:45,339 --> 01:30:47,807 I do. 791 01:30:49,577 --> 01:30:52,876 Kipland Ronald Dynamite... 792 01:30:52,980 --> 01:30:57,212 do you take Lafawnduh Lucas to be your lawful wedded wife... 793 01:30:57,318 --> 01:31:01,584 in sickness and health till death do you part? 794 01:31:01,689 --> 01:31:04,055 You know I do. 795 01:31:05,560 --> 01:31:09,826 By the authority vested in me, I pronounce you man and wife. 796 01:31:10,865 --> 01:31:13,595 You may kiss the bride. 797 01:31:42,463 --> 01:31:45,796 - Why do you love me - 798 01:31:45,900 --> 01:31:49,097 - Why do you need me - 799 01:31:49,203 --> 01:31:51,763 - Always and forever - 800 01:31:51,873 --> 01:31:56,003 - We met in a chat room - 801 01:31:56,110 --> 01:32:00,103 - Now our love can fully bloom - 802 01:32:00,214 --> 01:32:04,116 - Sure the World Wide Web is great... 803 01:32:04,218 --> 01:32:07,619 But you, you make me "salvivate" - 804 01:32:07,722 --> 01:32:11,021 - Yes, I love technology - 805 01:32:11,125 --> 01:32:14,686 - But not as much as you, you see... 806 01:32:14,795 --> 01:32:18,231 - But I still love technology - 807 01:32:18,332 --> 01:32:21,392 - Always and forever - 808 01:32:21,502 --> 01:32:24,562 - Our love is like a flock of doves - 809 01:32:24,672 --> 01:32:28,039 - Flying up to heaven above - 810 01:32:28,142 --> 01:32:31,373 - Always and forever... 811 01:32:31,479 --> 01:32:34,380 - Always and forever - 812 01:32:34,482 --> 01:32:37,474 - Yes, our love is truly great - 813 01:32:37,585 --> 01:32:40,213 - Always and forever... 814 01:32:41,322 --> 01:32:44,849 - Why do you need me... 815 01:32:44,959 --> 01:32:48,395 ... Why do you love me... 816 01:33:34,041 --> 01:33:35,941 Sorry I'm late. 817 01:33:36,043 --> 01:33:39,410 I just got done taming a wild honeymoon stallion for you guys. 818 01:33:39,513 --> 01:33:41,708 Hmm. 819 01:33:43,250 --> 01:33:46,583 Hey, Deb, can you take a photo of me on the horse real quick? 820 01:33:46,687 --> 01:33:50,123 Sure. 821 01:33:51,525 --> 01:33:54,050 Thanks. 822 01:34:09,176 --> 01:34:12,771 I hope your guys's experiences are unforgettable. 823 01:34:12,880 --> 01:34:15,940 Hmm. 824 01:34:16,050 --> 01:34:19,577 Lookee, lookee. A little keepsake for you guys. 825 01:34:35,736 --> 01:34:37,931 Lucky. 60185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.