All language subtitles for Mammals.S01E06.Episode.6.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:12,920 It's a bit awkward, 'cause she's your sister. 2 00:00:13,000 --> 00:00:13,840 But? 3 00:00:13,920 --> 00:00:17,240 She's started doing this thing where I'll start talking, 4 00:00:17,320 --> 00:00:20,200 telling a story, something that happened that day, 5 00:00:20,280 --> 00:00:22,360 something, something small, some bollocks, I dunno. 6 00:00:22,440 --> 00:00:25,720 Anyway, I get to the point of the story, and... 7 00:00:25,800 --> 00:00:27,320 Do you know anyone called Paul? 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,120 What? 9 00:02:17,360 --> 00:02:18,360 Thanks, mate. 10 00:02:25,800 --> 00:02:27,400 Do you live here? 11 00:02:27,440 --> 00:02:28,800 Just visiting. 12 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 Why? 13 00:02:31,160 --> 00:02:33,720 I'm a professor. I've written a book. 14 00:02:33,800 --> 00:02:35,040 What's it called? 15 00:02:43,880 --> 00:02:45,280 Did it take you long? 16 00:02:45,360 --> 00:02:46,840 Four years. 17 00:02:47,880 --> 00:02:48,960 You sold many? 18 00:02:50,040 --> 00:02:51,400 Sixty-two. 19 00:02:52,400 --> 00:02:53,760 Mostly to libraries. 20 00:02:54,640 --> 00:02:56,080 What's it about? 21 00:02:56,160 --> 00:02:58,760 It's about the anatomy, physiology, 22 00:02:58,840 --> 00:03:01,320 and pathology of the nervous system of animals. 23 00:03:02,160 --> 00:03:03,400 What, like their brains? 24 00:03:03,440 --> 00:03:07,320 Brains, neural pathways. Uh-hmm. 25 00:03:07,400 --> 00:03:09,096 What, so you know what animals are thinking? 26 00:03:09,120 --> 00:03:11,200 What's Spud thinking right now? 27 00:03:11,280 --> 00:03:12,480 Is he happy? 28 00:03:13,240 --> 00:03:18,000 Technically speaking, if Spud isn't... thirsty, 29 00:03:18,080 --> 00:03:21,160 hungry, in danger, or pain, then... 30 00:03:23,120 --> 00:03:25,360 broadly speaking, I suppose he is. 31 00:03:43,200 --> 00:03:44,360 What about you? 32 00:03:52,560 --> 00:03:53,880 Broadly speaking... 33 00:04:01,280 --> 00:04:03,680 Well, I'd say with confidence, 34 00:04:04,760 --> 00:04:07,200 and in terms that even Spud here would grasp, 35 00:04:08,200 --> 00:04:10,800 uh, I'm constantly thirsty, 36 00:04:12,560 --> 00:04:15,560 in exquisite pain, and... 37 00:04:17,480 --> 00:04:20,120 massive, colossal, 38 00:04:20,880 --> 00:04:25,480 clear and present, almost biblical danger. 39 00:04:36,680 --> 00:04:38,160 So, you want some acid? 40 00:04:44,800 --> 00:04:45,920 Yes. 41 00:05:15,600 --> 00:05:17,800 Check on one salmon, one beef, one ceviche, 42 00:05:17,920 --> 00:05:21,320 two lobster, two chip, two purple sprouting. 43 00:05:21,360 --> 00:05:22,720 Yes, Chef! 44 00:05:53,240 --> 00:05:54,400 Afternoon. 45 00:05:55,120 --> 00:05:57,800 Hey. Just checking how you're doing. 46 00:05:58,880 --> 00:06:02,320 Yeah, yeah, I'm not bad, not bad. I'm okay. 47 00:06:02,400 --> 00:06:03,800 Where's Greta? 48 00:06:03,880 --> 00:06:06,440 Uh, she's with Mom and Dad. Mm. 49 00:06:06,920 --> 00:06:08,360 Have you spoken to Amandine? 50 00:06:10,400 --> 00:06:14,160 I've not, actually, but I'm seeing her tonight, so... 51 00:06:17,800 --> 00:06:18,840 Is Jeff back? 52 00:06:20,840 --> 00:06:22,680 He's back tonight. Do you need him? 53 00:06:23,480 --> 00:06:24,600 No, no, no, all good. 54 00:06:24,680 --> 00:06:27,360 Just, um, ah when er... 55 00:06:28,880 --> 00:06:32,440 Once I've gone to see Amandine, I might need to just pop down 56 00:06:32,520 --> 00:06:35,840 and see you guys for a little bit, if that's... 57 00:06:45,320 --> 00:06:48,000 Listen, Lue, I should go. I've gotta get back to it, you know. 58 00:06:48,720 --> 00:06:50,120 Okay, love. 59 00:06:52,320 --> 00:06:53,440 Love you. 60 00:06:56,200 --> 00:06:57,280 I love ya. 61 00:07:51,000 --> 00:07:52,360 - Ah! - Hey! 62 00:08:04,080 --> 00:08:06,760 I was born in 1876, 63 00:08:07,440 --> 00:08:09,320 into a poor rural family. 64 00:08:10,560 --> 00:08:11,760 Thank you. 65 00:08:11,840 --> 00:08:15,000 And I came to Paris aged 16. 66 00:08:17,920 --> 00:08:20,920 And for six years, I worked at a biscuit factory. 67 00:08:23,520 --> 00:08:24,720 But at night, 68 00:08:26,280 --> 00:08:29,040 I would draw the pictures I saw in my mind. 69 00:08:30,200 --> 00:08:32,280 You are a genius, Madeleine. 70 00:08:32,360 --> 00:08:34,040 Coco knows this. 71 00:08:34,960 --> 00:08:38,520 If you get too big, she will destroy you. 72 00:08:39,160 --> 00:08:41,720 How can you say that? 73 00:08:41,760 --> 00:08:45,720 Coco is arguably the most influential fashion designer of all time. 74 00:08:45,760 --> 00:08:47,320 - Madeleine... - She revolutionised 75 00:08:47,400 --> 00:08:48,960 the way women dressed, 76 00:08:49,040 --> 00:08:52,200 whilst capitalising her status as a fashion icon. 77 00:08:52,280 --> 00:08:54,960 What's more, you're marrying her. 78 00:08:55,040 --> 00:08:56,640 Madeleine... 79 00:08:56,760 --> 00:08:57,880 Yeah, I know. 80 00:09:01,040 --> 00:09:02,600 I should go, I think. 81 00:09:03,840 --> 00:09:05,016 - Why? It's not even 3:00. - I know. 82 00:09:05,040 --> 00:09:07,040 I need to pick up the kids from school. 83 00:09:07,120 --> 00:09:08,960 Uh, what kids? 84 00:09:12,880 --> 00:09:14,080 Nothing. 85 00:09:14,160 --> 00:09:15,280 Madeleine. 86 00:09:16,720 --> 00:09:17,760 Oh, yes, I should go. 87 00:09:17,840 --> 00:09:18,840 Madeline... 88 00:09:26,320 --> 00:09:27,480 Why are you here? 89 00:09:30,040 --> 00:09:31,280 That's just it. 90 00:09:34,240 --> 00:09:35,240 I'm not. 91 00:09:36,520 --> 00:09:38,520 I'd like to welcome to the panel, 92 00:09:38,640 --> 00:09:41,240 from Cauis College, Dr. Rita Hamley, 93 00:09:41,320 --> 00:09:44,160 our very own Professor Junaid Gupta, 94 00:09:44,240 --> 00:09:46,240 from the University of Santa Fe, 95 00:09:46,320 --> 00:09:48,640 visiting professor Dr. Alison Brooker, 96 00:09:48,760 --> 00:09:52,000 and from the University of Exeter, Dr. Jefferson Wilson. 97 00:09:52,080 --> 00:09:54,760 Psychology is the study of mental 98 00:09:54,880 --> 00:09:57,360 or behavioural disorders in... 99 00:09:57,440 --> 00:10:00,400 Historically, there has been a... 100 00:10:06,200 --> 00:10:07,520 Dr. Wilson? 101 00:10:07,600 --> 00:10:10,520 Um, I'm sorry, what was the question? 102 00:10:10,600 --> 00:10:14,240 We recently used neuroimaging 103 00:10:14,320 --> 00:10:17,520 to investigate serotonergic and dopaminergic 104 00:10:17,600 --> 00:10:22,000 neurotransmission in dogs with canine compulsive disorder, 105 00:10:22,080 --> 00:10:24,160 or CCD. 106 00:10:25,360 --> 00:10:30,760 ...to measure the serotonin receptor availability. 107 00:10:32,120 --> 00:10:34,240 Dr. Wilson, is everything okay? 108 00:10:37,080 --> 00:10:38,480 Jeff's done something. 109 00:10:42,000 --> 00:10:43,440 Something terrible. 110 00:10:48,040 --> 00:10:49,760 He doesn't know I know, but... 111 00:10:53,360 --> 00:10:54,760 I know. 112 00:11:00,040 --> 00:11:01,240 I know everything. 113 00:11:05,040 --> 00:11:06,200 Traitors! 114 00:11:06,280 --> 00:11:07,520 Coco! 115 00:11:07,600 --> 00:11:09,640 - Coco? - You betrayed me. 116 00:11:09,720 --> 00:11:10,960 Coco, no! 117 00:11:11,040 --> 00:11:12,160 No, don't! 118 00:11:12,240 --> 00:11:15,200 No, no! 119 00:11:15,280 --> 00:11:16,560 - Lue. - No, no. 120 00:11:18,520 --> 00:11:19,800 No, no! 121 00:11:43,800 --> 00:11:44,800 Hello? 122 00:11:47,080 --> 00:11:48,280 Leave me alone. 123 00:11:49,600 --> 00:11:50,760 What are you doing? 124 00:11:51,680 --> 00:11:53,040 Please don't jump. 125 00:11:56,360 --> 00:12:00,280 Whatever it is, whatever's happening, 126 00:12:02,120 --> 00:12:03,640 it's not too late. 127 00:12:05,640 --> 00:12:08,600 Please. You're all right. 128 00:12:13,840 --> 00:12:14,840 Here. 129 00:12:15,600 --> 00:12:17,960 Here, grab me. 130 00:12:18,600 --> 00:12:20,640 You're all right. 131 00:12:20,720 --> 00:12:21,920 You're all right. 132 00:12:26,360 --> 00:12:27,560 What's your name? 133 00:12:31,680 --> 00:12:32,840 Jeff. 134 00:12:40,760 --> 00:12:42,160 Do I know you? 135 00:12:48,880 --> 00:12:52,200 Right, I've locked the back door. I'll see you later. 136 00:12:52,280 --> 00:12:54,320 Do you want me to bring anything? 137 00:12:54,400 --> 00:12:56,080 Uh, just yourselves. 138 00:12:56,160 --> 00:12:57,480 What are we having? 139 00:12:57,560 --> 00:13:00,880 - Beef wellington. - Ah, Dom's favourite. Can't wait. 140 00:13:00,960 --> 00:13:02,600 - See you! - See you. 141 00:13:30,280 --> 00:13:31,520 Hello, Jamie. 142 00:14:26,240 --> 00:14:27,640 The baby was yours. 143 00:14:32,440 --> 00:14:34,400 Fine. Whatever. 144 00:14:35,280 --> 00:14:36,336 You know, I just thought... 145 00:14:36,360 --> 00:14:38,000 I dunno how you'd know that, but... 146 00:14:38,080 --> 00:14:39,200 - I know. - Great. 147 00:14:40,480 --> 00:14:41,600 Terrific. 148 00:14:56,160 --> 00:14:58,120 - I'm sure you have questions. - Me? 149 00:14:58,200 --> 00:14:59,280 Nah. 150 00:14:59,920 --> 00:15:01,920 Nah. You know, blah, blah, blah, 151 00:15:02,000 --> 00:15:04,640 "Oh, I get it! Oh, I see now, of course! 152 00:15:04,720 --> 00:15:05,936 - Silly me!" - Jamie... 153 00:15:05,960 --> 00:15:06,960 I'm gonna go in a minute. 154 00:15:09,160 --> 00:15:10,280 But before I do... 155 00:15:13,680 --> 00:15:14,680 Dave, 156 00:15:15,960 --> 00:15:17,000 Jason... 157 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Jeff. 158 00:15:29,560 --> 00:15:30,720 My best friend, 159 00:15:30,800 --> 00:15:32,800 best man, at our wedding. 160 00:15:35,680 --> 00:15:37,080 Lue's husband. 161 00:15:40,120 --> 00:15:41,480 Greta's uncle. 162 00:15:42,720 --> 00:15:46,920 Father to my parents' other two grandchildren, Wilf and Lily. 163 00:15:47,800 --> 00:15:48,920 Greta. 164 00:15:51,080 --> 00:15:52,320 My parents. 165 00:15:54,840 --> 00:15:55,840 Lue. 166 00:16:02,800 --> 00:16:03,800 Me. 167 00:16:11,480 --> 00:16:12,480 Okay. 168 00:16:12,560 --> 00:16:14,360 "I call from the deep! 169 00:16:14,760 --> 00:16:16,000 Follow me! 170 00:16:16,080 --> 00:16:19,640 Come with me, Jamie, let's go on a magic carpet ride! 171 00:16:19,720 --> 00:16:20,960 Oh, look, there's a whale! 172 00:16:21,040 --> 00:16:22,440 By the way, I'm pregnant! 173 00:16:22,520 --> 00:16:25,000 Who cares? I'm floating on air!" 174 00:16:30,960 --> 00:16:32,560 I smashed your violin. 175 00:16:34,360 --> 00:16:35,840 - I know. - Good. 176 00:16:37,320 --> 00:16:39,520 I get it, I know it's, you know, priceless, 177 00:16:39,600 --> 00:16:41,040 one of a kind, all that, you know, 178 00:16:41,120 --> 00:16:42,920 I don't know how you'll ever get over it. 179 00:16:53,520 --> 00:16:54,920 So, that's that? 180 00:16:55,000 --> 00:16:57,480 It's over, but you don't even want to know why? 181 00:16:57,560 --> 00:16:58,800 All right, go on then. 182 00:16:58,880 --> 00:17:00,096 For a laugh, let's have a giggle. 183 00:17:00,120 --> 00:17:01,360 You tell me, go on. 184 00:17:01,440 --> 00:17:05,880 You share with me, oh mysterious one, oh Amandine, 185 00:17:05,960 --> 00:17:10,760 why hast thou swapped our lives for a cheap fuck, 186 00:17:10,800 --> 00:17:12,960 for lots of cheap fucks? 187 00:17:13,040 --> 00:17:14,960 - Does the amount matter? - Well, it does to me. 188 00:17:15,040 --> 00:17:16,640 It does if one of 'em's my best friend. 189 00:17:16,720 --> 00:17:17,720 Okay. 190 00:17:18,480 --> 00:17:19,736 But forget about Jeff for a moment. 191 00:17:19,760 --> 00:17:21,280 Okay, well, it's difficult to do that. 192 00:17:21,320 --> 00:17:23,320 I mean, like, it's really fucking hard. 193 00:17:23,400 --> 00:17:25,800 But if it was just the other two, or, say, one... 194 00:17:25,920 --> 00:17:27,656 - Do you wanna pick one, or shall I? - Jamie... 195 00:17:27,680 --> 00:17:30,800 To be clear, one is devastating! 196 00:17:33,800 --> 00:17:35,496 - It's cataclysmic! - Cataclysmic? 197 00:17:35,520 --> 00:17:36,560 Catastrophic! 198 00:17:36,680 --> 00:17:37,680 Okay, so one is enough. 199 00:17:37,760 --> 00:17:39,560 One is ample. 200 00:17:43,560 --> 00:17:44,560 Okay. 201 00:17:47,760 --> 00:17:48,760 Okay. 202 00:17:52,720 --> 00:17:55,000 I cannot imagine how it felt. 203 00:17:56,920 --> 00:17:58,320 The thought of it. 204 00:18:00,640 --> 00:18:02,480 Me doing it with someone else, 205 00:18:03,240 --> 00:18:07,320 the things that we did, and other things. 206 00:18:14,000 --> 00:18:16,320 With Dave, the sex was okay. 207 00:18:17,320 --> 00:18:18,320 Not amazing. 208 00:18:19,240 --> 00:18:20,560 Jason was better. 209 00:18:20,640 --> 00:18:23,440 He liked to roleplay. 210 00:18:24,800 --> 00:18:27,040 You know, like, fantasy stuff. 211 00:18:28,320 --> 00:18:29,520 Crazy shit. 212 00:18:30,080 --> 00:18:31,640 He was pretty open-minded. 213 00:18:34,560 --> 00:18:36,440 Jeff I feel bad about. 214 00:18:39,320 --> 00:18:42,000 The first time we were doing it, I thought, 215 00:18:43,440 --> 00:18:45,560 "Amandine, what the fuck are you doing? 216 00:18:45,680 --> 00:18:47,680 This is Jamie's best friend. 217 00:18:52,000 --> 00:18:53,760 What kind of a monster are you? 218 00:18:53,800 --> 00:18:55,800 Just stop, stop it, stop. 219 00:18:55,880 --> 00:18:58,520 It's just fucking wrong, it's so fucking..." 220 00:18:59,280 --> 00:19:00,320 but then, 221 00:19:02,520 --> 00:19:05,800 suddenly I just came really hard. 222 00:19:09,480 --> 00:19:11,040 Huge orgasm. 223 00:19:12,480 --> 00:19:13,760 For about a minute. 224 00:19:16,920 --> 00:19:18,680 It's not what he was doing. 225 00:19:21,960 --> 00:19:23,760 I mean, he was good, don't get me wrong, 226 00:19:23,800 --> 00:19:28,920 but, uh, it was more, I dunno, the situation. 227 00:19:32,800 --> 00:19:36,760 Yeah, I know it's hard to hear, but it's better to know, right? 228 00:19:38,400 --> 00:19:42,240 Otherwise it'll just... drive you crazy. 229 00:19:46,160 --> 00:19:47,240 Look, 230 00:19:49,640 --> 00:19:51,800 I know what I did was terrible. 231 00:19:51,920 --> 00:19:53,160 I've done terrible things. 232 00:19:53,240 --> 00:19:56,040 Cheating is bad, cheating is awful, cheating is... 233 00:20:03,720 --> 00:20:05,400 But then, is it? 234 00:20:07,800 --> 00:20:09,480 I mean, it's only sex. 235 00:20:10,720 --> 00:20:12,160 We have contraception. 236 00:20:14,320 --> 00:20:16,520 And monogamy, it's a beautiful idea, 237 00:20:16,560 --> 00:20:19,880 but you have to admit it's pretty fucking hard, right? 238 00:20:20,560 --> 00:20:24,080 Asking one man to represent the whole of manhood for you. 239 00:20:25,160 --> 00:20:27,480 He is the man, she is the woman, 240 00:20:27,560 --> 00:20:29,080 the only one that there will ever be, 241 00:20:29,200 --> 00:20:32,080 her vagina is all vaginas, his cock, the cock. 242 00:20:32,200 --> 00:20:36,160 I mean, you have to admit, it's hard to live up to, right? 243 00:20:39,440 --> 00:20:42,560 And faithful people, well... 244 00:20:44,480 --> 00:20:47,640 they just sneak off and masturbate over someone else. 245 00:20:48,920 --> 00:20:52,240 He's in the toilet imagining fucking the girl from work. 246 00:20:53,920 --> 00:20:56,760 She's in the bedroom imagining sucking off the guy from the gym, 247 00:20:56,800 --> 00:20:59,520 and then they both come out and they bathe the kids together, 248 00:20:59,560 --> 00:21:01,320 watch Grand Designs. 249 00:21:02,480 --> 00:21:04,200 But they are faithful people, 250 00:21:06,960 --> 00:21:08,896 'cause they would never actually eat the ice cream, 251 00:21:08,920 --> 00:21:11,440 because actually eating the ice cream is wrong. 252 00:21:11,520 --> 00:21:14,240 Eating the ice cream is the worst thing in the world, it's evil. 253 00:21:14,320 --> 00:21:15,896 You're only saying this 'cause you got caught. 254 00:21:15,920 --> 00:21:17,440 Oh, you didn't catch me. 255 00:21:19,760 --> 00:21:20,760 What? 256 00:21:33,000 --> 00:21:34,560 Do you remember our manifesto? 257 00:21:34,680 --> 00:21:36,200 Do you remember what it said? 258 00:21:39,240 --> 00:21:41,200 It said, "Love is impossible. 259 00:21:44,720 --> 00:21:47,920 If love is impossible, we must believe in the impossible. 260 00:21:49,000 --> 00:21:51,120 We must believe in magic." 261 00:21:57,520 --> 00:22:01,560 That was seven years, three weeks, and one day ago. 262 00:22:06,240 --> 00:22:07,840 This was last year. 263 00:24:27,840 --> 00:24:30,520 - Hey, Babe. - Hey, you made it. 264 00:24:30,600 --> 00:24:31,600 Just in time. 265 00:24:32,520 --> 00:24:34,280 - How was it? - Oh, you know. 266 00:24:34,360 --> 00:24:36,080 - How are the monkeys? - Upstairs. 267 00:24:37,480 --> 00:24:38,480 They've been golden. 268 00:24:38,560 --> 00:24:39,560 That smells lovely. 269 00:24:39,640 --> 00:24:41,200 - What are we having? - Beef Wellington. 270 00:24:41,280 --> 00:24:43,240 Hey, could you get some wine? 271 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 - On it. - Thank you. 272 00:24:52,640 --> 00:24:53,720 Ah, fuck. 273 00:25:05,520 --> 00:25:06,520 Hello? 274 00:25:08,920 --> 00:25:09,920 Yeah. 275 00:25:11,440 --> 00:25:12,440 Jeff. 276 00:25:13,200 --> 00:25:15,000 - Yeah. - It's for you. 277 00:25:16,800 --> 00:25:17,800 Hello? 278 00:25:20,560 --> 00:25:21,800 Oh, hi Jamie. 279 00:25:23,640 --> 00:25:25,040 We need to talk. 18738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.