All language subtitles for Mammals.S01E05.Episode.5.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:07,376 - Okay, are you ready? - Are you ready? 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,416 - I'm ready. - Okay. 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,720 - Go. - Okay, let's go. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,520 - Hi, I'm Jamie. - And I'm Amandine. 5 00:00:11,600 --> 00:00:15,560 We've spent our entire life savings on vodka. 6 00:00:15,640 --> 00:00:16,920 And chocolate. 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,200 And now we've got nothing. 8 00:00:18,280 --> 00:00:19,800 - Zero. - Zero. 9 00:00:19,880 --> 00:00:20,880 Zilch. 10 00:00:20,920 --> 00:00:22,336 - So, what are we doing? - Our manifesto. 11 00:00:22,360 --> 00:00:24,520 Yes. Our manifesto. 12 00:00:24,600 --> 00:00:25,936 Fuck your manifesto! 13 00:00:25,960 --> 00:00:27,400 - Okay, are we doing this? - Yeah. 14 00:00:27,480 --> 00:00:29,800 Really? Okay, okay, okay, all right. 15 00:00:29,880 --> 00:00:32,760 Okay, manifesto, right. 16 00:00:32,840 --> 00:00:34,360 Number one. 17 00:00:34,440 --> 00:00:37,480 Love is impossible! 18 00:00:38,520 --> 00:00:40,120 - Number two. - Number two. 19 00:00:40,240 --> 00:00:43,120 If love is impossible, we must... 20 00:00:43,200 --> 00:00:45,560 - believe in the impossible. - Believe in the impossible. 21 00:00:45,640 --> 00:00:49,720 - We must believe in magic. - We must believe in magic. 22 00:00:53,800 --> 00:00:56,400 So, you decided to come alone this week? 23 00:00:58,600 --> 00:01:00,920 I know how busy Jamie's been. 24 00:01:02,080 --> 00:01:04,440 How did it go, by the way, the opening? 25 00:01:07,120 --> 00:01:08,160 How did it go? 26 00:01:08,240 --> 00:01:09,240 Um... 27 00:01:12,040 --> 00:01:13,200 ...it was a triumph. 28 00:01:15,560 --> 00:01:19,400 Well, it's good for us to get this time alone. 29 00:01:19,480 --> 00:01:22,080 Gives me a chance to hear things from your perspective. 30 00:01:22,160 --> 00:01:23,360 Jamie's gone. 31 00:01:24,280 --> 00:01:25,440 What do you mean? 32 00:01:27,640 --> 00:01:28,760 I mean he left. 33 00:01:28,840 --> 00:01:29,840 He's gone. 34 00:01:31,480 --> 00:01:34,680 Amandine, before you say anything further, 35 00:01:34,760 --> 00:01:37,040 I should remind you, I'm a grief therapist. 36 00:01:38,160 --> 00:01:40,240 I'm not a relationship therapist. 37 00:01:42,760 --> 00:01:43,960 What's the difference? 38 00:01:46,800 --> 00:01:48,320 Jamie? 39 00:01:49,200 --> 00:01:50,840 I've made you a bacon butty. 40 00:01:55,320 --> 00:01:56,840 I'll leave it outside the door. 41 00:02:04,440 --> 00:02:05,800 - Go on. - See you in a bit. 42 00:02:07,480 --> 00:02:09,160 She's gonna miss you. 43 00:02:09,280 --> 00:02:10,920 I'll be back tomorrow night. 44 00:02:11,000 --> 00:02:12,240 - Yeah. - All right, love you. 45 00:02:12,320 --> 00:02:14,320 Bye. 46 00:02:41,120 --> 00:02:42,600 Eyes peeled. 47 00:02:42,720 --> 00:02:43,600 Horse! 48 00:02:43,680 --> 00:02:45,320 - Where? - Right. 49 00:02:45,400 --> 00:02:48,040 - Damn. - That's for me. Thank you. 50 00:02:48,120 --> 00:02:50,080 - Oh, there's a deer! - Where? 51 00:02:50,160 --> 00:02:51,360 There! 52 00:02:51,440 --> 00:02:53,800 I don't think I'm gonna be able to top that. 53 00:02:54,040 --> 00:02:55,800 Look! There's the Gruffalo! 54 00:02:55,880 --> 00:02:58,080 All right, how many points for the Gruffalo? 55 00:02:58,160 --> 00:03:00,520 - Ten thousand! - Ten thousand? 56 00:03:03,200 --> 00:03:05,600 โ™ช Over there โ™ช 57 00:03:08,920 --> 00:03:10,920 - Hey! - Hi, Auntie Lue! 58 00:03:14,440 --> 00:03:16,080 โ™ช...love me โ™ช 59 00:03:17,240 --> 00:03:18,240 Dad! 60 00:03:20,440 --> 00:03:21,880 Hello, my pumpkin. 61 00:03:21,960 --> 00:03:22,960 Ah! 62 00:03:24,320 --> 00:03:25,760 Hey, pumpkin. 63 00:03:26,840 --> 00:03:27,960 Ah. 64 00:03:28,680 --> 00:03:29,880 You okay? 65 00:03:29,960 --> 00:03:31,400 - Are you crying? - What? 66 00:03:31,480 --> 00:03:32,600 No. I'm not crying. 67 00:03:32,680 --> 00:03:35,200 Look, I just... I just missed you, that's all. 68 00:03:35,280 --> 00:03:36,280 Hey, Greta. 69 00:03:36,320 --> 00:03:37,360 We've got goats! 70 00:03:37,440 --> 00:03:38,840 Goats? Where? 71 00:03:38,920 --> 00:03:40,200 Round the back. 72 00:03:40,280 --> 00:03:42,136 - Can I go see the goats, Dad? - Yeah. Of course you can. 73 00:03:42,160 --> 00:03:43,696 - Does she need wellies? - No, course not. 74 00:03:43,720 --> 00:03:45,240 Come on. Look, monkey. 75 00:03:48,240 --> 00:03:49,240 Jamie. 76 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 Jack. 77 00:04:00,120 --> 00:04:01,120 Thanks. 78 00:04:07,080 --> 00:04:08,080 You look good. 79 00:04:08,800 --> 00:04:11,800 - I mean, not as bad as I thought you... - How much does Greta know? 80 00:04:13,920 --> 00:04:16,200 She thinks you're exhausted, taking a few days. 81 00:04:17,320 --> 00:04:18,640 And she hasn't said anything? 82 00:04:20,320 --> 00:04:21,840 No. I think she's good. 83 00:04:22,800 --> 00:04:23,800 Good. 84 00:04:24,680 --> 00:04:25,680 Good. 85 00:04:29,000 --> 00:04:30,160 So, you saw her? 86 00:04:32,040 --> 00:04:33,480 Hmm-mm. Yeah. 87 00:04:37,720 --> 00:04:40,200 - Jamie, I don't think... - No, yeah, I got it. 88 00:04:40,240 --> 00:04:41,776 - You know. It's just, caught... - Yeah. 89 00:04:41,800 --> 00:04:43,416 ...in the middle a bit, and then, you know. 90 00:04:43,440 --> 00:04:44,920 - I understand. - And then... 91 00:04:46,640 --> 00:04:48,360 But yeah, yeah, no, I saw her. 92 00:04:49,600 --> 00:04:51,480 And we spoke before that. 93 00:04:53,920 --> 00:04:55,080 When? 94 00:04:55,160 --> 00:04:57,120 Well, she called me. She called me that night. 95 00:04:57,880 --> 00:04:59,720 - She called you? - Yeah. 96 00:05:00,800 --> 00:05:02,040 Why? 97 00:05:02,120 --> 00:05:04,136 Jamie, we speak on the phone all the time. 98 00:05:04,160 --> 00:05:05,896 - Yeah, about Greta. - Yeah, sure, and other things. 99 00:05:05,920 --> 00:05:07,000 We're mates. 100 00:05:10,440 --> 00:05:11,440 Did you know? 101 00:05:11,480 --> 00:05:12,536 - Know about what? - Did you? 102 00:05:12,560 --> 00:05:16,040 Did you know, about fucking Dave, about Jason Burke, did you? 103 00:05:16,120 --> 00:05:17,800 - Jamie... - Did you know? 104 00:05:17,880 --> 00:05:19,696 Look, I really don't wanna get caught up in all this. 105 00:05:19,720 --> 00:05:22,600 That's great, no, I... That's fucking perfect, that is. 106 00:05:22,680 --> 00:05:24,080 - Look, I... - Who's Paul? 107 00:05:24,160 --> 00:05:25,520 - Jamie. - Do you fucking know? 108 00:05:25,600 --> 00:05:27,216 I've fucked up my relationship with her once, 109 00:05:27,240 --> 00:05:28,696 - I don't wanna fuck it up again! - Do you know who Paul is? 110 00:05:28,720 --> 00:05:30,016 - No, no. Listen... - Do you know? 111 00:05:30,040 --> 00:05:31,736 - Is it fucking you? Is it fucking you? - I'm Jack. 112 00:05:31,760 --> 00:05:33,840 - If you're Paul... - Who she left, for you. 113 00:05:33,920 --> 00:05:35,120 You fucking tool. 114 00:05:37,160 --> 00:05:38,600 Come on, man. 115 00:05:42,960 --> 00:05:44,320 I loved Amandine. 116 00:05:45,160 --> 00:05:48,400 I mean, I really loved her. 117 00:05:49,680 --> 00:05:50,960 And I fucked it up. 118 00:05:53,560 --> 00:05:57,040 And I'd give half my dad's money to try and change that. 119 00:05:58,440 --> 00:06:00,280 I dunno what's going on between you two, right, 120 00:06:00,360 --> 00:06:01,920 it's none of my business. 121 00:06:02,000 --> 00:06:03,600 But this is the biggest week of your 122 00:06:03,680 --> 00:06:05,216 life and you're holed up in the back of beyond 123 00:06:05,240 --> 00:06:06,840 with your head up your ass. 124 00:06:06,920 --> 00:06:08,240 I mean, what's the plan, mate? 125 00:06:08,320 --> 00:06:09,520 Blow up your marriage? 126 00:06:09,600 --> 00:06:10,800 Blow up your career? 127 00:06:12,040 --> 00:06:13,320 And where does that leave Greta? 128 00:06:13,360 --> 00:06:14,680 I know, yeah, I know, I'm sorry. 129 00:06:14,760 --> 00:06:16,920 I'm sorry. You've been amazing. 130 00:06:17,000 --> 00:06:18,320 You know what? Actually, I have. 131 00:06:18,400 --> 00:06:20,576 And I haven't done it for you and I haven't done it for Amandine, 132 00:06:20,600 --> 00:06:22,400 I've done it for her, I've done it for Greta. 133 00:06:23,840 --> 00:06:27,200 I don't know how you do it, mate, but you've gotta sort this out, fast. 134 00:06:29,200 --> 00:06:30,840 It's time for you to step up, Jamie. 135 00:06:32,600 --> 00:06:35,040 Time for you to work your magic. 136 00:06:35,120 --> 00:06:36,400 Dad, Jack, I met a goat! 137 00:06:36,480 --> 00:06:38,000 Here she is. The tiny terror. 138 00:06:38,080 --> 00:06:40,760 Can I get a goat, Dad, if Mum says yes? 139 00:06:40,840 --> 00:06:42,560 - Mm? - Dad, can we get a goat? 140 00:06:42,640 --> 00:06:45,400 - We'll see. - When he says that, it means yes. 141 00:06:45,480 --> 00:06:47,040 Right, I'm gonna skip. 142 00:06:47,120 --> 00:06:48,640 I'll see you later, Lue. 143 00:06:49,600 --> 00:06:51,200 - Take care. - Come here, you. 144 00:06:52,200 --> 00:06:54,920 Ah! You got me, you got me, the biggest hug ever! 145 00:06:55,000 --> 00:06:56,880 I love you, Jack. 146 00:06:56,960 --> 00:06:58,200 I love you too, my darling. 147 00:06:58,280 --> 00:06:59,840 Right, I'm off. 148 00:06:59,920 --> 00:07:01,280 I'll be right back, okay? 149 00:07:02,920 --> 00:07:05,080 You know, if I know Amandine, 150 00:07:05,160 --> 00:07:08,680 and I do, and, uh, if she did this, 151 00:07:08,760 --> 00:07:11,080 which, let's face it, she did, then, uh... 152 00:07:12,320 --> 00:07:13,320 Then what? 153 00:07:15,400 --> 00:07:16,800 Then she must've had a reason. 154 00:07:17,520 --> 00:07:18,760 What do you mean, a reason? 155 00:07:18,840 --> 00:07:19,880 I've gotta go. 156 00:07:20,720 --> 00:07:23,480 Jack... thank you. 157 00:07:24,960 --> 00:07:25,960 Any time. 158 00:07:46,360 --> 00:07:48,760 So, you chose Jamie? 159 00:07:50,680 --> 00:07:54,080 I married Jamie and he became Greta's father. 160 00:07:55,320 --> 00:07:57,720 Wah! 161 00:07:59,360 --> 00:08:00,960 Come on Daddy, come on! 162 00:08:04,160 --> 00:08:06,000 And then you betrayed him. 163 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 What do you mean? 164 00:08:11,120 --> 00:08:13,240 I think you know what I mean, Amandine. 165 00:08:14,400 --> 00:08:15,840 You slept with other men. 166 00:08:16,960 --> 00:08:18,600 You had sex with three other men. 167 00:08:18,680 --> 00:08:19,720 Oh. 168 00:08:20,880 --> 00:08:22,360 I see what you mean. 169 00:08:24,600 --> 00:08:25,600 Yes. 170 00:08:28,360 --> 00:08:29,760 Hello, it's me. 171 00:08:29,840 --> 00:08:34,600 I forgot to say, today is the first of the month, so pinch, punch. 172 00:08:36,160 --> 00:08:39,000 You may remember that on the first of the last month, 173 00:08:39,080 --> 00:08:41,760 I came to you and said I needed you to explain why 174 00:08:41,880 --> 00:08:43,520 it was you were so distant. 175 00:08:45,840 --> 00:08:48,080 Why when I speak it's like you're not listening. 176 00:08:49,360 --> 00:08:51,040 When you come back from walks, it's like... 177 00:08:53,440 --> 00:08:54,880 like you're back, but you're not. 178 00:08:55,840 --> 00:08:59,960 And I said I was giving you a month to at least say something, 179 00:09:00,760 --> 00:09:03,320 anything, about what's wrong. 180 00:09:03,400 --> 00:09:04,400 Well... 181 00:09:06,200 --> 00:09:08,840 ...today's a new month, and so I need to know. 182 00:09:11,440 --> 00:09:12,880 I need to know, Lue. 183 00:09:21,040 --> 00:09:24,280 In 1928, Coco met Madeleine Vionnet, 184 00:09:24,360 --> 00:09:26,760 the revolutionary designer of her time, 185 00:09:31,520 --> 00:09:34,520 but just as influential to the world of fashion. 186 00:09:41,720 --> 00:09:44,640 It makes it cling to the body. 187 00:09:45,320 --> 00:09:46,640 It makes it flow. 188 00:09:46,720 --> 00:09:48,040 Elastic. 189 00:09:48,120 --> 00:09:52,080 Cut the fabric, I cut the fabric, I cut the fabric, I cut the fabric. 190 00:09:59,080 --> 00:10:00,760 This cut is wrong. 191 00:10:01,320 --> 00:10:04,520 I cut the fabric at 45 degrees to the weft. 192 00:10:05,040 --> 00:10:06,600 Makes it flow. 193 00:10:07,400 --> 00:10:08,760 Makes it cling to the body. 194 00:10:09,400 --> 00:10:10,760 Who taught you this idea? 195 00:10:11,480 --> 00:10:13,480 It's my own, Mademoiselle Chanel. 196 00:10:15,440 --> 00:10:17,200 It's called the bias cut. 197 00:10:18,880 --> 00:10:20,760 What did you say your name was again? 198 00:10:20,840 --> 00:10:21,840 Madeleine. 199 00:10:24,440 --> 00:10:25,880 My name is Madeleine. 200 00:10:28,880 --> 00:10:30,120 Thanks. 201 00:10:30,200 --> 00:10:31,440 Madam. 202 00:10:45,400 --> 00:10:46,640 Hello. 203 00:10:48,200 --> 00:10:49,840 Just needs more flow. 204 00:10:52,120 --> 00:10:54,600 Yes. See? 205 00:11:04,480 --> 00:11:07,480 Just one small adjustment. 206 00:11:09,040 --> 00:11:10,440 Nice. 207 00:11:15,600 --> 00:11:17,680 - It's good? - Yeah. 208 00:11:38,720 --> 00:11:40,080 Thanks. 209 00:11:42,080 --> 00:11:43,000 Thanks, thanks. 210 00:11:44,360 --> 00:11:46,720 This collection is my apogee. 211 00:11:47,920 --> 00:11:49,840 But I couldn't have done it 212 00:11:49,920 --> 00:11:51,760 without the aid and skill 213 00:11:51,840 --> 00:11:53,240 of one person. 214 00:11:54,720 --> 00:11:56,520 My new friend, 215 00:11:56,600 --> 00:11:58,640 and from now on, 216 00:11:58,720 --> 00:12:01,840 my new partner in all my designs... 217 00:12:02,880 --> 00:12:04,320 Madeleine. 218 00:12:11,120 --> 00:12:12,840 - Is it true? - Yes. 219 00:12:13,760 --> 00:12:15,800 Welcome, Madeleine. 220 00:12:16,800 --> 00:12:17,800 Thanks. 221 00:12:24,240 --> 00:12:25,320 Thanks. 222 00:12:25,400 --> 00:12:26,680 Please. 223 00:12:27,640 --> 00:12:29,160 Now, where's the muppet? 224 00:12:31,360 --> 00:12:32,240 What? 225 00:12:32,320 --> 00:12:33,520 The muppet. 226 00:12:34,120 --> 00:12:35,560 The frog. 227 00:12:35,640 --> 00:12:36,760 It was there. 228 00:12:37,360 --> 00:12:38,520 Have you sold him? 229 00:12:38,600 --> 00:12:41,160 Mrs. Peters, hi. 230 00:12:41,240 --> 00:12:42,720 Can I help you? 231 00:12:42,800 --> 00:12:44,240 Where's the muppet? 232 00:12:44,320 --> 00:12:45,440 Um... 233 00:13:00,320 --> 00:13:02,400 Good afternoon, everybody. 234 00:13:02,480 --> 00:13:04,400 It's a great pleasure and privilege 235 00:13:04,480 --> 00:13:05,960 to introduce author 236 00:13:06,040 --> 00:13:08,920 and visiting principal clinical professor 237 00:13:09,000 --> 00:13:11,200 of veterinary neurology, 238 00:13:11,280 --> 00:13:13,280 Dr. Jefferson Wilson. 239 00:13:17,600 --> 00:13:18,880 Thank you. 240 00:13:20,440 --> 00:13:21,896 Well, I would like to thank Dr. Chowdhury 241 00:13:21,920 --> 00:13:23,840 for that nice introduction. Thank you. 242 00:13:25,640 --> 00:13:27,080 So... 243 00:13:28,160 --> 00:13:32,480 of the roughly 5,000 species of mammals, 244 00:13:32,560 --> 00:13:34,720 only three to five percent 245 00:13:34,800 --> 00:13:37,200 are known to form lifelong pair bonds. 246 00:13:39,120 --> 00:13:40,960 Today, we're going to look at 247 00:13:41,040 --> 00:13:42,840 the neurobiological mechanisms 248 00:13:42,920 --> 00:13:46,440 regulating social and sexual affiliations 249 00:13:46,520 --> 00:13:48,080 in prairie voles. 250 00:13:49,600 --> 00:13:51,760 This is my fiancรฉ, Pierre. 251 00:13:51,840 --> 00:13:53,040 Hello. 252 00:13:55,720 --> 00:13:57,280 Nice to meet you. 253 00:13:59,280 --> 00:14:00,600 Nice to meet you. 254 00:14:04,360 --> 00:14:06,840 I'm so lucky to have her as a partner. 255 00:14:07,440 --> 00:14:10,840 Yes, so talented and beautiful... 256 00:14:10,920 --> 00:14:13,440 Unlike the more promiscuous meadow vole, 257 00:14:14,160 --> 00:14:16,880 the male prairie vole has a continuous contact 258 00:14:16,960 --> 00:14:18,480 with its female counterpart, 259 00:14:18,560 --> 00:14:21,000 which lasts for all of their lives. 260 00:14:21,800 --> 00:14:23,720 If the female prairie vole dies, 261 00:14:23,800 --> 00:14:26,360 the male does not look for a new partner. 262 00:14:28,640 --> 00:14:31,120 This uniqueness in the prairie vole behaviour 263 00:14:31,200 --> 00:14:34,800 is related to the oxytocin and vasopressin hormones. 264 00:14:35,880 --> 00:14:38,680 The oxytocin receptors in the female prairie vole brain 265 00:14:38,760 --> 00:14:41,480 are located more densely in the reward system, 266 00:14:41,560 --> 00:14:45,040 and has more receptors than other species... 267 00:14:45,120 --> 00:14:46,760 But where is Coco? 268 00:14:51,040 --> 00:14:52,760 Coco couldn't make it. 269 00:14:53,520 --> 00:14:54,680 Oh. 270 00:15:00,280 --> 00:15:01,400 Shall we? 271 00:15:25,560 --> 00:15:26,800 Beautiful here. 272 00:16:19,920 --> 00:16:21,920 Recent studies in the US have found 273 00:16:22,000 --> 00:16:25,440 that if prairie voles are given a solution of H2O and alcohol, 274 00:16:25,520 --> 00:16:28,440 this dopamine bond pattern 275 00:16:28,520 --> 00:16:31,040 is significantly affected... 276 00:16:32,920 --> 00:16:36,520 and the bonding patterns of the prairie vole 277 00:16:36,600 --> 00:16:39,840 mimic that of the meadow vole... 278 00:16:40,720 --> 00:16:44,480 becoming quickly and indiscriminately promiscuous. 279 00:17:25,640 --> 00:17:27,160 Where did you find it? 280 00:17:29,560 --> 00:17:30,960 It was under the cot. 281 00:17:33,200 --> 00:17:36,400 You think Jamie smashed your grandfather's violin? 282 00:17:37,400 --> 00:17:38,760 I know he did. 283 00:17:41,560 --> 00:17:43,080 How does that make you feel? 284 00:17:43,800 --> 00:17:47,400 If you had one word right now that came to mind, 285 00:17:47,480 --> 00:17:48,800 what would it be? 286 00:17:52,680 --> 00:17:53,880 One word? 287 00:17:57,880 --> 00:17:58,920 Hope. 288 00:18:02,080 --> 00:18:04,240 Look, I don't expect you to understand. 289 00:18:05,320 --> 00:18:07,280 Some people go through their whole lives 290 00:18:07,320 --> 00:18:09,640 without the first fucking clue what love is... 291 00:18:11,000 --> 00:18:13,080 what a heart is, 292 00:18:13,200 --> 00:18:15,240 what it can do, 293 00:18:15,320 --> 00:18:17,480 what it must do. 294 00:18:18,560 --> 00:18:20,296 - Okay. Are we doing this? - Yeah. 295 00:18:20,320 --> 00:18:22,520 Really? Okay. Okay. Okay. All right. 296 00:18:23,680 --> 00:18:25,680 Okay, manifesto, all right. 297 00:18:25,760 --> 00:18:27,320 Number one. 298 00:18:27,440 --> 00:18:30,320 Love is impossible! 299 00:18:30,400 --> 00:18:33,080 - Number two! - Number two... 300 00:18:33,160 --> 00:18:36,000 If love is impossible, we must... 301 00:18:36,080 --> 00:18:38,480 - ...believe in the impossible. - Believe in the impossible. 302 00:18:38,560 --> 00:18:43,280 We must believe in magic. 303 00:18:49,760 --> 00:18:51,880 Look, Amandine, 304 00:18:51,960 --> 00:18:53,680 we can go around and around, 305 00:18:53,760 --> 00:18:56,080 but the fact is your husband caught you 306 00:18:56,200 --> 00:18:58,560 having sex with three other men. 307 00:18:59,760 --> 00:19:02,320 What makes you think I got caught? 308 00:19:59,520 --> 00:20:01,560 I can always find out... 309 00:20:01,640 --> 00:20:03,160 Happy birthday, Amandine! 310 00:20:03,240 --> 00:20:04,680 Here we go... Oh! 311 00:20:07,400 --> 00:20:09,480 - Amandine, budge up. - All right. 312 00:20:10,400 --> 00:20:11,880 Here we go, here we go! 313 00:20:11,960 --> 00:20:14,000 Hey, Amandine, budge up, budge up, budge up. 314 00:20:14,080 --> 00:20:15,800 Okay, ready? Ready, ready, ready, ready. 315 00:20:15,880 --> 00:20:17,920 Okay, here we go, here we go, here we go. Okay. 316 00:20:18,000 --> 00:20:19,800 Hi, I'm John. 317 00:20:19,880 --> 00:20:21,880 Hi, I'm George. 318 00:20:21,960 --> 00:20:23,640 Hi, I'm Ringo. 319 00:20:23,720 --> 00:20:25,720 And I'm Paul. 320 00:20:28,480 --> 00:20:31,040 - ...Ringo. - And I'm Paul. 21823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.