All language subtitles for Loveless.2017.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,842 --> 00:00:51,928 LOVELESS 2 00:02:45,500 --> 00:02:48,336 Guys, wait for me! 3 00:03:18,575 --> 00:03:20,118 Okay, see you. 4 00:06:45,281 --> 00:06:48,993 People are here to look at the apartment. Tidy up. 5 00:06:55,458 --> 00:06:58,336 Good evening. Come in. 6 00:06:58,836 --> 00:07:02,381 - I'll get out the shoe covers. - Don't worry about it. 7 00:07:10,348 --> 00:07:13,684 It's a nice neighborhood, with clean air. 8 00:07:13,851 --> 00:07:18,397 We'll soon have a subway station, and there's a shopping center nearby. 9 00:07:21,025 --> 00:07:24,946 - They just built a church over there. - That's nice. 10 00:07:25,113 --> 00:07:27,240 - How are the neighbors? - Quiet. 11 00:07:27,406 --> 00:07:29,117 - Why sell? - We're divorcing. 12 00:07:29,283 --> 00:07:31,494 - Sorry to hear that. - No worries. 13 00:07:31,661 --> 00:07:34,705 - What's down here? - The bathroom. 14 00:07:37,125 --> 00:07:38,876 And toilet. 15 00:07:43,548 --> 00:07:46,092 - And this? - The bedroom. 16 00:07:57,478 --> 00:08:00,606 - How many square meters? - Eighteen. 17 00:08:03,568 --> 00:08:06,154 - And this? - The living room. 18 00:08:08,030 --> 00:08:10,867 - How many square meters? - Twenty-five. 19 00:08:12,451 --> 00:08:14,912 - Twenty-five? - That's right. 20 00:08:26,007 --> 00:08:27,091 What's next? 21 00:08:28,134 --> 00:08:30,887 Here's the kid's room. 22 00:08:32,013 --> 00:08:34,849 - Say "hello!" - Hello. 23 00:08:35,016 --> 00:08:36,934 Twelve years old, and still no manners. 24 00:08:37,101 --> 00:08:39,812 - Relax. The man's growing. - Yeah, some man. 25 00:08:39,979 --> 00:08:41,147 Constantly crying. 26 00:08:41,314 --> 00:08:43,983 - Mom! - Don't start whining. 27 00:08:50,615 --> 00:08:53,117 Remind me how many square meters total. 28 00:08:53,284 --> 00:08:57,330 - Eighty-five-point-four square meters. - I see. 29 00:09:27,610 --> 00:09:28,903 Hi. 30 00:09:32,073 --> 00:09:33,699 Relaxing? 31 00:09:34,200 --> 00:09:35,868 What do you care? 32 00:09:36,202 --> 00:09:37,662 I don't. 33 00:09:41,540 --> 00:09:44,210 So did they come today? 34 00:09:44,710 --> 00:09:46,879 They said they'd think about it. 35 00:09:48,339 --> 00:09:49,966 I see. 36 00:09:54,136 --> 00:09:57,265 And have you thought about it? 37 00:09:58,391 --> 00:09:59,934 About what? 38 00:10:03,854 --> 00:10:05,147 You know what? 39 00:10:05,314 --> 00:10:06,816 You're the mother. 40 00:10:09,193 --> 00:10:11,279 I'm so sick of you. 41 00:10:13,322 --> 00:10:15,491 He needs his mother more. 42 00:10:16,325 --> 00:10:18,744 At his age, he needs his father more. 43 00:10:18,911 --> 00:10:21,455 Although maybe not one like you. 44 00:10:22,248 --> 00:10:23,749 He likes summer camp. 45 00:10:23,916 --> 00:10:26,585 He'll like boarding school too. 46 00:10:27,461 --> 00:10:31,007 And after that, the army. Let him get used to it. 47 00:10:32,925 --> 00:10:36,053 What did you expect? Same as always? 48 00:10:36,220 --> 00:10:40,224 You fuck everything up, and I clean up the mess? 49 00:10:40,391 --> 00:10:43,519 No, it won't be like that. I'm moving on too. 50 00:10:43,686 --> 00:10:46,397 - Heard of equal rights? - They'll pester us. 51 00:10:46,564 --> 00:10:48,566 Who will? You're one to talk. 52 00:10:48,733 --> 00:10:54,238 Social workers, I don't know. Child psychologists... 53 00:10:54,405 --> 00:10:56,115 Fucking ombudsmen. 54 00:10:56,282 --> 00:10:58,659 So you take him, and don't sweat it. 55 00:11:01,037 --> 00:11:03,539 You'll have it worse. You're the mother. 56 00:11:03,706 --> 00:11:05,708 Oh, so you're concerned about me? 57 00:11:05,875 --> 00:11:07,543 Thanks a bunch. 58 00:11:10,546 --> 00:11:12,089 Social workers... 59 00:11:13,632 --> 00:11:15,926 ...they'll be overjoyed. 60 00:11:16,719 --> 00:11:18,637 Rescuing a babe from a house fire. 61 00:11:18,804 --> 00:11:21,432 No matter, the house and family burned to ash. 62 00:11:21,599 --> 00:11:23,476 A triumph for the ombudsman. 63 00:11:24,560 --> 00:11:27,355 Should we talk to your mother again? 64 00:11:27,521 --> 00:11:30,691 Go talk to your own, at a séance. 65 00:11:31,067 --> 00:11:33,861 I'm done talking to mine, thanks. 66 00:11:36,155 --> 00:11:38,574 Not to mention, Beardy will find out. 67 00:11:39,992 --> 00:11:41,911 So that's what this is about. 68 00:11:42,453 --> 00:11:45,956 And like an idiot, I thought you were worried about the kid. 69 00:11:47,541 --> 00:11:51,295 Hey, wouldn't it be fun if you got booted from your precious job? 70 00:11:51,462 --> 00:11:54,006 For sending your kid to an orphanage. 71 00:11:54,173 --> 00:11:56,884 Not so Christian, huh? 72 00:11:57,051 --> 00:11:59,136 Beardy won't approve. 73 00:11:59,303 --> 00:12:01,972 Then what? That would be a laugh. 74 00:12:02,139 --> 00:12:04,058 - Enough. - Oh, gosh. 75 00:12:04,225 --> 00:12:05,851 Aren't you tough? 76 00:12:07,520 --> 00:12:09,021 What? 77 00:12:09,188 --> 00:12:10,731 What are you looking at? 78 00:12:11,190 --> 00:12:12,858 Yeah, grit those teeth. 79 00:12:13,317 --> 00:12:16,779 - I've fucking had it with you. - Scumbag. 80 00:12:20,950 --> 00:12:24,829 - When will we tell him? - We? Who's this "we"? 81 00:12:24,995 --> 00:12:26,414 You'll tell him! 82 00:12:26,580 --> 00:12:27,998 Anytime you want. 83 00:12:28,165 --> 00:12:30,084 Why not wake him up now? 84 00:12:30,251 --> 00:12:32,461 Go on. Off you go. 85 00:12:33,546 --> 00:12:35,047 Scumbag! 86 00:13:09,957 --> 00:13:12,209 Not another word about this. 87 00:13:12,376 --> 00:13:16,505 Not another word, period. Just seeing you makes me sick. 88 00:13:18,048 --> 00:13:20,301 Move out already! I can't stand this. 89 00:13:20,468 --> 00:13:24,180 If you're being cheap, I can pay for your shit to be removed. 90 00:13:24,638 --> 00:13:26,265 Fuck off already! 91 00:13:26,432 --> 00:13:29,810 - You're a waste of space! - This is my home too! 92 00:13:29,977 --> 00:13:33,230 It's half your home. You'll get your share! 93 00:13:43,491 --> 00:13:44,909 Damn it. 94 00:13:46,243 --> 00:13:47,786 Fuck's sake. 95 00:13:48,537 --> 00:13:50,206 Piece of shit. 96 00:16:17,811 --> 00:16:19,563 I don't want any more. 97 00:16:19,730 --> 00:16:22,399 Finish it. Am I supposed to throw it away? 98 00:16:23,942 --> 00:16:26,695 I don't want any more. 99 00:16:29,698 --> 00:16:31,450 Drink your hot chocolate. 100 00:16:32,284 --> 00:16:34,912 What's up with you? Are you sick? 101 00:16:35,579 --> 00:16:37,414 I'm fine. 102 00:16:39,041 --> 00:16:40,709 Okay, leave it. I'll clean up. 103 00:16:42,503 --> 00:16:45,422 - How about a "thank you"? - Thank you. 104 00:17:24,753 --> 00:17:29,800 The governor and press committee are under pressure: 105 00:17:29,967 --> 00:17:34,513 "To take steps to counteract the media's incitement of public hysteria." 106 00:17:34,680 --> 00:17:37,057 And here comes the best part: 107 00:17:37,224 --> 00:17:43,105 "To consider legislation to restrict the spread of apocalyptic propaganda." 108 00:17:43,272 --> 00:17:46,483 According to the 9th-century Mayan calendar... 109 00:17:46,650 --> 00:17:50,738 ...the end of the world, Leningrad Region included... 110 00:17:50,904 --> 00:17:53,073 ...is scheduled for December 21st... 111 00:17:53,240 --> 00:17:56,952 ...the day after the widely observed Security Agency Workers' Day. 112 00:17:57,119 --> 00:18:01,749 Deputy Gorchishnikov believes that apocalyptic sentiments are on the rise... 113 00:18:01,915 --> 00:18:06,003 ...while reporters in pursuit of high ratings are responsible for: 114 00:18:06,170 --> 00:18:08,881 "Misinformation to whip up public hysteria." 115 00:18:09,047 --> 00:18:12,384 Now that it's fall, and depression in the city is rife... 116 00:18:12,551 --> 00:18:17,055 ...the end of days may propel some of Pushkin's and Putin's countrymen... 117 00:18:17,222 --> 00:18:19,266 ...to seek solace in drugs and alcohol... 118 00:18:19,433 --> 00:18:25,063 ...and others towards more radical acts, such as crime and suicide. 119 00:18:33,405 --> 00:18:34,907 Excuse me. 120 00:18:35,616 --> 00:18:37,409 Fifth floor, please. 121 00:18:37,576 --> 00:18:38,786 Thanks. 122 00:19:32,005 --> 00:19:33,173 Hi. 123 00:19:42,224 --> 00:19:43,433 Hi. 124 00:19:47,563 --> 00:19:48,814 Hey. 125 00:19:48,981 --> 00:19:50,148 Hi. 126 00:19:58,949 --> 00:20:00,158 Hi. 127 00:20:16,091 --> 00:20:19,011 - Here's your borscht. - Thanks. 128 00:20:21,138 --> 00:20:22,764 I'll have the same. 129 00:20:24,349 --> 00:20:25,601 Thanks. 130 00:20:37,613 --> 00:20:38,655 Bon appétit. 131 00:20:38,822 --> 00:20:40,324 - Hello. - Hello. 132 00:20:40,490 --> 00:20:42,576 Two hundred and fifteen rubles, please. 133 00:20:51,543 --> 00:20:55,464 Hey, if an employee's marital status changes... 134 00:20:55,631 --> 00:20:57,591 ...do they find out at the top? 135 00:20:58,216 --> 00:20:59,927 Sooner or later. 136 00:21:01,136 --> 00:21:04,890 It would come up at some team-building exercise or office party. 137 00:21:05,807 --> 00:21:08,727 Everyone's expected to have family and kids. 138 00:21:08,894 --> 00:21:12,147 - Why do you ask? - Just curious. 139 00:21:14,107 --> 00:21:18,195 In all the time I've been here, I don't remember a single divorce. 140 00:21:18,946 --> 00:21:21,573 Well, that's our corporate policy. 141 00:21:22,240 --> 00:21:23,659 As you well know. 142 00:21:25,327 --> 00:21:31,124 People only part due to natural causes, like death and stuff like that. 143 00:21:32,626 --> 00:21:35,045 And what, nobody has ever divorced? 144 00:21:38,465 --> 00:21:40,717 At the company's last New Year party... 145 00:21:41,426 --> 00:21:46,974 ...one of the programmers brought a bogus wife with two daughters. 146 00:21:47,140 --> 00:21:48,225 No way. 147 00:21:48,392 --> 00:21:50,519 He had divorced his actual wife. 148 00:21:51,770 --> 00:21:54,231 So that's how he saved his hide. 149 00:21:55,232 --> 00:21:58,735 No idea where he found them, though. 150 00:21:59,528 --> 00:22:01,071 Maybe he hired them. 151 00:22:02,614 --> 00:22:04,491 Seems like he got away with it. 152 00:22:04,658 --> 00:22:06,201 He's still here. 153 00:22:06,368 --> 00:22:08,787 - Or maybe he remarried. - I see. 154 00:22:08,954 --> 00:22:12,958 So if you divorce and remarry quick, maybe nobody would notice. 155 00:22:13,125 --> 00:22:17,087 - If you have no close friends here. - I don't. 156 00:22:17,796 --> 00:22:20,424 - Then it's nobody's business. - Right. 157 00:22:25,595 --> 00:22:28,515 How do you know this programmer? 158 00:22:32,394 --> 00:22:33,770 First of all... 159 00:22:34,271 --> 00:22:35,981 ...he's not a programmer. 160 00:22:36,440 --> 00:22:38,608 I said that to protect him. 161 00:22:38,775 --> 00:22:42,571 He's from a different department. Don't ask me which one. 162 00:22:43,405 --> 00:22:44,823 Secondly... 163 00:22:47,159 --> 00:22:49,745 ...I heard it from him directly. 164 00:22:51,038 --> 00:22:52,539 You understand. 165 00:22:54,374 --> 00:22:57,627 Actually, we haven't talked for a while. Too busy. 166 00:22:58,086 --> 00:23:01,715 Just greet each other from afar. 167 00:23:01,882 --> 00:23:04,134 But this stays between us, okay? 168 00:23:05,719 --> 00:23:08,055 But of course. Like confession. 169 00:23:25,572 --> 00:23:27,908 Do you think the world is about to end? 170 00:23:32,454 --> 00:23:33,872 Definitely. 171 00:23:36,416 --> 00:23:38,376 Can you help out with work? 172 00:23:38,543 --> 00:23:40,212 Got any leads? 173 00:23:42,380 --> 00:23:44,257 The Lord taught us to share. 174 00:23:44,424 --> 00:23:46,802 I may have some by the end of the day. 175 00:23:47,511 --> 00:23:50,138 You know I'll make it worth your while. 176 00:23:54,392 --> 00:23:56,394 - He's a nervous wreck. - Good. 177 00:23:56,561 --> 00:24:01,108 - He's suffering, poor thing. - They mess up, but don't clean up. 178 00:24:01,274 --> 00:24:04,569 And is he worried about his son? Yeah, right. 179 00:24:05,028 --> 00:24:08,323 He has loans. Now he's scared of being sacked. 180 00:24:08,782 --> 00:24:12,410 His boss is a hardcore Christian, you see. 181 00:24:12,577 --> 00:24:14,287 A fundamentalist? 182 00:24:14,454 --> 00:24:17,040 With a big bushy beard and Brioni suit. 183 00:24:17,207 --> 00:24:19,835 - A glamorous type. - I'll say. 184 00:24:20,001 --> 00:24:22,295 It's Russian Orthodox Sharia Law there. 185 00:24:22,462 --> 00:24:26,007 They only hire family people who have been baptized. 186 00:24:26,174 --> 00:24:28,426 We went on a pilgrimage for our vacation. 187 00:24:28,593 --> 00:24:32,139 Yeah, I remember. Sounds kind of fun. Exotic. 188 00:24:32,305 --> 00:24:34,224 I was bored to death. 189 00:24:34,391 --> 00:24:37,185 - Straighten your leg. - It pays well, though. 190 00:24:37,352 --> 00:24:40,313 Now I see he's properly scared. 191 00:24:40,480 --> 00:24:44,776 - They'd seriously fire him? - Hell if I know. I hope so. 192 00:24:44,943 --> 00:24:47,070 What about child support? 193 00:24:47,737 --> 00:24:48,822 What the hell? 194 00:24:48,989 --> 00:24:50,699 Almost done. Relax. 195 00:24:50,866 --> 00:24:54,828 A friend of mine told me that her boss is into extreme sports. 196 00:24:54,995 --> 00:24:56,121 - For real? - Yes. 197 00:24:56,288 --> 00:25:00,458 So he makes his staff go skydiving, rafting, skiing... 198 00:25:00,625 --> 00:25:03,545 - Skiing is fun. - I don't know about that. 199 00:25:03,712 --> 00:25:07,674 My friend broke her kneecap and spent half a year in a cast. 200 00:25:07,841 --> 00:25:09,843 - Goodbye, tendons. - Damn. 201 00:25:10,010 --> 00:25:14,306 Some of them bought fake doctor's notes online to get out of it. 202 00:25:14,472 --> 00:25:15,515 And? 203 00:25:15,682 --> 00:25:18,685 He fired them, saying, "If you're ill, go to hospital." 204 00:25:18,852 --> 00:25:20,187 Crazy. 205 00:25:20,353 --> 00:25:25,192 So prayers and pilgrimages aren't so bad. Turn over. 206 00:25:25,358 --> 00:25:26,776 Well, I don't know. 207 00:25:26,943 --> 00:25:31,406 A vacation should be sun and sea... 208 00:25:31,573 --> 00:25:33,283 ...at an all-inclusive hotel. 209 00:25:34,576 --> 00:25:38,788 - And what does your new guy think? - He's fine with it all. 210 00:25:38,955 --> 00:25:40,707 He's pretty forward-thinking. 211 00:25:40,874 --> 00:25:44,127 Well, he's got money and his health. 212 00:25:44,294 --> 00:25:46,713 - Why not move forward? - Knock on wood. 213 00:25:46,880 --> 00:25:49,090 Don't worry, I won't jinx you. 214 00:25:49,257 --> 00:25:51,343 No, I'm not superstitious. 215 00:25:51,509 --> 00:25:53,261 Is he divorced? Any kids? 216 00:25:53,428 --> 00:25:56,348 Divorced three years ago. Has a grown-up daughter. 217 00:25:56,514 --> 00:25:59,476 She's studying in Portugal. Works there too. 218 00:25:59,643 --> 00:26:02,062 - How old is he? - Forty-seven. 219 00:26:02,229 --> 00:26:04,022 He looks great. 220 00:26:04,189 --> 00:26:08,235 He does tai chi, doesn't smoke and barely drinks. 221 00:26:08,401 --> 00:26:10,111 I'm jealous. 222 00:26:10,528 --> 00:26:13,448 - You want it trimmed a bit? - Yes, a little bit. 223 00:26:16,201 --> 00:26:19,537 - How does he get on with your boy? - He doesn't. 224 00:26:19,704 --> 00:26:23,667 I think that boy hates me. Just like his father. 225 00:26:23,833 --> 00:26:26,253 He's even beginning to smell like him. 226 00:26:26,419 --> 00:26:30,715 Sure, he's hitting puberty. Want him to stay your little angel? 227 00:26:30,882 --> 00:26:34,344 He only looks like an angel. He's prickly as hell. 228 00:26:34,511 --> 00:26:37,597 Almost tore me apart at birth. He wouldn't come out. 229 00:26:37,764 --> 00:26:40,058 Took almost 24 hours. 230 00:26:41,142 --> 00:26:44,187 Yeah, such is our lot. 231 00:26:45,563 --> 00:26:47,357 My little cow. 232 00:26:47,774 --> 00:26:51,319 I look at her, and sad to say, she's just like her dad. 233 00:26:51,486 --> 00:26:53,655 I hope he's drunk himself to death. 234 00:26:53,822 --> 00:26:55,073 Look. 235 00:26:58,743 --> 00:27:03,415 She doesn't drink, fortunately. I told her I'd kill her if she did. 236 00:27:03,581 --> 00:27:05,208 It's her temperament. 237 00:27:05,625 --> 00:27:08,378 It's not even his, but his bitch of a mother's. 238 00:27:08,545 --> 00:27:12,632 - How old is your daughter again? - Nineteen. And a total idiot. 239 00:27:12,799 --> 00:27:15,719 I mean, she's smart-assed her school exams. 240 00:27:15,885 --> 00:27:18,847 And that's it. She's done with learning. 241 00:27:19,014 --> 00:27:20,849 Just off cavorting somewhere. 242 00:27:21,016 --> 00:27:24,769 I tell her, "If you get pregnant, your life's over. I won't help." 243 00:27:24,936 --> 00:27:28,315 - She says she's careful. - Well, that's something. 244 00:27:28,940 --> 00:27:33,695 She just has no plan at all. No vocation, no ambition. 245 00:27:33,862 --> 00:27:36,281 She says she wants to be a politician. 246 00:27:36,448 --> 00:27:39,159 I tell her, "Then study while you can." 247 00:27:39,326 --> 00:27:42,037 She says you don't need to study for that. 248 00:27:42,203 --> 00:27:46,124 - She's smart, your girl. - She gets that from me. 249 00:28:00,722 --> 00:28:04,184 - Yes? - Zhenya, can you come down? 250 00:28:27,832 --> 00:28:30,210 Why won't you tell me anything? 251 00:28:30,377 --> 00:28:31,711 Meaning? 252 00:28:32,212 --> 00:28:35,215 Did the buyers like the apartment? 253 00:28:35,382 --> 00:28:37,467 They said they'd think about it. 254 00:28:38,176 --> 00:28:42,097 Masha, if there were any news, I'd tell you right away. 255 00:28:42,597 --> 00:28:47,060 Why is it taking so long to sell? You work in sales after all. 256 00:28:48,812 --> 00:28:51,481 You understand, it's not the same thing. 257 00:28:52,148 --> 00:28:53,608 No, I don't understand. 258 00:28:53,775 --> 00:28:57,362 Leave the dumplings. Mom said no dumplings. 259 00:28:57,987 --> 00:28:59,906 Is she home today? 260 00:29:00,448 --> 00:29:05,703 No, she went to see my aunt. I'm a little tired of her too. 261 00:29:05,870 --> 00:29:09,207 - We have the place to ourselves. - Thank God. 262 00:29:09,374 --> 00:29:12,252 Don't say that. She's my mom. 263 00:29:12,419 --> 00:29:14,546 Grab some broccoli. 264 00:30:24,449 --> 00:30:25,867 Boris. 265 00:31:24,968 --> 00:31:26,469 Wait. 266 00:33:33,930 --> 00:33:36,140 We'll be fine, won't we? 267 00:33:40,019 --> 00:33:41,938 You won't leave us? 268 00:33:42,897 --> 00:33:44,232 What? 269 00:33:45,066 --> 00:33:46,442 Masha. 270 00:33:47,777 --> 00:33:51,322 Are you crazy? Where's this coming from? 271 00:33:52,198 --> 00:33:55,243 I just get so scared sometimes. 272 00:33:57,954 --> 00:34:00,540 Hey, I'm here. 273 00:34:03,167 --> 00:34:06,504 I bet that's what you told your ex-wife. 274 00:34:09,841 --> 00:34:12,135 With you, it's totally different. 275 00:34:13,136 --> 00:34:15,930 I've never felt this good with anyone. 276 00:34:19,475 --> 00:34:21,644 How many others have there been? 277 00:34:27,400 --> 00:34:29,235 More than 10? 278 00:34:29,402 --> 00:34:31,946 I'm hungry. You? 279 00:34:32,447 --> 00:34:34,949 Now I'm hungry all the time. 280 00:34:35,658 --> 00:34:39,579 - I'm a little mad at you. - I'll make something to eat. 281 00:34:41,414 --> 00:34:43,624 Bring me an apple. 282 00:34:56,596 --> 00:34:57,972 Catch. 283 00:35:00,767 --> 00:35:03,144 Steamed chicken with broccoli? 284 00:35:03,311 --> 00:35:05,021 I don't want that. 285 00:35:05,480 --> 00:35:10,276 - I want a vegetable salad. - And a vegetable salad too. 286 00:35:24,791 --> 00:35:28,044 Dream of having a tooth pulled out. What does it mean? 287 00:35:42,016 --> 00:35:43,976 - Hi. - Hi. 288 00:35:44,143 --> 00:35:45,853 You're early. 289 00:35:46,354 --> 00:35:48,940 I expected you later. I barely got away. 290 00:35:49,106 --> 00:35:53,319 The girls didn't want to let me go. The salon is packed today. 291 00:35:53,486 --> 00:35:55,279 Where are we going? 292 00:35:57,281 --> 00:36:01,285 Why so quiet? Tell me your plan! 293 00:36:01,911 --> 00:36:04,831 Hey, let's buy a watermelon on the way. 294 00:36:18,219 --> 00:36:19,387 Hey. 295 00:36:19,554 --> 00:36:23,307 I'd love to get your number. Eight, nine hundred...? 296 00:36:23,474 --> 00:36:28,855 Twenty-five, 160, 78, 88. 297 00:36:29,021 --> 00:36:31,148 - What's your name? - Sofia. 298 00:37:18,029 --> 00:37:20,990 I can't eat when you look at me that way. 299 00:37:21,157 --> 00:37:22,491 Sorry. 300 00:37:24,452 --> 00:37:26,370 Just kidding. 301 00:37:28,956 --> 00:37:31,876 Did you cut your hair? 302 00:37:32,043 --> 00:37:34,462 - You noticed? - Of course. 303 00:37:34,629 --> 00:37:36,839 I love studying you. 304 00:37:37,006 --> 00:37:38,716 Still? 305 00:37:39,550 --> 00:37:41,969 After all that we've been through? 306 00:37:44,847 --> 00:37:46,891 Especially after that. 307 00:37:49,393 --> 00:37:52,104 After what happened two days ago? 308 00:37:54,982 --> 00:37:56,734 Or three days ago? 309 00:37:57,234 --> 00:37:58,611 Zhenya... 310 00:37:59,320 --> 00:38:00,655 What? 311 00:38:01,322 --> 00:38:02,949 What is it? 312 00:38:04,158 --> 00:38:05,701 Anything wrong? 313 00:38:14,877 --> 00:38:17,046 Right, girls, let's drink to love! 314 00:38:17,213 --> 00:38:18,297 To love! 315 00:38:18,464 --> 00:38:20,257 Love? Please! 316 00:38:20,424 --> 00:38:21,676 Let's take a selfie. 317 00:38:21,842 --> 00:38:24,804 - Sure! - Here's to love and selfies. 318 00:41:17,476 --> 00:41:18,853 Hey. 319 00:41:27,528 --> 00:41:28,988 Are you asleep? 320 00:41:38,956 --> 00:41:40,791 Not fair. 321 00:41:57,933 --> 00:41:59,476 I love you. 322 00:42:01,604 --> 00:42:03,147 You hear me? 323 00:42:09,361 --> 00:42:11,864 I've never loved anyone. 324 00:42:14,158 --> 00:42:16,619 Only my mom when I was little. 325 00:42:17,786 --> 00:42:20,247 And she was such an idiot. 326 00:42:21,290 --> 00:42:25,544 Never cuddled me, never said anything nice. 327 00:42:28,505 --> 00:42:31,759 Nothing but rules, discipline, school... 328 00:42:33,135 --> 00:42:35,930 Just a bitter and lonely old battle-ax. 329 00:42:36,096 --> 00:42:38,474 I hope she's alive and well? 330 00:42:39,642 --> 00:42:41,143 Yes, she's alive... 331 00:42:42,061 --> 00:42:44,772 ...and basically well. 332 00:42:49,526 --> 00:42:51,320 We don't talk much. 333 00:42:52,613 --> 00:42:55,074 Every time I call, we fight. 334 00:42:55,241 --> 00:42:59,620 I never even know how it gets started. 335 00:43:18,847 --> 00:43:21,767 It's with you that I finally realized what love is. 336 00:43:24,395 --> 00:43:26,272 I never loved my husband. 337 00:43:28,315 --> 00:43:30,442 He was my first. 338 00:43:32,361 --> 00:43:34,863 I got pregnant out of stupidity. 339 00:43:38,033 --> 00:43:40,953 He was overjoyed. Asked me to marry him. 340 00:43:41,745 --> 00:43:43,956 It all seemed fine. We were together. 341 00:43:45,624 --> 00:43:47,334 But I didn't want it. 342 00:43:50,379 --> 00:43:52,172 I was so scared. 343 00:43:56,427 --> 00:43:59,722 Scared of getting an abortion, and scared of keeping it. 344 00:44:02,349 --> 00:44:04,476 I really didn't want that child. 345 00:44:11,608 --> 00:44:15,571 I thought I'd die giving birth. They had to resuscitate me. 346 00:44:17,323 --> 00:44:19,742 Later, when they brought him to me... 347 00:44:20,659 --> 00:44:23,078 ...I was barely able to look at him. 348 00:44:24,079 --> 00:44:26,415 I was repulsed. 349 00:44:30,711 --> 00:44:32,755 I wasn't even producing milk. 350 00:44:45,893 --> 00:44:49,646 But things gradually settled. A kind of normal life began. 351 00:44:50,439 --> 00:44:51,690 A kind of... 352 00:44:53,776 --> 00:44:55,277 Lovelessness. 353 00:44:56,945 --> 00:44:59,323 You cannot live in that state. 354 00:45:13,504 --> 00:45:17,216 To this day, when I see him, or think of how things are... 355 00:45:18,675 --> 00:45:22,179 ...I feel like I made some terrible mistake. 356 00:45:26,809 --> 00:45:29,019 I blame him, and I blame myself. 357 00:45:34,983 --> 00:45:37,152 I so want to be happy. 358 00:45:42,324 --> 00:45:44,076 I'm a monster, aren't I? 359 00:45:44,243 --> 00:45:45,661 Certainly. 360 00:45:50,833 --> 00:45:54,169 The most wonderful monster in the world. 361 00:46:01,510 --> 00:46:03,554 Do you really love me? 362 00:46:05,722 --> 00:46:07,015 Come to me. 363 00:49:18,165 --> 00:49:19,583 Just a second. 364 00:49:46,943 --> 00:49:48,445 Hello? 365 00:49:48,612 --> 00:49:50,739 Did you see Alexey last night? 366 00:49:51,156 --> 00:49:53,492 No, I wasn't at the apartment. Why? 367 00:49:53,659 --> 00:49:57,329 The school just called. He hasn't been there for two days. 368 00:49:57,496 --> 00:49:59,206 What do you mean? 369 00:49:59,373 --> 00:50:00,666 Who called? 370 00:50:00,832 --> 00:50:02,250 His teacher. 371 00:50:03,001 --> 00:50:05,671 His teacher? And what did she say? 372 00:50:05,837 --> 00:50:09,591 That he's not been there in two days. Are you deaf? 373 00:50:09,758 --> 00:50:12,302 - Did he come home? - I don't know. 374 00:50:13,970 --> 00:50:16,723 I came back late. I thought he was in bed. 375 00:50:16,890 --> 00:50:20,519 I woke up late, thinking he had already left, as usual. 376 00:50:20,686 --> 00:50:23,188 He won't answer his phone. Did he call you? 377 00:50:23,355 --> 00:50:24,731 No. 378 00:50:26,108 --> 00:50:27,484 Oh, Lord... 379 00:50:27,651 --> 00:50:30,529 Don't panic. He'll turn up. 380 00:50:30,696 --> 00:50:33,573 We should call that friend of his. 381 00:50:33,740 --> 00:50:36,493 I already did. He hasn't seen him either. 382 00:50:37,661 --> 00:50:39,037 Okay. 383 00:50:40,956 --> 00:50:44,042 - Where are you now? - At home. 384 00:50:44,209 --> 00:50:46,878 You can't fucking tell if he's been there? 385 00:50:47,045 --> 00:50:48,547 No, I fucking can't! 386 00:50:48,714 --> 00:50:51,216 Why not? It should be obvious. 387 00:50:51,383 --> 00:50:54,344 Then get over here, and work it out! 388 00:50:55,679 --> 00:50:58,181 I'm at work, in case you forgot. 389 00:50:58,348 --> 00:51:02,144 He's missing for over a day. Don't you get it? 390 00:51:02,853 --> 00:51:06,273 He may be on his way home as we speak. 391 00:51:07,065 --> 00:51:09,443 I think you're overreacting. 392 00:51:09,609 --> 00:51:13,238 He probably did something, and thinks you'll get mad... 393 00:51:13,405 --> 00:51:15,157 ...so is staying away. 394 00:51:16,324 --> 00:51:18,785 So it's my fault again, right? 395 00:51:19,745 --> 00:51:23,790 You don't even know whether he was home recently. 396 00:51:26,710 --> 00:51:28,044 And he probably was. 397 00:51:30,797 --> 00:51:32,132 Hello? 398 00:51:35,594 --> 00:51:36,970 Hello? 399 00:51:37,596 --> 00:51:39,264 Here's what I'll do. 400 00:51:39,431 --> 00:51:41,308 I'm calling the police. 401 00:51:41,683 --> 00:51:46,188 You can sit at work, speculating on what may have happened, got it? 402 00:51:46,354 --> 00:51:47,731 Useless idiot! 403 00:52:14,216 --> 00:52:19,846 So, Dasha, one office worker asks another: 404 00:52:20,013 --> 00:52:21,848 "What kind of car do you drive?" 405 00:52:22,015 --> 00:52:23,350 "A Volkswagen Passat." 406 00:52:23,517 --> 00:52:25,644 "Well, I have a Volkswagen Credit." 407 00:52:26,269 --> 00:52:28,230 Hilarious. 408 00:52:29,356 --> 00:52:33,235 - Hey, so one office worker— - Yes, Sergey, I heard you. 409 00:52:36,238 --> 00:52:37,697 It's funny. 410 00:53:12,899 --> 00:53:14,276 I'm done. 411 00:53:14,442 --> 00:53:16,278 Okay, thanks. 412 00:53:16,444 --> 00:53:18,321 Take this. 413 00:53:21,324 --> 00:53:24,369 Wait for me in the car. We'll try one more place. 414 00:53:24,536 --> 00:53:25,829 Okay. 415 00:53:26,872 --> 00:53:30,500 Well, I can say that there's no hint of foul play. 416 00:53:30,667 --> 00:53:32,544 What do you mean, "foul play"? 417 00:53:32,711 --> 00:53:34,212 You know how it is. 418 00:53:34,379 --> 00:53:38,216 The parents kill the child, and then report him missing. 419 00:53:38,675 --> 00:53:40,594 You thought that about me? 420 00:53:40,760 --> 00:53:45,181 We always check that angle first. But this looks like a standard runaway. 421 00:53:45,348 --> 00:53:48,226 He's 12. A rebellious age, lots of hormones. 422 00:53:48,393 --> 00:53:51,438 He'll run around for a few days and come back. 423 00:53:51,605 --> 00:53:56,318 Of course, we can go to the station and spend a few hours questioning you. 424 00:53:56,484 --> 00:53:58,778 But not today, I guess. 425 00:53:58,945 --> 00:54:02,365 Not least because your husband should be there too. 426 00:54:02,532 --> 00:54:07,203 But I don't think it will come to that. 427 00:54:11,750 --> 00:54:13,960 You say there's no foul play. 428 00:54:14,753 --> 00:54:16,588 But what if he's been kidnapped? 429 00:54:16,755 --> 00:54:19,633 Because I can't imagine where he might be. 430 00:54:19,799 --> 00:54:22,385 I'm sure he's knocking around nearby. 431 00:54:22,552 --> 00:54:24,262 He won't stay away long. 432 00:54:24,429 --> 00:54:27,599 We all enjoy comfort, and your home has that. 433 00:54:27,766 --> 00:54:30,727 You should see the dumps kids return to. 434 00:54:30,894 --> 00:54:34,189 Even the shittiest home beats the streets. 435 00:54:34,356 --> 00:54:37,984 As for possible kidnapping, it goes like this: 436 00:54:38,151 --> 00:54:40,153 First, we examine the situation. 437 00:54:40,320 --> 00:54:45,492 This includes questioning relatives, friends and possible eyewitnesses. 438 00:54:45,659 --> 00:54:48,828 We have limited resources and many other matters. 439 00:54:48,995 --> 00:54:52,582 Theft, murder, armed robbery... 440 00:54:53,041 --> 00:54:55,835 So that stage may take a few days. 441 00:54:56,002 --> 00:54:58,755 If the kid hasn't come back by then... 442 00:54:58,922 --> 00:55:00,882 ...we start searching for him. 443 00:55:01,049 --> 00:55:07,013 If we obtain evidence indicating possible murder or kidnapping... 444 00:55:07,180 --> 00:55:11,893 ...then we open a criminal case for the Investigation Committee. 445 00:55:12,060 --> 00:55:15,188 So you see how long this process may take. 446 00:55:15,355 --> 00:55:17,148 The paperwork alone... 447 00:55:17,315 --> 00:55:20,276 In that time, they can return and run away again. 448 00:55:20,443 --> 00:55:22,529 So you won't do anything? 449 00:55:22,696 --> 00:55:25,365 Now, look, I'm just telling you how it is. 450 00:55:25,865 --> 00:55:28,243 We'll handle this case. 451 00:55:28,410 --> 00:55:33,039 But here, we lack the means of chasing each runaway. 452 00:55:33,206 --> 00:55:34,666 I get it. 453 00:55:35,291 --> 00:55:37,252 This will just be filed away. 454 00:55:38,169 --> 00:55:41,256 What am I supposed to do? Sit around and wait? 455 00:55:41,423 --> 00:55:45,010 - What if he doesn't return? - The stats are on your side. 456 00:55:45,176 --> 00:55:51,266 In virtually all cases, runaways come back within seven to 10 days. 457 00:55:53,018 --> 00:55:54,394 What can I recommend? 458 00:55:54,561 --> 00:55:57,981 If you really want someone to look for him, go online... 459 00:55:58,148 --> 00:56:01,401 ...and contact the Search and Rescue Team. 460 00:56:01,818 --> 00:56:05,822 Call them, and they'll tell you what info they need. 461 00:56:05,989 --> 00:56:09,034 They're volunteers. It's not a state service. 462 00:56:09,200 --> 00:56:14,247 They work 24 hours, for free, with no bureaucracy. 463 00:56:14,414 --> 00:56:17,751 They have well-developed and highly effective methods. 464 00:56:17,917 --> 00:56:21,838 I know this because I worked with them, and we got results. 465 00:56:22,672 --> 00:56:25,592 Right, here's my card. 466 00:56:26,885 --> 00:56:31,556 I already have your number. We'll be in touch. 467 00:56:31,723 --> 00:56:34,267 - That's it? - For now, yes. 468 00:56:35,727 --> 00:56:38,646 - Unbelievable. - Now listen here. 469 00:56:38,813 --> 00:56:43,693 Another cop would have been tougher with you and less informative. 470 00:56:43,860 --> 00:56:49,157 Not because I'm such a good guy. I'm just saving everyone time. 471 00:56:49,324 --> 00:56:53,745 The sooner you contact the volunteers, the sooner they'll find that dolt... 472 00:56:53,912 --> 00:56:57,123 ...who's loitering in some street or shopping mall. 473 00:56:57,290 --> 00:57:02,962 He's probably with a friend whose parents left town for a bit. 474 00:57:03,379 --> 00:57:07,967 So contact them. Or just wait. It's up to you. 475 00:57:08,134 --> 00:57:13,515 Money paid by candidates for the opposition council was stolen. 476 00:57:13,681 --> 00:57:18,394 According to the prosecutor's website, over 600,000 rubles was taken... 477 00:57:18,561 --> 00:57:21,731 ...by the creators of the Electoral Committee's website... 478 00:57:21,898 --> 00:57:24,526 ...where candidates and voters register. 479 00:57:24,692 --> 00:57:28,947 Boris Nemtsov called it a government provocation... 480 00:57:29,114 --> 00:57:32,742 ...planned to disrupt voting for the opposition council. 481 00:57:32,909 --> 00:57:38,081 New York State Police have detained U.S. presidential candidate Jill Stein... 482 00:57:38,248 --> 00:57:41,000 ...and her running mate, Cheri Honkala. 483 00:57:41,167 --> 00:57:44,295 The two were denied access to the Obama-Romney debate... 484 00:57:44,462 --> 00:57:49,050 ...given the Green Party's position on presidential debates... 485 00:58:06,651 --> 00:58:09,237 When did you two last speak on the phone? 486 00:58:09,404 --> 00:58:11,865 I took him to school, and that was it. 487 00:58:12,031 --> 00:58:14,200 - Hello. - Hello. 488 00:58:14,367 --> 00:58:16,369 Sorry, traffic was bad. 489 00:58:16,536 --> 00:58:19,664 Take a seat, I'll fill you in. I'm Ivan. 490 00:58:19,831 --> 00:58:23,877 - I'm a coordinator here. - Yes, my wife told me on the phone. 491 00:58:24,043 --> 00:58:27,130 Great, then let's get started, or rather, continue. 492 00:58:27,297 --> 00:58:30,800 I'll tell you our plan, to give you an overview. 493 00:58:30,967 --> 00:58:33,511 I'll ask you questions about your son... 494 00:58:33,678 --> 00:58:38,057 ...while others will interview neighbors and possible witnesses... 495 00:58:38,224 --> 00:58:40,852 ...at any locations he may have been. Yes, Lena? 496 00:58:41,019 --> 00:58:43,521 - Nothing from the neighbors. - At all? 497 00:58:43,688 --> 00:58:47,692 No one saw or heard him, either yesterday or today. 498 00:58:47,859 --> 00:58:50,737 - The rest of the team is here. - Okay. 499 00:58:50,904 --> 00:58:53,740 - They brought the flyers. - Great, well-done. 500 00:58:53,907 --> 00:58:56,784 - I'll keep asking around. - Yes, carry on. 501 00:58:56,951 --> 00:58:58,494 So... 502 00:59:00,121 --> 00:59:04,500 ...depending on what info we get, we'll focus on particular sites. 503 00:59:04,667 --> 00:59:07,086 You and I will go to the police station. 504 00:59:07,253 --> 00:59:11,591 The detective there promised to get us CCTV footage. 505 00:59:11,758 --> 00:59:14,636 That's vital, and may be a huge help. 506 00:59:14,802 --> 00:59:18,806 Also, it'll be dark soon. The boy needs a place to sleep. 507 00:59:18,973 --> 00:59:20,600 It's cold out. 508 00:59:20,767 --> 00:59:23,269 We'll search for him in apartment buildings. 509 00:59:23,436 --> 00:59:27,148 Hopefully, we'll get access codes from the detective. 510 00:59:27,315 --> 00:59:30,193 Okay, let's start from the beginning. 511 00:59:30,652 --> 00:59:33,321 "Alexey Sleptsov, 12 years old... 512 00:59:33,488 --> 00:59:35,907 ...about 150 cm tall... 513 00:59:36,074 --> 00:59:39,911 ...healthy, without any distinguishing features, blond hair. 514 00:59:40,078 --> 00:59:44,582 Was wearing blue jeans, red jacket with a hood, and blue sneakers. 515 00:59:44,749 --> 00:59:47,794 He had with him a blue school rucksack. 516 00:59:47,961 --> 00:59:52,590 Yesterday, he left for school, and it seems, hasn't been back since." 517 00:59:52,757 --> 00:59:56,678 His phone is off, or has no signal, but we keep calling him. 518 00:59:57,679 --> 00:59:59,180 Onwards. 519 00:59:59,347 --> 01:00:03,726 What is the boy interested in? Any hobbies or favorite sports? 520 01:00:03,893 --> 01:00:07,438 Dreams of building a spaceport or traveling the world? 521 01:00:07,605 --> 01:00:10,817 No, he has no hobbies and doesn't play sports. 522 01:00:10,984 --> 01:00:13,194 I think he just sits at home. 523 01:00:13,361 --> 01:00:15,196 You "think"? I see. 524 01:00:15,363 --> 01:00:17,448 So he's on a computer. 525 01:00:17,615 --> 01:00:19,158 - He has a laptop? - Yes. 526 01:00:19,325 --> 01:00:22,120 - We try to limit his use. - You, especially. 527 01:00:22,287 --> 01:00:26,082 - Leave the arguing for later, okay? - Yes, of course. 528 01:00:26,249 --> 01:00:28,209 - Is his laptop accessible? - Yes. 529 01:00:28,376 --> 01:00:34,215 Access to his e-mail, social accounts and friends' numbers? 530 01:00:34,382 --> 01:00:38,052 He only has one friend: Kuznetsov, I think. 531 01:00:39,762 --> 01:00:41,639 Again, you "think"? Okay, fine. 532 01:00:41,806 --> 01:00:46,269 I have all of his passwords. Kuznetsov really is his only friend. 533 01:00:46,436 --> 01:00:48,604 I mean, in real life. 534 01:00:48,771 --> 01:00:50,189 As for online... 535 01:00:50,356 --> 01:00:51,607 Okay, I understand. 536 01:00:51,774 --> 01:00:54,736 Any close relatives to whom he may have gone: 537 01:00:54,902 --> 01:00:57,864 Grandparents, uncles, aunts, cousins? 538 01:00:58,031 --> 01:01:00,742 There's only my mother, who lives near Moscow. 539 01:01:00,908 --> 01:01:03,369 I doubt the squirt would go there. 540 01:01:03,536 --> 01:01:05,830 "The squirt"? I see. 541 01:01:05,997 --> 01:01:09,042 I assume you called her to confirm he wasn't there? 542 01:01:09,208 --> 01:01:12,170 Can't reach her. We're not on great terms. 543 01:01:12,337 --> 01:01:14,505 What do you mean by that? 544 01:01:14,672 --> 01:01:18,509 Her phone has been off, although it could be the signal. 545 01:01:18,676 --> 01:01:21,346 The signal is fine. She's the problem. 546 01:01:21,512 --> 01:01:23,806 So Grandma's a strong type. 547 01:01:23,973 --> 01:01:26,934 - Call her neighbors? - I don't have their numbers. 548 01:01:27,101 --> 01:01:32,523 It's her home, her neighbors. Better not to meddle there. 549 01:01:32,690 --> 01:01:34,734 Could she be hiding Alexey? 550 01:01:34,901 --> 01:01:36,861 Say, if he asked her to? 551 01:01:37,028 --> 01:01:38,446 I don't think so. 552 01:01:38,613 --> 01:01:40,656 That Stalin-in-a-skirt could do anything. 553 01:01:40,823 --> 01:01:42,033 Enough! 554 01:01:42,200 --> 01:01:43,993 How would he even get there? 555 01:01:44,160 --> 01:01:47,830 - Maybe they were talking in secret. - She doesn't like him. 556 01:01:47,997 --> 01:01:49,290 Like that matters. 557 01:01:49,457 --> 01:01:51,709 She uses him against me. 558 01:01:51,876 --> 01:01:54,587 You must pay Grandma a visit right away. 559 01:01:54,754 --> 01:01:57,757 - Where exactly does she live? - A small house. 560 01:01:57,924 --> 01:02:00,676 It's off the Kiev highway. Hard to explain. 561 01:02:00,843 --> 01:02:02,762 There's an unmarked turnoff. 562 01:02:02,929 --> 01:02:04,389 - You have a car? - Yes. 563 01:02:04,555 --> 01:02:08,434 - How long is the journey? - About three hours. 564 01:02:08,601 --> 01:02:12,271 Okay, give me the contacts of his friends and acquaintances... 565 01:02:12,438 --> 01:02:15,233 ...and his teacher's number. 566 01:02:15,400 --> 01:02:17,610 - I hope you have it. - We do. 567 01:02:17,777 --> 01:02:22,698 Great. And all his passwords. I'll take his laptop to be inspected. 568 01:02:22,865 --> 01:02:24,909 Then we'll decide what to do next. 569 01:02:25,076 --> 01:02:26,452 So... 570 01:02:26,619 --> 01:02:29,664 Is this the teacher's number? Okay. 571 01:02:29,831 --> 01:02:32,750 As for you, get in the car... 572 01:02:32,917 --> 01:02:35,420 ...and go see lovely Grandma. 573 01:02:35,586 --> 01:02:38,256 Lena will also go. She's highly experienced. 574 01:02:38,423 --> 01:02:40,842 She'll follow you in her car. 575 01:02:41,008 --> 01:02:43,970 Along the way, keep trying to call Grandma. 576 01:02:44,137 --> 01:02:46,848 When you're there, look carefully. 577 01:02:47,014 --> 01:02:49,350 Then call me, whether he's there or not. 578 01:02:49,517 --> 01:02:50,643 - Got it? - Yes. 579 01:02:50,810 --> 01:02:52,103 Sure? 580 01:02:52,270 --> 01:02:53,688 Questions? 581 01:02:54,397 --> 01:02:58,860 Someone will watch the apartment, in case he comes back. 582 01:02:59,026 --> 01:03:00,278 Well? 583 01:03:00,445 --> 01:03:03,114 Right, on with the song. 584 01:03:18,421 --> 01:03:20,131 For fuck's sake. 585 01:03:20,882 --> 01:03:24,385 - Turn it off. I have a headache. - We have aspirin. 586 01:03:24,552 --> 01:03:27,346 Just turn it off. Please. 587 01:03:39,901 --> 01:03:44,780 - Do you think he's there? - Where else would he be? 588 01:03:51,120 --> 01:03:53,748 What a fucking pain. 589 01:03:54,582 --> 01:03:55,958 Great fucking timing. 590 01:03:56,125 --> 01:03:59,962 - What if something happened? - Let's not even go there. 591 01:04:01,005 --> 01:04:03,090 He's fine. 592 01:04:04,217 --> 01:04:06,969 And he's in for an ass-kicking. 593 01:04:08,721 --> 01:04:10,223 You can't smoke here. 594 01:04:10,389 --> 01:04:13,142 Pardon me. I'll smoke out of the window. 595 01:04:13,309 --> 01:04:15,019 I said, don't. 596 01:04:16,020 --> 01:04:19,690 Or what? You gonna leave me on the side of the road? 597 01:04:19,857 --> 01:04:22,026 Headache's gone, eh? 598 01:04:23,277 --> 01:04:25,154 Roll up the windows. 599 01:04:26,697 --> 01:04:28,824 Roll up the windows! 600 01:04:32,954 --> 01:04:34,664 Scumbag! 601 01:04:36,040 --> 01:04:38,960 Roll up the fucking windows! 602 01:04:59,939 --> 01:05:04,527 An encroaching Arctic front will lead to the weather worsening. 603 01:05:04,694 --> 01:05:10,533 Tomorrow we can expect low temperatures and heavy snow. 604 01:05:25,715 --> 01:05:28,926 Damn, they put up a gate. 605 01:05:29,427 --> 01:05:31,596 Now what do we do? Ram it? 606 01:06:33,240 --> 01:06:35,910 - Probably barricaded herself in. - Quit it. 607 01:06:36,077 --> 01:06:39,622 - Can we enter some other way? - Only by climbing the fence. 608 01:06:40,539 --> 01:06:42,083 We don't have keys. 609 01:06:42,249 --> 01:06:43,793 I see. 610 01:06:46,420 --> 01:06:48,172 Where is she going? 611 01:07:03,104 --> 01:07:04,438 Thanks. 612 01:07:08,693 --> 01:07:10,152 Mom! 613 01:07:12,988 --> 01:07:15,449 Mom, open up! It's me! 614 01:07:18,452 --> 01:07:20,329 Mom! 615 01:07:25,084 --> 01:07:26,585 Mom! 616 01:07:30,423 --> 01:07:32,007 She's in there. 617 01:07:33,467 --> 01:07:36,721 Mom, open up! Alexey has gone missing! 618 01:07:38,681 --> 01:07:40,683 For God's sake... 619 01:07:41,684 --> 01:07:43,436 Almost had a heart attack. 620 01:07:43,602 --> 01:07:47,732 Calling in the middle of the night, like there's a fire... 621 01:07:47,898 --> 01:07:49,859 ...then they climb the fence! 622 01:07:50,025 --> 01:07:52,903 May God help me. 623 01:07:53,070 --> 01:07:54,739 I'll go insane. 624 01:07:54,905 --> 01:07:57,491 And I can't find my phone. 625 01:08:00,494 --> 01:08:02,621 How am I to call for help? 626 01:08:03,914 --> 01:08:07,042 - You could have warned me! - I called enough times! 627 01:08:07,209 --> 01:08:09,712 - Don't say you didn't hear. - I swear! 628 01:08:09,879 --> 01:08:15,134 - You switched it off. - I told you, I probably lost it! 629 01:08:15,301 --> 01:08:18,095 It's been gone all day, but to hell with that. 630 01:08:18,262 --> 01:08:22,725 Instead, my dear, tell me: What made you think your son was here? 631 01:08:30,441 --> 01:08:35,029 - He's not here and never was. - We'll check everywhere. 632 01:08:55,216 --> 01:08:57,760 Where's that damn prick of yours? 633 01:08:57,927 --> 01:08:59,512 Lord forgive me. 634 01:08:59,678 --> 01:09:01,388 You mentioned a divorce. 635 01:09:02,014 --> 01:09:04,391 You're God and the devil rolled into one. 636 01:09:04,558 --> 01:09:05,643 What? 637 01:09:05,810 --> 01:09:07,561 What's that supposed to mean? 638 01:09:08,354 --> 01:09:12,149 Huh, what are you saying? 639 01:09:12,858 --> 01:09:14,860 Have you totally lost it? 640 01:09:15,319 --> 01:09:16,946 Think you're so clever? 641 01:09:17,112 --> 01:09:20,991 Don't look away from your mother. Have some respect! 642 01:09:21,158 --> 01:09:23,953 If you don't like it, get out, and good riddance. 643 01:09:24,119 --> 01:09:25,788 I didn't invite you! 644 01:09:26,372 --> 01:09:27,790 What a mess. 645 01:09:27,957 --> 01:09:29,416 You were a mistake. 646 01:09:29,583 --> 01:09:31,252 Look what you've become. 647 01:09:31,418 --> 01:09:33,420 - What? - A whore is what! 648 01:09:33,587 --> 01:09:35,381 - Mom— - Don't "Mom" me! 649 01:09:35,548 --> 01:09:36,674 Want a tit? Here! 650 01:09:37,675 --> 01:09:39,635 Whining for Mom. 651 01:09:46,809 --> 01:09:49,979 You done snooping around? Didn't find him? 652 01:09:50,354 --> 01:09:52,356 You're losing it. 653 01:09:56,151 --> 01:09:58,112 Looks like the battery's dead. 654 01:09:58,863 --> 01:10:01,532 Of course. Where was it? 655 01:10:01,699 --> 01:10:03,659 It was under your bed. 656 01:10:03,826 --> 01:10:07,454 Must have fallen. Thank God it's not lost. 657 01:10:08,330 --> 01:10:09,999 How about some tea? 658 01:10:10,165 --> 01:10:13,168 I don't have anything sweet to go with it, mind you. 659 01:10:13,335 --> 01:10:17,798 - That's okay, Mom. We'll go. - Well, aren't we polite? 660 01:10:18,632 --> 01:10:21,468 You two sure don't seem too worried. 661 01:10:21,635 --> 01:10:23,637 Alexey is missing, you say. 662 01:10:24,013 --> 01:10:27,349 I bet you made it up to try to melt my heart. 663 01:10:28,017 --> 01:10:29,727 Dream on. 664 01:10:29,894 --> 01:10:31,937 I can see through your tricks. 665 01:10:33,063 --> 01:10:37,693 You said you were getting divorced. Plan to stick me with your spawn? 666 01:10:37,860 --> 01:10:39,612 Never going to happen. 667 01:10:39,778 --> 01:10:42,531 I'll say it again: I will not babysit him. 668 01:10:42,698 --> 01:10:44,408 Do you interact with anyone? 669 01:10:44,575 --> 01:10:48,621 When you got pregnant, I warned you to come to your senses! 670 01:10:48,787 --> 01:10:51,540 Remember you told me to go to hell? I do. 671 01:10:51,707 --> 01:10:55,628 I told you that you'd crawl back to me only when it's too late. 672 01:10:55,794 --> 01:10:58,172 You made your bed, you lie in it. 673 01:10:58,631 --> 01:11:00,424 Let that be a lesson to you. 674 01:11:00,591 --> 01:11:03,636 Mom, why make a scene? Someone else is also here. 675 01:11:03,802 --> 01:11:06,430 Don't you lecture me. 676 01:11:06,597 --> 01:11:09,224 I don't care. I'm at home, you know. 677 01:11:09,391 --> 01:11:11,977 Trying to make a fool out of me. 678 01:11:12,144 --> 01:11:15,564 Breaking in at night, like a pair of thieves! 679 01:11:15,731 --> 01:11:18,108 Brought along some appraiser. 680 01:11:18,525 --> 01:11:21,236 Don't think I'll leave this house to you. 681 01:11:21,403 --> 01:11:22,655 Not on your life! 682 01:11:22,821 --> 01:11:25,532 I'm bequeathing everything to God! 683 01:11:25,699 --> 01:11:28,452 You'll get nothing. I only have my pension... 684 01:11:28,619 --> 01:11:29,662 Let's go. 685 01:11:29,828 --> 01:11:32,831 —no help from you. Well, I don't need it! 686 01:11:32,998 --> 01:11:34,333 Least of all from you. 687 01:11:34,500 --> 01:11:35,751 Won't even bury me. 688 01:11:35,918 --> 01:11:38,712 - Oh, we will. - Get the fuck out! 689 01:12:10,160 --> 01:12:12,287 Are we nearly there yet? 690 01:12:12,454 --> 01:12:14,707 Another 40 minutes or so. 691 01:12:20,170 --> 01:12:23,340 Her paranoia is getting worse with age. 692 01:12:24,049 --> 01:12:25,968 So much hatred. It's awful. 693 01:12:26,135 --> 01:12:28,554 And you're so full of love? 694 01:12:28,721 --> 01:12:31,682 - Why are you defending her? - Because she's right. 695 01:12:31,849 --> 01:12:33,392 About what? 696 01:12:33,559 --> 01:12:35,644 That you want her to drop dead? 697 01:12:35,811 --> 01:12:37,688 Watch your mouth. 698 01:12:41,650 --> 01:12:46,780 She warned me to ditch you, abort the kid and not be an idiot. 699 01:12:47,322 --> 01:12:50,617 And I listened to you instead. 700 01:12:51,618 --> 01:12:53,078 "It's okay. We're together." 701 01:12:53,245 --> 01:12:54,997 Well, explain this: 702 01:12:55,164 --> 01:13:00,044 How did all that talk of love and happiness... 703 01:13:00,210 --> 01:13:03,589 ...lead only to pain and disappointment? 704 01:13:04,381 --> 01:13:07,634 A miserable heap of shit. 705 01:13:19,772 --> 01:13:22,399 I never loved you. 706 01:13:25,444 --> 01:13:28,280 I just couldn't bear living with her anymore. 707 01:13:32,868 --> 01:13:35,537 And I couldn't find a way out. 708 01:13:36,455 --> 01:13:38,874 You offered me a way out. 709 01:13:41,460 --> 01:13:43,462 I used you... 710 01:13:44,046 --> 01:13:45,631 ...or so I thought. 711 01:13:45,798 --> 01:13:47,716 But it was you who used me. 712 01:13:47,883 --> 01:13:49,927 You needed a family, not me. 713 01:13:50,094 --> 01:13:52,304 I would have been fine. Really. 714 01:13:57,392 --> 01:14:00,062 I just needed to move in with someone. 715 01:14:03,273 --> 01:14:05,526 If only I never got pregnant... 716 01:14:07,653 --> 01:14:09,738 That really messed me up. 717 01:14:12,324 --> 01:14:16,036 - I should have just aborted it. - Yes, you should have. 718 01:14:16,203 --> 01:14:20,791 - Better for everyone. - Yeah? What's changed? 719 01:14:20,958 --> 01:14:22,334 You've changed? 720 01:14:22,918 --> 01:14:26,797 Getting another dumb girl pregnant to join in your misery? 721 01:14:26,964 --> 01:14:31,802 In 12 years, if you can still get it up, you'll play the same trick on her. 722 01:14:33,929 --> 01:14:36,682 That poor girl. Even I feel sorry for her. 723 01:14:40,936 --> 01:14:43,897 You have ruined my life. Do you understand? 724 01:14:49,069 --> 01:14:54,950 Thank God I met a good man, who wants nothing but me alone. 725 01:14:57,161 --> 01:15:00,414 - Did we break down? - Yeah, we broke down. Get out. 726 01:15:00,581 --> 01:15:02,916 - I'm serious. - So am I. Fuck off. 727 01:15:05,252 --> 01:15:07,337 Get out before I throw you out. 728 01:15:07,504 --> 01:15:10,966 - This is a new trick! - Go fuck yourself, bitch! 729 01:15:11,508 --> 01:15:14,636 Don't forget your son is missing, scumbag! 730 01:17:41,074 --> 01:17:43,118 Keep the line. 731 01:17:43,827 --> 01:17:45,412 Stick together. 732 01:17:52,502 --> 01:17:54,755 Fox-1 to call out to the boy. 733 01:17:56,798 --> 01:18:03,180 Alexey! 734 01:18:34,211 --> 01:18:35,879 Fox-1, finished. 735 01:18:36,046 --> 01:18:37,714 Let's go, guys. 736 01:19:31,893 --> 01:19:33,645 That's all of it. 737 01:19:33,979 --> 01:19:35,605 Can I see it again? 738 01:19:39,234 --> 01:19:41,528 No other cameras picked him up. 739 01:19:41,695 --> 01:19:45,031 Nothing by the school or shopping mall, which they love. 740 01:19:45,198 --> 01:19:47,534 It's fun, and it has food. 741 01:19:47,701 --> 01:19:50,370 Nothing on the way to the bus stop. 742 01:19:50,537 --> 01:19:55,000 If he were taking the subway to get to the train station... 743 01:19:55,167 --> 01:19:57,252 ...there are a few possibilities. 744 01:19:57,961 --> 01:20:00,589 Either he turned into a street without cameras... 745 01:20:00,755 --> 01:20:02,507 ...of which there are many... 746 01:20:02,674 --> 01:20:07,387 ...or he picked a route with no cameras, which is unlikely. 747 01:20:07,554 --> 01:20:09,431 Or someone took him. 748 01:20:09,890 --> 01:20:11,766 What do you mean, "took him"? 749 01:20:12,809 --> 01:20:14,269 Kidnapped him. 750 01:20:16,771 --> 01:20:18,315 Are you serious? 751 01:20:19,149 --> 01:20:21,610 We don't joke about things like that. 752 01:20:23,069 --> 01:20:24,946 That's impossible. 753 01:20:25,113 --> 01:20:26,573 It's possible, sadly. 754 01:20:26,740 --> 01:20:28,200 What do you have? 755 01:20:29,743 --> 01:20:34,915 Nothing from yesterday's interviews. Of course, it's already been a while. 756 01:20:35,081 --> 01:20:38,835 It's time to file a search case. Actually, a criminal one. 757 01:20:39,002 --> 01:20:40,587 Excuse me. 758 01:20:41,254 --> 01:20:46,009 We handed out flyers to paramedics, traffic police, shopkeepers... 759 01:20:46,176 --> 01:20:48,970 - Hello. - I've missed you, my love. 760 01:20:49,137 --> 01:20:53,350 - You promised to come today. - I doubt I can. I'm needed here. 761 01:20:53,517 --> 01:20:55,519 What about me? Your job? 762 01:20:55,685 --> 01:20:58,730 - You said they were strict. - I took some time off. 763 01:20:59,689 --> 01:21:01,441 Time off from me too? 764 01:21:01,608 --> 01:21:03,360 Don't be silly. 765 01:21:04,736 --> 01:21:06,863 I'm sure you understand. 766 01:21:07,697 --> 01:21:11,034 I'm just so lonely. We feel so far apart. 767 01:21:11,201 --> 01:21:13,954 - Will it be over soon? - Of course. 768 01:21:14,955 --> 01:21:17,916 - I really have to go. - Don't hang up. 769 01:21:18,083 --> 01:21:21,378 Let me listen to what's happening. 770 01:21:21,795 --> 01:21:23,880 Why are you being like that? 771 01:21:24,923 --> 01:21:26,591 It would be awkward. 772 01:21:27,217 --> 01:21:28,552 Why? 773 01:21:29,511 --> 01:21:31,388 Are you hiding something? 774 01:21:31,805 --> 01:21:33,265 Of course not. 775 01:21:35,475 --> 01:21:37,185 Yes, you are. 776 01:21:37,352 --> 01:21:39,437 Is your ex there? 777 01:21:40,063 --> 01:21:42,899 Masha, give it a rest. 778 01:21:44,276 --> 01:21:45,610 I love you. 779 01:21:46,987 --> 01:21:49,614 - Really? - Of course. 780 01:21:50,740 --> 01:21:53,159 I love you too. We love you. 781 01:21:53,326 --> 01:21:54,828 Okay, kisses. Gotta go. 782 01:21:54,995 --> 01:21:58,331 Kisses. Goodbye, can't wait to see you. 783 01:22:00,417 --> 01:22:03,712 - Well, aren't you a sweet kitten? - Mom. 784 01:22:04,254 --> 01:22:06,339 Let me handle him. 785 01:22:06,923 --> 01:22:09,634 Good Lord, by all means. 786 01:22:10,427 --> 01:22:12,137 Of course you will. 787 01:22:12,929 --> 01:22:16,641 It's just, my mom taught me, and now it's my turn. 788 01:22:16,808 --> 01:22:20,729 Men are all like little kids. 789 01:22:22,814 --> 01:22:25,358 Oh, Masha, you're my beautiful girl. 790 01:22:28,028 --> 01:22:32,365 - Hey, look at this one. Like it? - No. 791 01:22:32,532 --> 01:22:34,117 Hi, Dad. 792 01:22:34,284 --> 01:22:36,536 Hi, honey. 793 01:22:37,829 --> 01:22:40,373 How are you doing there? 794 01:22:40,540 --> 01:22:42,083 We're okay. 795 01:22:42,542 --> 01:22:44,044 It's fall. 796 01:22:45,170 --> 01:22:48,214 Over here it's summer. All the time. 797 01:22:48,381 --> 01:22:50,383 Coming to Moscow soon? 798 01:22:51,051 --> 01:22:53,219 Why would I go there? 799 01:22:54,054 --> 01:22:55,263 To see me. 800 01:22:56,014 --> 01:22:58,850 I can see you just fine! 801 01:23:07,484 --> 01:23:09,277 Okay, Dad... 802 01:23:10,195 --> 01:23:11,279 ...I gotta go. 803 01:23:11,446 --> 01:23:12,697 I have a meeting. 804 01:23:13,406 --> 01:23:15,992 Only, don't miss me, okay? 805 01:23:16,451 --> 01:23:19,579 Sending big kisses your way! 806 01:23:20,622 --> 01:23:22,374 Okay. Kisses to you too. 807 01:23:23,166 --> 01:23:25,377 Bye, now. 808 01:24:19,055 --> 01:24:22,475 Zhenya, wake up. 809 01:24:22,976 --> 01:24:24,602 It's time to go. 810 01:24:31,776 --> 01:24:33,778 What time is it? 811 01:24:37,824 --> 01:24:40,410 I'll come with you, if you don't mind. 812 01:24:40,577 --> 01:24:44,664 - Sure. Don't you have work? - Work can wait. 813 01:24:45,248 --> 01:24:46,499 Okay. 814 01:24:47,792 --> 01:24:52,172 I need to call that coordinator guy. 815 01:24:52,338 --> 01:24:54,674 God, it's so late. I even set the alarm. 816 01:24:54,841 --> 01:24:58,261 I turned it off. You needed rest. 817 01:25:06,811 --> 01:25:07,979 Yes? 818 01:25:08,146 --> 01:25:10,023 - Ivan? - Yes. 819 01:25:10,190 --> 01:25:13,943 - It's Alexey's mom. - Any news? 820 01:25:14,110 --> 01:25:18,072 - No. Do you have any? - Nothing so far. Working on it. 821 01:25:19,240 --> 01:25:21,743 - I see. - Anything else? 822 01:25:23,203 --> 01:25:29,334 - I got in late last night, and— - Sorry, I don't have time. 823 01:25:30,585 --> 01:25:33,087 Of course. What can I do? 824 01:25:33,254 --> 01:25:34,422 I can't just wait. 825 01:25:34,589 --> 01:25:38,593 Get on the phone, call all the hospitals near you. 826 01:25:38,760 --> 01:25:43,139 Follow up on any boy aged 10-13, no matter who brought him in... 827 01:25:43,306 --> 01:25:48,436 ...matching the description or not. 828 01:25:48,603 --> 01:25:51,689 If a hospital says they have one, let me know. 829 01:25:51,856 --> 01:25:54,901 Preferably by text. I'll send some people there. 830 01:25:55,068 --> 01:25:58,238 - We could go. - Great. But let me know anyway. 831 01:25:58,404 --> 01:26:02,784 A search-team member will also go. Someone who knows what to do. 832 01:26:02,951 --> 01:26:06,788 If there are a few possibilities, we'll need several groups. 833 01:26:06,955 --> 01:26:09,123 Okay, sorry, I gotta go. 834 01:26:28,852 --> 01:26:33,022 - When did you see him last? - Three days ago, I think. 835 01:26:33,690 --> 01:26:36,609 On the ninth? Tuesday? 836 01:26:36,776 --> 01:26:37,902 Yes. 837 01:26:38,069 --> 01:26:39,362 Where? 838 01:26:39,529 --> 01:26:41,364 Here, at school. 839 01:26:42,991 --> 01:26:45,326 And what did you do after school? 840 01:26:45,827 --> 01:26:48,329 Nothing. Everyone went home. 841 01:26:50,206 --> 01:26:52,292 Where do you usually hang out? 842 01:26:52,792 --> 01:26:56,796 - In the yard. I don't know. - Sure, and where else? 843 01:26:57,338 --> 01:26:59,007 Nowhere else. 844 01:26:59,173 --> 01:27:00,758 Come on, now. 845 01:27:00,925 --> 01:27:03,177 At the shopping mall, I bet? 846 01:27:03,344 --> 01:27:05,680 No, our parents don't let us. 847 01:27:05,847 --> 01:27:09,225 What, so you just sit in a sandbox, like babies? 848 01:27:09,392 --> 01:27:10,852 What? No. 849 01:27:11,019 --> 01:27:13,730 We play soccer at the hockey rink. 850 01:27:15,398 --> 01:27:17,233 Do you have a bike? 851 01:27:17,400 --> 01:27:18,860 Yeah. 852 01:27:19,819 --> 01:27:22,947 And where do you and Alexey usually ride? 853 01:27:23,114 --> 01:27:26,242 Nowhere. Just in the yard, around buildings. 854 01:27:26,409 --> 01:27:27,952 Look, kid... 855 01:27:28,119 --> 01:27:32,874 ...if you're not telling us where he is because you made a pact, okay. 856 01:27:33,041 --> 01:27:34,918 I get it. I really do. 857 01:27:35,084 --> 01:27:38,755 As long as you're sure that your friend is safe. 858 01:27:38,922 --> 01:27:42,634 We adults will do the legwork. That's okay. 859 01:27:43,051 --> 01:27:45,345 It's a bit of a game, right? 860 01:27:45,887 --> 01:27:47,513 Like hide-and-seek? 861 01:27:47,680 --> 01:27:50,058 Seriously, I don't know where he is. 862 01:27:53,269 --> 01:27:55,271 Okay, I believe you. 863 01:27:56,856 --> 01:27:58,775 Where do you think he could be? 864 01:27:59,776 --> 01:28:01,945 I know you have a base. 865 01:28:03,696 --> 01:28:08,242 I don't know where, but I've seen your online chat. 866 01:28:09,369 --> 01:28:13,081 If you don't know where he is, but think he may be there... 867 01:28:13,247 --> 01:28:16,542 ...then you must tell us where it is. 868 01:28:17,210 --> 01:28:20,129 Because your friend could be in danger. 869 01:28:26,052 --> 01:28:28,638 You see, kid, we'll find it sooner or later. 870 01:28:29,514 --> 01:28:32,684 But it may be too late, and that would be bad. 871 01:28:32,850 --> 01:28:35,520 Is this place more important than your friend? 872 01:28:35,687 --> 01:28:37,855 You'll find plenty of other spots. 873 01:28:38,022 --> 01:28:40,650 If you made a pact, you won't be breaking it. 874 01:28:40,817 --> 01:28:44,570 You're saving your friend, who really needs your help. 875 01:28:46,030 --> 01:28:47,699 In the forest. 876 01:28:48,199 --> 01:28:50,702 - The base is there. - Good. 877 01:28:50,868 --> 01:28:52,954 What is it? A dugout? A tent? 878 01:28:53,121 --> 01:28:55,289 No. An abandoned building. 879 01:28:55,456 --> 01:28:56,666 In the basement. 880 01:28:57,375 --> 01:28:59,711 Is it walkable? Or better to cycle over? 881 01:29:00,461 --> 01:29:02,964 It's a bit far. Better to go by bike. 882 01:29:03,131 --> 01:29:04,757 Will you show us? 883 01:29:08,678 --> 01:29:11,472 You really helped us. Thank you. 884 01:29:11,639 --> 01:29:14,434 Your kid did great. 885 01:29:14,600 --> 01:29:17,520 - Do you have more time? - Yes. 886 01:29:17,687 --> 01:29:21,232 - Will you come and help us? - Okay. 887 01:29:21,399 --> 01:29:23,776 - Thank you. Bye. - All the best. 888 01:29:49,886 --> 01:29:53,014 - Well, shall we go? - Yes, let's get going. 889 01:29:53,389 --> 01:29:54,932 Just a second. 890 01:31:32,071 --> 01:31:33,865 Over there. 891 01:32:11,694 --> 01:32:13,487 It's his jacket. 892 01:32:19,827 --> 01:32:22,205 Pihto to Ivan: We found his jacket. 893 01:32:22,371 --> 01:32:24,832 The father is sure it's his. Over. 894 01:32:24,999 --> 01:32:26,042 Understood. 895 01:32:26,209 --> 01:32:29,378 Comb the entire complex and surrounding area. 896 01:32:29,545 --> 01:32:32,632 Remember, it's dangerous and unknown territory. 897 01:32:32,798 --> 01:32:35,885 Keep us informed, but don't go in yourselves. 898 01:32:36,052 --> 01:32:38,262 We have specialists for that. 899 01:32:38,429 --> 01:32:43,309 Don't get hurt. It'll make things worse. Any injuries, stop the search... 900 01:32:43,476 --> 01:32:47,104 ...and direct all efforts to helping your buddy. 901 01:32:47,271 --> 01:32:49,815 First, contact the coordinator. That's me. 902 01:32:50,233 --> 01:32:52,526 Only the doctor provides medical assistance. 903 01:32:52,693 --> 01:32:53,903 That's him. 904 01:32:54,070 --> 01:32:55,738 Before he arrives... 905 01:32:55,905 --> 01:32:59,075 ...do not touch the runaway, if he's unable to move. 906 01:32:59,242 --> 01:33:01,911 Talk to him, reassure him... 907 01:33:02,078 --> 01:33:03,579 ...wait for the doctor. 908 01:33:03,746 --> 01:33:05,248 Right, on with the song. 909 01:33:05,414 --> 01:33:07,708 I mean that figuratively, by the way. 910 01:33:07,875 --> 01:33:09,669 Okay, let's go. 911 01:34:13,441 --> 01:34:17,820 Dawn to Ivan: We've checked the ground floor and basement. 912 01:34:17,987 --> 01:34:20,781 Waiting for further instructions. Do you copy? 913 01:34:21,741 --> 01:34:23,200 Copy that, Dawn. 914 01:34:23,367 --> 01:34:26,037 Assist Fox-1 in the next building. Over. 915 01:34:26,954 --> 01:34:28,998 Copy that. Over. 916 01:35:42,738 --> 01:35:47,618 Pihto to Ivan: We've searched the roof and the entire second floor. 917 01:35:47,785 --> 01:35:49,370 Nothing. 918 01:35:49,537 --> 01:35:52,498 - Do you copy? Over. - Copy that. 919 01:35:52,665 --> 01:35:55,292 Message to all: Both buildings are empty. 920 01:35:55,459 --> 01:35:58,712 The boy hasn't been found. Move on to the forest. 921 01:36:28,075 --> 01:36:29,493 - Hello. - Hello. 922 01:36:29,660 --> 01:36:31,537 - We need your help. - Yes? 923 01:36:31,704 --> 01:36:34,790 We're looking for Alexey Sleptsov, 12 years old. 924 01:36:34,957 --> 01:36:36,041 This is his mom. 925 01:36:36,208 --> 01:36:38,169 He may be using an alias. 926 01:36:38,335 --> 01:36:41,755 Yesterday, you admitted a boy matching the description. 927 01:36:41,922 --> 01:36:43,674 Can we see him? 928 01:36:44,633 --> 01:36:48,679 You two, please take a seat. And you follow me. 929 01:36:49,263 --> 01:36:52,850 - Is he okay? - Yes. Just tired and scared. 930 01:36:53,017 --> 01:36:54,143 Scared by what? 931 01:36:54,310 --> 01:36:58,689 Being picked up by the cops. Kept overnight. 932 01:36:58,856 --> 01:37:01,901 But they know about him. I filed a statement. 933 01:37:02,067 --> 01:37:05,404 They knew nothing. It was a different shift. 934 01:37:05,571 --> 01:37:07,740 They had no idea who the kid is. 935 01:37:07,907 --> 01:37:09,116 He said nothing... 936 01:37:09,283 --> 01:37:12,286 ...so they brought him here. Happens a lot. 937 01:37:14,872 --> 01:37:16,373 This way. 938 01:37:18,083 --> 01:37:20,419 Hey, wake up. 939 01:37:59,250 --> 01:38:03,379 Don't run ahead, and don't fall back. 940 01:38:03,546 --> 01:38:05,756 Keep visual contact. 941 01:38:05,923 --> 01:38:07,466 Hold the line. 942 01:38:38,581 --> 01:38:40,874 No, I've not seen him. 943 01:38:41,041 --> 01:38:44,920 You can't enter without a pass or special permission. It's restricted. 944 01:38:45,087 --> 01:38:48,716 May I leave flyers with you? Perhaps your colleagues saw him. 945 01:38:48,882 --> 01:38:51,635 - Yeah, sure. - Thank you. 946 01:38:51,802 --> 01:38:53,178 Thanks! 947 01:39:05,024 --> 01:39:07,568 Fox-1 to call out to the boy. 948 01:39:50,027 --> 01:39:54,114 Pihto to Ivan: We're at the river. No trace of him here either. 949 01:39:54,281 --> 01:39:56,116 - You copy that? - Copy that. 950 01:39:56,283 --> 01:39:57,534 Come back. 951 01:39:57,701 --> 01:40:00,329 - Copy that. - What about the river? 952 01:40:00,954 --> 01:40:02,331 We don't look for bodies. 953 01:40:02,498 --> 01:40:05,542 The police or Emergency Department do that, if needed. 954 01:40:05,709 --> 01:40:08,045 Team, we're wrapping up. 955 01:40:08,212 --> 01:40:10,130 We're going back to base. 956 01:40:10,673 --> 01:40:12,633 Fox-1, we're wrapping up. 957 01:40:18,764 --> 01:40:21,725 Given the lack of progress in locating the runaway... 958 01:40:21,892 --> 01:40:27,314 ...and a sharp change in weather, we're moving on to the next phase. 959 01:40:27,481 --> 01:40:31,694 We'll inform all the locals as much as possible. 960 01:40:31,860 --> 01:40:35,989 Post flyers in as many places as possible. 961 01:40:36,156 --> 01:40:38,617 That includes bus stops, underpasses... 962 01:40:38,784 --> 01:40:43,997 ...apartment buildings, street poles, benches, message boards, fences. 963 01:40:44,164 --> 01:40:47,710 When posting in stores, make sure you get permission. 964 01:40:47,876 --> 01:40:49,753 You know the drill. 965 01:40:49,920 --> 01:40:54,133 I also need two groups of five to check apartment stairwells. 966 01:40:55,759 --> 01:40:59,304 Great, we'll manage. Everyone else, go put up the flyers. 967 01:40:59,471 --> 01:41:00,848 Let's go. 968 01:41:01,014 --> 01:41:03,267 Get the flyers from me. 969 01:41:22,369 --> 01:41:23,704 Wait. 970 01:41:31,378 --> 01:41:35,424 Dawn to Ivan: The elevator stopped on the third floor. 971 01:41:36,175 --> 01:41:37,968 Got it. I'll be waiting. 972 01:41:42,806 --> 01:41:44,433 It's going down. 973 01:42:05,579 --> 01:42:07,206 Hello. 974 01:42:10,083 --> 01:42:12,169 Dawn to Ivan: It's not him. 975 01:42:12,336 --> 01:42:13,879 Copy that. 976 01:42:18,801 --> 01:42:21,136 - Why, hello there. - Come on. 977 01:42:21,303 --> 01:42:23,096 Sorry about her. 978 01:42:24,723 --> 01:42:26,141 You nutcase. 979 01:42:26,558 --> 01:42:28,018 You're the nutcase. 980 01:42:29,812 --> 01:42:33,148 I was so close to getting me a man there. 981 01:42:33,315 --> 01:42:35,526 Look. Little green men! 982 01:42:35,943 --> 01:42:40,697 - Which planet are you boys from? - Just walk on by, girls. 983 01:42:40,864 --> 01:42:42,741 You're so polite! 984 01:42:43,659 --> 01:42:45,661 Such killer charm! 985 01:49:56,675 --> 01:49:58,301 Wait here. 986 01:50:06,559 --> 01:50:08,812 - Hello. - Hello. 987 01:50:08,979 --> 01:50:10,563 We're here. 988 01:50:36,548 --> 01:50:38,300 Anton... 989 01:50:54,607 --> 01:50:56,276 This won't be easy. 990 01:50:59,529 --> 01:51:00,989 I'm ready. 991 01:51:09,706 --> 01:51:11,333 My God... 992 01:51:30,477 --> 01:51:32,354 That's not him. 993 01:51:35,648 --> 01:51:37,901 Alexey has a mole on his chest. 994 01:51:38,068 --> 01:51:39,861 A mole on his chest. 995 01:51:42,781 --> 01:51:44,240 That's not him. 996 01:51:44,908 --> 01:51:46,493 You sure? 997 01:51:48,286 --> 01:51:50,288 No, that's not him. 998 01:51:52,582 --> 01:51:58,088 Hands, fingers, hair... no, it's not him. 999 01:52:05,303 --> 01:52:07,347 Please take him away. 1000 01:52:08,765 --> 01:52:10,850 Please take him away. 1001 01:52:18,108 --> 01:52:22,529 We should run a DNA test to be absolutely sure. 1002 01:52:22,695 --> 01:52:24,531 Sure of what? It's not him. 1003 01:52:24,697 --> 01:52:27,409 Sometimes, people just refuse to believe— 1004 01:52:27,575 --> 01:52:31,246 - How many times must we tell you? - Listen to me. 1005 01:52:31,413 --> 01:52:33,415 Only you can do this test. 1006 01:52:33,581 --> 01:52:35,417 The cops are still stalling. 1007 01:52:35,583 --> 01:52:39,462 Didn't you hear? It's not him! Don't you get it? 1008 01:52:39,629 --> 01:52:42,340 - Are we talking different languages? - Zhenya— 1009 01:52:42,507 --> 01:52:44,008 It's not him! 1010 01:52:44,175 --> 01:52:48,721 Why aren't you saying anything? Why? 1011 01:52:48,888 --> 01:52:52,475 I would have never given him up! You hear me, scumbag? 1012 01:52:52,642 --> 01:52:55,103 I'd never give him to anyone! 1013 01:52:55,270 --> 01:52:58,064 Never in a million years! 1014 01:53:01,025 --> 01:53:02,569 Help her. 1015 01:53:12,036 --> 01:53:14,747 Easy now, easy. 1016 01:55:34,887 --> 01:55:39,392 —cities of Donbass remain under deadly Ukrainian artillery fire. 1017 01:55:39,559 --> 01:55:41,311 Mines or shells hit here. 1018 01:55:41,477 --> 01:55:44,063 When will this war end? 1019 01:55:54,324 --> 01:55:56,743 This week, it became quite clear... 1020 01:55:56,909 --> 01:56:00,747 ...that eastern Ukraine is at war again... 1021 01:56:04,834 --> 01:56:10,089 So your aunt and I talked it over. Basically, she's agreed. 1022 01:56:10,256 --> 01:56:11,758 Want some? 1023 01:56:12,675 --> 01:56:15,553 What about you? Are you ready? 1024 01:56:17,972 --> 01:56:19,682 Have you talked to him? 1025 01:56:20,224 --> 01:56:23,144 I did. He said he'd think about it. 1026 01:56:23,686 --> 01:56:27,774 What's there to think about? It's a perfect solution. 1027 01:56:28,483 --> 01:56:32,403 Masha, you know we're living on top of each other here. 1028 01:56:38,534 --> 01:56:41,871 Destroyed armored vehicles are everywhere. 1029 01:56:42,038 --> 01:56:46,918 The city is still under fire. Shots can be heard just 100 meters away. 1030 01:56:47,085 --> 01:56:51,881 Kiev won't reveal the numbers of casualties in the armed forces. 1031 01:56:52,048 --> 01:56:55,968 The DPR reports that over 100 Ukrainian soldiers have been killed. 1032 01:57:10,942 --> 01:57:13,194 Mommy! 1033 01:57:15,905 --> 01:57:20,201 Thousands dead. Tens of thousands wounded. Countless refugees. 1034 01:57:20,368 --> 01:57:23,955 Living conditions in these cities and villages are horrific. 1035 01:57:24,122 --> 01:57:27,375 Ukraine has fallen apart and continues to do so. 1036 01:57:27,542 --> 01:57:32,505 The Ukrainian army is disorganized, deceived and demoralized. 1037 01:57:32,672 --> 01:57:36,092 The government in Kiev is run by foreigners... 1038 01:57:36,259 --> 01:57:40,346 ...or those who put the interests of the West before those of Ukraine. 1039 01:57:40,513 --> 01:57:44,058 I can hear explosions. Death is very close. 1040 01:57:44,225 --> 01:57:45,852 People perish daily. 1041 01:57:46,018 --> 01:57:50,898 May Poroshenko, the government, their families... 1042 01:57:51,065 --> 01:57:54,152 ...grandchildren, great-grandchildren, mothers... 1043 01:57:54,318 --> 01:57:57,572 ...may they live six months in this terror! 1044 01:57:57,739 --> 01:57:59,198 What are we dying for? 1045 01:57:59,365 --> 01:58:02,452 We're miners, builders, drivers! 1046 01:58:02,618 --> 01:58:06,789 We're the working class. Why are you torturing us? 1047 01:58:06,956 --> 01:58:10,126 After each shoot-out, the streets are full of bodies. 1048 01:58:10,293 --> 01:58:13,963 Over 50 people were killed this past week in Donetsk alone. 1049 01:58:14,130 --> 01:58:16,090 Lift him onto the stretcher. 1050 01:58:16,257 --> 01:58:19,719 The shells landed next to a local cultural center. 1051 01:58:19,886 --> 01:58:24,557 People came here for bread and other humanitarian aid. 1052 01:58:24,724 --> 01:58:29,771 After a large crowd formed, they came under fire. 1053 01:58:29,937 --> 01:58:35,193 Cars were destroyed. Five people died, many were wounded. 1054 01:58:35,359 --> 01:58:38,404 People came here to get food. 1055 01:58:38,571 --> 01:58:41,616 Bread can be seen amid the mutilated bodies. 1056 01:58:41,783 --> 01:58:45,453 Donetsk and Gorlovka are now partly underground cities. 1057 01:58:45,620 --> 01:58:48,080 Artillery fire drives people to shelters. 1058 01:58:48,247 --> 01:58:51,334 Some hide in groups. Others with just their family. 1059 01:58:51,501 --> 01:58:56,255 In one cramped basement lives a woman: Elena Rodina. 1060 01:58:56,422 --> 01:59:00,134 One, two, three, four. 1061 01:59:00,301 --> 01:59:02,303 Under four blankets. 1062 01:59:02,470 --> 01:59:04,096 Surviving this is hard. 1063 01:59:04,263 --> 01:59:08,810 - Is it cold at night? - Yes, it takes two hours to warm up. 1064 01:59:08,976 --> 01:59:12,021 After that, it's possible to sleep. 1065 01:59:12,188 --> 01:59:16,609 Just a few kilometers away, shelling is a rare occurrence. 1066 01:59:16,776 --> 01:59:18,945 People here get to see daylight. 1067 01:59:19,111 --> 01:59:21,113 But it's clearly still Donetsk. 1068 02:00:15,167 --> 02:00:18,421 Alexey Sleptsov, born in 2000. 1069 02:00:18,588 --> 02:00:24,760 On October 10, 2012, he left home, walking down Svetlogorsk Street. 1070 02:00:24,927 --> 02:00:28,055 He hasn't been seen since. 1071 02:06:40,219 --> 02:06:42,221 Subtitles Translated by: William Hackett-Jones 75567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.