Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,842 --> 00:00:51,928
LOVELESS
2
00:02:45,500 --> 00:02:48,336
Guys, wait for me!
3
00:03:18,575 --> 00:03:20,118
Okay, see you.
4
00:06:45,281 --> 00:06:48,993
People are here
to look at the apartment. Tidy up.
5
00:06:55,458 --> 00:06:58,336
Good evening. Come in.
6
00:06:58,836 --> 00:07:02,381
- I'll get out the shoe covers.
- Don't worry about it.
7
00:07:10,348 --> 00:07:13,684
It's a nice neighborhood, with clean air.
8
00:07:13,851 --> 00:07:18,397
We'll soon have a subway station,
and there's a shopping center nearby.
9
00:07:21,025 --> 00:07:24,946
- They just built a church over there.
- That's nice.
10
00:07:25,113 --> 00:07:27,240
- How are the neighbors?
- Quiet.
11
00:07:27,406 --> 00:07:29,117
- Why sell?
- We're divorcing.
12
00:07:29,283 --> 00:07:31,494
- Sorry to hear that.
- No worries.
13
00:07:31,661 --> 00:07:34,705
- What's down here?
- The bathroom.
14
00:07:37,125 --> 00:07:38,876
And toilet.
15
00:07:43,548 --> 00:07:46,092
- And this?
- The bedroom.
16
00:07:57,478 --> 00:08:00,606
- How many square meters?
- Eighteen.
17
00:08:03,568 --> 00:08:06,154
- And this?
- The living room.
18
00:08:08,030 --> 00:08:10,867
- How many square meters?
- Twenty-five.
19
00:08:12,451 --> 00:08:14,912
- Twenty-five?
- That's right.
20
00:08:26,007 --> 00:08:27,091
What's next?
21
00:08:28,134 --> 00:08:30,887
Here's the kid's room.
22
00:08:32,013 --> 00:08:34,849
- Say "hello!"
- Hello.
23
00:08:35,016 --> 00:08:36,934
Twelve years old, and still no manners.
24
00:08:37,101 --> 00:08:39,812
- Relax. The man's growing.
- Yeah, some man.
25
00:08:39,979 --> 00:08:41,147
Constantly crying.
26
00:08:41,314 --> 00:08:43,983
- Mom!
- Don't start whining.
27
00:08:50,615 --> 00:08:53,117
Remind me
how many square meters total.
28
00:08:53,284 --> 00:08:57,330
- Eighty-five-point-four square meters.
- I see.
29
00:09:27,610 --> 00:09:28,903
Hi.
30
00:09:32,073 --> 00:09:33,699
Relaxing?
31
00:09:34,200 --> 00:09:35,868
What do you care?
32
00:09:36,202 --> 00:09:37,662
I don't.
33
00:09:41,540 --> 00:09:44,210
So did they come today?
34
00:09:44,710 --> 00:09:46,879
They said they'd think about it.
35
00:09:48,339 --> 00:09:49,966
I see.
36
00:09:54,136 --> 00:09:57,265
And have you thought about it?
37
00:09:58,391 --> 00:09:59,934
About what?
38
00:10:03,854 --> 00:10:05,147
You know what?
39
00:10:05,314 --> 00:10:06,816
You're the mother.
40
00:10:09,193 --> 00:10:11,279
I'm so sick of you.
41
00:10:13,322 --> 00:10:15,491
He needs his mother more.
42
00:10:16,325 --> 00:10:18,744
At his age, he needs his father more.
43
00:10:18,911 --> 00:10:21,455
Although maybe not one like you.
44
00:10:22,248 --> 00:10:23,749
He likes summer camp.
45
00:10:23,916 --> 00:10:26,585
He'll like boarding school too.
46
00:10:27,461 --> 00:10:31,007
And after that, the army.
Let him get used to it.
47
00:10:32,925 --> 00:10:36,053
What did you expect? Same as always?
48
00:10:36,220 --> 00:10:40,224
You fuck everything up,
and I clean up the mess?
49
00:10:40,391 --> 00:10:43,519
No, it won't be like that.
I'm moving on too.
50
00:10:43,686 --> 00:10:46,397
- Heard of equal rights?
- They'll pester us.
51
00:10:46,564 --> 00:10:48,566
Who will? You're one to talk.
52
00:10:48,733 --> 00:10:54,238
Social workers, I don't know.
Child psychologists...
53
00:10:54,405 --> 00:10:56,115
Fucking ombudsmen.
54
00:10:56,282 --> 00:10:58,659
So you take him, and don't sweat it.
55
00:11:01,037 --> 00:11:03,539
You'll have it worse. You're the mother.
56
00:11:03,706 --> 00:11:05,708
Oh, so you're concerned about me?
57
00:11:05,875 --> 00:11:07,543
Thanks a bunch.
58
00:11:10,546 --> 00:11:12,089
Social workers...
59
00:11:13,632 --> 00:11:15,926
...they'll be overjoyed.
60
00:11:16,719 --> 00:11:18,637
Rescuing a babe from a house fire.
61
00:11:18,804 --> 00:11:21,432
No matter,
the house and family burned to ash.
62
00:11:21,599 --> 00:11:23,476
A triumph for the ombudsman.
63
00:11:24,560 --> 00:11:27,355
Should we talk to your mother again?
64
00:11:27,521 --> 00:11:30,691
Go talk to your own, at a séance.
65
00:11:31,067 --> 00:11:33,861
I'm done talking to mine, thanks.
66
00:11:36,155 --> 00:11:38,574
Not to mention, Beardy will find out.
67
00:11:39,992 --> 00:11:41,911
So that's what this is about.
68
00:11:42,453 --> 00:11:45,956
And like an idiot, I thought
you were worried about the kid.
69
00:11:47,541 --> 00:11:51,295
Hey, wouldn't it be fun
if you got booted from your precious job?
70
00:11:51,462 --> 00:11:54,006
For sending your kid to an orphanage.
71
00:11:54,173 --> 00:11:56,884
Not so Christian, huh?
72
00:11:57,051 --> 00:11:59,136
Beardy won't approve.
73
00:11:59,303 --> 00:12:01,972
Then what? That would be a laugh.
74
00:12:02,139 --> 00:12:04,058
- Enough.
- Oh, gosh.
75
00:12:04,225 --> 00:12:05,851
Aren't you tough?
76
00:12:07,520 --> 00:12:09,021
What?
77
00:12:09,188 --> 00:12:10,731
What are you looking at?
78
00:12:11,190 --> 00:12:12,858
Yeah, grit those teeth.
79
00:12:13,317 --> 00:12:16,779
- I've fucking had it with you.
- Scumbag.
80
00:12:20,950 --> 00:12:24,829
- When will we tell him?
- We? Who's this "we"?
81
00:12:24,995 --> 00:12:26,414
You'll tell him!
82
00:12:26,580 --> 00:12:27,998
Anytime you want.
83
00:12:28,165 --> 00:12:30,084
Why not wake him up now?
84
00:12:30,251 --> 00:12:32,461
Go on. Off you go.
85
00:12:33,546 --> 00:12:35,047
Scumbag!
86
00:13:09,957 --> 00:13:12,209
Not another word about this.
87
00:13:12,376 --> 00:13:16,505
Not another word, period.
Just seeing you makes me sick.
88
00:13:18,048 --> 00:13:20,301
Move out already! I can't stand this.
89
00:13:20,468 --> 00:13:24,180
If you're being cheap,
I can pay for your shit to be removed.
90
00:13:24,638 --> 00:13:26,265
Fuck off already!
91
00:13:26,432 --> 00:13:29,810
- You're a waste of space!
- This is my home too!
92
00:13:29,977 --> 00:13:33,230
It's half your home. You'll get your share!
93
00:13:43,491 --> 00:13:44,909
Damn it.
94
00:13:46,243 --> 00:13:47,786
Fuck's sake.
95
00:13:48,537 --> 00:13:50,206
Piece of shit.
96
00:16:17,811 --> 00:16:19,563
I don't want any more.
97
00:16:19,730 --> 00:16:22,399
Finish it. Am I supposed to throw it away?
98
00:16:23,942 --> 00:16:26,695
I don't want any more.
99
00:16:29,698 --> 00:16:31,450
Drink your hot chocolate.
100
00:16:32,284 --> 00:16:34,912
What's up with you? Are you sick?
101
00:16:35,579 --> 00:16:37,414
I'm fine.
102
00:16:39,041 --> 00:16:40,709
Okay, leave it. I'll clean up.
103
00:16:42,503 --> 00:16:45,422
- How about a "thank you"?
- Thank you.
104
00:17:24,753 --> 00:17:29,800
The governor and press committee
are under pressure:
105
00:17:29,967 --> 00:17:34,513
"To take steps to counteract the media's
incitement of public hysteria."
106
00:17:34,680 --> 00:17:37,057
And here comes the best part:
107
00:17:37,224 --> 00:17:43,105
"To consider legislation to restrict
the spread of apocalyptic propaganda."
108
00:17:43,272 --> 00:17:46,483
According to the 9th-century
Mayan calendar...
109
00:17:46,650 --> 00:17:50,738
...the end of the world,
Leningrad Region included...
110
00:17:50,904 --> 00:17:53,073
...is scheduled for December 21st...
111
00:17:53,240 --> 00:17:56,952
...the day after the widely observed
Security Agency Workers' Day.
112
00:17:57,119 --> 00:18:01,749
Deputy Gorchishnikov believes that
apocalyptic sentiments are on the rise...
113
00:18:01,915 --> 00:18:06,003
...while reporters in pursuit
of high ratings are responsible for:
114
00:18:06,170 --> 00:18:08,881
"Misinformation
to whip up public hysteria."
115
00:18:09,047 --> 00:18:12,384
Now that it's fall,
and depression in the city is rife...
116
00:18:12,551 --> 00:18:17,055
...the end of days may propel some
of Pushkin's and Putin's countrymen...
117
00:18:17,222 --> 00:18:19,266
...to seek solace in drugs and alcohol...
118
00:18:19,433 --> 00:18:25,063
...and others towards more radical acts,
such as crime and suicide.
119
00:18:33,405 --> 00:18:34,907
Excuse me.
120
00:18:35,616 --> 00:18:37,409
Fifth floor, please.
121
00:18:37,576 --> 00:18:38,786
Thanks.
122
00:19:32,005 --> 00:19:33,173
Hi.
123
00:19:42,224 --> 00:19:43,433
Hi.
124
00:19:47,563 --> 00:19:48,814
Hey.
125
00:19:48,981 --> 00:19:50,148
Hi.
126
00:19:58,949 --> 00:20:00,158
Hi.
127
00:20:16,091 --> 00:20:19,011
- Here's your borscht.
- Thanks.
128
00:20:21,138 --> 00:20:22,764
I'll have the same.
129
00:20:24,349 --> 00:20:25,601
Thanks.
130
00:20:37,613 --> 00:20:38,655
Bon appétit.
131
00:20:38,822 --> 00:20:40,324
- Hello.
- Hello.
132
00:20:40,490 --> 00:20:42,576
Two hundred and fifteen rubles, please.
133
00:20:51,543 --> 00:20:55,464
Hey, if an employee's
marital status changes...
134
00:20:55,631 --> 00:20:57,591
...do they find out at the top?
135
00:20:58,216 --> 00:20:59,927
Sooner or later.
136
00:21:01,136 --> 00:21:04,890
It would come up at some
team-building exercise or office party.
137
00:21:05,807 --> 00:21:08,727
Everyone's expected
to have family and kids.
138
00:21:08,894 --> 00:21:12,147
- Why do you ask?
- Just curious.
139
00:21:14,107 --> 00:21:18,195
In all the time I've been here,
I don't remember a single divorce.
140
00:21:18,946 --> 00:21:21,573
Well, that's our corporate policy.
141
00:21:22,240 --> 00:21:23,659
As you well know.
142
00:21:25,327 --> 00:21:31,124
People only part due to natural causes,
like death and stuff like that.
143
00:21:32,626 --> 00:21:35,045
And what, nobody has ever divorced?
144
00:21:38,465 --> 00:21:40,717
At the company's last New Year party...
145
00:21:41,426 --> 00:21:46,974
...one of the programmers brought
a bogus wife with two daughters.
146
00:21:47,140 --> 00:21:48,225
No way.
147
00:21:48,392 --> 00:21:50,519
He had divorced his actual wife.
148
00:21:51,770 --> 00:21:54,231
So that's how he saved his hide.
149
00:21:55,232 --> 00:21:58,735
No idea where he found them, though.
150
00:21:59,528 --> 00:22:01,071
Maybe he hired them.
151
00:22:02,614 --> 00:22:04,491
Seems like he got away with it.
152
00:22:04,658 --> 00:22:06,201
He's still here.
153
00:22:06,368 --> 00:22:08,787
- Or maybe he remarried.
- I see.
154
00:22:08,954 --> 00:22:12,958
So if you divorce and remarry quick,
maybe nobody would notice.
155
00:22:13,125 --> 00:22:17,087
- If you have no close friends here.
- I don't.
156
00:22:17,796 --> 00:22:20,424
- Then it's nobody's business.
- Right.
157
00:22:25,595 --> 00:22:28,515
How do you know this programmer?
158
00:22:32,394 --> 00:22:33,770
First of all...
159
00:22:34,271 --> 00:22:35,981
...he's not a programmer.
160
00:22:36,440 --> 00:22:38,608
I said that to protect him.
161
00:22:38,775 --> 00:22:42,571
He's from a different department.
Don't ask me which one.
162
00:22:43,405 --> 00:22:44,823
Secondly...
163
00:22:47,159 --> 00:22:49,745
...I heard it from him directly.
164
00:22:51,038 --> 00:22:52,539
You understand.
165
00:22:54,374 --> 00:22:57,627
Actually, we haven't talked for a while.
Too busy.
166
00:22:58,086 --> 00:23:01,715
Just greet each other from afar.
167
00:23:01,882 --> 00:23:04,134
But this stays between us, okay?
168
00:23:05,719 --> 00:23:08,055
But of course. Like confession.
169
00:23:25,572 --> 00:23:27,908
Do you think the world is about to end?
170
00:23:32,454 --> 00:23:33,872
Definitely.
171
00:23:36,416 --> 00:23:38,376
Can you help out with work?
172
00:23:38,543 --> 00:23:40,212
Got any leads?
173
00:23:42,380 --> 00:23:44,257
The Lord taught us to share.
174
00:23:44,424 --> 00:23:46,802
I may have some by the end of the day.
175
00:23:47,511 --> 00:23:50,138
You know I'll make it worth your while.
176
00:23:54,392 --> 00:23:56,394
- He's a nervous wreck.
- Good.
177
00:23:56,561 --> 00:24:01,108
- He's suffering, poor thing.
- They mess up, but don't clean up.
178
00:24:01,274 --> 00:24:04,569
And is he worried about his son?
Yeah, right.
179
00:24:05,028 --> 00:24:08,323
He has loans.
Now he's scared of being sacked.
180
00:24:08,782 --> 00:24:12,410
His boss is a hardcore Christian,
you see.
181
00:24:12,577 --> 00:24:14,287
A fundamentalist?
182
00:24:14,454 --> 00:24:17,040
With a big bushy beard and Brioni suit.
183
00:24:17,207 --> 00:24:19,835
- A glamorous type.
- I'll say.
184
00:24:20,001 --> 00:24:22,295
It's Russian Orthodox Sharia Law there.
185
00:24:22,462 --> 00:24:26,007
They only hire family people
who have been baptized.
186
00:24:26,174 --> 00:24:28,426
We went on a pilgrimage
for our vacation.
187
00:24:28,593 --> 00:24:32,139
Yeah, I remember.
Sounds kind of fun. Exotic.
188
00:24:32,305 --> 00:24:34,224
I was bored to death.
189
00:24:34,391 --> 00:24:37,185
- Straighten your leg.
- It pays well, though.
190
00:24:37,352 --> 00:24:40,313
Now I see he's properly scared.
191
00:24:40,480 --> 00:24:44,776
- They'd seriously fire him?
- Hell if I know. I hope so.
192
00:24:44,943 --> 00:24:47,070
What about child support?
193
00:24:47,737 --> 00:24:48,822
What the hell?
194
00:24:48,989 --> 00:24:50,699
Almost done. Relax.
195
00:24:50,866 --> 00:24:54,828
A friend of mine told me
that her boss is into extreme sports.
196
00:24:54,995 --> 00:24:56,121
- For real?
- Yes.
197
00:24:56,288 --> 00:25:00,458
So he makes his staff go skydiving,
rafting, skiing...
198
00:25:00,625 --> 00:25:03,545
- Skiing is fun.
- I don't know about that.
199
00:25:03,712 --> 00:25:07,674
My friend broke her kneecap
and spent half a year in a cast.
200
00:25:07,841 --> 00:25:09,843
- Goodbye, tendons.
- Damn.
201
00:25:10,010 --> 00:25:14,306
Some of them bought fake doctor's notes
online to get out of it.
202
00:25:14,472 --> 00:25:15,515
And?
203
00:25:15,682 --> 00:25:18,685
He fired them, saying,
"If you're ill, go to hospital."
204
00:25:18,852 --> 00:25:20,187
Crazy.
205
00:25:20,353 --> 00:25:25,192
So prayers and pilgrimages
aren't so bad. Turn over.
206
00:25:25,358 --> 00:25:26,776
Well, I don't know.
207
00:25:26,943 --> 00:25:31,406
A vacation should be sun and sea...
208
00:25:31,573 --> 00:25:33,283
...at an all-inclusive hotel.
209
00:25:34,576 --> 00:25:38,788
- And what does your new guy think?
- He's fine with it all.
210
00:25:38,955 --> 00:25:40,707
He's pretty forward-thinking.
211
00:25:40,874 --> 00:25:44,127
Well, he's got money and his health.
212
00:25:44,294 --> 00:25:46,713
- Why not move forward?
- Knock on wood.
213
00:25:46,880 --> 00:25:49,090
Don't worry, I won't jinx you.
214
00:25:49,257 --> 00:25:51,343
No, I'm not superstitious.
215
00:25:51,509 --> 00:25:53,261
Is he divorced? Any kids?
216
00:25:53,428 --> 00:25:56,348
Divorced three years ago.
Has a grown-up daughter.
217
00:25:56,514 --> 00:25:59,476
She's studying in Portugal.
Works there too.
218
00:25:59,643 --> 00:26:02,062
- How old is he?
- Forty-seven.
219
00:26:02,229 --> 00:26:04,022
He looks great.
220
00:26:04,189 --> 00:26:08,235
He does tai chi, doesn't smoke
and barely drinks.
221
00:26:08,401 --> 00:26:10,111
I'm jealous.
222
00:26:10,528 --> 00:26:13,448
- You want it trimmed a bit?
- Yes, a little bit.
223
00:26:16,201 --> 00:26:19,537
- How does he get on with your boy?
- He doesn't.
224
00:26:19,704 --> 00:26:23,667
I think that boy hates me.
Just like his father.
225
00:26:23,833 --> 00:26:26,253
He's even beginning to smell like him.
226
00:26:26,419 --> 00:26:30,715
Sure, he's hitting puberty.
Want him to stay your little angel?
227
00:26:30,882 --> 00:26:34,344
He only looks like an angel.
He's prickly as hell.
228
00:26:34,511 --> 00:26:37,597
Almost tore me apart at birth.
He wouldn't come out.
229
00:26:37,764 --> 00:26:40,058
Took almost 24 hours.
230
00:26:41,142 --> 00:26:44,187
Yeah, such is our lot.
231
00:26:45,563 --> 00:26:47,357
My little cow.
232
00:26:47,774 --> 00:26:51,319
I look at her, and sad to say,
she's just like her dad.
233
00:26:51,486 --> 00:26:53,655
I hope he's drunk himself to death.
234
00:26:53,822 --> 00:26:55,073
Look.
235
00:26:58,743 --> 00:27:03,415
She doesn't drink, fortunately.
I told her I'd kill her if she did.
236
00:27:03,581 --> 00:27:05,208
It's her temperament.
237
00:27:05,625 --> 00:27:08,378
It's not even his,
but his bitch of a mother's.
238
00:27:08,545 --> 00:27:12,632
- How old is your daughter again?
- Nineteen. And a total idiot.
239
00:27:12,799 --> 00:27:15,719
I mean, she's smart-assed
her school exams.
240
00:27:15,885 --> 00:27:18,847
And that's it. She's done with learning.
241
00:27:19,014 --> 00:27:20,849
Just off cavorting somewhere.
242
00:27:21,016 --> 00:27:24,769
I tell her, "If you get pregnant,
your life's over. I won't help."
243
00:27:24,936 --> 00:27:28,315
- She says she's careful.
- Well, that's something.
244
00:27:28,940 --> 00:27:33,695
She just has no plan at all.
No vocation, no ambition.
245
00:27:33,862 --> 00:27:36,281
She says she wants to be a politician.
246
00:27:36,448 --> 00:27:39,159
I tell her, "Then study while you can."
247
00:27:39,326 --> 00:27:42,037
She says you don't need to study for that.
248
00:27:42,203 --> 00:27:46,124
- She's smart, your girl.
- She gets that from me.
249
00:28:00,722 --> 00:28:04,184
- Yes?
- Zhenya, can you come down?
250
00:28:27,832 --> 00:28:30,210
Why won't you tell me anything?
251
00:28:30,377 --> 00:28:31,711
Meaning?
252
00:28:32,212 --> 00:28:35,215
Did the buyers like the apartment?
253
00:28:35,382 --> 00:28:37,467
They said they'd think about it.
254
00:28:38,176 --> 00:28:42,097
Masha, if there were any news,
I'd tell you right away.
255
00:28:42,597 --> 00:28:47,060
Why is it taking so long to sell?
You work in sales after all.
256
00:28:48,812 --> 00:28:51,481
You understand, it's not the same thing.
257
00:28:52,148 --> 00:28:53,608
No, I don't understand.
258
00:28:53,775 --> 00:28:57,362
Leave the dumplings.
Mom said no dumplings.
259
00:28:57,987 --> 00:28:59,906
Is she home today?
260
00:29:00,448 --> 00:29:05,703
No, she went to see my aunt.
I'm a little tired of her too.
261
00:29:05,870 --> 00:29:09,207
- We have the place to ourselves.
- Thank God.
262
00:29:09,374 --> 00:29:12,252
Don't say that. She's my mom.
263
00:29:12,419 --> 00:29:14,546
Grab some broccoli.
264
00:30:24,449 --> 00:30:25,867
Boris.
265
00:31:24,968 --> 00:31:26,469
Wait.
266
00:33:33,930 --> 00:33:36,140
We'll be fine, won't we?
267
00:33:40,019 --> 00:33:41,938
You won't leave us?
268
00:33:42,897 --> 00:33:44,232
What?
269
00:33:45,066 --> 00:33:46,442
Masha.
270
00:33:47,777 --> 00:33:51,322
Are you crazy?
Where's this coming from?
271
00:33:52,198 --> 00:33:55,243
I just get so scared sometimes.
272
00:33:57,954 --> 00:34:00,540
Hey, I'm here.
273
00:34:03,167 --> 00:34:06,504
I bet that's what you told your ex-wife.
274
00:34:09,841 --> 00:34:12,135
With you, it's totally different.
275
00:34:13,136 --> 00:34:15,930
I've never felt this good with anyone.
276
00:34:19,475 --> 00:34:21,644
How many others have there been?
277
00:34:27,400 --> 00:34:29,235
More than 10?
278
00:34:29,402 --> 00:34:31,946
I'm hungry. You?
279
00:34:32,447 --> 00:34:34,949
Now I'm hungry all the time.
280
00:34:35,658 --> 00:34:39,579
- I'm a little mad at you.
- I'll make something to eat.
281
00:34:41,414 --> 00:34:43,624
Bring me an apple.
282
00:34:56,596 --> 00:34:57,972
Catch.
283
00:35:00,767 --> 00:35:03,144
Steamed chicken with broccoli?
284
00:35:03,311 --> 00:35:05,021
I don't want that.
285
00:35:05,480 --> 00:35:10,276
- I want a vegetable salad.
- And a vegetable salad too.
286
00:35:24,791 --> 00:35:28,044
Dream of having a tooth pulled out.
What does it mean?
287
00:35:42,016 --> 00:35:43,976
- Hi.
- Hi.
288
00:35:44,143 --> 00:35:45,853
You're early.
289
00:35:46,354 --> 00:35:48,940
I expected you later. I barely got away.
290
00:35:49,106 --> 00:35:53,319
The girls didn't want to let me go.
The salon is packed today.
291
00:35:53,486 --> 00:35:55,279
Where are we going?
292
00:35:57,281 --> 00:36:01,285
Why so quiet? Tell me your plan!
293
00:36:01,911 --> 00:36:04,831
Hey, let's buy a watermelon on the way.
294
00:36:18,219 --> 00:36:19,387
Hey.
295
00:36:19,554 --> 00:36:23,307
I'd love to get your number.
Eight, nine hundred...?
296
00:36:23,474 --> 00:36:28,855
Twenty-five, 160, 78, 88.
297
00:36:29,021 --> 00:36:31,148
- What's your name?
- Sofia.
298
00:37:18,029 --> 00:37:20,990
I can't eat when you look at me that way.
299
00:37:21,157 --> 00:37:22,491
Sorry.
300
00:37:24,452 --> 00:37:26,370
Just kidding.
301
00:37:28,956 --> 00:37:31,876
Did you cut your hair?
302
00:37:32,043 --> 00:37:34,462
- You noticed?
- Of course.
303
00:37:34,629 --> 00:37:36,839
I love studying you.
304
00:37:37,006 --> 00:37:38,716
Still?
305
00:37:39,550 --> 00:37:41,969
After all that we've been through?
306
00:37:44,847 --> 00:37:46,891
Especially after that.
307
00:37:49,393 --> 00:37:52,104
After what happened two days ago?
308
00:37:54,982 --> 00:37:56,734
Or three days ago?
309
00:37:57,234 --> 00:37:58,611
Zhenya...
310
00:37:59,320 --> 00:38:00,655
What?
311
00:38:01,322 --> 00:38:02,949
What is it?
312
00:38:04,158 --> 00:38:05,701
Anything wrong?
313
00:38:14,877 --> 00:38:17,046
Right, girls, let's drink to love!
314
00:38:17,213 --> 00:38:18,297
To love!
315
00:38:18,464 --> 00:38:20,257
Love? Please!
316
00:38:20,424 --> 00:38:21,676
Let's take a selfie.
317
00:38:21,842 --> 00:38:24,804
- Sure!
- Here's to love and selfies.
318
00:41:17,476 --> 00:41:18,853
Hey.
319
00:41:27,528 --> 00:41:28,988
Are you asleep?
320
00:41:38,956 --> 00:41:40,791
Not fair.
321
00:41:57,933 --> 00:41:59,476
I love you.
322
00:42:01,604 --> 00:42:03,147
You hear me?
323
00:42:09,361 --> 00:42:11,864
I've never loved anyone.
324
00:42:14,158 --> 00:42:16,619
Only my mom when I was little.
325
00:42:17,786 --> 00:42:20,247
And she was such an idiot.
326
00:42:21,290 --> 00:42:25,544
Never cuddled me,
never said anything nice.
327
00:42:28,505 --> 00:42:31,759
Nothing but rules, discipline, school...
328
00:42:33,135 --> 00:42:35,930
Just a bitter and lonely old battle-ax.
329
00:42:36,096 --> 00:42:38,474
I hope she's alive and well?
330
00:42:39,642 --> 00:42:41,143
Yes, she's alive...
331
00:42:42,061 --> 00:42:44,772
...and basically well.
332
00:42:49,526 --> 00:42:51,320
We don't talk much.
333
00:42:52,613 --> 00:42:55,074
Every time I call, we fight.
334
00:42:55,241 --> 00:42:59,620
I never even know how it gets started.
335
00:43:18,847 --> 00:43:21,767
It's with you
that I finally realized what love is.
336
00:43:24,395 --> 00:43:26,272
I never loved my husband.
337
00:43:28,315 --> 00:43:30,442
He was my first.
338
00:43:32,361 --> 00:43:34,863
I got pregnant out of stupidity.
339
00:43:38,033 --> 00:43:40,953
He was overjoyed.
Asked me to marry him.
340
00:43:41,745 --> 00:43:43,956
It all seemed fine. We were together.
341
00:43:45,624 --> 00:43:47,334
But I didn't want it.
342
00:43:50,379 --> 00:43:52,172
I was so scared.
343
00:43:56,427 --> 00:43:59,722
Scared of getting an abortion,
and scared of keeping it.
344
00:44:02,349 --> 00:44:04,476
I really didn't want that child.
345
00:44:11,608 --> 00:44:15,571
I thought I'd die giving birth.
They had to resuscitate me.
346
00:44:17,323 --> 00:44:19,742
Later, when they brought him to me...
347
00:44:20,659 --> 00:44:23,078
...I was barely able to look at him.
348
00:44:24,079 --> 00:44:26,415
I was repulsed.
349
00:44:30,711 --> 00:44:32,755
I wasn't even producing milk.
350
00:44:45,893 --> 00:44:49,646
But things gradually settled.
A kind of normal life began.
351
00:44:50,439 --> 00:44:51,690
A kind of...
352
00:44:53,776 --> 00:44:55,277
Lovelessness.
353
00:44:56,945 --> 00:44:59,323
You cannot live in that state.
354
00:45:13,504 --> 00:45:17,216
To this day, when I see him,
or think of how things are...
355
00:45:18,675 --> 00:45:22,179
...I feel like I made some terrible mistake.
356
00:45:26,809 --> 00:45:29,019
I blame him, and I blame myself.
357
00:45:34,983 --> 00:45:37,152
I so want to be happy.
358
00:45:42,324 --> 00:45:44,076
I'm a monster, aren't I?
359
00:45:44,243 --> 00:45:45,661
Certainly.
360
00:45:50,833 --> 00:45:54,169
The most wonderful monster in the world.
361
00:46:01,510 --> 00:46:03,554
Do you really love me?
362
00:46:05,722 --> 00:46:07,015
Come to me.
363
00:49:18,165 --> 00:49:19,583
Just a second.
364
00:49:46,943 --> 00:49:48,445
Hello?
365
00:49:48,612 --> 00:49:50,739
Did you see Alexey last night?
366
00:49:51,156 --> 00:49:53,492
No, I wasn't at the apartment. Why?
367
00:49:53,659 --> 00:49:57,329
The school just called.
He hasn't been there for two days.
368
00:49:57,496 --> 00:49:59,206
What do you mean?
369
00:49:59,373 --> 00:50:00,666
Who called?
370
00:50:00,832 --> 00:50:02,250
His teacher.
371
00:50:03,001 --> 00:50:05,671
His teacher? And what did she say?
372
00:50:05,837 --> 00:50:09,591
That he's not been there in two days.
Are you deaf?
373
00:50:09,758 --> 00:50:12,302
- Did he come home?
- I don't know.
374
00:50:13,970 --> 00:50:16,723
I came back late. I thought he was in bed.
375
00:50:16,890 --> 00:50:20,519
I woke up late,
thinking he had already left, as usual.
376
00:50:20,686 --> 00:50:23,188
He won't answer his phone.
Did he call you?
377
00:50:23,355 --> 00:50:24,731
No.
378
00:50:26,108 --> 00:50:27,484
Oh, Lord...
379
00:50:27,651 --> 00:50:30,529
Don't panic. He'll turn up.
380
00:50:30,696 --> 00:50:33,573
We should call that friend of his.
381
00:50:33,740 --> 00:50:36,493
I already did. He hasn't seen him either.
382
00:50:37,661 --> 00:50:39,037
Okay.
383
00:50:40,956 --> 00:50:44,042
- Where are you now?
- At home.
384
00:50:44,209 --> 00:50:46,878
You can't fucking tell if he's been there?
385
00:50:47,045 --> 00:50:48,547
No, I fucking can't!
386
00:50:48,714 --> 00:50:51,216
Why not? It should be obvious.
387
00:50:51,383 --> 00:50:54,344
Then get over here, and work it out!
388
00:50:55,679 --> 00:50:58,181
I'm at work, in case you forgot.
389
00:50:58,348 --> 00:51:02,144
He's missing for over a day.
Don't you get it?
390
00:51:02,853 --> 00:51:06,273
He may be on his way home
as we speak.
391
00:51:07,065 --> 00:51:09,443
I think you're overreacting.
392
00:51:09,609 --> 00:51:13,238
He probably did something,
and thinks you'll get mad...
393
00:51:13,405 --> 00:51:15,157
...so is staying away.
394
00:51:16,324 --> 00:51:18,785
So it's my fault again, right?
395
00:51:19,745 --> 00:51:23,790
You don't even know
whether he was home recently.
396
00:51:26,710 --> 00:51:28,044
And he probably was.
397
00:51:30,797 --> 00:51:32,132
Hello?
398
00:51:35,594 --> 00:51:36,970
Hello?
399
00:51:37,596 --> 00:51:39,264
Here's what I'll do.
400
00:51:39,431 --> 00:51:41,308
I'm calling the police.
401
00:51:41,683 --> 00:51:46,188
You can sit at work, speculating
on what may have happened, got it?
402
00:51:46,354 --> 00:51:47,731
Useless idiot!
403
00:52:14,216 --> 00:52:19,846
So, Dasha,
one office worker asks another:
404
00:52:20,013 --> 00:52:21,848
"What kind of car do you drive?"
405
00:52:22,015 --> 00:52:23,350
"A Volkswagen Passat."
406
00:52:23,517 --> 00:52:25,644
"Well, I have a Volkswagen Credit."
407
00:52:26,269 --> 00:52:28,230
Hilarious.
408
00:52:29,356 --> 00:52:33,235
- Hey, so one office worker—
- Yes, Sergey, I heard you.
409
00:52:36,238 --> 00:52:37,697
It's funny.
410
00:53:12,899 --> 00:53:14,276
I'm done.
411
00:53:14,442 --> 00:53:16,278
Okay, thanks.
412
00:53:16,444 --> 00:53:18,321
Take this.
413
00:53:21,324 --> 00:53:24,369
Wait for me in the car.
We'll try one more place.
414
00:53:24,536 --> 00:53:25,829
Okay.
415
00:53:26,872 --> 00:53:30,500
Well, I can say
that there's no hint of foul play.
416
00:53:30,667 --> 00:53:32,544
What do you mean, "foul play"?
417
00:53:32,711 --> 00:53:34,212
You know how it is.
418
00:53:34,379 --> 00:53:38,216
The parents kill the child,
and then report him missing.
419
00:53:38,675 --> 00:53:40,594
You thought that about me?
420
00:53:40,760 --> 00:53:45,181
We always check that angle first.
But this looks like a standard runaway.
421
00:53:45,348 --> 00:53:48,226
He's 12.
A rebellious age, lots of hormones.
422
00:53:48,393 --> 00:53:51,438
He'll run around for a few days
and come back.
423
00:53:51,605 --> 00:53:56,318
Of course, we can go to the station
and spend a few hours questioning you.
424
00:53:56,484 --> 00:53:58,778
But not today, I guess.
425
00:53:58,945 --> 00:54:02,365
Not least because
your husband should be there too.
426
00:54:02,532 --> 00:54:07,203
But I don't think it will come to that.
427
00:54:11,750 --> 00:54:13,960
You say there's no foul play.
428
00:54:14,753 --> 00:54:16,588
But what if he's been kidnapped?
429
00:54:16,755 --> 00:54:19,633
Because I can't imagine
where he might be.
430
00:54:19,799 --> 00:54:22,385
I'm sure he's knocking around nearby.
431
00:54:22,552 --> 00:54:24,262
He won't stay away long.
432
00:54:24,429 --> 00:54:27,599
We all enjoy comfort,
and your home has that.
433
00:54:27,766 --> 00:54:30,727
You should see the dumps kids return to.
434
00:54:30,894 --> 00:54:34,189
Even the shittiest home beats the streets.
435
00:54:34,356 --> 00:54:37,984
As for possible kidnapping,
it goes like this:
436
00:54:38,151 --> 00:54:40,153
First, we examine the situation.
437
00:54:40,320 --> 00:54:45,492
This includes questioning relatives,
friends and possible eyewitnesses.
438
00:54:45,659 --> 00:54:48,828
We have limited resources
and many other matters.
439
00:54:48,995 --> 00:54:52,582
Theft, murder, armed robbery...
440
00:54:53,041 --> 00:54:55,835
So that stage may take a few days.
441
00:54:56,002 --> 00:54:58,755
If the kid hasn't come back by then...
442
00:54:58,922 --> 00:55:00,882
...we start searching for him.
443
00:55:01,049 --> 00:55:07,013
If we obtain evidence indicating
possible murder or kidnapping...
444
00:55:07,180 --> 00:55:11,893
...then we open a criminal case
for the Investigation Committee.
445
00:55:12,060 --> 00:55:15,188
So you see how long
this process may take.
446
00:55:15,355 --> 00:55:17,148
The paperwork alone...
447
00:55:17,315 --> 00:55:20,276
In that time, they can return
and run away again.
448
00:55:20,443 --> 00:55:22,529
So you won't do anything?
449
00:55:22,696 --> 00:55:25,365
Now, look, I'm just telling you how it is.
450
00:55:25,865 --> 00:55:28,243
We'll handle this case.
451
00:55:28,410 --> 00:55:33,039
But here, we lack the means
of chasing each runaway.
452
00:55:33,206 --> 00:55:34,666
I get it.
453
00:55:35,291 --> 00:55:37,252
This will just be filed away.
454
00:55:38,169 --> 00:55:41,256
What am I supposed to do?
Sit around and wait?
455
00:55:41,423 --> 00:55:45,010
- What if he doesn't return?
- The stats are on your side.
456
00:55:45,176 --> 00:55:51,266
In virtually all cases, runaways come
back within seven to 10 days.
457
00:55:53,018 --> 00:55:54,394
What can I recommend?
458
00:55:54,561 --> 00:55:57,981
If you really want someone
to look for him, go online...
459
00:55:58,148 --> 00:56:01,401
...and contact
the Search and Rescue Team.
460
00:56:01,818 --> 00:56:05,822
Call them, and they'll tell you
what info they need.
461
00:56:05,989 --> 00:56:09,034
They're volunteers.
It's not a state service.
462
00:56:09,200 --> 00:56:14,247
They work 24 hours, for free,
with no bureaucracy.
463
00:56:14,414 --> 00:56:17,751
They have well-developed
and highly effective methods.
464
00:56:17,917 --> 00:56:21,838
I know this because I worked with them,
and we got results.
465
00:56:22,672 --> 00:56:25,592
Right, here's my card.
466
00:56:26,885 --> 00:56:31,556
I already have your number.
We'll be in touch.
467
00:56:31,723 --> 00:56:34,267
- That's it?
- For now, yes.
468
00:56:35,727 --> 00:56:38,646
- Unbelievable.
- Now listen here.
469
00:56:38,813 --> 00:56:43,693
Another cop would have been tougher
with you and less informative.
470
00:56:43,860 --> 00:56:49,157
Not because I'm such a good guy.
I'm just saving everyone time.
471
00:56:49,324 --> 00:56:53,745
The sooner you contact the volunteers,
the sooner they'll find that dolt...
472
00:56:53,912 --> 00:56:57,123
...who's loitering in some street
or shopping mall.
473
00:56:57,290 --> 00:57:02,962
He's probably with a friend
whose parents left town for a bit.
474
00:57:03,379 --> 00:57:07,967
So contact them.
Or just wait. It's up to you.
475
00:57:08,134 --> 00:57:13,515
Money paid by candidates
for the opposition council was stolen.
476
00:57:13,681 --> 00:57:18,394
According to the prosecutor's website,
over 600,000 rubles was taken...
477
00:57:18,561 --> 00:57:21,731
...by the creators
of the Electoral Committee's website...
478
00:57:21,898 --> 00:57:24,526
...where candidates and voters register.
479
00:57:24,692 --> 00:57:28,947
Boris Nemtsov called it
a government provocation...
480
00:57:29,114 --> 00:57:32,742
...planned to disrupt voting
for the opposition council.
481
00:57:32,909 --> 00:57:38,081
New York State Police have detained
U.S. presidential candidate Jill Stein...
482
00:57:38,248 --> 00:57:41,000
...and her running mate, Cheri Honkala.
483
00:57:41,167 --> 00:57:44,295
The two were denied access
to the Obama-Romney debate...
484
00:57:44,462 --> 00:57:49,050
...given the Green Party's position
on presidential debates...
485
00:58:06,651 --> 00:58:09,237
When did you two last speak
on the phone?
486
00:58:09,404 --> 00:58:11,865
I took him to school, and that was it.
487
00:58:12,031 --> 00:58:14,200
- Hello.
- Hello.
488
00:58:14,367 --> 00:58:16,369
Sorry, traffic was bad.
489
00:58:16,536 --> 00:58:19,664
Take a seat, I'll fill you in. I'm Ivan.
490
00:58:19,831 --> 00:58:23,877
- I'm a coordinator here.
- Yes, my wife told me on the phone.
491
00:58:24,043 --> 00:58:27,130
Great, then let's get started,
or rather, continue.
492
00:58:27,297 --> 00:58:30,800
I'll tell you our plan,
to give you an overview.
493
00:58:30,967 --> 00:58:33,511
I'll ask you questions about your son...
494
00:58:33,678 --> 00:58:38,057
...while others will interview neighbors
and possible witnesses...
495
00:58:38,224 --> 00:58:40,852
...at any locations
he may have been. Yes, Lena?
496
00:58:41,019 --> 00:58:43,521
- Nothing from the neighbors.
- At all?
497
00:58:43,688 --> 00:58:47,692
No one saw or heard him,
either yesterday or today.
498
00:58:47,859 --> 00:58:50,737
- The rest of the team is here.
- Okay.
499
00:58:50,904 --> 00:58:53,740
- They brought the flyers.
- Great, well-done.
500
00:58:53,907 --> 00:58:56,784
- I'll keep asking around.
- Yes, carry on.
501
00:58:56,951 --> 00:58:58,494
So...
502
00:59:00,121 --> 00:59:04,500
...depending on what info we get,
we'll focus on particular sites.
503
00:59:04,667 --> 00:59:07,086
You and I will go to the police station.
504
00:59:07,253 --> 00:59:11,591
The detective there promised
to get us CCTV footage.
505
00:59:11,758 --> 00:59:14,636
That's vital, and may be a huge help.
506
00:59:14,802 --> 00:59:18,806
Also, it'll be dark soon.
The boy needs a place to sleep.
507
00:59:18,973 --> 00:59:20,600
It's cold out.
508
00:59:20,767 --> 00:59:23,269
We'll search for him
in apartment buildings.
509
00:59:23,436 --> 00:59:27,148
Hopefully, we'll get access codes
from the detective.
510
00:59:27,315 --> 00:59:30,193
Okay, let's start from the beginning.
511
00:59:30,652 --> 00:59:33,321
"Alexey Sleptsov, 12 years old...
512
00:59:33,488 --> 00:59:35,907
...about 150 cm tall...
513
00:59:36,074 --> 00:59:39,911
...healthy, without any
distinguishing features, blond hair.
514
00:59:40,078 --> 00:59:44,582
Was wearing blue jeans, red jacket
with a hood, and blue sneakers.
515
00:59:44,749 --> 00:59:47,794
He had with him a blue school rucksack.
516
00:59:47,961 --> 00:59:52,590
Yesterday, he left for school,
and it seems, hasn't been back since."
517
00:59:52,757 --> 00:59:56,678
His phone is off, or has no signal,
but we keep calling him.
518
00:59:57,679 --> 00:59:59,180
Onwards.
519
00:59:59,347 --> 01:00:03,726
What is the boy interested in?
Any hobbies or favorite sports?
520
01:00:03,893 --> 01:00:07,438
Dreams of building a spaceport
or traveling the world?
521
01:00:07,605 --> 01:00:10,817
No, he has no hobbies
and doesn't play sports.
522
01:00:10,984 --> 01:00:13,194
I think he just sits at home.
523
01:00:13,361 --> 01:00:15,196
You "think"? I see.
524
01:00:15,363 --> 01:00:17,448
So he's on a computer.
525
01:00:17,615 --> 01:00:19,158
- He has a laptop?
- Yes.
526
01:00:19,325 --> 01:00:22,120
- We try to limit his use.
- You, especially.
527
01:00:22,287 --> 01:00:26,082
- Leave the arguing for later, okay?
- Yes, of course.
528
01:00:26,249 --> 01:00:28,209
- Is his laptop accessible?
- Yes.
529
01:00:28,376 --> 01:00:34,215
Access to his e-mail,
social accounts and friends' numbers?
530
01:00:34,382 --> 01:00:38,052
He only has one friend:
Kuznetsov, I think.
531
01:00:39,762 --> 01:00:41,639
Again, you "think"? Okay, fine.
532
01:00:41,806 --> 01:00:46,269
I have all of his passwords.
Kuznetsov really is his only friend.
533
01:00:46,436 --> 01:00:48,604
I mean, in real life.
534
01:00:48,771 --> 01:00:50,189
As for online...
535
01:00:50,356 --> 01:00:51,607
Okay, I understand.
536
01:00:51,774 --> 01:00:54,736
Any close relatives
to whom he may have gone:
537
01:00:54,902 --> 01:00:57,864
Grandparents, uncles, aunts, cousins?
538
01:00:58,031 --> 01:01:00,742
There's only my mother,
who lives near Moscow.
539
01:01:00,908 --> 01:01:03,369
I doubt the squirt would go there.
540
01:01:03,536 --> 01:01:05,830
"The squirt"? I see.
541
01:01:05,997 --> 01:01:09,042
I assume you called her
to confirm he wasn't there?
542
01:01:09,208 --> 01:01:12,170
Can't reach her.
We're not on great terms.
543
01:01:12,337 --> 01:01:14,505
What do you mean by that?
544
01:01:14,672 --> 01:01:18,509
Her phone has been off,
although it could be the signal.
545
01:01:18,676 --> 01:01:21,346
The signal is fine. She's the problem.
546
01:01:21,512 --> 01:01:23,806
So Grandma's a strong type.
547
01:01:23,973 --> 01:01:26,934
- Call her neighbors?
- I don't have their numbers.
548
01:01:27,101 --> 01:01:32,523
It's her home, her neighbors.
Better not to meddle there.
549
01:01:32,690 --> 01:01:34,734
Could she be hiding Alexey?
550
01:01:34,901 --> 01:01:36,861
Say, if he asked her to?
551
01:01:37,028 --> 01:01:38,446
I don't think so.
552
01:01:38,613 --> 01:01:40,656
That Stalin-in-a-skirt could do anything.
553
01:01:40,823 --> 01:01:42,033
Enough!
554
01:01:42,200 --> 01:01:43,993
How would he even get there?
555
01:01:44,160 --> 01:01:47,830
- Maybe they were talking in secret.
- She doesn't like him.
556
01:01:47,997 --> 01:01:49,290
Like that matters.
557
01:01:49,457 --> 01:01:51,709
She uses him against me.
558
01:01:51,876 --> 01:01:54,587
You must pay Grandma
a visit right away.
559
01:01:54,754 --> 01:01:57,757
- Where exactly does she live?
- A small house.
560
01:01:57,924 --> 01:02:00,676
It's off the Kiev highway. Hard to explain.
561
01:02:00,843 --> 01:02:02,762
There's an unmarked turnoff.
562
01:02:02,929 --> 01:02:04,389
- You have a car?
- Yes.
563
01:02:04,555 --> 01:02:08,434
- How long is the journey?
- About three hours.
564
01:02:08,601 --> 01:02:12,271
Okay, give me the contacts
of his friends and acquaintances...
565
01:02:12,438 --> 01:02:15,233
...and his teacher's number.
566
01:02:15,400 --> 01:02:17,610
- I hope you have it.
- We do.
567
01:02:17,777 --> 01:02:22,698
Great. And all his passwords.
I'll take his laptop to be inspected.
568
01:02:22,865 --> 01:02:24,909
Then we'll decide what to do next.
569
01:02:25,076 --> 01:02:26,452
So...
570
01:02:26,619 --> 01:02:29,664
Is this the teacher's number? Okay.
571
01:02:29,831 --> 01:02:32,750
As for you, get in the car...
572
01:02:32,917 --> 01:02:35,420
...and go see lovely Grandma.
573
01:02:35,586 --> 01:02:38,256
Lena will also go.
She's highly experienced.
574
01:02:38,423 --> 01:02:40,842
She'll follow you in her car.
575
01:02:41,008 --> 01:02:43,970
Along the way,
keep trying to call Grandma.
576
01:02:44,137 --> 01:02:46,848
When you're there, look carefully.
577
01:02:47,014 --> 01:02:49,350
Then call me, whether he's there or not.
578
01:02:49,517 --> 01:02:50,643
- Got it?
- Yes.
579
01:02:50,810 --> 01:02:52,103
Sure?
580
01:02:52,270 --> 01:02:53,688
Questions?
581
01:02:54,397 --> 01:02:58,860
Someone will watch the apartment,
in case he comes back.
582
01:02:59,026 --> 01:03:00,278
Well?
583
01:03:00,445 --> 01:03:03,114
Right, on with the song.
584
01:03:18,421 --> 01:03:20,131
For fuck's sake.
585
01:03:20,882 --> 01:03:24,385
- Turn it off. I have a headache.
- We have aspirin.
586
01:03:24,552 --> 01:03:27,346
Just turn it off. Please.
587
01:03:39,901 --> 01:03:44,780
- Do you think he's there?
- Where else would he be?
588
01:03:51,120 --> 01:03:53,748
What a fucking pain.
589
01:03:54,582 --> 01:03:55,958
Great fucking timing.
590
01:03:56,125 --> 01:03:59,962
- What if something happened?
- Let's not even go there.
591
01:04:01,005 --> 01:04:03,090
He's fine.
592
01:04:04,217 --> 01:04:06,969
And he's in for an ass-kicking.
593
01:04:08,721 --> 01:04:10,223
You can't smoke here.
594
01:04:10,389 --> 01:04:13,142
Pardon me. I'll smoke out of the window.
595
01:04:13,309 --> 01:04:15,019
I said, don't.
596
01:04:16,020 --> 01:04:19,690
Or what? You gonna leave me
on the side of the road?
597
01:04:19,857 --> 01:04:22,026
Headache's gone, eh?
598
01:04:23,277 --> 01:04:25,154
Roll up the windows.
599
01:04:26,697 --> 01:04:28,824
Roll up the windows!
600
01:04:32,954 --> 01:04:34,664
Scumbag!
601
01:04:36,040 --> 01:04:38,960
Roll up the fucking windows!
602
01:04:59,939 --> 01:05:04,527
An encroaching Arctic front will lead
to the weather worsening.
603
01:05:04,694 --> 01:05:10,533
Tomorrow we can expect
low temperatures and heavy snow.
604
01:05:25,715 --> 01:05:28,926
Damn, they put up a gate.
605
01:05:29,427 --> 01:05:31,596
Now what do we do? Ram it?
606
01:06:33,240 --> 01:06:35,910
- Probably barricaded herself in.
- Quit it.
607
01:06:36,077 --> 01:06:39,622
- Can we enter some other way?
- Only by climbing the fence.
608
01:06:40,539 --> 01:06:42,083
We don't have keys.
609
01:06:42,249 --> 01:06:43,793
I see.
610
01:06:46,420 --> 01:06:48,172
Where is she going?
611
01:07:03,104 --> 01:07:04,438
Thanks.
612
01:07:08,693 --> 01:07:10,152
Mom!
613
01:07:12,988 --> 01:07:15,449
Mom, open up! It's me!
614
01:07:18,452 --> 01:07:20,329
Mom!
615
01:07:25,084 --> 01:07:26,585
Mom!
616
01:07:30,423 --> 01:07:32,007
She's in there.
617
01:07:33,467 --> 01:07:36,721
Mom, open up! Alexey has gone missing!
618
01:07:38,681 --> 01:07:40,683
For God's sake...
619
01:07:41,684 --> 01:07:43,436
Almost had a heart attack.
620
01:07:43,602 --> 01:07:47,732
Calling in the middle of the night,
like there's a fire...
621
01:07:47,898 --> 01:07:49,859
...then they climb the fence!
622
01:07:50,025 --> 01:07:52,903
May God help me.
623
01:07:53,070 --> 01:07:54,739
I'll go insane.
624
01:07:54,905 --> 01:07:57,491
And I can't find my phone.
625
01:08:00,494 --> 01:08:02,621
How am I to call for help?
626
01:08:03,914 --> 01:08:07,042
- You could have warned me!
- I called enough times!
627
01:08:07,209 --> 01:08:09,712
- Don't say you didn't hear.
- I swear!
628
01:08:09,879 --> 01:08:15,134
- You switched it off.
- I told you, I probably lost it!
629
01:08:15,301 --> 01:08:18,095
It's been gone all day,
but to hell with that.
630
01:08:18,262 --> 01:08:22,725
Instead, my dear, tell me:
What made you think your son was here?
631
01:08:30,441 --> 01:08:35,029
- He's not here and never was.
- We'll check everywhere.
632
01:08:55,216 --> 01:08:57,760
Where's that damn prick of yours?
633
01:08:57,927 --> 01:08:59,512
Lord forgive me.
634
01:08:59,678 --> 01:09:01,388
You mentioned a divorce.
635
01:09:02,014 --> 01:09:04,391
You're God and the devil rolled into one.
636
01:09:04,558 --> 01:09:05,643
What?
637
01:09:05,810 --> 01:09:07,561
What's that supposed to mean?
638
01:09:08,354 --> 01:09:12,149
Huh, what are you saying?
639
01:09:12,858 --> 01:09:14,860
Have you totally lost it?
640
01:09:15,319 --> 01:09:16,946
Think you're so clever?
641
01:09:17,112 --> 01:09:20,991
Don't look away from your mother.
Have some respect!
642
01:09:21,158 --> 01:09:23,953
If you don't like it,
get out, and good riddance.
643
01:09:24,119 --> 01:09:25,788
I didn't invite you!
644
01:09:26,372 --> 01:09:27,790
What a mess.
645
01:09:27,957 --> 01:09:29,416
You were a mistake.
646
01:09:29,583 --> 01:09:31,252
Look what you've become.
647
01:09:31,418 --> 01:09:33,420
- What?
- A whore is what!
648
01:09:33,587 --> 01:09:35,381
- Mom—
- Don't "Mom" me!
649
01:09:35,548 --> 01:09:36,674
Want a tit? Here!
650
01:09:37,675 --> 01:09:39,635
Whining for Mom.
651
01:09:46,809 --> 01:09:49,979
You done snooping around?
Didn't find him?
652
01:09:50,354 --> 01:09:52,356
You're losing it.
653
01:09:56,151 --> 01:09:58,112
Looks like the battery's dead.
654
01:09:58,863 --> 01:10:01,532
Of course. Where was it?
655
01:10:01,699 --> 01:10:03,659
It was under your bed.
656
01:10:03,826 --> 01:10:07,454
Must have fallen.
Thank God it's not lost.
657
01:10:08,330 --> 01:10:09,999
How about some tea?
658
01:10:10,165 --> 01:10:13,168
I don't have anything sweet
to go with it, mind you.
659
01:10:13,335 --> 01:10:17,798
- That's okay, Mom. We'll go.
- Well, aren't we polite?
660
01:10:18,632 --> 01:10:21,468
You two sure don't seem too worried.
661
01:10:21,635 --> 01:10:23,637
Alexey is missing, you say.
662
01:10:24,013 --> 01:10:27,349
I bet you made it up
to try to melt my heart.
663
01:10:28,017 --> 01:10:29,727
Dream on.
664
01:10:29,894 --> 01:10:31,937
I can see through your tricks.
665
01:10:33,063 --> 01:10:37,693
You said you were getting divorced.
Plan to stick me with your spawn?
666
01:10:37,860 --> 01:10:39,612
Never going to happen.
667
01:10:39,778 --> 01:10:42,531
I'll say it again: I will not babysit him.
668
01:10:42,698 --> 01:10:44,408
Do you interact with anyone?
669
01:10:44,575 --> 01:10:48,621
When you got pregnant,
I warned you to come to your senses!
670
01:10:48,787 --> 01:10:51,540
Remember you told me
to go to hell? I do.
671
01:10:51,707 --> 01:10:55,628
I told you that you'd crawl back to me
only when it's too late.
672
01:10:55,794 --> 01:10:58,172
You made your bed, you lie in it.
673
01:10:58,631 --> 01:11:00,424
Let that be a lesson to you.
674
01:11:00,591 --> 01:11:03,636
Mom, why make a scene?
Someone else is also here.
675
01:11:03,802 --> 01:11:06,430
Don't you lecture me.
676
01:11:06,597 --> 01:11:09,224
I don't care. I'm at home, you know.
677
01:11:09,391 --> 01:11:11,977
Trying to make a fool out of me.
678
01:11:12,144 --> 01:11:15,564
Breaking in at night,
like a pair of thieves!
679
01:11:15,731 --> 01:11:18,108
Brought along some appraiser.
680
01:11:18,525 --> 01:11:21,236
Don't think I'll leave this house to you.
681
01:11:21,403 --> 01:11:22,655
Not on your life!
682
01:11:22,821 --> 01:11:25,532
I'm bequeathing everything to God!
683
01:11:25,699 --> 01:11:28,452
You'll get nothing.
I only have my pension...
684
01:11:28,619 --> 01:11:29,662
Let's go.
685
01:11:29,828 --> 01:11:32,831
—no help from you.
Well, I don't need it!
686
01:11:32,998 --> 01:11:34,333
Least of all from you.
687
01:11:34,500 --> 01:11:35,751
Won't even bury me.
688
01:11:35,918 --> 01:11:38,712
- Oh, we will.
- Get the fuck out!
689
01:12:10,160 --> 01:12:12,287
Are we nearly there yet?
690
01:12:12,454 --> 01:12:14,707
Another 40 minutes or so.
691
01:12:20,170 --> 01:12:23,340
Her paranoia is getting worse with age.
692
01:12:24,049 --> 01:12:25,968
So much hatred. It's awful.
693
01:12:26,135 --> 01:12:28,554
And you're so full of love?
694
01:12:28,721 --> 01:12:31,682
- Why are you defending her?
- Because she's right.
695
01:12:31,849 --> 01:12:33,392
About what?
696
01:12:33,559 --> 01:12:35,644
That you want her to drop dead?
697
01:12:35,811 --> 01:12:37,688
Watch your mouth.
698
01:12:41,650 --> 01:12:46,780
She warned me to ditch you,
abort the kid and not be an idiot.
699
01:12:47,322 --> 01:12:50,617
And I listened to you instead.
700
01:12:51,618 --> 01:12:53,078
"It's okay. We're together."
701
01:12:53,245 --> 01:12:54,997
Well, explain this:
702
01:12:55,164 --> 01:13:00,044
How did all that talk
of love and happiness...
703
01:13:00,210 --> 01:13:03,589
...lead only to pain and disappointment?
704
01:13:04,381 --> 01:13:07,634
A miserable heap of shit.
705
01:13:19,772 --> 01:13:22,399
I never loved you.
706
01:13:25,444 --> 01:13:28,280
I just couldn't bear living
with her anymore.
707
01:13:32,868 --> 01:13:35,537
And I couldn't find a way out.
708
01:13:36,455 --> 01:13:38,874
You offered me a way out.
709
01:13:41,460 --> 01:13:43,462
I used you...
710
01:13:44,046 --> 01:13:45,631
...or so I thought.
711
01:13:45,798 --> 01:13:47,716
But it was you who used me.
712
01:13:47,883 --> 01:13:49,927
You needed a family, not me.
713
01:13:50,094 --> 01:13:52,304
I would have been fine. Really.
714
01:13:57,392 --> 01:14:00,062
I just needed to move in with someone.
715
01:14:03,273 --> 01:14:05,526
If only I never got pregnant...
716
01:14:07,653 --> 01:14:09,738
That really messed me up.
717
01:14:12,324 --> 01:14:16,036
- I should have just aborted it.
- Yes, you should have.
718
01:14:16,203 --> 01:14:20,791
- Better for everyone.
- Yeah? What's changed?
719
01:14:20,958 --> 01:14:22,334
You've changed?
720
01:14:22,918 --> 01:14:26,797
Getting another dumb girl pregnant
to join in your misery?
721
01:14:26,964 --> 01:14:31,802
In 12 years, if you can still get it up,
you'll play the same trick on her.
722
01:14:33,929 --> 01:14:36,682
That poor girl. Even I feel sorry for her.
723
01:14:40,936 --> 01:14:43,897
You have ruined my life.
Do you understand?
724
01:14:49,069 --> 01:14:54,950
Thank God I met a good man,
who wants nothing but me alone.
725
01:14:57,161 --> 01:15:00,414
- Did we break down?
- Yeah, we broke down. Get out.
726
01:15:00,581 --> 01:15:02,916
- I'm serious.
- So am I. Fuck off.
727
01:15:05,252 --> 01:15:07,337
Get out before I throw you out.
728
01:15:07,504 --> 01:15:10,966
- This is a new trick!
- Go fuck yourself, bitch!
729
01:15:11,508 --> 01:15:14,636
Don't forget
your son is missing, scumbag!
730
01:17:41,074 --> 01:17:43,118
Keep the line.
731
01:17:43,827 --> 01:17:45,412
Stick together.
732
01:17:52,502 --> 01:17:54,755
Fox-1 to call out to the boy.
733
01:17:56,798 --> 01:18:03,180
Alexey!
734
01:18:34,211 --> 01:18:35,879
Fox-1, finished.
735
01:18:36,046 --> 01:18:37,714
Let's go, guys.
736
01:19:31,893 --> 01:19:33,645
That's all of it.
737
01:19:33,979 --> 01:19:35,605
Can I see it again?
738
01:19:39,234 --> 01:19:41,528
No other cameras picked him up.
739
01:19:41,695 --> 01:19:45,031
Nothing by the school
or shopping mall, which they love.
740
01:19:45,198 --> 01:19:47,534
It's fun, and it has food.
741
01:19:47,701 --> 01:19:50,370
Nothing on the way to the bus stop.
742
01:19:50,537 --> 01:19:55,000
If he were taking the subway
to get to the train station...
743
01:19:55,167 --> 01:19:57,252
...there are a few possibilities.
744
01:19:57,961 --> 01:20:00,589
Either he turned into a street
without cameras...
745
01:20:00,755 --> 01:20:02,507
...of which there are many...
746
01:20:02,674 --> 01:20:07,387
...or he picked a route with no cameras,
which is unlikely.
747
01:20:07,554 --> 01:20:09,431
Or someone took him.
748
01:20:09,890 --> 01:20:11,766
What do you mean, "took him"?
749
01:20:12,809 --> 01:20:14,269
Kidnapped him.
750
01:20:16,771 --> 01:20:18,315
Are you serious?
751
01:20:19,149 --> 01:20:21,610
We don't joke about things like that.
752
01:20:23,069 --> 01:20:24,946
That's impossible.
753
01:20:25,113 --> 01:20:26,573
It's possible, sadly.
754
01:20:26,740 --> 01:20:28,200
What do you have?
755
01:20:29,743 --> 01:20:34,915
Nothing from yesterday's interviews.
Of course, it's already been a while.
756
01:20:35,081 --> 01:20:38,835
It's time to file a search case.
Actually, a criminal one.
757
01:20:39,002 --> 01:20:40,587
Excuse me.
758
01:20:41,254 --> 01:20:46,009
We handed out flyers to paramedics,
traffic police, shopkeepers...
759
01:20:46,176 --> 01:20:48,970
- Hello.
- I've missed you, my love.
760
01:20:49,137 --> 01:20:53,350
- You promised to come today.
- I doubt I can. I'm needed here.
761
01:20:53,517 --> 01:20:55,519
What about me? Your job?
762
01:20:55,685 --> 01:20:58,730
- You said they were strict.
- I took some time off.
763
01:20:59,689 --> 01:21:01,441
Time off from me too?
764
01:21:01,608 --> 01:21:03,360
Don't be silly.
765
01:21:04,736 --> 01:21:06,863
I'm sure you understand.
766
01:21:07,697 --> 01:21:11,034
I'm just so lonely. We feel so far apart.
767
01:21:11,201 --> 01:21:13,954
- Will it be over soon?
- Of course.
768
01:21:14,955 --> 01:21:17,916
- I really have to go.
- Don't hang up.
769
01:21:18,083 --> 01:21:21,378
Let me listen to what's happening.
770
01:21:21,795 --> 01:21:23,880
Why are you being like that?
771
01:21:24,923 --> 01:21:26,591
It would be awkward.
772
01:21:27,217 --> 01:21:28,552
Why?
773
01:21:29,511 --> 01:21:31,388
Are you hiding something?
774
01:21:31,805 --> 01:21:33,265
Of course not.
775
01:21:35,475 --> 01:21:37,185
Yes, you are.
776
01:21:37,352 --> 01:21:39,437
Is your ex there?
777
01:21:40,063 --> 01:21:42,899
Masha, give it a rest.
778
01:21:44,276 --> 01:21:45,610
I love you.
779
01:21:46,987 --> 01:21:49,614
- Really?
- Of course.
780
01:21:50,740 --> 01:21:53,159
I love you too. We love you.
781
01:21:53,326 --> 01:21:54,828
Okay, kisses. Gotta go.
782
01:21:54,995 --> 01:21:58,331
Kisses. Goodbye, can't wait to see you.
783
01:22:00,417 --> 01:22:03,712
- Well, aren't you a sweet kitten?
- Mom.
784
01:22:04,254 --> 01:22:06,339
Let me handle him.
785
01:22:06,923 --> 01:22:09,634
Good Lord, by all means.
786
01:22:10,427 --> 01:22:12,137
Of course you will.
787
01:22:12,929 --> 01:22:16,641
It's just, my mom taught me,
and now it's my turn.
788
01:22:16,808 --> 01:22:20,729
Men are all like little kids.
789
01:22:22,814 --> 01:22:25,358
Oh, Masha, you're my beautiful girl.
790
01:22:28,028 --> 01:22:32,365
- Hey, look at this one. Like it?
- No.
791
01:22:32,532 --> 01:22:34,117
Hi, Dad.
792
01:22:34,284 --> 01:22:36,536
Hi, honey.
793
01:22:37,829 --> 01:22:40,373
How are you doing there?
794
01:22:40,540 --> 01:22:42,083
We're okay.
795
01:22:42,542 --> 01:22:44,044
It's fall.
796
01:22:45,170 --> 01:22:48,214
Over here it's summer. All the time.
797
01:22:48,381 --> 01:22:50,383
Coming to Moscow soon?
798
01:22:51,051 --> 01:22:53,219
Why would I go there?
799
01:22:54,054 --> 01:22:55,263
To see me.
800
01:22:56,014 --> 01:22:58,850
I can see you just fine!
801
01:23:07,484 --> 01:23:09,277
Okay, Dad...
802
01:23:10,195 --> 01:23:11,279
...I gotta go.
803
01:23:11,446 --> 01:23:12,697
I have a meeting.
804
01:23:13,406 --> 01:23:15,992
Only, don't miss me, okay?
805
01:23:16,451 --> 01:23:19,579
Sending big kisses your way!
806
01:23:20,622 --> 01:23:22,374
Okay. Kisses to you too.
807
01:23:23,166 --> 01:23:25,377
Bye, now.
808
01:24:19,055 --> 01:24:22,475
Zhenya, wake up.
809
01:24:22,976 --> 01:24:24,602
It's time to go.
810
01:24:31,776 --> 01:24:33,778
What time is it?
811
01:24:37,824 --> 01:24:40,410
I'll come with you, if you don't mind.
812
01:24:40,577 --> 01:24:44,664
- Sure. Don't you have work?
- Work can wait.
813
01:24:45,248 --> 01:24:46,499
Okay.
814
01:24:47,792 --> 01:24:52,172
I need to call that coordinator guy.
815
01:24:52,338 --> 01:24:54,674
God, it's so late. I even set the alarm.
816
01:24:54,841 --> 01:24:58,261
I turned it off. You needed rest.
817
01:25:06,811 --> 01:25:07,979
Yes?
818
01:25:08,146 --> 01:25:10,023
- Ivan?
- Yes.
819
01:25:10,190 --> 01:25:13,943
- It's Alexey's mom.
- Any news?
820
01:25:14,110 --> 01:25:18,072
- No. Do you have any?
- Nothing so far. Working on it.
821
01:25:19,240 --> 01:25:21,743
- I see.
- Anything else?
822
01:25:23,203 --> 01:25:29,334
- I got in late last night, and—
- Sorry, I don't have time.
823
01:25:30,585 --> 01:25:33,087
Of course. What can I do?
824
01:25:33,254 --> 01:25:34,422
I can't just wait.
825
01:25:34,589 --> 01:25:38,593
Get on the phone,
call all the hospitals near you.
826
01:25:38,760 --> 01:25:43,139
Follow up on any boy aged 10-13,
no matter who brought him in...
827
01:25:43,306 --> 01:25:48,436
...matching the description or not.
828
01:25:48,603 --> 01:25:51,689
If a hospital says they have one,
let me know.
829
01:25:51,856 --> 01:25:54,901
Preferably by text.
I'll send some people there.
830
01:25:55,068 --> 01:25:58,238
- We could go.
- Great. But let me know anyway.
831
01:25:58,404 --> 01:26:02,784
A search-team member will also go.
Someone who knows what to do.
832
01:26:02,951 --> 01:26:06,788
If there are a few possibilities,
we'll need several groups.
833
01:26:06,955 --> 01:26:09,123
Okay, sorry, I gotta go.
834
01:26:28,852 --> 01:26:33,022
- When did you see him last?
- Three days ago, I think.
835
01:26:33,690 --> 01:26:36,609
On the ninth? Tuesday?
836
01:26:36,776 --> 01:26:37,902
Yes.
837
01:26:38,069 --> 01:26:39,362
Where?
838
01:26:39,529 --> 01:26:41,364
Here, at school.
839
01:26:42,991 --> 01:26:45,326
And what did you do after school?
840
01:26:45,827 --> 01:26:48,329
Nothing. Everyone went home.
841
01:26:50,206 --> 01:26:52,292
Where do you usually hang out?
842
01:26:52,792 --> 01:26:56,796
- In the yard. I don't know.
- Sure, and where else?
843
01:26:57,338 --> 01:26:59,007
Nowhere else.
844
01:26:59,173 --> 01:27:00,758
Come on, now.
845
01:27:00,925 --> 01:27:03,177
At the shopping mall, I bet?
846
01:27:03,344 --> 01:27:05,680
No, our parents don't let us.
847
01:27:05,847 --> 01:27:09,225
What, so you just sit in a sandbox,
like babies?
848
01:27:09,392 --> 01:27:10,852
What? No.
849
01:27:11,019 --> 01:27:13,730
We play soccer at the hockey rink.
850
01:27:15,398 --> 01:27:17,233
Do you have a bike?
851
01:27:17,400 --> 01:27:18,860
Yeah.
852
01:27:19,819 --> 01:27:22,947
And where do you
and Alexey usually ride?
853
01:27:23,114 --> 01:27:26,242
Nowhere. Just in the yard,
around buildings.
854
01:27:26,409 --> 01:27:27,952
Look, kid...
855
01:27:28,119 --> 01:27:32,874
...if you're not telling us where he is
because you made a pact, okay.
856
01:27:33,041 --> 01:27:34,918
I get it. I really do.
857
01:27:35,084 --> 01:27:38,755
As long as you're sure
that your friend is safe.
858
01:27:38,922 --> 01:27:42,634
We adults will do the legwork.
That's okay.
859
01:27:43,051 --> 01:27:45,345
It's a bit of a game, right?
860
01:27:45,887 --> 01:27:47,513
Like hide-and-seek?
861
01:27:47,680 --> 01:27:50,058
Seriously, I don't know where he is.
862
01:27:53,269 --> 01:27:55,271
Okay, I believe you.
863
01:27:56,856 --> 01:27:58,775
Where do you think he could be?
864
01:27:59,776 --> 01:28:01,945
I know you have a base.
865
01:28:03,696 --> 01:28:08,242
I don't know where,
but I've seen your online chat.
866
01:28:09,369 --> 01:28:13,081
If you don't know where he is,
but think he may be there...
867
01:28:13,247 --> 01:28:16,542
...then you must tell us where it is.
868
01:28:17,210 --> 01:28:20,129
Because your friend could be in danger.
869
01:28:26,052 --> 01:28:28,638
You see, kid, we'll find it sooner or later.
870
01:28:29,514 --> 01:28:32,684
But it may be too late,
and that would be bad.
871
01:28:32,850 --> 01:28:35,520
Is this place more important
than your friend?
872
01:28:35,687 --> 01:28:37,855
You'll find plenty of other spots.
873
01:28:38,022 --> 01:28:40,650
If you made a pact,
you won't be breaking it.
874
01:28:40,817 --> 01:28:44,570
You're saving your friend,
who really needs your help.
875
01:28:46,030 --> 01:28:47,699
In the forest.
876
01:28:48,199 --> 01:28:50,702
- The base is there.
- Good.
877
01:28:50,868 --> 01:28:52,954
What is it? A dugout? A tent?
878
01:28:53,121 --> 01:28:55,289
No. An abandoned building.
879
01:28:55,456 --> 01:28:56,666
In the basement.
880
01:28:57,375 --> 01:28:59,711
Is it walkable? Or better to cycle over?
881
01:29:00,461 --> 01:29:02,964
It's a bit far. Better to go by bike.
882
01:29:03,131 --> 01:29:04,757
Will you show us?
883
01:29:08,678 --> 01:29:11,472
You really helped us. Thank you.
884
01:29:11,639 --> 01:29:14,434
Your kid did great.
885
01:29:14,600 --> 01:29:17,520
- Do you have more time?
- Yes.
886
01:29:17,687 --> 01:29:21,232
- Will you come and help us?
- Okay.
887
01:29:21,399 --> 01:29:23,776
- Thank you. Bye.
- All the best.
888
01:29:49,886 --> 01:29:53,014
- Well, shall we go?
- Yes, let's get going.
889
01:29:53,389 --> 01:29:54,932
Just a second.
890
01:31:32,071 --> 01:31:33,865
Over there.
891
01:32:11,694 --> 01:32:13,487
It's his jacket.
892
01:32:19,827 --> 01:32:22,205
Pihto to Ivan: We found his jacket.
893
01:32:22,371 --> 01:32:24,832
The father is sure it's his. Over.
894
01:32:24,999 --> 01:32:26,042
Understood.
895
01:32:26,209 --> 01:32:29,378
Comb the entire complex
and surrounding area.
896
01:32:29,545 --> 01:32:32,632
Remember, it's dangerous
and unknown territory.
897
01:32:32,798 --> 01:32:35,885
Keep us informed,
but don't go in yourselves.
898
01:32:36,052 --> 01:32:38,262
We have specialists for that.
899
01:32:38,429 --> 01:32:43,309
Don't get hurt. It'll make things worse.
Any injuries, stop the search...
900
01:32:43,476 --> 01:32:47,104
...and direct all efforts
to helping your buddy.
901
01:32:47,271 --> 01:32:49,815
First, contact the coordinator. That's me.
902
01:32:50,233 --> 01:32:52,526
Only the doctor provides
medical assistance.
903
01:32:52,693 --> 01:32:53,903
That's him.
904
01:32:54,070 --> 01:32:55,738
Before he arrives...
905
01:32:55,905 --> 01:32:59,075
...do not touch the runaway,
if he's unable to move.
906
01:32:59,242 --> 01:33:01,911
Talk to him, reassure him...
907
01:33:02,078 --> 01:33:03,579
...wait for the doctor.
908
01:33:03,746 --> 01:33:05,248
Right, on with the song.
909
01:33:05,414 --> 01:33:07,708
I mean that figuratively, by the way.
910
01:33:07,875 --> 01:33:09,669
Okay, let's go.
911
01:34:13,441 --> 01:34:17,820
Dawn to Ivan: We've checked
the ground floor and basement.
912
01:34:17,987 --> 01:34:20,781
Waiting for further instructions.
Do you copy?
913
01:34:21,741 --> 01:34:23,200
Copy that, Dawn.
914
01:34:23,367 --> 01:34:26,037
Assist Fox-1 in the next building. Over.
915
01:34:26,954 --> 01:34:28,998
Copy that. Over.
916
01:35:42,738 --> 01:35:47,618
Pihto to Ivan: We've searched the roof
and the entire second floor.
917
01:35:47,785 --> 01:35:49,370
Nothing.
918
01:35:49,537 --> 01:35:52,498
- Do you copy? Over.
- Copy that.
919
01:35:52,665 --> 01:35:55,292
Message to all:
Both buildings are empty.
920
01:35:55,459 --> 01:35:58,712
The boy hasn't been found.
Move on to the forest.
921
01:36:28,075 --> 01:36:29,493
- Hello.
- Hello.
922
01:36:29,660 --> 01:36:31,537
- We need your help.
- Yes?
923
01:36:31,704 --> 01:36:34,790
We're looking for Alexey Sleptsov,
12 years old.
924
01:36:34,957 --> 01:36:36,041
This is his mom.
925
01:36:36,208 --> 01:36:38,169
He may be using an alias.
926
01:36:38,335 --> 01:36:41,755
Yesterday, you admitted
a boy matching the description.
927
01:36:41,922 --> 01:36:43,674
Can we see him?
928
01:36:44,633 --> 01:36:48,679
You two, please take a seat.
And you follow me.
929
01:36:49,263 --> 01:36:52,850
- Is he okay?
- Yes. Just tired and scared.
930
01:36:53,017 --> 01:36:54,143
Scared by what?
931
01:36:54,310 --> 01:36:58,689
Being picked up by the cops.
Kept overnight.
932
01:36:58,856 --> 01:37:01,901
But they know about him.
I filed a statement.
933
01:37:02,067 --> 01:37:05,404
They knew nothing.
It was a different shift.
934
01:37:05,571 --> 01:37:07,740
They had no idea who the kid is.
935
01:37:07,907 --> 01:37:09,116
He said nothing...
936
01:37:09,283 --> 01:37:12,286
...so they brought him here.
Happens a lot.
937
01:37:14,872 --> 01:37:16,373
This way.
938
01:37:18,083 --> 01:37:20,419
Hey, wake up.
939
01:37:59,250 --> 01:38:03,379
Don't run ahead, and don't fall back.
940
01:38:03,546 --> 01:38:05,756
Keep visual contact.
941
01:38:05,923 --> 01:38:07,466
Hold the line.
942
01:38:38,581 --> 01:38:40,874
No, I've not seen him.
943
01:38:41,041 --> 01:38:44,920
You can't enter without a pass
or special permission. It's restricted.
944
01:38:45,087 --> 01:38:48,716
May I leave flyers with you?
Perhaps your colleagues saw him.
945
01:38:48,882 --> 01:38:51,635
- Yeah, sure.
- Thank you.
946
01:38:51,802 --> 01:38:53,178
Thanks!
947
01:39:05,024 --> 01:39:07,568
Fox-1 to call out to the boy.
948
01:39:50,027 --> 01:39:54,114
Pihto to Ivan: We're at the river.
No trace of him here either.
949
01:39:54,281 --> 01:39:56,116
- You copy that?
- Copy that.
950
01:39:56,283 --> 01:39:57,534
Come back.
951
01:39:57,701 --> 01:40:00,329
- Copy that.
- What about the river?
952
01:40:00,954 --> 01:40:02,331
We don't look for bodies.
953
01:40:02,498 --> 01:40:05,542
The police or Emergency Department
do that, if needed.
954
01:40:05,709 --> 01:40:08,045
Team, we're wrapping up.
955
01:40:08,212 --> 01:40:10,130
We're going back to base.
956
01:40:10,673 --> 01:40:12,633
Fox-1, we're wrapping up.
957
01:40:18,764 --> 01:40:21,725
Given the lack of progress
in locating the runaway...
958
01:40:21,892 --> 01:40:27,314
...and a sharp change in weather,
we're moving on to the next phase.
959
01:40:27,481 --> 01:40:31,694
We'll inform all the locals
as much as possible.
960
01:40:31,860 --> 01:40:35,989
Post flyers in as many places
as possible.
961
01:40:36,156 --> 01:40:38,617
That includes bus stops, underpasses...
962
01:40:38,784 --> 01:40:43,997
...apartment buildings, street poles,
benches, message boards, fences.
963
01:40:44,164 --> 01:40:47,710
When posting in stores,
make sure you get permission.
964
01:40:47,876 --> 01:40:49,753
You know the drill.
965
01:40:49,920 --> 01:40:54,133
I also need two groups of five
to check apartment stairwells.
966
01:40:55,759 --> 01:40:59,304
Great, we'll manage.
Everyone else, go put up the flyers.
967
01:40:59,471 --> 01:41:00,848
Let's go.
968
01:41:01,014 --> 01:41:03,267
Get the flyers from me.
969
01:41:22,369 --> 01:41:23,704
Wait.
970
01:41:31,378 --> 01:41:35,424
Dawn to Ivan:
The elevator stopped on the third floor.
971
01:41:36,175 --> 01:41:37,968
Got it. I'll be waiting.
972
01:41:42,806 --> 01:41:44,433
It's going down.
973
01:42:05,579 --> 01:42:07,206
Hello.
974
01:42:10,083 --> 01:42:12,169
Dawn to Ivan: It's not him.
975
01:42:12,336 --> 01:42:13,879
Copy that.
976
01:42:18,801 --> 01:42:21,136
- Why, hello there.
- Come on.
977
01:42:21,303 --> 01:42:23,096
Sorry about her.
978
01:42:24,723 --> 01:42:26,141
You nutcase.
979
01:42:26,558 --> 01:42:28,018
You're the nutcase.
980
01:42:29,812 --> 01:42:33,148
I was so close
to getting me a man there.
981
01:42:33,315 --> 01:42:35,526
Look. Little green men!
982
01:42:35,943 --> 01:42:40,697
- Which planet are you boys from?
- Just walk on by, girls.
983
01:42:40,864 --> 01:42:42,741
You're so polite!
984
01:42:43,659 --> 01:42:45,661
Such killer charm!
985
01:49:56,675 --> 01:49:58,301
Wait here.
986
01:50:06,559 --> 01:50:08,812
- Hello.
- Hello.
987
01:50:08,979 --> 01:50:10,563
We're here.
988
01:50:36,548 --> 01:50:38,300
Anton...
989
01:50:54,607 --> 01:50:56,276
This won't be easy.
990
01:50:59,529 --> 01:51:00,989
I'm ready.
991
01:51:09,706 --> 01:51:11,333
My God...
992
01:51:30,477 --> 01:51:32,354
That's not him.
993
01:51:35,648 --> 01:51:37,901
Alexey has a mole on his chest.
994
01:51:38,068 --> 01:51:39,861
A mole on his chest.
995
01:51:42,781 --> 01:51:44,240
That's not him.
996
01:51:44,908 --> 01:51:46,493
You sure?
997
01:51:48,286 --> 01:51:50,288
No, that's not him.
998
01:51:52,582 --> 01:51:58,088
Hands, fingers, hair... no, it's not him.
999
01:52:05,303 --> 01:52:07,347
Please take him away.
1000
01:52:08,765 --> 01:52:10,850
Please take him away.
1001
01:52:18,108 --> 01:52:22,529
We should run a DNA test
to be absolutely sure.
1002
01:52:22,695 --> 01:52:24,531
Sure of what? It's not him.
1003
01:52:24,697 --> 01:52:27,409
Sometimes,
people just refuse to believe—
1004
01:52:27,575 --> 01:52:31,246
- How many times must we tell you?
- Listen to me.
1005
01:52:31,413 --> 01:52:33,415
Only you can do this test.
1006
01:52:33,581 --> 01:52:35,417
The cops are still stalling.
1007
01:52:35,583 --> 01:52:39,462
Didn't you hear? It's not him!
Don't you get it?
1008
01:52:39,629 --> 01:52:42,340
- Are we talking different languages?
- Zhenya—
1009
01:52:42,507 --> 01:52:44,008
It's not him!
1010
01:52:44,175 --> 01:52:48,721
Why aren't you saying anything? Why?
1011
01:52:48,888 --> 01:52:52,475
I would have never given him up!
You hear me, scumbag?
1012
01:52:52,642 --> 01:52:55,103
I'd never give him to anyone!
1013
01:52:55,270 --> 01:52:58,064
Never in a million years!
1014
01:53:01,025 --> 01:53:02,569
Help her.
1015
01:53:12,036 --> 01:53:14,747
Easy now, easy.
1016
01:55:34,887 --> 01:55:39,392
—cities of Donbass remain
under deadly Ukrainian artillery fire.
1017
01:55:39,559 --> 01:55:41,311
Mines or shells hit here.
1018
01:55:41,477 --> 01:55:44,063
When will this war end?
1019
01:55:54,324 --> 01:55:56,743
This week, it became quite clear...
1020
01:55:56,909 --> 01:56:00,747
...that eastern Ukraine is at war again...
1021
01:56:04,834 --> 01:56:10,089
So your aunt and I talked it over.
Basically, she's agreed.
1022
01:56:10,256 --> 01:56:11,758
Want some?
1023
01:56:12,675 --> 01:56:15,553
What about you? Are you ready?
1024
01:56:17,972 --> 01:56:19,682
Have you talked to him?
1025
01:56:20,224 --> 01:56:23,144
I did. He said he'd think about it.
1026
01:56:23,686 --> 01:56:27,774
What's there to think about?
It's a perfect solution.
1027
01:56:28,483 --> 01:56:32,403
Masha, you know we're living
on top of each other here.
1028
01:56:38,534 --> 01:56:41,871
Destroyed armored vehicles
are everywhere.
1029
01:56:42,038 --> 01:56:46,918
The city is still under fire. Shots can
be heard just 100 meters away.
1030
01:56:47,085 --> 01:56:51,881
Kiev won't reveal the numbers
of casualties in the armed forces.
1031
01:56:52,048 --> 01:56:55,968
The DPR reports that over
100 Ukrainian soldiers have been killed.
1032
01:57:10,942 --> 01:57:13,194
Mommy!
1033
01:57:15,905 --> 01:57:20,201
Thousands dead. Tens of thousands
wounded. Countless refugees.
1034
01:57:20,368 --> 01:57:23,955
Living conditions in these cities
and villages are horrific.
1035
01:57:24,122 --> 01:57:27,375
Ukraine has fallen apart
and continues to do so.
1036
01:57:27,542 --> 01:57:32,505
The Ukrainian army is disorganized,
deceived and demoralized.
1037
01:57:32,672 --> 01:57:36,092
The government in Kiev is run
by foreigners...
1038
01:57:36,259 --> 01:57:40,346
...or those who put the interests
of the West before those of Ukraine.
1039
01:57:40,513 --> 01:57:44,058
I can hear explosions.
Death is very close.
1040
01:57:44,225 --> 01:57:45,852
People perish daily.
1041
01:57:46,018 --> 01:57:50,898
May Poroshenko,
the government, their families...
1042
01:57:51,065 --> 01:57:54,152
...grandchildren,
great-grandchildren, mothers...
1043
01:57:54,318 --> 01:57:57,572
...may they live six months in this terror!
1044
01:57:57,739 --> 01:57:59,198
What are we dying for?
1045
01:57:59,365 --> 01:58:02,452
We're miners, builders, drivers!
1046
01:58:02,618 --> 01:58:06,789
We're the working class.
Why are you torturing us?
1047
01:58:06,956 --> 01:58:10,126
After each shoot-out,
the streets are full of bodies.
1048
01:58:10,293 --> 01:58:13,963
Over 50 people were killed
this past week in Donetsk alone.
1049
01:58:14,130 --> 01:58:16,090
Lift him onto the stretcher.
1050
01:58:16,257 --> 01:58:19,719
The shells landed next
to a local cultural center.
1051
01:58:19,886 --> 01:58:24,557
People came here for bread
and other humanitarian aid.
1052
01:58:24,724 --> 01:58:29,771
After a large crowd formed,
they came under fire.
1053
01:58:29,937 --> 01:58:35,193
Cars were destroyed.
Five people died, many were wounded.
1054
01:58:35,359 --> 01:58:38,404
People came here to get food.
1055
01:58:38,571 --> 01:58:41,616
Bread can be seen
amid the mutilated bodies.
1056
01:58:41,783 --> 01:58:45,453
Donetsk and Gorlovka
are now partly underground cities.
1057
01:58:45,620 --> 01:58:48,080
Artillery fire drives people to shelters.
1058
01:58:48,247 --> 01:58:51,334
Some hide in groups.
Others with just their family.
1059
01:58:51,501 --> 01:58:56,255
In one cramped basement lives
a woman: Elena Rodina.
1060
01:58:56,422 --> 01:59:00,134
One, two, three, four.
1061
01:59:00,301 --> 01:59:02,303
Under four blankets.
1062
01:59:02,470 --> 01:59:04,096
Surviving this is hard.
1063
01:59:04,263 --> 01:59:08,810
- Is it cold at night?
- Yes, it takes two hours to warm up.
1064
01:59:08,976 --> 01:59:12,021
After that, it's possible to sleep.
1065
01:59:12,188 --> 01:59:16,609
Just a few kilometers away,
shelling is a rare occurrence.
1066
01:59:16,776 --> 01:59:18,945
People here get to see daylight.
1067
01:59:19,111 --> 01:59:21,113
But it's clearly still Donetsk.
1068
02:00:15,167 --> 02:00:18,421
Alexey Sleptsov, born in 2000.
1069
02:00:18,588 --> 02:00:24,760
On October 10, 2012, he left home,
walking down Svetlogorsk Street.
1070
02:00:24,927 --> 02:00:28,055
He hasn't been seen since.
1071
02:06:40,219 --> 02:06:42,221
Subtitles Translated by:
William Hackett-Jones
75567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.