Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,784 --> 00:00:36,703
Oh, hey.
Uh, Sheriff.
2
00:00:37,370 --> 00:00:38,455
Your Jane Doe is right over...
3
00:00:38,663 --> 00:00:40,248
She's not a Jane Doe.
4
00:00:43,543 --> 00:00:45,629
Do you want me to...
5
00:01:22,874 --> 00:01:24,668
I can pray with you
if you'd like.
6
00:01:28,880 --> 00:01:29,881
What?
7
00:01:31,091 --> 00:01:32,717
Would you like me to pray
with you?
8
00:01:32,926 --> 00:01:34,511
She must've meant a lot to you.
9
00:01:36,763 --> 00:01:37,889
It's not Donna.
10
00:01:39,933 --> 00:01:41,518
Oh, my Lord.
But, uh...
11
00:01:41,726 --> 00:01:43,979
But the description
on the report...
12
00:01:45,146 --> 00:01:48,024
Oh, I feel terrible
that I put you through this.
13
00:01:48,233 --> 00:01:50,569
It's just I couldn't get Sheriff
Wilkins to come down here
14
00:01:50,819 --> 00:01:52,571
to I.D. our Jane Doe, and...
15
00:01:53,822 --> 00:01:55,073
I'm so sorry.
16
00:01:57,993 --> 00:01:58,994
There's no need.
17
00:02:00,412 --> 00:02:01,538
You did the right thing.
18
00:02:07,085 --> 00:02:10,046
So, should I try
to get Sheriff Wilkins again?
19
00:02:13,466 --> 00:02:14,092
No.
20
00:02:30,650 --> 00:02:31,526
Hey there, Eamonn.
21
00:02:32,235 --> 00:02:33,194
God.
22
00:02:33,653 --> 00:02:34,946
Hey, Walt.
23
00:02:35,155 --> 00:02:37,949
This is a creepy
sort of surprise.
24
00:02:40,160 --> 00:02:42,412
I need to talk to you inside.
25
00:02:43,663 --> 00:02:44,956
Look, I don't know what Vic told
you...
26
00:02:45,165 --> 00:02:47,626
- I don't care about you and Vic.
- Well, you say that,
27
00:02:47,834 --> 00:02:49,753
but it's after 10:00
and you're lying in wait.
28
00:02:49,961 --> 00:02:52,047
- I'm not lying in wait.
- You're sitting in the dark,
29
00:02:52,255 --> 00:02:54,966
- your truck's nowhere to be seen.
- 'Cause I don't want to be seen.
30
00:02:55,175 --> 00:02:57,010
- It's basically the definition...
- It's about your boss.
31
00:03:03,892 --> 00:03:05,685
- It's a little hard to believe.
- Is it?
32
00:03:06,561 --> 00:03:08,229
How much
did Sheriff Wilkins receive
33
00:03:08,438 --> 00:03:11,024
in, uh, campaign donations from
Newett Energy last election?
34
00:03:11,232 --> 00:03:12,484
I don't know.
35
00:03:12,692 --> 00:03:14,903
I do.
I looked it up.
36
00:03:15,111 --> 00:03:16,529
Every member of their board
37
00:03:16,738 --> 00:03:18,865
wrote the maximum check
allowable by law.
38
00:03:19,074 --> 00:03:21,159
Just because he's accepting
political contributions
39
00:03:21,368 --> 00:03:22,869
doesn't mean he's protecting
a criminal.
40
00:03:23,078 --> 00:03:24,996
- And yet that's what he's doing.
- According to you.
41
00:03:25,205 --> 00:03:27,832
Why else would he check Walker
Browning out of the hospital
42
00:03:28,041 --> 00:03:29,250
and ban me from his county
43
00:03:29,459 --> 00:03:30,877
unless he's trying to hide
something from me?
44
00:03:31,086 --> 00:03:33,421
When you say "ban," you mean
in the legal sense of ban?
45
00:03:33,630 --> 00:03:35,507
- Like a restraining order?
- I don't know.
46
00:03:35,715 --> 00:03:37,842
But I do know he ignored
a Jane Doe
47
00:03:38,051 --> 00:03:40,095
that matched my missing person.
48
00:03:40,303 --> 00:03:42,514
That seems like a cover-up
to me.
49
00:03:45,058 --> 00:03:45,892
All right.
50
00:03:47,435 --> 00:03:51,564
Even if all of this were true,
what do you want me to do?
51
00:03:51,773 --> 00:03:52,732
Help me.
52
00:03:53,650 --> 00:03:55,902
Keep an eye out
for Walker Browning.
53
00:03:56,403 --> 00:03:57,445
Can you do that?
54
00:03:58,363 --> 00:03:59,531
I don't know.
55
00:04:02,242 --> 00:04:03,618
I'll think about it.
56
00:04:07,080 --> 00:04:08,415
Fair enough.
57
00:04:54,544 --> 00:04:55,628
Shit.
58
00:04:56,463 --> 00:04:57,464
Don't move, asshole.
59
00:05:00,508 --> 00:05:02,761
- Take off that mask.
- No.
60
00:05:02,969 --> 00:05:05,555
Take it off or you're dead.
61
00:05:05,764 --> 00:05:07,891
- You can't kill me.
- Oh, really?
62
00:05:08,099 --> 00:05:09,184
Why not?
63
00:05:09,642 --> 00:05:13,521
Because Hector lives,
and because I know you.
64
00:05:14,355 --> 00:05:17,650
You're a thief.
But you're not a murderer.
65
00:05:48,056 --> 00:05:49,516
Hey, Sheriff.
66
00:05:49,724 --> 00:05:51,726
You didn't by chance stop by
the print shed last night
67
00:05:51,935 --> 00:05:53,061
and pick up your Bronco?
68
00:05:54,020 --> 00:05:56,356
- Yep.
- Ah.
69
00:05:56,564 --> 00:05:59,484
So normally when I'm collecting
evidence on a vehicle,
70
00:05:59,692 --> 00:06:00,902
it helps to not have somebody
71
00:06:01,110 --> 00:06:02,987
take the vehicle
in the middle of the night.
72
00:06:03,196 --> 00:06:04,823
- How's Larry doing?
- What?
73
00:06:07,158 --> 00:06:09,911
Larry, the arson investigator
who's going over Donna's van.
74
00:06:10,119 --> 00:06:11,204
He got pulled away.
75
00:06:11,579 --> 00:06:13,456
Uh, suspicious brush fire
at Pronghorn Ridge.
76
00:06:13,665 --> 00:06:14,541
Right.
77
00:06:17,418 --> 00:06:18,586
Can I have the keys
to the Bronco back?
78
00:06:18,795 --> 00:06:20,171
Nope. I'm leaving.
79
00:06:21,464 --> 00:06:23,341
What do you want me to do
with the kid in the cell?
80
00:06:24,801 --> 00:06:27,262
Has anyone confirmed
that he's Donna's son?
81
00:06:27,470 --> 00:06:28,263
No.
82
00:06:28,972 --> 00:06:30,056
Then nothing.
83
00:06:56,124 --> 00:06:59,752
Came out after my group
and... and it was on fire,
84
00:06:59,961 --> 00:07:02,755
and the fire department said
that someone broke the window
85
00:07:02,964 --> 00:07:06,217
and threw a Molotov cocktail
inside, so...
86
00:07:15,101 --> 00:07:18,438
Well, my patient's suicide,
um...
87
00:07:18,646 --> 00:07:20,356
it was because of me.
88
00:07:24,694 --> 00:07:26,654
Have you ever heard of
transference?
89
00:07:30,950 --> 00:07:33,453
This patient hasn't made
their last four sessions,
90
00:07:33,661 --> 00:07:35,246
so I'm completely in the dark
91
00:07:35,455 --> 00:07:36,664
as to their state of mind
right now.
92
00:07:40,585 --> 00:07:43,004
Have you totally lost
your damn mind?
93
00:07:43,922 --> 00:07:45,548
Where the hell did you go
last night?
94
00:07:46,716 --> 00:07:48,593
Cumberland County morgue.
95
00:07:48,801 --> 00:07:50,929
They called me in
to I.D. a Jane Doe.
96
00:07:51,763 --> 00:07:55,683
Uh, blond, 5'6",
45, 50 years old.
97
00:07:57,977 --> 00:07:58,853
Shit.
98
00:08:00,271 --> 00:08:01,439
I'm so sorry, Walt.
99
00:08:02,357 --> 00:08:03,608
It wasn't her.
100
00:08:06,402 --> 00:08:07,862
What does this look like?
101
00:08:09,739 --> 00:08:12,033
Um... Red Stripe.
102
00:08:12,283 --> 00:08:14,285
Same brand
that Duncan Butler was drinking
103
00:08:14,494 --> 00:08:15,995
when we visited him yesterday.
104
00:08:19,749 --> 00:08:21,209
So then I was right.
105
00:08:21,417 --> 00:08:22,877
It was one of her patients.
106
00:08:23,086 --> 00:08:25,546
You go to his house.
I'll head to his work.
107
00:08:25,755 --> 00:08:26,714
No way.
108
00:08:28,383 --> 00:08:29,676
I'm not letting you
back behind the wheel again.
109
00:08:29,884 --> 00:08:30,885
Give me the keys.
110
00:08:31,719 --> 00:08:32,804
I'm fine, Vic.
111
00:08:42,981 --> 00:08:45,149
What the hell
have you gotten me into?
112
00:08:45,358 --> 00:08:46,484
I would be happy to file
113
00:08:46,693 --> 00:08:48,444
a police report for you,
Standing Bear.
114
00:08:48,653 --> 00:08:49,737
I almost got killed.
115
00:08:49,946 --> 00:08:50,947
That is on you.
116
00:08:51,197 --> 00:08:52,657
It was a good plan.
117
00:08:53,616 --> 00:08:54,575
Good?
118
00:08:54,784 --> 00:08:56,077
You told me I was retrieving
119
00:08:56,285 --> 00:08:57,954
a single antique
piece of pottery
120
00:08:58,162 --> 00:09:00,123
from a residence
where nobody was home.
121
00:09:00,331 --> 00:09:01,666
But not a single part
of that description
122
00:09:01,874 --> 00:09:03,418
- turned out to be true.
- What do you mean?
123
00:09:03,626 --> 00:09:06,295
- You couldn't find the pot?
- I found hundreds of pots!
124
00:09:06,546 --> 00:09:08,673
It might've looked
like a residence from outside,
125
00:09:08,881 --> 00:09:10,800
but inside it was
some kind of warehouse
126
00:09:11,009 --> 00:09:12,927
filled with counterfeit
Indian artifacts,
127
00:09:13,136 --> 00:09:14,595
and somebody was home.
128
00:09:14,846 --> 00:09:16,014
Can you describe him?
129
00:09:16,639 --> 00:09:19,100
I only remember the shotgun
he pointed at my head.
130
00:09:19,809 --> 00:09:20,893
What else?
131
00:09:21,894 --> 00:09:23,396
So, no apology.
132
00:09:25,606 --> 00:09:27,108
I got to take this.
133
00:09:27,483 --> 00:09:29,819
Yeah.
134
00:09:31,154 --> 00:09:32,447
Anybody get hurt?
135
00:09:33,114 --> 00:09:33,990
Good.
136
00:09:35,283 --> 00:09:37,660
Well, we finally got an excuse
to get inside.
137
00:09:38,453 --> 00:09:40,747
All right.
Yeah. I'm on my way.
138
00:09:42,206 --> 00:09:44,459
Well, Standing Bear,
I got to go.
139
00:09:44,667 --> 00:09:47,003
Apparently there was
a home invasion last night.
140
00:09:47,211 --> 00:09:50,381
Some broken pottery,
a couple shots fired.
141
00:09:51,049 --> 00:09:53,092
Someone said
they even saw Hector.
142
00:09:57,972 --> 00:10:00,141
You knew somebody would be
in that house last night.
143
00:10:00,349 --> 00:10:01,893
You sent me there
to cause a disturbance
144
00:10:02,101 --> 00:10:03,686
so you could enter the house
legally.
145
00:10:04,353 --> 00:10:06,606
I told you it was a good plan.
146
00:10:24,540 --> 00:10:26,042
Hello, Jacob.
147
00:10:37,136 --> 00:10:38,054
Duncan?
148
00:10:38,513 --> 00:10:41,474
- Can I help you?
- Uh, yeah. We're looking for Duncan Butler.
149
00:10:42,183 --> 00:10:43,684
Uh, maybe you should talk
to Brent.
150
00:10:44,060 --> 00:10:45,561
- This way?
- Yeah.
151
00:10:49,232 --> 00:10:50,525
Can I see some I.D.?
152
00:10:52,276 --> 00:10:53,528
Duncan has the day off.
153
00:10:53,736 --> 00:10:54,987
Call him at home.
I'm sure he'll see you.
154
00:10:55,196 --> 00:10:56,572
We went to his house.
He wasn't there.
155
00:10:56,781 --> 00:10:58,825
- So we figured he'd be here.
- Well, he's not.
156
00:10:59,033 --> 00:11:01,119
Look, I don't know what you guys
want to talk to Duncan about,
157
00:11:01,327 --> 00:11:02,912
but he served his country
for four years.
158
00:11:03,121 --> 00:11:04,831
I think the least the rest of us
can do is cut him some slack.
159
00:11:05,039 --> 00:11:08,209
Really? We want to talk to him
about a van that got firebombed.
160
00:11:08,417 --> 00:11:10,461
I see.
Just because he served in Iraq
161
00:11:10,670 --> 00:11:12,338
means he's the one
who bombed a car.
162
00:11:12,547 --> 00:11:14,507
- Yeah, sort of.
- And the rest of us have no responsibility
163
00:11:14,715 --> 00:11:16,717
to help people like Duncan
after all they've done for us?
164
00:11:16,926 --> 00:11:20,012
Brent, I appreciate
what you're doing for Duncan,
165
00:11:20,221 --> 00:11:22,014
but this is not
just about a firebombed van.
166
00:11:22,223 --> 00:11:23,349
There's a woman missing.
167
00:11:23,558 --> 00:11:25,101
Now, she was also trying
to help Duncan.
168
00:11:25,309 --> 00:11:27,979
I don't know if he's done
anything wrong or if he's hurt her,
169
00:11:28,187 --> 00:11:29,981
but I do need to speak to him.
170
00:11:30,189 --> 00:11:32,024
Now, he doesn't have
the day off today, does he?
171
00:11:32,233 --> 00:11:34,485
- He just didn't show up.
- Duncan is a good guy.
172
00:11:34,694 --> 00:11:37,405
Brent, when we spoke to you
the other day,
173
00:11:37,613 --> 00:11:40,491
you provided an alibi for Duncan
for the bombing and abduction.
174
00:11:40,700 --> 00:11:42,743
Would you swear to that
in front of a judge?
175
00:11:45,121 --> 00:11:46,539
Sometimes Duncan has bad days.
176
00:11:46,747 --> 00:11:49,625
He doesn't make a day, and I...
I clock in and out for him.
177
00:11:49,876 --> 00:11:52,003
This happen on the dates
we asked about?
178
00:11:55,047 --> 00:11:56,340
Yeah.
179
00:11:56,549 --> 00:11:58,050
You got any idea where he is?
180
00:11:58,593 --> 00:11:59,635
No.
181
00:11:59,844 --> 00:12:02,638
His wife wasn't home either.
Do you know where she works?
182
00:12:02,847 --> 00:12:04,098
His wife?
183
00:12:04,307 --> 00:12:06,100
His wife hasn't been home
since last November.
184
00:12:06,309 --> 00:12:07,351
She left him.
185
00:12:12,857 --> 00:12:13,983
Okay. Thanks, Ferg.
186
00:12:15,026 --> 00:12:18,154
Duncan's wife filed
divorce papers in January.
187
00:12:18,946 --> 00:12:21,699
Her most recent address
is in Tensleep.
188
00:12:21,908 --> 00:12:22,950
I'm no psychiatrist,
189
00:12:23,159 --> 00:12:24,368
but Duncan seems delusional.
190
00:12:24,577 --> 00:12:25,578
His wife leaves him
191
00:12:25,786 --> 00:12:27,163
and he keeps her stuff
laying around for months?
192
00:12:29,790 --> 00:12:31,334
I have Eamonn O'Neill
for you, Walt.
193
00:12:31,542 --> 00:12:32,460
Put him through, Ruby.
194
00:12:32,960 --> 00:12:34,670
Sheriff,
I got to make this quick.
195
00:12:34,879 --> 00:12:36,756
- Shoot.
- I think you should come out here.
196
00:12:36,964 --> 00:12:38,049
What'd you find?
197
00:12:39,300 --> 00:12:40,843
I'd rather not say
over the phone.
198
00:12:41,052 --> 00:12:42,470
Where should I meet you?
199
00:12:42,678 --> 00:12:44,013
I'll text you the address.
200
00:12:44,222 --> 00:12:47,058
I don't have a cellphone.
Text it through to Vic's.
201
00:12:47,266 --> 00:12:49,518
Oh, you, uh, you with Vic?
202
00:12:51,020 --> 00:12:52,104
Hey, Eamonn.
203
00:12:54,023 --> 00:12:55,483
Hi.
204
00:12:57,276 --> 00:12:58,903
Okay. Send me
that address.
205
00:13:03,824 --> 00:13:04,867
I'm not going out there.
206
00:13:05,493 --> 00:13:06,202
No.
207
00:13:06,744 --> 00:13:10,039
No, you're going to Tensleep
to look for Duncan's ex-wife.
208
00:13:11,082 --> 00:13:13,334
You didn't hire Eamonn, did you?
209
00:13:13,542 --> 00:13:14,794
Nope.
210
00:13:15,002 --> 00:13:16,462
What was that call about?
211
00:13:16,671 --> 00:13:18,172
If we're wrong about Duncan,
212
00:13:18,381 --> 00:13:20,675
we need to reconsider
Walker Browning.
213
00:13:20,883 --> 00:13:23,261
We still haven't ruled him out
as a suspect.
214
00:13:23,469 --> 00:13:25,179
Eamonn may know
where he's hiding.
215
00:13:25,471 --> 00:13:26,806
I thought you said I was right
216
00:13:27,014 --> 00:13:28,641
about it being
one of Donna's patients.
217
00:13:28,849 --> 00:13:30,017
No, you said that.
218
00:13:32,520 --> 00:13:35,606
I'm gonna need my keys back.
Recite the alphabet.
219
00:13:37,108 --> 00:13:38,359
Backwards.
220
00:14:46,761 --> 00:14:48,554
You'd better not be messing
with me.
221
00:14:49,221 --> 00:14:50,765
Hello, Mathias.
222
00:14:52,058 --> 00:14:55,478
So, I went and checked on that
house you broke into last night.
223
00:14:55,686 --> 00:14:57,897
- It's hardly a warehouse.
- What do you mean?
224
00:14:58,105 --> 00:15:01,317
Only artifacts I saw were
two bowls and a cooking pot.
225
00:15:01,525 --> 00:15:03,152
And they were broken.
226
00:15:03,361 --> 00:15:05,905
One was thrown, the other two
were blown up by a shotgun.
227
00:15:06,113 --> 00:15:07,365
I know what I saw.
228
00:15:07,573 --> 00:15:09,200
They're filing
an insurance claim.
229
00:15:10,034 --> 00:15:12,203
- How much?
- $120,000.
230
00:15:13,329 --> 00:15:15,039
For counterfeit clay pots?
231
00:15:15,247 --> 00:15:19,085
Not counterfeit.
Authentic, but black market.
232
00:15:19,251 --> 00:15:21,420
We believe that someone's
systematically been stealing
233
00:15:21,629 --> 00:15:23,130
and selling
our people's history.
234
00:15:23,339 --> 00:15:24,840
Like that pot I sent you for?
235
00:15:25,049 --> 00:15:27,301
That was stolen from
Adele Chapman's house last week.
236
00:15:27,968 --> 00:15:30,262
Instead, you drove
their operation underground.
237
00:15:39,397 --> 00:15:40,815
Hector has that effect
on people.
238
00:15:42,942 --> 00:15:44,652
I'm actually a little concerned
that Hector
239
00:15:44,860 --> 00:15:47,154
doesn't fully appreciate
the nature of our arrangement.
240
00:15:48,280 --> 00:15:49,740
He's supposed to be an asset
in fighting crime,
241
00:15:49,949 --> 00:15:51,826
and he's supposed to be
stealthy.
242
00:15:52,034 --> 00:15:53,369
He's not supposed to shoot up
the joint
243
00:15:53,577 --> 00:15:54,954
and scare the bad guys
into hiding.
244
00:15:55,162 --> 00:15:56,956
Next time, maybe
you should arm Hector
245
00:15:57,164 --> 00:15:59,875
with a little more information
about what you expect from him.
246
00:16:01,377 --> 00:16:02,378
Okay.
247
00:16:03,170 --> 00:16:05,131
Here's what I expect from him.
248
00:16:05,339 --> 00:16:08,509
He's gonna watch that house,
see who comes and goes,
249
00:16:08,717 --> 00:16:09,885
and follow them.
250
00:16:10,094 --> 00:16:11,679
I need to find
where that merchandise went.
251
00:16:11,887 --> 00:16:13,973
Now, last night was strike one.
252
00:16:14,181 --> 00:16:15,391
You get one more chance
253
00:16:15,599 --> 00:16:17,601
or I send my blood samples
to the FBI.
254
00:16:30,573 --> 00:16:32,158
That is not how strikes work.
255
00:16:32,366 --> 00:16:34,743
I never had much patience
for baseball.
256
00:16:47,047 --> 00:16:48,257
You have the code?
257
00:16:48,466 --> 00:16:50,134
Nope.
We got to climb.
258
00:16:51,343 --> 00:16:52,595
You sure it's worth it?
259
00:16:52,803 --> 00:16:53,929
No.
260
00:16:54,138 --> 00:16:55,806
But this morning,
a shutoff engineer
261
00:16:56,015 --> 00:16:58,017
from the Newett oil field
came in to report
262
00:16:58,225 --> 00:17:00,936
that some cranky cowboy came
sniffing around his work site.
263
00:17:01,145 --> 00:17:03,397
Same work site where you and I
questioned Walker Browning.
264
00:17:03,606 --> 00:17:04,648
I wasn't that cranky.
265
00:17:05,483 --> 00:17:06,525
Yeah.
266
00:17:07,234 --> 00:17:09,236
Well, shortly after that,
Sheriff Wilkins announced
267
00:17:09,445 --> 00:17:10,488
he'd be working from home.
268
00:17:12,907 --> 00:17:14,074
Sheriff Wilkins lives here?
269
00:17:14,283 --> 00:17:15,284
Yep.
270
00:17:16,494 --> 00:17:18,329
You think Walker
Browning's here?
271
00:17:18,537 --> 00:17:19,830
It's just a hunch,
272
00:17:20,039 --> 00:17:21,874
but Sheriff Wilkins
doesn't ever work from home.
273
00:17:22,875 --> 00:17:24,251
Nobody there
to laugh at his jokes.
274
00:17:43,979 --> 00:17:45,314
Hey there, Sheriff.
275
00:17:49,860 --> 00:17:51,612
Sound travels in the mountains.
276
00:17:53,280 --> 00:17:56,158
Heard that old Bronco of yours
all the way up here.
277
00:17:57,910 --> 00:17:59,787
Why don't you come on up
for a chat?
278
00:18:00,496 --> 00:18:02,915
Tell your little, uh,
deputy friend to join you.
279
00:18:05,084 --> 00:18:06,794
Hey, Eamonn,
you're not fooling anybody.
280
00:18:07,002 --> 00:18:08,587
I can see you right there.
281
00:18:17,805 --> 00:18:18,430
Yeah.
282
00:18:30,150 --> 00:18:32,695
I'm curious that you recognize
the sound of my truck.
283
00:18:33,529 --> 00:18:34,863
You been driving it recently?
284
00:18:35,072 --> 00:18:37,157
Man, you are so literal.
285
00:18:37,366 --> 00:18:39,868
You got me there.
That's great detective work.
286
00:18:40,077 --> 00:18:41,579
I didn't actually hear it.
287
00:18:41,787 --> 00:18:44,540
This, uh, place has
these closed-circuit TV channels
288
00:18:44,790 --> 00:18:47,376
that show the comings
and goings at the gate.
289
00:18:47,585 --> 00:18:48,836
Where is she?
290
00:18:49,837 --> 00:18:52,965
Did you lose her?
After all that trouble?
291
00:18:53,173 --> 00:18:54,675
Answer me, Walker.
292
00:18:54,883 --> 00:18:57,011
I don't know where Gab is.
I didn't take her.
293
00:18:57,219 --> 00:19:01,140
Took off after you ambushed
me, killed Trot.
294
00:19:01,390 --> 00:19:03,726
That's not what happened,
and you know that.
295
00:19:06,103 --> 00:19:08,105
You the sniper, huh?
296
00:19:08,355 --> 00:19:11,984
You know, hiding in the woods
just like you were doing here?
297
00:19:13,068 --> 00:19:14,987
For your sake,
I sure as hell hope
298
00:19:15,195 --> 00:19:16,322
you got a warrant
this time, Walt.
299
00:19:16,530 --> 00:19:17,615
I do not.
300
00:19:18,324 --> 00:19:22,703
Walker invited us in,
so this is all perfectly legal.
301
00:19:23,078 --> 00:19:24,288
Us?
302
00:19:25,080 --> 00:19:26,206
You and Eamonn?
303
00:19:26,415 --> 00:19:28,792
Are you two a couple now?
304
00:19:29,001 --> 00:19:31,545
Sheriff, I think this
is just a big miscommunication.
305
00:19:31,754 --> 00:19:34,173
Well, we can straighten that
right out, can't we, Eamonn?
306
00:19:35,090 --> 00:19:37,134
Escort this son of a bitch
back to Absaroka County.
307
00:19:37,343 --> 00:19:38,510
I'm not leaving.
308
00:19:39,178 --> 00:19:41,347
You know what? Scratch that.
Arrest the sheriff.
309
00:19:41,555 --> 00:19:43,015
- He hasn't done anything.
- Arrest him!
310
00:19:43,223 --> 00:19:44,224
There's no need.
311
00:19:54,068 --> 00:19:56,445
Get up.
Get off me!
312
00:19:57,613 --> 00:19:59,031
You attacked me in my home,
313
00:19:59,239 --> 00:20:01,700
and then you took Donna 'cause
you saw what she meant to me!
314
00:20:02,785 --> 00:20:05,788
I really like the idea
of hurting you, Walt.
315
00:20:05,996 --> 00:20:08,916
But I really don't give a shit
about hurting your feelings.
316
00:20:09,124 --> 00:20:12,002
It was you! Say it!
Get off!
317
00:20:12,252 --> 00:20:14,630
All right, Longmire. That's it.
You're under arrest!
318
00:20:14,838 --> 00:20:15,964
Say it!
Say it!
319
00:20:16,173 --> 00:20:17,758
If I shot you,
I would've shot you dead.
320
00:20:17,925 --> 00:20:20,886
- I think you thought you did.
- Oh, I would've made sure.
321
00:20:44,827 --> 00:20:46,912
You may as well go, too, Eamonn,
you piece of shit.
322
00:20:48,622 --> 00:20:52,793
I expect your resignation
on my desk inside the hour.
323
00:21:00,551 --> 00:21:02,261
He thought the "she" was Gab.
324
00:21:03,095 --> 00:21:04,138
Yep.
325
00:21:04,805 --> 00:21:07,057
So, he's a pretty good liar.
326
00:21:07,266 --> 00:21:08,600
He is.
327
00:21:10,102 --> 00:21:14,732
But this time... this time,
he's telling the truth.
328
00:21:16,358 --> 00:21:18,569
He would've killed me
if he had the chance.
329
00:21:23,532 --> 00:21:25,075
Why don't you come work for me?
330
00:21:27,369 --> 00:21:29,079
Yeah, that sounds great.
331
00:21:29,288 --> 00:21:32,291
Leap from one unstable,
hostile work environment
332
00:21:32,499 --> 00:21:33,333
to another.
333
00:21:35,961 --> 00:21:37,254
But thanks for the offer.
334
00:21:42,384 --> 00:21:44,553
I'm sorry I got you fired.
335
00:21:44,762 --> 00:21:47,389
Yeah. Just a matter of time
before I left.
336
00:21:48,056 --> 00:21:50,434
Hard to work for a boss you
don't respect.
337
00:21:52,269 --> 00:21:54,313
You really should get that
checked out.
338
00:21:56,106 --> 00:21:58,984
You don't want to bleed to death
in Sheriff Wilkins' county.
339
00:22:06,200 --> 00:22:07,034
How was everything?
340
00:22:07,242 --> 00:22:08,869
Ah.
It was a little rare.
341
00:22:10,412 --> 00:22:14,082
I am sorry to hear that.
I will let the kitchen know.
342
00:22:17,544 --> 00:22:19,213
Hey, buddy, break it up!
343
00:22:19,463 --> 00:22:21,298
Get down! Hey, back off!
Back off!
344
00:22:21,548 --> 00:22:23,759
- I'm making a citizen's arrest.
- Who the hell are you?
345
00:22:23,967 --> 00:22:25,427
- Get off me!
- Shut up! Shut up, man!
346
00:22:25,636 --> 00:22:27,221
Sir, please, just...
just calm down.
347
00:22:27,429 --> 00:22:28,388
I can call the sheriff.
348
00:22:28,597 --> 00:22:30,557
No, no. No need.
I got this.
349
00:22:31,183 --> 00:22:33,477
Hey, you, come here.
Sweetheart, come here.
350
00:22:33,727 --> 00:22:34,978
Come on!
Get over here!
351
00:22:39,149 --> 00:22:40,859
Here.
352
00:22:41,068 --> 00:22:44,071
Zip his wrists up
real tight, okay?
353
00:22:44,279 --> 00:22:45,739
Don't move.
354
00:22:49,910 --> 00:22:51,119
Jesus.
Come on, come on!
355
00:22:51,703 --> 00:22:52,746
Come on, come on.
356
00:22:53,664 --> 00:22:56,333
Okay, come on.
Get up! Get up!
357
00:22:58,085 --> 00:22:59,962
Stay back.
Everybody stay where they are.
358
00:23:00,170 --> 00:23:01,672
This'll be over real soon.
359
00:23:08,220 --> 00:23:10,597
The abductor
is a male Caucasian in his 30s.
360
00:23:10,806 --> 00:23:13,976
He is driving a red pickup
truck, Ram 2500.
361
00:23:14,184 --> 00:23:15,352
You got any plate numbers?
362
00:23:16,395 --> 00:23:18,981
County one-six,
license number four-two.
363
00:23:19,189 --> 00:23:21,817
County one-six,
license four-two.
364
00:23:22,025 --> 00:23:23,443
Got it. Will you run
those plates for me?
365
00:23:23,652 --> 00:23:25,153
That's what I'm doing.
Hold on.
366
00:23:26,905 --> 00:23:29,157
Ferg, this guy seems unhinged.
He might hurt someone.
367
00:23:29,366 --> 00:23:31,368
I do not think it is wise
to wait for the cavalry.
368
00:23:31,577 --> 00:23:33,871
- I can run him off the road.
- Don't, Henry.
369
00:23:34,079 --> 00:23:35,539
Not until we know
who we're dealing with.
370
00:23:35,747 --> 00:23:36,957
Which is...
371
00:23:37,708 --> 00:23:38,876
Duncan Butler.
372
00:23:39,751 --> 00:23:41,253
Holy shit.
Are you sure, Ferg?
373
00:23:41,420 --> 00:23:43,630
Truck was registered to him
just last year.
374
00:23:46,508 --> 00:23:48,051
- I don't know who you think I am...
- Look, I know who you are.
375
00:23:48,260 --> 00:23:49,761
- I know what you did.
- I didn't do anything!
376
00:23:49,970 --> 00:23:51,847
- Bullshit!
- Oh!
377
00:23:55,726 --> 00:23:57,269
Jesus, Officer!
Watch where you're going!
378
00:23:57,477 --> 00:23:58,729
I almost hit you!
379
00:23:58,979 --> 00:24:00,147
Get on the ground!
380
00:24:00,355 --> 00:24:01,315
Get out.
381
00:24:01,481 --> 00:24:03,442
I got him!
He can tell us where Donna is.
382
00:24:03,650 --> 00:24:04,735
Duncan, get on the ground!
383
00:24:04,943 --> 00:24:06,361
- Help me!
- Hey.
384
00:24:06,570 --> 00:24:08,322
Stay back.
This is police business.
385
00:24:08,530 --> 00:24:09,573
- Get out.
- Let go of the hostage
386
00:24:09,781 --> 00:24:11,074
and put your weapon down.
387
00:24:11,575 --> 00:24:12,534
What?
388
00:24:12,743 --> 00:24:13,952
Oh, no, no, no.
You don't understand.
389
00:24:14,161 --> 00:24:15,913
I arrested him, all right?
Citizen's arrest.
390
00:24:19,249 --> 00:24:21,293
Duncan, what the hell
is going on?
391
00:24:21,460 --> 00:24:22,794
He's the guy who took Donna!
392
00:24:23,003 --> 00:24:25,047
- Which one of these guys is the bad guy?
- I don't know.
393
00:24:27,049 --> 00:24:28,884
Oh, shit.
I got him!
394
00:24:29,092 --> 00:24:30,802
Get down!
395
00:24:31,303 --> 00:24:33,472
Get down!
396
00:24:33,680 --> 00:24:35,140
Okay.
397
00:24:38,894 --> 00:24:40,520
I don't know why you're talking
to me, all right?
398
00:24:40,729 --> 00:24:42,105
Randal's the one who took Donna.
399
00:24:42,940 --> 00:24:44,399
What makes you think that?
400
00:24:45,525 --> 00:24:47,778
I've seen him hanging around
the parking lot,
401
00:24:47,986 --> 00:24:50,364
waiting for Donna
after his group session.
402
00:24:50,572 --> 00:24:52,741
Looking for a little, uh,
one-on-one time,
403
00:24:52,950 --> 00:24:54,242
if you know what I mean.
404
00:24:55,535 --> 00:24:56,995
What were you waiting for?
405
00:24:57,245 --> 00:24:58,580
Come again?
406
00:24:58,789 --> 00:25:01,333
Were you waiting
for some one-on-one time, too?
407
00:25:02,501 --> 00:25:03,627
No.
408
00:25:03,835 --> 00:25:05,879
I was just looking
after her is all.
409
00:25:06,088 --> 00:25:07,506
Donna and me,
we have a connection.
410
00:25:09,883 --> 00:25:14,471
She has this ability...
to s... see right through you.
411
00:25:14,680 --> 00:25:17,099
Next thing you know, you're just
pouring your heart out,
412
00:25:17,307 --> 00:25:19,518
feeling things you
never felt before.
413
00:25:21,144 --> 00:25:23,605
If she's that good,
why'd you stop going to therapy?
414
00:25:24,356 --> 00:25:26,191
You missed your last few
appointments.
415
00:25:27,192 --> 00:25:28,860
We had an awkward session.
416
00:25:29,111 --> 00:25:31,238
What exactly happened
at your session?
417
00:25:32,781 --> 00:25:34,574
I brought her a stew.
418
00:25:37,953 --> 00:25:41,456
I made it myself from scratch
from a rabbit I shot.
419
00:25:42,833 --> 00:25:44,292
Wow. You shot her a rabbit?
420
00:25:44,501 --> 00:25:45,669
Right?
421
00:25:47,212 --> 00:25:49,631
You know, I never cooked that
stew for nobody but Jean.
422
00:25:50,716 --> 00:25:55,262
It was homemade,
and she just... turned it down.
423
00:25:56,388 --> 00:25:58,682
- How rude.
- Right?
424
00:25:58,890 --> 00:26:03,603
And instead of saying thank you,
she... she asked me
425
00:26:03,812 --> 00:26:06,231
what I thought the nature
of our relationship was.
426
00:26:07,566 --> 00:26:09,651
She went all robotic on me,
427
00:26:09,860 --> 00:26:13,530
insisting that our relationship
was just doctor-patient.
428
00:26:13,739 --> 00:26:15,282
Like she was just toying
with you.
429
00:26:15,490 --> 00:26:16,950
And that, s not the worst part.
430
00:26:17,159 --> 00:26:19,411
I missed a few sessions,
and this bitch sent me a-a bill.
431
00:26:19,619 --> 00:26:20,746
Can you believe that shit?
432
00:26:22,831 --> 00:26:25,167
- I'd have gone ballistic.
- Yeah. I did.
433
00:26:25,417 --> 00:26:26,710
I know.
434
00:26:31,089 --> 00:26:32,716
You recognize that beer bottle?
435
00:26:35,552 --> 00:26:37,220
Red Stripe.
436
00:26:37,429 --> 00:26:39,556
Only beer I know
comes in a bottle that shape.
437
00:26:39,806 --> 00:26:41,391
I'm a Rainier man myself,
438
00:26:41,600 --> 00:26:44,227
but they don't sell that
in bottles around here, so...
439
00:26:46,813 --> 00:26:49,816
Not very useful
for Molotov cocktails.
440
00:26:53,111 --> 00:26:54,279
And, Duncan,
before you say another word,
441
00:26:54,488 --> 00:26:56,948
you need to know your boss isn't
backing up your story anymore.
442
00:26:57,657 --> 00:26:59,117
We know that you don't
have an alibi
443
00:26:59,326 --> 00:27:00,911
for the time that that van
went up in flames.
444
00:27:01,119 --> 00:27:03,205
Okay, okay.
Okay. You got me, all right?
445
00:27:03,413 --> 00:27:04,539
It's...
446
00:27:05,791 --> 00:27:07,084
I got anger issues.
447
00:27:09,044 --> 00:27:10,629
Donna and I were
working on that.
448
00:27:10,837 --> 00:27:15,050
And I know it wasn't appropriate
to firebomb her truck.
449
00:27:15,258 --> 00:27:16,343
I was upset.
450
00:27:17,928 --> 00:27:21,807
I needed Donna to know that you
can't treat people like that.
451
00:27:22,974 --> 00:27:26,269
You can't just...
just brush me off.
452
00:27:28,021 --> 00:27:31,066
That stew was homemade.
453
00:27:32,526 --> 00:27:33,985
So where is she, Duncan?
454
00:27:34,611 --> 00:27:35,779
What?
455
00:27:35,987 --> 00:27:37,239
I told you.
Randal has her.
456
00:27:38,615 --> 00:27:40,784
You just admitted to torching
her van.
457
00:27:42,077 --> 00:27:43,620
Yeah, I torched her van,
458
00:27:43,829 --> 00:27:45,956
but I wouldn't do anything
to hurt her.
459
00:27:55,674 --> 00:27:56,883
Hey.
460
00:27:57,175 --> 00:27:59,511
I finally confirmed the I.D.
of Andrew Price.
461
00:27:59,719 --> 00:28:02,139
He really is Donna's son.
I talked to her ex.
462
00:28:02,347 --> 00:28:03,473
Okay.
463
00:28:03,682 --> 00:28:07,936
Um, and his dad, Donna's ex,
is a lawyer.
464
00:28:08,145 --> 00:28:09,855
He's pretty pissed
that we're holding his son
465
00:28:10,021 --> 00:28:10,897
without charging him.
466
00:28:11,106 --> 00:28:12,524
You want me to charge him?
467
00:28:12,732 --> 00:28:14,818
No. Uh, no.
468
00:28:15,026 --> 00:28:18,822
Duncan just confessed
to, uh, firebombing Donna's van.
469
00:28:19,030 --> 00:28:22,159
We'll see if that's all he's
done, but you can let Andrew go.
470
00:28:29,541 --> 00:28:32,377
Make sure this is everything.
Sign here, okay?
471
00:28:41,511 --> 00:28:42,929
- No, no, no, no.
- Hey, who's this?
472
00:28:43,138 --> 00:28:44,222
My mom's old boyfriend?
473
00:28:44,431 --> 00:28:45,515
You can show
yourself out, Andrew.
474
00:28:45,724 --> 00:28:47,267
- You locking me up?
- Yep.
475
00:28:47,475 --> 00:28:49,436
This is insane!
What about this guy?
476
00:28:49,686 --> 00:28:51,897
This guy's pressing charges!
I might even sue your ass!
477
00:28:52,147 --> 00:28:54,399
Whoa.
Sit down.
478
00:28:56,318 --> 00:28:59,738
Hey, Sheriff.
You probably should hear this.
479
00:29:01,156 --> 00:29:03,158
Hey, Andy. It's Mom.
480
00:29:03,366 --> 00:29:05,785
Uh, no big dealio.
Just checking in.
481
00:29:05,994 --> 00:29:07,495
Look, she never just checks in,
482
00:29:07,704 --> 00:29:09,956
and I've never heard her say
"dealio" in my life.
483
00:29:10,123 --> 00:29:13,418
I think something is, like,
actually seriously wrong.
484
00:29:13,668 --> 00:29:15,837
Call log says she called two
hours ago.
485
00:29:16,087 --> 00:29:17,631
I'll have the phone
company trace it.
486
00:29:18,673 --> 00:29:20,675
Here. Write
down your number.
487
00:29:21,468 --> 00:29:23,762
So, that call came in
while Duncan was in custody.
488
00:29:25,680 --> 00:29:27,307
I'm with the Absaroka County
Sheriff's Department.
489
00:29:27,515 --> 00:29:28,558
I need a trace.
490
00:29:28,767 --> 00:29:29,893
Yeah, I'll hold.
491
00:29:30,810 --> 00:29:31,895
Maybe Donna got access
to a phone
492
00:29:32,103 --> 00:29:33,897
after Duncan went
to the Red Pony.
493
00:29:34,105 --> 00:29:37,734
If she was alone, why would she
feel the need to speak in code?
494
00:29:37,943 --> 00:29:40,862
He only admitted to the bombing,
not the abduction.
495
00:29:41,071 --> 00:29:42,697
So maybe Duncan was
telling the truth
496
00:29:42,906 --> 00:29:45,033
and the bomber and the abductor
are not the same person.
497
00:29:45,242 --> 00:29:47,702
You think there's a third
person out there?
498
00:29:47,911 --> 00:29:48,912
Nope.
499
00:29:51,164 --> 00:29:53,083
You call me as soon
as that trace comes through.
500
00:29:59,381 --> 00:30:01,800
Tamar Smith was in the hospital.
She's got an alibi.
501
00:30:02,008 --> 00:30:04,469
For the bombing.
Not the abduction.
502
00:30:05,804 --> 00:30:08,974
According to Donna, Tamar's
suicide attempt is related
503
00:30:09,182 --> 00:30:11,351
to transference issues
with Donna.
504
00:30:11,601 --> 00:30:13,645
Think how she reacted when
she heard Donna was missing.
505
00:30:13,853 --> 00:30:16,314
- Nothing.
- Yeah, and Duncan freaked out.
506
00:30:16,523 --> 00:30:17,691
Right.
507
00:30:17,899 --> 00:30:19,234
Tamar was more concerned
508
00:30:19,442 --> 00:30:22,112
that I looked like
her commanding officer.
509
00:30:53,643 --> 00:30:54,853
Hey, Ferg.
510
00:30:56,021 --> 00:30:57,022
Yeah.
511
00:30:57,814 --> 00:30:58,732
Okay.
512
00:31:00,442 --> 00:31:03,069
Phone company confirms that
Donna's call came from here.
513
00:31:21,296 --> 00:31:22,380
Vic.
514
00:31:24,299 --> 00:31:25,300
Shit.
515
00:31:28,887 --> 00:31:30,597
I'm so sorry, Walt.
It's not your fault.
516
00:31:30,805 --> 00:31:32,307
She was here.
I didn't see this.
517
00:31:32,515 --> 00:31:34,976
I didn't look here.
At least we know she's alive.
518
00:31:35,185 --> 00:31:37,520
We just got to figure out
where Tamar took her.
519
00:31:55,872 --> 00:31:57,332
Excuse me, ma'am.
520
00:31:57,540 --> 00:31:58,792
Looks like you could use
a little air.
521
00:31:59,000 --> 00:32:00,418
- Back up, asshole.
- Whoa.
522
00:32:00,627 --> 00:32:03,505
- Take it easy, sweetheart.
- I said back up.
523
00:32:04,130 --> 00:32:06,674
God damn it!
What the hell's wrong with you?!
524
00:32:06,883 --> 00:32:07,967
I'm trying to tell you
your tire's low!
525
00:32:08,176 --> 00:32:10,095
Do I stutter?!
Back off!
526
00:32:31,866 --> 00:32:32,992
Let's go!
527
00:32:34,494 --> 00:32:36,413
Yeah, I'm coming, I'm coming.
528
00:32:36,621 --> 00:32:37,705
Come on!
529
00:32:39,874 --> 00:32:40,875
- Hang on.
- Let's go!
530
00:32:41,084 --> 00:32:42,752
- Yes, okay, okay, okay.
- Now!
531
00:32:42,961 --> 00:32:44,546
- Okay.
- Come on.
532
00:32:48,174 --> 00:32:49,050
Yeah.
533
00:32:49,259 --> 00:32:50,677
Yeah, we heard it
on the evening news,
534
00:32:50,885 --> 00:32:52,762
but you got to keep putting that
information out there
535
00:32:52,971 --> 00:32:54,013
until we find her.
536
00:32:55,265 --> 00:32:57,016
Yeah.
I appreciate it.
537
00:33:05,275 --> 00:33:07,068
The Absaroka
Sheriff's Department
538
00:33:07,277 --> 00:33:08,945
is looking for information
on the whereabouts
539
00:33:09,154 --> 00:33:13,533
of local woman Tamar Smith,
a Caucasian in her early 30s.
540
00:33:13,700 --> 00:33:14,868
Ms. Smith is wanted
in conjunction
541
00:33:15,076 --> 00:33:16,369
with the possible abduction
542
00:33:16,578 --> 00:33:19,539
of Dr. Donna Monaghan
of Sheridan, Wyoming.
543
00:33:19,747 --> 00:33:21,499
The sheriff's department is...
544
00:33:44,939 --> 00:33:46,941
You know you're
not really a ghost.
545
00:33:47,150 --> 00:33:49,944
You can't just run into traffic.
546
00:33:51,404 --> 00:33:52,655
What are you doing out here?
547
00:33:57,368 --> 00:33:58,828
I will not be needing this
anymore.
548
00:34:00,872 --> 00:34:03,333
- Why not?
- Because I will be in jail.
549
00:34:04,375 --> 00:34:05,835
Are you backing out on our deal?
550
00:34:06,085 --> 00:34:07,253
I am.
551
00:34:08,296 --> 00:34:09,672
Take me to the feds.
552
00:34:10,590 --> 00:34:11,841
Are you serious?
553
00:34:12,175 --> 00:34:14,344
I will not be manipulated
or exploited anymore.
554
00:34:14,552 --> 00:34:16,471
I would rather be
back in prison.
555
00:34:18,681 --> 00:34:19,641
All right.
556
00:34:19,849 --> 00:34:21,392
If that's how you feel.
557
00:34:21,601 --> 00:34:25,813
It is.
And I am sorry.
558
00:34:26,022 --> 00:34:28,566
I realize this puts you
in a difficult position.
559
00:34:28,775 --> 00:34:30,777
Me?
Why do you figure that?
560
00:34:32,570 --> 00:34:34,239
You told me
you were having a tough time
561
00:34:34,447 --> 00:34:36,616
getting people on the res
to trust you.
562
00:34:41,204 --> 00:34:43,540
I imagine that will become
even more difficult
563
00:34:43,748 --> 00:34:46,209
when they learn that you are
the one that arrested Hector.
564
00:34:47,252 --> 00:34:49,837
Do you think people will thank
you for sending their folk hero
565
00:34:50,046 --> 00:34:51,047
to the white man's prison?
566
00:34:51,881 --> 00:34:53,341
I am not so sure.
567
00:34:57,804 --> 00:34:59,347
What do you want, Henry?
568
00:35:01,891 --> 00:35:05,270
I would like to renegotiate
the terms of our arrangement.
569
00:35:08,481 --> 00:35:09,607
The sheriff's department
570
00:35:09,816 --> 00:35:11,109
is still asking residents
571
00:35:11,317 --> 00:35:13,403
to be on the lookout
for Dr. Donna Monaghan.
572
00:35:13,611 --> 00:35:16,489
The Sheridan resident
has been missing for three days.
573
00:35:16,698 --> 00:35:19,659
The sheriff is also looking
for a silver Subaru Forester.
574
00:35:19,867 --> 00:35:22,412
I'm so stupid.
575
00:35:22,620 --> 00:35:25,123
The media's gonna twist this
into some kind of sex scandal.
576
00:35:25,331 --> 00:35:27,250
They're going to say
I'm a crazy lesbian lover
577
00:35:27,458 --> 00:35:28,960
who just fell off the deep end.
578
00:35:29,168 --> 00:35:31,629
No, they won't,
because I won't let them.
579
00:35:32,505 --> 00:35:34,382
I should never have let you make
that call to your son.
580
00:35:34,841 --> 00:35:36,843
You let me make that call
because you care about me.
581
00:35:38,094 --> 00:35:39,470
I know that.
582
00:35:39,679 --> 00:35:41,180
And I care about you.
583
00:35:41,431 --> 00:35:44,058
But now they're gonna
come find me.
584
00:35:45,393 --> 00:35:47,145
Look, Tamar,
I'm gonna say something
585
00:35:47,353 --> 00:35:49,480
as a friend,
not a therapist, okay?
586
00:35:49,689 --> 00:35:50,523
I...
587
00:35:51,566 --> 00:35:53,318
Don't you think
that on some level,
588
00:35:53,526 --> 00:35:55,111
you want this
whole thing to end?
589
00:35:56,279 --> 00:35:58,239
I mean, you have no escape plan,
there's nowhere to go,
590
00:35:58,448 --> 00:36:00,533
- there's nothing you can do.
- I just need to think.
591
00:36:02,118 --> 00:36:05,496
Let's just try to figure a way
out of this together, okay?
592
00:36:06,164 --> 00:36:07,874
I think that we should go
to the police
593
00:36:08,082 --> 00:36:09,709
and you should
just turn yourself in.
594
00:36:09,917 --> 00:36:12,295
I-I don't think it's
gonna be that bad.
595
00:36:12,503 --> 00:36:15,381
Look, I will tell them that you
were only trying to help me.
596
00:36:17,967 --> 00:36:19,177
You will?
597
00:36:19,385 --> 00:36:20,386
Yes.
598
00:36:21,554 --> 00:36:24,015
So...
599
00:36:24,223 --> 00:36:25,850
Basically,
I just have to trust you?
600
00:36:26,893 --> 00:36:27,935
Yes.
601
00:36:31,606 --> 00:36:33,191
Well, a few weeks ago
in session,
602
00:36:33,399 --> 00:36:35,568
you said that I was placing
too much trust in you.
603
00:36:36,903 --> 00:36:38,321
Well, this is different.
604
00:36:41,199 --> 00:36:42,450
It sure is.
605
00:36:45,495 --> 00:36:49,207
How am I supposed to trust you
when you do shit like this?
606
00:37:12,313 --> 00:37:14,357
I think this ends
tonight's session.
607
00:37:25,284 --> 00:37:27,537
- Where'd she go?
- Around the side of the building.
608
00:37:27,745 --> 00:37:29,038
To use the bathroom, I guess.
609
00:37:29,247 --> 00:37:30,581
Can we see the video?
610
00:37:30,790 --> 00:37:32,417
I only got one camera,
and it's to keep people
611
00:37:32,625 --> 00:37:33,918
from helping themselves
to free gas.
612
00:37:34,127 --> 00:37:35,795
I never thought I'd need one
on the restroom.
613
00:37:36,003 --> 00:37:37,839
Do you know if this woman
was alone?
614
00:37:38,047 --> 00:37:39,590
I don't know anything about her.
615
00:37:39,799 --> 00:37:41,134
She went a little psycho
on the guy,
616
00:37:41,342 --> 00:37:42,927
and he came in here
to tell me about it.
617
00:37:43,136 --> 00:37:45,596
Before I could go and talk to
her, she peeled off in the car.
618
00:37:45,805 --> 00:37:46,848
Which direction?
619
00:37:47,056 --> 00:37:48,474
Uh, right on up the hill.
620
00:37:48,683 --> 00:37:50,893
She went way faster
than the speed limit.
621
00:37:52,103 --> 00:37:54,230
I suppose that's the least
of her crimes.
622
00:37:55,606 --> 00:37:59,444
Man, those things are a pain
in the ass to fold back up.
623
00:37:59,777 --> 00:38:01,154
- What are you looking for?
- Lake.
624
00:38:01,362 --> 00:38:03,072
Pretty sure there's one nearby.
625
00:38:03,281 --> 00:38:04,782
Foley Lake's right up that way.
626
00:38:04,991 --> 00:38:05,867
Show me where.
627
00:38:06,075 --> 00:38:07,827
Uh, right there.
628
00:38:08,035 --> 00:38:09,704
What's so special
about Foley Lake?
629
00:38:09,912 --> 00:38:12,457
It's named
for one of Custer's soldiers.
630
00:38:12,665 --> 00:38:15,752
- Story is he had some relative...
- Tamar had a picture of the lake.
631
00:38:16,544 --> 00:38:17,837
Where?
632
00:38:22,133 --> 00:38:24,051
At her house
when we talked to her.
633
00:38:24,302 --> 00:38:25,386
I didn't see it.
634
00:38:26,262 --> 00:38:28,055
It came from the drawer.
635
00:38:28,306 --> 00:38:30,016
Somebody's getting
his memory back.
636
00:38:30,850 --> 00:38:32,393
You think that's
where Tamar's headed?
637
00:38:33,144 --> 00:38:34,562
It's worth a look.
638
00:38:42,612 --> 00:38:44,697
You really think
there are any houses out here?
639
00:38:45,531 --> 00:38:47,074
I see two docks.
640
00:38:48,075 --> 00:38:49,202
One there.
641
00:38:49,744 --> 00:38:51,537
One back there.
642
00:38:52,246 --> 00:38:55,249
Chances are each one belongs
to a house.
643
00:38:58,836 --> 00:39:00,713
There's no boats
at either of them.
644
00:39:00,922 --> 00:39:03,007
We should probably
check them out anyway.
645
00:39:03,216 --> 00:39:05,134
Let's just do a
quick recon pass,
646
00:39:05,343 --> 00:39:06,928
meet back up on the other side.
647
00:39:21,818 --> 00:39:23,653
How do you think
he's really doing?
648
00:39:23,861 --> 00:39:27,281
- Walt?
- He seems a little off.
649
00:39:27,490 --> 00:39:28,950
Yeah.
Well, he got shot.
650
00:39:29,200 --> 00:39:30,284
And hit in the head.
651
00:39:35,414 --> 00:39:36,999
Just give him time.
652
00:39:44,757 --> 00:39:46,300
Do you think
he'd even be able to deal
653
00:39:46,551 --> 00:39:49,345
with having another woman
he cares about die?
654
00:39:49,887 --> 00:39:51,681
Let's hope
we don't have to find out.
655
00:41:18,434 --> 00:41:19,435
Tamar!
656
00:41:20,269 --> 00:41:21,228
Tamar!
657
00:41:22,855 --> 00:41:24,899
You need to come out of there
right now.
658
00:41:26,400 --> 00:41:29,904
Come out slowly
with your hands over your head.
659
00:41:33,449 --> 00:41:34,575
Walt, it's me.
660
00:41:34,825 --> 00:41:37,703
I'm okay.
Just... Just drop your weapon.
661
00:41:39,830 --> 00:41:40,831
Donna?
662
00:41:41,040 --> 00:41:42,541
Just please put the gun down.
663
00:41:45,127 --> 00:41:47,046
You... You have to trust me, okay?
Now just...
664
00:41:47,254 --> 00:41:48,881
Put down the weapon.
665
00:41:58,975 --> 00:42:00,017
Okay.
666
00:42:00,226 --> 00:42:01,602
I put it down.
667
00:43:01,912 --> 00:43:02,788
- Drop the gun!
- Drop it!
668
00:43:02,997 --> 00:43:03,914
Easy!
669
00:43:05,416 --> 00:43:06,459
Everybody easy.
670
00:43:06,667 --> 00:43:08,210
I told you
we couldn't trust him!
671
00:43:08,419 --> 00:43:10,379
I don't want to shoot,
but I will if I have to.
672
00:43:10,588 --> 00:43:11,505
Now drop it!
673
00:43:11,714 --> 00:43:13,049
Don't yell, Walt, okay?
674
00:43:13,257 --> 00:43:14,967
Please just lower your voice.
675
00:43:15,926 --> 00:43:17,636
You were supposed to leave
the gun outside.
676
00:43:18,512 --> 00:43:19,930
- You lied to me.
- You shot me.
677
00:43:20,139 --> 00:43:22,600
Was I supposed to trust you?
Now let Donna go.
678
00:43:22,850 --> 00:43:25,227
- I can't let you hurt Dr. Monaghan.
- I won't.
679
00:43:25,478 --> 00:43:27,438
- I'm trying to protect her.
- Bullshit!
680
00:43:33,736 --> 00:43:34,570
Tamar.
681
00:43:35,488 --> 00:43:38,949
I do not want to hurt
Dr. Monaghan or you.
682
00:43:39,158 --> 00:43:41,368
But I also don't want you
to hurt her.
683
00:43:41,577 --> 00:43:42,411
Me?
684
00:43:43,120 --> 00:43:44,455
I'm protecting her!
685
00:43:44,663 --> 00:43:47,208
You shot her,
and you kidnapped her.
686
00:43:47,416 --> 00:43:51,045
T-To keep me from
being raped, Walt.
687
00:43:52,088 --> 00:43:53,589
You see, the other day when...
688
00:43:53,798 --> 00:43:55,758
when you took me back
to my house to get some things,
689
00:43:55,966 --> 00:43:57,843
Tamar saw us there
and she saw you,
690
00:43:58,052 --> 00:44:01,222
and she thought you were big
a-and threatening and macho,
691
00:44:01,430 --> 00:44:03,933
and she just got very
worried for me.
692
00:44:04,141 --> 00:44:05,976
Do you understand
what I'm saying, Walt?
693
00:44:13,400 --> 00:44:15,069
Are you in love
with Dr. Monaghan?
694
00:44:16,195 --> 00:44:17,738
- See?
- No, Tamar.
695
00:44:17,947 --> 00:44:19,740
I told you.
696
00:44:19,949 --> 00:44:21,742
This is what everybody
will think!
697
00:44:21,951 --> 00:44:23,577
No, no, they won't.
698
00:44:23,786 --> 00:44:26,163
Walt, this is not
about jealousy.
699
00:44:26,372 --> 00:44:27,832
It is about trauma.
700
00:44:29,500 --> 00:44:31,627
Tamar is a rape victim,
and you are triggering...
701
00:44:31,836 --> 00:44:33,462
Shut up!
No more!
702
00:44:33,712 --> 00:44:34,880
Shut up!
703
00:44:36,048 --> 00:44:38,717
There's a reason that soldiers
don't go to shrinks.
704
00:44:38,926 --> 00:44:41,262
'Cause it just makes it worse.
705
00:44:42,054 --> 00:44:44,223
I should've kept this to myself.
706
00:44:45,641 --> 00:44:47,143
No.
707
00:44:47,351 --> 00:44:49,311
But you opened me up, right?
708
00:44:50,229 --> 00:44:52,064
And all the shit
started coming out of my head,
709
00:44:52,273 --> 00:44:53,774
and it should've
just stayed there.
710
00:44:57,111 --> 00:44:58,529
Was it your C.O.?
711
00:44:59,738 --> 00:45:00,781
Tamar?
712
00:45:01,907 --> 00:45:05,911
The man in the picture that you
showed me who looks like me?
713
00:45:06,120 --> 00:45:07,288
Did he rape you?
714
00:45:23,679 --> 00:45:25,890
He was supposed to protect us.
715
00:45:27,808 --> 00:45:30,728
Off base, you know
where the enemy is.
716
00:45:31,896 --> 00:45:33,939
You know where the danger is.
717
00:45:34,398 --> 00:45:37,359
Back on the F.O.B.,
it was supposed to be safe!
718
00:45:41,655 --> 00:45:45,159
But Captain Frederick...
719
00:45:52,499 --> 00:45:54,835
I never knew
when he was gonna show up.
720
00:45:57,671 --> 00:45:58,839
I'm not like him.
721
00:45:59,423 --> 00:46:00,966
You don't know him!
722
00:46:01,675 --> 00:46:03,219
You don't know what he's like!
723
00:46:08,307 --> 00:46:11,393
Dr. Monaghan,
you say that you trust this guy.
724
00:46:11,810 --> 00:46:13,479
How well do you really know him?
725
00:46:13,938 --> 00:46:16,065
Because I thought that I knew
my commanding officer,
726
00:46:16,273 --> 00:46:18,484
but he had all the power,
and he used it against me.
727
00:46:18,692 --> 00:46:21,403
And because of his rank,
nobody listened to me.
728
00:46:22,404 --> 00:46:25,324
Why should I trust this guy?
729
00:46:27,117 --> 00:46:29,662
You're right, Tamar.
730
00:46:30,287 --> 00:46:31,622
You don't know me.
731
00:46:33,207 --> 00:46:36,210
So let's give Dr. Monaghan
the power.
732
00:46:37,628 --> 00:46:39,296
If you and me
are both trying to protect her,
733
00:46:39,463 --> 00:46:43,092
let's... let's let her decide
what to do.
734
00:46:46,553 --> 00:46:48,681
Now, I want everybody
to be safe.
735
00:46:50,266 --> 00:46:52,977
So I'm gonna give
Dr. Monaghan my gun.
736
00:47:01,819 --> 00:47:03,028
It's okay, Tamar.
737
00:47:04,363 --> 00:47:06,991
You and I just wanted
Dr. Monaghan to be safe.
738
00:47:07,783 --> 00:47:08,951
Now she is.
739
00:47:11,078 --> 00:47:12,204
You've done your job.
740
00:47:13,706 --> 00:47:14,832
Now you can go.
741
00:47:18,419 --> 00:47:20,462
Nothing bad's gonna
happen now, Tamar.
742
00:47:54,830 --> 00:47:56,582
Oh. Yeah.
743
00:47:58,167 --> 00:47:59,710
If it makes you feel any better,
744
00:47:59,918 --> 00:48:03,505
I've never really used one
of these things anyway, so...
745
00:48:03,756 --> 00:48:04,757
It, uh...
746
00:48:07,009 --> 00:48:09,053
It does not make me feel
any better now.
747
00:48:22,608 --> 00:48:24,985
I'm okay.
I'm going to be fine.
748
00:48:27,654 --> 00:48:28,405
You're okay.
749
00:48:28,614 --> 00:48:30,866
Yeah. I'm okay. I'm okay.
Thank you.
750
00:48:31,075 --> 00:48:32,701
- You sure?
- Yeah.
751
00:48:34,787 --> 00:48:36,038
Listen.
752
00:48:37,581 --> 00:48:40,918
You stay in here,
and you stay low, okay?
753
00:48:41,126 --> 00:48:42,503
Yeah, okay.
754
00:48:48,258 --> 00:48:49,176
Walt?
755
00:48:50,677 --> 00:48:53,305
If you catch her,
don't hurt her, okay?
756
00:48:53,514 --> 00:48:55,057
She's... She's not a criminal.
757
00:48:55,265 --> 00:48:57,851
She's just deeply traumatized.
758
00:49:00,145 --> 00:49:01,105
Yeah.
759
00:49:52,281 --> 00:49:53,240
Tamar.
760
00:49:59,872 --> 00:50:01,790
This was my grandpa's place.
761
00:50:03,208 --> 00:50:05,669
It's the last place I felt safe
before I deployed.
762
00:50:07,504 --> 00:50:09,006
Now I'm afraid to go out.
763
00:50:10,966 --> 00:50:12,134
To sleep, even.
764
00:50:14,720 --> 00:50:15,929
You've been through a lot.
765
00:50:17,389 --> 00:50:18,599
So have you.
766
00:50:20,017 --> 00:50:21,393
I'm used to it.
767
00:50:30,986 --> 00:50:32,988
Where am I supposed to go, sir?
768
00:50:35,115 --> 00:50:36,909
I can't function
out there anymore.
769
00:50:37,910 --> 00:50:40,204
Look at what I did to you
and Dr. Monaghan.
770
00:50:42,456 --> 00:50:43,540
I'm hurting people.
771
00:50:46,710 --> 00:50:47,878
That's not who I am.
772
00:50:50,255 --> 00:50:51,298
Or who I was.
773
00:50:58,263 --> 00:50:59,389
Cuff me.
774
00:51:01,600 --> 00:51:03,393
I don't think
that'll be necessary.
775
00:51:03,602 --> 00:51:05,562
I don't trust myself
anymore, sir.
776
00:51:06,688 --> 00:51:07,606
Please.
777
00:51:26,041 --> 00:51:28,502
When you tell your side
of the story,
778
00:51:29,962 --> 00:51:31,797
people will understand.
779
00:51:38,845 --> 00:51:40,597
Can I just have a minute?
780
00:51:45,477 --> 00:51:48,272
I just want to take
one last look at this place.
781
00:51:50,649 --> 00:51:53,277
Try to keep one good memory
in my head.
782
00:52:09,835 --> 00:52:11,086
I'm so sorry.
783
00:52:11,753 --> 00:52:12,754
What for?
784
00:52:13,547 --> 00:52:16,133
I just... I seem to have a knack
785
00:52:16,341 --> 00:52:19,303
for stirring up trouble
in other people's lives, and...
786
00:52:20,721 --> 00:52:21,930
That's not how I see it.
787
00:52:29,187 --> 00:52:31,023
Oh, my God.
Oh, my God. Tamar!
788
00:52:42,701 --> 00:52:44,745
I don't see her!
I don't see her!
789
00:52:46,538 --> 00:52:47,748
- Is that Walt?!
- Yes!
790
00:52:48,749 --> 00:52:52,210
- What the hell is he doing?!
- He went in to save my patient! She jumped in!
791
00:52:54,755 --> 00:52:55,631
Shit.
792
00:52:57,257 --> 00:52:58,300
Where is she?!
793
00:52:59,676 --> 00:53:01,386
- No!
- She's there!
794
00:53:01,595 --> 00:53:02,721
Wait, wait, Ferg.
795
00:53:05,974 --> 00:53:07,601
Hold on to me.
Hold on to me.
796
00:53:10,479 --> 00:53:11,980
- Grab me. You got me?
- I got you.
797
00:53:12,189 --> 00:53:14,149
She's gonna drown him!
798
00:53:15,359 --> 00:53:16,318
- I got you.
- Okay.
799
00:53:16,526 --> 00:53:17,861
Walt, reach for it.
800
00:53:18,111 --> 00:53:20,322
Hold on to me.
Get me. You got me?
801
00:53:20,572 --> 00:53:21,657
- I got you.
- Grab it.
802
00:53:21,865 --> 00:53:22,783
Oh, shit!
803
00:53:23,659 --> 00:53:24,534
Take her.
804
00:53:55,357 --> 00:53:57,109
Okay.
Let me see if she's...
805
00:53:57,317 --> 00:53:58,527
Is she breathing?
- No.
806
00:53:58,735 --> 00:53:59,945
Pulse?
807
00:54:01,029 --> 00:54:03,281
Nothing.
Okay. Put her on her side.
808
00:54:03,532 --> 00:54:04,700
- Go on the side.
- Ready?
809
00:54:04,908 --> 00:54:05,909
- Okay.
- Come on!
810
00:54:06,118 --> 00:54:07,411
- Breathe, breathe.
- Walt. Walt.
811
00:54:07,619 --> 00:54:09,371
- Come on!
- Okay. She's breathing.
812
00:54:09,579 --> 00:54:10,789
Tip her up.
It's all right.
813
00:54:11,039 --> 00:54:12,708
Deep breaths.
814
00:54:12,916 --> 00:54:13,917
Okay. Okay.
815
00:54:14,167 --> 00:54:16,294
Okay.
You're okay.
816
00:54:16,503 --> 00:54:18,839
You're okay.
817
00:54:19,047 --> 00:54:20,340
You're all right.
818
00:54:21,800 --> 00:54:24,386
All right. Okay.
Just take some deep breaths.
59238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.