All language subtitles for Longmire.S05E01.1080p.BluRay.Remux

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,708 --> 00:00:43,293 Dad! Dad! 2 00:00:44,294 --> 00:00:45,045 Dad, Dad, Dad. 3 00:00:45,253 --> 00:00:46,129 Stop, stop! 4 00:00:46,421 --> 00:00:47,923 - Aah! - Dad, Dad, it's me. 5 00:00:48,215 --> 00:00:50,217 It's me, it's me, it's me, it's me. 6 00:00:50,509 --> 00:00:51,343 I'm on your side. 7 00:00:51,676 --> 00:00:52,427 I'm on your side. 8 00:00:53,345 --> 00:00:54,304 Dad, Dad, it's me. 9 00:00:55,013 --> 00:00:55,764 Cady. 10 00:00:55,972 --> 00:00:56,765 Oh, my God. 11 00:00:57,015 --> 00:00:58,225 Oh, my God, what happened? 12 00:00:58,683 --> 00:00:59,309 Where is she? 13 00:00:59,518 --> 00:01:00,352 Oh, my God. 14 00:01:00,560 --> 00:01:01,353 Where is she, Cady? 15 00:01:01,561 --> 00:01:03,021 I got to stop the bleeding, okay? 16 00:01:03,230 --> 00:01:05,357 Shh, shh, don't speak. Just stay right there. 17 00:01:05,565 --> 00:01:06,566 Don't move, don't move. 18 00:01:14,449 --> 00:01:15,242 I'm right here. 19 00:01:15,575 --> 00:01:16,368 Where is she? 20 00:01:16,993 --> 00:01:17,994 Where is she, Cady? 21 00:01:19,329 --> 00:01:20,455 Dad, I'm right here. I'm right here, okay? 22 00:01:20,664 --> 00:01:21,873 Cady, I... Cady. 23 00:01:22,999 --> 00:01:24,167 - Cady. - Stay with me. 24 00:01:24,584 --> 00:01:26,419 - Cady. - Yeah. 25 00:01:26,628 --> 00:01:28,213 - Yeah. - Where is she? 26 00:01:29,798 --> 00:01:30,632 Where is she? 27 00:01:31,800 --> 00:01:32,634 She's dead, Dad. 28 00:01:33,802 --> 00:01:34,636 Mom's dead. 29 00:01:35,387 --> 00:01:36,221 She's gone. 30 00:01:37,556 --> 00:01:38,390 But I'm right here. 31 00:01:38,598 --> 00:01:39,599 - Cady. - I'm right here. 32 00:01:40,183 --> 00:01:41,810 I'm right here, and you're gonna be fine. 33 00:01:42,519 --> 00:01:44,354 Okay? Stay here. 34 00:01:45,522 --> 00:01:46,356 Stay with me. 35 00:01:49,568 --> 00:01:50,277 Dad. 36 00:01:51,903 --> 00:01:52,696 Dad. 37 00:01:53,572 --> 00:01:54,781 Dad! 38 00:01:54,990 --> 00:01:56,908 Dad! Please wake up! 39 00:01:59,077 --> 00:02:00,036 Please, Dad! 40 00:02:01,121 --> 00:02:02,581 Don't leave me! 41 00:02:03,540 --> 00:02:05,208 Please don't leave me, Dad! 42 00:02:07,377 --> 00:02:09,129 Please don't leave me, too. 43 00:02:36,615 --> 00:02:37,616 Sit down, Standing Bear. 44 00:02:38,283 --> 00:02:39,200 I would rather stand. 45 00:02:40,368 --> 00:02:42,787 Yeah, I would, too, if I had a bullet in my ass. 46 00:02:44,914 --> 00:02:48,001 .30-caliber bullet from Walt Longmire's rifle. 47 00:02:48,835 --> 00:02:50,587 He fired at the man he thought was Hector. 48 00:02:51,838 --> 00:02:55,425 Bullet hit this rock and ricocheted into your butt as you ran away. 49 00:02:58,470 --> 00:02:59,804 Your blood under these leaves. 50 00:03:01,097 --> 00:03:03,266 Same blood I found soaking the seat of your truck. 51 00:03:03,475 --> 00:03:04,392 Which was stolen. 52 00:03:04,684 --> 00:03:07,062 No, it just wasn't where you had stashed it 53 00:03:07,270 --> 00:03:09,689 after it broke down, 'cause I found it. 54 00:03:10,690 --> 00:03:13,068 I fixed your punctured fuel line, by the way. 55 00:03:13,318 --> 00:03:15,195 If you were so certain you had me dead to rights, 56 00:03:15,403 --> 00:03:16,863 why am I not in jail? 57 00:03:17,072 --> 00:03:18,782 Oh, jail's still on the table... 58 00:03:19,866 --> 00:03:21,826 for the assault and murder of Tyler Malone. 59 00:03:23,203 --> 00:03:24,913 But I'm gonna give you another choice. 60 00:03:25,538 --> 00:03:26,623 You can work for me. 61 00:03:27,415 --> 00:03:30,085 Well, not so much you as Hector. 62 00:03:30,877 --> 00:03:31,670 Doing what? 63 00:03:32,212 --> 00:03:33,421 Whatever I ask. 64 00:03:37,217 --> 00:03:38,051 Don't answer. 65 00:03:42,055 --> 00:03:43,973 She will wonder why I am not picking up. 66 00:03:44,182 --> 00:03:45,225 And you'll lie to her. 67 00:03:45,600 --> 00:03:47,102 You've gotten pretty good at that. 68 00:03:50,980 --> 00:03:52,691 I believe you are overplaying your hand. 69 00:03:53,525 --> 00:03:54,359 Is that so? 70 00:03:55,610 --> 00:03:56,611 Even if I did what you say, 71 00:03:56,903 --> 00:03:58,822 you have no authority to prosecute felonies, 72 00:03:59,030 --> 00:04:01,241 and the feds have never been interested in helping you. 73 00:04:02,283 --> 00:04:03,034 True. 74 00:04:04,369 --> 00:04:06,079 But I'm gonna have something this time... 75 00:04:07,288 --> 00:04:08,456 I've never had before. 76 00:04:09,582 --> 00:04:10,417 Evidence. 77 00:04:12,001 --> 00:04:13,545 Now let's roll up that sleeve, hmm? 78 00:04:36,151 --> 00:04:36,860 Where is he? 79 00:04:37,402 --> 00:04:39,028 Lady, I don't know what you're talking about. 80 00:05:41,841 --> 00:05:44,177 I just had to do that once before you die. 81 00:05:47,388 --> 00:05:48,598 I'm not dying. 82 00:05:53,102 --> 00:05:53,770 I know. 83 00:05:58,441 --> 00:06:00,026 - Hey. - Oh. 84 00:06:00,318 --> 00:06:02,111 Thank God. You're awake. 85 00:06:02,320 --> 00:06:06,282 He's, uh... a little stunned from the surgery still. 86 00:06:07,867 --> 00:06:08,701 Hey. 87 00:06:08,993 --> 00:06:09,953 You feeling okay? 88 00:06:12,163 --> 00:06:12,997 Yeah. 89 00:06:14,290 --> 00:06:16,000 Okay enough to answer some questions? 90 00:06:22,674 --> 00:06:23,883 What the hell happened? 91 00:06:25,885 --> 00:06:26,886 I got, uh... 92 00:06:27,095 --> 00:06:29,264 And if you say you got shot, I am gonna punch you. 93 00:06:36,229 --> 00:06:39,232 Beyond that, I... don't know. 94 00:06:42,318 --> 00:06:44,112 The bullet went through and through, Dad. 95 00:06:45,154 --> 00:06:47,282 But it only hit soft tissue, so there's minimal damage. 96 00:06:48,366 --> 00:06:50,285 They say you took a pretty hard blow to the head. 97 00:06:50,785 --> 00:06:51,619 Five stitches. 98 00:06:52,662 --> 00:06:54,247 Who was it, Walt? 99 00:07:00,169 --> 00:07:01,170 I don't know. 100 00:07:01,880 --> 00:07:04,549 Did you not hear them come in? Were you... were you asleep? 101 00:07:09,971 --> 00:07:10,805 No. 102 00:07:11,014 --> 00:07:12,015 What were you doing? 103 00:07:15,476 --> 00:07:18,104 I was... I was with someone. 104 00:07:21,274 --> 00:07:22,233 Donna was there? 105 00:07:23,776 --> 00:07:24,777 Who's... who's Donna? 106 00:07:26,195 --> 00:07:27,655 D-Donna's, um... 107 00:07:27,864 --> 00:07:29,157 She's his girlfriend. 108 00:07:39,792 --> 00:07:41,711 Is she here, too? 109 00:07:41,920 --> 00:07:43,338 No, I don't think so. 110 00:07:44,923 --> 00:07:46,257 You haven't found Donna? 111 00:07:46,883 --> 00:07:49,594 Walt, we didn't know we were supposed to be looking for her, okay? 112 00:07:50,929 --> 00:07:52,138 How long have I been here? 113 00:07:53,765 --> 00:07:54,766 13 hours. 114 00:07:55,767 --> 00:07:56,809 Then he's still here. 115 00:07:57,518 --> 00:07:59,646 - Who's still here? - Walker Browning. 116 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 You're gonna lay down. Dad, Dad. 117 00:08:02,231 --> 00:08:03,316 Stop it. 118 00:08:03,524 --> 00:08:04,943 - Stop it. - Shit. 119 00:08:05,151 --> 00:08:06,402 - Come on. - Nurse! 120 00:08:06,611 --> 00:08:07,862 Walt! Hey. 121 00:08:08,154 --> 00:08:09,030 Help, Nurse! 122 00:08:09,572 --> 00:08:10,365 Dad. 123 00:08:10,573 --> 00:08:11,407 Sit down. 124 00:08:11,616 --> 00:08:12,700 - Dad. - Come on. 125 00:08:13,451 --> 00:08:14,577 Dad, where are you going? 126 00:08:14,827 --> 00:08:15,787 119. 127 00:08:16,454 --> 00:08:18,039 - Dad, stop it. - Yeah, Ferg. 128 00:08:18,414 --> 00:08:19,540 Dr. Donna Monaghan. 129 00:08:20,500 --> 00:08:22,543 Yes, the psychiatrist. You need to find her. 130 00:08:23,169 --> 00:08:24,879 Walt, why do you think that Walker is here? 131 00:08:25,088 --> 00:08:26,255 I handcuffed him to the bed. 132 00:08:30,051 --> 00:08:30,885 Walker. 133 00:08:32,136 --> 00:08:34,806 Uh, no. My name's Ruth. 134 00:08:39,060 --> 00:08:40,103 He was right here. 135 00:08:40,979 --> 00:08:41,938 Room 119. 136 00:08:42,146 --> 00:08:43,481 Would you like to sit down? 137 00:08:44,190 --> 00:08:45,358 You don't look well. 138 00:08:45,858 --> 00:08:46,693 Sorry. 139 00:08:47,986 --> 00:08:50,405 Where's Walker Browning? He's supposed to be in that room. 140 00:08:50,613 --> 00:08:52,407 He was released yesterday afternoon. 141 00:08:52,615 --> 00:08:54,242 - Who released him? - The sheriff. 142 00:08:54,659 --> 00:08:55,910 This is the sheriff. 143 00:08:57,495 --> 00:08:58,997 This is Sheriff Wilkins? 144 00:09:00,081 --> 00:09:01,916 Dad, stop. You can barely walk. 145 00:09:02,125 --> 00:09:04,919 As long as I can do that, I have to find her. 146 00:09:08,506 --> 00:09:09,757 If Walker was released yesterday afternoon, 147 00:09:09,966 --> 00:09:12,176 would that have given him enough time to get to your cabin? 148 00:09:12,468 --> 00:09:13,553 Sure. 149 00:09:21,227 --> 00:09:21,936 Come on. 150 00:09:24,564 --> 00:09:26,149 So, what time were you attacked? 151 00:09:26,733 --> 00:09:27,817 I wasn't wearing a watch. 152 00:09:30,528 --> 00:09:31,487 No, I know, I'm just... 153 00:09:32,238 --> 00:09:34,907 I'm just trying to make sense of the timeline is all, you know? 154 00:09:35,575 --> 00:09:36,868 Walker had a lot to do in... 155 00:09:38,536 --> 00:09:39,996 not a lot of time. 156 00:09:42,040 --> 00:09:42,874 Damn it. 157 00:09:52,675 --> 00:09:53,968 Okay, this is ridiculous. 158 00:09:54,719 --> 00:09:56,054 - No, I got it. - No, you don't. Here. 159 00:09:56,262 --> 00:09:58,473 - I got it, Vic. - It's fine. 160 00:09:58,681 --> 00:10:00,558 Here, hold on. Just give me your foot. 161 00:10:01,059 --> 00:10:01,893 Give me your foot. 162 00:10:03,102 --> 00:10:04,187 Okay. 163 00:10:04,395 --> 00:10:05,396 Okay. All right. 164 00:10:06,397 --> 00:10:07,607 Here. 165 00:10:07,815 --> 00:10:08,691 Thanks. 166 00:10:09,984 --> 00:10:11,986 Maybe you should stop flattering yourself. 167 00:10:13,154 --> 00:10:15,031 Maybe this isn't all about you, you know? 168 00:10:15,448 --> 00:10:18,701 What? Me getting shot in my house? 169 00:10:20,286 --> 00:10:22,205 And Dr. Monaghan disappearing, yeah. 170 00:10:24,582 --> 00:10:27,752 Maybe this is all about her, and you're the collateral damage. 171 00:10:29,420 --> 00:10:30,213 Think about it, Walt. 172 00:10:30,421 --> 00:10:33,049 One of her patients attempts suicide and then sets her van on fire? 173 00:10:35,218 --> 00:10:38,846 Stopped at the hospital. Why aren't you there? 174 00:10:39,055 --> 00:10:40,890 Because he refuses to listen to anyone who cares about him. 175 00:10:41,099 --> 00:10:42,934 Any sign of Donna, Ferg? 176 00:10:43,142 --> 00:10:45,269 Uh, no answer on her home phone. 177 00:10:46,395 --> 00:10:48,106 She wasn't scheduled to work today. 178 00:10:48,314 --> 00:10:50,274 I asked the Sheridan P.D. to stop by her house. 179 00:10:50,483 --> 00:10:51,692 My boots. 180 00:10:55,738 --> 00:10:58,449 Also, Doc Weston told me to give you these. 181 00:11:07,834 --> 00:11:10,753 Put out an APB on Donna. 182 00:11:11,629 --> 00:11:14,841 Have Ruby call every hospital in the state. 183 00:11:23,724 --> 00:11:25,643 I don't think I can be any more clear. 184 00:11:27,895 --> 00:11:30,148 Is there a reason you're not doing what I asked? 185 00:11:30,606 --> 00:11:31,774 Actually, yeah. 186 00:11:32,358 --> 00:11:34,527 I think somebody should be looking for Zach. 187 00:11:34,735 --> 00:11:36,070 When was the last time you saw him? 188 00:11:36,279 --> 00:11:37,572 When I fired him. 189 00:11:38,656 --> 00:11:39,615 Why? 190 00:11:39,824 --> 00:11:41,492 Well, the last time I saw him, 191 00:11:41,701 --> 00:11:45,079 he'd started drinking again and he was in a pretty dark place. 192 00:11:46,080 --> 00:11:49,625 Oh, come on. You think that Zach shot Walt and kidnapped Dr. Monaghan? 193 00:11:49,834 --> 00:11:50,710 My belt. 194 00:11:52,044 --> 00:11:53,504 What do you think, Walt? 195 00:11:59,093 --> 00:12:01,804 Well... I don't, uh... 196 00:12:03,347 --> 00:12:07,351 I don't remember the actual... actual event. 197 00:12:07,560 --> 00:12:09,061 - Well, then you don't know... - I don't! 198 00:12:10,104 --> 00:12:10,855 Okay?! 199 00:12:11,063 --> 00:12:12,481 I don't remember! 200 00:12:14,984 --> 00:12:17,778 I don't know if it was... It was Walker Browning or... 201 00:12:19,155 --> 00:12:22,533 one of Donna's patients, or the guy I just fired. 202 00:12:23,201 --> 00:12:24,160 I don't know. 203 00:12:27,580 --> 00:12:28,456 I just... 204 00:12:38,007 --> 00:12:41,135 Then let's go see if we can't clear some things up, okay? 205 00:12:41,344 --> 00:12:42,470 - Yep. - Okay. 206 00:13:17,672 --> 00:13:18,839 Did you hear him break in? 207 00:13:19,840 --> 00:13:20,967 Maybe. 208 00:13:24,595 --> 00:13:26,264 So, they kicked through the front door. 209 00:13:28,391 --> 00:13:29,350 You got shot there? 210 00:13:34,981 --> 00:13:36,983 Or is that where Cady found you? 211 00:13:41,737 --> 00:13:46,033 I guess, uh, the shooter must've hit me in my room 212 00:13:46,242 --> 00:13:48,035 and I crawled out here. 213 00:13:51,497 --> 00:13:53,457 You got shot through the door? 214 00:13:53,666 --> 00:13:55,084 I guess so. 215 00:13:55,293 --> 00:13:58,546 So it's not that you can't remember who shot you. 216 00:13:59,588 --> 00:14:00,715 You didn't even see him? 217 00:14:05,594 --> 00:14:07,638 This must be where you were when you got hit. 218 00:14:08,556 --> 00:14:10,099 I'll see if I can find the slugs. 219 00:14:30,328 --> 00:14:30,995 Found one. 220 00:14:32,872 --> 00:14:34,248 Hey, Ferg, you got an evidence bag? 221 00:14:34,457 --> 00:14:35,291 Yeah. 222 00:14:44,300 --> 00:14:45,176 What'd you find? 223 00:14:49,472 --> 00:14:50,306 Evidence. 224 00:15:00,149 --> 00:15:01,734 I'm gonna go see what kind of slugs these are. 225 00:15:01,942 --> 00:15:02,902 .30 caliber. 226 00:15:05,196 --> 00:15:06,280 My rifle's gone. 227 00:15:08,366 --> 00:15:09,992 I was shot with my own rifle. 228 00:15:13,788 --> 00:15:17,958 Bet that's what he used to smash me in the back of the head, too, so... 229 00:15:19,210 --> 00:15:20,002 Walt. 230 00:15:20,628 --> 00:15:23,547 We got two bullet holes, we got two slugs, and we got one blood spot, 231 00:15:23,756 --> 00:15:26,509 so at least we know that Dr. Monaghan didn't get shot. 232 00:15:27,510 --> 00:15:28,469 Hey, Walt. 233 00:15:28,677 --> 00:15:31,263 I know you said that you didn't hear a car approach your cabin, 234 00:15:31,472 --> 00:15:33,641 but isn't it possible that one did and you didn't hear him 235 00:15:33,849 --> 00:15:35,226 because... 236 00:15:36,727 --> 00:15:38,354 I don't want to get too personal, but... 237 00:15:41,524 --> 00:15:42,650 Walker didn't drive here. 238 00:15:42,858 --> 00:15:44,443 We don't know it was Walker. 239 00:15:44,652 --> 00:15:47,196 - He drove away. - In a getaway car? 240 00:15:47,905 --> 00:15:49,156 Sort of. 241 00:15:50,282 --> 00:15:51,409 He took my Bronco. 242 00:15:58,999 --> 00:16:02,711 So, he shoots you... but not Donna. 243 00:16:06,006 --> 00:16:09,343 And he drives off in your truck with her in tow. 244 00:16:12,471 --> 00:16:14,932 This is really starting to seem like she was the target, Walt. 245 00:16:18,269 --> 00:16:20,062 Who else knew that she was out here? 246 00:16:24,733 --> 00:16:25,860 Just you and me. 247 00:16:28,279 --> 00:16:29,989 That's why I don't think this is about her. 248 00:16:30,990 --> 00:16:32,575 Somebody tried to hurt me. 249 00:17:01,020 --> 00:17:02,062 So, what now? 250 00:17:04,690 --> 00:17:07,109 Check and see if anybody's responded to the APB. 251 00:17:08,527 --> 00:17:11,155 And try and track the Bronco, figure out which way they went. 252 00:17:12,406 --> 00:17:13,741 Vic and I have to make a little trip. 253 00:17:27,838 --> 00:17:28,923 Come on, hustle! 254 00:17:29,131 --> 00:17:30,341 All right! 255 00:17:30,549 --> 00:17:31,926 Come on, now! Let's go! 256 00:17:32,134 --> 00:17:33,093 Batter up! 257 00:17:33,302 --> 00:17:35,137 - You see him? - He's right there. 258 00:17:35,346 --> 00:17:36,222 Hey, Jim. 259 00:17:39,266 --> 00:17:41,810 You know, Walt, sometimes I wonder who's looking after your county 260 00:17:42,019 --> 00:17:43,646 when you're over here in mine. 261 00:17:43,854 --> 00:17:46,565 Where's Walker Browning? I know you released him from the hospital. 262 00:17:48,067 --> 00:17:49,568 This is not really a good time right now. 263 00:17:49,777 --> 00:17:51,946 I'm gonna sing the national anthem here in just a minute. 264 00:17:52,154 --> 00:17:53,405 - You let a criminal go. - Did I? 265 00:17:54,156 --> 00:17:55,449 What crime did he commit, anyways? 266 00:17:55,658 --> 00:17:58,160 From what I understand, you guys didn't charge him with anything. 267 00:17:58,369 --> 00:18:01,247 - He was trying to murder Gab Langton. - Well, that's not the story I heard. 268 00:18:01,455 --> 00:18:02,540 And what story did you hear? 269 00:18:02,748 --> 00:18:04,416 Well, the story I heard is about a sheriff 270 00:18:04,625 --> 00:18:06,418 with a bug up his ass about an oil company 271 00:18:06,627 --> 00:18:10,089 trying to pin a rape and murder case on a couple decent oil workers. 272 00:18:10,297 --> 00:18:11,799 When he couldn't make that stick, 273 00:18:12,007 --> 00:18:14,051 then he stalks them into the woods and ambushed them. 274 00:18:14,260 --> 00:18:17,054 That's a lie. Walker and Trot Simic were trying to kill Gab. 275 00:18:17,263 --> 00:18:20,015 - They'd have killed me, too, if I... - Yeah, if you hadn't shot first. 276 00:18:20,224 --> 00:18:22,393 You really think I'd lie about this, Jim? 277 00:18:22,601 --> 00:18:25,521 I think you've been under a lot of pressure these last couple months, Walt. 278 00:18:25,729 --> 00:18:27,523 I think it's clouded your judgment. 279 00:18:28,399 --> 00:18:29,817 He did this to me. 280 00:18:30,025 --> 00:18:32,903 He shot me, and he abducted this woman. 281 00:18:33,112 --> 00:18:34,905 Now I need to find her. 282 00:18:35,114 --> 00:18:38,784 I know you got a blind spot where the oil companies are concerned, Jim. 283 00:18:38,993 --> 00:18:40,744 But I never thought you'd go this far. 284 00:18:40,953 --> 00:18:43,247 God damn it, Walt. 285 00:18:43,455 --> 00:18:46,625 Your self-righteous habit of accusing people without any evidence 286 00:18:46,834 --> 00:18:50,296 is gonna get you into a shitload of trouble someday, and soon. 287 00:18:50,879 --> 00:18:53,799 Like the next time you come into my county without a proper warrant. 288 00:19:33,213 --> 00:19:37,301 When we get to the Newett oil field, you keep the work site office occupied. 289 00:19:37,509 --> 00:19:40,012 I'll take a look around for Walker. 290 00:19:43,182 --> 00:19:44,183 Vic, where are you going? 291 00:19:44,391 --> 00:19:46,018 Do you really think 292 00:19:46,185 --> 00:19:49,688 that Walker Browning is gonna escape captivity, shoot you, 293 00:19:49,897 --> 00:19:51,940 and then head back to work? 294 00:19:53,192 --> 00:19:54,943 - He's gone, Walt. - So where are we going? 295 00:19:55,152 --> 00:19:57,112 We're expanding our search for Dr. Monaghan 296 00:19:57,321 --> 00:20:00,658 to include people who actually had something to do with Dr. Monaghan. 297 00:20:00,866 --> 00:20:04,703 Jesus, Walt, we both saw that smoldering van after one of her patients torched it. 298 00:20:06,121 --> 00:20:08,582 The least we could do is try and figure out who that patient is 299 00:20:08,791 --> 00:20:10,042 and get an address for him. 300 00:20:12,127 --> 00:20:13,671 - Fine. - Oh, I'm sorry. 301 00:20:13,879 --> 00:20:16,548 Did I give you the impression that I was asking permission? 302 00:20:16,757 --> 00:20:17,883 Because I wasn't. 303 00:21:04,972 --> 00:21:06,098 Yeah, Ferg? 304 00:21:06,306 --> 00:21:07,641 I found Walt's Bronco. 305 00:21:09,059 --> 00:21:10,352 I'm right here, Ferg. 306 00:21:10,561 --> 00:21:11,729 Where's my truck? 307 00:21:12,813 --> 00:21:15,357 It's about a quarter mile from your cabin. 308 00:21:15,566 --> 00:21:16,608 The keys are still in it. 309 00:21:16,817 --> 00:21:18,193 What about my rifle? 310 00:21:19,695 --> 00:21:20,863 No. No sign of it. 311 00:21:23,741 --> 00:21:25,909 But it looks like there was another car parked here. 312 00:21:26,118 --> 00:21:28,078 I'm thinking the shooter stashed his car 313 00:21:28,287 --> 00:21:30,164 and snuck up to your place on foot. 314 00:21:32,875 --> 00:21:35,419 Hey, Ferg, is there any sign that Donna was in the Bronco? 315 00:21:36,170 --> 00:21:37,421 Nothing obvious. 316 00:21:38,130 --> 00:21:40,591 I'll have it towed to the print shed so I can take a more thorough look. 317 00:21:41,341 --> 00:21:42,676 At least there isn't any blood. 318 00:21:42,885 --> 00:21:44,553 That's a good sign. 319 00:21:57,816 --> 00:21:59,985 We need to see Dr. Monaghan's patient files. 320 00:22:00,194 --> 00:22:03,113 You know we can't do that. We've got HIPAA restrictions. 321 00:22:03,322 --> 00:22:05,741 We understand that doctor-patient privilege normally applies, 322 00:22:05,949 --> 00:22:07,701 but Dr. Monaghan is missing. 323 00:22:09,161 --> 00:22:11,914 - Have you heard from her? - We weren't expecting her today. 324 00:22:12,122 --> 00:22:14,166 We think that she was abducted by one of her patients. 325 00:22:14,374 --> 00:22:16,585 - This is important. - And so is the privacy of our patients. 326 00:22:16,794 --> 00:22:18,670 Look, if you're telling the truth, 327 00:22:18,879 --> 00:22:22,132 you won't have any trouble getting a judge to write you a limited warrant. 328 00:22:22,341 --> 00:22:23,967 We don't have time for that. 329 00:22:24,176 --> 00:22:26,678 You had time to drive all the way over from another county. 330 00:22:27,763 --> 00:22:28,722 And what does that mean? 331 00:22:29,389 --> 00:22:30,599 If Donna really was missing, 332 00:22:30,808 --> 00:22:33,393 I would expect to see the Sheridan police. 333 00:22:33,602 --> 00:22:36,980 Really? Okay. 'Cause she disappeared in our county 334 00:22:37,189 --> 00:22:41,401 two days after her car was firebombed in our county, so, you know. 335 00:22:42,903 --> 00:22:44,404 - Oh! - Call an ambulance! 336 00:22:44,613 --> 00:22:46,490 Walt! Come on! 337 00:22:47,407 --> 00:22:49,368 What are you... what are you waiting for?! 338 00:22:49,576 --> 00:22:52,120 - It's... it's dead. - Well, then go find another one! 339 00:22:52,996 --> 00:22:54,581 Walt? Walt? 340 00:22:54,790 --> 00:22:57,042 Are you okay? Walt! 341 00:22:57,251 --> 00:22:59,711 You are a genius. 342 00:23:05,843 --> 00:23:06,885 Walt. 343 00:23:07,094 --> 00:23:08,387 Hey. 344 00:23:08,595 --> 00:23:09,388 Come on. 345 00:23:09,596 --> 00:23:10,556 Give me a hand. 346 00:23:12,391 --> 00:23:15,394 Walt, come on, man. There's, like, tons of files. 347 00:23:15,602 --> 00:23:19,439 Walt! You know, I could use a little help over here. 348 00:23:19,648 --> 00:23:21,024 Walt! 349 00:23:21,775 --> 00:23:23,193 Walt? 350 00:23:23,402 --> 00:23:25,070 Walt, wake up. 351 00:23:25,279 --> 00:23:26,655 Walt, are you okay? 352 00:23:26,864 --> 00:23:28,240 Are you okay? 353 00:23:31,410 --> 00:23:33,495 You're not gonna kiss me again, are you? 354 00:23:36,415 --> 00:23:37,875 The paramedics are on their way. 355 00:23:38,083 --> 00:23:40,919 No, no. No, that's, uh... 356 00:23:41,128 --> 00:23:43,422 - Okay. - That's not necessary. 357 00:23:43,630 --> 00:23:46,008 I'm, uh... I'm fine. 358 00:23:46,216 --> 00:23:47,801 Really. 359 00:23:50,053 --> 00:23:51,346 I'm fine. 360 00:23:51,555 --> 00:23:52,764 Thank you. 361 00:23:56,184 --> 00:23:58,604 We're gonna come back with a warrant, ma'am, okay? 362 00:24:06,862 --> 00:24:08,238 I'm taking you to the hospital. 363 00:24:13,744 --> 00:24:14,536 I'm fine. 364 00:24:14,745 --> 00:24:17,205 No, you're obviously not fine. You passed out. 365 00:24:17,414 --> 00:24:19,499 A few minutes ago, you thought that was brilliant. 366 00:24:19,708 --> 00:24:21,668 A few minutes ago, I thought you were faking it. 367 00:24:22,586 --> 00:24:24,046 I just need something to eat. 368 00:24:24,254 --> 00:24:26,131 - Did you take the pills? - They make me drowsy. 369 00:24:26,340 --> 00:24:28,592 I can't go to sleep. I have to find Donna. 370 00:24:28,800 --> 00:24:30,761 - Walt. - Just take me to the arson inve... 371 00:24:54,117 --> 00:24:54,910 Happy? 372 00:24:55,118 --> 00:24:56,495 Ecstatic. 373 00:25:05,170 --> 00:25:06,171 Did you? 374 00:25:07,589 --> 00:25:09,633 Damn it, Walt! Seriously? 375 00:25:09,841 --> 00:25:12,803 You know, I know that this isn't a normal missing person for you 376 00:25:13,011 --> 00:25:17,349 and that you care about her or love her or whatever. 377 00:25:19,685 --> 00:25:23,438 And maybe I don't care about her as much as you do, 378 00:25:23,647 --> 00:25:25,190 but I care about you, okay? 379 00:25:36,994 --> 00:25:38,662 And don't, okay? 380 00:25:38,870 --> 00:25:40,288 I'm not jealous. 381 00:25:40,497 --> 00:25:41,873 That kiss... 382 00:25:42,082 --> 00:25:43,041 Vic. 383 00:25:43,208 --> 00:25:44,710 It wasn't me making a move, okay? 384 00:25:44,876 --> 00:25:48,672 It was me... moving on. 385 00:25:48,880 --> 00:25:50,298 All right? 386 00:25:50,507 --> 00:25:52,634 And if you really, really want to help Donna, 387 00:25:52,843 --> 00:25:54,428 you're gonna have to take care of yourself, 388 00:25:54,636 --> 00:25:56,722 and if that means being drowsy, then so be it. 389 00:25:56,930 --> 00:25:57,931 Okay? 390 00:25:59,349 --> 00:26:00,308 Now open your mouth. 391 00:26:00,517 --> 00:26:01,560 Vic. 392 00:26:01,768 --> 00:26:03,270 Open your damn mouth. 393 00:26:06,982 --> 00:26:07,858 Swallow. 394 00:26:17,701 --> 00:26:18,744 Show me. 395 00:26:21,496 --> 00:26:22,414 Tongue. 396 00:26:26,626 --> 00:26:28,503 You are like a frickin' four-year-old. 397 00:26:51,318 --> 00:26:52,486 It is open. 398 00:26:54,237 --> 00:26:55,947 Okay, watch your step. 399 00:27:00,410 --> 00:27:01,912 Walt, what are you doing here? 400 00:27:03,205 --> 00:27:05,165 - He said he called you. - He lied. 401 00:27:06,249 --> 00:27:07,459 I meant to call. 402 00:27:07,667 --> 00:27:10,670 His house is a crime scene. He can't sleep there. 403 00:27:12,547 --> 00:27:13,757 You should be at the hospital. 404 00:27:13,965 --> 00:27:15,217 I was. 405 00:27:15,425 --> 00:27:16,968 Not when I stopped by. 406 00:27:17,803 --> 00:27:21,431 He checked himself out because he's invincible. 407 00:27:22,557 --> 00:27:23,892 So, can he stay? 408 00:27:24,101 --> 00:27:26,645 I got to get back to work and start going over some patient files. 409 00:27:26,853 --> 00:27:28,980 - Of course. - I'm going with you, Vic. 410 00:27:29,189 --> 00:27:31,399 Go. I will keep him restrained. 411 00:27:31,608 --> 00:27:32,400 Thank you. 412 00:27:40,784 --> 00:27:43,495 So, the last time you were here, I drew you a map to the Crow Reservation. 413 00:27:43,703 --> 00:27:45,247 Is that what got you shot? 414 00:27:46,414 --> 00:27:47,541 I think so. 415 00:27:48,625 --> 00:27:50,669 I ran into Walker Browning out there. 416 00:27:52,754 --> 00:27:54,339 How did he know where to find Gab? 417 00:27:55,799 --> 00:27:56,883 I don't know. 418 00:27:58,510 --> 00:28:00,178 Did he get her? Is she okay? 419 00:28:01,179 --> 00:28:02,389 She's fine. 420 00:28:03,557 --> 00:28:04,975 She got away. 421 00:28:05,559 --> 00:28:07,853 But... 422 00:28:08,061 --> 00:28:10,730 ...Trot Simic is dead. 423 00:28:10,939 --> 00:28:12,065 Shot. 424 00:28:13,650 --> 00:28:14,568 Who shot him? 425 00:28:15,277 --> 00:28:16,570 I don't know. 426 00:28:17,779 --> 00:28:18,822 I thought I had him, Henry. 427 00:28:20,615 --> 00:28:21,533 Trot? 428 00:28:21,700 --> 00:28:23,493 Uh, no. 429 00:28:23,702 --> 00:28:24,661 Walker. 430 00:28:25,871 --> 00:28:27,289 He got away, too. 431 00:28:29,416 --> 00:28:31,209 And now he's got Donna. 432 00:28:31,418 --> 00:28:32,794 Who is Donna? 433 00:28:34,588 --> 00:28:39,009 She's a... psychiatrist. 434 00:28:48,059 --> 00:28:49,269 Well... 435 00:28:52,063 --> 00:28:54,024 ...I have been busy, too. 436 00:28:58,028 --> 00:28:59,779 I will tell you about it some other time. 437 00:29:17,505 --> 00:29:20,133 Hey, Ferg, what did you do with the prescription records? 438 00:29:20,342 --> 00:29:25,555 Uh, they're, um... right next to the, uh, bipolar cases. 439 00:29:25,764 --> 00:29:26,806 Okay. 440 00:29:31,519 --> 00:29:32,854 Vic. 441 00:29:33,063 --> 00:29:38,026 - Yeah? - I found a blonde hair in Walt's Bronco. 442 00:29:40,362 --> 00:29:43,073 Yeah, no, I mean, we sort of figured that she was in the Bronco, so... 443 00:29:43,281 --> 00:29:44,616 It was in the way back. 444 00:29:50,330 --> 00:29:51,164 Shit. 445 00:29:58,505 --> 00:29:59,464 Could be mine. 446 00:30:01,049 --> 00:30:02,884 I was back there with Tyler Malone. 447 00:30:03,426 --> 00:30:04,761 Should I tell Walt about it? 448 00:30:04,970 --> 00:30:06,805 No. No, don't. 449 00:30:07,013 --> 00:30:10,475 Um... he doesn't need the extra stress. 450 00:30:15,814 --> 00:30:18,483 Find a lab, run it against mine. 451 00:30:19,651 --> 00:30:20,860 And if it's a match, 452 00:30:22,320 --> 00:30:25,949 then there's no need to worry him, okay? 453 00:30:30,954 --> 00:30:33,081 - What do you got there, Ferg? - What? 454 00:30:33,290 --> 00:30:34,082 Nothing. 455 00:30:36,584 --> 00:30:38,878 How did you sleep? 456 00:30:39,087 --> 00:30:40,797 Lot better than you two, looks like. 457 00:30:41,006 --> 00:30:42,340 - So, uh... - Here. 458 00:30:42,549 --> 00:30:43,967 - Thanks. - Yeah. 459 00:30:44,175 --> 00:30:47,304 Anybody got a line on Walker Browning's whereabouts? 460 00:30:47,512 --> 00:30:50,265 No. We've been going through Dr. Monaghan's patient files and notebooks 461 00:30:50,473 --> 00:30:53,435 trying to find that patient that she mentioned after her van got torched. 462 00:30:53,643 --> 00:30:55,353 We found a few suicide attempts 463 00:30:55,562 --> 00:30:57,897 and a bunch more that Dr. Monaghan seemed to be worried about. 464 00:30:58,106 --> 00:31:01,651 We're focusing on patients that live in Absaroka 465 00:31:01,860 --> 00:31:03,570 since that's the hospital they went to. 466 00:31:03,778 --> 00:31:05,989 Yeah, but, unfortunately, we can't, uh, check them 467 00:31:06,197 --> 00:31:09,492 against the date that you saw Donna at the hospital visiting her patient. 468 00:31:09,701 --> 00:31:10,660 Why not? 469 00:31:11,411 --> 00:31:13,330 'Cause I didn't get them. 470 00:31:13,538 --> 00:31:15,540 We're missing the last three weeks. 471 00:31:15,749 --> 00:31:17,667 And they're the ones we need. 472 00:31:17,876 --> 00:31:21,838 Sure, yeah, but we, um... we still have a really good suspect list. 473 00:31:22,047 --> 00:31:26,509 Um, Kyle McCormick, Duncan Butler, Tamar Smith, Jesse Cruz. 474 00:31:26,718 --> 00:31:28,303 I say we split up and go interview them. 475 00:31:31,473 --> 00:31:33,266 The arson investigation turn anything up? 476 00:31:33,475 --> 00:31:35,060 As of two hours ago, nothing. 477 00:31:35,268 --> 00:31:37,020 Check again. 478 00:31:37,228 --> 00:31:38,897 We got to make sure we got our ducks in a row 479 00:31:39,105 --> 00:31:41,149 before we start running down Donna's patients. 480 00:31:41,358 --> 00:31:43,526 - Hey, Dad. - Hey, Punk. 481 00:31:43,735 --> 00:31:47,113 Is that what all this is? These are Donna's patient files? 482 00:31:47,322 --> 00:31:50,492 Not all of them. We're missing the last few weeks. 483 00:31:51,701 --> 00:31:53,703 Please tell me you got these from a Special Master. 484 00:31:54,412 --> 00:31:55,205 What's that? 485 00:31:56,164 --> 00:31:59,626 Uh, the guy that the judge would normally appoint 486 00:31:59,834 --> 00:32:02,796 to, uh, decide which files we can look at. 487 00:32:03,004 --> 00:32:04,714 Normally. Yeah. 488 00:32:04,923 --> 00:32:06,132 So, not in this case. 489 00:32:07,926 --> 00:32:10,929 Okay, I guess you'll just have to claim that you're not in your right mind. 490 00:32:11,137 --> 00:32:12,180 Yeah, he's not. 491 00:32:12,389 --> 00:32:14,599 You know, under the circumstances, 492 00:32:14,808 --> 00:32:17,227 I'll pay whatever fines they impose. 493 00:32:17,435 --> 00:32:18,937 "Fines"? 494 00:32:19,145 --> 00:32:21,314 Dad, you have a major civil suit pending. 495 00:32:22,816 --> 00:32:25,193 If they find out that you're illegally seizing files... 496 00:32:25,860 --> 00:32:27,529 Cady, they don't even know that these are gone. 497 00:32:27,737 --> 00:32:30,073 Good. Then you can give them back, 498 00:32:30,281 --> 00:32:32,450 and you can get a judge to appoint a Special Master. 499 00:32:32,659 --> 00:32:34,661 Then what? Wait? 500 00:32:35,370 --> 00:32:36,371 Donna's missing. 501 00:32:36,579 --> 00:32:38,832 You know, once I found myself in similar circumstances, 502 00:32:39,040 --> 00:32:42,544 and someone once told me that I could get the same information a different way. 503 00:32:42,752 --> 00:32:43,586 A legal way. 504 00:32:43,795 --> 00:32:44,712 Hey. 505 00:32:45,547 --> 00:32:47,382 Walt, we haven't been to Dr. Monaghan's house yet. 506 00:32:47,590 --> 00:32:49,551 You know, maybe the missing files are there. 507 00:32:51,719 --> 00:32:54,305 Okay, Ferg, um, go to the hospital, 508 00:32:54,514 --> 00:32:56,224 see if you can convince someone to give you 509 00:32:56,433 --> 00:33:00,061 the name of that suicidal patient that Dr. Monaghan visited last week. 510 00:33:08,403 --> 00:33:10,071 Was there something else? 511 00:33:12,574 --> 00:33:13,450 Well... 512 00:33:15,201 --> 00:33:16,035 Not really. 513 00:33:16,244 --> 00:33:18,496 No, I was just checking to see if you were okay. 514 00:33:19,205 --> 00:33:20,415 What happened to your eye? 515 00:33:26,337 --> 00:33:28,548 I was, uh... it was an accident. 516 00:33:28,756 --> 00:33:30,091 I'm fine. 517 00:33:30,300 --> 00:33:32,093 Good. So am I. 518 00:33:54,365 --> 00:33:56,993 Doesn't anybody lock their doors in this state? 519 00:34:02,457 --> 00:34:03,416 What? 520 00:34:04,292 --> 00:34:07,128 Nothing. It's just not what I expected from Donna. 521 00:34:07,921 --> 00:34:09,130 You been here before? 522 00:34:09,672 --> 00:34:10,381 Once. 523 00:34:11,382 --> 00:34:16,554 I brought her by after the van fire to pick up some things. 524 00:34:17,972 --> 00:34:19,682 How long's she lived here? 525 00:34:19,891 --> 00:34:21,392 I'm not sure. 526 00:34:23,978 --> 00:34:27,190 This is a really nice place for someone working at a V.A. clinic. 527 00:34:27,899 --> 00:34:29,317 Where'd she get her money? 528 00:34:30,318 --> 00:34:31,361 I don't know. 529 00:34:37,700 --> 00:34:39,702 How well do you really know Donna, Walt? 530 00:34:43,915 --> 00:34:45,917 These look like the ones you found in her office. 531 00:35:41,014 --> 00:35:42,265 It's clear. 532 00:35:49,147 --> 00:35:49,981 Hey! 533 00:35:51,024 --> 00:35:51,816 Hey! 534 00:35:52,650 --> 00:35:54,652 - Okay, Vic? - Yeah. 535 00:35:54,861 --> 00:35:56,279 Get up! Come on. 536 00:36:00,783 --> 00:36:02,952 - Who the hell are you? - I could ask you the same thing. 537 00:36:03,161 --> 00:36:06,164 I'm the sheriff. Let me see some I.D. 538 00:36:06,372 --> 00:36:07,415 Look, I don't have any. 539 00:36:07,624 --> 00:36:08,708 You don't have a wallet? 540 00:36:09,250 --> 00:36:11,127 - Go ahead. - Easy. 541 00:36:11,336 --> 00:36:13,004 You can pat me down. 542 00:36:19,218 --> 00:36:20,303 Nothing. 543 00:36:22,513 --> 00:36:23,556 What are you doing here? 544 00:36:24,849 --> 00:36:26,142 Visiting my mom. 545 00:36:28,853 --> 00:36:30,730 I didn't know that Donna had a son. 546 00:36:32,440 --> 00:36:33,650 Neither did I. 547 00:36:41,658 --> 00:36:43,701 Hi, there. Sorry to bother you. 548 00:36:43,910 --> 00:36:45,328 Uh, my name is Deputy Ferguson 549 00:36:45,536 --> 00:36:47,246 with the Absaroka County Sheriff's Department. 550 00:36:47,455 --> 00:36:48,915 That explains the outfit. 551 00:36:49,957 --> 00:36:51,042 Right. 552 00:36:52,043 --> 00:36:54,462 Uh, anyway, I'm one of the lead investigators 553 00:36:54,671 --> 00:36:56,339 on a missing-persons case. 554 00:36:56,547 --> 00:36:58,216 I'm really hoping you can help me with something. 555 00:36:58,424 --> 00:36:59,092 I.D.? 556 00:37:01,552 --> 00:37:02,553 Okay. 557 00:37:08,851 --> 00:37:12,855 Now, our missing person interacted with someone here a few days ago. 558 00:37:13,064 --> 00:37:16,317 A patient who had recently attempted suicide. 559 00:37:16,526 --> 00:37:17,610 I'm hoping you can tell me... 560 00:37:17,819 --> 00:37:19,153 - Can't. - No? 561 00:37:19,362 --> 00:37:20,780 I mean, I think if you'll let me explain... 562 00:37:20,988 --> 00:37:23,658 Then I would just be wasting both of our time. 563 00:37:23,866 --> 00:37:26,869 Look, this was one of Dr. Monaghan's patients, 564 00:37:27,078 --> 00:37:29,664 and Dr. Monaghan is our missing person, so... 565 00:37:29,872 --> 00:37:33,209 So take it up with someone in administration. 566 00:37:33,418 --> 00:37:34,961 The doctor can be in real danger. 567 00:37:35,169 --> 00:37:38,131 Above my pay grade, Detective Ferguson. 568 00:37:49,183 --> 00:37:49,851 Hey, listen. 569 00:37:51,018 --> 00:37:52,019 I don't know what you've been telling everybody, 570 00:37:52,228 --> 00:37:54,188 but I never met you before in my life. - Excuse me? 571 00:37:54,397 --> 00:37:56,107 So, stop going around telling people 572 00:37:56,315 --> 00:37:58,526 that I'm the one that gave you the name Tamar Smith. 573 00:37:58,735 --> 00:38:00,987 I'm sorry. I think you have me confused with somebody else. 574 00:38:01,195 --> 00:38:04,824 Right, because I'm not the one who gave you the name of Dr. Monaghan's patient. 575 00:38:06,242 --> 00:38:07,577 I don't know how you got it. 576 00:38:10,329 --> 00:38:11,372 Tamar Smith? 577 00:38:31,768 --> 00:38:33,811 It took you guys that long to Google a name? 578 00:38:36,189 --> 00:38:37,565 That's not how we do it, Andy. 579 00:38:37,774 --> 00:38:39,233 It's Andrew. 580 00:38:39,442 --> 00:38:42,779 Right. Andrew Price. 581 00:38:43,529 --> 00:38:47,241 We're still waiting on the San Francisco P.D. to confirm that. 582 00:38:47,450 --> 00:38:49,535 They sending it via the Pony Express? 583 00:38:49,744 --> 00:38:51,162 Well, it'd be a lot quicker 584 00:38:51,370 --> 00:38:53,122 if you hadn't left your wallet in California. 585 00:38:53,331 --> 00:38:56,292 Look, man, I'm telling you, Donna Monaghan is my mother. 586 00:38:56,501 --> 00:38:57,877 Can't you just call her? 587 00:38:58,085 --> 00:39:00,171 Why don't you have the same last name, Andrew? 588 00:39:01,589 --> 00:39:02,840 I kept my father's name. 589 00:39:03,049 --> 00:39:05,635 Well, if you're her son, why did you run? 590 00:39:06,969 --> 00:39:08,554 'Cause I thought you were someone else. 591 00:39:12,266 --> 00:39:13,893 I'm in a little financial trouble, 592 00:39:14,101 --> 00:39:16,687 and not all my investors are very patient. 593 00:39:16,896 --> 00:39:18,105 What kind of financial trouble? 594 00:39:18,314 --> 00:39:20,733 The kind where you don't have the money. 595 00:39:21,984 --> 00:39:26,531 Look, starting a nightclub isn't easy, and financing is, well, creative. 596 00:39:26,739 --> 00:39:29,450 Right. Like stealing from your supposed mother 597 00:39:29,659 --> 00:39:30,576 when she's not around. 598 00:39:30,785 --> 00:39:32,453 Uh, what's that quote? 599 00:39:32,662 --> 00:39:34,872 Family are the ones who, when you have nowhere left to go, 600 00:39:35,081 --> 00:39:36,457 they have to take you in. 601 00:39:40,753 --> 00:39:41,796 Robert Frost. 602 00:39:42,004 --> 00:39:45,675 Uh, actually, it's home, not family. 603 00:39:46,968 --> 00:39:50,346 Either way, Donna never mentioned you. 604 00:39:52,098 --> 00:39:53,766 Oh, I get it now. 605 00:39:53,975 --> 00:39:55,268 You're screwing her. 606 00:39:55,476 --> 00:39:57,311 Funny. I mean, you're not really her type. 607 00:39:57,520 --> 00:39:59,313 She does like to mix it up, though. 608 00:39:59,522 --> 00:40:02,567 Unpredictability has led her to be attracted to all sorts of guys. 609 00:40:02,775 --> 00:40:06,112 Oh, I'm real sorry. You're... you're not the first. 610 00:40:06,863 --> 00:40:08,447 But I'd be careful, though. 611 00:40:08,656 --> 00:40:10,825 My pops is still all messed up about her. 612 00:40:12,493 --> 00:40:14,036 When'd you see your mother last? 613 00:40:14,245 --> 00:40:16,789 Uh, we rang in the New Year together, actually. 614 00:40:16,998 --> 00:40:18,875 She gave me a list of resolutions, 615 00:40:19,083 --> 00:40:22,920 a list of ways I could be a more successful, more miserable person. 616 00:40:23,129 --> 00:40:25,172 She calls it being a realist. 617 00:40:25,381 --> 00:40:27,049 I say it's her being a bitch. 618 00:40:27,925 --> 00:40:29,093 Well, you seem angry with her. 619 00:40:30,011 --> 00:40:31,554 You think I'm exaggerating. 620 00:40:32,722 --> 00:40:33,556 You just wait. 621 00:40:34,682 --> 00:40:35,933 Donna's missing. 622 00:40:36,142 --> 00:40:39,228 Like I said, she does what she wants whenever she wants. 623 00:40:39,437 --> 00:40:40,605 Not this time. 624 00:40:40,771 --> 00:40:42,273 She's been abducted. 625 00:40:44,233 --> 00:40:46,527 Well, if I were you, I'd check the previous guy. 626 00:40:46,736 --> 00:40:48,404 - What previous guy? - I don't know, man. 627 00:40:48,613 --> 00:40:52,074 But there's always a previous boyfriend. She does tend to overlap. 628 00:40:52,783 --> 00:40:54,702 Not everyone takes too kindly to that. 629 00:40:59,123 --> 00:41:00,249 - Sheriff. - Yeah? 630 00:41:04,587 --> 00:41:06,088 Ferg. 631 00:41:06,297 --> 00:41:09,133 Lock him up and see if anything he's saying is true. 632 00:41:09,342 --> 00:41:14,472 And I need you to look into Donna's ex-husband, any other, um... 633 00:41:15,222 --> 00:41:16,974 - Boyfriends? - Uh-huh. 634 00:41:17,183 --> 00:41:18,976 - Do you have something else? - Yeah. 635 00:41:19,143 --> 00:41:21,687 I got the name of Donna's suicidal patient. 636 00:41:42,041 --> 00:41:43,793 Good afternoon, sir. 637 00:41:44,001 --> 00:41:45,002 Ma'am. 638 00:41:45,211 --> 00:41:46,587 Are you Tamar Smith? 639 00:41:46,796 --> 00:41:47,964 Yes, sir. 640 00:41:48,172 --> 00:41:50,967 - Did I do something wrong, sir? - No. 641 00:41:51,175 --> 00:41:53,636 No, we just need to ask you a few questions, Tamar. 642 00:41:54,428 --> 00:41:55,471 About what? 643 00:41:55,680 --> 00:41:59,058 About Dr. Monaghan. She's missing. 644 00:41:59,266 --> 00:42:02,269 We're talking to the last people who might've seen her. 645 00:42:03,771 --> 00:42:05,690 How do you know that I even know her? 646 00:42:05,856 --> 00:42:09,151 The V.A. clinic felt compelled to give us a list of her patients. 647 00:42:09,360 --> 00:42:12,196 When was the last time you saw Dr. Monaghan, Tamar? 648 00:42:12,405 --> 00:42:14,365 About three or four days ago. 649 00:42:15,241 --> 00:42:18,953 When you did last see her, was that at the clinic in Sheridan? 650 00:42:19,161 --> 00:42:20,579 No, ma'am. I don't go to that clinic. 651 00:42:20,788 --> 00:42:21,789 It's... 652 00:42:23,958 --> 00:42:25,001 It's a little scary. 653 00:42:26,002 --> 00:42:27,628 There's a lot of crazies there. 654 00:42:29,338 --> 00:42:30,506 Where do you see her? 655 00:42:31,340 --> 00:42:35,594 Dr. Monaghan makes house calls. She has a mobile unit. 656 00:42:35,803 --> 00:42:37,304 Really like a van. 657 00:42:37,513 --> 00:42:40,182 That mobile unit was firebombed a few days ago. 658 00:42:40,391 --> 00:42:41,600 Firebombed? 659 00:42:41,809 --> 00:42:42,810 Someone broke a window 660 00:42:43,019 --> 00:42:44,854 and threw a Molotov cocktail inside. 661 00:42:45,062 --> 00:42:49,650 That was just this past Tuesday between 3:00 and 3:30 in the afternoon. 662 00:42:49,859 --> 00:42:51,235 Where were you then? 663 00:42:55,072 --> 00:42:56,615 Do you know anything about that? 664 00:43:01,203 --> 00:43:06,000 Okay, Tamar, we're gonna need to take a look around inside. 665 00:43:06,208 --> 00:43:07,543 Yeah. 666 00:43:29,982 --> 00:43:31,817 So, I'm still waiting for you to tell me 667 00:43:32,026 --> 00:43:36,322 where you were between 3:00 and 3:30 on Tuesday. 668 00:43:37,656 --> 00:43:40,159 I was in the hospital, sir. I had an accident. 669 00:43:43,204 --> 00:43:45,289 Well, I'm glad you're okay now. 670 00:43:50,628 --> 00:43:51,796 Are you okay? 671 00:43:54,715 --> 00:43:56,008 Not really. 672 00:43:57,676 --> 00:44:00,971 Dr. Monaghan would tell me to talk it out. 673 00:44:03,265 --> 00:44:05,017 Hold on a second. 674 00:44:11,273 --> 00:44:12,650 Here's the thing. 675 00:44:15,486 --> 00:44:18,447 You make me nervous, sir. 676 00:44:20,199 --> 00:44:22,201 You look a lot like my commanding officer. 677 00:44:23,577 --> 00:44:26,580 And he was pretty... 678 00:44:29,625 --> 00:44:30,668 commanding. 679 00:44:42,179 --> 00:44:45,975 I'll reach out to the hospital and confirm what time she was discharged. 680 00:44:48,477 --> 00:44:49,645 You gonna pass out again? 681 00:44:52,106 --> 00:44:53,774 - What? - Jesus, Walt. 682 00:44:53,983 --> 00:44:55,651 Sit down. You look terrible. 683 00:44:55,860 --> 00:44:58,028 And you're having a hard time focusing on what I'm saying. 684 00:44:58,237 --> 00:45:00,823 I'm fine. I... I just wasn't listening to you, Vic. 685 00:45:01,031 --> 00:45:02,491 - I, uh... - Oh. 686 00:45:02,700 --> 00:45:04,743 I was thinking about Molotov cocktails. 687 00:45:05,452 --> 00:45:06,745 What about them? 688 00:45:07,955 --> 00:45:13,335 Throwing a Molotov cocktail into a van is a different act than overdosing. 689 00:45:13,544 --> 00:45:16,380 One's aggressive, the other's passive. 690 00:45:17,256 --> 00:45:18,424 Different people. 691 00:45:19,925 --> 00:45:22,219 Donna always said it was a patient. 692 00:45:22,428 --> 00:45:26,223 Um, I assumed it was the same suicidal patient 693 00:45:26,432 --> 00:45:28,350 she was visiting at the hospital, but... 694 00:45:28,559 --> 00:45:31,145 She also said that they missed a couple of appointments. 695 00:45:31,353 --> 00:45:32,313 Four. 696 00:45:32,521 --> 00:45:34,273 Their last four appointments. 697 00:45:34,481 --> 00:45:37,568 One of the things that I took from Donna's house was her calendar. 698 00:45:37,735 --> 00:45:40,905 Maybe we can figure out which patient missed her last four sessions. 699 00:45:41,113 --> 00:45:42,364 Yeah. 700 00:46:00,633 --> 00:46:01,884 Are you kidding me? 701 00:46:05,262 --> 00:46:07,097 I told you, you have to take those files back. 702 00:46:07,306 --> 00:46:08,974 This is serious. 703 00:46:14,063 --> 00:46:14,939 Dad? 704 00:46:16,857 --> 00:46:18,525 What am I missing? 705 00:46:19,652 --> 00:46:20,653 What? 706 00:46:24,073 --> 00:46:25,950 I can't remember anything. 707 00:46:27,284 --> 00:46:31,247 I, uh... I should be the one to... to help her, 708 00:46:31,455 --> 00:46:33,916 to know everything that happened, 709 00:46:34,124 --> 00:46:39,213 but... it's like a fog that won't lift. 710 00:46:43,842 --> 00:46:45,636 It's not your fault. 711 00:46:47,888 --> 00:46:51,809 You were shot and you have a concussion. 712 00:46:53,686 --> 00:46:55,145 You were there. 713 00:46:55,354 --> 00:46:57,731 - What did I miss? - I don't know. 714 00:47:00,067 --> 00:47:02,027 When I walked in, you were on the floor, 715 00:47:02,236 --> 00:47:07,032 and then I-I ran into your room and I found a bloody sheet, 716 00:47:07,241 --> 00:47:09,326 and I brought it back to try and stop the bleeding. 717 00:47:11,620 --> 00:47:13,414 And then I called 911. 718 00:47:14,748 --> 00:47:15,833 Did I say anything? 719 00:47:16,041 --> 00:47:17,459 Where is she? 720 00:47:20,421 --> 00:47:22,047 You kept saying, "Where is she?" 721 00:47:24,174 --> 00:47:25,426 I thought you meant Mom. 722 00:47:27,219 --> 00:47:28,095 Right. 723 00:47:29,346 --> 00:47:30,306 I'm sorry. 724 00:47:32,474 --> 00:47:33,350 If I'd known, 725 00:47:33,559 --> 00:47:36,353 maybe I could've gotten Vic and Ferg to start searching for Donna sooner. 726 00:47:36,562 --> 00:47:37,521 It's my fault. 727 00:47:39,106 --> 00:47:41,191 I'm sorry I didn't tell you about Donna. 728 00:47:42,359 --> 00:47:43,777 I just... I didn't know... 729 00:47:43,986 --> 00:47:45,446 That I'd like it. 730 00:47:47,156 --> 00:47:50,784 You were protecting my feelings. I get it. 731 00:47:52,036 --> 00:47:53,704 And I appreciate it. 732 00:47:55,831 --> 00:47:57,374 And I'm also pretty sick of it. 733 00:48:00,210 --> 00:48:01,587 'Cause I do the same thing. 734 00:48:01,795 --> 00:48:04,089 You know, I-I keep secrets from you 735 00:48:05,341 --> 00:48:07,092 because I don't want to disappoint you. 736 00:48:07,676 --> 00:48:09,094 What secrets? 737 00:48:09,303 --> 00:48:10,346 Not now. 738 00:48:13,182 --> 00:48:14,850 What secrets, Cady? 739 00:48:19,688 --> 00:48:21,774 I got a job. 740 00:48:23,942 --> 00:48:25,944 Congratulations. 741 00:48:28,280 --> 00:48:30,491 I'm working for Jacob Nighthorse. 742 00:48:36,038 --> 00:48:37,164 Not now, Vic. 743 00:48:37,373 --> 00:48:38,415 Okay. 744 00:48:41,335 --> 00:48:43,337 I'm not working directly for him, 745 00:48:43,545 --> 00:48:46,006 but he's funding a legal-aid operation on the Res, 746 00:48:46,215 --> 00:48:47,716 and he asked me to run it. 747 00:48:50,302 --> 00:48:52,096 That's why I came to your cabin. 748 00:48:52,304 --> 00:48:53,931 I came to tell you, Dad. 749 00:48:54,890 --> 00:48:57,393 I think this job is the perfect opportunity because... 750 00:48:57,601 --> 00:49:00,062 Because you're my daughter. He's using you. 751 00:49:00,270 --> 00:49:02,481 - Thanks for the vote of confidence. - Think about it. 752 00:49:02,689 --> 00:49:04,066 I did. 753 00:49:04,274 --> 00:49:06,819 This casino is here whether we like it or not. 754 00:49:07,736 --> 00:49:10,447 And if I can use those funds to help people... 755 00:49:12,825 --> 00:49:14,743 I think Mom would've liked that. 756 00:49:16,370 --> 00:49:18,038 I know this hurts you, Dad. 757 00:49:18,247 --> 00:49:21,083 Just like the idea of someone taking Mom's place hurts me. 758 00:49:24,044 --> 00:49:26,672 But I think it's time we move on with our lives 759 00:49:28,674 --> 00:49:29,758 without secrets. 760 00:49:38,517 --> 00:49:42,938 You said you took a bloody sheet from my room to stop my bleeding. 761 00:49:44,565 --> 00:49:45,691 What? 762 00:49:45,899 --> 00:49:49,319 Are you sure there was already blood on the sheet when you used it? 763 00:49:51,864 --> 00:49:53,365 Yeah. 764 00:49:57,453 --> 00:49:59,121 I have to get back to work. 765 00:50:04,585 --> 00:50:05,419 So do I. 766 00:50:06,962 --> 00:50:08,130 - Hey. - Vic. 767 00:50:08,338 --> 00:50:10,299 - Donna was shot. - What? 768 00:50:10,507 --> 00:50:12,050 There were two blood spots in my bedroom. 769 00:50:12,259 --> 00:50:14,136 We missed the second one because it was on a sheet 770 00:50:14,344 --> 00:50:15,971 that Cady used to stop my bleeding. 771 00:50:16,180 --> 00:50:19,099 Shit, okay. Well, then I think I know who shot her. 772 00:50:19,308 --> 00:50:22,227 Duncan Butler. He missed his last four sessions with Donna, 773 00:50:22,436 --> 00:50:25,314 just like the guy that she mentioned after her van was firebombed. 774 00:50:26,482 --> 00:50:27,399 Good work, Detective. 775 00:50:31,487 --> 00:50:32,696 Are you Duncan Butler? 776 00:50:32,905 --> 00:50:34,990 Look, I turned my music down, for Christ's sakes, all right? 777 00:50:35,199 --> 00:50:36,658 Why don't you just go tell the Reynolds to lay off? 778 00:50:36,867 --> 00:50:38,785 You were here three days ago playing music? 779 00:50:38,994 --> 00:50:40,954 - No, I was at work three days ago. - Oh. 780 00:50:41,163 --> 00:50:42,539 Well, can your wife verify that? 781 00:50:42,748 --> 00:50:44,041 She can tell you I wasn't here, 782 00:50:44,249 --> 00:50:45,959 and my boss can tell you I was there. 783 00:50:46,168 --> 00:50:47,336 And where is "there"? 784 00:50:47,544 --> 00:50:49,463 Continental Meats in Sheridan. 785 00:50:49,671 --> 00:50:51,006 Oh, Sheridan, huh? 786 00:50:51,215 --> 00:50:54,635 Well, you wouldn't happen to know a Donna Monaghan? 787 00:50:54,843 --> 00:50:56,053 She works out that way. 788 00:50:56,261 --> 00:50:57,429 No. 789 00:50:58,472 --> 00:51:00,224 Well, she's not the psychiatrist 790 00:51:00,432 --> 00:51:01,850 you've been seeing the last two years? 791 00:51:02,059 --> 00:51:04,728 God damn it! She's not supposed to talk about that. 792 00:51:04,937 --> 00:51:06,939 - You seem like you're angry with her. - Yeah, wouldn't you be? 793 00:51:07,147 --> 00:51:10,067 That shit's supposed to be confidential, and she goes and sics the sheriff on me. 794 00:51:10,275 --> 00:51:12,986 She didn't sic me on you. She didn't tell me anything about you. 795 00:51:13,195 --> 00:51:14,279 Well, if she didn't tell you, 796 00:51:14,488 --> 00:51:16,281 then you must've broken some laws finding out I see her. 797 00:51:17,324 --> 00:51:18,742 You know what, I'm calling the ACLU. 798 00:51:18,951 --> 00:51:20,536 When you talk to them, make sure to mention 799 00:51:20,744 --> 00:51:23,330 that we're investigating someone who set a van on fire. 800 00:51:23,539 --> 00:51:26,708 - Is that what she told you? - Like I said, she hasn't told me anything. 801 00:51:26,917 --> 00:51:30,420 Because Donna Monaghan is missing. 802 00:51:30,629 --> 00:51:31,922 Do you know anything about that? 803 00:51:34,633 --> 00:51:36,426 Shit. Get around back. 804 00:51:42,266 --> 00:51:43,267 All right. Let's go get her. 805 00:51:43,475 --> 00:51:44,393 Hey! 806 00:51:44,601 --> 00:51:46,395 Come on. Drop the gun! 807 00:51:47,312 --> 00:51:49,439 - Whoa, whoa. - Drop the gun. 808 00:51:53,735 --> 00:51:54,528 Come on. 809 00:51:54,987 --> 00:51:56,947 Look, if she's missing, we got to go find her. 810 00:51:57,155 --> 00:51:58,323 Who's next on your list? 811 00:51:58,532 --> 00:52:00,784 - Right now, there's just you. - What? 812 00:52:01,785 --> 00:52:03,370 Hey, I didn't firebomb her van, all right? 813 00:52:03,579 --> 00:52:04,913 I sure as hell didn't kidnap her. 814 00:52:05,122 --> 00:52:07,833 Then you won't mind if my deputy and me 815 00:52:08,041 --> 00:52:10,419 take a good look around your home. 816 00:52:15,090 --> 00:52:16,550 Fine. 817 00:52:20,512 --> 00:52:23,557 Hey, but every minute you're in there is a minute we're not looking for Donna. 818 00:52:26,435 --> 00:52:27,519 Okay. 819 00:52:29,021 --> 00:52:30,522 Well, thanks for your help. 820 00:52:30,731 --> 00:52:31,440 Yep. 821 00:52:33,900 --> 00:52:36,445 His boss at Continental Meats confirms 822 00:52:36,653 --> 00:52:38,280 he was in the middle of an eight-hour shift 823 00:52:38,488 --> 00:52:41,742 when Donna's van got firebombed. 824 00:52:41,950 --> 00:52:44,369 He was also working when she and I were attacked, so... 825 00:52:45,203 --> 00:52:48,040 So, I guess that leaves the mysterious Andrew Price. 826 00:52:49,166 --> 00:52:50,751 What do you think our next step is? 827 00:52:50,959 --> 00:52:52,586 Well, I think my next step is sleep. 828 00:52:54,212 --> 00:52:55,047 Seriously? 829 00:52:55,881 --> 00:52:56,757 I mean, that's good. 830 00:52:56,965 --> 00:52:58,300 You're finally talking some sense. 831 00:52:58,508 --> 00:53:00,302 - I'll give you a ride to Henry's. - No. 832 00:53:00,510 --> 00:53:04,306 No, I need you to head upstairs, see if anybody confirmed Andrew's story, 833 00:53:04,514 --> 00:53:06,683 or see if the APB's generated any leads. 834 00:53:06,892 --> 00:53:10,145 - Okay. - Have Ruby call Henry to come pick me up. 835 00:53:10,354 --> 00:53:11,521 Get some rest, Walt. 836 00:53:27,496 --> 00:53:28,455 What? 837 00:53:29,122 --> 00:53:31,041 I said nothing. 838 00:53:31,249 --> 00:53:33,627 Yeah, but it's in how you said nothing. 839 00:53:33,835 --> 00:53:36,171 - Speak. - We should not be doing this. 840 00:53:36,838 --> 00:53:37,673 What? 841 00:53:38,548 --> 00:53:42,094 Trying to find the man who attempted to kill Gab and me at the Crow Reservation 842 00:53:42,302 --> 00:53:43,845 and might have Donna? 843 00:53:44,054 --> 00:53:46,640 I am not saying that Walker Browning should be ignored, 844 00:53:46,848 --> 00:53:49,476 but maybe given your physical state and the lawsuit you are facing... 845 00:53:49,685 --> 00:53:53,897 Look, you can drive me and keep your thoughts to yourself, 846 00:53:54,106 --> 00:53:56,233 or you can set me out right here. 847 00:53:56,441 --> 00:53:59,861 But you cannot drive me and judge me at the same time. 848 00:54:09,621 --> 00:54:11,289 Seriously? 849 00:54:11,498 --> 00:54:13,583 You're gonna make me get out here? 850 00:54:14,668 --> 00:54:15,627 No. 851 00:54:15,836 --> 00:54:18,880 But I do not know which way to turn. I have never been here before. 852 00:54:37,149 --> 00:54:40,110 Barracks another half mile further on. 853 00:54:40,819 --> 00:54:42,320 The active rig should be right here. 854 00:54:51,621 --> 00:54:53,373 Hey, shut it off. 855 00:54:58,170 --> 00:54:59,379 Shut it off. 856 00:55:01,047 --> 00:55:02,007 Who are you? 857 00:55:02,215 --> 00:55:03,258 Doug. 858 00:55:04,050 --> 00:55:05,260 What's going on here, Doug? 859 00:55:05,469 --> 00:55:06,470 Doing my job. 860 00:55:06,678 --> 00:55:07,721 You work for Newett Energy? 861 00:55:07,929 --> 00:55:09,514 I do this week. 862 00:55:09,723 --> 00:55:12,476 I'm a private contractor. Shutdown engineer. 863 00:55:12,684 --> 00:55:14,895 Newett determined these wells were unproductive, 864 00:55:15,103 --> 00:55:17,606 so they called us in to plug it and close up shop. 865 00:55:17,814 --> 00:55:19,900 When'd they make that decision? 866 00:55:20,108 --> 00:55:21,902 Called us two days ago. 867 00:55:22,110 --> 00:55:23,528 Two days ago. 868 00:55:24,613 --> 00:55:25,697 You know Walker Browning? 869 00:55:25,906 --> 00:55:27,407 No, never heard of him. 870 00:55:27,616 --> 00:55:30,160 - Hello? - Hey, I got a job for you, Hector. 871 00:55:30,368 --> 00:55:31,870 Now is not a good time. 872 00:55:32,078 --> 00:55:34,247 I'm not sure you understand how this deal works. 873 00:55:34,456 --> 00:55:35,540 I'm with the sheriff. 874 00:55:35,749 --> 00:55:37,417 Oh, great. Put him on. 875 00:55:37,626 --> 00:55:40,504 I got some blood samples I'd like to share with him. 876 00:55:40,712 --> 00:55:43,840 Look, Henry, you don't get to choose what's a good time or not. 877 00:55:44,049 --> 00:55:45,717 I need Hector now. 878 00:55:47,093 --> 00:55:48,637 I'm probably an hour away. 879 00:55:48,845 --> 00:55:50,514 I'll see you in 45 minutes. 880 00:55:52,224 --> 00:55:53,767 Henry. 881 00:55:54,810 --> 00:56:00,732 We got to get over to Newett headquarters, figure out where they relocated Walker. 882 00:56:00,941 --> 00:56:02,692 I cannot do that. 883 00:56:02,901 --> 00:56:05,320 - Why not? - I have someplace I have to be. 884 00:56:10,826 --> 00:56:12,702 Do not make me leave you out here. 885 00:56:44,150 --> 00:56:45,610 Dad! 886 00:57:24,482 --> 00:57:25,191 Hello? 887 00:57:25,400 --> 00:57:27,527 Hey, I'm calling from the Cumberland morgue. 888 00:57:27,736 --> 00:57:29,988 - Sheriff around? - Speaking. 889 00:57:30,196 --> 00:57:32,240 Hey, uh, I had a note that you were interested 890 00:57:32,449 --> 00:57:36,077 in any blonde Jane Does in the 45 to 55 range. 891 00:57:36,286 --> 00:57:38,455 Yeah. Why? 892 00:57:39,581 --> 00:57:41,333 'Cause I got one. 64041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.