Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,840 --> 00:00:07,080
- In the nation's largest city,
2
00:00:08,176 --> 00:00:10,928
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:10,970 --> 00:00:12,555
are hunted by the detectives
4
00:00:12,597 --> 00:00:15,767
of the Organized
Crime Control Bureau.
5
00:00:15,808 --> 00:00:18,311
These are their stories.
6
00:00:19,312 --> 00:00:21,022
- We all know that
Henry's death...
7
00:00:22,565 --> 00:00:25,526
- Paved the way for your
casino to move forward.
8
00:00:25,568 --> 00:00:27,004
- Did you have anything
to do with this?
9
00:00:27,028 --> 00:00:28,321
- I would never do anything
10
00:00:28,362 --> 00:00:30,031
that would jeopardize
your trust in me.
11
00:00:30,073 --> 00:00:32,992
- You know how your husband and
his family run their business.
12
00:00:33,034 --> 00:00:36,287
- Are you asking me to spy
on my family, take me down?
13
00:00:36,329 --> 00:00:37,997
- To help you see things.
14
00:00:38,039 --> 00:00:41,667
- I have some very important
information to share.
15
00:00:48,091 --> 00:00:49,384
- Nervous?
16
00:00:49,425 --> 00:00:51,761
- You kidding? I'm excited.
17
00:00:51,803 --> 00:00:54,305
- Good. Me too.
18
00:00:57,725 --> 00:01:00,353
Oh, look, how beautiful.
19
00:01:00,395 --> 00:01:02,772
- Not as beautiful as you.
20
00:01:02,814 --> 00:01:03,999
- You know, it
just warms my heart
21
00:01:04,023 --> 00:01:05,191
to see two people in love.
22
00:01:07,985 --> 00:01:09,862
Looking for a special occasion?
23
00:01:09,904 --> 00:01:12,281
- Uh, we're... We're
getting married.
24
00:01:12,323 --> 00:01:14,575
- Congratulations.
- Thank you.
25
00:01:14,617 --> 00:01:16,536
- I'm Kevin, this is
Amy. What's your name?
26
00:01:16,577 --> 00:01:17,912
- I'm Jay.
- Jay.
27
00:01:17,954 --> 00:01:19,747
- Jay will be our
first point of contact.
28
00:01:19,789 --> 00:01:23,334
- Solid tip from a
CI puts Jay's store
29
00:01:23,376 --> 00:01:26,295
at ground zero of our
operation this afternoon.
30
00:01:26,337 --> 00:01:27,797
Means we need eyes
on the inside,
31
00:01:27,839 --> 00:01:30,299
and that'll come
from a young couple.
32
00:01:30,341 --> 00:01:31,634
- How'd you two meet?
33
00:01:31,676 --> 00:01:34,429
- Uh, I have this pug,
Louie, and I take him
34
00:01:34,470 --> 00:01:36,472
to the dog park every day.
35
00:01:36,514 --> 00:01:39,142
And Kevin was kind
of just always there.
36
00:01:39,183 --> 00:01:41,728
Only, um, he didn't have a dog.
37
00:01:41,769 --> 00:01:44,605
It actually
took him a while
38
00:01:44,647 --> 00:01:47,942
to work up the
courage to ask me out.
39
00:01:47,984 --> 00:01:49,777
I guess I took pity on him.
40
00:01:49,819 --> 00:01:51,654
- That's adorable.
41
00:01:51,696 --> 00:01:53,674
So is there anything in
particular you're looking for?
42
00:01:53,698 --> 00:01:55,450
- Person we're
really looking for
43
00:01:55,491 --> 00:01:59,328
is Mikeal Abramov, Israeli
national, based in Europe.
44
00:01:59,370 --> 00:02:00,955
His international
crime syndicate
45
00:02:00,997 --> 00:02:03,791
has been on the NYPD's
radar for months.
46
00:02:03,833 --> 00:02:06,502
I'm talking drugs,
guns, human trafficking,
47
00:02:06,544 --> 00:02:09,881
all bankrolled by gold he
smuggles in from Sudan.
48
00:02:09,922 --> 00:02:12,508
- Once he gets the gold to
the States, he melts it down,
49
00:02:12,550 --> 00:02:14,177
he makes jewelry out of it,
50
00:02:14,218 --> 00:02:15,803
and he sells it to
local businesses
51
00:02:15,845 --> 00:02:17,638
like Jay's at 80ยข on the dollar.
52
00:02:17,680 --> 00:02:19,557
- So he's laundering the gold?
- Yeah.
53
00:02:19,599 --> 00:02:21,517
And then he takes that
money and he launders it
54
00:02:21,559 --> 00:02:22,703
through his other businesses.
55
00:02:22,727 --> 00:02:25,521
- We shut off the
gold valve, the guns,
56
00:02:25,563 --> 00:02:28,024
drugs, human trafficking,
all dries up.
57
00:02:28,066 --> 00:02:29,192
- When's the wedding?
58
00:02:29,233 --> 00:02:30,860
- Oh, we're still deciding.
59
00:02:30,902 --> 00:02:34,363
- Yeah, her, uh, her parents
don't want to contribute, so.
60
00:02:36,574 --> 00:02:38,284
- Maybe if you would
ask for that raise,
61
00:02:38,326 --> 00:02:40,203
they wouldn't have
to contribute.
62
00:02:40,244 --> 00:02:43,414
- You're really gonna bring
that up again, are you?
63
00:02:43,456 --> 00:02:44,582
- That's really cute.
64
00:02:44,624 --> 00:02:45,684
They're having
their first fight.
65
00:02:45,708 --> 00:02:47,210
- Wait till they have kids.
66
00:02:47,251 --> 00:02:49,337
- Leader, I got a subject
fitting the description
67
00:02:49,379 --> 00:02:51,422
of a courier carrying a duffel.
68
00:02:53,591 --> 00:02:55,259
Yep, that's definitely her.
69
00:02:55,301 --> 00:02:57,095
- I'm alerting the happy couple.
70
00:02:59,000 --> 00:03:05,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
71
00:03:08,731 --> 00:03:10,149
- Could you excuse
me for a moment?
72
00:03:10,191 --> 00:03:11,359
- Yeah.
73
00:04:09,292 --> 00:04:10,543
- Jamie!
74
00:04:34,400 --> 00:04:35,526
- Oh!
75
00:04:36,819 --> 00:04:38,863
Elliot?
76
00:04:38,905 --> 00:04:39,906
- Tia.
77
00:05:39,257 --> 00:05:41,926
- She called him Elliot, bro.
78
00:05:41,968 --> 00:05:44,554
- So maybe she's Vice.
- Nah.
79
00:05:44,595 --> 00:05:46,222
She reeks federal.
80
00:05:46,264 --> 00:05:48,391
Possibly a foreign agency.
81
00:05:48,433 --> 00:05:49,851
- You're both wrong.
82
00:05:49,892 --> 00:05:52,270
Tia is actually Alice George,
83
00:05:52,311 --> 00:05:56,232
a CPA from Long Island,
unmarried and looking
84
00:05:56,274 --> 00:05:59,152
for her next adventure.
85
00:05:59,193 --> 00:06:01,904
So mystery solved.
86
00:06:01,946 --> 00:06:04,574
- So she didn't tell you
she was coming to town?
87
00:06:04,615 --> 00:06:05,825
- What, working the same case?
88
00:06:05,867 --> 00:06:07,535
I would have told you
that, but, you know.
89
00:06:07,577 --> 00:06:10,037
Undercover work, that's
her specialty, so.
90
00:06:10,079 --> 00:06:12,790
- What was your relationship
like with her in Italy?
91
00:06:15,126 --> 00:06:17,754
Oh, I've never seen
that face before.
92
00:06:19,172 --> 00:06:20,923
- Sorry about that.
93
00:06:20,965 --> 00:06:22,258
What did I miss?
94
00:06:22,300 --> 00:06:23,777
- Detective Stabler was
telling me about the work
95
00:06:23,801 --> 00:06:25,595
you guys did together overseas.
96
00:06:25,636 --> 00:06:27,055
- Oh, boy.
97
00:06:27,096 --> 00:06:29,140
I hope you didn't
tell her the truth.
98
00:06:29,182 --> 00:06:31,434
- Agent Leonetti and
I worked a number
99
00:06:31,476 --> 00:06:33,603
of high profile
racketeering cases
100
00:06:33,644 --> 00:06:35,313
and we had some big busts.
101
00:06:35,354 --> 00:06:37,106
- When I let him tag along.
102
00:06:39,650 --> 00:06:41,319
- It's good to see you again.
103
00:06:41,360 --> 00:06:43,279
- It's nice to see you, Tia.
104
00:06:43,321 --> 00:06:46,866
- Agent Leonetti, it's usual
courtesy for an outside agency
105
00:06:46,908 --> 00:06:49,619
to check in locally so that
we don't have confusion
106
00:06:49,660 --> 00:06:50,620
like we had earlier.
107
00:06:50,661 --> 00:06:52,205
- I know, and I'm sorry.
108
00:06:52,246 --> 00:06:54,791
My office will
transfer the case files
109
00:06:54,832 --> 00:06:58,336
so you can see what we managed
to get on Abramov so far.
110
00:06:58,378 --> 00:06:59,879
I was just having
to move so fast
111
00:06:59,921 --> 00:07:01,506
after we learned he was in town.
112
00:07:03,132 --> 00:07:04,217
- Abramov is here?
113
00:07:04,258 --> 00:07:07,845
- My ROS unit received
reliable intel
114
00:07:07,887 --> 00:07:10,098
that Abramov is coming
to town for 48 hours
115
00:07:10,139 --> 00:07:14,477
to reset some pipelines
and receive a big shipment.
116
00:07:14,519 --> 00:07:17,355
If we can catch
him with that gold,
117
00:07:17,397 --> 00:07:19,816
it's silly not to combine
resources on this, right?
118
00:07:19,857 --> 00:07:21,526
- Sorry to interrupt.
119
00:07:21,567 --> 00:07:23,754
Jay's in the chair right now,
so whoever wants first crack.
120
00:07:23,778 --> 00:07:25,297
- Thank you very much.
We'll be right there.
121
00:07:25,321 --> 00:07:26,823
You ready?
122
00:07:26,864 --> 00:07:28,825
- Joint operation
with a foreign agent?
123
00:07:28,866 --> 00:07:30,159
There's gonna be rules.
124
00:07:30,201 --> 00:07:31,661
I have to get this
cleared first.
125
00:07:31,702 --> 00:07:33,204
She can watch.
126
00:07:36,416 --> 00:07:37,417
- This is my case.
127
00:07:37,458 --> 00:07:38,710
- Look, you're in New York.
128
00:07:38,751 --> 00:07:40,545
It's our case.
129
00:07:40,586 --> 00:07:44,674
But if you behave yourself,
I'll see if you can tag along.
130
00:07:44,716 --> 00:07:47,427
Hey, great job in
the store today.
131
00:07:47,468 --> 00:07:49,679
I do hope you and Jet make up.
132
00:07:53,599 --> 00:07:55,601
- Italian police.
- I knew it!
133
00:07:59,147 --> 00:08:02,650
- Well, since you're the one
who set up the deal with him,
134
00:08:02,692 --> 00:08:03,985
anything you wanna tell me?
135
00:08:04,026 --> 00:08:06,195
- Yes. I'm going
in there with you.
136
00:08:06,237 --> 00:08:08,281
- No.
137
00:08:08,322 --> 00:08:09,615
Tia, you're not.
138
00:08:09,657 --> 00:08:12,535
- Who is this new Elliot
following all these rules?
139
00:08:12,577 --> 00:08:14,871
This is not the cop I remember.
140
00:08:14,912 --> 00:08:17,039
- Same cop, different rules.
141
00:08:18,291 --> 00:08:19,560
- You're really
gonna make me watch?
142
00:08:19,584 --> 00:08:20,918
- No.
143
00:08:20,960 --> 00:08:22,795
You can hold this too.
144
00:08:22,837 --> 00:08:26,090
- Well, at least
put on a good show.
145
00:08:26,132 --> 00:08:28,217
- Hey, Jay.
146
00:08:28,259 --> 00:08:29,552
- Should I get a lawyer?
147
00:08:29,594 --> 00:08:31,220
- Are you asking my advice?
148
00:08:31,262 --> 00:08:32,764
Have a seat.
149
00:08:32,805 --> 00:08:34,116
- I've never been
arrested before.
150
00:08:34,140 --> 00:08:35,349
- Really?
151
00:08:35,391 --> 00:08:36,994
Well, I got to tell you,
from where I'm standing,
152
00:08:37,018 --> 00:08:39,520
you seem to be holding
up pretty well.
153
00:08:39,562 --> 00:08:45,068
But if you want a lawyer,
then I'll get you a lawyer.
154
00:08:45,109 --> 00:08:47,070
I just hope he's not very good.
155
00:08:47,111 --> 00:08:48,863
- Why shouldn't he
be a good lawyer?
156
00:08:48,905 --> 00:08:51,032
- Well, if he's good, he'll
probably get you bail,
157
00:08:51,074 --> 00:08:53,451
and that's gonna
be awful for you.
158
00:08:53,493 --> 00:08:54,869
- Why would that be awful?
159
00:08:57,038 --> 00:09:00,166
- Well, Abramov has to know
you're in custody, right?
160
00:09:01,918 --> 00:09:04,379
The chance that no one
noticed the police foot chase
161
00:09:04,420 --> 00:09:06,547
in front of your store
in broad daylight,
162
00:09:06,589 --> 00:09:07,673
didn't alert him?
163
00:09:07,715 --> 00:09:09,133
Nah, he's got to know,
164
00:09:09,175 --> 00:09:10,718
especially with
him being in town.
165
00:09:12,261 --> 00:09:13,888
- Abramov is here?
166
00:09:13,930 --> 00:09:17,433
- Yeah, I mean, how do you
think he's gonna react?
167
00:09:17,475 --> 00:09:19,268
Gold is gone.
168
00:09:19,310 --> 00:09:21,521
We're not giving
back that money.
169
00:09:21,562 --> 00:09:23,356
You.
170
00:09:23,398 --> 00:09:26,567
- I just buy the jewelry
from his couriers.
171
00:09:26,609 --> 00:09:28,528
I don't know where
it comes from.
172
00:09:28,569 --> 00:09:30,613
- No, Jay.
173
00:09:30,655 --> 00:09:31,614
Let's not do that.
174
00:09:33,699 --> 00:09:37,036
Why do you think we were
in your store today?
175
00:09:37,078 --> 00:09:39,247
Because we got a court
order to tap your phones,
176
00:09:39,288 --> 00:09:43,126
and we had an informant,
former coworker.
177
00:09:43,167 --> 00:09:45,336
They told us everything
that you were doing.
178
00:09:45,378 --> 00:09:46,421
So.
179
00:09:48,339 --> 00:09:50,967
- Was it Sarah? Janet?
180
00:09:51,008 --> 00:09:52,677
- I'm not at liberty to say.
181
00:09:52,719 --> 00:09:55,012
But look, you're
asking my advice...
182
00:09:57,223 --> 00:09:58,224
Talk.
183
00:09:58,266 --> 00:09:59,684
Give me names.
184
00:09:59,726 --> 00:10:02,228
Or hope that if you get out,
185
00:10:02,270 --> 00:10:04,522
we get to Abramov
before he gets to you.
186
00:10:11,320 --> 00:10:13,239
So how'd I do?
187
00:10:13,281 --> 00:10:14,240
- Who was it?
188
00:10:14,282 --> 00:10:15,491
Sarah or Janet?
189
00:10:15,533 --> 00:10:16,659
- Neither.
190
00:10:16,701 --> 00:10:18,327
I didn't have an informant.
191
00:10:34,385 --> 00:10:36,054
- Let's go, ladies!
192
00:10:36,095 --> 00:10:38,264
And no bathroom breaks today.
193
00:10:51,652 --> 00:10:53,988
Mikeal!
194
00:10:54,030 --> 00:10:55,215
I didn't know you were coming.
195
00:10:55,239 --> 00:10:57,742
- Because I didn't
want you to know.
196
00:10:57,784 --> 00:10:59,702
Just like you didn't
want me to know
197
00:10:59,744 --> 00:11:02,955
you've been skimming
off the top here.
198
00:11:02,997 --> 00:11:05,208
- What? No.
199
00:11:05,249 --> 00:11:07,585
I haven't been skimming. I...
- Hey, hey.
200
00:11:07,627 --> 00:11:09,045
I have my eyes here,
201
00:11:09,087 --> 00:11:12,298
and I make them tell
me everything, hmm?
202
00:11:12,340 --> 00:11:13,883
Now, listen.
203
00:11:13,925 --> 00:11:16,219
You've been a tremendous
asset for me this year,
204
00:11:16,260 --> 00:11:20,515
so perhaps you've
always deserved more.
205
00:11:20,556 --> 00:11:22,058
Huh?
206
00:11:22,100 --> 00:11:24,811
But if you really
wanted extra gold,
207
00:11:24,852 --> 00:11:28,106
all you had to do was ask, man.
208
00:11:31,943 --> 00:11:34,112
You can ask me now.
209
00:11:35,613 --> 00:11:39,617
It's okay, don't worry.
Just... just be polite.
210
00:11:39,659 --> 00:11:41,953
Huh?
211
00:11:41,994 --> 00:11:44,288
- "Mikeal."
212
00:11:44,330 --> 00:11:46,499
- Mikeal.
213
00:11:46,541 --> 00:11:48,918
- "I would like..."
214
00:11:48,960 --> 00:11:52,505
- I would like more.
215
00:11:52,547 --> 00:11:54,590
- More what?
216
00:11:54,632 --> 00:11:55,717
- Gold.
217
00:11:55,758 --> 00:11:57,135
Please.
218
00:12:03,391 --> 00:12:04,517
- You see?
219
00:12:04,559 --> 00:12:06,644
It wasn't that hard, huh?
220
00:12:06,686 --> 00:12:08,980
Okay, give him what he wants.
221
00:12:11,065 --> 00:12:13,192
- I didn't take anything.
I didn't take anything!
222
00:12:13,234 --> 00:12:15,528
- I did...
- Come on! Move!
223
00:12:17,363 --> 00:12:19,282
- Joy, right?
224
00:12:19,323 --> 00:12:21,075
Huh, right?
225
00:12:23,494 --> 00:12:25,371
Thank you, Joy.
226
00:12:31,461 --> 00:12:33,337
- Thank you, Joy.
227
00:12:47,643 --> 00:12:50,104
- Still in European time?
228
00:12:50,146 --> 00:12:52,899
I'm making coffee.
229
00:12:52,940 --> 00:12:54,317
Oh, great, yeah.
230
00:12:54,358 --> 00:12:56,235
Yeah, email it to me,
I'll look it over,
231
00:12:56,277 --> 00:12:58,362
and then we can meet up...
232
00:13:06,913 --> 00:13:08,790
- Intelligence reports.
233
00:13:08,831 --> 00:13:10,142
Clock is ticking,
and I know you're
234
00:13:10,166 --> 00:13:11,584
a workaholic just like me.
235
00:13:11,626 --> 00:13:13,753
- Come on in.
236
00:13:13,795 --> 00:13:16,923
- Updated intel from the
contacts the jeweler gave us.
237
00:13:16,964 --> 00:13:18,508
- Mm-kay.
238
00:13:18,549 --> 00:13:20,176
- Mm.
- What?
239
00:13:20,218 --> 00:13:22,011
- Nice place.
- Oh, you think?
240
00:13:22,053 --> 00:13:23,805
- Yeah.
241
00:13:23,846 --> 00:13:25,473
- Mom sleeps there.
242
00:13:25,515 --> 00:13:27,743
She's been on a month-long tour
staying with the grandkids,
243
00:13:27,767 --> 00:13:29,644
and that's Eli's old room.
244
00:13:29,685 --> 00:13:31,062
He's in college now.
245
00:13:31,104 --> 00:13:34,774
College.
- Oh, so you're a lonely bird.
246
00:13:34,816 --> 00:13:36,067
- I'm an empty nester.
247
00:13:36,109 --> 00:13:39,195
I'm an empty nester, yes, I am.
248
00:13:39,237 --> 00:13:40,696
- And, uh, how
are you adjusting?
249
00:13:40,738 --> 00:13:43,699
- You know, I mean, I
don't miss him playing
250
00:13:43,741 --> 00:13:45,618
his music loud at 2:00 a.m.
251
00:13:47,286 --> 00:13:50,039
- I meant since, uh, Kathy.
252
00:13:54,085 --> 00:13:57,463
I'm sorry I, uh, I didn't
hear in time and...
253
00:13:57,505 --> 00:13:58,589
- I know.
254
00:13:58,631 --> 00:14:01,926
And you called, and
I got your messages.
255
00:14:04,971 --> 00:14:07,181
Sorry I didn't call back. I
just didn't have the words.
256
00:14:07,223 --> 00:14:08,558
I didn't know what to...
257
00:14:10,977 --> 00:14:12,562
Didn't know what to say.
258
00:14:14,814 --> 00:14:16,441
So thank you.
259
00:14:18,526 --> 00:14:20,361
- You two were special together.
260
00:14:23,823 --> 00:14:24,823
You're special.
261
00:14:28,119 --> 00:14:29,996
- Want some coffee?
262
00:14:30,037 --> 00:14:32,081
- Espresso.
263
00:14:32,123 --> 00:14:33,791
- Coffee.
- Cappuccino?
264
00:14:33,833 --> 00:14:36,002
- Coffee.
- Coffee.
265
00:14:36,044 --> 00:14:38,421
- So what's, uh,
what's the intel there?
266
00:14:38,463 --> 00:14:42,008
- Ah, surveillance photos,
a couple of new addresses.
267
00:14:43,509 --> 00:14:45,136
- Since we're in a
sharin' kind of mood,
268
00:14:45,178 --> 00:14:46,238
do you want to tell me
what you're really doing
269
00:14:46,262 --> 00:14:47,638
in the States?
270
00:14:52,935 --> 00:14:55,646
Look, I've been where you are.
271
00:14:55,688 --> 00:14:58,066
Obsessed with a case.
272
00:14:58,107 --> 00:14:59,525
So I know.
273
00:15:00,860 --> 00:15:02,487
I know.
274
00:15:06,074 --> 00:15:07,658
- I had him.
275
00:15:07,700 --> 00:15:09,660
- Abramov?
276
00:15:09,702 --> 00:15:11,037
- Two years ago.
277
00:15:12,371 --> 00:15:15,374
An associate of his came
to see me with information.
278
00:15:15,416 --> 00:15:19,629
I offered protection
to have him testify,
279
00:15:19,670 --> 00:15:23,674
but before it got approved,
Abramov killed the man's
280
00:15:23,716 --> 00:15:27,970
wife and two children.
281
00:15:34,310 --> 00:15:36,437
After that, the whole
thing fell apart.
282
00:15:41,526 --> 00:15:43,861
It was my fault.
283
00:15:43,903 --> 00:15:45,655
- No. No.
284
00:15:50,201 --> 00:15:54,497
- We have 48 hours to
catch this monster,
285
00:15:54,539 --> 00:15:57,959
and I'm not leaving without him.
286
00:15:58,000 --> 00:15:59,127
- Okay.
287
00:16:01,087 --> 00:16:04,173
You had my back when I was over
there, I got your back now.
288
00:16:08,094 --> 00:16:09,220
Do you have a plan?
289
00:16:09,262 --> 00:16:11,597
- Yes, I do.
290
00:16:11,639 --> 00:16:12,765
- No, you don't.
291
00:16:12,807 --> 00:16:14,142
- You didn't let me finish.
292
00:16:14,183 --> 00:16:15,911
- Setting up a new connection
at Abramov's circle?
293
00:16:15,935 --> 00:16:17,395
No, that is too risky.
294
00:16:17,437 --> 00:16:19,063
- Well, it's riskier
to just pick him up.
295
00:16:19,105 --> 00:16:20,874
We don't have anything to
charge him with that'll stick
296
00:16:20,898 --> 00:16:22,150
before he leaves the country.
297
00:16:22,191 --> 00:16:23,627
- Either we turn
someone on the inside,
298
00:16:23,651 --> 00:16:26,028
or we catch him doing
something dirty.
299
00:16:26,070 --> 00:16:28,406
What do you propose?
300
00:16:28,448 --> 00:16:30,283
- I've spent months
working my channels
301
00:16:30,324 --> 00:16:32,618
to get close to his
operation, so I know
302
00:16:32,660 --> 00:16:35,747
he always needs new buyers
for his supply chain.
303
00:16:35,788 --> 00:16:41,169
I set up a meet, we expose
him, we take him down, basta.
304
00:16:41,210 --> 00:16:42,930
- Well, your face has
been all over the news
305
00:16:42,962 --> 00:16:45,631
after the Brotherhood trial,
so I can't send you inside.
306
00:16:45,673 --> 00:16:47,425
- All right, I mean...
- Send me.
307
00:16:49,177 --> 00:16:50,928
Send me.
308
00:16:58,478 --> 00:17:00,271
- Can you wire him up,
set up surveillance?
309
00:17:00,313 --> 00:17:02,815
- Whatever you need,
including online identity.
310
00:17:05,485 --> 00:17:08,029
- Why haven't I heard
back from your office?
311
00:17:08,071 --> 00:17:10,281
- Probably time zone difference.
312
00:17:10,323 --> 00:17:11,699
And I know they're swamped.
313
00:17:16,704 --> 00:17:18,748
- If we're gonna do this,
we need all hands on deck,
314
00:17:18,790 --> 00:17:21,042
so get moving. Where's Jamie?
315
00:17:21,084 --> 00:17:22,001
- He's running an errand for me.
316
00:17:22,043 --> 00:17:23,419
He'll be back in 30.
317
00:17:30,718 --> 00:17:33,346
- Mrs. Silas.
318
00:17:33,388 --> 00:17:35,139
Detective Whalen.
319
00:17:35,181 --> 00:17:36,808
- Excuse me?
320
00:17:36,849 --> 00:17:38,810
- Detective Stabler
really wanted to come,
321
00:17:38,851 --> 00:17:42,480
but he got caught up in a case,
so he sent me to talk to you.
322
00:17:42,522 --> 00:17:44,249
- Well, I was very clear
with him on the phone
323
00:17:44,273 --> 00:17:47,026
that I'm only interested in
his help because I'm sharing...
324
00:17:47,068 --> 00:17:48,945
- Very sensitive information.
325
00:17:48,986 --> 00:17:50,780
Yeah, he told me everything.
326
00:17:50,822 --> 00:17:52,448
He also told me to
tell you that when
327
00:17:52,490 --> 00:17:54,951
you're talking with me,
you're talking to him.
328
00:17:57,286 --> 00:18:00,415
- Well, then, Detective Stabler,
329
00:18:00,456 --> 00:18:03,167
I will reach out
at a later date.
330
00:18:03,209 --> 00:18:05,169
And I'm very disappointed.
331
00:18:05,211 --> 00:18:07,338
- It's about your
husband, right?
332
00:18:08,715 --> 00:18:12,510
I got a little back
story before I came.
333
00:18:12,552 --> 00:18:15,346
Girl from Queens picks
herself up by the bootstraps,
334
00:18:15,388 --> 00:18:18,933
marries the most eligible
bachelor in New York,
335
00:18:18,975 --> 00:18:22,562
and suddenly realizes what
she's gotten herself into.
336
00:18:22,603 --> 00:18:25,565
Her penthouse becomes a prison.
337
00:18:25,606 --> 00:18:27,817
But it's Teddy who should
be behind bars, isn't it?
338
00:18:29,736 --> 00:18:32,363
- Detective Stabler
tell you all that?
339
00:18:32,405 --> 00:18:33,740
- Am I wrong? If
340
00:18:35,366 --> 00:18:37,660
I'm wrong, then I'm sorry,
341
00:18:37,702 --> 00:18:41,539
and I'll be happy to relay your
message back to the office.
342
00:18:41,581 --> 00:18:43,499
- I have to be very careful.
343
00:18:46,586 --> 00:18:49,005
My husband is a dangerous man.
344
00:18:51,591 --> 00:18:54,761
- He had something to do with
Henry's death, didn't he?
345
00:18:54,802 --> 00:18:57,346
Look, we can give you
protection if you need it...
346
00:18:57,388 --> 00:18:59,265
- I can take care
of myself right now.
347
00:19:00,975 --> 00:19:01,976
- Okay.
348
00:19:09,609 --> 00:19:12,570
- Here's a thumb drive.
It explains everything...
349
00:19:12,612 --> 00:19:16,699
Financing, mob connections,
the undocumented labor,
350
00:19:16,741 --> 00:19:18,785
all the way back to Macau.
351
00:19:25,249 --> 00:19:26,751
Oh, and you can tell
Detective Stabler
352
00:19:26,793 --> 00:19:28,878
I've been keeping my eyes open.
353
00:19:37,136 --> 00:19:39,722
- So I'm Abramov now.
354
00:19:41,265 --> 00:19:42,600
Nice to meet you.
355
00:19:42,642 --> 00:19:45,269
- My friend, I am
Christos Georgalas.
356
00:19:45,311 --> 00:19:46,604
The pleasure is mine.
357
00:19:46,646 --> 00:19:48,856
- I measure a man
by what he drinks.
358
00:19:48,898 --> 00:19:49,899
What are you having?
359
00:19:49,941 --> 00:19:51,317
- I'm your guest.
360
00:19:51,359 --> 00:19:53,778
Whatever suits you.
361
00:19:53,820 --> 00:19:55,464
- I'm almost done setting
up your online profile,
362
00:19:55,488 --> 00:19:57,007
personal history, family,
that sort of thing.
363
00:19:57,031 --> 00:19:59,575
Do you want me to
text you the details?
364
00:19:59,617 --> 00:20:03,413
- The point is, you knew
she was on a rogue mission.
365
00:20:03,454 --> 00:20:05,123
- I knew she was
following a lead and late
366
00:20:05,164 --> 00:20:06,225
in reporting to her superior.
367
00:20:06,249 --> 00:20:08,000
She's a good cop.
I'll vouch for her.
368
00:20:08,042 --> 00:20:09,561
- All right, what's
so special about her
369
00:20:09,585 --> 00:20:12,505
that you're willing to
put yourself on the line?
370
00:20:12,547 --> 00:20:14,590
- There was a time
in Italy that I just
371
00:20:14,632 --> 00:20:15,818
didn't want to do
the job anymore.
372
00:20:15,842 --> 00:20:17,301
I was burnt out, and she just...
373
00:20:17,343 --> 00:20:19,303
She helped me get my mojo back.
374
00:20:19,345 --> 00:20:21,848
And we got close.
375
00:20:21,889 --> 00:20:23,766
Kathy loved her.
Hey, how'd it go?
376
00:20:23,808 --> 00:20:25,435
- Great.
377
00:20:25,476 --> 00:20:27,019
- Fill you in on that later.
378
00:20:27,061 --> 00:20:29,605
Great suit.
- Thanks. That's all Rocco.
379
00:20:29,647 --> 00:20:31,542
- Hey, I got a wedding
coming up, can I get a card?
380
00:20:31,566 --> 00:20:32,775
- I'm retired, kid.
381
00:20:32,817 --> 00:20:34,902
This is a favor to Elliot.
382
00:20:34,944 --> 00:20:37,071
- Okay, we got
ten. You prepared?
383
00:20:37,113 --> 00:20:38,531
- Don't I look it?
384
00:20:38,573 --> 00:20:40,384
don't force the issue.
385
00:20:40,408 --> 00:20:42,660
He may already think
the police is on to him.
386
00:20:42,702 --> 00:20:44,412
- All right, we're
gonna have ears on you
387
00:20:44,454 --> 00:20:46,164
the whole time, but
if something happens,
388
00:20:46,205 --> 00:20:48,499
what do you say?
389
00:20:48,541 --> 00:20:50,835
- Would anyone like dessert?
390
00:20:54,464 --> 00:20:56,382
- I forgot to say I'm
sorry, by the way.
391
00:20:58,009 --> 00:20:59,260
At the jewelry store.
392
00:20:59,302 --> 00:21:01,679
That thing I said about
your parents not paying.
393
00:21:01,721 --> 00:21:04,682
I was just trying to
ad-lib some character.
394
00:21:04,724 --> 00:21:06,851
- I didn't mind.
- Oh, yeah, you did.
395
00:21:06,893 --> 00:21:08,394
You did.
396
00:21:08,436 --> 00:21:09,645
Look, yesterday was awkward.
397
00:21:09,687 --> 00:21:13,399
Let's just admit it and move on.
398
00:21:18,905 --> 00:21:20,698
- My parents didn't
pay for my wedding.
399
00:21:20,740 --> 00:21:22,700
Just struck a nerve, that's all.
400
00:21:24,410 --> 00:21:25,369
- Wait, you're married?
401
00:21:25,411 --> 00:21:26,496
- Was.
402
00:21:28,831 --> 00:21:31,375
I was 20.
403
00:21:31,417 --> 00:21:33,419
Huge mistake.
404
00:21:35,922 --> 00:21:38,383
My dad still won't talk to me.
405
00:21:42,929 --> 00:21:46,140
Anyway, we should
probably, um...
406
00:21:51,729 --> 00:21:54,273
- My friend, the
beach is a paradise.
407
00:21:54,315 --> 00:21:57,068
When you come to Donousa,
you will be my guest.
408
00:21:57,110 --> 00:21:58,444
The fish, so fresh.
409
00:21:58,486 --> 00:21:59,612
The women...
- Even fresher?
410
00:21:59,654 --> 00:22:01,030
- More delicious.
411
00:22:03,282 --> 00:22:04,450
L'chaim.
412
00:22:11,791 --> 00:22:12,791
So.
413
00:22:15,253 --> 00:22:17,255
You've been vouched for.
414
00:22:17,296 --> 00:22:18,756
Yeah.
415
00:22:18,798 --> 00:22:21,676
Your business, your father
and uncle started it, right?
416
00:22:21,718 --> 00:22:23,636
- That's right, yeah.
417
00:22:23,678 --> 00:22:26,264
- And you, London
School of Economics,
418
00:22:26,305 --> 00:22:30,518
six years in the Greek
Army, never been married.
419
00:22:30,560 --> 00:22:32,562
- Yeah.
- Christos, I do my homework.
420
00:22:36,649 --> 00:22:39,360
If I may, my father
used to say...
421
00:22:39,402 --> 00:22:40,820
- Uh-huh.
422
00:22:40,862 --> 00:22:42,131
"In America, the streets
are paved with gold,
423
00:22:42,155 --> 00:22:43,948
but someone has
to do the paving."
424
00:22:43,990 --> 00:22:46,242
- Yeah.
425
00:22:46,284 --> 00:22:47,869
Your father was a smart man.
426
00:22:50,872 --> 00:22:53,166
You okay?
427
00:22:53,207 --> 00:22:55,835
Isn't she just delicious?
428
00:22:55,877 --> 00:22:59,255
What is your name?
429
00:22:59,297 --> 00:23:01,799
- It's Joy. Okay, Joy.
430
00:23:01,841 --> 00:23:03,426
Don't be late tomorrow.
431
00:23:03,468 --> 00:23:05,470
We have a lot to get done, okay?
432
00:23:08,514 --> 00:23:10,266
So...
- Oh!
433
00:23:10,308 --> 00:23:12,518
Look.
434
00:23:13,561 --> 00:23:15,897
Damn.
435
00:23:15,938 --> 00:23:19,192
Sorry, it's just, I told
you, it drives me crazy.
436
00:23:21,694 --> 00:23:23,029
- Are we in business?
437
00:23:28,701 --> 00:23:30,203
- Uh, maybe.
438
00:23:32,538 --> 00:23:34,707
Probably, yeah.
439
00:23:34,749 --> 00:23:37,210
I'll get back to
you about timing.
440
00:23:37,251 --> 00:23:39,837
- Why wait?
441
00:23:39,879 --> 00:23:41,506
No time like the present.
442
00:23:41,547 --> 00:23:42,882
- Pushing too hard.
443
00:23:45,468 --> 00:23:46,677
- Yeah.
444
00:23:49,305 --> 00:23:51,349
But you will have to wait.
445
00:24:00,108 --> 00:24:01,108
- Yeah.
446
00:24:03,611 --> 00:24:04,946
- We'll be in touch.
447
00:24:06,656 --> 00:24:08,032
- Absolutely.
448
00:24:30,972 --> 00:24:33,224
- You almost got made in there.
449
00:24:33,266 --> 00:24:34,934
- I had to take a chance.
450
00:24:34,976 --> 00:24:37,287
You said if we couldn't catch
Abramov doing something dirty,
451
00:24:37,311 --> 00:24:40,732
then we had to have someone
on the inside turn on him.
452
00:24:40,773 --> 00:24:42,233
But there's a girl in there.
453
00:24:42,275 --> 00:24:44,569
Has to be a part of his
jewelry-making operation.
454
00:24:44,610 --> 00:24:47,238
I get her to talk,
she's our way in.
455
00:24:47,280 --> 00:24:48,966
- Why do you think she's
a part of the operation?
456
00:24:48,990 --> 00:24:50,366
- Her hands were green.
457
00:24:50,408 --> 00:24:52,261
If you're iron deficient
and you work with gold,
458
00:24:52,285 --> 00:24:53,286
it stains the skin.
459
00:24:56,164 --> 00:24:58,791
- Think you can get her to talk?
460
00:24:58,833 --> 00:25:00,168
- I think so.
461
00:25:00,209 --> 00:25:01,544
- You have to.
462
00:25:01,586 --> 00:25:03,171
We have no other option.
463
00:25:07,091 --> 00:25:08,092
- Go.
464
00:25:20,938 --> 00:25:21,938
- Joy.
465
00:25:22,690 --> 00:25:24,525
- Yes, I thought that was you.
466
00:25:24,567 --> 00:25:26,319
No. No, no, it's okay, please.
467
00:25:26,360 --> 00:25:28,863
No, don't be afraid.
468
00:25:28,905 --> 00:25:30,698
Can I ask you something?
469
00:25:33,326 --> 00:25:35,203
Do you like your job
at the restaurant?
470
00:25:36,704 --> 00:25:38,348
Because I get the sense
that you're a little uneasy
471
00:25:38,372 --> 00:25:39,791
about the whole thing.
472
00:25:49,300 --> 00:25:50,385
- I can't talk.
473
00:25:50,426 --> 00:25:52,261
- Why? Because of him?
474
00:25:52,303 --> 00:25:54,055
Abramov?
475
00:25:54,097 --> 00:25:56,516
If you're in any
trouble, I can help you.
476
00:25:56,557 --> 00:25:57,557
- How?
477
00:26:00,103 --> 00:26:03,022
- I'm here with other
officers as well.
478
00:26:03,064 --> 00:26:05,733
We know about your boss
and how dangerous he is.
479
00:26:07,735 --> 00:26:10,238
- I saw him have a man killed.
480
00:26:10,279 --> 00:26:12,073
- Who? Where?
481
00:26:12,115 --> 00:26:15,076
- In the factory, where I work.
482
00:26:15,118 --> 00:26:16,869
I don't know his name.
483
00:26:16,911 --> 00:26:19,080
He was the one who
made us work all day.
484
00:26:19,122 --> 00:26:20,540
No food.
485
00:26:20,581 --> 00:26:22,750
Not even water.
486
00:26:22,792 --> 00:26:24,752
- Can you tell me
about this factory?
487
00:26:26,587 --> 00:26:29,757
- It's more than just a
jewelry-making factory.
488
00:26:29,799 --> 00:26:34,345
He smuggles girls
in to do the work.
489
00:26:34,387 --> 00:26:36,597
They abuse us.
490
00:26:36,639 --> 00:26:40,059
He said if I tell them when
someone was stealing from him,
491
00:26:40,101 --> 00:26:42,729
he would let me work
at the restaurant.
492
00:26:42,770 --> 00:26:44,897
Make extra money.
493
00:26:44,939 --> 00:26:47,859
I have a daughter back home.
494
00:26:47,900 --> 00:26:50,528
- How many of you are there?
495
00:26:50,570 --> 00:26:54,073
- 12, sometimes more.
496
00:26:54,115 --> 00:26:56,325
- Can you tell me
where this factory is?
497
00:26:56,367 --> 00:26:58,745
- I can't.
498
00:26:58,786 --> 00:27:01,122
We're blindfolded
when they bring us.
499
00:27:03,958 --> 00:27:05,460
- Wait. Wait, wait, wait!
500
00:27:08,337 --> 00:27:09,464
- Hi.
501
00:27:09,505 --> 00:27:10,757
Whoa, sorry, sorry, sorry.
502
00:27:10,798 --> 00:27:11,758
I didn't mean to startle you.
503
00:27:11,799 --> 00:27:14,052
I think I can help. Reyes?
504
00:27:14,093 --> 00:27:15,428
- Yeah, she's
police, don't worry.
505
00:27:15,470 --> 00:27:17,096
It's okay.
506
00:27:17,138 --> 00:27:20,099
- Joy, if you can
tell me every detail
507
00:27:20,141 --> 00:27:22,185
of that van ride
that you remember,
508
00:27:22,226 --> 00:27:26,230
like how long it was,
sounds you heard, smells,
509
00:27:26,272 --> 00:27:28,441
I think that I might
be able to help.
510
00:27:31,069 --> 00:27:35,239
Just... just start from
the very beginning, okay?
511
00:27:38,159 --> 00:27:41,788
- They picked us up from JFK.
512
00:27:41,829 --> 00:27:45,124
We drove for maybe one hour.
513
00:27:45,166 --> 00:27:49,462
We were driving slowly
for a long time.
514
00:27:49,504 --> 00:27:51,506
Maybe 10 miles an hour.
515
00:27:54,592 --> 00:27:58,304
When we got there, I
couldn't see anything.
516
00:27:58,346 --> 00:28:00,890
I could only hear the
sound of a foghorn.
517
00:28:07,438 --> 00:28:09,732
I see a sign on the building.
518
00:28:09,774 --> 00:28:14,529
The letters L-I-T-A-N.
519
00:28:20,159 --> 00:28:22,203
- There's a Metropolitan
Plastic within the radius.
520
00:28:22,245 --> 00:28:25,164
Last five letters...
- L-I-T-A-N. Yeah.
521
00:28:25,206 --> 00:28:26,999
- All right, let's
see what's around it.
522
00:28:27,041 --> 00:28:28,501
What else?
523
00:28:28,543 --> 00:28:30,503
There's a property
next to it that's owned
524
00:28:30,545 --> 00:28:33,172
by a holding company,
Monte Cinto Holdings.
525
00:28:34,632 --> 00:28:35,967
- Monte Cinto.
526
00:28:36,008 --> 00:28:38,136
ROS intelligence reports.
527
00:28:38,177 --> 00:28:41,139
They mine gold in China,
Russia, and Northeast Africa.
528
00:28:41,180 --> 00:28:42,557
- It's a front company.
529
00:28:42,598 --> 00:28:44,100
- Which means that's
probably where
530
00:28:44,142 --> 00:28:45,160
they're holding the girls.
- Jet.
531
00:28:45,184 --> 00:28:47,562
- Get the address?
Already done.
532
00:28:47,603 --> 00:28:49,647
- That was impressive.
- Thank you.
533
00:28:49,689 --> 00:28:52,942
- If you're ever thinking of
moving to Italy, come see me.
534
00:29:25,725 --> 00:29:27,810
- Team 3, clear.
535
00:29:27,852 --> 00:29:30,730
- Any sign of the women?
- They must have been moved.
536
00:29:30,772 --> 00:29:32,899
- It looks like they
pulled out, Bell.
537
00:29:32,940 --> 00:29:34,108
- All right, all clear.
538
00:29:34,150 --> 00:29:36,652
- All clear!
539
00:29:41,115 --> 00:29:42,658
- You smell that?
540
00:29:58,132 --> 00:30:00,760
- What do you got?
541
00:30:00,802 --> 00:30:02,178
- Is that a...?
542
00:30:13,564 --> 00:30:14,649
- Gold.
543
00:30:24,492 --> 00:30:25,972
- There's too much
cross-contamination
544
00:30:26,035 --> 00:30:27,370
in this place.
545
00:30:27,412 --> 00:30:28,806
I mean, we're printing
around the furnace,
546
00:30:28,830 --> 00:30:31,457
see what we can find, but
they probably used gloves.
547
00:30:31,499 --> 00:30:33,376
- All right. Get back in here.
548
00:30:33,418 --> 00:30:35,169
I want you off the
streets for now.
549
00:30:35,211 --> 00:30:37,422
- We still don't have anything?
- Nope.
550
00:30:37,463 --> 00:30:40,383
All we can do is tie Abramov
to a building with a skull
551
00:30:40,425 --> 00:30:42,301
in the furnace, which
he's gonna claim
552
00:30:42,343 --> 00:30:43,886
he knows nothing about.
553
00:30:43,928 --> 00:30:46,389
- A bigger problem is, now
he knows we're on to him,
554
00:30:46,431 --> 00:30:48,558
and he's gonna run. Caspita!
555
00:30:48,599 --> 00:30:50,077
- Okay, well, we're still
waiting on dental analysis,
556
00:30:50,101 --> 00:30:51,728
so we got that.
557
00:30:51,769 --> 00:30:52,854
- What's up, Jet?
558
00:30:52,895 --> 00:30:54,731
- Forensic analysis came in.
559
00:30:54,772 --> 00:30:56,941
Particles of gold dust
found in the factory
560
00:30:56,983 --> 00:30:58,401
and on the skull of our John Doe
561
00:30:58,443 --> 00:31:01,028
traced back to a mine
in Abu Hamad, Sudan,
562
00:31:01,070 --> 00:31:02,238
which is in Northeast Africa,
563
00:31:02,280 --> 00:31:05,283
where Monte Cinto
has its gold mines.
564
00:31:05,324 --> 00:31:07,618
- Well, we know Sudan's
in bed with Abramov.
565
00:31:07,660 --> 00:31:09,012
Maybe that's how
he's getting his gold
566
00:31:09,036 --> 00:31:10,329
into the States undetected.
567
00:31:10,371 --> 00:31:12,915
- The only way to do that
is to control the flights
568
00:31:12,957 --> 00:31:14,167
from point to point.
569
00:31:14,208 --> 00:31:16,127
- Yeah, government
security clearance.
570
00:31:16,169 --> 00:31:17,712
- Or diplomatic immunity.
571
00:31:17,754 --> 00:31:18,838
- Sudanese consulate?
572
00:31:18,880 --> 00:31:21,215
- I'll drive.
- No, no, I'll drive.
573
00:31:21,257 --> 00:31:22,526
This is New York, you're
gonna get us killed.
574
00:31:22,550 --> 00:31:24,093
- No, no. You drive too slow.
575
00:31:24,135 --> 00:31:25,636
- Well, this time
I'll drive faster.
576
00:31:27,346 --> 00:31:29,432
- If Abramov tries
to fly out on an A1,
577
00:31:29,474 --> 00:31:31,326
he'll be assigned a
diplomatic clearance number.
578
00:31:31,350 --> 00:31:32,911
- But then the flight
numbers on the manifest
579
00:31:32,935 --> 00:31:34,020
become public record.
580
00:31:34,062 --> 00:31:35,289
No, If he thinks
we're on to him,
581
00:31:35,313 --> 00:31:36,773
he's gonna go underground.
582
00:31:36,814 --> 00:31:38,775
It doesn't matter.
We're closing in.
583
00:31:38,816 --> 00:31:39,942
We're gonna get him.
584
00:31:39,984 --> 00:31:42,278
- I knew you'd never quit.
585
00:31:42,320 --> 00:31:44,072
- What, going after
Abramov? Hell no.
586
00:31:44,113 --> 00:31:47,116
- No, back in Italy, when
you said you were burned out,
587
00:31:47,158 --> 00:31:48,826
but you can never quit.
588
00:31:48,868 --> 00:31:50,870
You were born for this job.
589
00:31:50,912 --> 00:31:52,497
It's what I admire about you.
590
00:31:55,249 --> 00:31:56,918
- I don't know Mikeal
Abramov at all.
591
00:31:56,959 --> 00:31:58,086
Why would I?
592
00:31:58,127 --> 00:31:59,188
- Well, maybe
because he smuggles
593
00:31:59,212 --> 00:32:01,381
a lot of gold out
of your country
594
00:32:01,422 --> 00:32:03,174
with the help of
public officials.
595
00:32:03,216 --> 00:32:04,884
- Traces of gold
from your region
596
00:32:04,926 --> 00:32:07,011
were found in a
murder scene with ties
597
00:32:07,053 --> 00:32:09,931
to a human trafficking
ring that Mr. Abramov runs.
598
00:32:09,972 --> 00:32:12,975
So you think I
have something to do with it.
599
00:32:13,017 --> 00:32:14,685
- No, not you personally.
600
00:32:14,727 --> 00:32:17,188
But we have reason to believe
the embassy has been asked
601
00:32:17,230 --> 00:32:19,524
to help in Abramov's travel.
602
00:32:19,565 --> 00:32:20,983
Unknowingly, of course.
603
00:32:21,025 --> 00:32:22,610
- Oh.
604
00:32:22,652 --> 00:32:25,321
So would you like if I
called my prime minister
605
00:32:25,363 --> 00:32:26,906
to ask if that's the case?
606
00:32:26,948 --> 00:32:28,866
- If you think it would help.
607
00:32:33,371 --> 00:32:34,497
You went to Queens College?
608
00:32:34,539 --> 00:32:36,374
It's a good school.
609
00:32:36,416 --> 00:32:40,211
I just sent my kid
off to Colorado.
610
00:32:40,253 --> 00:32:42,714
What brought you to
New York originally?
611
00:32:42,755 --> 00:32:43,881
- Opportunity.
612
00:32:43,923 --> 00:32:45,483
- Yeah, well, you're
in the right place.
613
00:32:45,508 --> 00:32:46,676
Look where you are, right?
614
00:32:46,718 --> 00:32:49,095
In a position to help
people back home.
615
00:32:49,137 --> 00:32:50,555
That's why I do my job.
616
00:32:50,596 --> 00:32:53,224
I'm trying to help people.
617
00:32:53,266 --> 00:32:56,894
People that are hurt,
being exploited.
618
00:32:58,855 --> 00:33:01,441
- Mr. Deng, if we
don't stop this man,
619
00:33:01,482 --> 00:33:05,027
a lot of people, especially
young women, will suffer.
620
00:33:12,076 --> 00:33:13,578
- I understand.
621
00:33:13,619 --> 00:33:15,663
As I'm sure you also
understand the risk
622
00:33:15,705 --> 00:33:17,915
I will be taking
in providing you
623
00:33:17,957 --> 00:33:20,418
with very sensitive
government information.
624
00:33:24,797 --> 00:33:26,841
Which is why I will have
to ask you to leave.
625
00:33:33,097 --> 00:33:36,434
But if you don't mind, I
would like to exit first.
626
00:33:38,311 --> 00:33:41,522
So you can have time to discuss
627
00:33:41,564 --> 00:33:43,524
where you might need to go next.
628
00:33:46,027 --> 00:33:47,067
- Thank you for your help.
629
00:33:51,282 --> 00:33:53,034
It's a flight manifest.
630
00:33:53,076 --> 00:33:55,828
- Abramov's flight
leaves in 45 minutes.
631
00:33:55,870 --> 00:33:56,871
- Let's go.
632
00:33:59,373 --> 00:34:00,934
Five minutes out from
the airport, Sarge.
633
00:34:00,958 --> 00:34:02,043
Where are you?
634
00:34:02,085 --> 00:34:03,920
- We should get there
at the same time.
635
00:34:03,961 --> 00:34:05,380
- Where are we on backup?
636
00:34:05,421 --> 00:34:06,923
- HIS and ESU are in transit.
637
00:34:06,964 --> 00:34:09,509
Looks like they're
about four minutes out.
638
00:34:12,637 --> 00:34:15,640
- Yeah, we're landing
at about 1:00.
639
00:34:15,681 --> 00:34:18,976
No, because we are taking
off earlier, that's why.
640
00:34:23,773 --> 00:34:24,774
- Hurry.
641
00:34:26,401 --> 00:34:28,069
You too.
642
00:34:28,111 --> 00:34:29,278
- Yes, sir.
643
00:34:40,164 --> 00:34:41,457
- There he is.
644
00:34:41,499 --> 00:34:43,668
We have to move. Move,
move, move, move.
645
00:35:01,728 --> 00:35:02,562
Hey!
646
00:35:02,603 --> 00:35:04,230
You said you'd be ready, huh?
647
00:35:04,272 --> 00:35:06,190
- Come on. We have
to move quicker.
648
00:35:12,196 --> 00:35:13,531
Come on, we don't have time.
649
00:35:18,661 --> 00:35:20,872
Cops, cops! Get your guns!
650
00:35:30,089 --> 00:35:31,466
- Police!
651
00:35:31,507 --> 00:35:33,342
- Show me your hands!
- Drop your weapon.
652
00:35:33,384 --> 00:35:34,761
Drop your weapon!
653
00:35:53,946 --> 00:35:55,281
- Man down!
654
00:35:55,323 --> 00:35:56,824
- Hey! Cover me!
655
00:36:01,079 --> 00:36:02,663
- No! No, go inside.
656
00:36:02,705 --> 00:36:04,749
Start the engine. Go inside!
657
00:36:09,003 --> 00:36:10,088
Go, go, go.
658
00:36:10,129 --> 00:36:11,129
Take us out of here.
659
00:36:35,446 --> 00:36:37,824
- Mikeal Abramov,
you're under arrest.
660
00:36:37,865 --> 00:36:39,283
You have the right
to remain silent.
661
00:36:39,325 --> 00:36:41,285
If you give up that right,
anything you say can
662
00:36:41,327 --> 00:36:43,371
and will be used against
you in a court of law.
663
00:36:43,413 --> 00:36:44,831
Turn around.
664
00:36:44,872 --> 00:36:47,417
You have the right
to an attorney.
665
00:36:47,458 --> 00:36:51,879
If you can't afford one, one
would be appointed for you.
666
00:37:40,928 --> 00:37:43,347
- You haven't been
answering my texts.
667
00:37:43,389 --> 00:37:46,017
- You know I do that
when I'm trying to think.
668
00:37:47,560 --> 00:37:50,396
- And what was that precious
mind thinking about today?
669
00:37:52,065 --> 00:37:55,777
Huh?
- Going away somewhere.
670
00:37:55,818 --> 00:37:59,363
Paris, maybe. Someplace warm.
671
00:37:59,405 --> 00:38:00,823
- I love that.
672
00:38:02,283 --> 00:38:05,870
Hey, maybe we can ask my dad
if we can borrow the jet.
673
00:38:05,912 --> 00:38:07,747
He's not gonna mind.
674
00:38:11,250 --> 00:38:13,378
- What if we never came back?
675
00:38:14,962 --> 00:38:16,381
- To New York?
676
00:38:16,422 --> 00:38:22,845
- New York, the casino,
your father, all of it.
677
00:38:27,934 --> 00:38:30,061
- I'm serious.
- Yeah.
678
00:38:30,103 --> 00:38:31,455
- We have the money.
We can start over...
679
00:38:31,479 --> 00:38:35,024
- What's going on
with you right now?
680
00:38:37,360 --> 00:38:39,779
- You never feel
that way sometimes?
681
00:38:39,821 --> 00:38:43,408
- We are this close to opening
a billion dollar casino
682
00:38:43,449 --> 00:38:45,118
in the greatest
city in the world.
683
00:38:45,159 --> 00:38:47,245
No. No.
684
00:38:47,286 --> 00:38:50,081
No, I don't ever
feel that way at all.
685
00:38:50,123 --> 00:38:51,642
What, is it that time
of the month for you?
686
00:38:51,666 --> 00:38:53,042
Is that what this is?
687
00:38:55,878 --> 00:38:57,922
Why don't you just
take a warm bath
688
00:38:57,964 --> 00:38:59,298
and try to relax, all right?
689
00:38:59,340 --> 00:39:01,426
I know it's a lot
of pressure, but...
690
00:39:01,467 --> 00:39:03,761
- You don't know the
pressure I'm dealing with.
691
00:39:45,344 --> 00:39:47,305
- Kind of late
for you, isn't it?
692
00:39:47,346 --> 00:39:49,557
- You never sleep
after a big bust.
693
00:39:49,599 --> 00:39:51,934
Too much adrenaline.
694
00:39:51,976 --> 00:39:54,812
- Yeah.
695
00:39:54,854 --> 00:39:56,689
Yeah. Good work today.
696
00:39:56,731 --> 00:39:57,940
- You too.
697
00:39:57,982 --> 00:40:01,194
Felt good working
as a team again.
698
00:40:01,235 --> 00:40:03,071
- Yeah.
699
00:40:03,112 --> 00:40:04,739
So when do you leave?
700
00:40:04,781 --> 00:40:06,741
- Are you trying to
get rid of me already?
701
00:40:06,783 --> 00:40:08,868
No, I'm...
702
00:40:08,910 --> 00:40:11,120
Just worried about you.
703
00:40:11,162 --> 00:40:13,164
And, I mean, I
know you got a lot
704
00:40:13,206 --> 00:40:15,208
waiting for you
when you go home.
705
00:40:15,249 --> 00:40:18,503
- Partly why I don't
want to go back.
706
00:40:18,544 --> 00:40:19,921
- What's the other part?
707
00:40:19,962 --> 00:40:21,422
- You.
708
00:40:23,383 --> 00:40:27,387
I mean, there's still
cleanup work to do here,
709
00:40:27,428 --> 00:40:29,639
so I figured I
should stick around.
710
00:40:29,680 --> 00:40:33,434
Make sure you don't
take credit for my work.
711
00:40:33,476 --> 00:40:34,769
- Exactly.
712
00:40:34,811 --> 00:40:36,020
- You at home right now?
713
00:40:36,062 --> 00:40:40,566
'Cause, uh, I could
sure use a drink.
714
00:40:40,608 --> 00:40:42,568
- Well, where you at?
715
00:40:42,610 --> 00:40:43,861
- I'm outside your door.
716
00:41:06,884 --> 00:41:09,053
Elliot.
717
00:41:09,095 --> 00:41:11,431
Are you going to let me in?
717
00:41:12,305 --> 00:42:12,598
Please rate this subtitle at www.osdb.link/avdqj
Help other users to choose the best subtitles
50797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.