Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,526 --> 00:00:07,137
In the nation's
largest city,
2
00:00:07,137 --> 00:00:09,835
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,835 --> 00:00:11,228
are hunted by the detectives
4
00:00:11,228 --> 00:00:14,666
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,666 --> 00:00:17,234
These are their stories.
6
00:00:48,091 --> 00:00:50,702
Who's Frank Donnelly?
7
00:00:52,965 --> 00:00:54,489
A friend.
8
00:00:54,489 --> 00:00:57,057
He was a friend.
9
00:00:57,057 --> 00:00:59,755
And a cop.
A very good cop.
10
00:01:01,235 --> 00:01:03,193
And a corrupt one.
11
00:01:03,193 --> 00:01:04,803
And he killed himself...
12
00:01:04,803 --> 00:01:07,110
Broke my heart, pal.
13
00:01:08,590 --> 00:01:09,808
Frank!
14
00:01:13,464 --> 00:01:15,684
Leaving behind a wife
and a little baby.
15
00:01:15,684 --> 00:01:19,079
Frank Elliot Jr.
16
00:01:19,079 --> 00:01:21,385
How you like that?
17
00:01:21,385 --> 00:01:25,476
And I feel responsible
in some way.
18
00:01:25,476 --> 00:01:26,956
Stabler's undercover.
19
00:01:26,956 --> 00:01:29,437
Prick's gonna burn us all.
20
00:01:29,437 --> 00:01:32,657
And that's why
they gave you the medal.
21
00:01:34,790 --> 00:01:35,791
Yeah.
22
00:02:07,692 --> 00:02:08,867
Father Lin.
23
00:02:08,867 --> 00:02:10,173
I'm sorry.
24
00:02:10,173 --> 00:02:11,479
I wanted proof
you were actually here
25
00:02:11,479 --> 00:02:13,176
in case, you know,
He asks me later.
26
00:02:13,176 --> 00:02:14,699
Ah, come on.
It hasn't been that long.
27
00:02:14,699 --> 00:02:17,441
- How old's my niece?
- Ten.
28
00:02:17,441 --> 00:02:18,442
I don't have a niece.
29
00:02:18,442 --> 00:02:19,965
I have a nephew.
- Nephew. Chris.
30
00:02:19,965 --> 00:02:22,011
- He's 15.
- Oh, yeah, yeah.
31
00:02:22,011 --> 00:02:24,274
All right.
Point made.
32
00:02:24,274 --> 00:02:26,972
Big day today?
33
00:02:26,972 --> 00:02:28,191
Yeah.
Why do you ask?
34
00:02:28,191 --> 00:02:29,453
Twitter.
35
00:02:29,453 --> 00:02:30,976
You and the Brotherhood
are trending.
36
00:02:30,976 --> 00:02:33,979
Yeah, I guess I was just
asking for a little backup.
37
00:02:33,979 --> 00:02:36,112
You know you don't have
to bribe Him to get backup.
38
00:02:36,112 --> 00:02:39,594
Well, it's New York City.
You know, a bribe never hurts.
39
00:02:39,594 --> 00:02:42,901
Anything you want
to get off your chest?
40
00:02:42,901 --> 00:02:44,947
Plenty, but not today.
Not here, not now.
41
00:02:44,947 --> 00:02:46,340
But I appreciate it, Father.
42
00:02:46,340 --> 00:02:48,342
God be with you.
43
00:02:50,692 --> 00:02:52,433
Always is.
44
00:02:54,261 --> 00:02:57,699
Detective Elliot Stabler
has just given his testimony
45
00:02:57,699 --> 00:03:01,311
in the long-awaited
Brotherhood corruption trial.
46
00:03:01,311 --> 00:03:03,008
Stabler,
a decorated detective,
47
00:03:03,008 --> 00:03:06,229
was embedded with a unit
of dirty cops in the 37th.
48
00:03:06,229 --> 00:03:08,797
Officers were
both cops and robbers.
49
00:03:08,797 --> 00:03:09,798
Get out of here!
50
00:03:09,798 --> 00:03:10,886
Detective,
how did it feel
51
00:03:10,886 --> 00:03:12,409
to testify
against your fellow cops?
52
00:03:12,409 --> 00:03:13,845
Stabler,
with your track record,
53
00:03:13,845 --> 00:03:16,021
who are you to pass judgment
on other cops?
54
00:03:16,021 --> 00:03:20,722
Who am I?
I'm a detective with the NYPD.
55
00:03:20,722 --> 00:03:23,986
I had to take an oath
in order to get this job.
56
00:03:23,986 --> 00:03:26,118
And every day,
I wake up,
57
00:03:26,118 --> 00:03:29,557
and I try to honor that promise
that I made to this city...
58
00:03:29,557 --> 00:03:31,428
You don't know what honor is!
59
00:03:31,428 --> 00:03:33,909
My coworkers,
and the people who live here.
60
00:03:33,909 --> 00:03:35,302
That's who I am.
61
00:03:35,302 --> 00:03:36,868
Do you think justice
was done today, Detective?
62
00:03:40,611 --> 00:03:42,787
NYPD! Open up!
63
00:03:48,271 --> 00:03:49,316
Who you looking for?
64
00:03:51,883 --> 00:03:53,233
Don't move!
On the ground!
65
00:03:53,233 --> 00:03:54,364
What the hell are you doing?
66
00:03:54,364 --> 00:03:55,800
I'm already on the ground!
67
00:03:57,062 --> 00:03:58,542
- Let me see your hands!
- Okay, okay, okay!
68
00:03:58,542 --> 00:04:00,718
- All clear.
- Stay on that damn couch!
69
00:04:00,718 --> 00:04:03,199
- Don't be stupid!
- You, did I tell you to move?
70
00:04:03,199 --> 00:04:04,331
Hit it.
71
00:04:11,338 --> 00:04:14,558
Bingo.
- Just like I thought.
72
00:04:14,558 --> 00:04:16,604
Let's get this in the car.
73
00:04:35,100 --> 00:04:36,406
Please.
74
00:04:38,756 --> 00:04:40,584
No! No!
75
00:04:40,584 --> 00:04:42,325
Come with us.
Come with us.
76
00:04:42,325 --> 00:04:43,587
Leave them alone!
77
00:04:43,587 --> 00:04:45,328
I told you to stay back.
78
00:04:47,330 --> 00:04:48,462
Get in.
79
00:04:48,462 --> 00:04:50,768
Come on.
Come on.
80
00:04:50,768 --> 00:04:52,117
No! No!
81
00:04:52,117 --> 00:04:53,467
- Get up!
- Get over there!
82
00:05:44,779 --> 00:05:46,650
- Rollins, hey.
- Hey.
83
00:05:46,650 --> 00:05:48,565
Liv said it'd be all right
to give you a call.
84
00:05:48,565 --> 00:05:50,567
Of course, anytime.
How's the captain doing?
85
00:05:50,567 --> 00:05:52,482
- She's good.
- All right, good.
86
00:05:52,482 --> 00:05:53,962
So you got two vics?
- Yeah.
87
00:05:53,962 --> 00:05:57,400
A mother and her teenage
daughter, they were assaulted.
88
00:05:57,400 --> 00:05:58,706
And?
89
00:05:58,706 --> 00:06:02,666
And--well,
we don't have a lot to go on.
90
00:06:02,666 --> 00:06:04,015
They're both keeping quiet,
91
00:06:04,015 --> 00:06:06,104
and neither one of them
consented to a rape kit.
92
00:06:06,104 --> 00:06:09,238
You think
they're covering for someone?
93
00:06:09,238 --> 00:06:10,282
Rollins, why am I here?
94
00:06:10,282 --> 00:06:12,110
They're saying cops did it.
95
00:06:14,069 --> 00:06:15,766
Oh.
96
00:06:15,766 --> 00:06:17,507
The mom says
that officers showed up,
97
00:06:17,507 --> 00:06:18,856
started smashing walls,
98
00:06:18,856 --> 00:06:21,381
and raped her and her daughter
in a back room.
99
00:06:26,429 --> 00:06:27,561
NYPD?
100
00:06:27,561 --> 00:06:29,084
- Just like the Brotherhood.
- No.
101
00:06:29,084 --> 00:06:31,565
Rape was never part
of the Brotherhood's MO.
102
00:06:31,565 --> 00:06:33,305
You know, they were
about the money, getting paid.
103
00:06:33,305 --> 00:06:34,481
Right,
but then they got busted,
104
00:06:34,481 --> 00:06:35,743
so maybe they're
about something else now,
105
00:06:35,743 --> 00:06:37,397
like sending a message?
106
00:06:42,097 --> 00:06:43,490
To who? Me?
107
00:06:49,321 --> 00:06:50,540
How old's the daughter?
108
00:06:50,540 --> 00:06:52,194
She's 16.
109
00:06:52,194 --> 00:06:54,936
Her name's Jazmin.
Her mother's Maria.
110
00:07:09,994 --> 00:07:12,214
Hi, Maria.
I'm Elliot.
111
00:07:15,957 --> 00:07:19,482
Detective Rollins has
told me what happened.
112
00:07:19,482 --> 00:07:22,267
Police officers did this.
113
00:07:22,267 --> 00:07:26,663
And this was who I was
telling you about, my friend.
114
00:07:26,663 --> 00:07:29,753
He polices the police.
115
00:07:29,753 --> 00:07:31,973
Can I talk with you?
116
00:07:35,498 --> 00:07:38,675
They wore masks.
117
00:07:38,675 --> 00:07:41,112
They didn't have badges
on their uniforms.
118
00:07:43,637 --> 00:07:48,729
Do you remember
any physical details?
119
00:07:51,166 --> 00:07:53,473
Names, hair color?
120
00:07:53,473 --> 00:07:56,563
Anything will help.
121
00:07:56,563 --> 00:08:00,349
I tried to save my daughter,
122
00:08:00,349 --> 00:08:02,482
but they beat me.
123
00:08:02,482 --> 00:08:04,005
They made me watch.
124
00:08:10,272 --> 00:08:13,536
Maria, I'm gonna
make a promise to you.
125
00:08:13,536 --> 00:08:16,974
I'm gonna do everything in
my power to find these people,
126
00:08:16,974 --> 00:08:20,064
but I need to know
where this happened.
127
00:08:20,064 --> 00:08:21,196
I need an address.
128
00:08:23,851 --> 00:08:25,896
Maria, the only people
you're helping now
129
00:08:25,896 --> 00:08:29,117
are the ones who hurt you.
130
00:08:29,117 --> 00:08:30,292
Help us find them.
131
00:08:32,555 --> 00:08:35,427
So we can punish them.
132
00:08:35,427 --> 00:08:38,909
Only God can punish them.
133
00:08:38,909 --> 00:08:41,216
So help me be His backup.
134
00:08:44,828 --> 00:08:46,526
Let me take
this investigation
135
00:08:46,526 --> 00:08:48,136
to the next level.
136
00:08:48,136 --> 00:08:51,095
You know as well as I do
what the eighth floor will say.
137
00:08:51,095 --> 00:08:52,836
OK, convince them.
138
00:08:52,836 --> 00:08:55,186
Look, you caught
Henry Cole's killer
139
00:08:55,186 --> 00:08:58,146
and took a crooked union head
out of the casino belt.
140
00:08:58,146 --> 00:08:59,495
Take the win.
141
00:08:59,495 --> 00:09:01,671
Parlay it into a better
position for yourself,
142
00:09:01,671 --> 00:09:02,846
one with less time
on the street
143
00:09:02,846 --> 00:09:05,196
and more time with Jack.
144
00:09:05,196 --> 00:09:07,242
But what about OCCB?
145
00:09:07,242 --> 00:09:09,853
This task force was created
to take down Richard Wheatley.
146
00:09:09,853 --> 00:09:12,247
You've done that
and a lot more.
147
00:09:12,247 --> 00:09:14,989
End on a high note.
148
00:09:14,989 --> 00:09:16,686
Wait, end?
149
00:09:16,686 --> 00:09:18,383
It's time for everyone
to move on.
150
00:09:18,383 --> 00:09:21,952
Besides, after that circus
at the courthouse yesterday,
151
00:09:21,952 --> 00:09:24,302
Stabler is not a good alliance
for you anymore.
152
00:09:24,302 --> 00:09:26,217
Stabler is my friend.
153
00:09:26,217 --> 00:09:28,916
He's the best damn detective
I have ever worked with.
154
00:09:28,916 --> 00:09:31,788
I will not abandon him
for doing the right thing.
155
00:09:31,788 --> 00:09:36,097
Ayanna, I have your
best interests at heart.
156
00:09:36,097 --> 00:09:40,275
Trust me, it's time for you
to go to the next level.
157
00:09:43,060 --> 00:09:45,280
I'll put some feelers out
for you at 1PP.
158
00:09:48,936 --> 00:09:51,634
- Good morning.
- Is it?
159
00:09:51,634 --> 00:09:52,766
Hey, guys.
160
00:09:52,766 --> 00:09:54,898
Sarge in?
I need to talk to her.
161
00:09:58,119 --> 00:10:00,034
How long has she been here?
- You mean Cruella?
162
00:10:00,034 --> 00:10:01,122
Too long.
163
00:10:02,471 --> 00:10:04,255
Deputy Inspector Goldfarb.
164
00:10:04,255 --> 00:10:05,648
Detective Stabler.
165
00:10:07,345 --> 00:10:08,346
We'll talk soon.
166
00:10:13,134 --> 00:10:15,266
Anything about that
I need to know?
167
00:10:15,266 --> 00:10:16,616
Not yet.
168
00:10:16,616 --> 00:10:18,443
Any leads on the home invasion?
169
00:10:18,443 --> 00:10:20,358
Yeah, it's cops.
170
00:10:20,358 --> 00:10:21,838
And it's bad.
171
00:10:26,800 --> 00:10:28,453
- This the mom's house?
- Son.
172
00:10:28,453 --> 00:10:30,542
Son is the owner.
Gabriel Esparza.
173
00:10:30,542 --> 00:10:33,023
He's also the owner
of a pretty good rap sheet.
174
00:10:33,023 --> 00:10:34,721
Did time upstate
for drug dealing.
175
00:10:34,721 --> 00:10:36,331
Mom and daughter are
part of the operation?
176
00:10:36,331 --> 00:10:37,549
According to mom, no.
177
00:10:37,549 --> 00:10:38,681
Didn't know anything,
and I believe her.
178
00:10:38,681 --> 00:10:40,509
That should give us
some leverage.
179
00:10:40,509 --> 00:10:44,121
I'll do the talking.
180
00:10:44,121 --> 00:10:46,776
Hey, what was that earlier?
181
00:10:46,776 --> 00:10:48,473
Back at the office,
you were all jumpy.
182
00:10:48,473 --> 00:10:49,823
No, I wasn't.
183
00:10:49,823 --> 00:10:52,521
Jet, I'm a detective.
I notice these things.
184
00:10:52,521 --> 00:10:54,001
You were jumpy.
185
00:10:54,001 --> 00:10:55,916
Was it Bell?
You heard something?
186
00:10:55,916 --> 00:10:57,613
OK, now you're reaching.
187
00:10:57,613 --> 00:10:59,397
And you're lying.
188
00:10:59,397 --> 00:11:01,791
We'll take the front.
You guys take the back.
189
00:11:05,490 --> 00:11:08,102
Gabriel Esparza! NYPD!
190
00:11:11,496 --> 00:11:12,889
Elliot.
191
00:11:12,889 --> 00:11:14,848
Thought I heard something.
192
00:11:16,153 --> 00:11:18,765
Gabriel Esparza! Police!
193
00:11:21,811 --> 00:11:24,205
Gabriel! NYPD!
194
00:11:26,555 --> 00:11:27,904
Hey.
195
00:11:27,904 --> 00:11:29,645
You ain't coming
in my house again.
196
00:11:29,645 --> 00:11:31,168
OK, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey.
197
00:11:31,168 --> 00:11:32,648
Listen to me.
198
00:11:32,648 --> 00:11:36,304
We're really the NYPD here.
We know what happened.
199
00:11:36,304 --> 00:11:38,262
We're here to help.
- Oh, yeah, like last time?
200
00:11:38,262 --> 00:11:39,307
- Whoa, whoa, whoa.
- Put the weapon down!
201
00:11:39,307 --> 00:11:40,917
We just came
from the hospital.
202
00:11:40,917 --> 00:11:43,964
Maria and Jazmin.
203
00:11:43,964 --> 00:11:45,835
They're the ones
who sent us here.
204
00:11:47,402 --> 00:11:49,534
So let's--
let's drop the knife.
205
00:11:49,534 --> 00:11:51,014
Drop the knife.
206
00:11:53,234 --> 00:11:55,192
You're that cop
that busted those other cops.
207
00:11:55,192 --> 00:11:57,455
- That's right.
- Yeah, you're the rat.
208
00:11:57,455 --> 00:11:59,370
All right.
I don't care what you call me.
209
00:11:59,370 --> 00:12:02,678
Listen to me.
We're all gonna calm down.
210
00:12:02,678 --> 00:12:03,897
We're gonna talk.
211
00:12:03,897 --> 00:12:05,202
And you're gonna drop the knife
212
00:12:05,202 --> 00:12:06,726
or things are gonna
get really complicated.
213
00:12:06,726 --> 00:12:08,423
He means
I'm gonna shoot you.
214
00:12:14,081 --> 00:12:17,084
Man, you two
better not be lying to me.
215
00:12:25,396 --> 00:12:26,658
How many were there?
216
00:12:26,658 --> 00:12:28,051
I counted six.
217
00:12:28,051 --> 00:12:29,487
Anything stand out?
218
00:12:31,446 --> 00:12:33,056
Accents, tattoos?
219
00:12:33,056 --> 00:12:34,492
They were in uniforms
and had masks.
220
00:12:34,492 --> 00:12:35,624
I couldn't see nothing.
221
00:12:35,624 --> 00:12:36,756
Who could have
tipped them off?
222
00:12:36,756 --> 00:12:38,322
I'm not gonna tell you that.
223
00:12:38,322 --> 00:12:41,456
I start naming names,
I become a rat just like him.
224
00:12:41,456 --> 00:12:43,066
Found casings.
225
00:12:43,066 --> 00:12:45,199
Three different weapons.
226
00:12:45,199 --> 00:12:49,072
Silver jackets, armor
piercing rounds, and .45 ACPs.
227
00:12:49,072 --> 00:12:50,813
It's from a MAC-10.
228
00:12:50,813 --> 00:12:53,163
Yeah,
NYPD doesn't issue MAC-10s.
229
00:12:53,163 --> 00:12:55,513
OK, all right,
so we're done here guys.
230
00:12:55,513 --> 00:12:56,558
Let's go.
- Wait, hold up.
231
00:12:56,558 --> 00:12:58,081
You're leaving?
- Yeah.
232
00:12:58,081 --> 00:13:00,431
We're leaving because
you won't answer any questions.
233
00:13:00,431 --> 00:13:03,260
Now I got your mother and
your sister in the hospital.
234
00:13:03,260 --> 00:13:04,609
And you know
what happened to them
235
00:13:04,609 --> 00:13:05,741
and you know why they're there,
236
00:13:05,741 --> 00:13:06,960
but you want to do it your way?
237
00:13:06,960 --> 00:13:09,266
All right, good luck to you.
- The leader.
238
00:13:09,266 --> 00:13:11,399
He had these crazy blue eyes.
239
00:13:13,314 --> 00:13:15,838
You can track down someone
with crazy blue eyes, right?
240
00:13:15,838 --> 00:13:17,144
Oh, definitely.
Piece of cake.
241
00:13:17,144 --> 00:13:18,536
All right.
Thanks for your help.
242
00:13:18,536 --> 00:13:20,538
Word on the street,
he's straight up gangster.
243
00:13:20,538 --> 00:13:22,323
Runs with a crew of the same.
244
00:13:22,323 --> 00:13:23,541
Real killers.
245
00:13:23,541 --> 00:13:24,847
We need a name.
246
00:13:24,847 --> 00:13:26,327
If I had a name,
he'd already be dead.
247
00:13:28,938 --> 00:13:30,461
That's all I know.
Swear to God.
248
00:13:30,461 --> 00:13:32,246
For your sake,
I hope He's listening.
249
00:13:32,246 --> 00:13:34,248
Are we done?
- Yep.
250
00:13:34,248 --> 00:13:36,032
Let's track down
some gangsters
251
00:13:36,032 --> 00:13:38,339
who are posing as cops
before they hit again.
252
00:13:48,001 --> 00:13:49,306
There he is.
253
00:13:49,306 --> 00:13:50,568
Get in here.
254
00:13:53,833 --> 00:13:55,704
Come here! Aw!
- My man!
255
00:13:55,704 --> 00:13:57,793
Whoo! Yeah!
- Man.
256
00:13:57,793 --> 00:13:59,969
What's up, big dog?
257
00:13:59,969 --> 00:14:02,145
Damn, man.
258
00:14:02,145 --> 00:14:03,973
You've been hitting that iron
hard in there, huh?
259
00:14:03,973 --> 00:14:06,236
Yeah, man. Trying to get
swole like you, big bro.
260
00:14:06,236 --> 00:14:07,977
So how does it feel
to be the last Black man
261
00:14:07,977 --> 00:14:09,239
in jail for weed?
262
00:14:09,239 --> 00:14:10,806
Damn, man,
I'm trying to find out
263
00:14:10,806 --> 00:14:11,807
where the weed at now.
264
00:14:11,807 --> 00:14:13,156
Oh, you know I got you.
265
00:14:13,156 --> 00:14:14,418
No, we got each other.
266
00:14:14,418 --> 00:14:17,073
You ain't smoking nothing
in my new car.
267
00:14:17,073 --> 00:14:18,640
Check this out.
268
00:14:18,640 --> 00:14:20,990
- Hold on, this is you?
- This is us.
269
00:14:20,990 --> 00:14:23,514
God damn!
270
00:14:23,514 --> 00:14:25,125
Yo, Vaughn,
how'd you pull this off?
271
00:14:25,125 --> 00:14:26,996
Bro, you ain't
seen nothing yet.
272
00:14:26,996 --> 00:14:28,998
Wait till you see the crib.
273
00:14:28,998 --> 00:14:30,086
Why?
What's at the crib?
274
00:14:30,086 --> 00:14:32,959
Get in.
I'll show you.
275
00:14:32,959 --> 00:14:34,830
Uh-uh, uh-uh.
Get out of here, man.
276
00:14:34,830 --> 00:14:36,440
I'm going shotgun.
- You know what--
277
00:14:36,440 --> 00:14:38,181
- I've been in prison, man.
- Yeah, yeah, yeah, go ahead.
278
00:14:38,181 --> 00:14:39,661
- All right, bitch?
- Enjoy your time.
279
00:14:39,661 --> 00:14:41,097
That's my seat.
280
00:14:45,449 --> 00:14:47,712
One of our vics, Maria,
said they were gloved up.
281
00:14:47,712 --> 00:14:49,366
Wore masks, condoms,
and hairnets.
282
00:14:49,366 --> 00:14:52,413
- That takes planning.
- Yep.
283
00:14:52,413 --> 00:14:54,197
OK, what about these casings?
284
00:14:54,197 --> 00:14:56,678
MAC-10, that's not something
you see every day.
285
00:14:56,678 --> 00:14:58,767
So I clustered
all the gunfire reports
286
00:14:58,767 --> 00:15:01,465
from the last three months
and their follow-ups.
287
00:15:01,465 --> 00:15:04,425
Seven instances
reported MAC-10 casings.
288
00:15:04,425 --> 00:15:07,080
Cross-check that
with reported rapes.
289
00:15:07,080 --> 00:15:08,342
I already did.
290
00:15:08,342 --> 00:15:09,996
Three hospitals
reported admittance
291
00:15:09,996 --> 00:15:12,302
of sexual assault victims on
the same days as the shootings,
292
00:15:12,302 --> 00:15:14,565
nine in total.
293
00:15:14,565 --> 00:15:16,785
All nine refused
to identify their assailant.
294
00:15:16,785 --> 00:15:18,700
You know,
I can have a team from SVU
295
00:15:18,700 --> 00:15:21,659
create a grid, locations,
timelines, the works.
296
00:15:21,659 --> 00:15:23,009
I'll follow up
on the shootings.
297
00:15:23,009 --> 00:15:24,184
Maybe get Reyes on board.
298
00:15:24,184 --> 00:15:25,968
He's at court testifying
299
00:15:25,968 --> 00:15:27,709
against the inmate
that poked him.
300
00:15:27,709 --> 00:15:29,363
You give him a hand
with those
301
00:15:29,363 --> 00:15:31,669
MAC-10 shooting locations.
- Sure.
302
00:15:31,669 --> 00:15:33,541
♪ Dish that ice out,
ice out ♪
303
00:15:33,541 --> 00:15:35,151
♪ Pay the,
pay the, pay the ♪
304
00:15:35,151 --> 00:15:36,892
♪ Price of,
price of, price of ♪
305
00:15:36,892 --> 00:15:38,850
♪ Lifestyle,
lifestyle, lifestyle ♪
306
00:15:38,850 --> 00:15:40,722
♪ Dish that ice out,
ice out ♪
307
00:15:40,722 --> 00:15:42,593
♪ Pay the,
pay the, pay the ♪
308
00:15:42,593 --> 00:15:44,204
♪ Price of,
price of, price of ♪
309
00:15:44,204 --> 00:15:46,597
♪ Lifestyle,
lifestyle, lifestyle ♪
310
00:15:46,597 --> 00:15:49,644
Are you serious?
311
00:15:49,644 --> 00:15:52,038
Welcome home, brother.
312
00:15:54,040 --> 00:15:55,955
Come on in.
313
00:16:01,351 --> 00:16:03,310
Wow.
314
00:16:03,310 --> 00:16:04,746
Vaughn, like,
seriously, man,
315
00:16:04,746 --> 00:16:06,226
like, how did you
get all this stuff?
316
00:16:08,097 --> 00:16:09,881
Did you guys rob a bank?
317
00:16:11,361 --> 00:16:12,667
I'll show you.
318
00:16:17,715 --> 00:16:19,413
Oh, damn,
it's the cops!
319
00:16:22,720 --> 00:16:24,374
What--what's this?
320
00:16:24,374 --> 00:16:25,810
Hey, cops.
321
00:16:25,810 --> 00:16:28,683
Why don't you wave
to my boy, Dante, here?
322
00:16:28,683 --> 00:16:30,424
Sup, dude?
- Sup?
323
00:16:30,424 --> 00:16:34,428
This is my own division
of the NYPD.
324
00:16:34,428 --> 00:16:35,777
The Robin Hood.
325
00:16:35,777 --> 00:16:37,126
'Cause we be
robbing the hood.
326
00:16:37,126 --> 00:16:38,823
Yeah.
327
00:16:38,823 --> 00:16:42,784
We steal from the rich
and give to ourselves.
328
00:16:42,784 --> 00:16:47,136
So now you get
to join our band of...
329
00:16:47,136 --> 00:16:48,485
merry gangsters.
330
00:16:48,485 --> 00:16:50,052
I'm gonna call you
Lil' Jon.
331
00:16:50,052 --> 00:16:52,359
I'm Tuck.
Vaughn's King Richard.
332
00:16:52,359 --> 00:16:55,666
Vaughn, I don't know, man.
I mean, I just got out.
333
00:16:57,451 --> 00:17:01,368
Hey, I've been working hard
to put this operation together.
334
00:17:01,368 --> 00:17:03,674
Waiting for you to get out.
335
00:17:05,720 --> 00:17:09,115
Do you ever think
about what we went through?
336
00:17:09,115 --> 00:17:10,681
Hmm?
337
00:17:10,681 --> 00:17:12,683
Foster care with that bastard.
338
00:17:14,729 --> 00:17:17,079
No help from the cops.
339
00:17:20,561 --> 00:17:22,824
Well, now we got the power.
340
00:17:25,174 --> 00:17:26,523
So let's use it.
341
00:17:37,012 --> 00:17:38,231
NYPD.
342
00:17:38,231 --> 00:17:39,580
Want to talk about
the gunfire reported here
343
00:17:39,580 --> 00:17:40,581
a few nights ago.
344
00:17:40,581 --> 00:17:42,539
Gunfire?
345
00:17:42,539 --> 00:17:44,628
No, no,
that wasn't gunfire.
346
00:17:44,628 --> 00:17:46,239
Had the TV on too loud.
347
00:17:46,239 --> 00:17:47,936
Loud enough
you didn't notice the slugs
348
00:17:47,936 --> 00:17:49,068
coming through the windows?
349
00:17:54,029 --> 00:17:55,770
I don't think
he wants to talk.
350
00:17:55,770 --> 00:17:57,511
What gives you
that impression?
351
00:17:57,511 --> 00:18:00,035
We got six more.
Let's keep going.
352
00:18:08,565 --> 00:18:10,567
NYPD!
353
00:18:12,482 --> 00:18:15,094
Everyone on the ground now!
354
00:18:15,094 --> 00:18:16,878
Right, now you spread out.
- Yeah.
355
00:18:16,878 --> 00:18:18,227
Tell whoever is in there
the same thing.
356
00:18:18,227 --> 00:18:19,185
OK.
357
00:18:19,185 --> 00:18:22,144
All right,
get on the ground.
358
00:18:22,144 --> 00:18:24,146
More savage.
You're a cop, bruh.
359
00:18:24,146 --> 00:18:26,017
I said get your ass
on the ground!
360
00:18:26,017 --> 00:18:27,149
Yes! Yes!
361
00:18:27,149 --> 00:18:29,760
Now, once we're in,
you tear it up.
362
00:18:29,760 --> 00:18:30,892
It's all timing.
363
00:18:30,892 --> 00:18:33,155
Find the stash, get out.
364
00:18:33,155 --> 00:18:35,810
And if you shoot...
365
00:18:35,810 --> 00:18:38,378
shoot to kill.
366
00:18:38,378 --> 00:18:39,814
OK.
367
00:18:41,903 --> 00:18:43,905
All right,
let's go again.
368
00:18:43,905 --> 00:18:46,212
It feels good,
doesn't it?
369
00:18:46,212 --> 00:18:47,256
Whoo!
370
00:18:47,256 --> 00:18:49,606
Let's go.
371
00:18:49,606 --> 00:18:52,131
NYPD! Open up!
372
00:18:53,828 --> 00:18:55,743
On the floor now!
373
00:18:55,743 --> 00:18:57,919
Get down!
Get on the floor now!
374
00:18:57,919 --> 00:19:00,139
- Don't get up!
- Don't move.
375
00:19:00,139 --> 00:19:02,532
- Don't move!
- Sit down!
376
00:19:02,532 --> 00:19:04,752
I got 'em.
I got 'em. I got 'em.
377
00:19:06,014 --> 00:19:07,972
Where's the stash, huh?
378
00:19:10,801 --> 00:19:14,414
Show me where it is,
or it only gets worse.
379
00:19:14,414 --> 00:19:17,068
It's in the wall over there.
380
00:19:17,068 --> 00:19:18,983
- Over here?
- Yeah.
381
00:19:21,247 --> 00:19:23,074
Hit it.
382
00:19:28,515 --> 00:19:30,169
Yeah.
383
00:19:33,433 --> 00:19:34,782
- We got it!
- There it is! There it is!
384
00:19:34,782 --> 00:19:36,958
There it is!
There it is! There it is!
385
00:19:36,958 --> 00:19:38,394
We got it.
We got it.
386
00:19:40,788 --> 00:19:43,094
This is getting too easy.
387
00:19:43,094 --> 00:19:44,313
Yes, sir.
388
00:20:05,943 --> 00:20:07,902
Jackpot.
389
00:20:07,902 --> 00:20:09,033
All right.
You ready?
390
00:20:15,823 --> 00:20:17,303
What's going on?
391
00:20:19,348 --> 00:20:24,092
No! No! No!
392
00:20:24,092 --> 00:20:25,136
No! No!
393
00:20:25,136 --> 00:20:26,399
No, stop!
394
00:20:26,399 --> 00:20:28,749
No, please!
395
00:20:28,749 --> 00:20:31,317
Please!
396
00:20:31,317 --> 00:20:32,666
No!
397
00:20:32,666 --> 00:20:34,885
Whoa!
Hey, hey!
398
00:20:35,843 --> 00:20:36,974
What are you doing?
399
00:20:39,412 --> 00:20:41,936
- No! No!
- Vaughn, what are you doing?
400
00:20:44,808 --> 00:20:49,857
You said my name.
401
00:20:53,556 --> 00:20:55,036
No!
402
00:20:55,036 --> 00:20:58,169
No, no!
403
00:20:58,169 --> 00:20:59,432
Yo! Hey, stop!
404
00:20:59,432 --> 00:21:01,303
What are you doing?
405
00:21:01,303 --> 00:21:03,653
Get off me!
406
00:21:09,920 --> 00:21:12,923
You see what you made me do?
407
00:21:22,498 --> 00:21:23,934
You see what you made me do?
408
00:21:33,161 --> 00:21:34,293
Come on, dude.
Come on.
409
00:21:34,293 --> 00:21:35,555
We got to go.
We got to go.
410
00:21:35,555 --> 00:21:37,774
- But he--
- Go! Go, go!
411
00:21:45,565 --> 00:21:46,827
Excuse us, please.
412
00:21:48,872 --> 00:21:50,700
It's the same MO.
413
00:21:50,700 --> 00:21:52,572
Shell casings everywhere.
414
00:21:52,572 --> 00:21:56,967
Silver jackets, hollow points,
even the ACPs from a MAC-10.
415
00:21:56,967 --> 00:21:58,926
What do we know about the vic?
416
00:21:58,926 --> 00:22:01,102
Tiana Samuels, 23.
417
00:22:01,102 --> 00:22:03,322
Sister of the homeowner,
Ramon Samuels.
418
00:22:03,322 --> 00:22:05,367
She was shot point blank.
419
00:22:05,367 --> 00:22:07,891
No sign of sexual assault.
420
00:22:07,891 --> 00:22:09,066
It doesn't fit the pattern.
421
00:22:09,066 --> 00:22:11,068
Yeah, point blank.
422
00:22:11,068 --> 00:22:12,418
That's personal.
- Yeah.
423
00:22:12,418 --> 00:22:13,854
Maybe she was trying
to fight back.
424
00:22:13,854 --> 00:22:15,334
We'll have to check
her nails for DNA.
425
00:22:15,334 --> 00:22:16,422
- Sergeant Bell.
- Yeah?
426
00:22:16,422 --> 00:22:17,640
Found this next to the body.
427
00:22:17,640 --> 00:22:20,077
- The vic's?
- I don't know.
428
00:22:20,077 --> 00:22:22,558
Maybe the brother knows.
429
00:22:22,558 --> 00:22:24,343
Come on.
430
00:22:29,043 --> 00:22:31,088
Ramon?
431
00:22:31,088 --> 00:22:33,482
I'm Sergeant Ayanna Bell, NYPD.
432
00:22:35,092 --> 00:22:38,226
Did they take her?
433
00:22:38,226 --> 00:22:40,141
Yeah.
434
00:22:42,448 --> 00:22:45,276
She didn't deserve that, man.
She was just a kid.
435
00:22:49,411 --> 00:22:51,848
Do you know if this belonged
to your sister?
436
00:22:59,813 --> 00:23:04,034
Look, I know that you
already gave your statement,
437
00:23:04,034 --> 00:23:07,821
but if there's anything else
you can remember...
438
00:23:09,649 --> 00:23:11,694
Did one of the men
have blue eyes?
439
00:23:13,740 --> 00:23:16,177
Yeah.
440
00:23:16,177 --> 00:23:19,136
The one that was in charge.
441
00:23:19,136 --> 00:23:22,444
He was a big guy
with blue eyes.
442
00:23:22,444 --> 00:23:26,230
He was the one
that grabbed my sister.
443
00:23:26,230 --> 00:23:28,755
Did you see anything,
hear anything?
444
00:23:28,755 --> 00:23:30,800
Anything that stood out?
445
00:23:30,800 --> 00:23:34,108
When I came to,
446
00:23:34,108 --> 00:23:38,068
one of the guys was yelling
at the big guy to stop.
447
00:23:38,068 --> 00:23:40,244
They started fighting.
448
00:23:40,244 --> 00:23:43,422
My sister,
she was screaming.
449
00:23:46,207 --> 00:23:47,904
I heard
the glass table shatter.
450
00:23:50,820 --> 00:23:53,910
And then came the shot that--
451
00:24:01,048 --> 00:24:02,353
Thank you, Ramon.
452
00:24:02,353 --> 00:24:04,573
I'm really sorry for your loss.
453
00:24:10,536 --> 00:24:12,712
What do you think?
454
00:24:12,712 --> 00:24:15,236
I think somebody tried
to stop the rape,
455
00:24:15,236 --> 00:24:17,238
which is
why it doesn't fit the pattern.
456
00:24:17,238 --> 00:24:20,110
Sergeant, found
another Christmas present.
457
00:24:20,110 --> 00:24:21,503
- What do we got?
- Glass.
458
00:24:21,503 --> 00:24:23,244
From the broken table upstairs.
459
00:24:23,244 --> 00:24:25,246
- Blood on it?
- Sure looks that way.
460
00:24:27,901 --> 00:24:29,511
If this is
from one of the crew,
461
00:24:29,511 --> 00:24:32,253
we just got
our first solid break.
462
00:24:49,096 --> 00:24:50,619
You want to say something?
463
00:24:50,619 --> 00:24:53,448
What was that last night?
464
00:24:53,448 --> 00:24:55,885
That girl did not deserve that.
465
00:24:55,885 --> 00:24:58,148
You shouldn't
have said my name.
466
00:24:58,148 --> 00:24:59,846
I did what had to be done.
467
00:24:59,846 --> 00:25:02,588
I'm talking before that, Vaughn.
468
00:25:02,588 --> 00:25:04,938
'Cause ain't nobody say
that was part of it.
469
00:25:04,938 --> 00:25:06,722
Sometimes it is.
Sometimes it isn't.
470
00:25:06,722 --> 00:25:09,464
Well,
I'm not down with it, OK?
471
00:25:09,464 --> 00:25:10,726
Uh-uh, I'm good.
472
00:25:10,726 --> 00:25:13,076
You don't get
to just walk away now.
473
00:25:13,076 --> 00:25:15,078
We're brothers, remember?
474
00:25:15,078 --> 00:25:17,167
Yeah, well, brothers
don't do this to each other.
475
00:25:17,167 --> 00:25:18,386
Yo, Dante, chill.
476
00:25:18,386 --> 00:25:20,344
No, no, no, Manny.
He needs to chill.
477
00:25:20,344 --> 00:25:23,565
You want out?
478
00:25:23,565 --> 00:25:25,436
You want to turn your back
on the one person
479
00:25:25,436 --> 00:25:27,438
who stood up for you
when you couldn't?
480
00:25:29,702 --> 00:25:31,399
Go ahead.
481
00:25:31,399 --> 00:25:32,705
Leave.
482
00:25:45,195 --> 00:25:46,762
I just hung up with Lillian.
483
00:25:46,762 --> 00:25:48,895
She's got questions.
- We're working on answers.
484
00:25:48,895 --> 00:25:51,462
We've got fake cops robbing,
raping, and now murder.
485
00:25:51,462 --> 00:25:52,986
Which makes us
front page news.
486
00:25:52,986 --> 00:25:54,814
- But the blood evidence--
- I told her.
487
00:25:54,814 --> 00:25:56,467
We're running it,
but she's impatient.
488
00:25:56,467 --> 00:25:58,600
- We all are.
- Labs are in.
489
00:25:58,600 --> 00:26:00,559
CODIS got a hit.
Manny Rivera.
490
00:26:02,473 --> 00:26:03,736
Rivera got a last known?
491
00:26:03,736 --> 00:26:06,347
Jamaica, Queens.
83rd and Chelsea.
492
00:26:13,354 --> 00:26:15,486
Hi.
Sergeant Ayanna Bell, NYPD.
493
00:26:15,486 --> 00:26:16,662
Detective Elliot Stabler.
494
00:26:16,662 --> 00:26:18,620
How are you today?
- Good, good.
495
00:26:18,620 --> 00:26:20,013
- Are you Leonard Baker?
- I am.
496
00:26:20,013 --> 00:26:22,319
Okay, you're listed
as the last known address
497
00:26:22,319 --> 00:26:23,843
for a Manny Rivera.
498
00:26:23,843 --> 00:26:24,844
Is he here?
499
00:26:27,498 --> 00:26:29,065
Those your kids?
500
00:26:29,065 --> 00:26:30,719
Those are my foster kids.
501
00:26:30,719 --> 00:26:31,677
Yeah.
502
00:26:33,896 --> 00:26:37,813
Manny was one too, but
I haven't seen him in years.
503
00:26:37,813 --> 00:26:39,641
What happened?
504
00:26:39,641 --> 00:26:41,469
So he did live here.
505
00:26:41,469 --> 00:26:43,340
Do you remember how long ago?
506
00:26:43,340 --> 00:26:46,605
Must have been, I don't know,
six, seven years ago.
507
00:26:46,605 --> 00:26:49,651
Have you had any contact
with him since then?
508
00:26:49,651 --> 00:26:51,610
Manny was a troubled kid.
509
00:26:51,610 --> 00:26:53,786
What kind of trouble?
510
00:26:53,786 --> 00:26:56,484
I don't like to speak badly
about a child in my care.
511
00:26:56,484 --> 00:26:58,486
I try to give them
every opportunity,
512
00:26:58,486 --> 00:27:00,706
but I have rules
that need to be followed.
513
00:27:00,706 --> 00:27:03,534
And Manny sadly
wasn't able to do that,
514
00:27:03,534 --> 00:27:06,102
so I had to send him away.
515
00:27:06,102 --> 00:27:09,453
And what does that mean?
You sent him where?
516
00:27:09,453 --> 00:27:11,455
Back in the system.
517
00:27:11,455 --> 00:27:13,893
I don't know
what happened after that.
518
00:27:15,808 --> 00:27:17,723
What kind of trouble is he in?
519
00:27:19,376 --> 00:27:21,857
If you hear from him, or if
you can think of anybody else
520
00:27:21,857 --> 00:27:24,164
who can put us in touch
with him, give us a call.
521
00:27:24,164 --> 00:27:25,687
Sure.
522
00:27:25,687 --> 00:27:27,950
Thank you.
Have a great day.
523
00:27:31,562 --> 00:27:33,869
- What you thinking?
- I think he's covering.
524
00:27:33,869 --> 00:27:36,698
Yeah, I'll get a warrant,
pull his file in ACS.
525
00:27:36,698 --> 00:27:39,788
You know, I was also
thinking about--what is it--
526
00:27:39,788 --> 00:27:43,270
50% of the people under 20,
they live their lives online.
527
00:27:43,270 --> 00:27:45,228
Let's get Jet on it
and see what she comes up with.
528
00:27:45,228 --> 00:27:46,577
Yeah.
529
00:27:46,577 --> 00:27:48,797
Standard F-boy content.
530
00:27:48,797 --> 00:27:51,452
He geotags location,
you know,
531
00:27:51,452 --> 00:27:52,714
"Look at me.
Look where I am."
532
00:27:52,714 --> 00:27:54,194
Check out his Story
for today.
533
00:27:56,979 --> 00:27:58,589
Hmm, Club Luxe.
534
00:27:58,589 --> 00:28:02,071
It's an underground speakeasy
at the 28th Street Station.
535
00:28:02,071 --> 00:28:04,291
- As in the subway station?
- Yeah, it's a thing.
536
00:28:04,291 --> 00:28:06,728
It's like the weirder
the location, the better.
537
00:28:06,728 --> 00:28:09,775
- I like my booze above ground.
- OK, boomer.
538
00:28:09,775 --> 00:28:11,777
Well, you'll see
who Manny rolls with tonight,
539
00:28:11,777 --> 00:28:14,257
'cause there's no way
he's going alone.
540
00:28:14,257 --> 00:28:15,650
Right, Gen Z?
541
00:28:18,392 --> 00:28:20,220
You know as well as I do
542
00:28:20,220 --> 00:28:22,178
that this could be a lot
for them to handle.
543
00:28:22,178 --> 00:28:25,138
I do, but Maria might
be stronger than you think.
544
00:28:25,138 --> 00:28:27,575
Not Maria
that I'm worried about.
545
00:28:31,492 --> 00:28:33,973
Take all the time you need.
546
00:28:47,203 --> 00:28:49,553
- He looks familiar.
- Familiar how?
547
00:28:51,338 --> 00:28:53,296
His eyes.
548
00:28:53,296 --> 00:28:56,604
OK, so let's just
keep looking so we're sure.
549
00:28:59,825 --> 00:29:03,002
It's just hard to tell.
550
00:29:03,002 --> 00:29:04,917
That's him.
551
00:29:04,917 --> 00:29:06,092
What?
552
00:29:06,092 --> 00:29:08,181
That's him.
553
00:29:12,707 --> 00:29:16,276
The one in the middle.
554
00:29:16,276 --> 00:29:18,191
He's the one who raped me.
555
00:29:22,369 --> 00:29:23,892
It's him.
556
00:29:23,892 --> 00:29:26,112
OK.
557
00:29:26,112 --> 00:29:27,766
Thank you, Jazmin.
558
00:29:27,766 --> 00:29:29,724
That's really helpful.
559
00:29:41,214 --> 00:29:43,956
Do you ever dance
when you go out?
560
00:29:43,956 --> 00:29:45,218
What?
561
00:29:45,218 --> 00:29:47,263
The other night,
when we actually had
562
00:29:47,263 --> 00:29:49,962
to look like we were having
a good time on the dance floor,
563
00:29:49,962 --> 00:29:51,267
I got the sense
you were more of a person
564
00:29:51,267 --> 00:29:54,096
who goes
and just watches people.
565
00:29:56,620 --> 00:29:59,319
Look, I'm just trying
to find a way in, that's all.
566
00:29:59,319 --> 00:30:01,234
And you seem,
I don't know,
567
00:30:01,234 --> 00:30:04,280
even more anxious lately.
568
00:30:04,280 --> 00:30:06,021
You're still new, OK?
569
00:30:06,021 --> 00:30:07,631
You don't get to make
those calls about me.
570
00:30:07,631 --> 00:30:09,068
Well, if you want me
a part of this team,
571
00:30:09,068 --> 00:30:10,330
you got to let me in
at some point.
572
00:30:10,330 --> 00:30:13,072
That might not be necessary.
573
00:30:13,072 --> 00:30:15,074
- What's that mean?
- Nothing. Forget it.
574
00:30:15,074 --> 00:30:16,379
See,
that's what I'm talking about.
575
00:30:16,379 --> 00:30:17,772
Every time I ask
a simple question, you just--
576
00:30:19,513 --> 00:30:21,515
Ready to roll?
577
00:30:21,515 --> 00:30:22,690
I am.
578
00:30:35,616 --> 00:30:36,704
That's it.
579
00:30:36,704 --> 00:30:38,445
How do we get in?
580
00:30:38,445 --> 00:30:41,448
There's a knock pattern
known only to members.
581
00:30:41,448 --> 00:30:44,103
I hacked the owner's database.
582
00:31:04,079 --> 00:31:06,342
Thanks.
583
00:31:06,342 --> 00:31:08,040
Cheers.
- Cheers.
584
00:31:16,831 --> 00:31:18,441
It doesn't bother you
what Vaughn's doing?
585
00:31:18,441 --> 00:31:20,879
Shut up, man.
No names.
586
00:31:20,879 --> 00:31:23,620
Man, I'm just saying.
587
00:31:23,620 --> 00:31:25,622
What he's doing to women,
588
00:31:25,622 --> 00:31:27,711
he's just repeating
what happened to us.
589
00:31:27,711 --> 00:31:29,713
Why are you getting
all serious, man?
590
00:31:29,713 --> 00:31:32,934
Don't you see all
these fat asses in this club?
591
00:31:32,934 --> 00:31:34,327
We need to get you some.
592
00:31:34,327 --> 00:31:37,286
Yeah, it's been a minute.
593
00:31:37,286 --> 00:31:39,680
Hey, is this seat taken?
594
00:31:42,552 --> 00:31:45,338
It is now,
sweet thing.
595
00:31:46,992 --> 00:31:49,168
Do you get all your lines
from the cheese counter?
596
00:31:50,865 --> 00:31:52,345
Got you.
597
00:31:52,345 --> 00:31:54,608
I'm just warming up.
598
00:31:54,608 --> 00:31:55,783
Sit down.
599
00:31:59,221 --> 00:32:01,180
If you want what's good.
600
00:32:01,180 --> 00:32:03,182
Well, is there
a drink in it for me?
601
00:32:03,182 --> 00:32:05,445
Baby,
I'll get you the whole bar.
602
00:32:07,012 --> 00:32:09,753
- She's good.
- Yeah.
603
00:32:09,753 --> 00:32:12,365
Might want
to tell yourself that.
604
00:32:12,365 --> 00:32:15,324
I will as soon
as I stop worrying.
605
00:32:15,324 --> 00:32:17,239
You know Jet is a pro.
606
00:32:17,239 --> 00:32:20,416
So you went
with the pink shirt, huh?
607
00:32:20,416 --> 00:32:23,245
Where'd you get that thing?
- It's salmon, man.
608
00:32:23,245 --> 00:32:24,812
Why, you like it?
609
00:32:24,812 --> 00:32:26,205
Yeah, it's nice.
610
00:32:26,205 --> 00:32:27,989
It'd look good
on my ex-girlfriend.
611
00:32:27,989 --> 00:32:29,730
Who, Gina?
612
00:32:29,730 --> 00:32:31,253
Only thing that would look good
on her is a nose job.
613
00:32:31,253 --> 00:32:32,820
Shut up.
Don't listen to him.
614
00:32:32,820 --> 00:32:34,561
This man, he's crazy.
- He knows. It's the truth.
615
00:32:34,561 --> 00:32:35,997
I'm so sorry
to cut this short.
616
00:32:35,997 --> 00:32:37,433
My friends are ready to go.
617
00:32:37,433 --> 00:32:40,654
Well, can I at least
get your number or something?
618
00:32:43,700 --> 00:32:45,746
Wow.
619
00:32:45,746 --> 00:32:49,097
Damn, you're gonna
do me like that?
620
00:32:49,097 --> 00:32:50,620
Where's your phone?
621
00:33:00,804 --> 00:33:02,458
She likes to be on top.
622
00:33:10,684 --> 00:33:13,426
Now I got you,
and you got me.
623
00:33:18,735 --> 00:33:19,693
Got him.
624
00:33:24,828 --> 00:33:27,831
Thanks to TARU, Special
Narcotics, and no sleep,
625
00:33:27,831 --> 00:33:29,790
the court's got us up
on Manny's phone.
626
00:33:29,790 --> 00:33:32,749
We have all his texts
and contacts, GPS on the phone,
627
00:33:32,749 --> 00:33:35,883
and a tap that
the backup squad is monitoring.
628
00:33:35,883 --> 00:33:37,754
What about the other guy
he was with?
629
00:33:37,754 --> 00:33:39,408
Working on it.
Just gonna take a minute
630
00:33:39,408 --> 00:33:41,367
'cause I didn't get a chance
to clone his phone.
631
00:33:43,717 --> 00:33:45,153
This is Manny.
632
00:33:47,112 --> 00:33:48,330
You want privacy?
633
00:33:50,028 --> 00:33:51,203
Please.
634
00:33:53,379 --> 00:33:54,989
Hey, handsome.
635
00:33:54,989 --> 00:33:56,469
Hey, pretty lady.
636
00:33:56,469 --> 00:33:58,123
When you gonna let me
take you out?
637
00:33:58,123 --> 00:34:01,213
Uh, you tell me.
638
00:34:01,213 --> 00:34:03,215
Well, I was thinking,
639
00:34:03,215 --> 00:34:05,347
how about coming to this party
with me tomorrow night?
640
00:34:05,347 --> 00:34:07,523
Tomorrow?
641
00:34:07,523 --> 00:34:09,395
I thought you said
you were interested.
642
00:34:09,395 --> 00:34:11,440
Oh,
I'm definitely interested,
643
00:34:11,440 --> 00:34:13,921
but, uh,
I'm just busy tonight.
644
00:34:13,921 --> 00:34:16,141
I'll hit you up tomorrow
with details. Cool?
645
00:34:16,141 --> 00:34:18,795
All right, fine.
646
00:34:18,795 --> 00:34:19,970
Wear the pink shirt.
647
00:34:19,970 --> 00:34:21,711
Bye.
648
00:34:23,670 --> 00:34:25,411
Guys like that
have no idea what to do
649
00:34:25,411 --> 00:34:27,674
when a woman takes charge.
650
00:34:27,674 --> 00:34:29,763
Wait, what's that coming up?
651
00:34:29,763 --> 00:34:31,852
Manny's making another call.
Hang on.
652
00:34:34,898 --> 00:34:37,292
Hey, we got another raid.
Biggest score yet.
653
00:34:37,292 --> 00:34:38,902
We're meeting at the spot
at 9:00.
654
00:34:38,902 --> 00:34:40,339
We're trying to win this
and be out.
655
00:34:40,339 --> 00:34:42,297
Word.
Then and there.
656
00:34:42,297 --> 00:34:43,342
"Win this and be out."
657
00:34:43,342 --> 00:34:44,647
One last hit.
658
00:34:44,647 --> 00:34:46,388
It'll be our last chance.
659
00:34:52,090 --> 00:34:53,482
How'd the trial go?
660
00:34:53,482 --> 00:34:55,267
Good.
Got done early.
661
00:34:55,267 --> 00:34:57,051
My wife wanted to go
to Williamsburg.
662
00:34:57,051 --> 00:34:59,793
I thought that meant hopping on
the L, shopping with hipsters,
663
00:34:59,793 --> 00:35:02,535
but she meant
Williamsburg, Virginia.
664
00:35:02,535 --> 00:35:04,406
An educational trip
with the kids.
665
00:35:04,406 --> 00:35:07,017
I like Virginia.
It's for lovers.
666
00:35:07,017 --> 00:35:10,195
16 hours with under-12s in
the back of the car fighting?
667
00:35:10,195 --> 00:35:11,196
I didn't love that.
668
00:35:11,196 --> 00:35:12,501
Well, good to have you back.
669
00:35:12,501 --> 00:35:13,894
Good to be back.
670
00:35:14,938 --> 00:35:16,636
That was Jet.
671
00:35:16,636 --> 00:35:18,420
Strap in.
We're close.
672
00:35:31,955 --> 00:35:34,741
NYPD! Open up!
673
00:35:43,793 --> 00:35:45,491
NYPD!
674
00:35:51,714 --> 00:35:53,368
Don't move!
Don't move!
675
00:35:56,284 --> 00:36:00,070
OCCB 10-13.
Shots fired, shots fired.
676
00:36:12,170 --> 00:36:13,475
Backup's here.
677
00:36:13,475 --> 00:36:14,520
There they are!
678
00:36:14,520 --> 00:36:16,304
Whoa!
679
00:36:16,304 --> 00:36:18,001
What are they doing?
680
00:36:18,001 --> 00:36:19,525
They're shooting at us?
681
00:36:25,922 --> 00:36:27,837
Hey, we're on the job!
682
00:36:27,837 --> 00:36:31,189
We're on the job!
Cease fire!
683
00:36:31,189 --> 00:36:32,277
Retreat!
684
00:36:34,540 --> 00:36:35,758
Police! Don't move!
685
00:36:35,758 --> 00:36:37,107
Police!
686
00:36:37,107 --> 00:36:39,240
Ow!
687
00:36:39,240 --> 00:36:40,241
Leave him!
688
00:36:40,241 --> 00:36:42,635
Get up, man!
Get up! Get up!
689
00:36:42,635 --> 00:36:43,984
I said let's go!
690
00:36:43,984 --> 00:36:45,203
I can't leave him!
691
00:36:47,814 --> 00:36:49,163
Show me your hands!
Show me your hands!
692
00:36:49,163 --> 00:36:51,731
Face to the ground!
Face to the ground!
693
00:36:51,731 --> 00:36:53,211
Don't move!
694
00:36:54,429 --> 00:36:55,387
Got him?
695
00:36:58,781 --> 00:37:00,870
Rey?
696
00:37:13,056 --> 00:37:16,190
So this is what we've got.
697
00:37:16,190 --> 00:37:18,061
Two IDs
698
00:37:18,061 --> 00:37:21,021
and your blood
at the crime scene.
699
00:37:22,327 --> 00:37:24,024
I mean, forget about
putting you in prison.
700
00:37:24,024 --> 00:37:26,200
We can put you
under the prison.
701
00:37:28,376 --> 00:37:30,030
But you work with us,
702
00:37:30,030 --> 00:37:32,815
your situation gets
a whole hell of a lot better.
703
00:37:35,427 --> 00:37:37,516
Dante is
in critical condition.
704
00:37:39,431 --> 00:37:42,303
You're the only one
that stopped to help him.
705
00:37:42,303 --> 00:37:45,219
The others didn't hesitate
to leave him there to die.
706
00:37:46,916 --> 00:37:49,832
Those the kind of people
you want to be loyal to?
707
00:37:52,313 --> 00:37:55,098
You help us,
you help yourself.
708
00:37:57,013 --> 00:38:00,495
How about
you help me find my lawyer?
709
00:38:00,495 --> 00:38:01,888
How about that?
710
00:38:01,888 --> 00:38:03,890
Well, how about you take
a look at these pictures
711
00:38:03,890 --> 00:38:05,848
and you tell me?
712
00:38:05,848 --> 00:38:07,372
Lawyer's gonna
help you out with that?
713
00:38:07,372 --> 00:38:09,548
You want a lawyer?
We're gonna get you a lawyer.
714
00:38:09,548 --> 00:38:10,853
Right away.
715
00:38:22,082 --> 00:38:25,215
In the meantime,
take a look at those.
716
00:38:33,485 --> 00:38:37,358
I'll call Lillian and have
her press the DA for no bail.
717
00:38:37,358 --> 00:38:39,055
I had him.
718
00:38:39,055 --> 00:38:41,362
You almost had us in trouble,
is what you had.
719
00:38:44,060 --> 00:38:45,627
Hey,
let's talk about tonight.
720
00:38:45,627 --> 00:38:48,804
The cops shooting at us.
721
00:38:48,804 --> 00:38:51,067
- They were returning fire.
- At us.
722
00:38:52,895 --> 00:38:56,029
Not all cops
are crooked now, Elliot.
723
00:38:56,029 --> 00:38:57,465
Is that
what you think I'm saying?
724
00:38:57,465 --> 00:39:01,339
What I think is,
you need to stay quiet
725
00:39:01,339 --> 00:39:03,123
until we can get
to the bottom of this.
726
00:39:03,123 --> 00:39:05,952
Hey, so we had
the team at SVU
727
00:39:05,952 --> 00:39:07,823
run the list of victims
you asked.
728
00:39:07,823 --> 00:39:09,956
Nine women,
17 to 45,
729
00:39:09,956 --> 00:39:12,611
each of them sexually assaulted
by someone posing as a cop.
730
00:39:12,611 --> 00:39:15,396
And Dante, he was the guy
with Manny at Club Luxe.
731
00:39:15,396 --> 00:39:17,006
Just confirmed it.
732
00:39:17,006 --> 00:39:20,227
Well, if Manny doesn't work
out, maybe we've got Dante.
733
00:39:20,227 --> 00:39:22,490
Now he just needs
to stay alive.
734
00:39:37,375 --> 00:39:40,247
Hey.
735
00:39:42,684 --> 00:39:45,948
I spoke to the doctor.
736
00:39:45,948 --> 00:39:48,560
They have to stabilize him
before surgery.
737
00:39:50,039 --> 00:39:53,042
Is he gonna live?
738
00:39:53,042 --> 00:39:55,523
It's touch and go.
739
00:39:55,523 --> 00:39:59,266
So when are you gonna
tell me what's going on?
740
00:39:59,266 --> 00:40:02,400
I saw you at the scene.
741
00:40:02,400 --> 00:40:04,402
You two know each other
or something?
742
00:40:11,844 --> 00:40:14,412
We were
in the same foster home.
743
00:40:17,806 --> 00:40:20,287
We were brothers.
744
00:40:22,594 --> 00:40:26,119
That's Dante, the one in there
fighting for his life.
745
00:40:26,119 --> 00:40:30,384
One in custody,
Manny Rivera.
746
00:40:30,384 --> 00:40:33,735
They called him D-Man
growing up.
747
00:40:33,735 --> 00:40:37,260
And this is you?
748
00:40:37,260 --> 00:40:40,525
They called me Little Rey.
749
00:40:40,525 --> 00:40:42,701
Who's the white kid?
750
00:40:42,701 --> 00:40:44,485
Vaughn.
751
00:40:44,485 --> 00:40:47,401
Vaughn Davis.
752
00:40:47,401 --> 00:40:49,011
Blue Eyes.
753
00:40:54,147 --> 00:40:57,890
What happened
in that house,
754
00:40:57,890 --> 00:41:00,153
I think
it's why he's doing this.
755
00:41:02,198 --> 00:41:04,418
What happened in that house?
52325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.