All language subtitles for Into.The.Mirror.2003.CD2.DVDrip.XviD.AC3-RF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,494 --> 00:00:02,962 If anything turns up, contact me immediately 2 00:00:03,097 --> 00:00:04,496 Yes, I will 3 00:00:07,735 --> 00:00:11,501 It's nice to see you working hard 4 00:00:11,839 --> 00:00:14,967 Keep up the good work, and ask if you need help 5 00:00:32,593 --> 00:00:34,083 Do you know this woman? 6 00:00:36,163 --> 00:00:38,154 LEE Ji-hyun, or LEE Jeong-hyun? 7 00:00:38,332 --> 00:00:39,856 So you do know 8 00:00:41,669 --> 00:00:43,261 Where is she? 9 00:00:45,773 --> 00:00:47,673 She's the one. Where is she? 10 00:00:48,409 --> 00:00:50,070 She didn't do this 11 00:00:52,446 --> 00:00:54,209 It's not a human who did it 12 00:00:54,381 --> 00:00:58,647 Sure, then who did? Huh? Answer me! 13 00:00:58,719 --> 00:01:01,415 Ji-hyun believes her dead sister is taking revenge 14 00:01:01,956 --> 00:01:04,550 - If this store... - Do you really believe that? 15 00:01:04,992 --> 00:01:08,223 She was a mental patient. Did you know that? 16 00:01:12,166 --> 00:01:13,656 Look 17 00:01:13,768 --> 00:01:17,864 This is her doing, for not receiving any compensation 18 00:01:31,519 --> 00:01:33,578 Where is the chairman? 19 00:01:35,623 --> 00:01:38,751 I devoted my whole life to this store, and now what? 20 00:01:39,260 --> 00:01:41,228 Give up my management rights? 21 00:01:42,229 --> 00:01:47,292 Damn stockholders sit at their desks, scheming all day 22 00:01:56,076 --> 00:01:58,135 The keys... in the waiting room 23 00:02:00,214 --> 00:02:02,011 Hurry up! 24 00:02:50,965 --> 00:02:52,557 Where's my sister? 25 00:02:52,633 --> 00:02:56,034 Save her! Save my sister! 26 00:02:58,772 --> 00:03:01,502 If we don't find my sister soon, 27 00:03:01,842 --> 00:03:04,174 something awful will happen 28 00:03:06,413 --> 00:03:08,506 Oh, really? 29 00:03:09,717 --> 00:03:14,154 Where could she be? We'd like to know, too 30 00:03:15,823 --> 00:03:19,156 You mean your sister inside the mirror? 31 00:03:22,263 --> 00:03:24,561 If she won't talk, she should write it down, 32 00:03:24,632 --> 00:03:28,068 or at least gesture with her hands or feet! 33 00:03:29,670 --> 00:03:31,297 Look here, Ji-hyun! 34 00:03:31,672 --> 00:03:35,199 I know some shady transactions took place in General Affairs 35 00:03:35,276 --> 00:03:37,574 Your hospital bills all came from there too 36 00:03:38,412 --> 00:03:40,539 You had tons of cash in your account 37 00:03:40,648 --> 00:03:42,377 Did your sister ever tell you about that money? 38 00:03:43,784 --> 00:03:46,378 Somebody used her and then killed her 39 00:03:47,521 --> 00:03:49,455 If we don't find my sister soon, 40 00:03:49,657 --> 00:03:51,887 something awful is going to happen 41 00:03:57,998 --> 00:04:01,263 Shit! I'm going crazy! 42 00:04:04,672 --> 00:04:06,970 As Chief of Security here, 43 00:04:07,107 --> 00:04:10,599 you can't even protect the company's top administrator? 44 00:04:12,046 --> 00:04:14,537 Today HA Hyun-su caught the criminal 45 00:04:15,382 --> 00:04:17,179 And saved my life 46 00:04:18,852 --> 00:04:23,152 From today, you should give up your transferal here 47 00:04:25,726 --> 00:04:28,024 I'm ashamed that you're my nephew 48 00:04:30,965 --> 00:04:33,229 You're the man, Detective Ha! 49 00:04:34,134 --> 00:04:36,659 I don't know. I really don't 50 00:04:36,737 --> 00:04:38,432 What do you mean? 51 00:04:38,539 --> 00:04:40,700 Everyone agrees that it's her 52 00:04:42,176 --> 00:04:45,577 There's no hard evidence... shit! 53 00:04:45,813 --> 00:04:49,340 She was caught attempting murder who needs evidence? 54 00:04:50,351 --> 00:04:52,478 And we have witnesses 55 00:04:52,886 --> 00:04:55,013 People said they saw ghosts, right? 56 00:04:55,089 --> 00:04:57,853 I'm sure it was her that they saw 57 00:05:09,003 --> 00:05:14,464 Um, Chairman JEON asked me to give this 58 00:05:15,943 --> 00:05:17,604 It's for you 59 00:05:47,007 --> 00:05:50,909 Oh, good evening, Detective HA Hyun-su! 60 00:05:56,717 --> 00:05:58,947 How did this happen? 61 00:05:59,787 --> 00:06:01,982 You're not allowed in here 62 00:06:05,392 --> 00:06:10,056 I mean, you caught a serial killer with no evidence 63 00:06:12,166 --> 00:06:17,035 What kind of fucked-up circumstance is that? 64 00:06:18,238 --> 00:06:20,900 The store will open on schedule in two days 65 00:06:21,675 --> 00:06:26,203 The killer caught, the store re-opens. Need anything else? 66 00:06:30,250 --> 00:06:33,378 Who said she's the killer? 67 00:06:34,555 --> 00:06:36,580 Where's the evidence? 68 00:06:37,591 --> 00:06:41,254 She's unbalanced anyway. She'll be sent to the mental 69 00:06:41,328 --> 00:06:42,818 You're not making sense! 70 00:06:48,836 --> 00:06:51,327 Who's the one not making sense here? 71 00:06:57,811 --> 00:07:00,780 Look, Detective HA Hyun-su... 72 00:07:03,083 --> 00:07:06,382 However much you want a promotion, 73 00:07:06,854 --> 00:07:10,346 don't go locking up just anyone 74 00:07:11,058 --> 00:07:14,084 What? You bastard! 75 00:07:14,728 --> 00:07:17,196 Getting drunk and coming here talking nonsense 76 00:07:18,165 --> 00:07:21,464 Be grateful I didn't lock you up 77 00:07:23,537 --> 00:07:26,734 Going around shooting when your partner's held hostage 78 00:07:30,577 --> 00:07:32,340 He was my partner 79 00:07:34,214 --> 00:07:35,909 He was my friend 80 00:07:38,752 --> 00:07:40,413 Stupid asshole! 81 00:07:43,190 --> 00:07:44,714 You shithead! 82 00:07:45,425 --> 00:07:49,794 Yeah? You want to go at it? You're drunk again, aren't you? 83 00:07:49,897 --> 00:07:53,060 Shit! Firing away when your partner's being held? 84 00:07:53,167 --> 00:07:56,136 Now you're propped up by your uncle. Chief of Security? 85 00:07:56,236 --> 00:07:59,569 Is life such a joke for you? 86 00:07:59,907 --> 00:08:03,001 What else can an irresponsible bastard like you do? 87 00:08:03,076 --> 00:08:06,637 Irresponsible? That's well said 88 00:08:06,947 --> 00:08:09,609 Did you forget what you said when you became inspector? 89 00:08:09,683 --> 00:08:13,642 Now the higher-ups are slipping you cash to wrap it up quickly 90 00:08:13,720 --> 00:08:17,315 You nervous about not getting promoted? 91 00:08:18,192 --> 00:08:21,684 Even without all that, I'll never live like you 92 00:08:21,728 --> 00:08:23,889 I won't live like you, bastard! 93 00:08:24,064 --> 00:08:26,032 What the hell do you know about me? 94 00:08:26,500 --> 00:08:30,732 How can a pampered, spoon-fed bastard like you understand me? 95 00:08:32,639 --> 00:08:35,164 Try living like me once! 96 00:08:35,542 --> 00:08:37,635 Self-centered bastard 97 00:08:52,626 --> 00:08:57,256 Last Tuesday was a year since Young-ho's death. Remember? 98 00:08:58,732 --> 00:09:00,996 Don't you feel sorry for his wife? 99 00:09:04,104 --> 00:09:08,768 You asshole! You asshole! 100 00:09:32,299 --> 00:09:34,460 Where did it go? 101 00:09:35,068 --> 00:09:37,127 See you later 102 00:09:37,237 --> 00:09:38,932 Bye now 103 00:10:23,483 --> 00:10:26,509 How did you end up like this? 104 00:10:30,290 --> 00:10:33,919 Why did this have to happen? 105 00:10:54,047 --> 00:10:56,038 Sorry 106 00:11:01,088 --> 00:11:03,113 I'm sorry 107 00:11:07,461 --> 00:11:10,453 I'm sorry, I really am 108 00:12:43,290 --> 00:12:45,190 CHOI Mi-jeong 109 00:12:48,562 --> 00:12:51,292 631-2683 110 00:12:53,333 --> 00:12:55,267 BAEK Jin-su 111 00:12:58,071 --> 00:13:00,471 631-268 112 00:13:02,042 --> 00:13:03,703 Hey, hurry up! 113 00:13:03,810 --> 00:13:05,744 Detective HA! Take a look at... 114 00:13:05,879 --> 00:13:08,313 I said hurry up! IM Jun-seok is dead! 115 00:13:08,381 --> 00:13:10,906 What? 116 00:14:04,604 --> 00:14:06,663 LEE, Ji-Hyun 117 00:14:06,806 --> 00:14:10,640 She was hospitalized in Bucheon, I thought you might know her 118 00:14:10,744 --> 00:14:12,473 Right 119 00:14:16,016 --> 00:14:17,745 Detective HA! 120 00:14:30,997 --> 00:14:32,931 Have it tested for fingerprints 121 00:14:38,738 --> 00:14:42,538 Ji-hyun had a deep admiration and attachment for her sister 122 00:14:42,642 --> 00:14:47,136 After they separated, she suffered a nervous breakdown 123 00:14:47,480 --> 00:14:49,948 Then her sister died last year, 124 00:14:50,016 --> 00:14:52,382 and with no guardian, she was discharged 125 00:14:52,519 --> 00:14:54,953 Excuse me, but... what are these lockers? 126 00:14:56,890 --> 00:15:01,918 These used to be in the General Ward 127 00:15:02,195 --> 00:15:05,062 They were going to be discarded, so we took them 128 00:15:05,565 --> 00:15:09,729 By any chance, is there a locker #805? 129 00:15:11,338 --> 00:15:13,932 Well, there were three wards 130 00:15:14,040 --> 00:15:17,840 so the numbers only went up to 399 131 00:15:18,578 --> 00:15:22,912 Blood Type: AB 132 00:15:24,250 --> 00:15:28,584 We've removed all the furniture and articles that were here 133 00:15:36,496 --> 00:15:38,088 Thank you 134 00:15:39,532 --> 00:15:41,625 The mirror is still here 135 00:15:43,870 --> 00:15:48,000 Ji-hyun's sister requested this for her 136 00:15:48,241 --> 00:15:51,972 Ji-hyun used to feel nervous without a mirror 137 00:15:54,180 --> 00:15:56,273 Did her sister come often to visit? 138 00:15:56,349 --> 00:15:57,714 No 139 00:15:57,784 --> 00:16:01,220 Instead, she called Ji-hyun every night 140 00:16:01,721 --> 00:16:05,919 It wasn't allowed, but there was something special between them 141 00:16:06,693 --> 00:16:08,558 We couldn't stop them 142 00:16:10,296 --> 00:16:17,566 Oh, the last time she visited was the day before she died 143 00:16:35,088 --> 00:16:38,922 Wait, there must be a #208 144 00:16:39,492 --> 00:16:40,959 What? 145 00:16:43,029 --> 00:16:44,690 The locker number 146 00:16:58,912 --> 00:17:00,709 I know that painting 147 00:17:00,847 --> 00:17:02,314 You recognize this? 148 00:17:02,449 --> 00:17:06,010 Sure, look in the mirror there 149 00:17:06,853 --> 00:17:11,153 You can see the figure of the artist painting. Amazing, huh? 150 00:17:12,125 --> 00:17:15,424 This here... what is that? Is it writing? 151 00:17:15,995 --> 00:17:17,792 Oh, what was it? 152 00:17:18,164 --> 00:17:21,361 "I was here..." 153 00:17:21,768 --> 00:17:25,499 I think that's what it meant. I don't remember... 154 00:17:40,353 --> 00:17:42,685 So you were here? 155 00:18:04,911 --> 00:18:06,378 What? 156 00:18:06,913 --> 00:18:09,905 How can CS Trade Co. Expect to buy out our company? 157 00:18:10,150 --> 00:18:11,811 Chairman JEON! 158 00:18:12,952 --> 00:18:15,716 Haven't you done enough? 159 00:18:16,189 --> 00:18:18,248 Wouldn't you like to rest awhile? 160 00:18:18,358 --> 00:18:19,825 Director CHOI! 161 00:18:19,959 --> 00:18:22,359 Don't speak so lightly of other people's business 162 00:18:22,929 --> 00:18:26,160 You've gotten where you are due to this department store? 163 00:18:26,366 --> 00:18:29,631 If it weren't for me, you'd be a village police chief! 164 00:18:39,746 --> 00:18:43,580 This picture... look at this picture 165 00:18:44,250 --> 00:18:46,309 Who took it? 166 00:18:53,893 --> 00:18:55,952 You drew this, right? 167 00:18:56,429 --> 00:18:58,363 You saw it too? 168 00:18:59,566 --> 00:19:01,796 What your sister wanted to tell? 169 00:19:02,468 --> 00:19:04,561 If your sister was murdered, 170 00:19:05,071 --> 00:19:08,131 she'd tell you who did it? Right? 171 00:19:10,844 --> 00:19:12,744 Who was it? 172 00:19:14,347 --> 00:19:17,111 It was someone my sister met 173 00:19:18,418 --> 00:19:20,443 I think they met at work 174 00:19:21,287 --> 00:19:23,255 She said, Director CHOI... 175 00:19:26,693 --> 00:19:30,026 CHOI... Director CHOI Sang-ki? 176 00:19:31,564 --> 00:19:34,226 He asked for my sister's account book 177 00:19:34,567 --> 00:19:38,628 Even after the accident, he took care of me 178 00:19:40,974 --> 00:19:42,601 Just a minute 179 00:19:43,743 --> 00:19:47,577 Detective HA, they identified the fingerprints 180 00:19:54,721 --> 00:19:56,848 I know who killed LEE Jeong-hyun 181 00:20:02,795 --> 00:20:04,387 Chief Woo! 182 00:20:06,466 --> 00:20:08,866 I arrest you for IM Jun-seok's murder 183 00:20:12,038 --> 00:20:13,630 IM Jun-seok? 184 00:20:14,474 --> 00:20:16,374 Something's wrong 185 00:20:16,476 --> 00:20:18,239 What is this? 186 00:20:18,678 --> 00:20:21,078 It's Director CHOI who killed LEE Jeong-hyun 187 00:20:25,351 --> 00:20:27,819 You expect me to believe that? 188 00:20:29,289 --> 00:20:31,519 Where is the evidence? 189 00:20:32,058 --> 00:20:34,549 Will you take that crazy bitch's words for evidence? 190 00:20:36,296 --> 00:20:38,230 Investigate Director CHOI 191 00:20:38,932 --> 00:20:42,663 LEE Jeong-hyun did not die in the fire. Check the body! 192 00:20:53,780 --> 00:20:55,543 There will be evidence, okay? 193 00:20:56,115 --> 00:20:57,742 There will be evidence 194 00:21:10,697 --> 00:21:12,528 Where are you going? 195 00:21:22,442 --> 00:21:24,273 Detective HA Hyun-su? 196 00:21:24,377 --> 00:21:25,867 Yes, that's me 197 00:21:26,679 --> 00:21:28,374 - Come this way - Yes 198 00:21:33,419 --> 00:21:36,320 I looked for the data you requested 199 00:21:38,191 --> 00:21:40,625 LEE Jeong-hyun... 200 00:21:42,095 --> 00:21:44,655 her body was identified by some co-workers 201 00:21:45,031 --> 00:21:49,195 But actually, it was so burned it was totally unrecognizable 202 00:21:50,103 --> 00:21:51,934 Then how did you identify it? 203 00:21:52,438 --> 00:21:55,601 Well, she didn't appear afterwards, 204 00:21:55,641 --> 00:21:57,541 so we assumed it was her 205 00:21:57,643 --> 00:22:01,272 The co-workers came and said it was her, so... 206 00:22:02,148 --> 00:22:05,276 But didn't you have to do an autopsy? 207 00:22:05,351 --> 00:22:07,478 Blood Type: B 208 00:22:07,520 --> 00:22:08,509 They probably gave it a quick look 209 00:22:15,828 --> 00:22:18,490 Can identical twins have different blood types? 210 00:22:20,133 --> 00:22:26,902 Sir! It's not just blood type, their DNA is exactly the same 211 00:22:28,241 --> 00:22:30,641 She had a twin? 212 00:22:32,912 --> 00:22:36,575 Isn't it scary to work here? 213 00:22:37,116 --> 00:22:38,708 With the corpses? 214 00:22:39,652 --> 00:22:44,180 I heard you can see dead people in the mirror 215 00:22:46,626 --> 00:22:49,322 That's why there are no mirrors in the body storage room 216 00:22:51,364 --> 00:22:55,596 Funny? Still, before that a few people went crazy and quit 217 00:22:56,235 --> 00:22:58,829 A lot of strange things happen here 218 00:23:00,006 --> 00:23:02,907 You may not believe it, but I've experienced it too 219 00:23:03,609 --> 00:23:05,873 On my first day working here 220 00:23:07,080 --> 00:23:09,310 Was it last year? 221 00:23:10,116 --> 00:23:13,643 A man shot in a hostage incident came in 222 00:23:14,053 --> 00:23:16,351 After the autopsy, I was applying cosmetics 223 00:23:17,690 --> 00:23:21,592 Just before, I had taken the corpse from the freezer 224 00:23:22,028 --> 00:23:25,623 In the door's reflection, I saw a hole in his head 225 00:23:26,766 --> 00:23:29,496 A perfectly placed bullet in his forehead 226 00:23:30,369 --> 00:23:32,337 The real corpse had none 227 00:23:33,272 --> 00:23:36,400 I really saw it. No one believes me 228 00:24:05,471 --> 00:24:06,472 CS Trade to Buy Out Dreampia 229 00:24:06,472 --> 00:24:10,465 "SecuZone" assists in securing management rights 230 00:24:16,816 --> 00:24:21,219 I may have seen her at work, but I don't know anything 231 00:24:21,921 --> 00:24:23,616 Nothing for me to know 232 00:24:24,357 --> 00:24:27,724 Anyway, I feel bad about Chief Woo 233 00:24:31,264 --> 00:24:34,722 Well, congratulations Director CHOI... No, Chairman CHOI 234 00:24:37,203 --> 00:24:41,071 Anyway, when will you acquire Dreampia? 235 00:24:42,308 --> 00:24:46,438 If I'd known, I'd have bought some stock myself 236 00:24:47,747 --> 00:24:51,148 Don't you need to be working someplace? 237 00:24:51,450 --> 00:24:55,284 You're right. Just need to tidy things up now 238 00:24:57,690 --> 00:24:59,055 Very well 239 00:25:03,362 --> 00:25:09,028 Oh, by the way. How do you know Chief Woo? 240 00:25:15,374 --> 00:25:18,366 Welcome to Dreampia! 241 00:25:29,789 --> 00:25:31,689 Detective HA, let's go back 242 00:25:33,693 --> 00:25:35,991 Everyone's too scared to go in 243 00:25:36,729 --> 00:25:38,720 I wouldn't go if they paid me 244 00:25:43,469 --> 00:25:45,164 It's money! 245 00:26:03,256 --> 00:26:04,780 DREAMPIA. Designer Fashion Show in B1 Event Hall 246 00:27:37,883 --> 00:27:39,578 What's going on? 247 00:27:54,066 --> 00:27:58,025 There's nothing wrong! Please calm down! 248 00:28:14,053 --> 00:28:15,987 Chairman CHOI Intends Change of Business for Dreampia 249 00:28:18,257 --> 00:28:20,851 Open the door! You are in danger 250 00:28:23,596 --> 00:28:25,860 What's so dangerous here? 251 00:28:26,499 --> 00:28:29,900 This is my home. It's my home 252 00:28:29,969 --> 00:28:33,166 Please open the door. Come out quickly 253 00:28:34,907 --> 00:28:37,603 Get out of my home! 254 00:28:38,878 --> 00:28:40,505 Get out! 255 00:28:41,847 --> 00:28:43,712 We can't end it like this 256 00:28:44,283 --> 00:28:46,683 Let me re-investigate from last year's fire 257 00:28:47,853 --> 00:28:49,844 Detective HA, this isn't like you 258 00:28:49,955 --> 00:28:51,513 It's over 259 00:28:51,690 --> 00:28:54,454 - There's no point in continuing - Chief! 260 00:28:55,494 --> 00:28:58,327 And have you been keeping in line? 261 00:29:00,399 --> 00:29:02,367 You've been passed over for promotion 262 00:30:36,529 --> 00:30:38,087 What about the re-opening? 263 00:30:40,399 --> 00:30:42,299 As you wished, it was cancelled 264 00:30:47,206 --> 00:30:48,867 Let me out 265 00:30:50,876 --> 00:30:53,709 Jeong-hyun is in that store. If we don't find her... 266 00:30:53,846 --> 00:30:55,871 I don't believe in ghosts 267 00:30:55,981 --> 00:30:58,347 And the evidence on Director CHOI? 268 00:30:58,417 --> 00:31:00,351 You'll need evidence 269 00:31:04,390 --> 00:31:06,187 You know too? 270 00:31:07,927 --> 00:31:09,758 You know too, right? 271 00:31:17,503 --> 00:31:21,030 No, I don't know what you're talking about 272 00:31:27,780 --> 00:31:30,578 - Officer Kim! Follow me - Yes! 273 00:31:39,858 --> 00:31:42,691 Yes, I've discovered something about LEE Jeong-hyun 274 00:31:43,462 --> 00:31:45,054 Yes 275 00:31:47,166 --> 00:31:49,760 I think I need to see you, Director CHOI 276 00:31:51,770 --> 00:31:53,362 Yes 277 00:31:55,240 --> 00:31:57,708 Come here to Dreampia now 278 00:31:59,612 --> 00:32:03,639 Yes, yes. I understand 279 00:32:21,934 --> 00:32:23,492 Hello? 280 00:32:23,802 --> 00:32:25,599 Oh, yes. Hello... 281 00:32:25,838 --> 00:32:27,362 Yes 282 00:32:27,473 --> 00:32:30,965 Thank you for remembering my husband's one-year memorial 283 00:32:31,844 --> 00:32:34,642 That day was so busy, I couldn't see you off 284 00:32:34,747 --> 00:32:36,442 No, don't mention it 285 00:32:36,515 --> 00:32:38,574 Of course, I had to come 286 00:32:39,084 --> 00:32:43,521 I'm not in touch with Young-min lately... I heard you see him 287 00:32:44,690 --> 00:32:49,389 This time too he came alone to tend to the grave. 288 00:32:51,296 --> 00:32:54,026 Tell him many thanks... 289 00:32:54,133 --> 00:32:55,657 Oh, yes 290 00:32:55,801 --> 00:32:58,361 I'll tell him 291 00:32:58,871 --> 00:33:01,066 Yes, goodbye 292 00:33:19,158 --> 00:33:20,716 Young-ho 293 00:33:27,499 --> 00:33:30,491 BAEK, CHOI received calls from same number just before death. 294 00:33:45,451 --> 00:33:48,147 This is Director CHOI. Please leave a message 295 00:34:42,274 --> 00:34:44,401 Why are you still here? 296 00:34:45,177 --> 00:34:47,145 I'm sorry, Young-min 297 00:34:47,513 --> 00:34:49,140 Chairman! 298 00:34:49,715 --> 00:34:51,444 Go now 299 00:34:54,486 --> 00:34:56,113 Uncle! 300 00:35:29,621 --> 00:35:31,088 Uncle! 301 00:35:55,180 --> 00:35:57,444 I can't find my sister 302 00:36:21,974 --> 00:36:23,669 Why is that ringing now? 303 00:36:26,311 --> 00:36:31,715 It's the time when my sister always called to the hospital 304 00:36:49,368 --> 00:36:52,826 It's my sister 305 00:36:54,306 --> 00:36:55,967 It's a mirror 306 00:37:32,277 --> 00:37:33,767 Jeong-hyun 307 00:37:54,599 --> 00:37:56,567 You finally found her 308 00:38:13,685 --> 00:38:15,846 I was a bit concerned about that, 309 00:38:17,856 --> 00:38:21,383 but I waited, figuring it'd be my store soon 310 00:38:26,999 --> 00:38:28,557 Where is it? 311 00:38:35,207 --> 00:38:38,904 She didn't make idle threats 312 00:38:39,511 --> 00:38:41,138 Why did you kill her? 313 00:38:47,953 --> 00:38:49,978 What do you care? 314 00:38:52,524 --> 00:38:55,152 Everything about you is recorded in here in detail 315 00:38:55,761 --> 00:39:00,323 If this makes it to the police or the press, you're finished 316 00:39:02,234 --> 00:39:03,929 Why did you kill her? 317 00:39:05,904 --> 00:39:10,898 I paid a lot of money to General Affairs to facilitate a buyout 318 00:39:11,376 --> 00:39:14,504 Jeong-hyun, that bitch, betrayed me halfway through 319 00:39:15,347 --> 00:39:18,282 She said that she'd expose everything 320 00:39:18,383 --> 00:39:21,250 Do I pass up a once in a lifetime chance because of her? 321 00:39:21,853 --> 00:39:24,219 Such opportunities come only once 322 00:39:24,990 --> 00:39:28,892 Let it go, and you regret it always 323 00:39:30,796 --> 00:39:33,458 So you made it seem she died in the fire? 324 00:39:33,632 --> 00:39:35,827 The General Affairs people took care of it 325 00:39:37,169 --> 00:39:41,868 So she murdered the people in General Affairs 326 00:39:42,007 --> 00:39:43,565 LEE Jeong-hyun? 327 00:39:43,809 --> 00:39:45,868 A dead woman taking revenge? 328 00:39:46,278 --> 00:39:48,803 Anyone seen it? 329 00:39:49,181 --> 00:39:53,015 I don't believe what I don't see 330 00:39:53,118 --> 00:39:56,019 With no courage to live on, they killed themselves 331 00:39:56,288 --> 00:39:58,848 Bastards had no right to live anyway, just like you 332 00:40:11,069 --> 00:40:14,732 If you hadn't come snooping, this would've ended quietly 333 00:40:15,107 --> 00:40:19,009 I thought I'd make use of a guy with a failed life 334 00:40:19,811 --> 00:40:23,770 I never guessed you'd betray me so well 335 00:40:26,618 --> 00:40:32,454 Still, stupid people follow orders well 336 00:40:33,024 --> 00:40:34,992 Thanks for calling me 337 00:40:36,628 --> 00:40:38,562 See you later 338 00:40:44,136 --> 00:40:46,104 What's the hell? 339 00:40:49,474 --> 00:40:51,704 Not everything's as it seems 340 00:40:52,577 --> 00:40:54,909 There never was anything there 341 00:40:57,282 --> 00:40:59,750 Damn bastards! 342 00:41:06,691 --> 00:41:08,784 Drop the gun, CHOI Sang-ki! 343 00:41:18,537 --> 00:41:22,303 CHOI Sang-ki, I hereby arrest you 344 00:41:22,340 --> 00:41:25,434 for the illegal buyout of Dreampia through bribery, 345 00:41:25,544 --> 00:41:27,239 murder, and the concealment of a dead body 346 00:41:27,412 --> 00:41:30,813 Die, bastard! Die! 347 00:41:39,391 --> 00:41:42,827 So, you want to tidy things up now? 348 00:41:48,967 --> 00:41:50,935 Drop the gun, Young-min! 349 00:41:51,102 --> 00:41:53,036 Oh, shit! 350 00:41:53,171 --> 00:41:55,196 Want to screw up again? 351 00:41:55,340 --> 00:41:58,207 Is it Detective HA's turn now? 352 00:42:26,538 --> 00:42:28,938 You want to make the same mistake again? 353 00:42:30,809 --> 00:42:32,674 I made no mistake 354 00:42:33,144 --> 00:42:34,702 You can't do it 355 00:42:35,714 --> 00:42:37,773 This is your image 356 00:42:38,250 --> 00:42:41,378 The image of someone living in fear 357 00:42:44,089 --> 00:42:46,284 Lower your gun, Young-min 358 00:42:47,425 --> 00:42:49,359 I'm not you 359 00:43:02,307 --> 00:43:04,366 Go prove yourself, idiot! 360 00:43:27,732 --> 00:43:30,132 Drop the gun, Young-min! 361 00:43:33,638 --> 00:43:36,038 You can't do it 362 00:43:36,174 --> 00:43:38,267 It isn't possible 363 00:43:59,464 --> 00:44:01,432 Young-min! 364 00:44:02,567 --> 00:44:04,262 Fire! 365 00:44:09,641 --> 00:44:11,438 Crazy bastard 366 00:45:11,069 --> 00:45:12,696 Where's the account book? 367 00:45:12,804 --> 00:45:14,396 Tell me! 368 00:45:15,240 --> 00:45:17,674 I'll kill you 369 00:45:20,378 --> 00:45:22,369 No! 370 00:45:39,030 --> 00:45:41,624 So the sister's just as ruthless 371 00:45:41,933 --> 00:45:44,231 Blood never lies 372 00:46:05,223 --> 00:46:07,384 Stop it, CHOI Sang-ki 373 00:46:07,492 --> 00:46:09,960 It's all over now 374 00:46:17,902 --> 00:46:20,029 LEE Jeong-hyun? 375 00:48:01,539 --> 00:48:03,837 Chief Woo, are you okay? 376 00:48:03,908 --> 00:48:08,242 Mister, my uncle is still in there 377 00:48:08,413 --> 00:48:11,712 - What? - Quick, go in and find him 378 00:48:12,617 --> 00:48:14,949 Get a hold of yourself! 379 00:48:15,086 --> 00:48:20,080 This afternoon, he jumped out his office window 380 00:48:20,458 --> 00:48:22,517 He killed himself 381 00:48:42,747 --> 00:48:47,514 Dreampia Dept. Store, scene of a suicide and related deaths, 382 00:48:47,652 --> 00:48:52,282 re-opened today after resolving families' compensation demands 383 00:48:52,590 --> 00:48:56,082 In addition, the team from the Seoul Violent Crimes Division... 384 00:48:56,227 --> 00:48:58,889 were all granted a special promotion in reward 385 00:48:59,364 --> 00:49:01,059 For our next story... 386 00:49:08,706 --> 00:49:11,300 Oh, how did you? 387 00:49:18,616 --> 00:49:20,311 Thank you 388 00:49:22,987 --> 00:49:24,682 Your sister? 389 00:49:37,001 --> 00:49:39,162 What will you do now? 390 00:49:42,240 --> 00:49:44,902 Thinking of taking up photography 391 00:49:45,143 --> 00:49:49,170 Your sister taught me how to look at photos 392 00:50:00,958 --> 00:50:02,755 Just a moment 393 00:50:07,298 --> 00:50:09,528 Please sign your discharge papers 394 00:50:11,903 --> 00:50:13,666 Here 395 00:50:42,467 --> 00:50:45,265 This patient signs his name backwards! 396 00:51:06,390 --> 00:51:09,188 Self-hatred, triggered by a mental shock, 397 00:51:09,260 --> 00:51:11,353 causes a personality to split, 398 00:51:11,829 --> 00:51:15,560 and you perceive two worlds, inside and outside the mirror 399 00:51:20,471 --> 00:51:23,599 The world is divided into two symmetrical worlds, 400 00:51:23,941 --> 00:51:27,775 that is, the person is psychologically divided in two 401 00:51:31,482 --> 00:51:33,507 If you die outside the mirror 402 00:51:33,651 --> 00:51:36,950 you can still be living within 403 00:51:37,555 --> 00:51:40,683 Also, if the you in the mirror dies, 404 00:51:40,792 --> 00:51:42,919 you see no reflection 405 00:52:01,879 --> 00:52:04,473 Do you see someone else in the mirror too? 28675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.