Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,534 --> 00:00:25,034
I don't really know how to put it.
Do you?
2
00:00:25,159 --> 00:00:27,409
No, it freaks me out. You do it.
3
00:00:29,284 --> 00:00:32,992
There is cause for concern.
We're here for a reason.
4
00:00:33,117 --> 00:00:37,367
But it's not easy to... talk about it.
5
00:00:40,658 --> 00:00:45,284
We're afraid you'll think we're crazies,
if we tell the story.
6
00:00:45,409 --> 00:00:46,825
That's it.
7
00:00:50,159 --> 00:00:52,658
Should I try? Here we go.
8
00:01:47,075 --> 00:01:48,742
Alain Duval.
9
00:01:48,867 --> 00:01:50,742
Yeah. Hey, you.
10
00:01:54,284 --> 00:01:58,367
Shit! I'll hurry, I'm sorry.
I'm on my way. Love you.
11
00:02:07,159 --> 00:02:08,534
Nice neighbourhood.
12
00:02:08,658 --> 00:02:12,367
Everyone gets along,from what I've gathered.
13
00:02:12,492 --> 00:02:14,034
A quiet, low-key area.
14
00:02:14,159 --> 00:02:15,658
- Nice.
- Yes.
15
00:02:18,034 --> 00:02:19,867
When did it go on the market?
16
00:02:19,992 --> 00:02:22,117
- A few days ago.
- Right.
17
00:02:22,242 --> 00:02:23,825
Here he is.
18
00:02:29,742 --> 00:02:33,075
- You're a pain in the arse!
- I'm really sorry.
19
00:02:33,201 --> 00:02:36,159
- Night visit.
- I even wrote it down.
20
00:02:36,284 --> 00:02:39,950
No idea how I screwed up.
I'm so busy with work.
21
00:02:40,075 --> 00:02:42,242
- Alain.
- Good to meet you.
22
00:02:42,367 --> 00:02:44,367
- Shall we?
- Let's go.
23
00:03:20,825 --> 00:03:22,867
We'll leave you alone now.
24
00:03:23,950 --> 00:03:25,367
Coming.
25
00:03:26,658 --> 00:03:28,658
Sign anywhere.
26
00:03:30,201 --> 00:03:31,617
Here?
27
00:03:52,201 --> 00:03:53,742
The kitchen.
28
00:04:04,117 --> 00:04:05,867
There.
29
00:04:05,992 --> 00:04:09,658
First time in my life,
my house belongs to me.
30
00:04:09,783 --> 00:04:11,201
To us.
31
00:04:12,533 --> 00:04:13,992
It feels strange.
32
00:04:14,117 --> 00:04:15,950
Shall we see upstairs?
33
00:04:19,575 --> 00:04:21,034
After you.
34
00:04:31,117 --> 00:04:34,075
Don't worry, that wreck will be gone.
35
00:04:34,201 --> 00:04:38,867
- It looks like a garbage dump.
- I agree. It'll be removed.
36
00:04:39,992 --> 00:04:41,409
There you go.
37
00:04:45,742 --> 00:04:48,075
It's a little big for just us.
38
00:04:49,658 --> 00:04:51,242
Yeah, I don't know.
39
00:04:52,075 --> 00:04:53,491
Like it?
40
00:04:55,408 --> 00:04:59,658
I like that it's spacious.
I don't know...
41
00:04:59,783 --> 00:05:03,367
The adorable guestroom
can be used for storage.
42
00:05:03,491 --> 00:05:07,201
It has a complete bathroom,
extra closet space.
43
00:05:07,326 --> 00:05:12,909
But let me speed things up
and show you the jewel of the visit.
44
00:05:13,034 --> 00:05:14,491
Follow me.
45
00:05:15,450 --> 00:05:16,992
There's a jewel?
46
00:05:17,117 --> 00:05:20,242
- What's the jewel?
- It's a surprise.
47
00:05:20,367 --> 00:05:22,117
It's down here.
48
00:05:23,450 --> 00:05:26,450
Suspense...
We're following you.
49
00:05:31,533 --> 00:05:34,617
- Here we are, come.
- Oh, yeah, okay.
50
00:05:36,617 --> 00:05:40,242
So... for us, it's not really...
51
00:05:40,366 --> 00:05:42,034
Yes, no.
52
00:05:42,159 --> 00:05:44,742
It's great,
but we're not basement people.
53
00:05:44,867 --> 00:05:46,783
We're not into basements.
54
00:05:46,909 --> 00:05:49,284
Can I show you? Come.
55
00:05:51,617 --> 00:05:55,159
The highlight of this house
is found here.
56
00:05:57,617 --> 00:05:59,450
- The sewer?
- Not at all.
57
00:05:59,575 --> 00:06:00,867
- It is.
- No.
58
00:06:00,992 --> 00:06:03,700
It looks like a manhole,
you're right.
59
00:06:03,825 --> 00:06:06,366
But the truth is, I'm telling you,
60
00:06:06,491 --> 00:06:09,783
this duct leads to something
radically life-changing.
61
00:06:09,909 --> 00:06:11,034
Really?
62
00:06:11,159 --> 00:06:16,658
Really. If you accept to come with me,
what you'll discover is dazzling.
63
00:06:17,658 --> 00:06:21,742
- Dazzling?
- And I measure my words: "dazzling".
64
00:06:21,867 --> 00:06:25,992
Why the suspense?
What is it, if not a sewer?
65
00:06:26,117 --> 00:06:30,117
- Yeah, what?
- If I tell you, it'll spoil the surprise.
66
00:06:30,242 --> 00:06:34,491
And it's so wild,
you won't believe me... trust me.
67
00:07:01,242 --> 00:07:02,408
Alain!
68
00:07:03,159 --> 00:07:04,408
Alain!
69
00:07:05,283 --> 00:07:07,159
- Honey!- What is it?
70
00:07:07,283 --> 00:07:09,783
Let's go down... down the duct.
71
00:07:10,950 --> 00:07:13,950
I've been obsessed since we bought
the house, haven't you?
72
00:07:15,950 --> 00:07:17,201
No.
73
00:07:17,325 --> 00:07:19,117
Come on!
74
00:07:19,742 --> 00:07:22,366
- Follow me?
- Sure, let's go.
75
00:07:22,491 --> 00:07:25,533
You're going down that thing?
For real?
76
00:07:26,450 --> 00:07:29,867
It's nothing, just a hole with a ladder.
77
00:07:29,992 --> 00:07:32,783
- You're not intrigued?
- No, it's weird.
78
00:07:32,909 --> 00:07:36,325
Listen, if you're wavering,
I won't insist.
79
00:07:36,450 --> 00:07:39,283
- I know this seems odd.
- I'm not comfortable.
80
00:07:39,408 --> 00:07:42,783
Well... I'm here.
Nothing can happen to you.
81
00:07:42,909 --> 00:07:44,491
What do you know?
82
00:07:44,617 --> 00:07:48,491
You're not curious?
Seems like fun, right?
83
00:07:48,617 --> 00:07:50,491
We've got to try new things.
84
00:07:50,617 --> 00:07:54,159
Come on. It's cool, let's go.
85
00:07:54,283 --> 00:07:55,992
Why right now?
86
00:07:56,117 --> 00:07:58,992
It's our first day here, it's fun!
87
00:07:59,117 --> 00:08:02,241
No, with the move and everything,
I'm exhausted.
88
00:08:04,658 --> 00:08:06,783
It's 5:00, get real!
89
00:08:10,075 --> 00:08:12,366
We'll see... later.
90
00:08:14,117 --> 00:08:16,283
Then I'll go by myself.
91
00:08:26,075 --> 00:08:27,867
So are we good? Coming?
92
00:08:27,992 --> 00:08:31,742
Are we going? Let's go.
Come on.
93
00:08:33,117 --> 00:08:34,450
Okay.
94
00:08:35,742 --> 00:08:38,491
- That thing is deep!
- Relax.
95
00:08:38,617 --> 00:08:40,658
Last one in closes the hatch.
96
00:08:40,783 --> 00:08:43,992
- Shut it behind you, honey.
- Huh, why?
97
00:08:44,117 --> 00:08:48,159
He just said so, I have no idea.
Why must we shut the hatch?
98
00:08:48,283 --> 00:08:51,825
It's like a washing machine,
it won't work with an open hatch.
99
00:08:51,950 --> 00:08:55,575
- "Won't work"? What the hell?
- Who cares? Just close it.
100
00:08:57,617 --> 00:08:59,783
- Okay, it's shut.
- Perfect!
101
00:09:18,325 --> 00:09:20,533
We're almost there.
102
00:09:20,658 --> 00:09:24,034
- Take a deep breath, get ready.
- What?
103
00:09:41,783 --> 00:09:43,450
Here we are.
104
00:09:44,867 --> 00:09:46,283
Careful.
105
00:09:46,950 --> 00:09:48,241
Come.
106
00:09:52,700 --> 00:09:55,366
- You okay?
- Yeah.
107
00:09:55,491 --> 00:09:56,909
Here.
108
00:09:58,450 --> 00:10:00,034
Have a seat.
109
00:10:03,533 --> 00:10:07,867
Where are we?
So, it's the same house.
110
00:10:07,992 --> 00:10:11,325
- Take your time accepting it.
- I don't understand.
111
00:10:11,450 --> 00:10:13,575
That's normal. I'll explain.
112
00:10:13,700 --> 00:10:15,617
Do you understand, dear?
113
00:10:15,742 --> 00:10:17,491
Alain?
114
00:10:29,617 --> 00:10:31,867
So, it's really very simple.
115
00:10:32,992 --> 00:10:35,617
It seems unimaginable,
but it's simple.
116
00:10:35,742 --> 00:10:37,658
You just need the right words.
117
00:10:37,783 --> 00:10:39,116
That duct...
118
00:10:39,241 --> 00:10:42,200
- What's with the fucking duct?
- Let him speak.
119
00:10:42,325 --> 00:10:45,992
- It's just crazy.
- He's explaining why, so listen.
120
00:10:46,116 --> 00:10:48,408
So when we go down the duct...
121
00:10:48,533 --> 00:10:53,783
When you go down the duct,
you jump twelve hours ahead in time.
122
00:10:54,575 --> 00:10:55,658
What?
123
00:10:55,783 --> 00:10:58,491
You go down,
and when you go back up,
124
00:10:58,617 --> 00:11:01,034
twelve hours have gone by,
like it or not.
125
00:11:01,158 --> 00:11:03,241
That's what just happened to us.
126
00:11:05,074 --> 00:11:07,742
No, but... how...?
127
00:11:07,867 --> 00:11:10,658
Well, you'll see, you get used to it.
128
00:11:10,783 --> 00:11:13,575
We entered the tunnel
last night at 20:15.
129
00:11:13,700 --> 00:11:16,450
- What time is it now?
- 8:27.
130
00:11:16,575 --> 00:11:18,700
There you go. It's 8:27.
131
00:11:18,825 --> 00:11:20,658
Next day, twelve hours ahead.
132
00:11:20,783 --> 00:11:25,158
No, but... my brain refuses
to accept the information.
133
00:11:25,283 --> 00:11:26,783
- I can't...
- There's more.
134
00:11:26,909 --> 00:11:33,408
Okay, wait, just...
jumping ahead twelve hours,
135
00:11:33,533 --> 00:11:36,658
I can swallow that,
it's hard, but why not?
136
00:11:36,783 --> 00:11:39,867
- Really?
- Yeah. It's conceivable.
137
00:11:39,992 --> 00:11:42,742
Time is something flexible.
138
00:11:42,867 --> 00:11:49,450
I'm ignorant, but okay, the cosmos...
I've read similar things.
139
00:11:49,575 --> 00:11:51,575
Why not? I can imagine it.
140
00:11:51,700 --> 00:11:55,116
On the other hand, no,
the thing I don't...
141
00:11:55,241 --> 00:11:59,200
We go down below ground,
and end up above ground.
142
00:11:59,325 --> 00:12:02,700
That's true, that's impossible, too...
143
00:12:02,825 --> 00:12:04,074
Excuse me.
144
00:12:04,200 --> 00:12:07,950
Let me finish with temporality,
because there's more.
145
00:12:09,116 --> 00:12:11,116
You don't really lose twelve hours.
146
00:12:11,241 --> 00:12:13,575
This is the thing
that can change your life.
147
00:12:13,700 --> 00:12:17,033
- If you buy the house, of course.
- What?
148
00:12:18,450 --> 00:12:22,575
I'm not pushing for a sale,
I'm just explaining.
149
00:12:22,700 --> 00:12:25,116
When you go down that duct...
150
00:12:25,241 --> 00:12:28,074
You won't believe me, but it's true.
151
00:12:28,200 --> 00:12:30,408
When you go down it,
madam, sir...
152
00:12:30,533 --> 00:12:32,575
Listen because this is wild.
153
00:12:32,700 --> 00:12:35,700
...you jump twelve hours ahead,
as you now know,
154
00:12:35,825 --> 00:12:39,949
but in addition to the twelve-hour jump,
believe it or not...
155
00:12:40,074 --> 00:12:41,074
Spit it out!
156
00:12:41,200 --> 00:12:46,200
In addition to the jump, something
even wilder occurs, I must tell you.
157
00:12:54,033 --> 00:12:58,825
So, I'll let you think it over?
Call me once you've decided.
158
00:12:58,949 --> 00:13:01,949
But don't dawdle, I have other visits.
159
00:13:02,074 --> 00:13:05,450
I have one serious offer,
and it can go fast.
160
00:13:05,575 --> 00:13:08,325
If you're interested, it's your move.
161
00:13:08,450 --> 00:13:10,283
- Have a nice day.
- Have a nice day.
162
00:13:18,450 --> 00:13:21,658
- We'll talk tonight?
- Yes, we'll discuss it tonight.
163
00:13:22,825 --> 00:13:24,241
Love you.
164
00:14:34,658 --> 00:14:37,575
INCREDIBLE BUT TRUE
165
00:14:40,200 --> 00:14:42,283
You're cute.
166
00:14:42,408 --> 00:14:46,033
He seems cute,
but careful, he's a real bastard.
167
00:14:46,158 --> 00:14:49,200
- Oh, really?
- Yeah, you can't even imagine.
168
00:14:49,325 --> 00:14:51,783
He disappears for days
without a word.
169
00:14:51,908 --> 00:14:54,158
I get worried,
and he comes back,
170
00:14:54,283 --> 00:14:55,866
just because he's hungry.
171
00:14:55,991 --> 00:14:58,533
Well, they definitely have stomachs.
172
00:14:58,658 --> 00:15:01,408
Cats can't give notice they're leaving.
173
00:15:02,116 --> 00:15:05,658
Well, he could just not leave.
174
00:15:34,074 --> 00:15:35,450
Here.
175
00:15:36,617 --> 00:15:38,074
Have a nice day.
176
00:15:40,033 --> 00:15:41,866
It feels strange.
177
00:15:43,366 --> 00:15:44,782
It's warm.
178
00:15:45,991 --> 00:15:47,866
Not bad, though.
179
00:15:47,991 --> 00:15:50,575
So this is our home?
180
00:15:50,700 --> 00:15:52,241
I think so.
181
00:16:15,658 --> 00:16:17,158
Crazy! Whose is it?
182
00:16:17,283 --> 00:16:20,158
The former owners.
Actually, I have no idea.
183
00:16:20,283 --> 00:16:21,782
What a beauty.
184
00:16:21,908 --> 00:16:25,116
It was supposed to be removed,
but no one came.
185
00:16:25,241 --> 00:16:27,575
You stupid? Keep it, it's amazing.
186
00:16:28,949 --> 00:16:30,450
Jesus!
187
00:16:30,575 --> 00:16:33,241
I'm really not into cars.
I'm indifferent.
188
00:16:33,366 --> 00:16:35,325
Same here, I don't give a shit.
189
00:16:35,450 --> 00:16:39,283
- But you like warming your arse in mine.
- True.
190
00:16:41,241 --> 00:16:42,741
Fucking A.
191
00:16:44,283 --> 00:16:45,908
Why isn't Marie here?
192
00:16:46,033 --> 00:16:49,074
No, she's here. Yeah.
193
00:16:49,200 --> 00:16:51,699
- She's inside the house.
- Cool.
194
00:16:51,824 --> 00:16:54,824
- Because I haven't seen her.
- No, yeah, she's here.
195
00:16:57,866 --> 00:17:00,741
- Are we disturbing you?
- Don't worry.
196
00:17:00,866 --> 00:17:04,450
There are guys who fix wrecks.
It's not expensive. Ask.
197
00:17:04,575 --> 00:17:08,617
Never will I be part
of your car collector world.
198
00:17:30,824 --> 00:17:32,325
Hey!
199
00:17:32,450 --> 00:17:33,949
- Finally!
- There you are!
200
00:17:34,074 --> 00:17:35,908
Avoiding us?
201
00:17:36,033 --> 00:17:39,408
- I was having a shower.
- Guess what? They live nearby.
202
00:17:39,533 --> 00:17:42,366
- No way!
- It's wild! Two streets down.
203
00:17:43,991 --> 00:17:47,158
Hand me your plates,
we'll do it family-style.
204
00:17:47,283 --> 00:17:49,450
A nice portion, I'm starving.
205
00:17:49,575 --> 00:17:51,866
Don't you wash your hair
in the shower?
206
00:17:51,991 --> 00:17:54,366
No, why? Not every time.
207
00:17:54,491 --> 00:17:57,491
I can't shower without washing my hair.
208
00:17:57,617 --> 00:18:00,699
Sorry for how it looks.
It's a last-minute concoction.
209
00:18:00,824 --> 00:18:04,533
- Relax, it's just us.
- I can't cook either!
210
00:18:06,325 --> 00:18:08,908
Hey, come on, it's time.
211
00:18:09,033 --> 00:18:11,366
- What?
- You know.
212
00:18:13,657 --> 00:18:15,949
Alain, want to hear something wild?
213
00:18:16,074 --> 00:18:18,616
No, baby, forget it.
I don't feel like it.
214
00:18:18,741 --> 00:18:20,616
We decided to tell them at dinner.
215
00:18:20,741 --> 00:18:24,283
Not like this.
We said during coffee, if all's cool.
216
00:18:24,408 --> 00:18:26,949
- So?
- So? Do you see any coffee?
217
00:18:27,074 --> 00:18:30,699
No, but all's cool.
We finished eating, same thing.
218
00:18:30,824 --> 00:18:33,283
Do you see coffee, yes or no?
219
00:18:35,033 --> 00:18:36,408
- No.
- So, shut up.
220
00:18:36,533 --> 00:18:38,491
Don't fight, relax.
221
00:18:38,616 --> 00:18:41,574
- Respect our decision.
- Okay, I understand.
222
00:18:41,699 --> 00:18:43,782
- What does it change?
- I don't know.
223
00:18:43,908 --> 00:18:46,657
It's like at work,
you stick with what you decide.
224
00:18:46,782 --> 00:18:49,908
- Alain, don't you agree?
- Sure.
225
00:18:50,033 --> 00:18:53,408
But in life, we don't have to be
as rigorous as at work.
226
00:18:53,533 --> 00:18:55,116
Yeah, it's all fine.
227
00:18:56,782 --> 00:18:58,866
- Am I a pain at work?
- No!
228
00:18:58,991 --> 00:19:01,741
- Who wants coffee?
- Perfect.
229
00:19:01,866 --> 00:19:03,325
Best timing ever.
230
00:19:03,450 --> 00:19:06,657
- What?
- No, I'm serious. Am I a pain at work?
231
00:19:06,782 --> 00:19:11,116
Not at all, you're cool,
the best boss in the world. Cut it out.
232
00:19:14,949 --> 00:19:19,325
- But now you're a pain.
- Thanks. Bam, in your face!
233
00:19:19,450 --> 00:19:22,532
Sorry, we said during coffee
if all's cool.
234
00:19:22,657 --> 00:19:24,782
So, during coffee if all's cool.
235
00:19:24,908 --> 00:19:27,158
This is complex.
Can someone explain?
236
00:19:27,283 --> 00:19:30,949
Well, they have something to say,
237
00:19:31,074 --> 00:19:34,532
something wild,
but Gégé prefers to wait...
238
00:19:34,657 --> 00:19:37,283
"During coffee, if all's cool."
Got it. So?
239
00:19:37,408 --> 00:19:40,532
So all was cool, but no coffee,
so no go.
240
00:19:41,325 --> 00:19:43,782
Now we have coffee,
but it's not right.
241
00:19:43,908 --> 00:19:47,408
Oh, shut up, enough already.
Can't we just move on?
242
00:19:47,532 --> 00:19:49,741
Why are you so tense?
243
00:19:49,866 --> 00:19:54,824
Drop it. It's personal.
I don't want to trouble you with it!
244
00:19:54,949 --> 00:19:56,824
Trouble with your health?
245
00:19:56,949 --> 00:20:00,782
No, I'm fine. It's nothing medical.
246
00:20:00,908 --> 00:20:02,908
Are you glad spoiled the ambiance now?
247
00:20:03,033 --> 00:20:08,532
It is. It is sort of medical, a little.
Face the truth.
248
00:20:08,657 --> 00:20:11,866
She's right. It's "medical-cool".
249
00:20:11,991 --> 00:20:14,574
- "Medical-cool"?
- Shit! You're pregnant?
250
00:20:14,699 --> 00:20:17,532
- No, totally not.
- God forbid.
251
00:20:17,657 --> 00:20:20,074
By the way, weren't you two...?
252
00:20:20,200 --> 00:20:23,033
We can't.
We told you, it's too late.
253
00:20:23,158 --> 00:20:26,074
Don't change the subject.
Listen to this bastard!
254
00:20:26,200 --> 00:20:28,949
- Out with it!
- You won't give up.
255
00:20:29,074 --> 00:20:31,657
- You bet I won't!
- Want me to say it?
256
00:20:31,782 --> 00:20:34,949
Go on, then. You fucked up, you talk.
I'm all ears.
257
00:20:35,074 --> 00:20:38,866
- No yelling afterwards?
- No, honey, relax, go ahead. You're on.
258
00:20:38,991 --> 00:20:40,616
- Okay.
- They're listening.
259
00:20:40,741 --> 00:20:44,490
- Ready?
- We've been ready forever, just say it!
260
00:20:45,283 --> 00:20:48,325
So, in fact... it's Gérard...
261
00:20:48,449 --> 00:20:51,283
- Yes, we got that part.
- Nine hours later!
262
00:20:51,408 --> 00:20:55,283
Stop cutting me off.
So, it's Gérard, and...
263
00:20:56,366 --> 00:20:58,158
She's such a dummy.
264
00:20:58,283 --> 00:21:01,033
Go on, make it short,
everyone's listening.
265
00:21:01,158 --> 00:21:03,325
- "It's Gérard..."
- Meaning you.
266
00:21:03,449 --> 00:21:08,325
- Meaning me.
- So, actually, Gérard, he had...
267
00:21:09,449 --> 00:21:13,116
How...? I can't find the words,
this is so huge.
268
00:21:14,158 --> 00:21:16,158
- He had a...
- Stop.
269
00:21:16,283 --> 00:21:20,283
The short story is...
I had an electronic dick fitted.
270
00:21:25,408 --> 00:21:27,241
Great effect.
271
00:21:27,366 --> 00:21:29,449
That fell totally flat.
272
00:21:31,449 --> 00:21:33,407
- Pour me some coffee.
- What?
273
00:21:33,532 --> 00:21:36,532
- Coffee, sweetie!
- Kidding aside, tell us really.
274
00:21:36,657 --> 00:21:39,949
No, that's it.
His new dick, that what's wild.
275
00:21:40,074 --> 00:21:41,657
- Electronic.
- Whatever.
276
00:21:43,283 --> 00:21:46,741
- Nice joke!
- It's true, they do it now. No joke.
277
00:21:46,866 --> 00:21:49,866
Electronic what? What is it?
278
00:21:49,991 --> 00:21:51,699
You steer it.
279
00:21:51,824 --> 00:21:53,407
Excuse me, but...
280
00:21:53,532 --> 00:21:57,407
- How do you steer a dick?
- With this.
281
00:21:59,283 --> 00:22:01,407
Come on... Seriously?
282
00:22:01,532 --> 00:22:07,116
Hey! This is 2021, guys.
You're not into technology?
283
00:22:08,283 --> 00:22:10,699
It's like talking to aboriginals.
284
00:22:12,532 --> 00:22:14,949
I'm not teasing you.
It's just that...
285
00:22:16,074 --> 00:22:18,325
- Jesus!
- Incredible, right?
286
00:22:19,365 --> 00:22:23,741
- So they removed the other one?
- Well, I couldn't have two dicks!
287
00:22:23,866 --> 00:22:27,325
Oh, God, what a terrible story!
You had surgery?
288
00:22:27,449 --> 00:22:30,782
Why is it terrible?
It's not terrible! It's the future.
289
00:22:30,908 --> 00:22:34,699
- A fake penis transplant?
- Yes, so?
290
00:22:34,824 --> 00:22:38,449
- Fuck!
- Wait, it's not a fake penis at all.
291
00:22:38,574 --> 00:22:42,074
It's the same texture as a real one.
It's super well made.
292
00:22:42,200 --> 00:22:44,866
The skin moves, there's a head.
293
00:22:44,991 --> 00:22:48,407
It's hyper-realistic.
Not at all a gadget, I mean it.
294
00:22:48,532 --> 00:22:52,908
Don't picture something weird,
it's like a real one.
295
00:22:53,033 --> 00:22:54,490
But...
296
00:22:55,490 --> 00:22:57,782
So what's the purpose?
I don't get it.
297
00:22:58,449 --> 00:23:01,657
- Well, you can steer it.
- Yeah, you steer it.
298
00:23:03,033 --> 00:23:06,490
You can't steer a real dick.
Actually.
299
00:23:06,616 --> 00:23:08,741
So what more can you do with it?
300
00:23:08,866 --> 00:23:12,949
Oh, man...
It's telescopic. It has varying sizes.
301
00:23:13,074 --> 00:23:16,365
Very hard, a little hard,
soft, less soft.
302
00:23:16,490 --> 00:23:19,991
There are fun functions,
three vibration speeds.
303
00:23:20,116 --> 00:23:21,824
That's for my babe.
304
00:23:22,949 --> 00:23:24,782
- No, but...
- It's amazing.
305
00:23:24,908 --> 00:23:27,532
You can even film
what the dick sees.
306
00:23:27,657 --> 00:23:28,741
No way!
307
00:23:28,866 --> 00:23:31,824
That feature sucks,
you can't see a thing.
308
00:23:31,949 --> 00:23:34,991
You realise that it's better not to look.
309
00:23:35,908 --> 00:23:39,200
This is crazy.
Sorry, we're stunned.
310
00:23:39,324 --> 00:23:43,616
Especially you, Alain.
You're no spring chicken anymore.
311
00:23:43,741 --> 00:23:45,782
Sorry, but it's true.
312
00:23:45,908 --> 00:23:49,407
This thing,
it stays hard as a rock, 24/7.
313
00:23:49,532 --> 00:23:53,449
- Hard on demand.
- Don't worry. Our stuff works fine.
314
00:23:53,574 --> 00:23:55,616
Yeah, but not like that.
315
00:23:55,741 --> 00:23:57,949
Let's be honest, he has a NASA dick.
316
00:23:58,074 --> 00:24:00,158
A NASA dick, I love it.
317
00:24:00,282 --> 00:24:03,824
Not a word at the office.
It'll only make others jealous.
318
00:24:03,949 --> 00:24:06,574
Yeah, and given the price tag...
319
00:24:06,699 --> 00:24:09,074
- And people are dumb.
- Okay, sure.
320
00:24:10,282 --> 00:24:13,033
So that's our news.
321
00:24:13,158 --> 00:24:16,574
I don't know what to say.
It's so...
322
00:24:16,699 --> 00:24:19,490
- Don't you want to see it?
- Yeah, go on.
323
00:24:19,616 --> 00:24:20,699
No, we're good.
324
00:24:20,824 --> 00:24:23,200
Not at dinner.
Telling you is enough.
325
00:24:23,324 --> 00:24:25,866
- Incredible.
- Best not to even mention it.
326
00:24:26,657 --> 00:24:29,449
We only tell close friends.
327
00:24:29,574 --> 00:24:32,490
Wait, it's funny, because we...
328
00:24:32,616 --> 00:24:35,490
since we're trading secrets
about crazy stuff,
329
00:24:35,616 --> 00:24:40,991
believe it or not, on another level,
we have something insane to tell you.
330
00:24:41,116 --> 00:24:43,866
I mean, really incredible,
even more...
331
00:24:43,991 --> 00:24:45,574
Drop it.
332
00:24:45,699 --> 00:24:50,116
In addition to the twelve-jour jump,
something even wilder occurs.
333
00:24:50,240 --> 00:24:52,449
I must tell you.
334
00:24:52,574 --> 00:24:55,074
You get three days younger.
335
00:24:55,199 --> 00:24:57,616
You jump ahead twelve hours in time,
336
00:24:57,741 --> 00:25:00,741
and your body gets three days younger.
337
00:25:02,741 --> 00:25:04,741
Don't ask me why.
338
00:25:06,158 --> 00:25:09,074
Why not?
They just shared something intimate.
339
00:25:09,199 --> 00:25:10,324
No!
340
00:25:10,449 --> 00:25:12,908
Marie wasn't in the shower before.
We lied.
341
00:25:13,033 --> 00:25:16,699
Honey, don't say anything.
I'm against it, it's no.
342
00:25:16,824 --> 00:25:19,407
- Now we want to know.
- Yeah!
343
00:25:19,532 --> 00:25:23,116
We said we wouldn't tell anyone.
There's no backtracking.
344
00:25:24,240 --> 00:25:26,532
It concerns only us.
End of story.
345
00:25:26,657 --> 00:25:30,365
- Really? End of story?
- It's starting to get late.
346
00:25:32,991 --> 00:25:37,240
Come by the shop. You never come.
The new collection is in.
347
00:25:37,365 --> 00:25:39,782
She stopped wearing lingerie.
You always ask.
348
00:25:39,908 --> 00:25:41,866
- Why did you stop?
- He's clueless.
349
00:25:41,991 --> 00:25:45,824
- I'll buy some soon.
- Nice undergarments are important.
350
00:25:45,949 --> 00:25:47,574
Whenever you want!
351
00:25:47,699 --> 00:25:50,532
- Anything for me?
- No! Gross!
352
00:25:59,657 --> 00:26:01,449
Oh, you're a pain, leave it!
353
00:26:01,574 --> 00:26:05,657
- I need to sleep. I work tomorrow.
- Come on, relax!
354
00:26:05,782 --> 00:26:09,574
Your boss got an electric dick,
you can be late for once.
355
00:26:09,699 --> 00:26:12,908
Electronic.
And okay, what's the connection?
356
00:26:13,033 --> 00:26:15,407
- Nothing.
- Explain your logic.
357
00:26:15,532 --> 00:26:18,741
Know what? I'll go alone.
Bye, goodnight.
358
00:26:20,699 --> 00:26:21,741
Right.
359
00:26:35,324 --> 00:26:37,199
God damn it!
360
00:27:00,824 --> 00:27:03,282
Okay, yeah, fine. But who cares?
361
00:27:03,407 --> 00:27:06,616
- Yeah, yeah. But, no, I care.
- Really?
362
00:27:06,741 --> 00:27:09,741
Because he's an old buddy,
it's important.
363
00:27:09,866 --> 00:27:13,282
Come on, stop.
You saw how impressed he was.
364
00:27:13,407 --> 00:27:18,240
Yeah, I didn't really think so...
I wonder if he was sincere.
365
00:27:18,365 --> 00:27:22,908
You're worried if a lowly employee
was impressed by your cock?
366
00:27:23,033 --> 00:27:25,449
- It's not just that.
- Then what?
367
00:27:25,574 --> 00:27:28,490
It's Alain. He's not just an employee.
368
00:27:28,616 --> 00:27:30,908
You wanted to impress Alain
with your dick?
369
00:27:31,033 --> 00:27:34,282
- That's a little embarrassing.
- It's not that stupid.
370
00:27:34,407 --> 00:27:36,824
- Yes!
- No, it's...
371
00:28:11,991 --> 00:28:13,407
Darling?
372
00:28:15,866 --> 00:28:19,157
If you can hear me, I'm going to work.
373
00:28:19,282 --> 00:28:22,741
See you tonight for dinner,
when I get home, okay?
374
00:28:26,616 --> 00:28:27,990
Love you!
375
00:28:29,073 --> 00:28:30,282
Bye!
376
00:28:37,157 --> 00:28:38,741
Yes, yes.
377
00:28:39,574 --> 00:28:41,449
I know, I know, I know.
378
00:28:42,532 --> 00:28:46,240
I know, but I'm at my computer,
and the message...
379
00:28:49,532 --> 00:28:52,365
Let me talk.
The message is about to be sent.
380
00:28:52,490 --> 00:28:55,157
I'm in front of my computer.
381
00:28:55,282 --> 00:28:57,449
I swear I was writing it!
382
00:28:57,574 --> 00:29:00,782
I was typing the message
just when you called.
383
00:29:00,908 --> 00:29:02,073
So...
384
00:29:02,866 --> 00:29:05,532
We're wasting time,
because the more...
385
00:29:06,365 --> 00:29:09,240
...the more you talk,
the more we waste... Yes, yes.
386
00:29:10,532 --> 00:29:11,782
That's it!
387
00:29:11,908 --> 00:29:13,990
That's it. I suggest doing that.
388
00:29:14,115 --> 00:29:18,407
I'll hang up with you
and send the email.
389
00:29:18,532 --> 00:29:21,199
It's that simple. That's right.
390
00:29:21,324 --> 00:29:23,574
Thanks. Glad to be of help.
391
00:29:25,032 --> 00:29:27,449
He's driving me nuts.
392
00:29:28,574 --> 00:29:29,782
Email...
393
00:29:31,324 --> 00:29:33,324
Email... where did I put it?
394
00:29:33,449 --> 00:29:37,699
- Excuse me. What is it?
- Hello, the boss wants to see you.
395
00:29:39,073 --> 00:29:41,741
Gérard the boss wants you
in his office.
396
00:29:43,908 --> 00:29:47,699
- Why didn't you just call me?
- Just keeping the intern busy.
397
00:29:47,824 --> 00:29:50,032
The dummy. Poor kid.
398
00:29:50,824 --> 00:29:52,824
- Got a minute?
- Yeah.
399
00:29:54,449 --> 00:29:56,199
Ah, fuck...
400
00:29:57,782 --> 00:30:01,282
I'm pulling my hair out
with the Jacques file.
401
00:30:02,199 --> 00:30:03,990
Know who I mean?
402
00:30:04,115 --> 00:30:08,324
What did I want to say?
Dinner was nice.
403
00:30:08,449 --> 00:30:10,490
Last night? It was great.
404
00:30:10,616 --> 00:30:15,157
- Did we overstay our welcome?
- Are you serious? I won't answer that.
405
00:30:15,282 --> 00:30:17,407
Is that why you sent for me?
406
00:30:17,532 --> 00:30:21,616
I was wondering
if my thing hogged the conversation.
407
00:30:22,240 --> 00:30:24,490
- Your thing?
- My wiener stuff!
408
00:30:24,616 --> 00:30:26,032
No, come on...
409
00:30:26,574 --> 00:30:29,449
- Was I a pain?
- It's great you brought it up.
410
00:30:29,574 --> 00:30:31,616
That's some crazy story.
411
00:30:31,741 --> 00:30:34,574
- Was Marie upset?
- No, stop it, come on!
412
00:30:34,699 --> 00:30:36,782
I hope not, I hope not.
413
00:30:36,907 --> 00:30:41,616
Were you rather impressed...
or rather not?
414
00:30:43,699 --> 00:30:45,782
Yeah, you saw our reactions.
415
00:30:45,907 --> 00:30:49,990
- So you're cool with it?
- Yeah! No, no, really.
416
00:30:50,115 --> 00:30:54,490
Afterwards, I have to admit,
when I think it over,
417
00:30:54,616 --> 00:31:00,616
I wonder if suddenly now all guys
can get Ultimate Dick transplants.
418
00:31:00,741 --> 00:31:05,532
Okay, philosophically,
it makes you ask questions.
419
00:31:05,657 --> 00:31:08,365
What is "being a man", understand?
420
00:31:11,115 --> 00:31:12,365
Just a sec.
421
00:31:12,490 --> 00:31:15,157
Yeah, yeah, I'm here.
Put him on.
422
00:31:15,282 --> 00:31:17,741
- This is really important.
- Take it.
423
00:31:17,865 --> 00:31:20,407
- We'll talk afterwards?
- Of course.
424
00:31:20,532 --> 00:31:21,741
- Later.
- Bye.
425
00:31:21,865 --> 00:31:23,616
Yeah, I'm here.
426
00:31:23,741 --> 00:31:25,365
That's what I said!
427
00:31:26,699 --> 00:31:29,699
I warned Marc, I told him!
428
00:31:29,823 --> 00:31:32,948
He mustn't sign that contract.
It's bullshit!
429
00:31:33,073 --> 00:31:34,532
Fuck!
430
00:32:16,449 --> 00:32:18,073
- Baby...
- What?
431
00:32:18,199 --> 00:32:22,032
I keep thinking about that dinner.
432
00:32:22,157 --> 00:32:24,781
Still dwelling on that?
Just let it go.
433
00:32:24,907 --> 00:32:27,990
- Listen to me.
- What?
434
00:32:28,115 --> 00:32:32,157
So, actually, she's the one
who wasn't impressed.
435
00:32:32,282 --> 00:32:34,115
- Who, Marie?
- Yeah!
436
00:32:34,240 --> 00:32:37,073
She wasn't sincere.
It sounded totally fake.
437
00:32:37,199 --> 00:32:39,948
"Oh, my God, wow!
How incredible!"
438
00:32:40,073 --> 00:32:43,990
Actually, that bitch
was playing me for a fool.
439
00:32:44,115 --> 00:32:47,657
She's totally uptight.
What did you expect her to say?
440
00:32:49,115 --> 00:32:52,115
So, when I think it over, Alain...
441
00:32:52,240 --> 00:32:54,574
He reacted really well.
442
00:32:54,699 --> 00:32:58,699
Your turpitudes are fascinating,
but do you want to watch the movie?
443
00:32:58,823 --> 00:33:00,199
Yeah, let's watch it.
444
00:33:00,324 --> 00:33:02,532
Who is your dick for, me or them?
445
00:33:02,657 --> 00:33:04,907
- For you!
- So come on, then.
446
00:33:27,823 --> 00:33:29,199
You okay?
447
00:33:30,365 --> 00:33:33,907
- You're waking me up.
- To give you a kiss.
448
00:33:34,032 --> 00:33:35,823
That's nice.
449
00:33:35,948 --> 00:33:39,490
- You miss me a little?
- Actually I saw you earlier.
450
00:33:41,574 --> 00:33:46,616
Oh, fuck! The neighbour's cat
came into the house earlier.
451
00:33:47,365 --> 00:33:51,657
It was weird, he went to the basementas if he knew the way.
452
00:33:52,823 --> 00:33:56,073
So I followed him to chase him out.
453
00:33:56,199 --> 00:34:00,781
Then, it was wild.
He sat on the hatch to the duct.
454
00:34:00,907 --> 00:34:04,490
And he started meowing really loud
while staring at me.
455
00:34:05,574 --> 00:34:08,907
No, it really freaked me out,
as if he wanted to...
456
00:34:09,032 --> 00:34:10,490
...say something important.
457
00:34:10,616 --> 00:34:15,240
- You're bored without me.
- I prefer it when you're here.
458
00:34:15,365 --> 00:34:16,948
Touch my breasts.
459
00:34:18,240 --> 00:34:20,656
There's a difference already.
Touch them.
460
00:34:21,948 --> 00:34:24,990
- What kind of difference?
- I'm nine days younger. Touch them.
461
00:34:27,073 --> 00:34:29,865
Nonsense!
You think breasts age in nine days?
462
00:34:29,990 --> 00:34:31,990
You bet! Touch them!
463
00:34:33,698 --> 00:34:37,574
- They're the same.
- Not like a doctor! Go on, touch them.
464
00:34:38,449 --> 00:34:40,282
You feel the difference?
465
00:34:42,282 --> 00:34:46,574
They're your breasts,
I know them by heart.
466
00:34:48,324 --> 00:34:52,199
- We'll discuss this when I'm twenty.
- Sure, whatever.
467
00:34:52,324 --> 00:34:55,823
Bedridden, you won't be able
to screw me!
468
00:34:56,574 --> 00:34:59,324
I'll seal that hole if this continues!
469
00:35:00,032 --> 00:35:01,449
Yeah, right!
470
00:35:27,698 --> 00:35:32,199
Yeah, yeah.
Why did you have to tell her?
471
00:35:33,656 --> 00:35:36,573
Now she'll tell your stupid friends.
472
00:35:38,282 --> 00:35:41,449
You know what I mean,
it's inevitable.
473
00:35:41,573 --> 00:35:45,532
They're all so sex-starved.
Word will get around!
474
00:35:45,656 --> 00:35:48,449
We said we'd never mention it.
475
00:35:48,573 --> 00:35:51,990
Okay, you're pissing me off.
I'm hanging up.
476
00:35:54,115 --> 00:35:57,157
I need help.
We finally got the contract.
477
00:35:57,282 --> 00:36:01,365
But there are tons of comments,
and I may not finish in time.
478
00:36:01,490 --> 00:36:03,656
Why are you bothering with that?
479
00:36:03,781 --> 00:36:06,490
It's nothing! I'll deal with it.
480
00:36:06,615 --> 00:36:08,865
- No kidding?
- I'll call him.
481
00:36:08,990 --> 00:36:11,365
Fuck, man, thanks. That's so cool.
482
00:36:13,157 --> 00:36:17,282
- How you doing?
- Besides that, I'm good. Great.
483
00:36:18,865 --> 00:36:21,115
Alain, try to get some distance.
484
00:36:21,240 --> 00:36:23,407
That guy is just a file.
485
00:36:23,531 --> 00:36:25,948
We're insurance brokers, not surgeons.
486
00:36:26,073 --> 00:36:29,823
- Yeah, I know, but...
- Don't let it stress you out.
487
00:36:29,948 --> 00:36:32,199
Otherwise, how's everything with Marie?
488
00:36:32,865 --> 00:36:34,282
- Fair.
- Really?
489
00:36:34,407 --> 00:36:39,157
Crazy you say that, because recently
Jeanne's been busting my balls.
490
00:36:39,282 --> 00:36:42,032
- The time we waste with women!
- Your electronic balls.
491
00:36:44,531 --> 00:36:47,615
"She busts your electronic balls."
I'm joking.
492
00:36:47,740 --> 00:36:52,073
- Oh, yeah.
- Yeah, but, actually it's a real question.
493
00:36:52,199 --> 00:36:56,698
Is only the penis electronic,
or are the balls, too?
494
00:36:57,324 --> 00:37:00,865
- No.
- So, then, my joke doesn't work.
495
00:37:00,990 --> 00:37:05,407
Yes! Don't worry,
it's... very funny, I swear.
496
00:37:06,781 --> 00:37:10,073
Want to go do a guy thing,
take our mind off things?
497
00:37:10,823 --> 00:37:13,656
- A guy thing?
- Yeah. A guy thing.
498
00:37:16,157 --> 00:37:19,823
- Come here often?
- Every moment I can. I love it.
499
00:37:19,948 --> 00:37:22,240
It clears my head.
You can't imagine.
500
00:37:22,365 --> 00:37:24,489
You never mentioned it before.
501
00:37:24,615 --> 00:37:27,073
- Want to try?
- No, it's cool, thanks.
502
00:37:27,199 --> 00:37:31,157
- Too bad, it's such fun.
- I prefer to watch. I'm not comfortable.
503
00:37:32,573 --> 00:37:35,740
- What do you like, the noise?
- No! It's...
504
00:37:35,865 --> 00:37:39,990
- It's about instinct, the hunter's instinct.
- Seriously?
505
00:37:40,115 --> 00:37:43,781
I mean it. You asked what a man is.
This is it.
506
00:37:43,907 --> 00:37:48,698
To start with, a man is someone
who knows how to handle firearms.
507
00:37:48,823 --> 00:37:50,407
- No.
- Yes.
508
00:37:52,240 --> 00:37:54,531
- All sizes.
- Bullshit.
509
00:37:54,656 --> 00:37:56,615
No. Watch this, buddy.
510
00:37:56,740 --> 00:37:58,573
You'll understand. Watch.
511
00:38:04,448 --> 00:38:07,240
Oh, fuck! It wasn't tuned!
512
00:38:07,990 --> 00:38:09,948
I've never fallen while shooting!
513
00:38:10,073 --> 00:38:13,282
- Move away, I'm not handicapped!
- You okay?
514
00:38:23,282 --> 00:38:26,282
- I saw him go inside.
- Thanks.
515
00:38:27,448 --> 00:38:28,948
Gégé, you okay?
516
00:38:31,406 --> 00:38:34,448
Fuck! Shit! Shit! Shit!
517
00:38:34,573 --> 00:38:36,282
I am so pissed off!
518
00:38:36,406 --> 00:38:38,740
It's not a big deal.
519
00:38:38,865 --> 00:38:40,740
Fuck!
520
00:38:44,406 --> 00:38:48,115
This'll cost you a fortune!
You'll hear from me!
521
00:39:08,240 --> 00:39:10,823
So? You okay?
522
00:39:10,948 --> 00:39:13,406
My dick. It's stopped working.
523
00:39:13,531 --> 00:39:15,489
But...
524
00:39:15,615 --> 00:39:19,656
This is a disaster. What do I do?
This is fucking hell.
525
00:39:20,615 --> 00:39:22,781
Wait. How...?
526
00:39:22,907 --> 00:39:26,199
I don't know,
probably the shock from the gun.
527
00:39:26,990 --> 00:39:31,573
Maybe a component got fried.
I'm no engineer, I have no idea.
528
00:39:32,282 --> 00:39:36,990
None of the functions work.
It's turned off, broken, destroyed.
529
00:39:37,115 --> 00:39:38,698
It's stopped working.
530
00:39:38,823 --> 00:39:42,948
I'm in deep shit.
Such deep shit, you can't imagine.
531
00:39:43,073 --> 00:39:45,781
- You can't imagine.
- Damn.
532
00:39:46,698 --> 00:39:49,781
- But...
- What do I do?
533
00:39:49,907 --> 00:39:52,032
It'll be fine, relax.
534
00:39:52,157 --> 00:39:55,157
If it's electronic, it can be repaired.
535
00:39:55,282 --> 00:39:56,740
Are you stupid?
536
00:39:56,865 --> 00:39:59,656
It was installed in Japan.
It's not EU-approved.
537
00:39:59,781 --> 00:40:03,115
No one here will touch it,
they've never seen one.
538
00:40:03,240 --> 00:40:06,448
I have to go there immediately.
Or else I'll die.
539
00:40:07,282 --> 00:40:10,240
Okay. Here's the plan.
540
00:40:10,364 --> 00:40:14,698
Say I went down south, a family thing.
Keep it vague.
541
00:40:14,823 --> 00:40:17,740
- You don't know where.
- Vague, no problem.
542
00:40:17,865 --> 00:40:21,615
Oh, yeah, fuck. Here.
Give this to Jeanne.
543
00:40:21,740 --> 00:40:25,406
She can stay at my place,
I'll be back in a few days.
544
00:40:25,948 --> 00:40:28,865
- She'll ask where you are.
- Invent something!
545
00:40:28,990 --> 00:40:31,364
- Just don't mention my dick.
- Okay.
546
00:40:31,489 --> 00:40:33,489
Buddy, I'm counting on you.
547
00:40:33,615 --> 00:40:35,781
- You got it.
- Great. Bye.
548
00:40:35,907 --> 00:40:38,240
Just one thing.
549
00:40:39,240 --> 00:40:42,489
Can you still see to the Jacques file?
550
00:40:42,615 --> 00:40:45,865
Alain, you idiot. I'm going to Japan!
551
00:40:45,990 --> 00:40:48,448
- Sure, okay, sorry.
- Bye.
552
00:41:51,740 --> 00:41:54,406
You can tell me,I swear I don't care.
553
00:41:54,531 --> 00:41:57,364
Stop! That's not it.
You're way off.
554
00:41:57,489 --> 00:42:01,489
- What else can it be?
- I told you, it's something personal.
555
00:42:01,615 --> 00:42:03,032
I don't know...
556
00:42:03,157 --> 00:42:06,698
He didn't even tell me.
He left in a rush, it happens.
557
00:42:06,823 --> 00:42:10,323
Forget it.
You're lying, you're uncomfortable.
558
00:42:10,448 --> 00:42:12,157
No, I'm not uncomfortable.
559
00:42:12,281 --> 00:42:15,990
The truth of the matter is,
I'm totally not possessive.
560
00:42:16,115 --> 00:42:19,907
He's horny as hell,
he's free, we're not married.
561
00:42:20,032 --> 00:42:22,239
Why are you imagining things?
562
00:42:23,615 --> 00:42:25,489
I'm a fuck freak, too.
563
00:42:26,239 --> 00:42:28,740
- Thank you, goodbye.
- Goodbye!
564
00:42:28,865 --> 00:42:31,615
Really, don't get yourself worked up.
565
00:42:37,032 --> 00:42:39,406
- Well...
- Why not?
566
00:42:41,573 --> 00:42:43,448
I don't know... No.
567
00:42:45,073 --> 00:42:47,364
All right. Okay, sorry.
568
00:42:48,865 --> 00:42:51,531
I almost forgot, the keys.
569
00:42:53,823 --> 00:42:56,239
You'll come for dinner some time?
570
00:42:56,364 --> 00:42:57,781
Sure thing.
571
00:42:59,156 --> 00:43:01,156
- Bye.
- Yeah, bye.
572
00:43:06,990 --> 00:43:08,323
Here's what we do.
573
00:43:08,448 --> 00:43:11,740
Me, tomorrow morning, first thing,
before I even have my coffee,
574
00:43:11,865 --> 00:43:16,156
I'll send you the annotated contract.
575
00:43:16,281 --> 00:43:19,032
- How does that sound?
- Why tomorrow?
576
00:43:19,823 --> 00:43:21,323
What? Well, because...
577
00:43:22,615 --> 00:43:25,073
How can I explain? I have a life.
578
00:43:25,198 --> 00:43:28,948
I'm not supposed to work so late.
It's 20:00.
579
00:43:29,073 --> 00:43:31,698
My wife's waiting to have dinner.
580
00:43:31,823 --> 00:43:33,656
I hope so, I think so.
581
00:43:33,781 --> 00:43:35,823
So, I'm not at your disposal.
582
00:43:35,948 --> 00:43:38,865
Take it down a notch.I am the client.
583
00:43:40,114 --> 00:43:42,907
- Sure, all I mean is...
- Listen to me.
584
00:43:43,032 --> 00:43:46,448
I want it by 10:00 in the morning,or the shit will hit the fan.
585
00:43:50,114 --> 00:43:51,698
What an arsehole.
586
00:44:04,948 --> 00:44:06,698
SEE YOU TOMORROW?
587
00:44:07,990 --> 00:44:12,448
Marie, it's me.
I found your note on the fridge.
588
00:44:12,948 --> 00:44:16,364
The problem is that you say,
"See you tomorrow."
589
00:44:16,489 --> 00:44:20,072
That's cool, but I don't know
exactly what you mean.
590
00:44:20,198 --> 00:44:24,156
You spend your life in the duct,
so I'm lost time-wise.
591
00:44:24,281 --> 00:44:29,364
So, to answer you,
yes, I really want to see you.
592
00:44:29,489 --> 00:44:34,406
Just tell me what exactly you mean
by "tomorrow".
593
00:44:34,531 --> 00:44:37,865
There.
Love you, call me back.
594
00:44:37,990 --> 00:44:41,156
I don't even know
if you have your phone.
595
00:44:41,281 --> 00:44:43,114
Love you, bye.
596
00:44:58,531 --> 00:44:59,698
There.
597
00:45:03,281 --> 00:45:06,364
So? Something to say?
598
00:45:09,573 --> 00:45:11,072
No?
599
00:45:31,489 --> 00:45:34,239
Alain. Wake up.
600
00:45:35,114 --> 00:45:38,072
- What?
- Honey, look at this apple.
601
00:45:38,198 --> 00:45:41,072
Tell me if it's rotten or not,
this is important.
602
00:45:46,239 --> 00:45:49,448
- It's not rotten.
- Not rotten, right?
603
00:45:49,573 --> 00:45:53,531
- Yeah, look.
- It's not rotten! That's fucking huge!
604
00:45:54,406 --> 00:45:56,740
It's not rotten! This is wild!
605
00:45:56,865 --> 00:45:59,989
- Are you plastered?
- Not at all.
606
00:46:00,114 --> 00:46:05,406
But it's just that
getting old is horrible.
607
00:46:05,531 --> 00:46:08,907
You don't realise,
you don't care about your body.
608
00:46:09,031 --> 00:46:10,698
Well, no.
609
00:46:10,823 --> 00:46:13,573
Are you going to wake me up
every night now?
610
00:46:13,698 --> 00:46:18,615
Alain, this apple was rotten
before I took it down the duct.
611
00:46:19,698 --> 00:46:21,114
Oh, right...
612
00:46:21,947 --> 00:46:25,156
Yeah, it's...
That's funny.
613
00:46:25,281 --> 00:46:28,156
- Just funny?
- No, it's surprising.
614
00:46:28,281 --> 00:46:32,698
Alain, honey bun, listen.
Something amazing has happened.
615
00:46:32,823 --> 00:46:36,698
You're too limp-dicked to get it,
but wake up now.
616
00:46:36,823 --> 00:46:39,114
This is better than anything.
617
00:46:39,239 --> 00:46:41,323
You understand? Anything!
618
00:46:41,448 --> 00:46:45,281
Better than money,
better than fame, better than power.
619
00:46:45,406 --> 00:46:48,906
Better than all our wildest dreams
in our shitty lives!
620
00:46:49,031 --> 00:46:53,656
Pure bliss came and landed on our heads,
God-fucking-dammit!
621
00:46:53,781 --> 00:46:56,364
A rejuvenation machine!
Immortality!
622
00:46:56,489 --> 00:46:59,323
Do you even realise,
or are you a total retard?
623
00:46:59,448 --> 00:47:00,698
Jesus!
624
00:47:02,198 --> 00:47:04,281
- Sorry.
- You're right.
625
00:47:04,406 --> 00:47:06,448
You're overexcited.
626
00:47:06,573 --> 00:47:09,281
You're right, I need to calm down.
627
00:47:09,406 --> 00:47:12,864
This is crazy.
We need to stay cool-headed.
628
00:47:12,989 --> 00:47:15,239
Yes, keep your head cool.
629
00:47:15,364 --> 00:47:17,864
What the fuck do you mean,
limp-dicked?
630
00:47:17,989 --> 00:47:21,323
Sorry, you're not limp-dicked.
631
00:47:22,656 --> 00:47:25,156
- I'll calm down.
- Yeah, yeah.
632
00:47:25,281 --> 00:47:28,947
Fuck...
It really works.
633
00:47:29,947 --> 00:47:33,031
We don't tell anyone.
No one, you promise?
634
00:47:33,906 --> 00:47:35,781
I don't care about that thing.
635
00:47:36,615 --> 00:47:41,114
Yes, it's crazy.
A rotten apple can get un-rotten.
636
00:47:41,239 --> 00:47:45,531
We can get three days younger
by jumping twelve hours ahead, okay!
637
00:47:45,656 --> 00:47:50,114
See? How can I explain?
I don't give a flying fuck.
638
00:47:50,239 --> 00:47:54,114
I have other worries,
a pain-in-the-arse file,
639
00:47:54,239 --> 00:47:58,406
an unbearable client who harasses me
all day long on the phone!
640
00:47:58,531 --> 00:48:00,114
It's a lot, understand?
641
00:48:00,239 --> 00:48:03,531
Fuck, we took out
a mortgage with the bank,
642
00:48:03,656 --> 00:48:07,156
to buy this house,
and it terrifies me financially.
643
00:48:07,281 --> 00:48:09,364
- Are you serious?
- Yes.
644
00:48:09,906 --> 00:48:12,573
- You don't even realise.
- What?
645
00:48:12,698 --> 00:48:15,489
We have this thing,
and you talk crap?
646
00:48:18,906 --> 00:48:21,031
- Oh, fuck! Gross!
- What?
647
00:48:47,989 --> 00:48:49,822
So, tell me.
648
00:48:51,740 --> 00:48:53,615
We have one simple question.
649
00:48:53,740 --> 00:48:56,906
Is it possible for a person...
650
00:48:58,198 --> 00:49:01,906
like my wife, for example,
or me, or anyone...
651
00:49:02,031 --> 00:49:05,406
Is it possible for a person to be,
652
00:49:05,531 --> 00:49:09,864
for some reason or another,
whatever, suddenly...
653
00:49:11,531 --> 00:49:12,906
How do I put it?
654
00:49:13,031 --> 00:49:15,156
...to be filled with insects?
655
00:49:15,281 --> 00:49:18,615
Ants, to be exact.
Inside the body.
656
00:49:19,615 --> 00:49:21,698
Living ants.
657
00:49:21,822 --> 00:49:24,780
There... that's our question.
658
00:49:24,906 --> 00:49:27,989
Is it medically possible or not at all?
659
00:49:28,906 --> 00:49:30,239
Lots of ants.
660
00:49:33,656 --> 00:49:36,573
Fuck the apple!
You're hung up on it!
661
00:49:37,531 --> 00:49:39,406
It was rotten beforehand.
662
00:49:39,531 --> 00:49:41,947
The skin got younger,
the core stayed rotten.
663
00:49:42,072 --> 00:49:43,947
It's not that crazy.
664
00:49:44,072 --> 00:49:47,698
- What if that happens to you?
- I'm not rotten!
665
00:49:47,822 --> 00:49:52,323
No, but if you get younger on the outside
and age within, what will happen?
666
00:49:52,448 --> 00:49:54,156
I don't know! Who cares?
667
00:49:54,281 --> 00:49:55,739
- Who cares?
- Yes!
668
00:49:55,864 --> 00:49:58,156
And it's better than nothing.
669
00:49:58,281 --> 00:50:01,323
So, you're okay to get younger
only on the outside?
670
00:50:01,448 --> 00:50:05,906
- Why not? Can't I just be pretty?
- Ridiculous!
671
00:50:06,031 --> 00:50:11,198
You'll be like all the old ladies,
all redone, but old on the inside!
672
00:50:41,739 --> 00:50:43,281
Come on.
673
00:50:44,156 --> 00:50:49,031
You want to check?
Dissect me to see if I'm rotten within?
674
00:50:49,156 --> 00:50:52,697
- Put that down, you're crazy.
- To find out for good!
675
00:50:52,822 --> 00:50:55,780
You're not rotting within,
that's not the problem.
676
00:50:55,906 --> 00:50:57,864
Know what I'll do with my youth?
677
00:50:57,989 --> 00:51:00,947
You didn't even ask,
you don't care about me!
678
00:51:01,072 --> 00:51:03,072
No, that's not true.
679
00:51:03,198 --> 00:51:05,114
- It is!
- I swear, it isn't.
680
00:51:05,239 --> 00:51:10,448
I'm interested. Tell me what'll you do
with this youth, without the knife.
681
00:51:10,573 --> 00:51:13,697
- You really want to know?
- You can tell me.
682
00:51:13,822 --> 00:51:17,114
I want to be a model
and be really famous! There!
683
00:51:18,489 --> 00:51:21,697
- And how will you...?
- Don't try changing my mind!
684
00:51:34,906 --> 00:51:38,198
- Honey, we can talk.
- Shut it!
685
00:51:38,323 --> 00:51:41,448
If I cook something cool,
will you stay?
686
00:51:41,573 --> 00:51:43,822
No! Shut it!
687
00:52:05,198 --> 00:52:07,697
Excuse me,
could I have my telephone?
688
00:52:10,031 --> 00:52:14,448
Miss? Can I make a call?
It's important.
689
00:52:14,572 --> 00:52:17,780
- I don't speak French.
- What?
690
00:52:17,906 --> 00:52:20,906
Does anybody understandwhat he's saying?
691
00:52:21,864 --> 00:52:23,739
We're almost finished, sir.
692
00:52:23,864 --> 00:52:28,364
We replaced the microchip,and the surgeon is testing the program.
693
00:52:28,489 --> 00:52:32,906
You can leave once he's done.But for now, please don't move.
694
00:52:33,031 --> 00:52:36,906
I don't understand a thing.
I just want my phone.
695
00:52:37,031 --> 00:52:40,072
- It's plugged in over there.
- Yes, okay.
696
00:53:00,364 --> 00:53:04,156
- Hey, Gégé.
- Hey! I'm on the operating table.
697
00:53:04,281 --> 00:53:07,448
- Oh, yeah?
- I'll be heading back tomorrow.
698
00:53:07,572 --> 00:53:10,198
- All's well.
- Fucking great news!
699
00:53:10,323 --> 00:53:14,947
- So, it's not serious?
- Yeah, it's done without anaesthesia.
700
00:53:15,072 --> 00:53:17,406
They just change a piece or two.
701
00:53:17,530 --> 00:53:19,822
It's electronics, I'm clueless.
702
00:53:19,947 --> 00:53:23,989
I'm calling because I wanted
to discuss something.
703
00:53:24,114 --> 00:53:25,281
Go on.
704
00:53:25,406 --> 00:53:29,114
Like an idiot, I totally forgot
it's Jeanne's birthday today.
705
00:53:29,239 --> 00:53:31,406
- How old is she?
- I don't know.
706
00:53:31,530 --> 00:53:36,906
Who cares? That's not it.
I'd like you to buy her something from me.
707
00:53:37,031 --> 00:53:41,031
Uh... yeah.
If you want, but I don't know her.
708
00:53:41,156 --> 00:53:43,697
- What does she like?
- Whatever.
709
00:53:43,822 --> 00:53:46,822
A necklace, some girly thing.
710
00:53:46,947 --> 00:53:49,072
It's the thought that matters.
711
00:53:49,198 --> 00:53:53,906
I just want her to knowthat I'm thinking about her.
712
00:53:55,031 --> 00:53:58,031
- Can you do it?
- Yeah, no problem.
713
00:53:58,156 --> 00:54:00,406
I have a great idea.
714
00:54:01,239 --> 00:54:03,114
- No worries.
- Excellent.
715
00:54:03,239 --> 00:54:05,156
- You're the best, thanks.
- My pleasure.
716
00:54:05,281 --> 00:54:08,447
It's fine, it's repaired.
717
00:54:08,572 --> 00:54:12,447
I have to go, the doctor's talking
Japanese, and I don't understand.
718
00:54:12,572 --> 00:54:15,822
- What were you saying?
- The operation has been a success!
719
00:54:18,614 --> 00:54:23,488
- I'm hooking up your iPenis.
- How can you think I speak Japanese?
720
00:54:23,614 --> 00:54:25,156
Okay, ready.
721
00:54:26,156 --> 00:54:27,281
Five.
722
00:54:27,406 --> 00:54:28,364
Four.
723
00:54:28,488 --> 00:54:29,406
Three.
724
00:54:29,530 --> 00:54:30,864
Two.
725
00:54:30,989 --> 00:54:32,572
One!
726
00:54:32,697 --> 00:54:35,156
- What?
- Shit!
727
00:54:35,281 --> 00:54:37,364
Oh, no? No?
728
00:54:38,739 --> 00:54:39,864
Oh, fuck.
729
00:54:41,281 --> 00:54:42,780
Oh, fuck.
730
00:54:52,655 --> 00:54:56,323
Hey, how are you?
Funny seeing you here...
731
00:55:00,947 --> 00:55:02,655
Don't you recognise me?
732
00:55:02,780 --> 00:55:04,198
Oh, hello!
733
00:55:05,198 --> 00:55:08,655
I don't have my glasses.
Sure I recognise you. How are you?
734
00:55:08,780 --> 00:55:11,447
- You like the house?
- We're thrilled, thank you.
735
00:55:12,655 --> 00:55:17,572
Actually, it's perfect timing.
I can just ask a question about the duct?
736
00:55:17,697 --> 00:55:19,572
Go ahead.
737
00:55:19,697 --> 00:55:22,655
Hurry, because I bought frozen food.
738
00:55:22,780 --> 00:55:25,281
I was wondering if it's dangerous,
739
00:55:25,405 --> 00:55:28,739
for mental health,
that thing, in the end.
740
00:55:28,864 --> 00:55:32,614
Can going down there
drive you crazy?
741
00:55:32,739 --> 00:55:35,239
Sure, it can drive you crazy.
742
00:55:35,363 --> 00:55:38,739
- Okay. But, like, really?
- Of course.
743
00:55:38,864 --> 00:55:41,488
Like with all good things: moderation.
744
00:55:41,614 --> 00:55:46,655
I love Armagnac,
but if I drank it 24/7, I'd go bananas.
745
00:55:46,780 --> 00:55:50,739
Now I remember, it's in the deeds,
in black and white:
746
00:55:50,864 --> 00:55:56,947
"Overuse of the time duct can cause
psychological..." I forget exactly.
747
00:55:57,072 --> 00:56:01,947
- But I'm surprised you didn't read it.
- No one reads that stuff!
748
00:56:02,072 --> 00:56:04,488
Okay, now I understand better.
749
00:56:04,614 --> 00:56:06,363
You can seal it.
750
00:56:06,989 --> 00:56:09,614
If it causes too much trouble, seal it.
751
00:56:10,947 --> 00:56:13,488
I have to go. Bye.
752
01:06:30,988 --> 01:06:34,113
It goes down by itself.
There you go.
753
01:06:35,779 --> 01:06:37,071
Good.
754
01:06:38,530 --> 01:06:40,530
These should suit you better.
755
01:06:43,946 --> 01:06:45,779
How do you feel?
756
01:06:49,030 --> 01:06:50,447
Tell me.
757
01:06:54,946 --> 01:06:56,946
You won't talk to me?
758
01:07:00,071 --> 01:07:02,655
Fine. As you wish.
759
01:07:03,905 --> 01:07:06,905
I'll turn on the AC.
Is that okay? It's hot.
760
01:07:08,113 --> 01:07:11,696
Now... I never remember
how this thing works.
761
01:07:13,988 --> 01:07:15,572
Not that.
762
01:07:18,821 --> 01:07:20,488
That should work.
763
01:07:22,280 --> 01:07:24,405
What do you want? 19?
764
01:07:25,488 --> 01:07:27,654
19 degrees isn't bad.
765
01:07:28,405 --> 01:07:31,488
Call us if it's too cold, okay?
766
01:07:31,614 --> 01:07:35,238
I'll leave you now.
See you tomorrow. Bye, sweetie.
767
01:08:33,280 --> 01:08:35,946
Do you realise? Look!
768
01:08:39,363 --> 01:08:40,696
Look!
769
01:08:44,571 --> 01:08:46,738
Look! Look!
770
01:08:48,155 --> 01:08:50,238
Do you realise? Do you?
771
01:08:53,654 --> 01:08:55,905
Yes, I realise.
772
01:10:02,405 --> 01:10:05,238
INCREDIBLE BUT TRUE
55312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.