Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,645 --> 00:00:03,106
- Previously, on "Grimm"...
- It's powerful, but we don't know
2
00:00:03,195 --> 00:00:05,244
where that power comes from.
3
00:00:06,692 --> 00:00:09,178
- What is it?
- I didn't want to put it back.
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,029
- Why?
- I felt like I needed it.
5
00:00:12,120 --> 00:00:14,281
- Do you?
- Well, it saved my life.
6
00:00:14,342 --> 00:00:15,288
And mine.
7
00:00:15,351 --> 00:00:17,166
I suppose you want your old job back.
8
00:00:17,249 --> 00:00:20,050
- Wu and Hank, too.
- Sure, anything else.
9
00:00:20,085 --> 00:00:22,287
- I raise my son.
- I raise my daughter.
10
00:00:22,384 --> 00:00:23,750
And Adalind comes with me.
11
00:00:23,819 --> 00:00:25,418
You're not my daddy.
12
00:00:31,893 --> 00:00:35,795
I tried to tell you. You
chose the wrong side, Sean.
13
00:00:43,193 --> 00:00:49,789
"Foretold our fate, by the gods' decree
all heard and none believed the prophecy".
14
00:00:55,851 --> 00:00:57,851
You're not real.
15
00:00:57,919 --> 00:00:59,465
Real enough that you're talking to me.
16
00:00:59,541 --> 00:01:01,855
No.
17
00:01:01,923 --> 00:01:03,972
No, you're dead.
18
00:01:04,029 --> 00:01:05,929
Does that really matter?
19
00:01:10,725 --> 00:01:12,325
What do you want?
20
00:01:12,434 --> 00:01:13,675
What do you want?
21
00:01:13,746 --> 00:01:15,544
I want you to get the hell out of here.
22
00:01:15,606 --> 00:01:18,771
I'm not gonna make it that easy for you.
23
00:01:21,376 --> 00:01:24,310
Oh, I'm here. You sure you wanna do this
24
00:01:24,379 --> 00:01:27,447
so soon after your little tussle with Nick?
25
00:01:29,885 --> 00:01:34,187
Go ahead, take it. I'm in no hurry.
26
00:01:39,794 --> 00:01:41,118
- What?
- I saw what you did
27
00:01:41,153 --> 00:01:43,767
- on the news.
- That wasn't me.
28
00:01:43,841 --> 00:01:45,856
Do you know how much
time and blood it took
29
00:01:45,934 --> 00:01:49,169
- to get you elected mayor?
- That was the Grimm.
30
00:01:49,237 --> 00:01:51,079
- How?
- If you really want to know,
31
00:01:51,145 --> 00:01:53,539
it's an ancient Hexenbiest
shapeshifting spell
32
00:01:53,617 --> 00:01:55,520
called the Verfluchte Zwillingsschwester.
33
00:01:55,598 --> 00:01:57,495
You're a Zauberbiest.
You should have known
34
00:01:57,573 --> 00:01:58,848
- this would happen.
- Oh, really?
35
00:01:58,902 --> 00:01:59,777
You have a lot of experience with
36
00:01:59,840 --> 00:02:01,329
the Verfluchte Zwillingsschwester?
37
00:02:01,415 --> 00:02:03,883
If Bonaparte was still
alive, you wouldn't be.
38
00:02:03,952 --> 00:02:05,791
Your mistake has cost
us more than you know.
39
00:02:05,869 --> 00:02:07,236
No, my mistake was thinking that you knew
40
00:02:07,314 --> 00:02:08,354
what you were doing.
41
00:02:16,331 --> 00:02:19,332
Why did Nick look like Daddy?
42
00:02:19,401 --> 00:02:24,237
Uh, it's complicated. Daddy was in trouble,
43
00:02:24,306 --> 00:02:27,730
and... we were trying to help.
44
00:02:27,765 --> 00:02:29,175
Why didn't you help him?
45
00:02:29,244 --> 00:02:31,411
- I did.
- We all did.
46
00:02:31,479 --> 00:02:35,036
But... Nick was the one who
had to become him so that
47
00:02:35,114 --> 00:02:38,882
he could do what your daddy
couldn't do when he needed to...
48
00:02:38,920 --> 00:02:42,752
to... do something he couldn't really do.
49
00:02:42,814 --> 00:02:44,592
Because, well, you know...
50
00:02:44,639 --> 00:02:46,966
Nick. Nick's here.
51
00:02:47,044 --> 00:02:49,952
Okay, glad you got those
clothes changed so quickly.
52
00:02:50,030 --> 00:02:52,374
Those are my daddy's clothes.
53
00:02:52,448 --> 00:02:54,448
Yeah, I had to borrow them.
54
00:02:56,108 --> 00:03:00,428
- Is Daddy okay?
- He's better now.
55
00:03:00,587 --> 00:03:04,636
- Are you okay?
- I want to see my daddy.
56
00:03:04,671 --> 00:03:07,642
Uh, we'll see Daddy soon,
honey, but, right now,
57
00:03:07,677 --> 00:03:12,697
we are gonna go and
live with Nick and Kelly.
58
00:03:12,732 --> 00:03:15,733
It's Kelly's turn to be
with his Daddy now, okay?
59
00:03:28,987 --> 00:03:31,454
You have a baby in you.
60
00:03:32,616 --> 00:03:34,907
No, not a baby.
61
00:03:35,433 --> 00:03:37,744
- What?
- Oh, God.
62
00:03:38,043 --> 00:03:40,847
More than one.
63
00:03:41,338 --> 00:03:43,414
I'm guessing we didn't know this.
64
00:03:43,449 --> 00:03:44,951
How many more?
65
00:03:45,168 --> 00:03:47,353
I don't know. Just more.
66
00:03:47,593 --> 00:03:51,324
Well, congratulations.
67
00:03:51,446 --> 00:03:53,415
I think we should be going now.
68
00:03:53,494 --> 00:03:55,662
Yeah, I'll... I'll get Kelly.
69
00:03:56,519 --> 00:03:58,060
Come on, honey.
70
00:04:05,018 --> 00:04:07,761
- What kind of look was that?
- I don't know... That was a look.
71
00:04:07,823 --> 00:04:09,375
Yeah, that was a look.
That was a creepy look.
72
00:04:09,444 --> 00:04:11,677
I mean, am I the only one who
thinks that was a creepy look?
73
00:04:11,755 --> 00:04:13,469
- Don't go there.
- I've already gone there.
74
00:04:13,539 --> 00:04:15,515
"More than one." Huh!
75
00:04:20,193 --> 00:04:21,217
_
76
00:04:21,295 --> 00:04:22,573
_
77
00:04:58,519 --> 00:05:00,366
_
78
00:05:04,732 --> 00:05:07,160
Smile.
79
00:05:09,069 --> 00:05:10,920
- Okay, we're done.
- No, no, just a couple more.
80
00:05:10,989 --> 00:05:12,386
No, no, no, no, please. No more.
81
00:05:12,449 --> 00:05:14,635
You have enough to choose from, don't you?
82
00:05:14,705 --> 00:05:16,993
You've got a hundred you took yesterday,
83
00:05:17,061 --> 00:05:20,029
and the day before that
and the day before that.
84
00:05:20,098 --> 00:05:22,131
Get that little head down.
85
00:05:23,701 --> 00:05:25,225
I think he feels a little warm.
86
00:05:25,295 --> 00:05:26,903
- Yeah?
- Mm-hmm.
87
00:05:26,971 --> 00:05:29,375
- Maybe it's a fever?
- I don't know.
88
00:05:29,445 --> 00:05:31,235
I was holding him for a long time.
89
00:05:31,297 --> 00:05:32,675
I'm taking his temperature.
90
00:05:32,866 --> 00:05:35,181
Just don't take any pictures of him.
91
00:05:35,347 --> 00:05:36,883
One day, you'll thank me
92
00:05:36,961 --> 00:05:38,876
for recording our son's young life.
93
00:05:38,931 --> 00:05:40,062
I don't think I'll live
long enough to go through
94
00:05:40,097 --> 00:05:41,784
all the pictures.
95
00:05:41,853 --> 00:05:44,496
99.3.
96
00:05:44,566 --> 00:05:45,601
If it gets any higher, you should take him
97
00:05:45,665 --> 00:05:48,032
- to the doctor in the morning.
- Okay.
98
00:05:51,229 --> 00:05:52,824
- Going to bed.
- Yup, I'll be right there.
99
00:05:52,895 --> 00:05:54,493
I'm just gonna upload these photos.
100
00:05:54,543 --> 00:05:56,310
Yeah, I know.
101
00:06:09,824 --> 00:06:12,536
Is it my turn?
102
00:06:12,630 --> 00:06:14,692
- I'll go.
- Thank you.
103
00:06:14,727 --> 00:06:17,578
Thank you.
104
00:06:29,773 --> 00:06:31,893
What?
105
00:06:32,267 --> 00:06:33,947
Oh, my God, what are you
doing? What are you doing?
106
00:06:34,010 --> 00:06:35,585
Put him down! Put him down!
107
00:06:35,686 --> 00:06:37,624
Put him down!
108
00:06:37,705 --> 00:06:39,205
Uhh...
109
00:06:41,280 --> 00:06:42,414
Haley?
110
00:06:45,492 --> 00:06:48,993
Haley, Haley.
111
00:06:49,062 --> 00:06:51,496
- It took our baby.
- What?
112
00:06:51,564 --> 00:06:53,965
It took our baby!
113
00:07:30,222 --> 00:07:33,290
- Home sweet home.
- Welcome back.
114
00:07:33,359 --> 00:07:35,292
I've been here before.
115
00:07:35,361 --> 00:07:38,672
Right. So I guess you don't need a tour.
116
00:07:40,299 --> 00:07:43,100
Where's my room?
117
00:07:43,169 --> 00:07:45,448
It's not like Daddy's place, honey.
118
00:07:45,534 --> 00:07:48,906
We've got a little less space here.
119
00:07:57,041 --> 00:07:58,307
What's wrong?
120
00:08:01,245 --> 00:08:03,178
A lot of people died here.
121
00:08:08,152 --> 00:08:10,018
I wanna see Daddy.
122
00:08:14,823 --> 00:08:17,858
I'll take you to see him tomorrow, okay?
123
00:08:18,028 --> 00:08:20,362
I know it's hard moving around this much,
124
00:08:20,440 --> 00:08:23,699
but I'm just trying to
keep us together and safe.
125
00:08:25,436 --> 00:08:28,637
I'm so proud of the way
you're handling all of this.
126
00:08:41,419 --> 00:08:44,086
- Diana's asleep.
- You sure?
127
00:08:44,155 --> 00:08:47,723
Yeah.
128
00:08:47,792 --> 00:08:51,059
She knew Rosalee was gonna have a kid.
129
00:08:51,128 --> 00:08:53,469
She could sense that people died here.
130
00:08:53,504 --> 00:08:56,383
She has amazing abilities,
ones I don't understand,
131
00:08:56,453 --> 00:08:58,066
and I don't know where they came from.
132
00:08:58,135 --> 00:09:01,470
And Sean doesn't know either.
133
00:09:01,539 --> 00:09:04,440
We have to protect her.
134
00:09:04,508 --> 00:09:06,308
I know.
135
00:09:08,179 --> 00:09:11,413
I'm so happy to be back here with you.
136
00:09:11,482 --> 00:09:14,249
Yeah, me too.
137
00:09:16,454 --> 00:09:19,054
I thought I was gonna go crazy without you.
138
00:09:55,039 --> 00:09:58,492
_
139
00:10:02,140 --> 00:10:03,209
_
140
00:10:05,705 --> 00:10:08,598
All right, hey!
141
00:10:08,633 --> 00:10:10,280
- Hey.
- Welcome back, guys.
142
00:10:10,315 --> 00:10:11,348
Good to see you.
143
00:10:11,383 --> 00:10:13,408
- Good to see you.
- Thank you so much.
144
00:10:17,854 --> 00:10:20,982
Whoo!
145
00:10:22,246 --> 00:10:23,127
- Thank you.
- Hey.
146
00:10:23,162 --> 00:10:25,153
- Look at that.
- Thank you.
147
00:10:25,887 --> 00:10:28,131
How's the Captain taking it so far?
148
00:10:28,201 --> 00:10:30,027
He hasn't come out of his office.
149
00:10:30,097 --> 00:10:31,560
Well, he's probably waiting for us.
150
00:10:31,628 --> 00:10:33,578
Well, let's not rest
on our laurels too long.
151
00:10:33,662 --> 00:10:35,810
Aw, can't we bask in our
glory a little longer?
152
00:10:35,856 --> 00:10:37,732
Uh, nope. We got work to do.
153
00:10:37,801 --> 00:10:40,202
We have an attack and kidnapping.
154
00:10:40,270 --> 00:10:41,469
You three.
155
00:10:42,628 --> 00:10:43,728
My office.
156
00:10:45,450 --> 00:10:48,350
I'm guessing this will be
the presentation of medals.
157
00:10:54,850 --> 00:10:57,132
Why don't you close the door?
158
00:11:00,177 --> 00:11:03,345
Well, we've all made mistakes.
159
00:11:03,977 --> 00:11:05,624
That was one hell of
an undercover operation
160
00:11:05,659 --> 00:11:07,008
that "we" pulled off.
161
00:11:07,058 --> 00:11:08,454
Yeah, you looked pretty good on TV.
162
00:11:08,543 --> 00:11:10,043
Yeah, well, you didn't.
163
00:11:10,115 --> 00:11:11,516
People really seemed to like it.
164
00:11:11,579 --> 00:11:12,767
I know I did.
165
00:11:12,948 --> 00:11:14,769
Sometimes, Captain, you have to sacrifice
166
00:11:14,838 --> 00:11:16,571
- for the good of the pe...
- Shut up.
167
00:11:16,640 --> 00:11:20,228
Let's get one thing straight here:
168
00:11:20,318 --> 00:11:22,199
I'm in charge of this precinct.
169
00:11:22,270 --> 00:11:25,379
Any of you get out of line
again, you will be outta here.
170
00:11:25,414 --> 00:11:27,582
So... no medals, then?
171
00:11:27,916 --> 00:11:29,115
Get out.
172
00:11:37,979 --> 00:11:39,352
Well, I don't think that was in the spirit
173
00:11:39,425 --> 00:11:41,133
of reconciliation.
174
00:11:44,688 --> 00:11:46,254
You can get out too.
175
00:11:46,370 --> 00:11:48,270
I would, if I was here.
176
00:11:48,338 --> 00:11:49,785
You think I'm scared of
you just 'cause you're...
177
00:11:49,838 --> 00:11:53,259
- 'cause you're dead?
- Is he talking to himself?
178
00:11:53,294 --> 00:11:54,660
It looks like it.
179
00:11:55,129 --> 00:11:56,544
Maybe he's on speaker phone.
180
00:11:56,613 --> 00:11:58,143
Aren't you worried about
the fact that you're
181
00:11:58,178 --> 00:11:59,681
talking to someone who isn't even here?
182
00:11:59,716 --> 00:12:01,833
Oh, let's see how here you really are.
183
00:12:01,911 --> 00:12:03,618
Whoa, now wait a minute,
Sean, that's hot coffee.
184
00:12:05,355 --> 00:12:06,660
Well, whoever he was talking to
185
00:12:06,733 --> 00:12:09,234
got him hotter than his coffee.
186
00:12:09,459 --> 00:12:12,232
Not our problem. Let's go.
187
00:12:12,295 --> 00:12:14,329
Talk about coffee going right through ya.
188
00:12:14,398 --> 00:12:16,331
Why are you doing this?
189
00:12:16,400 --> 00:12:20,060
Well, my calendar's pretty
open, seeing as how I'm dead.
190
00:12:20,146 --> 00:12:21,996
Look, if this is some
kind of revenge haunting,
191
00:12:22,031 --> 00:12:24,673
don't forget I shot you to
put you out of your misery.
192
00:12:24,708 --> 00:12:27,409
Oh, thank you for that. Really.
193
00:12:27,477 --> 00:12:29,774
But don't forget you betrayed us all.
194
00:12:29,828 --> 00:12:31,040
It's the real reason I'm dead.
195
00:12:31,105 --> 00:12:33,240
No, I gave you an opportunity to join me.
196
00:12:33,307 --> 00:12:36,341
Don't think you cleared that
with your friend Bonaparte.
197
00:12:36,426 --> 00:12:38,759
All right, I don't have
to listen to any of this.
198
00:12:39,006 --> 00:12:41,840
And, by the way, Bonaparte says hi.
199
00:12:43,855 --> 00:12:45,481
Parents were asleep
200
00:12:45,546 --> 00:12:47,312
when they heard the baby crying.
201
00:12:47,386 --> 00:12:49,617
Mom got up and went to the nursery to find
202
00:12:49,652 --> 00:12:52,127
her son Auggie in the arms of a monster.
203
00:12:52,162 --> 00:12:54,294
- She said "monster."
- According to first officer
204
00:12:54,365 --> 00:12:57,433
on scene she said, quoting now, "monster."
205
00:12:57,513 --> 00:13:00,080
- So we're thinking Wesen.
- Yes, we are.
206
00:13:00,173 --> 00:13:02,791
What else is new?
207
00:13:05,753 --> 00:13:07,141
- Mrs. and Mr. Maler?
- Yes.
208
00:13:07,195 --> 00:13:09,113
Detective Burkhardt.
This is Detective Griffin.
209
00:13:09,175 --> 00:13:10,394
- Thank God.
- Please, you have to
210
00:13:10,463 --> 00:13:12,129
do something, my baby...
211
00:13:12,221 --> 00:13:14,198
We're doing everything we can.
212
00:13:14,267 --> 00:13:16,434
First, just tell us what happened.
213
00:13:16,502 --> 00:13:20,104
Um, we were... we were asleep,
and Auggie started crying.
214
00:13:20,173 --> 00:13:23,274
- About what time was this?
- I don't know... What?
215
00:13:23,343 --> 00:13:25,610
We went to bed about 10:00, 10:30.
216
00:13:25,678 --> 00:13:27,950
I heard Auggie crying
about 1:30 in the morning.
217
00:13:27,985 --> 00:13:29,466
We called 911. I mean, don't you have
218
00:13:29,528 --> 00:13:31,949
- this information?
- Ma'am.
219
00:13:32,032 --> 00:13:33,328
Please.
220
00:13:33,402 --> 00:13:35,453
Just walk us through what happened.
221
00:13:35,521 --> 00:13:39,580
Okay, sorry. Um, like I said,
222
00:13:39,665 --> 00:13:41,357
Auggie was crying,
223
00:13:41,392 --> 00:13:42,465
and I went up to go get him.
224
00:13:42,537 --> 00:13:45,447
I thought maybe he had a fever,
225
00:13:45,517 --> 00:13:48,585
but when I walked into
his room, there was this...
226
00:13:48,648 --> 00:13:52,345
this man standing over
his crib, reaching in.
227
00:13:52,413 --> 00:13:54,746
And when he turned around, he had Auggie,
228
00:13:54,846 --> 00:13:56,056
but he wasn't a man...
229
00:13:56,126 --> 00:13:57,664
- Haley...
- He wasn't a man, Paul.
230
00:13:57,719 --> 00:13:59,485
- He wasn't a man!
- Haley, stop it!
231
00:13:59,554 --> 00:14:01,354
- I know what I saw.
- You didn't see this, sir?
232
00:14:01,422 --> 00:14:03,287
- It was some kind of monster.
- She doesn't know
233
00:14:03,342 --> 00:14:05,058
- what she's saying right now.
- With three arms
234
00:14:05,144 --> 00:14:07,445
- and three eyes.
- She hit her head.
235
00:14:07,539 --> 00:14:09,767
When I came into the nursery,
she was on the ground.
236
00:14:09,837 --> 00:14:12,081
She clearly hit her head,
and when she woke up,
237
00:14:12,116 --> 00:14:14,732
Auggie was gone, okay?
And that's what we know.
238
00:14:14,802 --> 00:14:16,952
So can we please find the
person that took my son?
239
00:14:16,987 --> 00:14:19,053
Paul, I am not making this up.
240
00:14:20,308 --> 00:14:22,844
Please, you have to believe me.
241
00:14:22,922 --> 00:14:25,864
- Can you draw what you saw?
- Yes, yes I can.
242
00:14:25,899 --> 00:14:26,724
No, we don't have time
243
00:14:26,802 --> 00:14:29,064
- to be drawing pic...
- Sir, it's okay.
244
00:14:29,127 --> 00:14:30,525
Can you show us where this happened?
245
00:14:30,560 --> 00:14:32,485
Yes, of course. It's... It's upstairs.
246
00:14:32,557 --> 00:14:33,623
This way, please.
247
00:14:36,466 --> 00:14:38,766
So, uh, this is where he was taken.
248
00:14:38,835 --> 00:14:41,735
I found Haley on the ground right here.
249
00:14:41,804 --> 00:14:46,507
Look, my wife's not
thinking straight right now.
250
00:14:46,576 --> 00:14:49,677
And I'm sure you guys
understand she's freaking out.
251
00:14:49,745 --> 00:14:51,512
We're both freaking out,
252
00:14:51,581 --> 00:14:54,515
but she hasn't been sleeping well, and...
253
00:14:54,584 --> 00:14:56,996
Listen, I love my son, all right?
254
00:14:57,031 --> 00:14:58,752
But she's obsessed with him.
255
00:14:58,821 --> 00:15:00,555
She spends all day glued to her phone,
256
00:15:00,636 --> 00:15:02,204
posting pictures of him on the Internet.
257
00:15:02,282 --> 00:15:04,634
A lot of new moms do stuff like that.
258
00:15:04,751 --> 00:15:06,868
Not like this. She hasn't been herself.
259
00:15:06,916 --> 00:15:10,128
- What she saw isn't real...
- Stop saying that, Paul.
260
00:15:11,134 --> 00:15:12,620
Just because you don't believe me
261
00:15:12,716 --> 00:15:15,617
doesn't mean it didn't happen.
262
00:15:15,905 --> 00:15:18,472
Haley, that is not helping us find our son.
263
00:15:20,877 --> 00:15:24,712
Please, you've gotta help me find my baby.
264
00:15:38,058 --> 00:15:40,032
_
265
00:16:39,444 --> 00:16:41,740
_
266
00:16:43,397 --> 00:16:45,425
_
267
00:16:46,453 --> 00:16:48,819
_
268
00:17:16,318 --> 00:17:18,485
He was not exaggerating
when he said Haley posts
269
00:17:18,520 --> 00:17:21,036
their entire lives on the internet.
270
00:17:21,100 --> 00:17:23,609
Clearly she thinks there's
no such thing as TMI.
271
00:17:23,644 --> 00:17:26,842
And every photo is tagged with
a location, usually their house.
272
00:17:26,905 --> 00:17:28,309
Could be how our monster found them.
273
00:17:28,387 --> 00:17:29,404
Well, her account isn't private,
274
00:17:29,470 --> 00:17:31,051
so that's a possibility.
275
00:17:31,144 --> 00:17:32,828
I dug through some old case files
276
00:17:32,904 --> 00:17:35,380
and found three other
kidnappings with the same M.O.
277
00:17:35,415 --> 00:17:38,416
Baby taken straight from the
cradle by a supposed monster.
278
00:17:38,484 --> 00:17:40,918
- In Portland?
- Nope, all over.
279
00:17:40,987 --> 00:17:42,710
One in Nova Scotia 2 years ago,
280
00:17:42,765 --> 00:17:44,629
another in Chiapas 5 years ago,
281
00:17:44,692 --> 00:17:47,554
and the third in Idaho Falls 18 years ago.
282
00:17:47,589 --> 00:17:50,528
The parents in Nova Scotia
are Trevor and Darla Shabtai.
283
00:17:50,681 --> 00:17:52,648
Take a look at Dad's profile.
284
00:17:55,338 --> 00:17:56,663
Their social media addiction
285
00:17:56,717 --> 00:17:58,836
sure made them easy targets.
286
00:17:59,193 --> 00:18:01,226
We're gonna need some book time.
287
00:18:02,008 --> 00:18:04,375
Something wrong?
288
00:18:04,444 --> 00:18:07,081
I don't know, I... got light-headed.
289
00:18:07,186 --> 00:18:08,783
I must've stood up too fast.
290
00:18:10,662 --> 00:18:12,161
Aah!
291
00:18:35,527 --> 00:18:37,867
Three eyes and three arms?
292
00:18:37,953 --> 00:18:38,934
You sure it wasn't a one-eyed,
293
00:18:39,013 --> 00:18:41,906
one-horned flying purple people eater?
294
00:18:41,985 --> 00:18:43,920
Well, I've got one with two heads.
295
00:18:43,998 --> 00:18:45,583
Maybe it isn't Wesen.
296
00:18:46,290 --> 00:18:48,519
What do you mean, like a real monster?
297
00:18:48,670 --> 00:18:50,421
Please don't don't me you think they exist.
298
00:18:50,490 --> 00:18:53,491
Wait, I think I found it.
299
00:18:58,531 --> 00:19:00,331
- You don't need to see that.
- Why not?
300
00:19:00,399 --> 00:19:02,493
- We're pregnant.
- Oh, my God, don't tell me
301
00:19:02,548 --> 00:19:04,805
- it's another baby eater.
- Well...
302
00:19:04,867 --> 00:19:06,764
"I've had the good
fortune to never encounter
303
00:19:06,799 --> 00:19:10,202
"this Wesen personally.
However, I knew of a woman
304
00:19:10,273 --> 00:19:12,056
"who was not so lucky.
305
00:19:12,142 --> 00:19:13,071
"She was preyed upon
306
00:19:13,122 --> 00:19:16,329
"by the savage three-eyed,
three-armed beast
307
00:19:16,415 --> 00:19:18,849
"in the mountainous region of Cantabria,
308
00:19:19,149 --> 00:19:21,164
"a part of Spain where this notorious Wesen
309
00:19:21,262 --> 00:19:24,172
is known as El Cuegle."
310
00:19:24,207 --> 00:19:26,220
Okay, so, at least we know it's Wesen.
311
00:19:26,291 --> 00:19:29,396
"The Evil El Cuegle stalks mothers
312
00:19:29,459 --> 00:19:32,122
"and kidnaps their newborn babes.
313
00:19:32,216 --> 00:19:35,474
He keeps them for the Hours of Dread."
314
00:19:35,509 --> 00:19:37,789
- What are the Hours of Dread?
- And how many are there?
315
00:19:37,840 --> 00:19:38,596
I don't know, it just says
316
00:19:38,631 --> 00:19:43,043
- "until El Cuegle is certain."
- Certain of what?
317
00:19:43,152 --> 00:19:47,428
Something called
"Abortar Mal Futuro."
318
00:19:47,463 --> 00:19:50,529
Even I hablo enough Espa�ol
to know what that means.
319
00:19:52,322 --> 00:19:55,501
- "Abort the bad future."
- Abort?
320
00:19:55,571 --> 00:19:57,731
How does he do that if
the baby's already born?
321
00:19:57,810 --> 00:20:00,634
You know, he gets rid of them.
322
00:20:00,720 --> 00:20:02,248
You mean he eats them.
323
00:20:02,350 --> 00:20:04,011
Yeah, something like that.
324
00:20:04,295 --> 00:20:07,114
This is just wrong...
325
00:20:07,319 --> 00:20:11,118
and we have gotta stop
this baby-eating bastard.
326
00:20:26,874 --> 00:20:29,078
_
327
00:20:40,727 --> 00:20:43,445
No, no, no, no, no!
328
00:20:43,531 --> 00:20:44,326
Sir?
329
00:20:46,030 --> 00:20:47,863
Sir, are you okay?
330
00:20:47,932 --> 00:20:49,331
Could somebody call 911, please?
331
00:20:49,400 --> 00:20:51,867
Sir?
332
00:20:51,936 --> 00:20:52,868
Oh!
333
00:20:57,242 --> 00:21:00,450
Nova Scotia, Chiapas, Idaho
Falls... the description
334
00:21:00,528 --> 00:21:03,005
of the kidnapping monster
is the same in all the cases.
335
00:21:03,040 --> 00:21:05,364
Then El Cuegle has
broadened his hunting ground
336
00:21:05,399 --> 00:21:07,286
- outside of Spain.
- Yeah, and these are
337
00:21:07,331 --> 00:21:10,344
the only cases where we
have a description of him.
338
00:21:10,639 --> 00:21:12,804
Could be more babies he
took without being seen.
339
00:21:12,839 --> 00:21:14,467
Or the ones that saw him and
didn't want to say anything
340
00:21:14,502 --> 00:21:16,035
'cause they didn't want to sound crazy.
341
00:21:16,103 --> 00:21:17,269
Paul wasn't exactly supportive
342
00:21:17,335 --> 00:21:19,344
of Haley's side of the story.
343
00:21:19,810 --> 00:21:21,305
There's a lot more unsolved cases
344
00:21:21,359 --> 00:21:22,887
involving abducted newborns.
345
00:21:22,966 --> 00:21:25,151
El Cuegle has to be
responsible for some of those.
346
00:21:25,214 --> 00:21:27,680
Well, how many babies can one guy eat?
347
00:21:27,756 --> 00:21:29,292
Is that a real question or a riddle?
348
00:21:29,403 --> 00:21:30,700
It's Wesen.
349
00:21:30,786 --> 00:21:33,152
- Three arms, three eyes?
- Yep.
350
00:21:33,220 --> 00:21:35,371
We got a name on this baby-munching Wesen?
351
00:21:35,425 --> 00:21:37,019
- El Cuegle.
- Well, you can tell me
352
00:21:37,105 --> 00:21:38,396
on the way, 'cause we got a call reporting
353
00:21:38,470 --> 00:21:41,004
a monster in a mini-mart.
354
00:21:41,228 --> 00:21:43,697
- How are we gonna do this?
- What, catch El Cuegle?
355
00:21:43,783 --> 00:21:45,338
I don't know, but Nick and
Hank better think of something,
356
00:21:45,411 --> 00:21:48,916
- or I'm go rogue on this creep.
- No, stay here in Portland.
357
00:21:48,978 --> 00:21:51,770
- Wait, what?
- I mean, after everything
358
00:21:51,839 --> 00:21:54,220
that's happened around Nick and us,
359
00:21:54,255 --> 00:21:56,417
he doesn't exactly attract family types.
360
00:21:56,452 --> 00:21:58,512
I mean, he's a cop.
361
00:21:58,571 --> 00:21:59,914
And a Grimm.
362
00:22:00,013 --> 00:22:01,014
Yeah, and a close friend,
363
00:22:01,075 --> 00:22:04,039
but now you and I are starting a family.
364
00:22:05,860 --> 00:22:07,686
No, I know.
365
00:22:07,859 --> 00:22:09,688
I've been thinking about that too.
366
00:22:09,876 --> 00:22:12,874
I mean, I never, I mean,
honestly never cared about
367
00:22:12,968 --> 00:22:16,362
having kids or getting married.
It wasn't a priority to me.
368
00:22:16,444 --> 00:22:19,545
I couldn't imagine putting
anybody's needs before my own.
369
00:22:19,752 --> 00:22:21,873
- But you changed all that.
- And you changed
370
00:22:21,951 --> 00:22:25,537
- all that for me.
- But listen, Monroe, I am...
371
00:22:25,606 --> 00:22:29,997
I am... I am scared, I am, like,
heart-racing, pit in my stomach,
372
00:22:30,069 --> 00:22:32,533
I can't breathe type of
scared because now that
373
00:22:32,613 --> 00:22:35,109
I have everything that I
never even knew I wanted,
374
00:22:35,194 --> 00:22:37,451
I feel like it's all going
to get taken away from me.
375
00:22:37,532 --> 00:22:39,431
And I can't...
376
00:22:39,520 --> 00:22:41,520
I will not live like this.
377
00:22:41,589 --> 00:22:43,312
I can't be this vulnerable all the time.
378
00:22:43,374 --> 00:22:47,418
I know, I know. It's exhausting.
379
00:22:47,504 --> 00:22:50,230
You know that saying, "Waiting
for the other shoe to drop"?
380
00:22:50,308 --> 00:22:52,241
I do.
381
00:22:55,469 --> 00:22:57,959
It surfaced in the late 19th century
382
00:22:58,045 --> 00:22:59,408
when people started moving to big cities
383
00:22:59,490 --> 00:23:00,501
and living on top of each other
384
00:23:00,570 --> 00:23:02,271
in these massive apartment buildings,
385
00:23:02,326 --> 00:23:03,836
where night after night after night
386
00:23:03,890 --> 00:23:05,452
they had this shared experience
387
00:23:05,538 --> 00:23:07,341
where the tenants would
hear their neighbors, like,
388
00:23:07,420 --> 00:23:10,098
by the thousands, come
home after work, sit down,
389
00:23:10,172 --> 00:23:12,184
take off one shoe, drop
it on the floor, right?
390
00:23:12,219 --> 00:23:13,222
Then there'd be this pause
391
00:23:13,292 --> 00:23:14,818
between the first shoe and the second,
392
00:23:14,853 --> 00:23:17,769
where the downstairs neighbor
would cover their ears...
393
00:23:20,528 --> 00:23:22,427
- Waiting...
- Hmm.
394
00:23:22,943 --> 00:23:24,184
For the other shoe to drop.
395
00:23:24,219 --> 00:23:26,431
- Oh.
- Right? I mean, we live
396
00:23:26,500 --> 00:23:31,206
in a world full of, you
know, people with shoes.
397
00:23:31,284 --> 00:23:34,710
I mean, several pairs each,
and so we can't go through life
398
00:23:34,796 --> 00:23:37,676
with our ears covered or our eyes.
399
00:23:37,852 --> 00:23:43,440
We have to just be prepared
for that... other shoe.
400
00:23:43,549 --> 00:23:45,851
No matter where we are.
401
00:23:51,045 --> 00:23:54,173
I just want to live in a
place without shoes, okay?
402
00:23:56,228 --> 00:23:58,168
You told the officer he stole something?
403
00:23:58,223 --> 00:24:01,200
Infant cold medicine. There, that's him.
404
00:24:01,329 --> 00:24:03,031
Looks like he's in some kind of pain.
405
00:24:03,140 --> 00:24:05,908
- Can't really see his face.
- Any more cameras?
406
00:24:05,970 --> 00:24:08,542
No, it's just these two on
the inside and one outside
407
00:24:08,623 --> 00:24:09,789
for the parking lot.
408
00:24:12,573 --> 00:24:14,831
You can see how freaked
I was. If that was a mask,
409
00:24:14,866 --> 00:24:17,389
it looked way real. I
mean, I hope he wasn't
410
00:24:17,424 --> 00:24:20,252
a disabled person or something.
I mean, that wouldn't really
411
00:24:20,328 --> 00:24:22,783
explain the third eye,
but maybe he was disfigured
412
00:24:22,865 --> 00:24:25,054
in a nuclear accident somewhere.
413
00:24:26,820 --> 00:24:29,120
- Here's the parking lot stuff.
- There he goes.
414
00:24:38,246 --> 00:24:40,717
Stop it.
415
00:24:40,813 --> 00:24:43,538
Well, we got a plate. It's a little blurry.
416
00:24:43,616 --> 00:24:47,839
- No, we can clear that.
- Then run it, put out an APB.
417
00:25:44,777 --> 00:25:46,710
- Daddy.
- Hey, honey.
418
00:25:46,803 --> 00:25:49,119
- Oh, I'm so happy to see you.
- I missed you.
419
00:25:49,154 --> 00:25:52,139
- I missed you, too.
- I will be ready to pick you up
420
00:25:52,201 --> 00:25:55,310
tomorrow, or before,
if you change your mind.
421
00:25:55,404 --> 00:25:57,559
I'll be okay. I love you.
422
00:25:57,629 --> 00:25:59,810
I love you too.
423
00:26:00,132 --> 00:26:02,023
Oh, listen, there's something
you both need to know.
424
00:26:02,118 --> 00:26:04,285
Um, we're gonna be moving.
425
00:26:06,106 --> 00:26:07,952
- Why?
- Because I'm not gonna
426
00:26:08,021 --> 00:26:09,554
be the mayor anymore.
427
00:26:11,351 --> 00:26:13,303
Where are you going?
428
00:26:13,397 --> 00:26:14,999
I'll send you the address.
429
00:26:15,093 --> 00:26:18,029
Okay. Bye.
430
00:26:22,890 --> 00:26:25,057
So what do you feel like doing?
431
00:26:25,156 --> 00:26:28,233
Do you, uh, wanna watch a
movie, or are you hungry?
432
00:26:28,326 --> 00:26:30,274
Why don't you love Mommy?
433
00:26:30,965 --> 00:26:32,810
Well, um...
434
00:26:33,937 --> 00:26:35,224
your mommy and I just haven't had a chance
435
00:26:35,318 --> 00:26:37,413
to really get to know each other.
436
00:26:37,491 --> 00:26:39,684
Is it because of Nick?
437
00:26:39,846 --> 00:26:41,894
Yeah, it is.
438
00:26:41,995 --> 00:26:43,727
Mommy said you'd say so
439
00:26:43,790 --> 00:26:45,548
and that I shouldn't believe you.
440
00:26:45,611 --> 00:26:47,169
Well, maybe you shouldn't
listen to everything
441
00:26:47,240 --> 00:26:48,993
Mommy has to say either.
442
00:26:49,211 --> 00:26:52,330
Mommy loves Nick.
443
00:26:52,571 --> 00:26:54,644
And I love you.
444
00:26:54,767 --> 00:26:56,834
I guess we all love each other, then.
445
00:26:56,903 --> 00:26:59,270
- Come on, I'm hungry.
- Let's go.
446
00:26:59,543 --> 00:27:02,168
Why woge inside a store
just to steal some medicine?
447
00:27:02,660 --> 00:27:04,826
- Built-in mask.
- No.
448
00:27:06,661 --> 00:27:08,097
He fell to the floor.
449
00:27:08,199 --> 00:27:11,601
Why? He didn't slip, he didn't trip,
450
00:27:11,663 --> 00:27:14,277
nobody was around him, he wasn't pushed,
451
00:27:14,336 --> 00:27:16,392
and he's holding his head
like it was about to explode.
452
00:27:16,427 --> 00:27:20,035
- Okay, he had a migraine.
- Before he has the migraine,
453
00:27:20,097 --> 00:27:24,368
he takes infant medicine
off the shelf, not adult,
454
00:27:24,469 --> 00:27:25,745
and it's not for migraines.
455
00:27:25,780 --> 00:27:26,963
Well, Paul and Haley said
456
00:27:27,066 --> 00:27:29,414
baby Auggie was coming down with a fever.
457
00:27:29,485 --> 00:27:32,580
But why would El Cuegle take a
chance stealing baby medicine?
458
00:27:32,659 --> 00:27:36,307
Maybe he is keeping Auggie healthy until,
459
00:27:36,695 --> 00:27:39,744
you know, he... dines.
460
00:27:39,812 --> 00:27:43,219
Maybe, but this guy's got a car.
461
00:27:43,254 --> 00:27:45,577
You're telling me he can't
afford 10 bucks for some medicine,
462
00:27:45,626 --> 00:27:47,526
he's gonna risk getting caught for that?
463
00:27:47,604 --> 00:27:49,679
- Maybe he didn't mean to woge.
- I got a feeling
464
00:27:49,726 --> 00:27:51,539
something's really off
with this Cuegle dude.
465
00:27:51,625 --> 00:27:53,224
Got a good read on the license plate.
466
00:27:53,279 --> 00:27:56,110
It's a rental... address
given on the rental contract
467
00:27:56,196 --> 00:27:59,199
is an apartment in Santo
Domingo Pueblo, New Mexico.
468
00:27:59,293 --> 00:28:02,152
I ran that address. The
apartment building's owned
469
00:28:02,230 --> 00:28:04,985
by Mr. De La Torre, but Mr. De La Torre
470
00:28:05,074 --> 00:28:07,666
doesn't live there. He
rents the apartment out,
471
00:28:07,740 --> 00:28:10,714
most recently to one Isidoro Malpica,
472
00:28:10,778 --> 00:28:12,928
who has a New Mexico driver's license.
473
00:28:12,978 --> 00:28:13,800
Doesn't say anything about
474
00:28:13,835 --> 00:28:15,536
a third eye or a third
arm. Makes you wonder
475
00:28:15,606 --> 00:28:17,048
- which hands they printed.
- Mm.
476
00:28:17,116 --> 00:28:18,849
Hold on.
477
00:28:21,527 --> 00:28:24,355
They got the rental car.
Apartment building in St. Johns.
478
00:28:36,963 --> 00:28:38,262
Where's the car?
479
00:28:38,316 --> 00:28:39,987
Parking lot of the building.
480
00:28:40,089 --> 00:28:42,056
Third spot from the entrance on the right.
481
00:28:42,124 --> 00:28:44,380
- Anyone approach the car?
- Not since I've been here.
482
00:28:44,415 --> 00:28:46,318
- We know which unit it is?
- It's parked in the spot
483
00:28:46,389 --> 00:28:48,695
- for unit 64.
- Now you stay here,
484
00:28:48,773 --> 00:28:51,232
we'll check it out.
485
00:28:52,213 --> 00:28:54,595
Confirming the address, 3710 South.
486
00:29:09,150 --> 00:29:11,017
- Wu, get the baby.
- Yeah.
487
00:29:13,000 --> 00:29:14,800
Baby's fine.
488
00:29:15,052 --> 00:29:16,548
- Ah!
- Hey...
489
00:29:31,749 --> 00:29:33,633
I got three arms and two cuffs.
490
00:29:33,696 --> 00:29:35,684
You don't see this every day.
491
00:29:35,885 --> 00:29:37,429
Grimm.
492
00:29:37,510 --> 00:29:38,542
Settle down.
493
00:29:41,897 --> 00:29:44,519
- That was really weird.
- Baby seems okay.
494
00:29:44,607 --> 00:29:46,857
No, no, no, no, no, you can't take him!
495
00:29:49,459 --> 00:29:50,988
You don't understand. Ahh!
496
00:29:51,023 --> 00:29:53,285
You have the right to remain silent.
497
00:29:53,350 --> 00:29:56,284
- No, don't take him!
- Anything you say or eat
498
00:29:56,319 --> 00:29:58,509
will be used against
you in the court of law.
499
00:30:08,501 --> 00:30:10,032
No, honey, you have to
wait till the water boils
500
00:30:10,121 --> 00:30:12,355
- until you pour that in.
- It is.
501
00:30:13,480 --> 00:30:15,446
Sweetie, the stove's not even... on.
502
00:30:28,870 --> 00:30:30,298
It must be fun
503
00:30:30,387 --> 00:30:32,354
being you, isn't it?
504
00:30:42,108 --> 00:30:44,475
Honey, do you know what happened
to Daddy's friend, Bonaparte?
505
00:30:44,544 --> 00:30:46,110
Yes.
506
00:30:47,314 --> 00:30:49,480
You wanna tell me?
507
00:30:49,549 --> 00:30:53,217
- He died.
- Really?
508
00:30:53,286 --> 00:30:55,119
Mm-hmm.
509
00:30:55,188 --> 00:30:57,522
Do you know how he died?
510
00:30:57,590 --> 00:31:00,171
You killed him, Daddy.
511
00:31:00,257 --> 00:31:02,493
- Did I?
- Uh-huh.
512
00:31:05,933 --> 00:31:08,167
Do you know why I did?
513
00:31:08,268 --> 00:31:11,194
Because he hurt Mommy.
Men shouldn't hurt mommies.
514
00:31:11,238 --> 00:31:13,959
Well, that's very true, they shouldn't.
515
00:31:25,006 --> 00:31:26,880
You know, honey, you don't always have to
516
00:31:26,968 --> 00:31:28,467
protect everybody.
517
00:31:30,931 --> 00:31:33,065
You can always come to me.
518
00:31:35,095 --> 00:31:37,994
But if you ever do see
something when I'm not around,
519
00:31:38,080 --> 00:31:40,264
like, uh...
520
00:31:40,423 --> 00:31:44,969
well, for example, if... if
Nick was ever to hurt Mommy.
521
00:31:45,079 --> 00:31:47,572
Oh, he'd be very sorry.
522
00:31:49,509 --> 00:31:52,043
Yes, he would.
523
00:31:52,162 --> 00:31:54,295
Oh, my God, oh, my God, oh, my God!
524
00:31:54,364 --> 00:31:56,130
My baby.
525
00:32:03,940 --> 00:32:05,731
Can't tell you how grateful we are.
526
00:32:05,816 --> 00:32:07,910
You have no idea what this means to us.
527
00:32:07,988 --> 00:32:10,812
Actually, I do. I have a son.
528
00:32:10,880 --> 00:32:13,147
How did you find that monster?
529
00:32:13,216 --> 00:32:15,357
Honey, it's just a man.
Give it a rest, okay?
530
00:32:15,426 --> 00:32:17,259
I know what I saw, Paul.
531
00:32:20,071 --> 00:32:23,228
Auggie's safe, that's all that matters now.
532
00:32:25,929 --> 00:32:27,462
Hi...
533
00:32:32,609 --> 00:32:34,408
Where's the baby?
534
00:32:36,606 --> 00:32:40,308
Oh, that's not how this
works. We ask the questions.
535
00:32:40,398 --> 00:32:41,865
You can't let him live with his parents.
536
00:32:41,912 --> 00:32:46,275
- You don't understand.
- Yes, we do understand.
537
00:32:48,298 --> 00:32:49,817
El Cuegle.
538
00:32:50,544 --> 00:32:52,174
Hope that's how you pronounce it.
539
00:32:52,252 --> 00:32:54,456
You may be a Grimm, but
you don't understand this.
540
00:32:54,550 --> 00:32:56,483
Why don't you tell us how
many kids you kidnapped?
541
00:32:56,576 --> 00:32:59,327
- It's complicated.
- It's not complicated.
542
00:32:59,549 --> 00:33:02,363
It's cannibalism. If I wasn't a cop,
543
00:33:02,434 --> 00:33:04,298
you'd be holding your head
in your hands right now.
544
00:33:04,367 --> 00:33:06,009
- All three of them.
- I don't do this
545
00:33:06,091 --> 00:33:08,356
because I want to. I have to.
546
00:33:08,391 --> 00:33:09,977
What, do you get a headache if you don't?
547
00:33:10,031 --> 00:33:11,662
- I get visions.
- And these visions
548
00:33:11,736 --> 00:33:14,637
- tell you to do what?
- Stop the evil.
549
00:33:16,397 --> 00:33:20,839
You Grimms think you know
El Cuegle, but you don't.
550
00:33:21,212 --> 00:33:24,572
You never have. You don't know the horror
551
00:33:24,674 --> 00:33:26,938
of why we have to do this terrible thing.
552
00:33:27,016 --> 00:33:29,438
If you think it's so terrible,
why don't you just stop?
553
00:33:29,522 --> 00:33:33,074
Because I can see the past with one eye
554
00:33:33,144 --> 00:33:35,468
and the present with the other,
555
00:33:35,546 --> 00:33:36,998
and the third...
556
00:33:37,522 --> 00:33:39,718
with that eye, the future can be seen.
557
00:33:39,804 --> 00:33:41,439
So you're some Dickens character
558
00:33:41,509 --> 00:33:44,320
- in "A Christmas Carol."
- I am not a monster.
559
00:33:44,398 --> 00:33:47,074
- No, you're Wesen.
- My visions
560
00:33:47,162 --> 00:33:50,463
tell me about children who
will do monstrous things.
561
00:33:51,695 --> 00:33:53,762
That is why I have to take them.
562
00:33:55,392 --> 00:33:57,448
That is why I have to eat them.
563
00:33:57,483 --> 00:33:59,676
That's your reason for kidnapping Auggie?
564
00:34:01,508 --> 00:34:03,864
You might wanna rethink
that if you're gonna use that
565
00:34:03,949 --> 00:34:05,849
as your defense.
566
00:34:07,263 --> 00:34:09,397
When Auggie turns 19,
567
00:34:09,799 --> 00:34:11,717
he will do something terrible.
568
00:34:12,107 --> 00:34:13,172
What?
569
00:34:14,909 --> 00:34:17,872
His parents' marriage will
continue to fall apart.
570
00:34:18,137 --> 00:34:20,308
It will become violent.
571
00:34:20,843 --> 00:34:24,658
Auggie will grow up isolated and unstable.
572
00:34:24,693 --> 00:34:27,019
That is not a crime
worthy of your punishment.
573
00:34:27,119 --> 00:34:30,370
On his 19th birthday, he
will murder his parents.
574
00:34:30,611 --> 00:34:33,512
- And that is only the beginning.
- How do you know that?
575
00:34:36,575 --> 00:34:40,018
I know when the Hours of
Dread have run their course.
576
00:34:40,053 --> 00:34:41,975
And how many Hours of Dread are there?
577
00:34:42,010 --> 00:34:44,165
They're never the same.
578
00:34:44,529 --> 00:34:47,262
It's never more than two
days, never less than one.
579
00:34:47,324 --> 00:34:49,270
So let me get this straight.
580
00:34:51,055 --> 00:34:54,480
You want us to let you go so
you can chomp down on Auggie?
581
00:34:56,868 --> 00:34:59,068
That's pretty damn bold.
582
00:35:00,920 --> 00:35:02,617
Look up Kenneth Slater.
583
00:35:03,028 --> 00:35:05,395
See what happens when
I don't do what I must.
584
00:35:07,724 --> 00:35:09,323
Kenneth Slater?
585
00:35:10,883 --> 00:35:14,162
He's one of the victims that was
kidnapped on the case I was looking into.
586
00:35:16,110 --> 00:35:19,547
But he was returned alive.
This has nothing to do with you.
587
00:35:19,644 --> 00:35:21,611
It has everything to do with me.
588
00:35:23,083 --> 00:35:26,107
You know what Kenneth did when he grew up?
589
00:35:26,513 --> 00:35:27,654
What?
590
00:35:29,202 --> 00:35:33,314
He killed 10 innocent
people in Idaho last year.
591
00:35:33,607 --> 00:35:35,349
And I could've stopped him.
592
00:35:36,391 --> 00:35:38,486
But I was weak.
593
00:35:38,900 --> 00:35:42,005
I couldn't do it. I
took him back, I failed.
594
00:35:42,083 --> 00:35:43,982
Please, you have to let me go.
595
00:35:44,060 --> 00:35:47,490
I can't afford to make
the same mistake again.
596
00:35:47,525 --> 00:35:51,332
If you could stop Ted Bundy,
wouldn't you want me to?
597
00:35:51,670 --> 00:35:52,684
Please!
598
00:35:55,696 --> 00:35:57,340
Please.
599
00:36:01,150 --> 00:36:02,818
Please.
600
00:36:06,652 --> 00:36:09,120
Kenneth Slater. Kidnapped in Idaho Falls
601
00:36:09,170 --> 00:36:12,838
18 years ago. Missing for two days,
602
00:36:13,129 --> 00:36:15,750
found on his own front
porch on the third day.
603
00:36:15,785 --> 00:36:17,951
Baby was in good health,
suspect never found.
604
00:36:18,020 --> 00:36:20,491
Look at this.
605
00:36:20,576 --> 00:36:23,339
Kenneth Slater was arrested
for killing 10 people
606
00:36:23,374 --> 00:36:26,742
in a local diner in Idaho Falls last year.
607
00:36:26,938 --> 00:36:29,625
What, so El Cuegle wants
us to believe he knew Slater
608
00:36:29,689 --> 00:36:32,056
- would grow up to do that?
- That's what he's saying.
609
00:36:32,134 --> 00:36:34,568
He's screwing with us.
He could've looked that up
610
00:36:34,637 --> 00:36:36,704
- in the newspaper.
- Unless that explains
611
00:36:36,760 --> 00:36:40,107
the migraines, which could be the visions.
612
00:36:40,142 --> 00:36:44,011
Hank, you said something is
off with this El Cuegle dude.
613
00:36:44,079 --> 00:36:45,913
Maybe he is telling us the truth.
614
00:36:46,015 --> 00:36:47,915
- How do we find that out?
- Dig deeper.
615
00:36:47,983 --> 00:36:51,051
See if he was anywhere near
Idaho Falls 18 years ago.
616
00:36:55,536 --> 00:36:57,991
Mm...
617
00:37:08,287 --> 00:37:13,826
Son, son, don't do this.
Auggie, please, listen to me.
618
00:37:13,930 --> 00:37:15,824
Please don't do this.
619
00:37:16,460 --> 00:37:18,250
I'm sorry, okay?
620
00:37:20,320 --> 00:37:23,328
Auggie, please, baby, listen.
621
00:37:25,960 --> 00:37:29,462
- Why are you doing this, huh?
- Auggie, please, listen.
622
00:37:31,595 --> 00:37:34,195
- We're your parents.
- We love you, Auggie.
623
00:37:34,413 --> 00:37:35,690
What do you think you're...
624
00:37:35,763 --> 00:37:36,912
I'm your...
625
00:37:43,412 --> 00:37:44,938
We have a medical emergency.
626
00:37:45,026 --> 00:37:47,511
We need paramedics in interrogation room 2.
627
00:37:54,509 --> 00:37:56,567
Even if he is telling the truth,
628
00:37:56,672 --> 00:38:00,461
what are we supposed to
do, let him eat... Oh, crap.
629
00:38:00,536 --> 00:38:03,340
He got a DUI. Idaho, 19 years ago.
630
00:38:03,375 --> 00:38:05,375
Isidoro was in the state.
631
00:38:08,389 --> 00:38:09,954
We need to talk to him again.
632
00:38:13,185 --> 00:38:16,653
Oh, that doesn't look good.
633
00:38:26,571 --> 00:38:29,238
He's going after Auggie.
634
00:38:29,599 --> 00:38:31,435
My baby boy.
635
00:38:31,938 --> 00:38:34,639
I was so worried about you.
636
00:38:34,854 --> 00:38:37,480
This is the best day of my life.
637
00:38:39,140 --> 00:38:40,110
Haley...
638
00:38:40,598 --> 00:38:41,344
Yeah?
639
00:38:41,586 --> 00:38:43,780
Honey, I'm...
640
00:38:44,626 --> 00:38:46,044
I'm concerned.
641
00:38:46,099 --> 00:38:49,219
Paul, Auggie's back. We
have nothing to worry about.
642
00:38:49,288 --> 00:38:51,249
No, I'm talking about
you. You're gonna have to
643
00:38:51,311 --> 00:38:53,193
deal with what you think happened here.
644
00:38:53,294 --> 00:38:55,771
- With what I think happened?
- I need you to go see
645
00:38:55,856 --> 00:38:58,823
- a psychiatrist.
- I can't believe you.
646
00:38:58,964 --> 00:39:01,510
I really think that you need to cons...
647
00:39:07,112 --> 00:39:10,146
Hello? Yes, this is...
648
00:39:12,077 --> 00:39:13,477
Wait, what?
649
00:39:13,660 --> 00:39:16,253
Yes, yes, it...
650
00:39:16,333 --> 00:39:18,284
What are we supposed to do? I...
651
00:39:19,720 --> 00:39:21,735
I'm locking all the doors
and windows right now.
652
00:39:21,813 --> 00:39:23,489
- Paul, what...
- It was Detective Burkhardt.
653
00:39:23,567 --> 00:39:25,322
The man who kidnapped
Auggie just broke out.
654
00:39:25,390 --> 00:39:28,391
Oh, my God. Oh, my God, no.
655
00:39:29,828 --> 00:39:31,832
Paul!
656
00:39:39,327 --> 00:39:43,763
No, no, please, please, no! No!
657
00:39:50,386 --> 00:39:51,535
Ohh!
658
00:40:10,169 --> 00:40:11,639
Aah!
659
00:40:24,252 --> 00:40:29,122
The bears. The bears.
660
00:40:45,308 --> 00:40:47,284
What do you think he meant... "the bears"?
661
00:40:47,362 --> 00:40:49,296
What's that supposed to mean?
662
00:40:49,375 --> 00:40:51,342
People say a lot of weird
things when they're dying.
663
00:40:51,377 --> 00:40:52,785
Never heard "the bears" before.
664
00:40:52,820 --> 00:40:55,528
Just because you didn't see
it doesn't mean I'm wrong.
665
00:40:55,563 --> 00:40:57,083
Do you have any idea what
you sound like right now?
666
00:40:57,141 --> 00:40:58,302
Do you have any idea what
you sound like?
667
00:40:58,337 --> 00:41:00,013
I'm not the one telling
everybody I see monsters!
668
00:41:00,048 --> 00:41:02,352
- Oh, go to hell, Paul.
- Haley, Haley,
669
00:41:02,421 --> 00:41:04,183
- do not walk away from me.
- Don't touch me.
670
00:41:04,225 --> 00:41:06,792
Haley, would you listen to me for a second?
671
00:41:06,853 --> 00:41:08,718
Paul, Auggie needs that blanket.
672
00:41:08,800 --> 00:41:10,872
Forget this damn blanket and talk to me.
673
00:41:10,945 --> 00:41:14,447
Hey. Let's tone this down.
674
00:41:14,625 --> 00:41:16,486
I think you guys need to
leave our house right now.
675
00:41:16,572 --> 00:41:18,906
No, you need to cool it.
676
00:41:19,301 --> 00:41:22,538
Unless you want to
leave this house with us.
677
00:41:22,580 --> 00:41:23,352
Maybe you don't care
678
00:41:23,407 --> 00:41:25,850
if everybody thinks my
wife's crazy, but I do.
679
00:41:25,904 --> 00:41:30,173
- I'm not crazy.
- Yeah? Haley, Haley...
680
00:41:30,208 --> 00:41:34,510
Listen, you probably don't
want to hear this right now,
681
00:41:34,729 --> 00:41:37,396
but your wife is not crazy.
682
00:41:37,482 --> 00:41:40,981
Wow, I guess you
683
00:41:41,055 --> 00:41:42,873
would know, huh?
684
00:41:44,742 --> 00:41:46,731
- Haley... Haley...
- No, no, I'm done
685
00:41:46,791 --> 00:41:49,058
- talking to you, Paul!
- I'm not done talking to you!
686
00:41:49,127 --> 00:41:51,524
Paul, I know what I saw!
687
00:41:51,599 --> 00:41:52,632
Nick.
688
00:41:53,399 --> 00:41:55,317
Haley, wait...
689
00:41:55,686 --> 00:41:58,804
Oh, my God, don't you trust me?
690
00:41:58,905 --> 00:42:00,646
I don't know. You're
not thinking right!
691
00:42:00,698 --> 00:42:04,300
Paul, look at me! I'm not lying!
692
00:42:04,474 --> 00:42:06,477
The bears.
693
00:42:06,577 --> 00:42:08,409
Why can't you just believe me?
694
00:42:08,469 --> 00:42:11,127
Because, Haley, I live
in the real world!
695
00:42:13,516 --> 00:42:15,414
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
51513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.