Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
" المدمر "
2
00:01:13,491 --> 00:01:23,674
# الـمـدمـر #
3
00:01:31,491 --> 00:01:34,506
سمعنا أن من أسماء
أعضاء حزبك "جاين" في مفكرتك
4
00:01:34,828 --> 00:01:35,761
ما هو الجديد ؟
5
00:01:36,229 --> 00:01:39,335
دع المفكرات الأخرى
تفتح وسترى خروج الأسماء
6
00:01:39,699 --> 00:01:41,884
لماذا ؟
هل سيكون لدينا مفكرة أخرى ؟
7
00:01:42,202 --> 00:01:46,651
ليست الغرابة في المفكرة
المشكلة في السياسيين لقد فُضحوا جميعاً
8
00:01:47,040 --> 00:01:51,045
كل السياسيين سيسجنون
الآن بسبب الرشاوى التي أخذوها
9
00:01:51,377 --> 00:01:52,720
إذاً
ماذا سنفعل حيال ذلك ؟
10
00:01:53,113 --> 00:01:56,333
دعنا نشكل شراكة
والآخرين سيفعلون هذا أيضاً
11
00:01:56,483 --> 00:02:00,181
ذلك سوف يساعد مالك الموجود
بالبنك يستثمر بشكل فعـــــال
12
00:02:00,620 --> 00:02:05,512
دعنا نصور الأفلام والمسلسلات
التلفزيونية نستطيع دائماً إيجاد قصص جديدة
13
00:02:05,892 --> 00:02:10,341
لا يهم ذلك
دعنا نغلق هذه القصة أولاً
14
00:02:11,331 --> 00:02:13,004
أنا مستعد
انتظر لقد بدأ العنف
15
00:02:14,400 --> 00:02:22,160
أننا لن نستسلم
غول تشوك أرضنا
16
00:02:38,758 --> 00:02:40,613
ما هو أسمك ؟ ساش ديف
17
00:02:41,861 --> 00:02:44,421
قابلتك 13 مرة في
الأشهر الـ 3 الماضية
18
00:02:44,697 --> 00:02:46,301
وكل مرة كنت تسألني عن اسمي
19
00:02:47,200 --> 00:02:49,703
ودائماً تتذكر
أسمي أثناء حملاتك الانتخابية
20
00:02:49,903 --> 00:02:52,088
وقد نسيت كل شيء
الآن حتى مشاكلنا
21
00:02:52,372 --> 00:02:57,492
أتذكر مشكلتك
تريد امتلاك قطعة أرض في مكان ما
22
00:02:57,644 --> 00:03:00,352
ليست الأرض في مكان ما
سيد/ باتيل أنا أتحدث فقط عن غول تشوك
23
00:03:00,647 --> 00:03:03,389
المكان الذي كان
مصدر رزقنا لــ 10 سنوات مضت
24
00:03:03,816 --> 00:03:06,592
يطعم ما لا يقل عن 150 عائلة
25
00:03:08,254 --> 00:03:09,631
وماذا كان المكان في وقت سابق ؟
26
00:03:09,956 --> 00:03:13,506
منطقة قمامة المدينة
حيث تكاثرت الثعابين والعقارب
27
00:03:13,760 --> 00:03:15,649
الناس كانوا يخافون
المجازفة للوصول إلى هناك
28
00:03:15,962 --> 00:03:18,738
نحن كدحنا لإعطاء احترام للسوق
29
00:03:19,065 --> 00:03:21,659
قمنا بأنفسنا بتنظيف
المكان من الأوساخ والقمامة
30
00:03:21,834 --> 00:03:23,029
تماماً صحيح
31
00:03:23,203 --> 00:03:25,319
والآن نحن نقتلع من هنا ونطرد
32
00:03:25,705 --> 00:03:28,549
فقط لأن كاتيا يريد
بناء مجمع تسوق كبير فيها
33
00:03:30,543 --> 00:03:32,841
لماذا لا تريدون
أن تفهموا المشكلة ؟
34
00:03:33,780 --> 00:03:37,000
الحكومة كانت بالفعل ستفتح التحقيقات
35
00:03:37,001 --> 00:03:39,356
تحقيقات بشأن ماذا
37
00:03:39,619 --> 00:03:43,590
إذا كنت حقاً حريص أذهب وألقي
نظرة في بيوتنا , أننا لم نطهو لأيام
38
00:03:43,923 --> 00:03:47,314
سيد/ باتيل
نبقي على أرباحنا اليومية
39
00:03:47,627 --> 00:03:49,994
والآن محلاتنا تم إغلاقها لمدة 20 يوماً
40
00:03:50,396 --> 00:03:52,182
وتستعرض عصابة
كاتيا عضلاتها في وضح النهار
41
00:03:52,432 --> 00:03:55,686
مما جعل من الصعب بالنسبة
لأطفالنا ونسائنا التنقل بحرية
42
00:03:56,269 --> 00:03:58,704
لقد ساعدناك في الفوز
بـ الانتخابات , وصوّتنا لك لتصل إلى السلطة
43
00:03:59,005 --> 00:04:02,225
فقط لمواجهة الشرطة
والضرب بالعصا دون حتى أن تسمع
44
00:04:02,226 --> 00:04:04,830
هل تريد منا أن نبقى صامتون
وأبناء شعبك يرمون بالحجارة
45
00:04:04,979 --> 00:04:07,868
ليس أبناء شعبنا الذين رموا الحجارة
بل كانوا رجالك الأغبياء - مفهوم
46
00:04:08,047 --> 00:04:09,867
انتظر الآن , أهدأ
47
00:04:10,984 --> 00:04:13,419
أتركني , كلكم من أتباع كاتيا
48
00:04:13,720 --> 00:04:18,237
يريدون هدم محلاتنا لأن
لديهم أسهم في مركز التسوق
49
00:04:18,391 --> 00:04:21,713
عد إلى صوابك
عد إلى صوابك أنت أيها المفتش
50
00:04:21,859 --> 00:04:24,078
أستمع لي بعناية سيد/ باتيل
51
00:04:24,963 --> 00:04:26,625
لا يمكن أن تطردنا
من غول تشوك أبداً
52
00:04:26,966 --> 00:04:30,357
ونحن سنستمر
بالإضراب عن الطعام
53
00:04:31,671 --> 00:04:34,072
أمام أعينك
54
00:04:34,240 --> 00:04:36,982
مع زوجاتنا وأطفالنا الأبرياء
55
00:04:37,277 --> 00:04:41,760
إذا كان الموت هو نهاية
مطافنا نحن سنختار كيف سنموت
56
00:04:42,015 --> 00:04:43,972
والتدبير على الله
57
00:04:56,195 --> 00:05:01,156
يا لها من مشكلة
يجب أن نقابل كاتيا قريباً
58
00:05:01,534 --> 00:05:03,798
كاتيا . كاتيا . كاتيا
فليذهب إلى الجحيم أن كان كاتيا يقرر مصرينا
59
00:05:04,270 --> 00:05:08,650
نحن أصحاب المحلات والأرض
وعملنا عملاً شاقاً عليها
60
00:05:08,775 --> 00:05:11,688
فلماذا يتم إذلالنا
من قبل هذا الشخص ؟
61
00:05:11,878 --> 00:05:15,428
من طلب الخضوع لأي شخص
أنك ببساطة لا تفهم هذا
62
00:05:15,648 --> 00:05:18,117
اقترح أن نقوم بتسوية
هذا بعنف إذا كان هذا ممكناً
63
00:05:18,351 --> 00:05:21,878
نحن بـ سبب موقفنا
هذا وصلنا لهذه المرحلة
64
00:05:22,088 --> 00:05:25,956
عندما جاء شقيق كاتيا
أولاً لجمع روبيتين الإتاوة
65
00:05:26,125 --> 00:05:27,468
كنت ضده نصحتكم
بعدم الدفع
66
00:05:27,660 --> 00:05:29,230
لكنكم دفعتم بعد ذلك وقلتم
أنها فقط مسألة تتعلق بروبيتين
67
00:05:29,462 --> 00:05:32,921
أنتم تخافون كثيراً لماذا ؟
68
00:05:33,066 --> 00:05:34,921
من الأفضل تسوية الأمر سلمياً
69
00:05:35,301 --> 00:05:37,963
ولكن المسألة ليست مجرد روبيتين
70
00:05:38,171 --> 00:05:41,015
أرتبط القرار
بسلطة كاتيا على الحكومة
71
00:05:41,307 --> 00:05:44,083
كنا خضعنا لملكه
والذي حدث في النهاية
72
00:05:44,410 --> 00:05:47,289
طلباتهم للمال استمرت
في الزيادة بـ درجة كبيرة
73
00:05:47,480 --> 00:05:50,802
وهو الآن يريد
اقتلاعنا من مساكننا
74
00:05:51,050 --> 00:05:53,587
لكن هل تعتقد أن
الإضراب عن الطعام سيوفي بالغرض
75
00:05:53,820 --> 00:05:55,231
ونحن لسنا بقادة سياسيين
77
00:05:58,024 --> 00:06:00,356
أنه على حق
نحن سنتعفن هنا فقط
78
00:06:00,526 --> 00:06:02,927
وفي النهاية نموت - لــ نمت إذاً
79
00:06:03,162 --> 00:06:06,780
يجب أن نثبت لهم
أننا على استعداد للموت
80
00:06:07,166 --> 00:06:10,079
وأنهم لا يستطيعون
إخافتنا بتهديدهم المتكرر بالموت
81
00:06:10,336 --> 00:06:14,580
أننا لن نترك
هذا المكان مهما حصل
82
00:06:57,550 --> 00:06:58,551
.......... اعتقد إننا يجب
83
00:07:00,720 --> 00:07:02,324
هذا جندي خاص من جنود كاتيا
84
00:07:02,622 --> 00:07:06,354
توقف عن الخوف
أنه هنا فقط لـ مرافقتنا إلى كاتيا
85
00:07:06,559 --> 00:07:12,407
هيا تعال هيا
غريبة الرجل مهووس بهذه الأمور
86
00:07:13,766 --> 00:07:15,848
من هنا
هناك برنامج خاص يجري هناك
87
00:07:16,135 --> 00:07:18,570
برنامج - هل هو عرض راقص ؟
88
00:07:19,605 --> 00:07:22,620
أنت محظوظ
الجندي لم يسمع هذا كان يمكن أن يهاجمك
89
00:07:23,142 --> 00:07:30,048
المعارك وأفلام الأكشن
لا تثير كاتيا
90
00:07:30,116 --> 00:07:31,242
وما الذي يريد رؤيته ؟
91
00:07:31,651 --> 00:07:36,475
يحب رؤية القتال والمصارعة
والموت على الهواء مباشرةٌ
92
00:08:01,080 --> 00:08:04,948
يضع رجل ضد رجل
وحيوان ضد حيوان
93
00:08:05,451 --> 00:08:07,499
وأحياناً حيوان ضد رجل
94
00:08:07,987 --> 00:08:09,910
ويستمتع بــ سيلان
الدماء ويكافئ المنتصرون
95
00:08:10,323 --> 00:08:11,961
ويضمهم إلى العصابة
96
00:08:12,158 --> 00:08:14,206
وماذا عن الذين يخسرون ؟
98
00:08:30,409 --> 00:08:32,332
هذا المقاتل من
إتباعك لقد هزمته كاتيا
99
00:08:36,983 --> 00:08:39,008
هل ما زال لديك شخص
ما قوي لـ يقف ويتحداني ؟
100
00:08:39,285 --> 00:08:40,377
! توقف
101
00:08:42,722 --> 00:08:44,474
ألم أخبرك أن في أغلب الأحيان
102
00:08:45,057 --> 00:08:49,028
عدم استخدام أسلحة الجبناء هذه
103
00:08:49,161 --> 00:08:51,277
ما دمت تدعي بأنك الأسد جينا
104
00:09:41,581 --> 00:09:44,141
هل رأيت بـ عينك قوة
وجبروت أخوة كاتيا ؟
105
00:09:44,684 --> 00:09:48,302
أنهم أسود
كل إخوتي الــ 6 أسود
106
00:09:48,788 --> 00:09:51,735
قد تجرأت لـ تتحدى كاتيا
في عرينه لــ مجرد خسارة جولة
107
00:09:53,693 --> 00:09:55,912
ألقه في قفص النمر
108
00:09:57,163 --> 00:09:58,801
أما بالنسبة لك
109
00:09:59,732 --> 00:10:02,952
استسلمت للعدو
بالرغم من كونك أحد رجالي
110
00:10:03,469 --> 00:10:06,131
وقد اعتبرت حياتك
لتكون أكثر ثمناً من شرفك
111
00:10:06,505 --> 00:10:09,099
وأنا أحتقر مثل
هذه الحياة التي بلا معنى
112
00:10:12,578 --> 00:10:15,832
ستكون مشكلة صعبة إذا
استمروا في الإضراب عن الطعام
113
00:10:16,048 --> 00:10:17,834
يضلون دائماً هناك سيد/ كاتيا
114
00:10:18,050 --> 00:10:21,099
الضغوطات تزداد
وسـ أصبح عاجزاً قريباً
115
00:10:21,487 --> 00:10:23,819
لقد استخدمنا
التهديدات والتخويف
116
00:10:24,056 --> 00:10:26,593
ولكن ساش ديف
لا يبدو أنه سيستلم تحت الضغط
117
00:10:26,959 --> 00:10:29,041
يا أخ زوجتي انتابتك نوبة شلل
118
00:10:29,228 --> 00:10:31,344
أي هراء هذا الذي تتفوه به
هذا ليس هراء أنها الحقيقة
119
00:10:31,564 --> 00:10:34,579
القانون والسياسيين
كانوا دائماً يستخدمون العنف
120
00:10:34,700 --> 00:10:37,260
عندما يرفضون العمل كلاهما
لا يعني ذلك أنهما مشلــــولان
121
00:10:37,470 --> 00:10:39,290
أوقفه من فضلك
أي عفن الذي تنتمي إليه ؟
122
00:10:39,572 --> 00:10:42,746
وتقيم معنا وحدك
وثم تظهر الأعمال الذكية أيضاً
123
00:10:42,908 --> 00:10:45,411
لو كان لدينا الحس السليم
لــ طرناك عندما ماتت أختك
124
00:10:45,511 --> 00:10:48,014
لا تفرض علينا تحمل هرائك
125
00:10:48,314 --> 00:10:53,206
سأطرده في هذه اللحظة بالذات
وأقيم حفلة ابتهاج بــ طــــــــــــرده
126
00:10:54,186 --> 00:10:56,450
نسيبي لن أترك زوج أختي وحيداً
127
00:10:56,622 --> 00:10:59,535
قالت لي أختي قبل وفاتها
بأن أقوم بخدمة زوجها دائماً
128
00:10:59,692 --> 00:11:01,330
وإيجاد مكاناً
عند قدميه دائماً
129
00:11:01,527 --> 00:11:04,064
بماذا تتفوه أنت بعد ذلك
توقف - هذا يكفي
130
00:11:05,665 --> 00:11:07,178
قلت
ما هو أسمه ؟
131
00:11:07,833 --> 00:11:09,722
لماذا أنت وحدك يجب أن
تأخذ زمام الأمور في هذا الشأن
132
00:11:09,969 --> 00:11:11,448
ماذا حدث الآن ؟
133
00:11:11,771 --> 00:11:13,853
هل سنواجه نفس
القدر نحن والآخرون ؟
134
00:11:14,040 --> 00:11:15,576
ماذا تقصد ؟
بأنك ستكون القائد ؟
135
00:11:15,808 --> 00:11:19,358
لا أحاول أن أكون القائد
ولكن يجب على كل شخص أن يتحمل العبء
136
00:11:19,512 --> 00:11:21,219
يجب علينا أن
نتكلم بوضوح أنا لا أحب هذا
137
00:11:21,414 --> 00:11:25,988
ألا تحبين هذا فعلاً
أم أنك خائفة عليّ ؟
138
00:11:26,085 --> 00:11:28,349
أنا خائفة عليك
139
00:11:28,721 --> 00:11:32,931
إذا كان على المرء أن يعيش في العالم
أنا لا أقصد بأنني منزعجة من العالم
140
00:11:33,125 --> 00:11:37,164
كل ما أعرفه فقط
أن عالمي حولك وحدك
141
00:11:38,864 --> 00:11:40,502
وأنا قلقة عليك دائماً
142
00:11:40,966 --> 00:11:44,288
الرب موجود
وأنتِ تقلقين على الجميع
143
00:11:44,770 --> 00:11:48,229
لا تقلقِ وهل تعتقدين
بأنه سيدعهم أن حدث شيء ما
144
00:11:48,374 --> 00:11:50,081
سيعمل لــ يحاسبهم على أعمالهم
145
00:11:50,309 --> 00:11:53,415
أما بالنسبة لي
فأنا أقوم بواجبي فقط , مالتي
146
00:11:53,579 --> 00:11:55,399
ولــ نترك الباقي على الله
147
00:11:55,781 --> 00:11:59,786
أسرعي وأقفلي
البيت سيأتون قريباً
148
00:11:59,985 --> 00:12:01,692
وتأكدي من الحصول على
الكثير من الماء قبل أن يأتوا
149
00:12:02,321 --> 00:12:04,244
أنه ليس مثل الصوم
أنه إضراب عن الطعام
150
00:12:31,016 --> 00:12:36,455
هذه الأرض ملكٌ لنا
151
00:12:36,555 --> 00:12:38,990
هذه الأرض ملكٌ لنا
152
00:12:47,433 --> 00:12:50,755
لا
153
00:12:51,303 --> 00:12:55,957
لا , لا
154
00:13:04,884 --> 00:13:09,845
لا , لا يمكن أن يحدث هذا
155
00:13:09,955 --> 00:13:13,505
ساعدوه
لــ يساعده أحدكم , أنه يموت
156
00:13:13,692 --> 00:13:17,663
أسمعوني من فضلكم
157
00:16:49,074 --> 00:16:52,806
في مثل حالته لا أعتقد
أن أدويتي تساعده على الشفاء الآن
158
00:16:52,911 --> 00:16:57,121
ولكن يجب أن تعجل
بـ أخذه إلى بومباي في أقرب فرصة
159
00:16:57,282 --> 00:16:59,364
وأدخله لـ أحدى المستشفيات الكبرى
حتى يمكنه أن يتعافى فوراً
160
00:16:59,618 --> 00:17:00,892
بأذن الله
161
00:17:01,086 --> 00:17:06,798
وأيضاً أخوك شيف
موجود في بومباي , أليس كذلك ؟
162
00:17:06,925 --> 00:17:10,964
أنت على حق فيما
قلته , ولكن دعنا نواجهه
163
00:17:11,096 --> 00:17:13,360
ولكنك لا تعلم كم أن
أبي يكره الطب والحديث عنه
164
00:17:13,632 --> 00:17:16,192
هو يدعي بأنه شجاع
وفي الحقيقة أنه يخاف من الحقنة
165
00:17:16,402 --> 00:17:20,100
بالإضافة إلى ذلك
من سيوصل له هذه المعلومة
166
00:17:20,339 --> 00:17:23,764
يمكنك أن تفعل ذلك - أنــــا ؟
167
00:17:24,343 --> 00:17:27,768
.... ليس أنا
يمكنك أن تفعل ذلك بدلاً مني يا بني
168
00:17:28,113 --> 00:17:30,195
! أنــــا
أنت فقط
169
00:17:30,416 --> 00:17:33,431
أنه أبوك برغم كل شيء
وتعتني به أليس كذلك ؟
170
00:17:34,119 --> 00:17:36,963
تكلم مع أبيك
أنا ذاهب لــ رؤية مريض
171
00:17:37,222 --> 00:17:39,998
... أيها الطبيب
172
00:17:40,325 --> 00:17:42,692
الآن أنت تخبرني عن هذا
173
00:17:43,295 --> 00:17:45,764
مجرد ضمادة في الملابس
النظيفة لا ترقى إلى النظافة
174
00:17:45,998 --> 00:17:48,046
يجب عليك أن تحافظ
على المنطقة نظيفة أيضاً
175
00:17:48,300 --> 00:17:51,008
إذا حافظ كل واحدٌ
منا على نظافة منطقتنا
176
00:17:51,170 --> 00:17:52,843
سيكون لدينا
مدينة نظيفة وبكل سهولة
177
00:17:53,072 --> 00:17:56,463
في حملة النظافة التي
قام بها الماهاتما غاندي
178
00:17:56,608 --> 00:17:58,178
انضممت إليه في
تنظيف الأماكن القذرة
179
00:17:58,410 --> 00:17:59,241
وانتم أيها الناس
180
00:17:59,545 --> 00:18:01,434
إذا كنتم تعتقدون
بأن هذا يقلل من كرامتكم
181
00:18:01,613 --> 00:18:03,980
أنا بيدي
ســ أكنس هذا المكان غداً
182
00:18:04,116 --> 00:18:06,551
هذا ليس
ضرورياً سيدي سنقوم بذلك وحدنا
183
00:18:06,852 --> 00:18:10,857
ماذا عن الساحة يا سيدي ؟
184
00:18:10,956 --> 00:18:12,264
ذلك الطريق الذي يؤدي
للمدرسة يجب أن يستكمل في أقرب وقت
185
00:18:12,458 --> 00:18:14,961
قابل المسؤول الجديد في البلدية
186
00:18:15,127 --> 00:18:17,277
وأخبره من أكون أنا
187
00:18:17,529 --> 00:18:19,964
لقد شاركت في الكفاح
من أجل الحرية مع الماهاتما غاندي
188
00:18:20,165 --> 00:18:22,088
حتى تلقيت خطاب
الاعتراف هذا - اجل
189
00:18:22,267 --> 00:18:25,623
وستلاحظ مدى سرعة العمل الذي يمكن
إنجازه عندما تستخدم اسمي , أذهـــــــب
190
00:18:27,039 --> 00:18:30,054
يا رادهي
نعم يا أخي
191
00:18:30,342 --> 00:18:33,186
بلى عبر من هذا الطريق
وقــــام بتوبيخنــــــــــــا
192
00:18:33,479 --> 00:18:35,436
ثم ذهب بهذا الاتجاه
193
00:18:37,416 --> 00:18:40,260
تلعب طوال اليوم أيها الصغير
لماذا لم تذهب إلى المدرسة ؟
194
00:18:40,419 --> 00:18:44,037
أين أبوك ؟ - صباح الخير يا سيدي
195
00:18:44,289 --> 00:18:46,144
لماذا لم يذهب أبنك إلى المدرسة ؟
196
00:18:46,425 --> 00:18:50,635
أنا أوصله إلى المدرسة
كل يوم ولكنه يهرب من هناك
197
00:18:50,829 --> 00:18:53,844
أفكر أن أجعله
يساعدني الآن في الحقول
198
00:18:54,066 --> 00:18:56,569
أتريده أن يعمل مثل الحيوانات
ليس جيداً له أن يعمل في الحقول
199
00:18:56,768 --> 00:18:58,953
ألا تعرف أن السيد/ شاستري
200
00:18:59,138 --> 00:19:02,870
سبح عبر النهر وكتبه
على رأسه لـ يصل للمدرسة
201
00:19:03,041 --> 00:19:04,861
وفي نهاية المطاف
أصبح رئس وزراء بلادنا
202
00:19:05,077 --> 00:19:08,809
لكن لماذا على هذا الصبي
أن يسبح عبر النهر فمدرسته قريبة
203
00:19:08,947 --> 00:19:10,358
أغلق فمك أيها الأبله
204
00:19:10,682 --> 00:19:15,336
الرجل بدون تعليم
تقريباً مثل الحيوان
205
00:19:15,554 --> 00:19:19,593
إذا لم تذهب بـ ابنك إلى
المدرسة غداً , حينها ترى خيراً
206
00:19:19,758 --> 00:19:21,783
أبي أنت توبخني
207
00:19:21,994 --> 00:19:23,917
ولم تقل لهذا الصبي شيئاً
208
00:19:24,530 --> 00:19:28,660
قرب المظلة مني
ما هذه الابتسامة السخيفة
209
00:19:29,868 --> 00:19:33,506
أبي , قال لي الطبيب بأن
عليك الذهاب لــ بومباي للعلاج
210
00:19:33,737 --> 00:19:36,626
من هو هذا الطبيب , دعنا نواجهه
211
00:19:36,939 --> 00:19:40,217
كنت أحد الذين
عالجه عندما سقطت مريضاً
212
00:19:40,343 --> 00:19:43,710
ليس هناك حاجة للذهاب
سـ أطحن بعض الأعشاب لـ نفسي
213
00:19:43,711 --> 00:19:46,960
أبي أنها ليس خدمة اجتماعية
أنها مسألة صحتك
214
00:19:46,961 --> 00:19:49,555
لا سمح الله لو حصل لك شيئاً
أخرس أيها الأبله
215
00:19:49,556 --> 00:19:52,333
أنت لن تصل
لمرحلة ذكائي
216
00:19:52,334 --> 00:19:54,695
أنا أعرف لماذا ترفض الذهاب ؟
لماذا أرفض الذهاب ؟
218
00:19:54,960 --> 00:19:57,588
أنا لن أخبرك
أخبرني هيا
219
00:19:57,829 --> 00:19:59,786
لن أخبرك
أن لم تخبرني سـ أضربك
220
00:20:00,098 --> 00:20:03,830
أنت تخاف من الحقنة
ماذا قلت ؟
221
00:20:03,969 --> 00:20:07,223
أصغي لما سأقوله بانتباه
222
00:20:07,339 --> 00:20:08,568
سأسمع عندما تترك أذني
حسناً أصغي إليّ
223
00:20:08,740 --> 00:20:12,438
لا أستطيع ترك عملي
هنا وأذهب لــ بومباي
224
00:20:12,611 --> 00:20:15,933
وإذا طلبت مني الذهاب
مرة أخرى سـ أبرحك ضرباً
225
00:20:16,048 --> 00:20:18,961
حافظ على موقعك , كاشي
226
00:20:20,986 --> 00:20:23,318
حافظ على موقعك
بالأقدام , بالأقدام
227
00:20:30,862 --> 00:20:32,819
أنهض يا بني
228
00:20:34,066 --> 00:20:36,091
أنها مسالة تخص شرفي
لا تدعــــه يهـــزمـــــك
229
00:20:38,870 --> 00:20:39,701
أحسنت
230
00:20:42,207 --> 00:20:43,845
أحسنت يا بني
231
00:20:51,650 --> 00:20:52,924
! لقد فـــــــــــــاز
232
00:20:54,019 --> 00:20:57,125
المجد لــ الرب
233
00:21:02,561 --> 00:21:03,460
أبي
234
00:21:06,265 --> 00:21:09,109
اجلس يا أبي أستريح
235
00:21:13,005 --> 00:21:16,805
أبي ... دمــــــــاء
236
00:21:17,276 --> 00:21:18,914
لا تهتم أحسنت يا بني
237
00:21:19,077 --> 00:21:21,819
عملت عملاً عظيماً , أحسنـــــت
238
00:21:22,514 --> 00:21:26,758
رد عليّ كاشي ما الأمر ؟
239
00:21:26,918 --> 00:21:29,990
أين كنت طوال اليوم ؟
240
00:21:30,188 --> 00:21:32,964
ألن تأكل طعامك ؟ - لا لن أفعل
241
00:21:33,191 --> 00:21:36,957
لماذا ؟ هل أنت غاضب مني ؟
242
00:21:37,129 --> 00:21:40,269
نعم - بــ ماذا أخطأت ؟
243
00:21:40,532 --> 00:21:42,580
الآن فهمت كل شيء واتضح الأمر كله
244
00:21:42,868 --> 00:21:45,235
كنت ستذهب إلى بومباي
فوراً إذا طلب منك شيف ذلك
245
00:21:45,537 --> 00:21:48,416
ألم ترى كم هي حالتك
سيئة اليوم , لقد نزفت
246
00:21:48,607 --> 00:21:51,520
أنت لن تستمع لي
! لأنني لست أبنـــــــك
247
00:21:51,743 --> 00:21:53,154
! لقد وجدتني على ضفاف النهر
248
00:21:53,345 --> 00:21:55,814
إياك والجرأة على
قول هذا مرة أخرى
249
00:21:56,014 --> 00:21:59,063
وإلا سأرميك في نهر الجانج
وسـ أسبح ثانيةٌ إلى الشاطئ
250
00:21:59,318 --> 00:22:01,719
وسأرميك ثانيةٌ
وسـ أسبح ثانيةٌ إلى الشاطئ
251
00:22:01,887 --> 00:22:05,141
من سيعتني بك
ومن سـ يدلك رجليك
252
00:22:05,324 --> 00:22:07,315
ومن ســ يستمع لــ توبيخك
253
00:22:07,492 --> 00:22:10,302
هذا يكفي
كنت أقول الترهات
254
00:22:10,529 --> 00:22:12,611
لقد بدأت تقول
الكثير من الترهات
255
00:22:14,433 --> 00:22:17,983
حسناً
ســ أذهب إلى بومباي
256
00:22:18,303 --> 00:22:20,806
ولا تقل
مثل هذا الكلام مرة ثانيةٌ
257
00:22:23,041 --> 00:22:26,591
ولكن أين سـ نستقر في بومباي ؟
258
00:22:26,878 --> 00:22:30,269
بالطبع عند أخي شيف
كلا ليس عنده هناك
259
00:22:30,415 --> 00:22:32,497
أنه حمار من الدرجة الأولى
260
00:22:32,784 --> 00:22:34,809
غادر إلى بومباي منذ سبع سنوات
261
00:22:35,087 --> 00:22:38,478
تزوج وأصبح لديه طفل
ولم يفكر بـ العودة
262
00:22:38,657 --> 00:22:41,672
أصبح مثل الحمار
هل نذهب ونربطه
263
00:22:41,827 --> 00:22:44,125
أولاً كُل طعامك
ويمكنك إرسال البرقية لاحقاً
264
00:22:44,296 --> 00:22:45,775
أنا سأرسل البرقية أولاً
يجب عليك أن تأكل أولاً
265
00:22:45,897 --> 00:22:47,649
سأرسل البرقية
أولاً يا أبي - اسمعني يا كاشي
266
00:22:50,836 --> 00:22:52,213
وهذا أصبح حمارٌ أيضاً
267
00:22:52,804 --> 00:22:55,307
أخي سنتاب لقد
سمعت الكثير عن شجاعتك
268
00:22:55,540 --> 00:22:59,636
تحتاج الدولة لــ ضباط
أمينين وشجعان مثلك
269
00:22:59,845 --> 00:23:02,439
أنا أتبع تعليماتك فقط , سيدي
270
00:23:02,547 --> 00:23:05,619
أدعو الله لــ شفائك
العاجل وعودة حميدة
271
00:23:05,784 --> 00:23:09,106
سأعود قريباً , في الواقع
أنا لم أعتاد الذهاب إلى بومباي
272
00:23:09,287 --> 00:23:12,905
أنه الطبيب الذي أجبرني
على الذهاب إلى بومباي للعلاج
273
00:23:13,125 --> 00:23:17,983
فعلت ذلك لــ مساعدتك كي
تتعافى بسرعة سيد/ شامبو ناث
274
00:23:18,230 --> 00:23:21,621
دعنا نواجهه , هذا صحيح
275
00:23:21,933 --> 00:23:24,436
دعنا نذهب يا أبي
القطار على وشك المغادرة
276
00:23:24,569 --> 00:23:27,129
أيها الأبله
هل يمكن أن يغادر القطار بدوني ؟
277
00:23:27,739 --> 00:23:28,831
هيا بنا يا أبي
278
00:23:29,207 --> 00:23:32,939
حسناً أيها السادة
المحترمون المجد للرب
279
00:23:46,057 --> 00:23:47,809
كاشي أنتظر
لقد وقعت قبعتي
280
00:23:48,160 --> 00:23:50,379
حسناً لقد وجدتها
281
00:23:52,931 --> 00:23:54,023
الماء المقدس
282
00:24:05,477 --> 00:24:07,775
أخي لقد تركنا
المدينــة خلفنا
283
00:24:08,346 --> 00:24:12,442
أيها السائق
أنت تقود بعيداً منذ ساعة مضت
284
00:24:14,352 --> 00:24:15,797
تعرف طريقك من كل جانب , أليس كذلك
285
00:24:16,221 --> 00:24:17,859
لا يمكنك سماعي
286
00:24:18,190 --> 00:24:22,024
أيها السائق آمل
انك تعرف أين اتجاهنا
287
00:24:23,495 --> 00:24:26,635
أنا أعرف
أعرف كل شيء
288
00:24:26,865 --> 00:24:32,781
ولكن يا سيدي , كيف أنا الملام ؟
في الحقيقة مدينة بومباي واسعة جداً
289
00:24:32,971 --> 00:24:35,918
هل أنا الملام لمجرد
أن أبنك يسكن بعيداً
290
00:24:36,141 --> 00:24:40,419
سآخذك إلى العنوان الصحيح
لكن لأجل الله فقط أصمت , اتفقنا
291
00:24:40,679 --> 00:24:43,011
تكلم معه يا سيدي
حسناً , حسناً اتفقنا
292
00:24:43,415 --> 00:24:45,019
ما هذه المصيبة ؟
أصمت وأنطلق هيا
293
00:24:49,187 --> 00:24:51,144
كان يمكن لنا أن نعمله
لموجال سارايمن بناراس في كثير من الوقت
294
00:24:51,623 --> 00:24:54,638
أنا رجل ذكي لقد
تلقيت خطاب يقر بإنجازاتي
295
00:24:54,893 --> 00:24:56,497
لقد قضيت بعض
الوقت مع غاندي
296
00:24:56,728 --> 00:24:58,139
فلا تحاول تضليلي , اتفقنا
297
00:24:58,463 --> 00:25:01,023
يمكن أن أرى عدادك يمر بسرعة
298
00:25:02,734 --> 00:25:06,352
لماذا تشوش تفكيري ؟
299
00:25:06,538 --> 00:25:09,166
أنا حتى لا أريد أي مال منك
300
00:25:09,407 --> 00:25:12,183
سأدفع لك نظير
الأجرة بدلاً عن ذلك
301
00:25:12,377 --> 00:25:16,177
أعتقد بأني كنت في الحج
أن كان لديّ حمام مقدس
302
00:25:16,414 --> 00:25:18,337
كيف لك أن تزيل
آثامك لــ مجرد ذلك
303
00:25:18,550 --> 00:25:22,077
يجب عليك أن تأتي إلى بناراس
لذلك وتأخذ غطسة في نهر الجانج
304
00:25:22,287 --> 00:25:23,630
وعندما تأتي إلى هناك
305
00:25:23,922 --> 00:25:27,381
سأرتب لك حماماً
وصلاة من أجلك في ضريح هاري شتماريتار
306
00:25:27,526 --> 00:25:29,449
حسناً بالتأكيد
307
00:25:29,728 --> 00:25:33,016
سآتي هناك وسأستحم
وأيضاً أحلق رأسي على الصفر
308
00:25:33,198 --> 00:25:36,111
لكني لن أقود
بعد اليوم أبداً
309
00:25:36,301 --> 00:25:39,350
أيها السائق
أيـــن تــذهــــب ؟
310
00:25:41,740 --> 00:25:43,765
آمل أنك قد أرسلت
البرقية إلى العنوان المناسب
311
00:25:44,209 --> 00:25:46,541
نحن نمشي مثل المجانين
312
00:25:47,012 --> 00:25:49,162
لا يوجد بشر هنا
313
00:25:49,447 --> 00:25:52,257
هل أخافوا الناس بــ الثعابين ؟
314
00:25:52,651 --> 00:25:55,939
المغفلون فقط
موجودون هنا في بومباي
315
00:25:56,254 --> 00:25:58,882
والسائق الأهبل
أنزلنا في منتصف الطريق
316
00:25:59,624 --> 00:26:02,252
هؤلاء الرجال لا
يعترفون لـ شخص ذات قيمة
317
00:26:02,527 --> 00:26:06,054
إما بالنسبة إلى شاس ديف
عندما أمسكه بيدي
318
00:26:06,364 --> 00:26:08,002
سأسحبه من أذنه
319
00:26:08,366 --> 00:26:09,902
أبي , أنظر إلى هذا
320
00:26:10,201 --> 00:26:12,386
هذا محلنا
شامبو ناث / للكتاب
321
00:26:16,908 --> 00:26:18,478
قد سميّ المحل باسمك يا أبي
322
00:26:18,743 --> 00:26:22,395
يوجد خطاً إملائي في أسمي
323
00:26:22,581 --> 00:26:24,333
لقد كتب شامبو وناث معاً
324
00:26:24,516 --> 00:26:27,178
بينما يجب أن يترك
مسافة بين شامبو وناث
325
00:26:30,622 --> 00:26:32,158
أنت على حق يا أبي
لكننا على الأقل وجدنا المحل
326
00:26:32,357 --> 00:26:34,109
أنت لا تريد أن تصلي
أمام باب محل مغلق أليس كذلك
327
00:26:34,326 --> 00:26:39,492
ما كان علينا السفر
والشمس حارقة إذا شيف لم يستقبلنا
328
00:26:39,631 --> 00:26:41,076
أبي الشمس الساخنة
جيدة للصحة أحياناً
329
00:26:41,533 --> 00:26:42,694
لا تجعلني أضربك
330
00:26:43,101 --> 00:26:47,755
السوق بأكمله مغلق
حتى بائع البان لا وجود له
331
00:26:47,872 --> 00:26:50,887
أذهب وأبحث عن بائع البان
332
00:26:51,042 --> 00:26:53,261
أيها المعتوه جد البيت , أنك أحمق
333
00:26:53,545 --> 00:26:56,970
أنت مستحيل , جيد لـ لا شيء
334
00:27:01,086 --> 00:27:04,226
لماذا لا تترك
الحقيبة هنا وتذهب ؟
335
00:27:04,389 --> 00:27:05,515
فيها كل أموالنا يا أبي
336
00:27:46,000 --> 00:27:51,502
من أنت ؟
هل الرب أرسلك ؟
337
00:27:51,503 --> 00:27:54,996
..... ستموت
338
00:27:55,407 --> 00:27:59,719
أنت ستموت
أنهم جميعاً موتى
339
00:27:59,911 --> 00:28:05,077
أنت ستموت
لا يوجد أحد الآن , أنهم ذهبوا جميعاً
340
00:28:11,423 --> 00:28:12,584
لا تتحرك , من أنت ؟
341
00:28:12,791 --> 00:28:15,010
ما الذي فعله هذا الحمار ؟
342
00:28:15,260 --> 00:28:18,685
ماذا تفعل في الخارج
أثناء منع التجول , لا تتحرك
343
00:28:19,264 --> 00:28:22,484
ماذا تفعل ؟
أجلـــــس هنــــــاك
344
00:28:22,734 --> 00:28:24,998
لا أستطيع أن أفهم ماذا فعلت ؟
345
00:28:25,236 --> 00:28:27,830
أكان يجب حدوث هذا اليوم
كيف سأذهب إلى المحطة ؟
346
00:28:28,006 --> 00:28:29,610
أفتح الباب , من هناك ؟
347
00:28:29,808 --> 00:28:31,594
من ؟ , الشرطة
أفتح , الشرطة
348
00:28:35,647 --> 00:28:39,891
يقولان بأنهما
أباك وأخاك , هل تعرفهم ؟
349
00:28:40,585 --> 00:28:43,179
تعرف عليّ أيها المغفل ؟
أبي تفضل
350
00:28:43,354 --> 00:28:47,484
أتعجب من أين يأتون
جميعاً لأجل أن يموتوا في بومباي
351
00:28:47,792 --> 00:28:50,500
لــ نموت في بومباي
352
00:28:50,762 --> 00:28:52,753
فلتعيشي حياة
زوجية سعيدة دائماً يا أبنتي
353
00:28:53,031 --> 00:28:55,978
تفضلي يا أبنتي
انه ماء مقدس من نهر الجانج
354
00:28:56,201 --> 00:28:59,375
كيف كانت الرحلة إلى هنا يا أبي ؟
فاسدة
355
00:28:59,571 --> 00:29:01,107
لماذا لم تأتي
لـ استقبالنا في المحطة ؟
356
00:29:01,339 --> 00:29:03,194
..... كنت على وشك القدوم وبعد ذلك
يكفي . يكفي
357
00:29:03,341 --> 00:29:06,220
تعال إليّ يا بني
358
00:29:06,344 --> 00:29:08,130
مرحباً , كاشي
359
00:29:08,546 --> 00:29:12,449
هل تعرف من أنا ؟ .... أنا جدك
360
00:29:12,684 --> 00:29:14,391
وأنا عمك
361
00:29:14,586 --> 00:29:17,146
أسمحي لي بلمس قدميك
أوه لا , لا تفعل ذلك
362
00:29:17,388 --> 00:29:19,311
لا كاشي أنها ليست
معتادة على الشكليات
363
00:29:19,524 --> 00:29:22,232
الكثيرين في المدينة بالكاد
لديهم احترام لــ عاداتنا
364
00:29:25,130 --> 00:29:27,394
شيلا , لماذا يجب عليك أن تبقيّ
الإبر والخيوط ملقاة بأي مكان
365
00:29:27,565 --> 00:29:31,365
كانت تخيط كما ترى
366
00:29:31,536 --> 00:29:36,110
إذاً تركت البيت
لــ تعيش في هذا الكوخ
367
00:29:37,408 --> 00:29:40,150
كيف هو حال عملك ؟
جيد الحمد لله
368
00:29:40,311 --> 00:29:43,326
أبي , لقد أخذت
لك موعد مع الطبيب
369
00:29:43,481 --> 00:29:45,438
أي موعد ؟
370
00:29:45,650 --> 00:29:48,824
نعم - الألم في حنجرتك
تم ذكـــــره فــــي الرسالــــة
371
00:29:48,953 --> 00:29:51,900
أوه نعم , لقد كتبت لك
عنه لكني وصلت من فترة قصيرة
372
00:29:52,090 --> 00:29:55,162
دعني أرتاح لــ بضعة أيام
وبعد ذلك سأذهب إلى الطبيب
373
00:29:55,326 --> 00:29:57,988
هذا بيتك
يمكن أن تعيش فيه طوال الوقت
374
00:29:58,129 --> 00:30:01,383
أين المرحاض ؟
من هناك يا أبي
375
00:30:05,036 --> 00:30:07,221
المرحاض
بجانب المطبخ مباشرةٌ
376
00:30:13,511 --> 00:30:16,685
أنا خائف
خائف من القطة ؟
377
00:30:16,881 --> 00:30:22,115
مونا , القطة تأتي للبيت وتخيفك
378
00:30:22,187 --> 00:30:23,939
نعم
ابتعدي عن البيت
379
00:30:24,689 --> 00:30:27,533
لقد طردنا القطة خارجاً
380
00:30:27,759 --> 00:30:29,238
أفتح فمك الآن , أوسع
381
00:30:29,761 --> 00:30:31,877
أوسع بــ كثير
382
00:30:32,897 --> 00:30:34,501
أوسع من فضلك
383
00:30:35,166 --> 00:30:37,794
أنا لست بجاموس
لا أستطيع فتح فمي أكثر
384
00:30:38,002 --> 00:30:39,993
حسناً , حسناً
أتريد أن ترى شيئاً أكثر
385
00:30:40,138 --> 00:30:41,924
لا , هذا لا يكفي
386
00:30:42,106 --> 00:30:43,335
كلا
لست بحاجة لفحصك أكثر من ذلك
387
00:30:44,042 --> 00:30:46,227
! أنظر
388
00:30:46,411 --> 00:30:48,459
أستطيع أن أنهض
نعم بإمكانك النهوض
389
00:30:50,682 --> 00:30:53,310
سأصف له بعض الأدوية اللازمة
390
00:30:53,518 --> 00:30:56,738
هل أرتدي ملابسي
نعم بإمكانك ارتدائها
391
00:30:56,888 --> 00:30:58,296
لقد تقيئ دماً
في نوبة السعال
392
00:30:58,523 --> 00:31:00,480
حسناً
سـ أسأله عن كل شيء
393
00:31:00,825 --> 00:31:02,577
سيدي
هل كل شيء على ما يرام ؟
394
00:31:02,794 --> 00:31:07,402
نعم , ولكن يجب عليه الذهاب
للمستشفى لــ عمل بعض الفحوصات
395
00:31:07,532 --> 00:31:11,628
فحوصات في المستشفى
أهناك شيء خطير
396
00:31:11,870 --> 00:31:14,168
استطيع الإجابة فقط
بعد الحصول عل التقارير
397
00:31:14,405 --> 00:31:15,679
هذه الفحوصات المطلوبة والضرورية
398
00:31:15,940 --> 00:31:21,106
الفحوصات أولاً
ثم التقرير , ثم بعد ذلك العلاج
399
00:31:22,247 --> 00:31:24,295
طبيب القرية أفضل
400
00:31:24,482 --> 00:31:26,667
أنه يخبرنا بكل
شيء على الفور
401
00:31:30,822 --> 00:31:34,213
من فضلك أيها الطبيب لا تهتم
402
00:31:34,392 --> 00:31:35,905
أيها الطبيب
متى ســ يشفى أبي ؟
403
00:31:36,094 --> 00:31:39,644
لا يمكن الإجابة
إلا بعد عمل الفحوصات في المستشفى
405
00:32:32,717 --> 00:32:35,379
لقد جلبت لي الإثم
كانت جوز الهند فاسدة
406
00:32:35,586 --> 00:32:38,567
سيحرقني الرب حياً
ولن يتركك أيضاً
407
00:32:38,723 --> 00:32:48,599
الرب رحيم
لكن أحرصي على غضبه سيحرقك حية
408
00:32:48,633 --> 00:32:51,443
لا يترك أي شخص
لقد أحرق بارفاتي زوجته
409
00:32:52,036 --> 00:32:53,993
ولكن صلي له
لـ يعيد حياتك
410
00:32:59,644 --> 00:33:02,523
... ربي أعفر لها لأنها لا تعرف
411
00:33:18,730 --> 00:33:19,697
! أنتبه
412
00:33:26,337 --> 00:33:28,328
هذا حكم القانون , حيث حكمت
المحكمة بأن كل شيء ســ يستمر كما هو
413
00:33:28,506 --> 00:33:31,248
القيام بالأعمال التجارية
والمحلات تبقى كما هي وتواصل عملها
414
00:33:31,409 --> 00:33:34,071
حسناً
لا يمكنك أن تفعل ذلك
415
00:33:43,021 --> 00:33:45,285
لكن الصحف بالتأكيد تظهر أنك المالك
416
00:33:45,490 --> 00:33:49,256
لا تضمر إثباتات الملكية أي شيء
كاتيا لا يريده أن يحدث
417
00:33:49,560 --> 00:33:53,428
لماذا ؟
هل هو المحصل ؟
418
00:33:54,465 --> 00:33:55,591
أبي من فضلك كل طعامك
419
00:33:55,967 --> 00:33:58,811
لكن , من هو كاتيا ؟
420
00:33:59,037 --> 00:34:00,960
أنه شخص خطير جداً وحقير
421
00:34:01,339 --> 00:34:03,228
يحاول طردنا وأخذ أملاكنا
422
00:34:03,541 --> 00:34:08,707
هم سبع أخوة حقيرون
ومجرمون يخاف الناس التعرض لهم
423
00:34:08,880 --> 00:34:14,523
من قال هذا
منذ 200 سنة الإنجليز حكموا هذه البلاد
424
00:34:14,685 --> 00:34:17,188
والجميع قال لا احد يستطيع لمسهم
425
00:34:17,321 --> 00:34:23,476
ثم جاء غاندي , كنت معه
وجاهدنا من أجل الحرية وفزنا بها
426
00:34:23,528 --> 00:34:30,161
ويا لها من هزيمة
التي لحقت بالإنجليـــز
427
00:34:30,268 --> 00:34:32,805
أبي , صديقي ساش ديف
كان يقول أشياء كهذه
428
00:34:33,071 --> 00:34:34,516
! أتعرف ما الذي حصل له
429
00:34:34,739 --> 00:34:36,525
قتل في الشارع مثل الكلب
430
00:34:36,808 --> 00:34:39,516
وزوجته المسكينة
فقدت عقلها بعد ذلك
431
00:34:39,744 --> 00:34:43,328
أصبح قتل البشر
أسهل من قتل الذباب
432
00:34:45,316 --> 00:34:49,970
أيها الأحمق لا يجب أن
تتكلم عن القتل أمام الطفل
433
00:34:50,421 --> 00:34:52,503
ما هي المسألة مع مونا الشجاع ؟
434
00:34:52,623 --> 00:34:54,330
كاتيا سيقتلنا جميعاً
435
00:34:54,592 --> 00:34:59,519
سحقاً لــ كاتيا
قتل اللورد راما عشرة شياطين بــ رأسه
436
00:34:59,764 --> 00:35:03,632
ولدنا الصغير مونا
الشجاع سيقتل كاتيا بـــ رأسه
437
00:35:04,202 --> 00:35:08,514
أتريد أن تقتله , نعم
438
00:35:09,307 --> 00:35:10,911
! هذا أنت
439
00:35:12,176 --> 00:35:13,302
تحيــــــاتـــــــــي
440
00:35:13,845 --> 00:35:16,109
سمعت بأن الناس يضيعون في بومباي
441
00:35:16,581 --> 00:35:17,992
ولكن أن نجتمع
مرة أخرى شيء جيد
442
00:35:20,685 --> 00:35:23,734
أنا جديد في هذه المدينة , أعرف
443
00:35:24,055 --> 00:35:25,113
قدمت من قرية بناراس
444
00:35:25,423 --> 00:35:30,213
هل تسكنين هنا ؟ - نعم
445
00:35:30,495 --> 00:35:31,519
اعتقدت ذلك
446
00:35:33,865 --> 00:35:38,655
يبدو أنك ذاهبة للعمل
نعم أنا ممرضة في أحدى المستشفيات
447
00:35:38,936 --> 00:35:41,234
أنا في المستشفى أيضاً - ماذا ؟
448
00:35:41,506 --> 00:35:45,306
أقصد أنني آخذ أبي
للمستشفى مرة كل يوم
449
00:35:45,543 --> 00:35:46,772
يعاني من مشكلة في الحنجرة
450
00:35:47,211 --> 00:35:49,134
جئنا من بناراس
لــ علاجه هنـــــا
451
00:35:51,082 --> 00:35:54,188
ولكن كيف لم أراك
في المستشفى - لماذا ؟
452
00:35:54,452 --> 00:35:57,979
أتعتقد بأنه يوجد مستشفى
واحد في بومباي - أنتِ على حق
453
00:36:00,057 --> 00:36:04,915
هل أنت ذاهب إلى المستشفى
لا . لا . لا أنا هنا لــ مشاهدة المدينة
454
00:36:05,163 --> 00:36:08,235
طلبت من أخي أن
يرشدني في مدينة بومباي
455
00:36:08,533 --> 00:36:10,581
..... لكنه أعتذر قائلاً كاشي
456
00:36:11,402 --> 00:36:13,996
أنا أسمي كاشي ناث
الجميع ينادونني بــ كاشي
457
00:36:18,242 --> 00:36:21,018
لقد أعطاني قائمة
لــ طرق الحافلات وأخبرني
458
00:36:21,312 --> 00:36:27,297
ما هو أسمك
غوري يناودنني بـ ذلك
459
00:36:27,485 --> 00:36:31,695
حسناً غوري
أن الطريقة التي من المفترض أن أتجول بها في بومباي
460
00:36:31,923 --> 00:36:34,327
أستقل حافلة رقم 80 إلى باندرا
461
00:36:34,328 --> 00:36:40,710
واستقل حافلة رقم 84 من الشركة المحدودة
إلى حاجي علي ... نسيت وعصائر الفاكهة
462
00:36:41,432 --> 00:36:42,911
! تضحكـــــــــــين
463
00:36:43,701 --> 00:36:48,696
دعني آخذك بجولة في المدينة
464
00:36:50,107 --> 00:36:51,996
حقاً
نعم
465
00:36:52,443 --> 00:36:53,820
سيكون ذلك ممتعاً
466
00:36:54,679 --> 00:36:56,704
أتريد أن تنتظر الحافلة القادمة
468
00:37:42,360 --> 00:37:44,761
هذا هو بيت النجم
السينمائي / اميتاب باتشان
469
00:37:45,062 --> 00:37:49,043
من هنا يمكنك رؤيته
أن أردت - هذا شيء عظيم ورائع
470
00:37:50,868 --> 00:37:53,815
هل سيخرج أخي الآن
أخوك ؟
471
00:37:54,739 --> 00:37:57,276
أخي اميت
اميتاب باتشان النجم السينمائي
472
00:37:57,675 --> 00:38:00,622
هو من الله آباد
وأنا من بناراس
473
00:38:00,978 --> 00:38:04,027
كلانا أتينا من القرى الواقعة
على ضفاف نهر الجانج ألسنا أخوة
474
00:38:04,248 --> 00:38:05,955
كما قلت أخوة بالطبع
475
00:38:19,497 --> 00:38:22,307
من فضلك سيدي سؤال واحد
هل تحب أن تقول شيء ما إلى جمهورك ؟
476
00:38:24,902 --> 00:38:31,842
... العنف باسم الدين والطائفة
477
00:38:31,976 --> 00:38:34,161
يؤديان إلى تقسيم هذا البلد العظيم
478
00:38:34,578 --> 00:38:39,152
في الواقع هذه
الدولة بيت لنا جميعاً
479
00:38:39,550 --> 00:38:42,144
ويجب أن نحاول التعايش كــ عائلة
480
00:38:42,486 --> 00:38:44,989
يجب أن نهتم بالبيت كله
481
00:38:45,289 --> 00:38:46,962
وليس فقط بــ غرفنا الخاصة
482
00:38:47,325 --> 00:38:50,397
ستبقى غرفنا سليمة
إذا كان البيت نفسه آمناً
483
00:39:05,910 --> 00:39:09,050
يبدو أن أخاك قد تعرف عليك
484
00:39:09,246 --> 00:39:11,647
ولم لا
نحن أخوة برغم من كل شيء
485
00:39:12,283 --> 00:39:14,240
لكنه كان ممتعاً فعلاً
486
00:39:25,996 --> 00:39:29,387
لا تنظري هناك من فضلك
لم لا
487
00:39:29,633 --> 00:39:31,169
..... أنه لــ شيء مخزي
488
00:39:43,948 --> 00:39:46,098
لص . لص - أمسكوا به
489
00:39:46,384 --> 00:39:50,184
شخص ما يمسكه
490
00:39:56,000 --> 00:39:57,221
الخنزير كاد أن
يلوذ بالفرار بالحقيبة
491
00:39:57,428 --> 00:40:00,978
تصويبك كان مذهلاً
ما المدهش فيه ؟
492
00:40:01,232 --> 00:40:04,884
... في طفولتي كنت أسقط جوز الهند
493
00:40:05,169 --> 00:40:06,739
بحجر حجمه صغير جداً
حقاً
494
00:40:07,004 --> 00:40:09,712
كانت لدي حبة جوز الهند
اليوم وكان رأس اللص أكبر
495
00:40:09,907 --> 00:40:12,569
واكتشفت مهاراتي
أنك حقاً ممتع
496
00:40:13,010 --> 00:40:15,342
فعلاً كان ممتعاً
497
00:40:19,483 --> 00:40:21,884
لقد انتهى
نعم
498
00:40:23,454 --> 00:40:25,377
كل الماء في جوز الهند انتهى
499
00:40:27,858 --> 00:40:31,442
أوه , آسفة
لا يهم عادي لــ نذهب
500
00:40:35,132 --> 00:40:39,171
تتوقع أن كاتيا ينتظر قدومنا
501
00:40:39,503 --> 00:40:41,870
نعم , أرسلت له خبر بــ ذلك
502
00:40:42,206 --> 00:40:44,982
قد سمعت أن أي شخص
يأتي لـ كاتيا بـ شكوى
503
00:40:45,142 --> 00:40:47,031
يدفن حياً تحت هذه الأعمدة
504
00:40:47,645 --> 00:40:50,455
حقاً - نعم
لم يخرج أي أحد من هنا
505
00:40:50,681 --> 00:40:52,388
توقف عن الهراء
أصمت , إلى أين أنت ذاهب ؟
506
00:40:56,020 --> 00:40:57,397
انظر , هؤلاء الناس خطيرون
مع الأوغاد ولكنهم طيبون مع المحترمين
507
00:40:57,555 --> 00:40:58,613
نحن جيدون وطيبون
509
00:41:00,624 --> 00:41:03,252
أنا تذكرت من الأعمدة فقط
510
00:41:03,461 --> 00:41:04,804
أسكت
دائماً تتذكر الأشياء السيئة
511
00:41:07,431 --> 00:41:10,651
لا تتحركوا , أثبتوا
512
00:41:10,835 --> 00:41:13,782
هذا الجندي
جاء لــ يرشدكم , اتبعوه
513
00:41:14,305 --> 00:41:18,603
أنه مدرب تقدموا
الروح عزيزة ولا يستغنى عنها بهذه السهولة
515
00:41:38,429 --> 00:41:39,260
تكلموا
516
00:41:39,597 --> 00:41:44,592
سيدي هؤلاء الناس
يريدون أن يقولوا لك شيئاً
517
00:41:46,337 --> 00:41:55,667
في الواقع جــاء بعض
المجرمين إلى محلاتنا قبل أيام
518
00:41:59,183 --> 00:42:03,529
ما أقصده هو أن بعض
الناس جاءوا إلى محلاتنا
519
00:42:03,921 --> 00:42:05,298
أُناس محترمين , نعم
520
00:42:06,657 --> 00:42:08,842
محلاتنا مغلقة الآن
521
00:42:10,828 --> 00:42:12,023
أنها صعبة للغاية لأنهم
522
00:42:12,263 --> 00:42:14,448
قد وضعوا مواد البناء أمام محلاتنا
523
00:42:15,065 --> 00:42:17,875
أنها عقبة , أترى , إذا أزيلت
524
00:42:21,472 --> 00:42:23,497
غوبال تكلم معه
من الناحية القانونية
525
00:42:23,841 --> 00:42:26,720
تقدم وتكلم
لماذا أنت خائف ؟
526
00:42:27,011 --> 00:42:30,879
ليس أنا من فضلك
..... ما يريد قوله هو أن
527
00:42:31,015 --> 00:42:32,938
المحكمة قد حكمت بذلك
الأمر لــ صالح النــــــــاس
528
00:42:34,818 --> 00:42:38,345
يكره الجندي/ النمر
أي شخص يتكلم بــ صوت عالي مع زوج أختي
529
00:42:40,424 --> 00:42:46,022
آسف , ما أردت أن أقوله
..... هو أن المحكمة قد حكمـــت
530
00:42:46,196 --> 00:42:48,221
لا , المحكمة لها مكانتها الخاصة
531
00:42:48,532 --> 00:42:54,380
كنا نجني رزقنا في منطقتك
سيدي منذ 25 إلى 30 سنة
532
00:42:54,505 --> 00:42:56,974
محلاتنا توفر لنا الخبز والطعام
533
00:42:57,174 --> 00:42:58,585
عليك أن تقرر أي شيء
534
00:42:59,843 --> 00:43:03,017
يكره الجندي/ النمر
أن يرفع أي شخص أصبعه في وجه زوج أختي
535
00:43:05,015 --> 00:43:10,044
نحن سـ نلتزم
بأي قرار توجهه لنا
536
00:43:10,588 --> 00:43:13,467
معك حق في أي شيء تقوله من فضلك
راعي ما رزقنا - عبد الرزاق
537
00:43:17,528 --> 00:43:20,509
كم عدد الأيام التي
منحتها لك لإخلاء غول تشوك ؟
538
00:43:20,798 --> 00:43:21,959
كانت المدة شهر واحد للإخلاء
539
00:43:25,803 --> 00:43:28,340
أخرجوا خلال الشهر
540
00:43:29,773 --> 00:43:31,081
أقطع أحدى أصابعك
541
00:43:52,029 --> 00:43:55,203
عمل عادي
542
00:43:55,499 --> 00:43:57,456
وأنا سأضع الممرضة
في نفس منزلة الرب
543
00:43:57,735 --> 00:43:59,043
مثلما أنتِ تعتنين بــ المرضى
544
00:43:59,503 --> 00:44:01,494
في الحقيقة أعتقد أن
الممرضات يجب أن يمنحوا جائزة
545
00:44:01,739 --> 00:44:04,754
دعنا نتخطى هذا الشيء
أخبرني عن نفسك
546
00:44:05,009 --> 00:44:07,057
ماذا ســ تستفيدي من قصتي
547
00:44:08,278 --> 00:44:11,054
كنت طفلاً رضيع عندما
وجدني أبي على ضفاف نهر الجانج
548
00:44:11,248 --> 00:44:13,103
هو من رباني
549
00:44:13,317 --> 00:44:15,820
في الحقيقة يحبني أكثر
بــ كثير من حبه لـ أبنه
550
00:44:16,086 --> 00:44:18,896
لم يكن من الممكن أن
يتفق أخي شيف معي أبداً
551
00:44:19,089 --> 00:44:21,308
لكنه يحبني كثيراً أيضاً
552
00:44:21,659 --> 00:44:26,108
يحبوني جميعاً
أبي أرادني أن أدرس الطب أو الهندسة
553
00:44:26,296 --> 00:44:28,731
لكني لم أكن أبداً أفكر في الدراسة
554
00:44:28,966 --> 00:44:31,708
وأعمل الآن في
مصنع للمنتجات الحديدية
555
00:44:32,169 --> 00:44:33,989
ولذا أمضي في التفكير
جداً مثل كوليفيد واليجينت
556
00:44:34,271 --> 00:44:38,310
أتعني بأنك كفؤ وذكي
أليس كذلك ؟
557
00:44:38,442 --> 00:44:43,198
أحسنتِ . لكن أبي لا يقدر ذلك
ويقول لي دائماً أنت متخلف عقلياً
558
00:44:43,414 --> 00:44:44,859
هل أبدو إليك متخلف عقلياً ؟
558
00:45:40,000 --> 00:45:49,999
تم تحويل الترجمة
From (idx) to (srt) By
بواسطة: غانم الجسمي الملقب بــ
::: تل الأبرق – الإمارات :::
558
00:49:51,000 --> 00:50:04,777
(كل الشكر والتقدير للمترجم (حاتم البدواي
لقد سمحت لنفسى أن أعيد صياغة بعض الجمل
وأن أصحح ما بها من أخطاء نحوية وإملائية
(مع أطيب تمنياتي بمشاهدة ممتعة (غانم الجسمي
559
00:50:06,000 --> 00:50:12,332
أفتح الباب أنه لـ عار عليك أن
تستغرق كل هذا الوقت لــ فتح قفل بيتك
560
00:50:12,507 --> 00:50:16,180
يستطيع اللص فتح
الباب أسرع منك بدون مفتاح
561
00:50:16,409 --> 00:50:17,980
لا يا أبي ذلك لا يمكن أن يكون
563
00:50:17,981 --> 00:50:22,532
أنه قفل قديم
لهذا السبب المفتاح علق فيه
564
00:50:22,686 --> 00:50:24,575
علق فيه
565
00:50:24,821 --> 00:50:27,597
كاشي شخص غريب
أتساءل أين اختفى ؟
566
00:50:27,924 --> 00:50:31,474
ألم تعرف زوجتك
بأننا عدنا من المستشفى
567
00:50:31,695 --> 00:50:32,969
كان ينبغي لها أن تكون هنا
568
00:50:33,263 --> 00:50:35,049
أعتقد بأنها ذهبت
لـ إحضار مونا من المدرسة
569
00:50:35,365 --> 00:50:37,288
ولابد أنها
تأخرت بسبب زحمة المرور
570
00:50:37,534 --> 00:50:39,138
زحمة المرور
أحضر لي كوباً من الماء
571
00:50:39,403 --> 00:50:41,939
حسناً . سـ أحضر الماء
أجلس لــ ترتاح - هيا أحضر الماء
572
00:50:42,806 --> 00:50:45,616
عجيبة هذه مدينة بومباي
573
00:50:46,476 --> 00:50:50,538
الناس مزدحمة في الحافلات
واختناق في القطارات المحلية
574
00:50:50,847 --> 00:50:53,896
الأمراض القاتلة
ستقتل الرجل فقط فيما بعد
575
00:50:54,051 --> 00:50:57,544
ولكن الحشود
والتلوث ستصل إليه أولاً
576
00:50:58,121 --> 00:51:00,488
أنهم لا يعتبرون أنك مجرد إنسان
577
00:51:00,891 --> 00:51:03,906
يدفعون الرجل في
القطارات المحلية المزدحمة ضد رغبته
578
00:51:04,061 --> 00:51:06,496
ويدفعونه للخارج
ضد إرادته أيضاً
579
00:51:10,400 --> 00:51:13,210
أبي
أنك سرعان ما عدت من المستشفى
580
00:51:13,503 --> 00:51:14,732
سأضربك بـ لكمة
581
00:51:15,072 --> 00:51:18,428
هل عدت مبكراً أم عدت متأخراً ؟
أيها المعتوه
582
00:51:18,575 --> 00:51:21,715
أين كنت ؟
أبي أنا تأخرت بسبب الزحمة
583
00:51:21,845 --> 00:51:24,860
أنت أيضاً تعرقلت بسبب الزحمة ؟
كلا كنت في موعد لـ مقابلة شخص
584
00:51:25,082 --> 00:51:28,370
من الذي ذهبت لـ مقابلته
غوري أنها ممرضة أبي
585
00:51:28,618 --> 00:51:31,326
كنت أستلطفها
وقالت أنها يمكن أن تساعدنا في المستشفى
586
00:51:33,000 --> 00:51:42,411
لا تتحدث معي بـ اللغة الإنجليزية - شكراً
أخرس . كاشي هل عدت ؟ , هل شاهدت المدينة ؟
587
00:51:42,632 --> 00:51:47,149
أبي في الواقع أنا طلبت
منه أن يذهب ويرى مناظر المدينة
588
00:51:47,304 --> 00:51:52,902
أيها المعتوه
هل هو هنا لـ رؤية المناظر أم لـ علاجي
589
00:51:59,015 --> 00:52:03,327
لقد مللت من ذهابي
يومياً إلى المستشفى
590
00:52:03,920 --> 00:52:05,945
أما أن تدخلوني المستشفى
591
00:52:06,123 --> 00:52:08,683
أو ترسلوني بعيداً
من هنا إلى بناراس
592
00:52:11,528 --> 00:52:13,576
أبي أشرب القليل من الماء
593
00:52:20,537 --> 00:52:22,653
حقاً تلك أخبار
رائعة يا صديقة
594
00:52:22,906 --> 00:52:26,638
سيدي من فضلك
أبي مريض جداً نحتاج غرفة لـــه
595
00:52:26,977 --> 00:52:28,866
أخبرتك عدة مرات بأنه ليس
هناك غرفة خالية للمرضى في المستشفى
596
00:52:29,079 --> 00:52:31,377
بالمناسبة
أنا سأضم صوتي لك أيضاً
598
00:52:34,384 --> 00:52:37,126
لا يوجد عملاً كثيراً هنا
ويمكنك للحظة أن تأخذ الرعاية الصحية
599
00:52:39,489 --> 00:52:41,924
الطبيب كتب توصية
الطبيب كتب توصية
600
00:52:42,125 --> 00:52:44,310
إذاً أدخل المريض لـ بيت الطبيب
601
00:52:44,594 --> 00:52:46,676
يا أخي - ماذا يمكنني أن
أفعل عندما لا توجد غرفة فارغة ؟
602
00:52:46,930 --> 00:52:48,819
..... أستلقي على راسي أنا
603
00:52:54,938 --> 00:52:57,885
هل حصلت على الموافقة ؟
لا يا أبي يقول بأنه لا توجد غرفة فارغة
604
00:52:58,708 --> 00:53:00,563
ألا تستطيع تدبر
هذا وتخبره من أكون
605
00:53:00,911 --> 00:53:06,725
كنت في الحرب من
أجل الحرية مع السيد/ غاندي
607
00:53:06,917 --> 00:53:10,922
بني أين شيف ؟
608
00:53:11,388 --> 00:53:12,799
لقد ذهب للتحدث مع شخص ما
609
00:53:13,390 --> 00:53:17,122
يتكلم - يتكلم
ألا يستطيع أن يفعل شيء آخر غير الكلام
610
00:53:17,394 --> 00:53:20,785
يا سيدي إذا تحدثت
مع أحد تعرفه يعمل هنا
611
00:53:20,964 --> 00:53:23,524
سيتم إدخاله للمستشفى بـ سرعة
612
00:53:23,867 --> 00:53:25,141
حسناً - حسناً
613
00:53:27,070 --> 00:53:30,973
خذ هذا
وأذهب له ودعه يراه
614
00:53:31,308 --> 00:53:33,527
لـ نرى كيف أنه
لا يزال يرفض دخولي
615
00:53:33,843 --> 00:53:34,935
أذهب لـــه بـسرعة
616
00:53:40,050 --> 00:53:42,963
سيدي - سيدي
مــــاذا تـــريــــد ؟
617
00:53:43,186 --> 00:53:45,371
ألقي نظرة على هذه - ما هذه ؟
618
00:53:45,622 --> 00:53:46,748
أنها شهادة شرف
619
00:53:48,892 --> 00:53:50,303
وماذا يفترض أن
تعني لي هذه الشهادة ؟
620
00:53:50,560 --> 00:53:52,892
حصل أبي على هذه
للخدمات التي قدمها للبلاد
621
00:53:53,196 --> 00:53:54,470
ومن أجل ذلك نحن
بـ حاجة إلى غرفـــة
622
00:53:57,167 --> 00:54:00,239
نعم يا سيدي
حسناً سآتي على الفور
623
00:54:01,338 --> 00:54:04,512
أنضم أبي مع السيد/ غاندي
في المعركة من أجل استقلال البلاد
624
00:54:04,708 --> 00:54:08,201
لماذا جاهد من أجل الاستقلال ؟
ماذا استفدنا من ذلك
625
00:54:08,345 --> 00:54:10,780
أيام العبودية تلك
أفضل من أوقات الحرية هذه
626
00:54:11,047 --> 00:54:12,799
النظام كله فاسد اليوم
627
00:54:13,116 --> 00:54:15,483
يجلبون شهادات
التكريم إلى المستشفيات
628
00:54:16,086 --> 00:54:18,043
كان ينبغي له بيعها
في الخردة بدلاً من ذلك
629
00:54:18,321 --> 00:54:21,575
ألم أخبرك بأنه ليس هناك غرفة ؟
من فضلك أتركني وحيداً
630
00:54:23,093 --> 00:54:25,562
ليس هناك فائدة
بالركض من مكان لآخر
631
00:54:25,829 --> 00:54:28,901
احضر ألف روبية وبإمكاني
استغلال القليل من النفوذ
632
00:54:29,199 --> 00:54:31,566
إذا كنت موافق
تعال إلى المدخل الخلفي
633
00:54:41,311 --> 00:54:44,326
تم قبول دخولي أليس كذلك
ما هو رقم الغرفة ؟
634
00:54:45,282 --> 00:54:48,707
أجبني
أين هي غرفتي وما هو رقمها ؟
635
00:54:52,022 --> 00:54:54,866
لم تتمكن
يا لك من رجل عديم الفائدة
636
00:54:55,358 --> 00:54:57,247
ألم تظهر له هذه الشهادة
637
00:54:57,460 --> 00:54:59,508
فعلت , لقد أظهرت له الشهادة
638
00:54:59,796 --> 00:55:02,299
وطلب مني رميها في سلة القمامة
639
00:55:02,532 --> 00:55:05,069
لماذا جاهدت من أجل استقلالنا ؟
640
00:55:05,368 --> 00:55:06,938
ماذا أعطانا الاستقلال ؟
641
00:55:07,304 --> 00:55:10,729
عندما لا يهتمون بصورة غاندي
ويتظاهرون بالاحترام , من تكون أنت ؟
642
00:55:11,341 --> 00:55:13,491
سيدي من فضلك أهدأ
643
00:55:13,810 --> 00:55:14,902
لدينا هنا رجل يموت
644
00:55:15,111 --> 00:55:17,580
وذلك الرجل مشغول
ويتحدث على الهاتف
645
00:55:17,914 --> 00:55:19,905
يقرأ رواية
وذلك القواد الآخر
646
00:55:20,083 --> 00:55:22,040
يطلب ألف روبية لـ يدخله المستشفى
647
00:55:22,686 --> 00:55:25,155
أجلس من فضلك اجلس
هل نحن هنا للمتعة ؟
648
00:55:25,422 --> 00:55:26,765
هل هذه رحلة للمتعة ؟
649
00:55:28,391 --> 00:55:30,416
لا يمكن أن يفهموا
بأنها معضلة رجل فقير
650
00:55:32,362 --> 00:55:33,932
يعاملوننا مثل الحيوانات
651
00:55:34,297 --> 00:55:37,756
لقد جعلوا من هذا المستشفى مذبحة
652
00:55:39,069 --> 00:55:41,185
هذا الفقير سيموت هنا على المقعد
653
00:55:41,371 --> 00:55:43,044
وهم لن يهتموا
بــــه بدون رشـــــوة
654
00:55:43,206 --> 00:55:45,026
هيه , مهلاً يا كاشي
ما الأمر ؟ ...... أهدأ
655
00:55:45,275 --> 00:55:49,314
حصلت على تصريح
الدخول لـ أبي - دعنا نذهب هيا
656
00:55:49,646 --> 00:55:50,989
... تعال
هيا بنا يا أبــــي
657
00:56:01,725 --> 00:56:04,569
جيد , أخبر السيد/ بهارت
بأنني سأتولى الاهتمام بــــه
658
00:56:04,694 --> 00:56:06,719
لكن تموين الأوراق
النقدية لا يجب أن يتوقف , اتفقنا
659
00:56:09,966 --> 00:56:12,913
يــا سافتري , إليك لاكشمي
آلهة الثروة , سافتري
660
00:56:13,069 --> 00:56:14,446
من لاكشمي ؟
وأيـــــن هـــــــي ؟
661
00:56:14,604 --> 00:56:16,754
ها هي لاكشمي
أنا أتحدث عن المال هذا
662
00:56:16,973 --> 00:56:21,353
كم مرة قلت لك لا تعطني
المال الذي تحصله عليه من الرشاوى
663
00:56:21,544 --> 00:56:24,616
أستطيع التصرف
ويكفينا المرتب الذي تكسبه
664
00:56:24,881 --> 00:56:26,872
هيا بنا بينكي
بدأت ذلك ثانيةٌ
665
00:56:27,150 --> 00:56:31,530
أنا أكسبه ليس
لـ نفسي بل للصغيرة بينكي
666
00:56:31,654 --> 00:56:33,839
لكي أوفر لها كل وسائل
الراحة والكماليات في الحياة
667
00:56:34,090 --> 00:56:37,446
وأنت لا تتوقفين عن إزعاجي
668
00:56:37,627 --> 00:56:39,709
هذا فقط لأن
بـ داخلي خوف شديد
669
00:56:39,996 --> 00:56:44,479
لأن ثروتك الحرام
يمكن أن تحطم سعادة عائلتنا
670
00:56:44,601 --> 00:56:45,602
يكفي هذا الآن ..... تحياتي
671
00:56:52,876 --> 00:56:55,504
ما الذي جاء بكم هنا ؟
672
00:56:55,779 --> 00:56:58,555
لأن المشاغبين سلبوا
محل ميشرا بالأمس
673
00:56:58,748 --> 00:57:01,456
وبالنسبة للشكوى
التي أقمناها لدى الشرطة
674
00:57:01,718 --> 00:57:06,326
مجرمان ضربا ابن صاحب
المحل بقسوة صباح اليوم
675
00:57:06,489 --> 00:57:10,392
ضربوه بـ وحشية
وكسروا يديه المسكين
676
00:57:10,560 --> 00:57:13,916
حتى أنهم كسروا جمجمة
رأسه أفعل شيئاً سيدي
677
00:57:14,230 --> 00:57:16,221
عندما أخذنا ابنه
للطبيب قال لنا
678
00:57:16,399 --> 00:57:18,390
أنها قضية شرطة
وينبغي علنا تقديم شكوى
679
00:57:18,635 --> 00:57:20,933
حدث كل هذا بسبب
الشكوى المقدمة بالأمس
680
00:57:21,070 --> 00:57:24,938
ولا نعرف إذا كان ينبغي
علينا تقديم شكوى ثانيةٌ أم لا
681
00:57:25,108 --> 00:57:26,621
ليست تلك المشكلة
682
00:57:26,843 --> 00:57:30,939
ولكنني لا أستطيع توفير لكل
شخص حارس حماية , أيمكنني ذلك ؟
683
00:57:31,114 --> 00:57:32,866
نعم معك حق سيدي
684
00:57:32,982 --> 00:57:35,383
حسناً , لـ نفترض أنني
بعثت حارس أمن للساحة
685
00:57:35,552 --> 00:57:38,840
المجرمون سيعودون
ويضربونكم لحظة مغادرة الشرطي
686
00:57:39,022 --> 00:57:42,754
في الواقع قطعة
الأرض هي أساس المشكلة
687
00:57:43,026 --> 00:57:48,533
أخلوا المنطقة بـ أسرع وقت
وسلموها لذلك الذي يدعى كاتيا
688
00:57:48,631 --> 00:57:49,939
ومشكلتكم سـ تحل للأبد
689
00:57:50,266 --> 00:57:54,612
أيها المفتش الأرض والمحلات
تخص هؤلاء الرجال المحترمـــــين
690
00:57:54,804 --> 00:57:58,604
لماذا لا تسجن أولئك المجرمين
بدلاً من طرد هؤلاء النـــــــــــــــــاس
691
00:57:58,842 --> 00:58:00,924
من هذا الرجل ؟
692
00:58:01,177 --> 00:58:03,225
هذا كاشي لقد جاء من
بناراس وهو الأخ الأصغر لـ شيف
693
00:58:03,413 --> 00:58:04,926
أخذ شيف أباه إلى المستشفى
وأخوه أنضم إلينا بدلاً منــــــه
694
00:58:05,248 --> 00:58:11,392
لأن من الأفضل دائماً أن
نأتي جميعاً - قدم التحية للمفتش
696
00:58:12,622 --> 00:58:14,647
الآن هذه مشكلة أخرى
697
00:58:14,891 --> 00:58:17,997
أمي
ماذا حدث لك عزيزتي ..... دم
698
00:58:18,261 --> 00:58:20,343
القلم الملعون
لماذا لا تستخدمين المبراة
699
00:58:20,530 --> 00:58:22,009
ماذا حصل ؟
ما هذه الأسئلة السخيفة ؟
700
00:58:22,165 --> 00:58:23,917
انظري أنها تنزف
701
00:58:24,133 --> 00:58:26,158
لا تقفِ هكذا
أذهبِ واتصلي بـ الطبيب
702
00:58:26,369 --> 00:58:29,031
أتصلي وقولي
لــه أنني قادم إليه
703
00:58:29,372 --> 00:58:31,397
لا تقلقي يا أبنتي كل
شيء سيكون على ما يرام
704
00:58:31,708 --> 00:58:34,689
لقد جرحت أصبعها
لا بد وأن النزيف شديد
705
00:58:34,911 --> 00:58:37,790
ماذا سيحدث لـ أبني ؟
706
00:58:38,047 --> 00:58:41,574
سنرى حول ذلك في وقت لأحق
707
00:58:42,819 --> 00:58:45,993
هل نغادر ؟
أخيراً وصلنا
708
00:58:46,189 --> 00:58:49,682
هيه أنت
سأضربك على هذه السخافة
709
00:58:50,260 --> 00:58:51,489
أنهم سائقين متهورين للغاية
710
00:58:53,329 --> 00:58:57,459
هذا هو محلنا
لكن اليوم إجازة
711
00:58:57,634 --> 00:59:00,001
أي إجازة كل المحلات
على ذلك الجانب مفتوحة
712
00:59:00,203 --> 00:59:03,696
نعم معك حق , ولكن أخي
أخبرني بأننا سـ نتقابل هنا
713
00:59:03,907 --> 00:59:06,092
كل المحلات على
هذا الجانب مغلقة أيضاً
714
00:59:06,342 --> 00:59:08,879
أين لهم أن يذهبوا
عجيبة , أنهم جميعاً موتى
715
00:59:09,112 --> 00:59:10,455
سيدي , أنهم موتى
716
00:59:12,081 --> 00:59:14,925
أقترب ... أقترب أكثر
717
00:59:15,952 --> 00:59:18,546
أنهم جميعاً موتى
أنا فقط على قيد الحياة
718
00:59:20,156 --> 00:59:24,605
لا بد أن تكون مرسل
من قبل الرب - أليس كذلك ؟
719
00:59:24,861 --> 00:59:27,808
هل هذا المحل يخص ساش ديف ؟
720
00:59:30,466 --> 00:59:31,877
أنه محلنا أنا أعرفه
721
00:59:32,201 --> 00:59:36,513
عن ماذا تبحث
مـــــــاذا تـــــريــــــد ؟
722
00:59:36,873 --> 00:59:39,683
أتريد الحصول على بعض
الملابس الخاصة بالزفـــــاف
723
00:59:39,842 --> 00:59:41,003
السيدة المجنونة
724
00:59:41,377 --> 00:59:46,884
هيه لا تهرب أنت
المجنون وعائلتك كلها
725
00:59:46,983 --> 00:59:49,065
أنت ستموت أيضاً , أيها النذل
726
00:59:50,353 --> 00:59:55,860
لا أعلم لماذا ؟ , لكنني دائماً
أشعر كما لو أنني سمعت صوتها سابقاً
727
00:59:56,192 --> 01:00:01,426
هذه المرأة وزوجها قد
دفعا ثمناً للعيش بـ كرامة
728
01:00:21,150 --> 01:00:23,175
أنهم ينصبون
بناءهم من اليوم
729
01:00:23,386 --> 01:00:26,333
ينصبون ! ماذا عن أعمالنا ؟
مــــا الــــذي سـ يحــــدث لـ محلاتنــــا ؟
730
01:00:26,489 --> 01:00:28,787
! أي الأعمال التي تتحدث عنها
731
01:00:29,025 --> 01:00:32,347
نبقي محلاتنا مفتوحة ليس أكثر من
أسبوع في هــــذا الشهر على أي حــــال
732
01:00:32,595 --> 01:00:36,145
هكذا ؟ على الأقل هناك
شيء ما , متى ستظهر المباني ؟
733
01:00:36,332 --> 01:00:40,496
هذا البناء لديه
سمعة عظيمة , مبانيه تظهر ليلاً
734
01:00:40,703 --> 01:00:41,977
ماذا ؟
سمعت هكذا يقال
735
01:00:43,206 --> 01:00:47,655
الوغد سيموت , أنه سيموت
736
01:00:47,777 --> 01:00:49,290
حتى أنه سـ يحفر قبره بـ نفسه
737
01:00:49,479 --> 01:00:51,561
سوانت أبعدها
ستموت ميتة البائس أيها الكلب
738
01:00:52,181 --> 01:00:54,331
اللعنة عليك
سـ تموت مثل البغيض
739
01:00:54,517 --> 01:00:56,633
أنت ستموت بالتأكيد ستموت
خــــذهـــا مــــن هــنــــا
740
01:00:56,919 --> 01:01:00,822
لن تكون هناك روح
لـ تتعاطف مع عائلتك أنت تافه
741
01:01:01,157 --> 01:01:04,650
سـ تموت متعطشاً للماء
وآثامك سـ تأخذ مجراهــــا
742
01:01:04,861 --> 01:01:06,374
كما قتلت زوجي
سـ أقتلك أيها الكلب
743
01:01:06,596 --> 01:01:07,825
أنا سأقضي عليك
744
01:01:08,097 --> 01:01:10,402
أنا سأقضي عليك
745
01:01:16,305 --> 01:01:18,637
يا زوج أختي الإبريق
قد كسر حتى قبل جنازتك
746
01:01:18,775 --> 01:01:21,312
أعني , حتى قبل أن
تتمكن من أكمال الاحتفال
747
01:01:24,547 --> 01:01:30,463
أنت سـ تموت
أنت سـ تدمر يا لعيــــــن
748
01:01:34,991 --> 01:01:40,395
أبي , أبي
لقد تأخرت كثيراً
749
01:01:40,530 --> 01:01:43,545
ماذا أفعل يا أبي , يجب عليّ أن
أنتقل بين ثلاثة حافلات للوصول إلى هنا
750
01:01:43,833 --> 01:01:47,997
الممرضة تقول بأنه يجب
علينا أن نغــــادر المستشفــــى
751
01:01:48,237 --> 01:01:50,228
لماذا يا أبي
كيف سـ أعرف ؟
752
01:01:50,506 --> 01:01:53,680
أذهب وأسأل الطبيب ... حسناً
753
01:01:53,943 --> 01:01:57,197
واخبره بأن حالتي
تســـوء كــل دقيقـــة
754
01:01:57,580 --> 01:02:00,561
كيف يمكن أن تتصرف
أذهـــب وتكلـــم معـــه
755
01:02:00,817 --> 01:02:03,627
هيا أذهب .... سـ أذهب يا أبي
756
01:02:06,923 --> 01:02:09,938
أيها الطبيب
هل قلت لـ أبي أن يذهب إلى البيت ؟
757
01:02:13,496 --> 01:02:15,453
! أجل يا كاشي
758
01:02:17,266 --> 01:02:19,314
أباك الآن في المرحلة
الأخيرة من السرطـــــان
759
01:02:24,540 --> 01:02:31,003
السرطان ! أنا آسف لقد فات
الأوان لا يمكن فعل أي شيء حيال ذلك
760
01:02:33,483 --> 01:02:35,303
لا يمكنك فعل أي شيء
761
01:02:36,319 --> 01:02:40,529
هذا المستشفى مشهور والأطباء مؤهلون
762
01:02:41,557 --> 01:02:43,446
أرجوك ألق نظرة أخرى على أبي
763
01:02:44,460 --> 01:02:46,542
لقد جئنا إليك بـ آمال كبيرة
764
01:02:47,463 --> 01:02:52,151
انظر أيها الطبيب
لا تهتم بـ قدر التكاليف
765
01:02:52,602 --> 01:02:54,240
يمكننا بيع كل شيء نملكه
766
01:02:54,570 --> 01:02:57,961
ولكن أرجوك أنقذ أبي
767
01:02:59,675 --> 01:03:00,733
أرجوك أنقذ أبي
768
01:03:01,811 --> 01:03:05,679
كاشي
! أبوك باقي له شهر أو شهرين فقط
769
01:03:10,286 --> 01:03:13,460
لهذا السبب شعرت
أنه يجب أن يقضي بقية أيامه
770
01:03:13,823 --> 01:03:16,087
مع عائلته وأحفاده
771
01:03:16,926 --> 01:03:18,087
خذه إلى البيت
772
01:03:20,263 --> 01:03:22,732
لا كاشي عليك أن تكون قويـــــاً
773
01:03:23,266 --> 01:03:26,850
من سـ يعتني بــه
إذا كنـــت محطــــم هكــــذا
774
01:03:27,436 --> 01:03:29,803
سيطر على نفسك أمامه
775
01:04:17,653 --> 01:04:18,779
ماذا قال الطبيب ؟
776
01:04:20,256 --> 01:04:24,056
يقول الطبيب بأنك
سـ تتعافى بالأدوية في البيت
777
01:04:25,595 --> 01:04:27,381
ليس هناك حاجة
لـ بقائك هنا بعد الآن
778
01:04:28,431 --> 01:04:32,015
لكن ألم تخبره أن الألم يزداد سوءاً
779
01:04:32,935 --> 01:04:36,667
لقد وصف لك علاج
لـ يساعدك كي تتعافى
780
01:04:38,274 --> 01:04:47,501
ولكن يا بني إذا بقيت هنا سيكون
بقربي الأطباء والممرضات أن احتجت إلى شيء
781
01:04:47,717 --> 01:04:56,057
أبي أنت سـ تتعافى أسرع
...... في البيت بين الأهل , سنكون حولك
782
01:04:56,993 --> 01:04:59,974
نعم معك حق في هذا
783
01:05:01,097 --> 01:05:06,604
حسناً
سنعود إلى بناراس في هذه الحالة
784
01:05:08,638 --> 01:05:12,575
ونأخذ شيف وزوجته
معنا أيضاً على الدوام
785
01:05:16,145 --> 01:05:17,749
ونقيم مراسم سن
مونا التي لم تجرى حتى الآن
786
01:05:18,514 --> 01:05:27,264
بالإضافة إلى ذلك نزرع
الطريق إلى المعبد في بناراس
787
01:05:27,290 --> 01:05:29,076
واحصل على إجازة من أجل ذلك
788
01:05:29,392 --> 01:05:31,474
ويجب عليّ أن أفتتح المدرسة
789
01:05:31,827 --> 01:05:37,925
أستطيع إنجاز هذا في غضون
بـضعة أشهر قليلة في بناراس
790
01:06:03,459 --> 01:06:04,767
بني كاشي
791
01:06:05,928 --> 01:06:08,670
أصغي إليّ يا بني
792
01:06:09,799 --> 01:06:14,794
الموت حقيقة
واقعة تماماً مثل الحياة
793
01:06:15,738 --> 01:06:18,207
يجب على المرء أن يتقبلها
794
01:06:20,109 --> 01:06:21,816
كن شجاعاً يا بني
795
01:06:22,611 --> 01:06:26,195
لقد سبق لي أن عشت حياتي
796
01:06:26,716 --> 01:06:32,496
وأريد قضاء
بقية أيامي بـ كرامة
797
01:06:33,522 --> 01:06:35,786
هذا كل ما أطلبه
من الله أن أموت بـ كرامة
798
01:06:37,526 --> 01:06:41,588
بني يجب أن لا تسمح
لـ هذا أن يهزك , ولديّ الشجاع
799
01:06:42,331 --> 01:06:44,698
دعنا نذهب , هيا بنا
800
01:06:45,334 --> 01:06:49,578
لا بني
لا كاشي توقف عن البكاء
801
01:06:49,739 --> 01:06:54,085
هيا بني
دعنا نذهب , هيا
802
01:06:54,410 --> 01:06:57,664
هيا نذهب , انهض
803
01:06:57,813 --> 01:06:59,633
انظر لا تخبر أحد في
البيت عن هذا , اتفقنا
804
01:06:59,882 --> 01:07:01,452
سـيكونون قلقين عليّ للغاية
805
01:07:01,717 --> 01:07:05,142
دعنا لا نخبر أي أحد
اتفقنا دعنا نغادر من هنا يا بني ..... هيا
806
01:07:05,588 --> 01:07:08,250
قف ..... دعنا نأخذ أشيائنا ونغادر
807
01:07:08,557 --> 01:07:11,879
أنهض كاشي ..... هيا
808
01:07:34,650 --> 01:07:36,061
تجرئين على إهانة كاتيا
809
01:07:47,763 --> 01:07:50,903
ذلك الرجل النذل ضربني
810
01:07:51,200 --> 01:07:52,224
انه ضربني
811
01:08:00,242 --> 01:08:02,290
أنت أيها الرجل لا تتدخل وانصرف
812
01:08:04,647 --> 01:08:09,949
..... كلا
لا أريد شخص أن يتدخل
813
01:08:15,991 --> 01:08:19,165
كاشي دعنا نرحل
هذا من مجرمي كاتيا شخص شرس وقوي
814
01:09:12,281 --> 01:09:13,248
اهجموا
815
01:10:52,348 --> 01:10:59,971
إنكم جميعاً موتى .... كلكم موتى
816
01:11:07,062 --> 01:11:08,120
أنت مضحك يا أخي
817
01:11:08,397 --> 01:11:10,445
يضرب رجالنا
وأنت تسخر منــــــــه
818
01:11:10,933 --> 01:11:12,344
ماذا يمكن أن نفعل غير الضحك ؟
819
01:11:12,601 --> 01:11:13,659
فقط تخيل
820
01:11:13,969 --> 01:11:18,486
رجل واحد يضرب عشرة
من رجالي لـ وحده في السوق
821
01:11:18,707 --> 01:11:21,039
كيف يمكن مشاهدة ذلك ؟
لا بد أن يكون مشهد رائع يا زوج أختي
822
01:11:21,343 --> 01:11:23,266
أتمنى لو بإمكاننا أن نراه
823
01:11:23,512 --> 01:11:26,356
أصمت , وإلا سأقوم
بنزع ملابسك في السوق
824
01:11:26,448 --> 01:11:28,849
واجعل الجميع ينظرون إليك
825
01:11:31,020 --> 01:11:34,069
بعض الدجاج
جزء من الساق
826
01:11:34,490 --> 01:11:37,118
أخبرني ماذا يفترض أن أفعل بك ؟
827
01:11:37,359 --> 01:11:39,145
سيدي
فقط أعطني فرصة واحدة أخرى
828
01:11:39,428 --> 01:11:40,941
أستطيع أن أتخلى عن حياتي لك
829
01:11:41,263 --> 01:11:43,049
يقول أنه يستطيع
أن يتخلى عن حياته ليّ
830
01:11:43,332 --> 01:11:44,936
حسناً إذاً أنـــا سآخذ حياتك
831
01:11:46,535 --> 01:11:48,560
ألقيه في قفص الأســــد الجائع
832
01:11:49,338 --> 01:11:52,478
كاشي تعال
... أسرع دعنا نذهب أترك هذا
833
01:11:52,675 --> 01:11:54,564
دعنا نذهب بسرعة ... ما خطبك ؟
834
01:11:54,943 --> 01:11:56,934
شيلا أعطيني القميص
هل تعاركت مع أحــــد
835
01:11:57,112 --> 01:11:59,820
ولكن ما الأمر ؟
أرتدي هذا بسرعة
836
01:12:00,082 --> 01:12:02,517
سـ أخبرك فيا بعد
لا تفتحي الباب لأي شخص
837
01:12:02,818 --> 01:12:05,287
ماذا يجــــري شيف ؟
أيــــن تــــأخذ كاشي ؟
838
01:12:13,095 --> 01:12:16,895
الرجال الذين ضربهم
ينتمون إلى جماعة كاتيا
839
01:12:17,166 --> 01:12:19,157
يقطعون الناس إلى قطعاً
صغــــيرة في ســــوق مزدحــــم
840
01:12:19,468 --> 01:12:21,903
هذه ليست منطقتك بناراس
أعرف أنهــــا ليســــت منطقــــتي
841
01:12:22,104 --> 01:12:23,583
هذه مدينة المخصيين
842
01:12:23,906 --> 01:12:26,125
يضربون امرأة
ويذلوها في وضح النهار
843
01:12:26,308 --> 01:12:28,709
وأنا أجلس فقط
واستمتع بـ المشاهدة
844
01:12:28,944 --> 01:12:31,208
وأي شخص يساعدها يكون أحمق , غبي
845
01:12:31,380 --> 01:12:33,530
ما الذي حققته ؟
ما الشيء المهم الذي أنجزتـــه ؟
846
01:12:33,816 --> 01:12:36,660
لقد أنقذتها اليوم
847
01:12:36,885 --> 01:12:39,070
لكن ماذا سيحدث
عندما سـ يضربونها ثانيةٌ ؟
848
01:12:39,254 --> 01:12:41,723
سـ أقوم بجلدهم جميعاً مرة أخرى
سـ أضربهم كــل مرة تلـــو الأخـــــرى
849
01:12:41,890 --> 01:12:44,257
إذا حدث شيء ما مثل هذا
في حضوري سـ أضربهم مرة أخرى
850
01:12:44,460 --> 01:12:46,645
لا يمكنني أن أتحمل فقط المشاهدة
بـ صمــــت لا أستطيــــع التحــــمــــل
851
01:12:48,063 --> 01:12:50,976
إذا شخص ما أساء التصرف
..... مع زوجتــــك أمــــام النــــاس
852
01:12:51,066 --> 01:12:53,023
هل لا يزال يتعين عليك
أعطائي نفس النصائح ؟
853
01:13:01,710 --> 01:13:03,929
ما كل هذا ؟ .... من أنت ؟
854
01:13:04,246 --> 01:13:06,681
أين هو ؟ أين كاشي ؟
... أنه ليس موجــــود
855
01:13:06,915 --> 01:13:11,944
يستعرض عضلاته علينا
أليس كذلك ؟
856
01:13:12,087 --> 01:13:14,590
أين كاشي ؟ نريده
ولكــــن مــــاذا فعــــل ؟
857
01:13:14,790 --> 01:13:16,679
أخرس وإلا قطعتك لـ قطعاً صغيرة
858
01:13:16,992 --> 01:13:22,704
إذا أردت استعادة الطفل مونا
أحضــــر كاشي إلينا وخــــذ الطفــــل
859
01:13:22,931 --> 01:13:25,047
وإلا سـ نجعل من مونا لحم مفروم
860
01:13:25,267 --> 01:13:29,101
أبني
861
01:13:29,872 --> 01:13:31,215
ابتعدِ
862
01:13:32,007 --> 01:13:34,510
ماذا يستطيعون
أن يفعلوا أكثر ؟ قتلي
863
01:13:34,710 --> 01:13:36,633
حتى لو مت لن أترك أبي وحيداً
864
01:13:36,879 --> 01:13:41,191
... أخي أنت لا تعرف
هذا الطبيب يقول أن أبي
865
01:13:41,383 --> 01:13:43,203
هل أنت أبنه من لحمه ودمـــه ؟
866
01:13:43,419 --> 01:13:45,376
أنا أبنه الوحيد
867
01:13:45,921 --> 01:13:48,003
أنا أعتني به أيضاً
868
01:13:49,091 --> 01:13:53,642
كاشي حاول أن تفهم ذلك
869
01:13:53,996 --> 01:13:55,748
وجودك هنا سـ يعرض حياتنا
للخطر أنهم قادرون على فعل أي شيء
870
01:13:56,064 --> 01:13:58,874
لا تقلق على أبي أنا
سـ أتولى الاهتمــــام بـــه
871
01:13:59,067 --> 01:14:01,058
إليك ما تفعله
872
01:14:01,370 --> 01:14:05,204
احتفظ بـ هذا المال
هناك قطار سـ يغادر من هنا فجر الغد
873
01:14:05,374 --> 01:14:07,741
خذا القطار , أنت لست
بـ أمــــان هنا يــــجــــب أن تغــــادر
874
01:14:08,010 --> 01:14:09,205
! يجب أن أغادر الآن
875
01:14:14,283 --> 01:14:16,206
حتى بعد معرفة
أن حياة كاشي في خطر
876
01:14:16,418 --> 01:14:18,750
بالرغم من هذا تتركه هنا وحيداً
877
01:14:18,987 --> 01:14:20,330
في مدينة لا يعرف فيها أحد
878
01:14:20,622 --> 01:14:24,172
هل أنت مجنون ؟
أنت جبان ملطخ بـ الدماء
879
01:14:28,263 --> 01:14:29,867
فـ ماذا لو أنه ليس أخاك ؟
880
01:14:30,199 --> 01:14:31,678
يجب أن يعني لك
أكثر ممن هم أخوة فعلاً
881
01:14:31,967 --> 01:14:34,083
أنه سيهب حياته لك
882
01:14:34,937 --> 01:14:36,928
أتضح لي بأنه
شخص أفضل منك
883
01:14:37,706 --> 01:14:40,721
عندما توجهت أنت
للمدينة لـ تحقيق أهدافك
884
01:14:40,876 --> 01:14:42,992
كان الشخص الوحيد
الذي اعتنى بي في القرية
885
01:14:43,345 --> 01:14:46,804
وفعل كل ما ينبغي
على الابن أن يفعله
886
01:14:48,150 --> 01:14:52,280
أبني كاشي لديه قلب
من ذهب , جوهرة حقيقية
887
01:14:52,855 --> 01:14:56,314
أنا لن أبقى هنا بعد الآن
888
01:14:56,892 --> 01:14:59,077
سـ أعود لـ أبني كاشي
889
01:15:00,262 --> 01:15:02,117
حتى ألفظ أنفاسي الأخيرة هناك
890
01:15:03,465 --> 01:15:06,958
ولست بـ حاجة لـ أربعة
رجال لـ حمل نعشي إلى المحرقة
891
01:15:07,436 --> 01:15:09,427
كاشي وحده كافي
لـ فعــــل ذلك لــــيّ
892
01:15:11,607 --> 01:15:14,144
إلى متى سـ تجلس هنا كـ التمثـال
893
01:15:14,443 --> 01:15:16,150
من سـ يعيد أبنك مونا ؟
894
01:15:16,645 --> 01:15:19,524
قالوا بأنهم يريدون
كاشي مقابــــل أبنــــك
895
01:15:19,882 --> 01:15:24,490
ما دام كاشي ليس هنا الآن
كيف سـ يعود أبنــــك مــــونــــا ؟
896
01:15:24,786 --> 01:15:28,211
ماذا سـ تفعل
لو حدث شيء لـ أبنك
897
01:15:28,924 --> 01:15:34,294
يا رب يا رحمن يا رحيم أرحمنا
898
01:15:37,499 --> 01:15:41,709
أين أجد كاتيا ؟
لماذا تريد كاتيا في هذه الساعة ؟
899
01:15:41,870 --> 01:15:43,406
نعم أنا أريده - دعنا نذهب ونجده
900
01:15:43,639 --> 01:15:45,755
ولكن ما الذي حدث ؟
... لقد خطفوا ابن أخي مونا
901
01:15:45,974 --> 01:15:48,477
هم يريدون كاشي
كاشي سـ يذهب لهم , هيا بنا نجد كاتيا
902
01:15:48,710 --> 01:15:50,895
..... ولكن كاتيا
أنا سـ أفجر بحراً من الدماء
903
01:15:51,046 --> 01:15:53,856
إذا أصيب مونا
ولو بـ خدش صغير
904
01:15:54,116 --> 01:15:57,165
كلا كاشي فقط عليك بالصبر
وسـيكون مونا بـ خير , الله سيحميه
905
01:15:57,319 --> 01:15:59,754
وبالإضافة أنت الآن
..... لا تستطيع السير إلى كاتيا في مثل هذا
906
01:15:59,955 --> 01:16:01,491
ومن الصعب
حتى كشف تحركات أخوته
907
01:16:01,790 --> 01:16:04,350
وجدتها يمكن أن
تقابل أخاه انتيا غــــداً
908
01:16:04,660 --> 01:16:06,958
أنه يذهب لـ نادي
ستلايت كل مساء لـ جمع لغنائم
909
01:16:11,800 --> 01:16:13,370
كاشي هذا هو المكان , سـ تجده هنا
910
01:16:14,002 --> 01:16:17,142
هل سـ أجد انتيا هنا ؟
طبعاً أنه يأتي يومياً إلى هنا
911
01:16:17,873 --> 01:16:18,874
شخصين
912
01:16:25,013 --> 01:16:28,369
لا تدع الاختلاط يضللك
913
01:16:28,684 --> 01:16:29,992
فهي لا تبدو كما تبدو عليه في الحقيقة
914
01:16:31,386 --> 01:16:33,502
دعنا نذهب للداخل
المتعة الحقيقية هناك
915
01:21:46,768 --> 01:21:48,725
أتركني أذهب تشاندرو , أنه سـ يخرج
916
01:21:49,170 --> 01:21:53,266
المكسب السهل يضيع بـ سهولة
ولكن لا شيء سـ يخــــرج من هــــنا
917
01:21:56,778 --> 01:21:59,145
ماذا بك ؟ - لا شيء
918
01:22:00,782 --> 01:22:04,275
هل تعرف تلك الفتاة ؟
919
01:22:05,887 --> 01:22:07,912
أليست تلك الفتاة غوري ... لا ... لا
920
01:22:11,726 --> 01:22:12,887
تفضل يا أخي
هذه إيرادات اليوم
921
01:22:13,028 --> 01:22:14,632
قليل جداً
922
01:22:14,829 --> 01:22:17,264
كاشي انتيا ... هل تم سرقة
الإيرادات أم أن المجموع قليل
923
01:22:17,832 --> 01:22:21,120
على أية حال أذهب
وتعامل مع غوري , أنت أحتفظ بـ المال
924
01:22:21,369 --> 01:22:24,031
كيف نستطيع الاستمرار
على هذا الوضــــع غــــوري
925
01:22:24,339 --> 01:22:25,943
رئيس النادي سـ يطردنا
926
01:22:26,207 --> 01:22:30,895
وبدون المال
كيف سـتكونين قادرة على معالجة أختك ؟
927
01:22:31,313 --> 01:22:32,439
ماذا سـ تفعلين ؟ .. بالطبع لا شيء
928
01:22:33,748 --> 01:22:36,285
وهناك الكثير من
الاختبارات يجب تجاوزها
929
01:22:36,584 --> 01:22:38,666
أخبرني الآن إذا كنت على خطأ
930
01:22:39,054 --> 01:22:42,035
الحصان الأعرج دائماً
يقــــتــــل بـ الرصــــاص
931
01:22:42,924 --> 01:22:46,246
فـ ماذا نفعل مع البشر ؟ - لا شيء
932
01:22:48,163 --> 01:22:50,700
ألن تخجل إذا تحدث أحد
بـ مثل هذا الكلام عن زوجتك
933
01:22:51,032 --> 01:22:53,148
كلا ... على الإطلاق
934
01:22:56,972 --> 01:22:58,542
حسناً سآخذ الطفل ..... سـ تحصل عليه
935
01:22:58,840 --> 01:23:03,869
ولكن سـ يتوجب عليك تحدي
أكرم خان بختوني لـ تحصل على الطفل
936
01:23:10,819 --> 01:23:13,527
لاستعادة ابن أخي
مونا سـ أحارب أي شخص
937
01:23:28,103 --> 01:23:29,582
عمي ........ عمي
938
01:23:45,320 --> 01:23:47,175
أن هذا الرجل خطير جداً
939
01:23:47,389 --> 01:23:50,199
يقتل الرجل
ثم يقوم بنزع قلبه
940
01:23:50,425 --> 01:23:52,314
هذا ما سمعته عنه
941
01:23:52,794 --> 01:23:56,765
كاشي يحتاج لـ قلب
حقيقي لـ نزعه من المنجم
942
01:26:40,461 --> 01:26:42,611
مونا ..... عمي
943
01:27:05,253 --> 01:27:06,960
أنه من الجيد أنك قد أوقفته
944
01:27:07,188 --> 01:27:09,452
وإلا سـ يصبح لديك
ستة أخوة بدلاً من سبعة
945
01:27:10,858 --> 01:27:15,341
كاشي ناث
أنا سعيد أنني شهدت شجاعتك
946
01:27:16,030 --> 01:27:18,180
وأنت سـ تكون
سعيد أيضاً عندما تعرف
947
01:27:18,433 --> 01:27:22,950
أنك من الآن فصاعداً
سـ تنضم لـ مجموعـــتي
948
01:27:23,371 --> 01:27:24,907
هذا يد عامل كاتيا
949
01:27:25,373 --> 01:27:28,547
التي تستطيع
تشكيل الحديد المنصهر
950
01:27:29,377 --> 01:27:32,904
وهذه القوة التي جلبت
المال بـ التعب والعرق
951
01:27:33,514 --> 01:27:36,620
ولست بـ حاجة للعيش على
فتـــات شخـــص يلقيهــا علـــيّ
952
01:27:36,985 --> 01:27:39,067
بدلاً من أن تعيش حياة
التافهين في الشوارع القذرة
953
01:27:39,254 --> 01:27:43,498
من الأفضل أن تعيش بين
الرجال الحقيقيون مثل النمور
954
01:27:43,858 --> 01:27:46,600
عندما يحبس النمر
يصبح مجرد كلب يا كاتيا
955
01:27:47,295 --> 01:27:49,627
أتريدني أن أكون
مجرد كلب تحت أقدامك
956
01:27:50,231 --> 01:27:52,598
كلب ينبح
ويعض متى شئت أنت
957
01:27:52,700 --> 01:27:57,217
يمكن أن تقول ذلك
وإن كان فما الخطأ ؟
958
01:27:58,373 --> 01:28:00,842
عندما تعمل معي
سـ تصبح مشهـــوراً
959
01:28:01,476 --> 01:28:03,365
سـ تتلقى مكافئات ممتازة
960
01:28:03,911 --> 01:28:05,288
بالإضافة إلى كسب
الكثـــير من المـــال
961
01:28:06,281 --> 01:28:07,919
ستكون رجل محترم جـــداً
962
01:28:08,383 --> 01:28:09,987
والناس سـ يخافون منك
963
01:28:10,418 --> 01:28:13,672
الجبناء هم الذين لديهم ماء سائل
يتدفق في عروقهـــم ويرهبـــون النـــاس
964
01:28:13,955 --> 01:28:16,458
كاشي ناث
إذا كنت حقاً مغرماً بـ التباهي بـ رجولتك
965
01:28:16,758 --> 01:28:19,466
توقف عن الاعتماد
على كلابك ..... كاتيا
966
01:28:41,416 --> 01:28:43,271
... كاشي
يدخل عريننا ويذلنا
967
01:28:45,320 --> 01:28:46,958
! هذا يكفي
968
01:28:54,395 --> 01:28:59,799
يجب أن أضع الآن خطة لـ موته
969
01:29:13,050 --> 01:29:17,601
غوري
نعم يا أختي ما خطبك ؟
970
01:29:17,919 --> 01:29:19,739
يبدو أن بالك
مشغول هذه الأيام
971
01:29:20,188 --> 01:29:22,691
ماذا حدث ؟
هل تشاجرت مع كاشي ؟
972
01:29:22,924 --> 01:29:25,393
كلا على الإطلاق
لا يوجد شيء من هذا النوع
973
01:29:25,860 --> 01:29:28,397
ألم تخبرني أن كاشي
سـ يأتي لـ زيارتنا
974
01:29:28,830 --> 01:29:30,616
متى سـ يزورنا ؟
975
01:29:33,267 --> 01:29:37,272
أنه لن يأتي هنا
يا أختي , لن يأتي أبداً
976
01:29:37,638 --> 01:29:38,799
لماذا ؟
977
01:29:39,307 --> 01:29:43,619
لقد شاهدني في النادي
وبعد ذلك ؟
978
01:29:43,945 --> 01:29:50,339
أنا لم أخبره بأنني
راقصـة في النـادي
979
01:29:50,785 --> 01:29:52,674
لماذا لم تخبريه ؟
980
01:29:54,489 --> 01:29:57,629
كان ينبغي أن تخبريه
981
01:29:57,825 --> 01:29:59,680
بأن هذا خارج عن إرادتك
982
01:29:59,927 --> 01:30:02,771
ولإنقاذ أختك
..... ترقصين في النادي
983
01:30:04,565 --> 01:30:06,829
كنت أعرف أن شيء من هذا
القبيل سـ يحدث في يوم من الأيام
984
01:30:06,968 --> 01:30:09,153
..... وأنت
ألم أحذرك من هذا من قبل ؟
985
01:30:10,838 --> 01:30:13,853
لماذا تفسدين حياتك من اجلي ؟
986
01:30:15,610 --> 01:30:18,272
! أتمنى لو أنني أموت
987
01:30:18,446 --> 01:30:19,789
لا تقولي هذا يا أختي
988
01:30:23,317 --> 01:30:26,230
غوري لم ينتهي الأمر حتى الآن
989
01:30:26,621 --> 01:30:29,602
أخبري كاشي الحقيقة
أنا متأكدة أنه سـ يتفهم الأمــر
990
01:30:30,558 --> 01:30:33,607
أنا متأكدة أنه لن يتركك
991
01:30:42,000 --> 01:30:43,380
! كاشي أرجوك أسمعني
992
01:30:43,381 --> 01:30:51,000
ماذا أسمع الآن ؟ أليس كافياً ما رأيته ؟
! أم لديك قصة أخرى لكي أسمعها , قوليها وسأصدقك
994
01:30:51,001 --> 01:30:53,555
ولكني أريد أن أقول لك الحقيقة
996
01:31:05,000 --> 01:31:08,012
كل الصعوبات التي مررنا
بها كانت بسبب تشاندرو
997
01:31:09,363 --> 01:31:12,105
أردت إخبارك
كل شيء في عدة مناسبات
998
01:31:13,167 --> 01:31:19,391
... ولكنيّ خفتُ أن أخسرك , أنا
999
01:31:22,877 --> 01:31:25,244
سـ أغادر الآن كاشي
1000
01:31:34,188 --> 01:31:36,555
سآخذ أبي وأعود إلى بناراس غداً
1001
01:31:38,192 --> 01:31:39,705
الطبيب أخبرني
بأنه لا يوجد أي أمل
1002
01:31:41,229 --> 01:31:46,429
يريد أبي قضاء
بقية أيامه بـ سلام
1003
01:31:48,202 --> 01:31:50,466
ولكنني سـ أعود لآخذك معي
1004
01:31:52,540 --> 01:31:54,941
هل ترافقينني إلى بناراس ؟
1005
01:32:07,522 --> 01:32:14,701
كان يمكن أن أكون
أسعد لو ترافقني شيف
1006
01:32:15,496 --> 01:32:18,238
أبي لم ارتب
وضع المحل حتى الآن
1007
01:32:18,933 --> 01:32:21,777
..... بالإضافة إلى أن مونا لديه مدرسة
ولا أستـــطـــيـــع الـــعـــودة حـــتى الآن
1008
01:32:22,203 --> 01:32:25,150
حسناً يا أخي
أرجو أن تسامحني على أري خطأ بدر مني
1009
01:32:25,606 --> 01:32:27,358
لماذا تقول مثل هذا ؟
1010
01:32:27,642 --> 01:32:32,569
سـ ترى أنني سـ أعيد الاتصال
بك لحظة ترتيـــب هـــذا الشـــيء
1011
01:32:32,813 --> 01:32:37,057
وأنت , لماذا كان يجب
عليك أن تقصد كاتيا ثانيةٌ
1012
01:32:37,351 --> 01:32:39,945
إلا يمكن أن تصمت ؟
! وماذا أفعل ؟ أن أكون عبداً لـــــــه
1013
01:32:40,321 --> 01:32:42,915
..... أقبل قدميه
! لا تذهب إلى هناك مرة أخرى
1014
01:32:43,124 --> 01:32:44,660
أكره هذه العادة منك
1015
01:32:45,092 --> 01:32:47,390
فقط أنسى الماضي
1016
01:32:47,962 --> 01:32:50,465
لا يجب عليك أن
تتشاجر أبداً بعدما أرحل
1017
01:32:50,765 --> 01:32:54,668
أعتني جيداً
بـ أبنك وزوجتك .... اتفقنا
1018
01:32:56,037 --> 01:33:00,167
مونا سيأتي
لـ زيارتي في بناراس
1019
01:33:00,575 --> 01:33:01,883
بــــوركـــــــــت
1020
01:33:04,412 --> 01:33:05,789
ماذا تفعلون ؟
1021
01:33:05,980 --> 01:33:10,554
دعه يذهب
أتركوه , ماذا فعل لكم ؟
1022
01:33:10,918 --> 01:33:12,966
أصغوا إليّ - أتركوه
1023
01:33:13,688 --> 01:33:15,611
إلى أين تأخذونـــه ؟
1024
01:33:15,823 --> 01:33:17,746
أتركوه - ماذا فعل لكم ؟
1025
01:33:53,327 --> 01:33:55,512
النافذة
أخرج من النافذة , ساعده بسرعة
1026
01:33:58,399 --> 01:34:00,697
دعوه يذهب - أتركوه
1027
01:34:00,968 --> 01:34:02,959
! لـ يساعد أخي أحدكم
1028
01:34:10,511 --> 01:34:13,685
ساعدونا - لا تضربوه
1029
01:34:14,348 --> 01:34:16,715
كاشي
أتركوه , دعوه وشأنه
1030
01:34:51,686 --> 01:34:54,155
! اتركوا ولديّ
1031
01:34:57,858 --> 01:35:00,873
! أرجوك
أترك كاشي يا كاتيا
1032
01:35:04,231 --> 01:35:08,065
! أرجوك
لا تدعهم يضربون كاشي , جينا
1033
01:35:18,245 --> 01:35:20,361
كاتيا أرجوك لا
1034
01:35:25,019 --> 01:35:28,603
كاتيا أرجوك أترك أبني
1035
01:35:53,981 --> 01:35:55,972
أباك كلب
1036
01:36:14,001 --> 01:36:15,162
هل ترى يا كاشي ناث ؟
1037
01:36:17,638 --> 01:36:20,858
أنت رفضت أن
تكون كلب تحت قدماي
1038
01:36:21,175 --> 01:36:22,370
..... لكن أنظر إلى هذا
1039
01:36:22,810 --> 01:36:27,020
أباك يهز ذيله
أمامي كـ الكلب
1040
01:36:27,715 --> 01:36:29,353
حتى أنه يلحس حذائي
1041
01:36:31,085 --> 01:36:33,895
سلالة الكلاب لا تنجب
إلا كلاباً لا يمكن أن تنجب أسداً
1042
01:36:34,855 --> 01:36:38,246
أباك كلب وأنت أبن الكلب
1043
01:36:38,626 --> 01:36:40,742
أنت لست سوى كلب
1044
01:36:47,101 --> 01:36:49,570
كان بإمكاني
قتلك قبل ذلك لو أردت
1045
01:36:50,137 --> 01:36:53,084
ولكن لو قتلتك سأكون
قد كافأتك لـ شجاعتك
1046
01:36:53,307 --> 01:36:55,093
وهذا ليس بـ عقاب
1047
01:36:55,409 --> 01:36:56,683
هذا
هذا هو العقاب كاشي
1049
01:36:59,713 --> 01:37:01,636
انتظر إلى حالته
هـــذا هـــو عقابـــك
1050
01:37:03,317 --> 01:37:06,901
بسبب أباك سـ تلعن نفسك
كلما تذكرت أن هذا بـ سببك
1051
01:37:07,121 --> 01:37:11,467
ستصبح حياتك عبء كبير عليك
وستتمـــنى المـــوت كـــل لحظـــة
1052
01:37:12,860 --> 01:37:16,865
عندما تكون قادراً على تحمل هذا
تـــعــــــال إلـــى وكــــــر كاتيا
1053
01:37:17,598 --> 01:37:21,091
وسـ تشعر برحمتي
ثم سـ أمنحك الموت
1054
01:37:30,211 --> 01:37:33,351
أذهب أيها
الكلب القذر إلى جروك
1055
01:37:43,691 --> 01:37:47,218
أبي ...... كاشي
1056
01:37:48,495 --> 01:37:49,553
! أبي
1057
01:38:24,131 --> 01:38:26,179
كيف حال أبيك الآن ؟
1058
01:38:30,070 --> 01:38:32,949
اسمع كاشي
ما الذي يجري هنا ؟
1059
01:38:34,208 --> 01:38:37,018
ماذا تفعلان هنا في هذا
الوقت المتأخر من الليل
1060
01:38:37,511 --> 01:38:39,366
لا شيء هيا بنا كاشي
كنـــا جـــالســـين فـــقـــط
1061
01:38:39,513 --> 01:38:42,938
كيف تفعلان هذا ؟
ألا تحترمان القانون
1062
01:38:43,317 --> 01:38:44,694
نحن نسكن هنا في الحيّ
هيا بنا كاشي
1063
01:38:44,919 --> 01:38:47,069
هذه الفتاة ترقص في النادي القذر
1064
01:38:47,321 --> 01:38:49,141
راقصة ! ألقيّ القبض عليها
1065
01:38:55,863 --> 01:38:57,718
لا أرجوك لا
1066
01:38:58,132 --> 01:38:59,805
أرجوك لا تضربني
1067
01:39:08,776 --> 01:39:10,596
توقف كاشي - دعه يذهب أرجوك
1068
01:39:10,844 --> 01:39:13,825
توقف كاشي - دعه يذهب أرجوك
1069
01:39:14,348 --> 01:39:17,010
! ماذا سـ يفعلون هؤلاء بـيّ - سـ يقتلوني
1070
01:39:17,418 --> 01:39:18,988
! سـ يقومون بـ شنقي
1071
01:39:19,286 --> 01:39:22,335
أنا ميت
لكن لا يمكن أن أعيش حياة الجبناء
1072
01:39:22,690 --> 01:39:23,919
لا يمكن أن أكون عاجزاً
1073
01:39:24,191 --> 01:39:26,785
كيف سـ أسمح لأي
شخص أن يلمسك بوجودي ؟
1074
01:39:27,027 --> 01:39:28,404
! سـ أقطعهم إلى قطع صغيرة
1075
01:39:29,229 --> 01:39:32,722
أين كانوا هؤلاء الجبناء
عندما جعلوا من أبي كلب
1076
01:39:32,967 --> 01:39:34,992
أي أحساس بالعيش
بدون شرف ولا كـــرامـــة
1077
01:39:35,235 --> 01:39:38,011
كل ما نريده
هو العيش حياة المحترمين
1078
01:39:41,508 --> 01:39:45,854
جئنا إلى هنا فقط
لـ عــــــلاج والــــــديّ
1079
01:39:46,146 --> 01:39:48,956
لقد جعلوا منه كلباً
1080
01:39:49,416 --> 01:39:53,421
يمجدونه في بناراس
ويقدمون له التحية
1081
01:39:53,787 --> 01:39:55,061
أما هنا ........ هنا
1083
01:40:04,698 --> 01:40:09,215
لا كاشي ..... لا تبكي
1084
01:40:32,426 --> 01:40:35,407
أنه رجل صالح
من فضلك دعه يذهب
1085
01:40:36,196 --> 01:40:38,415
خروجه ليست المشكلة
1086
01:40:39,266 --> 01:40:42,554
المشكلة عندما
تكوني على علاقة حب معه
1087
01:40:42,803 --> 01:40:44,794
لماذا لا ترضخي
بعض الإحساس فيه ؟
1088
01:40:45,172 --> 01:40:48,699
لماذا قام بالتحرش
بـ كاتيا مـــن الأســـاس
1089
01:40:49,109 --> 01:40:51,919
هذا مصير كل من
يتحـــرش بـ كاتيا
1090
01:40:52,279 --> 01:40:56,830
لو عمل عند كاتيا
كان يمكن أن يستمتع ويرتاح
1091
01:40:57,317 --> 01:40:59,649
يستمتع - مثلك أليس كذلك ؟
1092
01:41:01,021 --> 01:41:03,171
فصل الخجل من العمل - صح ؟
1093
01:41:04,091 --> 01:41:08,153
! عظيم
ترقصين في ملهى ليلي وتتحدثين عن الاحترام
1094
01:41:11,131 --> 01:41:14,681
صحيح - أرقص في نادي ليلي
1095
01:41:15,369 --> 01:41:17,633
وأكسب مالي بالعمل الشاق
ولا أكسب رزقي من الخطيئة مثلك
1096
01:41:17,838 --> 01:41:19,863
وأنت تكسب
قوت بيتك من الحكومة
1097
01:41:20,908 --> 01:41:24,845
بالرغم من ذلك
أنت عبد لدى كاتيا
1098
01:41:25,112 --> 01:41:27,513
أخرسِ - أخرسِ
1099
01:41:29,516 --> 01:41:30,677
أنتظرِ - لحظة
1100
01:41:32,586 --> 01:41:34,509
أين هو سجلي ؟
1101
01:41:35,355 --> 01:41:37,687
بمجرد توجيه التهم له
سـ يقضي في السجن سبع سنوات
1102
01:41:38,292 --> 01:41:42,058
أبدأ ووجه التهم
1103
01:41:42,529 --> 01:41:45,271
أفتح ذلك السجل
وأبدأ بالكتابـــة
1104
01:41:45,599 --> 01:41:48,990
لحق الضباط
بمحطتك ومسكوا بيّ
1105
01:41:49,169 --> 01:41:52,048
كانوا ضباطك سكارى
وأساءوا التصرف معي
1106
01:41:52,372 --> 01:41:56,240
لم يمسكوا يديّ فقط
بل مزقوا ملابسي أيضاً - أنظر
1107
01:41:56,643 --> 01:41:58,350
لقد مزقوا ملابسي
1108
01:41:59,213 --> 01:42:02,763
أكتب ذلك
وأفتح سجلك وسجل شكوتي
1109
01:42:03,016 --> 01:42:05,166
أنت سـ تسجله
أنت بالتأكيد سـ تسجله
1110
01:42:05,586 --> 01:42:08,499
سـ أجمع بعض النساء
لـ يشهـــدوا بـ ذلك
1111
01:42:08,956 --> 01:42:12,688
سجل التهم هيا
لمـــاذا تنظـــر إليّ ؟
1112
01:42:14,995 --> 01:42:17,532
ليست المشكلة هناك - المشكلة هنا
1113
01:42:18,432 --> 01:42:20,105
! توقفوا - أطلقوا سراحه
1114
01:42:24,304 --> 01:42:27,956
لقد روض كاتيا
ذلك مفتول العضلات الذي جاء من بناراس
1115
01:42:28,542 --> 01:42:32,786
وجعلنا من أباه
كلباً أمام الجميع
1116
01:42:33,614 --> 01:42:36,834
وبالرغم من كل هذا محلاتكم
ما زالت مفتوحة وأعمالكم مستمرة
1117
01:42:37,050 --> 01:42:42,386
لكن المحكمة
هيه ما يقوله كاتيا هو القانون
1118
01:42:43,056 --> 01:42:46,196
تعرض أخي
لـ قطع أصبعه وذلك بـ سببكم
1119
01:42:46,593 --> 01:42:47,970
هل تجرؤون على تكرار ذلك
1120
01:42:48,328 --> 01:42:50,797
أنها ليست مسألة جرأة - أنها حاجتنا
1121
01:42:51,031 --> 01:42:52,192
لا تقطع الحوار
1122
01:42:53,734 --> 01:42:56,715
قل - ما هو اسمك ؟
1123
01:42:56,970 --> 01:42:58,859
ما هي مساحة محلك
انه 10 إلى 12 متر مربع
1124
01:42:59,106 --> 01:43:01,609
سـ ندفع لك خمسون ألف
لكنه يساوي مائة وخمسون ألفاً
1125
01:43:01,942 --> 01:43:03,285
إذاً سـ ندفع 40.000 فقط
1126
01:43:05,045 --> 01:43:11,098
خذ ما يعطيك كاتيا بدون نقاش
وإلا سـتصـــبـــح فـــي خـــبر كــــــان
1127
01:43:13,053 --> 01:43:17,502
لا تقلق يا سيدي
سـ أبقى هنا لـ مراقبتهم
1128
01:43:17,958 --> 01:43:20,666
أي شخص يفتح باب محله
1129
01:43:20,861 --> 01:43:23,569
! سيفقد حياته بكل تأكيد
1130
01:43:48,088 --> 01:43:50,352
لقد رفضت أن تكون
كلـــــب تحــــت قــدمـــــــــاي
1131
01:43:50,791 --> 01:43:53,635
لكن انظر
أباك يهز ذيله أمامي كـ الكلب
1132
01:43:53,794 --> 01:43:56,536
حتى انه يلحس حذائي
1133
01:43:56,863 --> 01:43:59,605
أباك يهز ذيله
أمامي كـ الكلب
1134
01:43:59,833 --> 01:44:04,248
حتى انه يلحس حذائي
أباك يهز ذيله أمامي كـ الكلب
1135
01:44:04,471 --> 01:44:10,012
أباك يهز ذيله أمامي كـ الكلب
حتى انه يلحس حذائي
1136
01:44:25,592 --> 01:44:29,324
كاشي تعلّم كيف
تسيطر على نفسك يا بني
1137
01:44:32,266 --> 01:44:36,305
جئت لـ رؤية ما إذا
كنت ما زلت على قيد الحياة
1138
01:44:37,804 --> 01:44:39,408
حتى بعد أن أكون ميتاً
1139
01:44:39,640 --> 01:44:41,688
يمكن أن تنهي
كاتيا وتذهب إلى السجن
1140
01:44:44,177 --> 01:44:45,850
يجب أن تسيطر على أعصابك
1141
01:44:47,147 --> 01:44:50,503
عندما ألقي غاندي
من القطار في جنوب الهند
1142
01:44:50,817 --> 01:44:55,709
لم يهدر غضبه على محصل التذاكر
1143
01:44:57,024 --> 01:44:58,947
بل أحتفظ بـ كل غضبه
1144
01:45:01,061 --> 01:45:03,769
وتحول إلى أساس
مقاومته لـ حرية الهند
1145
01:45:04,631 --> 01:45:06,338
وفي النهاية ربح
الاستقلال لـ دولته
1146
01:45:09,703 --> 01:45:11,888
هذا بالضبط ما
يتوجب عليك فعله كاشي
1147
01:45:14,541 --> 01:45:17,317
قتل كاتيا ليس
الحل لـ مشكلة البلد
1148
01:45:18,345 --> 01:45:20,018
لأن كاتيا ليس عدونا
1149
01:45:20,681 --> 01:45:23,491
في الواقع الإرهاب
هو الذي يقبع في قلوب الناس
1150
01:45:24,051 --> 01:45:27,191
الإرهاب أكثر فتكاً
من السرطان الذي أصابني
1151
01:45:28,021 --> 01:45:30,797
أنه الخوف الذي
قد كتم كل الأصوات
1152
01:45:31,291 --> 01:45:33,248
لقد جعلها أصوات جوفاء
1153
01:45:34,127 --> 01:45:38,371
المطلوب منك
أن تغرس الثقة في الناس
1154
01:45:38,598 --> 01:45:41,738
وتجعلهم شجعان
1155
01:45:41,935 --> 01:45:44,984
ومع مرور الوقت حتى الطفل
قد يواجه كاتيا عند الحاجة
1156
01:45:45,305 --> 01:45:47,524
كاتيا سـ يموت
من تلقاء نفسه
1157
01:45:48,175 --> 01:45:52,043
ولن يكون لدينا
كاتيا آخر ثانية أبداً
1158
01:45:56,216 --> 01:46:00,084
يجب أن تسيطر
على أعصابك يا بني
1159
01:46:14,167 --> 01:46:15,259
ماذا تفعل في
هذه الساعة المتأخرة ؟
1160
01:46:16,203 --> 01:46:17,841
هل أنت سكران ؟
1161
01:46:18,939 --> 01:46:22,944
أغلق المحل
1162
01:46:23,910 --> 01:46:27,744
هل شربت خمراً يا أخي ؟
نعم شربت - نعم شربت الخمر
1163
01:46:28,281 --> 01:46:31,057
بعد هذا العمر فعلت
شيئاً لم أتخيل أن أفعله
1164
01:46:31,451 --> 01:46:33,886
لذا قررت يا كاشي
1165
01:46:34,254 --> 01:46:36,655
سـ أتخلى عن كل شيء
هنا وأعود إلى بناراس
1166
01:46:37,290 --> 01:46:42,558
تتخلى عن كل شيء
عن محلك وأرضك ! عن كل شيء
1167
01:46:47,200 --> 01:46:50,079
هل ما زلت تعتقد
أن كل شيء هنا يخصني ؟
1168
01:46:53,240 --> 01:46:58,508
لقد ذهب
لقد فقدت كل شيء هنا يا أخي
1169
01:46:59,246 --> 01:47:00,998
انتهى كل شيء بالنسبة ليّ
1170
01:47:02,215 --> 01:47:06,903
فقط سـ أدير قطعة
الأرض التي تخصني في بناراس
1171
01:47:07,154 --> 01:47:09,179
أي أرض
ليس لديك أري أرض هناك
1172
01:47:09,956 --> 01:47:11,629
أليس لدينا حقول في بناراس
1173
01:47:11,958 --> 01:47:14,006
الجبان لا يمكن أن
يمتلك أي أرض يا أخي
1174
01:47:14,494 --> 01:47:16,519
ما هذا الهراء
الذي تتفوه به ؟
1175
01:47:16,863 --> 01:47:18,911
أنت تلوذ بالفرار من
هذه الأرض بـ سبب كاتيا
1176
01:47:19,299 --> 01:47:22,075
إذا كان هناك كاتيا آخر
كيـــف سـ تحـــمــــي أرضــــــك ؟
1177
01:47:22,235 --> 01:47:24,567
توقف عن تأنيبي
أتعطيني نصائح أم ماذا ؟
1178
01:47:24,838 --> 01:47:28,160
لقد رأيت الإرهاب
بـ نفسي في ذلك المكان هناك
1179
01:47:28,542 --> 01:47:30,215
ولقد عانيت منه
1180
01:47:30,577 --> 01:47:32,693
لا أستطيع أن أنغمس
في الشغب مثلما تفعـــل
1181
01:47:33,046 --> 01:47:34,901
الكفاح من أجل الحق ليس شغباً
1182
01:47:35,081 --> 01:47:37,857
حق - حق
عن أي حقوق تتحدث أنت ؟
1183
01:47:38,118 --> 01:47:42,021
حتى وثائقنا قد باتت بمجمع الغبار
1184
01:47:42,222 --> 01:47:43,565
انه هراء تام يا كاشي
1185
01:47:43,857 --> 01:47:46,417
كل ذلك الكلام عن الحقوق
والعـــدالـــة ليس إلا هـــراء
1186
01:47:46,960 --> 01:47:50,066
هناك قانون واحد فقط
يسود هنا وهو القوة - أنها الحق
1187
01:47:50,230 --> 01:47:53,621
أجل الحق هي القوة
1188
01:47:56,236 --> 01:47:58,898
أنت محظوظ لأن عيون كاتيا
موجـــهـــة علـــى محلـــك فـــقــــــط
1189
01:47:59,506 --> 01:48:02,487
وليس على زوجتك
وإلا كنت ستهجرها أيضاً
1190
01:48:03,877 --> 01:48:05,584
ألا تخجل من قول هذا كلام ؟
1191
01:48:06,046 --> 01:48:09,027
أنها زوجتي
شرف بيتنا
1192
01:48:09,316 --> 01:48:11,751
أنها زوجة أخيك
وهذه الأرض أمنا يا أخي
1193
01:48:12,385 --> 01:48:16,083
هل سـ تترك الأرض
التي أعطتك الخير والمأوى
1194
01:48:17,023 --> 01:48:19,242
... الأرض التي بسببها
1195
01:48:19,426 --> 01:48:20,962
أصبحت متزوجاً
والتي ساعدتك بـ تربية ابنك مونا
1196
01:48:21,161 --> 01:48:22,947
هل يمكنك أن تهجرها في أي وقت ؟
1197
01:48:23,697 --> 01:48:26,507
وأنها ليست مجرد قطعة من الأرض
أنها شرفـــك يا أخـــي
1198
01:48:27,400 --> 01:48:30,000
! شـــرفـــك
والشرف لا شيء يضاهيه أبـــــداً
1199
01:48:31,001 --> 01:48:33,609
لا شيء يضاهيه أبـــــداً
1201
01:48:51,625 --> 01:48:52,899
لقد أقسمت - على ماذا ؟
1202
01:48:53,126 --> 01:48:55,276
حتى لو مت لن أترك محليّ
1203
01:48:55,495 --> 01:48:57,008
لكن لا احد أخذ محلك
1204
01:48:57,230 --> 01:49:00,302
إذا فتحت محلك ستكون
جميع المحلات الأخرى في مأزق
1205
01:49:00,467 --> 01:49:03,027
هيه , من فتح محله ؟
1206
01:49:03,303 --> 01:49:04,532
محله هو
1207
01:49:04,671 --> 01:49:06,048
نعم - أنا الذي فتحت محلي
تـــعـــــــــال فـــي الـــوســـــــــط
1208
01:49:06,139 --> 01:49:08,164
ماذا سـ تفعل حيال ذلك ؟
أبدأ بـ العد
1209
01:49:08,742 --> 01:49:13,191
1 - 2 - 3 - 4
1210
01:49:29,696 --> 01:49:31,300
أنت ضربتني أولاً
لن يتدخـــل أحــــد
1211
01:49:31,665 --> 01:49:33,144
اليوم ستكون أنت
1212
01:49:33,600 --> 01:49:34,874
قلت - لن يتدخل أحد
1213
01:49:35,635 --> 01:49:37,387
أضربني - أنا قلت أضربني
1214
01:49:37,837 --> 01:49:45,619
أنا سآخذك
..... لا تتحرك , لا تهرب
1215
01:49:59,125 --> 01:50:01,344
شيفا
محمد أوشك أن يأتي أغلق المحل
1216
01:50:01,595 --> 01:50:03,074
لن يحدث شيء
1217
01:50:05,532 --> 01:50:08,308
أين هو ؟ - انه هناك
1218
01:50:08,501 --> 01:50:09,525
لقد أتى - أنظر
1219
01:50:20,580 --> 01:50:21,513
انظر
1220
01:50:22,282 --> 01:50:23,818
أنت تحب اللعب
1221
01:50:27,587 --> 01:50:30,147
انظر شيفا - نحن نفهم كل شيء
1222
01:50:30,323 --> 01:50:32,109
لكن اخبرنا شيء واحد
1223
01:50:32,325 --> 01:50:37,695
ما المطلوب منا نحن أصحاب المحلات
هل ندير أعمالنا أو نقاتل هؤلاء المجرمين ؟
1224
01:50:37,797 --> 01:50:41,529
كاشي
هل لديك أشخاص آخرين أقوياء مثلك في بناراس ؟
1225
01:50:41,868 --> 01:50:43,279
أحضر عشرة أشخاص أو عشرين
1226
01:50:43,536 --> 01:50:45,015
سـ ندفع لهم مهما كان الثمن
1227
01:50:45,238 --> 01:50:47,286
نعم
وسنعطيهم مأوى لـ يناموا بـــه
1228
01:50:47,674 --> 01:50:49,051
و سـ نحترمهم
1229
01:50:49,342 --> 01:50:53,074
سـ نساعدهم
وبعدها سيصبحون كاتيا جديد
1230
01:50:53,279 --> 01:50:54,303
أنت ستساعد على الأجرام
1231
01:50:54,614 --> 01:50:56,218
علينا أن ندافع
عن حقنا بـ نفسنا
1232
01:50:56,549 --> 01:50:57,926
أنت لا شيء سـ يصيبك
1233
01:50:58,184 --> 01:50:59,754
أخوك رجل قوي
1234
01:51:00,020 --> 01:51:01,363
أنا ليس لدي حتى أخ
1235
01:51:01,688 --> 01:51:03,736
شيفا سـ تقاتل
من أجل أن يبقى محلك
1236
01:51:03,957 --> 01:51:05,982
دامو كاكا
بالسبة لنا انتهينا
1237
01:51:06,359 --> 01:51:08,657
لماذا لا نستمع لـ بعض
ونكون جميعاً يد واحدة
1238
01:51:09,129 --> 01:51:11,052
كيف نسير المحل
سـ تصادر جميعها - سـ تغلق
1239
01:51:11,331 --> 01:51:13,186
لا يمكننا محاربة أولئك السفاحون
1240
01:51:13,400 --> 01:51:15,391
والشرطة لن تسمع لنا - سـ تسمع لنا
1241
01:51:17,671 --> 01:51:19,423
الشرطة سـ تسمع لنا
1242
01:51:20,140 --> 01:51:21,517
أو نجبرهم لكي يستمعوا لنا
1243
01:51:23,810 --> 01:51:25,380
ماذا سـ يفعل الآن ؟
1244
01:51:26,279 --> 01:51:27,917
نعم
لقد قمت بإرسال الصورة
1245
01:51:28,248 --> 01:51:29,852
أرسلت كل التفاصيل أيضاً
1246
01:51:30,183 --> 01:51:32,811
لماذا لم تفهم الناس ؟
أنها أبنتي
1247
01:51:33,119 --> 01:51:36,373
أنها مفقودة منذ الظهيرة
حتى الآن لا يوجد أي خبر عنها
1248
01:51:36,723 --> 01:51:39,670
طوق المدينة بأكملها
1249
01:51:40,060 --> 01:51:43,712
أنشر قوة الشرطة
بأكملها إذا أقتضى الأمر ذلك
1250
01:51:43,997 --> 01:51:45,340
أريد استعادة
أبنتي في أقرب فرصة
1251
01:51:45,999 --> 01:51:50,687
ماذا ؟
المفوض لا تهتم أنا سـ أتحدث مع الوزير
1252
01:51:52,172 --> 01:51:54,834
ماذا قالوا ؟
اهدئي يا شانتي
1253
01:51:55,075 --> 01:51:56,713
لا شيء سـ يحدث لها , لا شيء
1254
01:51:57,677 --> 01:51:59,156
أنا خائفة جداً عليها
1255
01:52:00,313 --> 01:52:03,157
هذا كله بـ سبب أخطائك
1256
01:52:03,516 --> 01:52:07,521
إذا حدث أي شيء لـ أبنتي
لا شــــــــيء سـ يــحــــدث لـــهــــــا
1257
01:52:07,687 --> 01:52:08,961
! لقد ماتت
1258
01:52:10,090 --> 01:52:11,216
! لقد قتلت
ماذا ؟ - لا
1259
01:52:12,292 --> 01:52:16,638
الشرطة لن تفعل شيء بدون دليل
1260
01:52:17,163 --> 01:52:18,642
خذا هذا
1261
01:52:33,980 --> 01:52:39,487
متى حدث ؟
كيف حدث ؟ - من يكون الفاعل ؟
1262
01:52:40,353 --> 01:52:41,764
قم بإجراء تحقيق
1263
01:52:42,322 --> 01:52:45,201
أبدأ بـالقضية
أبدأ أيها المفتش
1264
01:52:46,259 --> 01:52:50,639
من يعرف كم من الأطفال
الذين لقوا حتفهم بـالشارع
1265
01:52:51,297 --> 01:52:53,220
الذين ليس لديهم قط أية قضية
1266
01:52:53,933 --> 01:52:58,450
والمجرمين الذين لديهم قضية
قتل ونهب ليس لديهم أية قضية
1267
01:52:59,038 --> 01:53:02,258
أنت تركع بعدما اكتشفت
بـــأن أبنتـــك قـــد قتلـــت
1268
01:53:02,742 --> 01:53:06,542
الشخص الذي أدخلت
الغضب في جسده هو الذي قتلها
1269
01:53:06,646 --> 01:53:09,183
ولكن لماذا يقتلها ؟
لماذا يقتل بنكي الطفلة ؟
1270
01:53:09,883 --> 01:53:11,772
ماذا فعلت هي ؟
1271
01:53:12,786 --> 01:53:16,142
لماذا ؟ - لماذا ؟
1272
01:53:16,322 --> 01:53:18,472
رفضت مساعدة الشخص الذي
أراد فقط حقه - لمـــاذا ؟
1273
01:53:19,359 --> 01:53:25,207
زوجته قتلت في قسم الشرطة
لقد أصبحت مجنونة - لم يحصل أي عدالة ... لماذا ؟
1274
01:53:26,132 --> 01:53:32,458
شخص أهين وجعلوا أباه مثل الكلب
والشــرطـــــة لــم تتدخـــل ..... لـــماذا ؟
1275
01:53:33,106 --> 01:53:38,408
يطالب الناس بـ حقوقهم
ويركعون للمجرمين - أين القانـــــون ؟
1276
01:53:38,678 --> 01:53:45,926
وكاتيا يدفع لك الرشاوى لـ تتغاضى عنهم
وتعلم أنهم لا يملكون حتى قوتهم - لماذا ؟ - لماذا ؟
1277
01:53:46,486 --> 01:53:49,660
الناس كلها تعاني من الظلم
........ لمـــاذا ؟ - لـــماذا ؟
1278
01:53:54,861 --> 01:53:59,139
أتعرف لماذا ؟
لأن القانون والعدل أصبحا مستعبدين
1279
01:53:59,766 --> 01:54:02,474
وكل من يقع في هذا الطريق يقتل
1280
01:54:04,871 --> 01:54:06,691
أنت المسؤول عن هذا القتل
1281
01:54:08,074 --> 01:54:12,591
وبـ سبب منصبك جعلت
الأمور صعبة على الناس
1282
01:54:14,113 --> 01:54:16,775
ابنتك دفعت ثمن آثامك
1283
01:54:22,021 --> 01:54:25,070
لما لم أمت قبل رؤية كل هذا ؟
1284
01:54:26,926 --> 01:54:29,975
تشعر بأنك تريد
الموت بـ سبب هذا
1285
01:54:30,830 --> 01:54:33,936
هذا الإحساس
نعيشه كل يوم وبـ قسوة
1286
01:54:37,737 --> 01:54:39,114
بنكي ! تعالِ لـ أبيك واحضنيه
1287
01:54:51,384 --> 01:54:52,180
انتظر يا كاشي
1288
01:54:55,121 --> 01:54:56,600
أنت فعلت الشيء الصحيح
1289
01:54:57,023 --> 01:55:00,960
هذا هو السبيل لـ أقناعي واقتنعت
1290
01:55:02,161 --> 01:55:04,346
أنا سـ أشترك معكم في المقاومة
1291
01:55:05,365 --> 01:55:06,810
سواء بقيت في وظيفتي أو لا
1292
01:55:07,200 --> 01:55:09,760
سواء مت أو لا , أعدك بذلك
1293
01:55:09,969 --> 01:55:12,472
كاتيا لن يستطيع إخراجكم من الأرض
1294
01:55:16,876 --> 01:55:19,311
هيه ...... أنظر إليه
1295
01:55:20,179 --> 01:55:22,443
تحياتي
1296
01:55:24,317 --> 01:55:28,151
... أيها المفتش - كما تعرف
نعم شيف ناث أنا متأكد من هذا
1297
01:55:30,924 --> 01:55:34,315
نعم - هو شيف ناث
لكننا سـ نصبح مجانين بـ سبب محلاتنا
1298
01:55:34,694 --> 01:55:36,549
هذا كله بـ سببك أيها المفتش
1299
01:55:36,796 --> 01:55:39,356
ليس بـ سببي بل
بـ سبب بهول ناث
1300
01:55:39,632 --> 01:55:42,852
أرسل كاشي لـ ينقذنا جميعاً
1301
01:55:43,069 --> 01:55:44,855
سيدي
غداً نحن سنبدأ أعمالنا
1302
01:55:45,038 --> 01:55:46,824
سيكون كل شيء طبيعي - بالطبع سيكون
1303
01:55:46,873 --> 01:55:48,921
في خلال يومين أو ثلاثة أيام
سـ يفتح هنا مركز شرطة جديد
1304
01:55:49,142 --> 01:55:50,416
لـ هذا أنا ذاهب إلى دلهي
1305
01:55:50,643 --> 01:55:53,419
وانا أعدكم - أن كاتيا
وجميع أعوانه سوف يتم القبض عليهم
1306
01:55:53,947 --> 01:55:55,517
الآن يجب عليك أن تأخذ البركة
لـ حمايتـــك مـــن أي شــــــــر
1307
01:55:55,715 --> 01:55:57,604
وفي الليل لقد
خططنا لـ مناسبة دينية
1308
01:55:57,984 --> 01:55:59,497
نريدك أن تأتي بالتأكيد
1309
01:55:59,652 --> 01:56:00,710
سنقوم بالكثير
من المتعة واللعب
1310
01:56:01,054 --> 01:56:02,397
مناسبة دينية بـ المتعة واللعب ؟
1311
01:56:02,555 --> 01:56:04,307
بالمناسبة خذ هذه
1312
01:56:04,590 --> 01:56:06,581
هنا بعض التصاريح
التي نسيت في قسم الشرطة
1313
01:56:06,826 --> 01:56:09,329
نادي جديد سـ يفتح أذهبوا إلى
هناك واقضيا وقتاً من المتعة واللعب
1314
01:56:10,496 --> 01:56:12,248
حسناً أنا ذاهب
1315
01:56:12,599 --> 01:56:15,000
في البداية دعوني أراها
1316
02:02:27,840 --> 02:02:29,831
حفلة رائعة والرقص جميل
1317
02:02:30,009 --> 02:02:31,010
أين ذهبوا ؟
1318
02:02:31,243 --> 02:02:33,462
هيه - دامو كاكا تعال إلى هنا
1319
02:03:32,538 --> 02:03:35,712
كل شيء سيكون على ما يرام
1320
02:03:37,076 --> 02:03:39,033
الكل سيكون على ما يرام
1321
02:03:56,695 --> 02:03:57,787
ما حدث فضيع جداً
1322
02:03:58,164 --> 02:04:01,555
أخي كاتيا تأثر
كثراً بـ سبب هذا
1323
02:04:02,001 --> 02:04:05,073
ولهذا السبب جاء
لـ مقابلتكم بنفسه
1324
02:04:11,377 --> 02:04:12,788
....... الناس تقول
1325
02:04:14,547 --> 02:04:16,504
أن كاتيا قد فعل هذا العمل
1326
02:04:18,751 --> 02:04:23,359
لكن الجميع يعلم
إذا كاتيا أردا أن يفعل شيئاً
1327
02:04:23,756 --> 02:04:26,259
يفعله علناً
1328
02:04:30,362 --> 02:04:31,523
ويفعلها أمام الجميع
1329
02:04:33,866 --> 02:04:35,311
ويفعلها في وضح النهار
1330
02:04:37,136 --> 02:04:39,093
وبـ سبب هذا الحادث المميت
1331
02:04:40,105 --> 02:04:42,699
سيحصل أهل المتوفين على 20.000 روبية
1332
02:04:43,142 --> 02:04:46,396
والجرحى سـ يحصلون
على عشرة آلاف روبية
1333
02:04:46,679 --> 02:04:48,283
سـ أعطيهم الآن
1334
02:04:48,547 --> 02:04:50,470
وليس بعد سنتين
كما تفعل الحكومة
1335
02:04:51,817 --> 02:04:52,841
وشيء آخر
1336
02:04:53,619 --> 02:04:56,429
لا أحد يعلم
متى يأتي إليك الموت
1337
02:04:57,423 --> 02:04:58,993
الجميع لا يدرك هذا
1338
02:04:59,792 --> 02:05:01,681
أولئك الذين يعيشون
1339
02:05:02,461 --> 02:05:04,486
يجب أن يعرفوا هذا
1340
02:05:05,431 --> 02:05:09,811
بأن الحادث يمكن
أن يحدث لهم أيضاً
1341
02:05:12,171 --> 02:05:12,820
هيا بنا
1342
02:05:57,650 --> 02:05:58,549
أتركوني أذهب
1343
02:06:11,597 --> 02:06:13,588
أتركني أذهب أيها الحقير
1344
02:06:14,433 --> 02:06:16,037
أيها اللقيط
تجرؤ على وضع يدك على كاتيا
1345
02:06:16,235 --> 02:06:18,863
سـ أنزع قلبك
من صدرك أيها الحقير
1346
02:06:19,038 --> 02:06:20,745
تجرؤ على وضع يدك على أخي
1347
02:06:21,206 --> 02:06:22,435
سـ أضربك مراراً وتكراً
1348
02:06:22,708 --> 02:06:24,119
سـ أمزقك أرباً أربا
1349
02:06:24,476 --> 02:06:26,433
أيها الحقير
1350
02:06:26,512 --> 02:06:28,298
أقسم بأنه عند
حلول شروق يوم الغد
1351
02:06:28,447 --> 02:06:31,735
ليس غداً بل الآن , سأحرقك
1352
02:06:31,850 --> 02:06:33,932
أتحرقنا أحياء
1353
02:06:34,153 --> 02:06:37,202
تعال هيا - أترك الحقير
1354
02:06:37,489 --> 02:06:40,743
إذا كنتم أنتم السبعة من أب واحد
1355
02:06:40,926 --> 02:06:42,974
اقسم
1356
02:06:43,195 --> 02:06:44,947
بأنني سـ أقتلكم في بيتكم
1357
02:06:45,164 --> 02:06:47,872
سـ أقتلكم جميعاً - كلكم
1358
02:06:48,200 --> 02:06:51,044
توقف , جعلت أباك كلباً
1359
02:06:51,203 --> 02:06:52,614
أنت أيضاً
1360
02:07:38,617 --> 02:07:41,120
خذ الماء
وأغسل وجهك يا نسيبي
1361
02:07:41,320 --> 02:07:43,436
الماء الساخن
هذا سـ يغسل القذارة
1362
02:07:43,889 --> 02:07:45,562
ولكن العار الذي على وجهك
1363
02:07:46,025 --> 02:07:49,199
بـ الدم سـ أغسل العار
بـ دم كاشي ناث سـ أغسل عاري
1364
02:07:49,428 --> 02:07:50,964
أنا بـ حاجة إلى دمه
1365
02:07:56,035 --> 02:07:58,504
لست مقتنع بأن
كاشي خرج لـ يختبئ هنا
1366
02:07:59,038 --> 02:08:00,711
يبدو انه أدار ظهره إلى بناراس
1367
02:08:01,306 --> 02:08:02,683
نحن سـ ننتظره هنا
1368
02:08:08,247 --> 02:08:09,305
مــــاذا حــــدث ؟
1369
02:08:09,715 --> 02:08:11,388
من فعل كل هذا بكم ؟
1370
02:08:21,360 --> 02:08:23,795
بعد أن أقسمت
بـ قتل السبعة جميعاً معاً
1371
02:08:24,296 --> 02:08:26,833
الأخوة السبعة
أصبحوا يتجولون كلٌ على حدة
1372
02:08:27,132 --> 02:08:28,224
لن نتجول بشكل منفصل
1373
02:08:28,534 --> 02:08:31,447
ولكنهم جاءوا للبحث عن موتك
1374
02:08:31,804 --> 02:08:34,068
الموت ينتظرك هنا
1375
02:08:37,409 --> 02:08:40,583
تكلم
أتريد أن تموت وحيداً أم مع أخوتك ؟
1376
02:08:41,013 --> 02:08:42,287
مزقوه , أرباً أربا
1377
02:10:18,644 --> 02:10:20,055
لماذا أصبحتم في خزي ؟ - أشرب يا أخي
1378
02:10:20,279 --> 02:10:21,280
أشرب
1379
02:10:21,747 --> 02:10:22,839
هذه حفلة أخي انتيا
1380
02:10:23,215 --> 02:10:25,240
يجب إقامة الحفلة
1381
02:10:25,651 --> 02:10:28,461
يجب احتساء النبيذ وتأكل الناس
1382
02:10:28,921 --> 02:10:29,979
أشرب يا أخي
1383
02:10:31,256 --> 02:10:33,657
إذا رفضت الشراب
فـ أنت لا تحب انتيا
1384
02:10:34,426 --> 02:10:35,325
اشرب
1385
02:10:35,594 --> 02:10:39,940
يا انتيا - الجميع متواجد في حفلتك
ولكن لا أحد يريد احتساء النبيذ والأكل
1386
02:10:40,265 --> 02:10:42,051
قل لهم أن يشربوا
1387
02:10:42,568 --> 02:10:43,876
أنهم سـ يستمعون إليك
1388
02:10:44,503 --> 02:10:46,039
مثلما أنت تستمع إليّ - أفهمت
1389
02:10:50,309 --> 02:10:52,095
أخي أنا بخير
1390
02:10:52,678 --> 02:10:53,839
أنه بخير جداً
1391
02:10:54,413 --> 02:10:55,721
وانه يحترمني كثيراً
1392
02:10:56,181 --> 02:10:57,205
ويستمع إليّ
1393
02:10:57,583 --> 02:10:59,335
لا يفعل أي شيء
1394
02:10:59,585 --> 02:11:00,711
بدون مشورتي
1395
02:11:00,986 --> 02:11:02,294
لكن اليوم
1396
02:11:02,588 --> 02:11:05,057
لكن اليوم بدون أن يسألني
1397
02:11:07,025 --> 02:11:08,777
مات ميتة الكلاب
1398
02:11:09,061 --> 02:11:10,574
الآن
ماذا أفعل معك ؟
1399
02:11:17,669 --> 02:11:18,864
أحترق
1400
02:11:19,571 --> 02:11:22,165
هذا هو مصيرك - أحترق
1401
02:11:22,875 --> 02:11:26,129
ألم تفكر بي قبل ان تموت ؟
1402
02:11:27,512 --> 02:11:30,356
ألم تفكر بي
كيف سـ أشعر ؟
1403
02:11:31,450 --> 02:11:33,339
كان ينبغي لك أن تسألني
1405
02:12:07,719 --> 02:12:09,676
أخي كاتيا يقول لكم
1406
02:12:10,055 --> 02:12:13,127
إذا أي شخص ساعد
في رفع هذه الجثـــــة
1407
02:12:13,392 --> 02:12:17,363
عائلته بـالكامل سـ تموت
1408
02:12:17,696 --> 02:12:20,165
دعوا البلدية هي التي ترفع جثته
1409
02:13:15,554 --> 02:13:18,296
نريد أربعة رجال لحمل الجثة
1411
02:13:25,497 --> 02:13:28,057
نريد أربعة رجال لحمل الجثة
1412
02:13:39,745 --> 02:13:42,726
أيها الكاهن
طبقاً للطقوس
1413
02:13:43,482 --> 02:13:45,234
نحتاج لـ أربعة رجال
1414
02:13:46,418 --> 02:13:48,568
ألا تريدون المشاركة في حمل الجثة
1415
02:13:50,288 --> 02:13:52,723
ألا تشاركون في حمل الجثة
1416
02:13:53,592 --> 02:13:54,616
الموت لكم جميعاً
1417
02:13:56,228 --> 02:13:57,536
لا احد يستطيع أن يفعل شيئاً
1418
02:14:04,336 --> 02:14:07,078
سـ تضطر إلى أن
تفعل هذا بـ مفرك
1419
02:14:10,275 --> 02:14:11,549
سـ تفعلها لـ وحدك
1420
02:14:12,477 --> 02:14:14,081
لا أريد أربعة رجال
1421
02:14:14,513 --> 02:14:16,948
كاشي كافي لكي
يرفع جثماني لوحده
1422
02:15:57,249 --> 02:16:03,916
أيها الرئيس - كاشي ناث سـ يطلب
حماية الشرطـــة عندمـــا ينثر الــرمــــاد
1423
02:16:04,256 --> 02:16:06,281
بـ ماذا تأمرني ؟
1424
02:17:01,112 --> 02:17:02,386
أزل الأصفاد عن كاشي
1425
02:17:08,453 --> 02:17:10,888
هيه - أقتلوا هذا الحقير
1426
02:19:53,785 --> 02:19:58,336
أنظر - أصدر أمر بـ
القبض على كاتيا وجميع أخوته
1427
02:19:59,124 --> 02:20:01,593
هو وكل مجرميه فوراً
1428
02:20:08,199 --> 02:20:10,736
كاشي - ليس الشرطة
1429
02:20:12,103 --> 02:20:13,480
ليس الشرطة
1430
02:20:14,773 --> 02:20:18,027
أن كنت تريد المساعدة لا تتدخل
1431
02:20:19,310 --> 02:20:21,426
أبقى بعيداً عن هذه المعركة
1432
02:20:21,780 --> 02:20:23,157
كاشي
أولئك الناس مجرمون
1433
02:20:23,581 --> 02:20:28,303
اختطفوا مونا واختبئوا في بيتك
1434
02:20:28,486 --> 02:20:30,022
لا أعرف
يريدون أن يقتلوه
1435
02:20:30,789 --> 02:20:31,847
! دعــــه يمـــــوت
1436
02:20:32,056 --> 02:20:34,047
ولكن كاشي يريدون
قتل أصحاب المحلات أيضاً
1437
02:20:34,359 --> 02:20:35,895
دعهم يموتون أيضاً
1438
02:20:37,028 --> 02:20:39,110
أنا الآن لا أحتاج للشرطة
1439
02:20:40,732 --> 02:20:43,099
الشخص الذي سـ ينجوا
سيكــــون هـــــو المنتصـــــر
1440
02:20:43,935 --> 02:20:45,790
لا ترتكز على عكازات الشرطة
1441
02:20:46,938 --> 02:20:49,270
أما أن ننتصر أو نخسر
1442
02:20:49,674 --> 02:20:50,869
أو نموت
1443
02:20:52,076 --> 02:20:54,158
أولئك الذين
يمتلكون الشجاعة
1444
02:20:54,546 --> 02:20:56,366
هم من سيحالفهم النصر
1445
02:20:57,415 --> 02:20:58,314
ويستحقوا العيش بـ سلام
1446
02:23:12,250 --> 02:23:13,376
أين الطفل مونا ؟
1448
02:25:06,831 --> 02:25:07,696
عمي
1449
02:25:28,920 --> 02:25:30,490
! لا تضربوا عمي
1450
02:25:50,174 --> 02:25:51,619
لم تفعل الصواب يا كاشي ناث
1451
02:25:52,310 --> 02:25:53,106
لم تفعل الصواب
1452
02:25:56,647 --> 02:25:57,921
اليوم كسبت الضمير
1453
02:25:59,617 --> 02:26:00,618
أنا لم أبكي أبداً
1454
02:26:01,686 --> 02:26:03,643
ولكن الآن جعلتني أبكي
1455
02:26:04,555 --> 02:26:09,721
أولاً جرحتني
ثم وضعت الملح على جروحي
1456
02:26:10,862 --> 02:26:12,500
لم تفعل الصواب
1457
02:26:15,933 --> 02:26:17,276
أستغرق وقتاً طويلاً
1458
02:26:18,603 --> 02:26:20,594
لوضع الخوف داخل شخص
1459
02:26:22,006 --> 02:26:23,610
الآن قد سارت حياتي
1460
02:26:25,109 --> 02:26:26,929
ولكن ليس أنت
1461
02:26:33,851 --> 02:26:35,159
كنا سبعة أخوة
1462
02:26:37,288 --> 02:26:39,370
جميعنا أسود
1463
02:26:41,759 --> 02:26:45,377
وقمت بقتل أربعة منا
1464
02:26:45,963 --> 02:26:47,374
ليس أربعة بل خمسة
1465
02:26:55,807 --> 02:26:56,638
أنتظر
1466
02:26:58,209 --> 02:26:59,040
ما الذي تفعله ؟
1467
02:26:59,777 --> 02:27:03,611
إذا قتلته
سـ يصنعون لــه تمثال
1468
02:27:04,615 --> 02:27:05,810
وسـ تعبده الناس لـ بطولته
1469
02:27:06,551 --> 02:27:09,395
أقتل أولئك الذين
دفعوا به لـ حمايتهم
1470
02:27:09,821 --> 02:27:12,893
وبذلك الناس
سـ يخافونك مرة أخرى
1471
02:27:13,825 --> 02:27:15,748
أسكت
أيها الطفل اللعين
1472
02:27:16,360 --> 02:27:17,259
اسكت
1473
02:27:18,362 --> 02:27:20,353
هذه أول مرة
تتحدث فيها بـ عقلانية
1474
02:27:28,806 --> 02:27:33,050
يا أختي
سـ ترقد روحك بـ سلام قريباً
1475
02:27:34,278 --> 02:27:36,713
وقسمي قريباً سـ يتحقق
1476
02:27:37,748 --> 02:27:40,115
أخذ أخوك قسم عند موتك
1477
02:27:41,252 --> 02:27:45,416
طالما قاتلك كاتيا وأخوته أحياء
1478
02:27:45,857 --> 02:27:47,780
أنا سـ أبقى هنا
1479
02:27:48,793 --> 02:27:49,954
لأراهم يقتلون
1480
02:27:50,962 --> 02:27:52,919
ويلحق بهم العار
1481
02:27:53,164 --> 02:27:54,575
بـ هذا الجسد العاري
1482
02:27:55,800 --> 02:27:57,791
ولكن أختي
1483
02:27:58,336 --> 02:28:00,452
اليوم قد حان وقت الانتقام
1484
02:28:01,305 --> 02:28:05,651
أرى اليوم دمار
كاتيا في عيون كاشي ناث
1485
02:28:06,611 --> 02:28:08,181
دمار كاتيا
1486
02:28:45,683 --> 02:28:46,912
اخرجوا جميعاً
1487
02:28:48,152 --> 02:28:50,337
أنظروا إلى
بطلكم الذي تؤيدونه
1488
02:28:53,925 --> 02:28:55,598
تعالوا وشاهدوا
سيدكـــم وقائدكـــم
1489
02:28:57,595 --> 02:28:59,711
جاء كاتيا
لـ إعادة أرضكم لكم
1490
02:29:00,298 --> 02:29:04,940
على نفس هذه الأرض الآن تزحف نملة
مــــــــــــــــــــــــــاء
1491
02:29:05,202 --> 02:29:07,091
منقذكم يتوسل لـ قطرة ماء
1492
02:29:07,672 --> 02:29:09,424
هل بينكم
أي شخص يعطي له الماء ؟
1493
02:29:11,242 --> 02:29:13,062
جعلت من أبيه كلب
1494
02:29:13,411 --> 02:29:15,015
وهو ثــــور
1495
02:29:16,147 --> 02:29:17,967
قاتل لـ وحده من أجلكم
1496
02:29:18,416 --> 02:29:19,827
هل هناك مؤيد له
وسيكـــون خليفتـــه
1497
02:29:20,051 --> 02:29:21,621
من سـ يعطيه الماء
1498
02:29:23,421 --> 02:29:25,059
أي شخص
1499
02:29:38,436 --> 02:29:42,532
انظر كاشي ناث
مؤيدك أحضر لك الماء
1500
02:29:43,140 --> 02:29:43,936
أتركوها
1501
02:29:50,448 --> 02:29:52,439
منعني من الحصول على الأرض
1502
02:29:52,850 --> 02:29:57,777
دافع عن هذه الأرض
وسـ يقتل على هذه الأرض
1503
02:29:58,055 --> 02:29:59,875
كيف سـ تقتله ؟ - كيف ؟
1504
02:30:00,124 --> 02:30:02,206
أنت نفسك ميت
كيف سـ تقتلـــه ؟
1505
02:30:03,327 --> 02:30:06,820
لوحده - دمر إمبراطوريتك
1506
02:30:07,098 --> 02:30:10,523
ما هي النتيجة ؟
كل مجرميك قتلوا أو هربوا
1507
02:30:10,801 --> 02:30:12,314
لقد قتل كل أخوتك
1508
02:30:14,372 --> 02:30:18,172
سـ أجعلك ترقصين على هذه
الأرض أمام الجميع بـ القوة
1509
02:30:18,476 --> 02:30:19,853
سـ أجعلك ترقصين الآن
1510
02:30:20,144 --> 02:30:21,043
أبعد يدك
1511
02:30:21,278 --> 02:30:22,552
كيف سـ تجبرني على الرقص
1512
02:30:22,780 --> 02:30:25,442
وهو مقيد
أتظن بـ انك سـ تصبح رجل
1513
02:30:26,517 --> 02:30:28,565
أنه سـ ينهض
بالتأكيد سينهض
1514
02:30:28,786 --> 02:30:30,834
أنه سيجعل منك رجل ذليل
1515
02:30:31,188 --> 02:30:32,496
وأنت سـ ترقص قريباً
1516
02:31:00,785 --> 02:31:01,752
اضربه - مونا - أضربه
1517
02:31:48,299 --> 02:31:49,266
هيا اهجموا
1518
02:32:53,664 --> 02:32:58,818
أنبح
أنبح
1519
02:33:30,734 --> 02:33:33,237
أضرب هذا النذل - أضربه
1520
02:34:08,739 --> 02:34:15,975
أنبح مثل الكلب - أنبح
أنبـــح - أنبـــح يـــا كلـــب
1521
02:34:30,000 --> 02:34:36,648
كاشي - كاشي ابتعدِ سـ أضرب
هـــذا النـــذل ولابد مـــن أن ينبـــح
1522
02:34:36,967 --> 02:34:40,221
لا أحد يتدخل
أقسم سـ اقتل من يتدخل
1523
02:34:40,804 --> 02:34:42,078
اتركوني وابتعدوا
1524
02:34:42,306 --> 02:34:45,833
أنبح - أنهض وانبح
1525
02:34:46,477 --> 02:34:47,785
أنهض - انبح
1526
02:34:48,245 --> 02:34:51,636
انبح
أيها الكلب يجب أن تبح
1527
02:34:54,289 --> 02:34:56,000
أذهب يا مونا
1528
02:34:58,000 --> 02:35:05,666
أذهب يا بني وقل لـ عمك
بأنه يجب علينا نثر رماد الجد , أذهب
1530
02:35:09,902 --> 02:35:18,296
أنبح , أنبح
عمـــي , عمـــي
1531
02:35:21,812 --> 02:35:23,450
هذا رماد جدي
1532
02:36:38,000 --> 02:36:47,000
مع تحيات
153075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.