All language subtitles for Gangs.of.London.S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,762 --> 00:01:13,763 Fuck! 2 00:01:38,339 --> 00:01:39,616 It was you. 3 00:01:39,651 --> 00:01:40,962 Come on, Ed. 4 00:01:40,997 --> 00:01:42,378 This doesn't end by killing me. 5 00:01:45,415 --> 00:01:47,245 Your son's life. Huh? 6 00:01:52,836 --> 00:01:54,286 You need to think about it. 7 00:02:31,634 --> 00:02:37,018 ♪ Only you... 8 00:02:37,053 --> 00:02:42,783 ♪ Can make this world seem bright ♪ 9 00:02:43,887 --> 00:02:49,376 ♪ Only you... 10 00:02:49,410 --> 00:02:54,864 ♪ Can make the darkness bright 11 00:02:55,968 --> 00:02:58,799 ♪ Only you... 12 00:02:58,833 --> 00:03:01,629 ♪ And you alone 13 00:03:02,630 --> 00:03:06,910 ♪ Can thrill me like you do 14 00:03:08,947 --> 00:03:13,710 ♪ And fill my heart with love 15 00:03:13,745 --> 00:03:16,299 ♪ For only you 16 00:03:19,544 --> 00:03:24,204 ♪ Oh, only you... 17 00:03:25,377 --> 00:03:30,520 ♪ Can make all this change in me ♪ 18 00:03:32,004 --> 00:03:33,661 ♪ For it's true... 19 00:03:33,696 --> 00:03:35,042 Baking a cake? 20 00:03:35,663 --> 00:03:36,664 Making a cake. 21 00:03:37,907 --> 00:03:39,219 You're doing well, Billy. 22 00:03:42,463 --> 00:03:44,500 I need to get out of this house. It's not home. 23 00:03:44,534 --> 00:03:45,742 Soon. 24 00:03:45,777 --> 00:03:49,332 ♪ You're my dream come true 25 00:03:51,610 --> 00:03:56,443 ♪ And only you 26 00:04:08,386 --> 00:04:13,667 ♪ Only you... 27 00:04:13,701 --> 00:04:17,498 ♪ Can make this world... It's not working, you know. 28 00:04:19,914 --> 00:04:21,640 We're not getting any answers. 29 00:04:21,675 --> 00:04:23,055 ♪ Only you 30 00:04:26,127 --> 00:04:27,784 Morning. 31 00:04:27,819 --> 00:04:31,029 ♪ ...can make the darkness bright ♪ 32 00:04:32,755 --> 00:04:37,449 ♪ Only you and you alone 33 00:04:38,623 --> 00:04:40,141 I'm baking a cake. 34 00:04:40,176 --> 00:04:43,662 ♪ Can thrill me like you do 35 00:04:45,664 --> 00:04:49,530 ♪ And fill my heart with love 36 00:04:50,048 --> 00:04:53,120 ♪ For only you 37 00:04:56,123 --> 00:04:58,884 ♪ Oh, only you... 38 00:05:03,026 --> 00:05:05,477 We can't stay here all morning. 39 00:05:05,512 --> 00:05:06,754 I'm an injured man. 40 00:05:07,997 --> 00:05:09,895 You think I'm gonna wait on you hand and foot? 41 00:05:10,758 --> 00:05:11,966 Sounds good to me. 42 00:05:14,728 --> 00:05:16,971 Oh, stop... 43 00:05:18,007 --> 00:05:19,422 So did I break you, then? 44 00:05:19,457 --> 00:05:20,320 No. 45 00:05:20,354 --> 00:05:23,806 What? Just... don't ask me to move. 46 00:05:29,915 --> 00:05:31,365 What are you thinking about? 47 00:05:31,814 --> 00:05:33,333 Danny. Yeah. 48 00:05:36,197 --> 00:05:37,337 If he'd got shot... 49 00:05:39,235 --> 00:05:40,926 We will find out who's doing this. 50 00:05:44,999 --> 00:05:46,173 As for Danny... 51 00:05:46,932 --> 00:05:47,968 he will be fine. 52 00:05:49,797 --> 00:05:50,867 He's tough. Yeah. 53 00:05:52,697 --> 00:05:55,009 He's watching "Marcus and his Magical Pooch". 54 00:05:55,044 --> 00:05:57,080 Yeah. He loves that. 55 00:06:02,638 --> 00:06:03,846 Samuel used to watch it. 56 00:06:08,264 --> 00:06:10,370 I love that you can talk about him with me. 57 00:06:16,168 --> 00:06:17,204 Me too. 58 00:06:20,966 --> 00:06:22,554 Oh, shit! Danny! 59 00:06:22,589 --> 00:06:23,486 Danny! 60 00:06:23,900 --> 00:06:25,005 Danny! 61 00:06:25,626 --> 00:06:27,041 Danny! Danny? 62 00:06:27,076 --> 00:06:29,458 Danny... You alright? Yeah? 63 00:06:30,182 --> 00:06:31,460 Good boy. 64 00:06:37,673 --> 00:06:38,501 Fucking hell. 65 00:06:39,537 --> 00:06:40,503 It's fine, it's fine. 66 00:06:41,918 --> 00:06:43,126 You OK, kid? 67 00:06:43,161 --> 00:06:44,507 You sure, yeah? 68 00:06:47,476 --> 00:06:49,512 Didn't mean to, did I? 69 00:06:49,547 --> 00:06:50,755 You're supposed to be watching the house 70 00:06:50,789 --> 00:06:53,482 not on your fucking phone! I'm sorry, I'm sorry. 71 00:06:53,516 --> 00:06:55,069 I'm not coming out here again, do you understand? 72 00:06:55,104 --> 00:06:56,726 Just fucking do your job! 73 00:07:17,954 --> 00:07:18,955 Excellent. 74 00:07:22,062 --> 00:07:24,685 Yes, very good... 75 00:07:24,720 --> 00:07:26,031 When does our money come in? 76 00:07:26,066 --> 00:07:27,688 Tomorrow. 77 00:07:27,723 --> 00:07:29,966 Once Alex Dumani has overseen the final transfer of the funds. 78 00:07:30,001 --> 00:07:31,278 Zeus, come. 79 00:07:32,866 --> 00:07:34,971 Ed, please thank Sean 80 00:07:36,179 --> 00:07:38,078 for honouring his father's deal. 81 00:07:38,112 --> 00:07:40,598 Particularly in such confusing times. 82 00:07:40,632 --> 00:07:43,290 Well, we can at least be certain you didn't attack him. 83 00:07:46,362 --> 00:07:48,053 This is everything 84 00:07:48,088 --> 00:07:50,228 I've been able to find out from my Albanian contacts. 85 00:07:51,263 --> 00:07:53,507 The family that Finn wanted to... 86 00:07:53,542 --> 00:07:56,890 to get rid of made their money in oil and storage. 87 00:08:01,204 --> 00:08:02,930 You did this favour for Finn. 88 00:08:02,965 --> 00:08:04,138 We washed your money. 89 00:08:05,277 --> 00:08:07,832 Or should I say Mosi's money. 90 00:08:10,731 --> 00:08:12,492 What? You thought we wouldn't find out? 91 00:08:13,389 --> 00:08:14,873 You're building a tower for him. 92 00:08:16,254 --> 00:08:18,118 This is your free pass, Luan. 93 00:08:18,152 --> 00:08:21,017 You get to build one tower in this city. 94 00:08:21,742 --> 00:08:23,261 One. 95 00:08:23,295 --> 00:08:26,160 But do not think you get to go against us. 96 00:08:26,195 --> 00:08:29,336 And careful, Mosi as a business partner 97 00:08:29,370 --> 00:08:31,580 is a dangerous man to be making promises to. 98 00:09:10,066 --> 00:09:13,656 ♪ Only you... 99 00:09:15,416 --> 00:09:20,111 ♪ Can make this world seem bright ♪ 100 00:09:22,320 --> 00:09:24,909 ♪ Only you... 101 00:09:27,877 --> 00:09:31,709 ♪ Can make the darkness bright 102 00:09:31,743 --> 00:09:33,020 Hello. 103 00:09:33,055 --> 00:09:36,610 I told Luan that Alexander would personally oversee the transfer. 104 00:09:36,645 --> 00:09:38,267 Alex will have this done by tonight. 105 00:09:40,165 --> 00:09:42,305 You think he's telling the truth about the family he killed? 106 00:09:42,858 --> 00:09:44,860 Yes. 107 00:09:44,894 --> 00:09:48,311 OK. Well then, tell Alex to use the information 108 00:09:48,346 --> 00:09:49,865 that Luan is going to supply 109 00:09:49,899 --> 00:09:52,212 to find out the connection my dad had with this family. 110 00:09:52,246 --> 00:09:53,213 We need that. 111 00:09:53,834 --> 00:09:54,973 Are you three OK? 112 00:09:55,008 --> 00:09:56,319 We're good. 113 00:09:56,354 --> 00:09:58,321 It's best that everyone stays away. 114 00:09:58,356 --> 00:10:00,876 Whoever attacked us won't stay hidden forever. 115 00:10:00,910 --> 00:10:02,912 I know. I'll speak to you soon. 116 00:10:03,395 --> 00:10:04,431 Take care, son. 117 00:10:12,128 --> 00:10:13,267 We will get through this. 118 00:10:38,327 --> 00:10:40,640 Dad's big bumper book of rules about killing. 119 00:10:42,780 --> 00:10:44,091 You look at that, and you still just see 120 00:10:44,126 --> 00:10:45,645 a dead innocent kid, don't you? 121 00:10:54,308 --> 00:10:56,034 Billy's right, this isn't working. 122 00:10:56,069 --> 00:10:57,691 What else do you suggest? 123 00:10:59,244 --> 00:11:01,730 We had a killer in our house and I wanna know why. 124 00:11:03,248 --> 00:11:05,250 You're the head of the family now, Sean 125 00:11:05,285 --> 00:11:07,356 keep doing what it takes. 126 00:11:41,321 --> 00:11:43,323 Elliot. 127 00:11:43,357 --> 00:11:45,463 Where the fuck have you been? 128 00:11:45,497 --> 00:11:47,776 I've checked every hospital in this city praying 129 00:11:47,810 --> 00:11:50,330 I am not gonna find a dead UC. 130 00:11:50,364 --> 00:11:52,297 You tell me next time! I'm sorry. 131 00:11:57,371 --> 00:11:58,890 Been holed up with Shannon Dumani. 132 00:11:58,925 --> 00:12:01,030 They got me the best doctors, don't worry, I'm good. 133 00:12:01,065 --> 00:12:03,999 You still need a full medical and a full psych. 134 00:12:04,033 --> 00:12:05,863 I can't. There's no time. 135 00:12:05,897 --> 00:12:08,210 Sean's summoned me, he's spent the last week hiding out 136 00:12:08,244 --> 00:12:10,799 with his mum and Billy in a safe house, just the three of them. 137 00:12:10,833 --> 00:12:11,903 Immediate family only. 138 00:12:11,938 --> 00:12:13,422 He doesn't know who tried to kill him 139 00:12:13,456 --> 00:12:15,044 or who to trust, but he trusts me. 140 00:12:16,149 --> 00:12:17,806 I took a bullet for him. 141 00:12:17,840 --> 00:12:20,153 I mean, a hired killer posing as a waitress 142 00:12:20,187 --> 00:12:21,326 to get into their home? 143 00:12:21,361 --> 00:12:24,433 This isn't some ordinary gang takeover. 144 00:12:24,467 --> 00:12:26,987 If the Wallaces want to survive, they've got to figure it out 145 00:12:27,022 --> 00:12:28,782 and I'll be right next to Sean when they do. 146 00:12:30,025 --> 00:12:32,234 I'll get you the names and the connections. 147 00:12:32,268 --> 00:12:33,614 This can be about so much more 148 00:12:33,649 --> 00:12:35,099 than just taking down the Wallaces. 149 00:12:38,447 --> 00:12:39,828 Whoever did this... 150 00:12:40,449 --> 00:12:41,761 they'll do it again. 151 00:12:43,901 --> 00:12:46,489 So, I want to talk this through before going to Sean. 152 00:12:46,524 --> 00:12:47,525 Sure. 153 00:12:51,287 --> 00:12:52,910 I just don't think it was a coincidence 154 00:12:52,944 --> 00:12:54,497 that Sean was attacked when we were meeting Jevan 155 00:12:54,532 --> 00:12:55,602 and those investors. 156 00:12:58,018 --> 00:12:59,813 I think we need to go to Jevan-- No. 157 00:13:01,228 --> 00:13:02,367 Why not? 158 00:13:02,402 --> 00:13:03,955 Pointing fingers at random strangers now 159 00:13:03,990 --> 00:13:05,957 will just set Sean off. It's not random. 160 00:13:07,407 --> 00:13:08,649 Look, how about I go to Jevan on my own-- 161 00:13:08,684 --> 00:13:09,789 No. 162 00:13:11,480 --> 00:13:13,171 What are you not telling me? 163 00:13:13,206 --> 00:13:16,174 The business that you helped Finn build 164 00:13:16,209 --> 00:13:18,452 the people that invested in it... 165 00:13:18,487 --> 00:13:19,833 they want you to keep running it. 166 00:13:19,868 --> 00:13:21,662 Yeah, we're all agreed on that, Sean included. 167 00:13:21,697 --> 00:13:23,630 They don't want Sean anywhere near it. 168 00:13:24,286 --> 00:13:26,288 They want him gone. 169 00:13:26,322 --> 00:13:27,807 He's too noisy and unpredictable. 170 00:13:28,566 --> 00:13:29,809 So what? 171 00:13:31,431 --> 00:13:32,570 They tried to kill him? 172 00:13:33,122 --> 00:13:34,054 Our investors? 173 00:13:35,021 --> 00:13:36,125 They killed Finn. 174 00:13:37,989 --> 00:13:40,060 And they killed him because he was trying to leave. 175 00:13:48,344 --> 00:13:51,002 How... How long have you known? 176 00:13:51,037 --> 00:13:52,866 After Sean was attacked, I went straight to Jevan 177 00:13:52,901 --> 00:13:54,626 and got the truth out of him. A week! 178 00:13:54,661 --> 00:13:56,594 I was trying to think things through 179 00:13:56,628 --> 00:13:58,527 trying to keep us safe, especially you. 180 00:13:58,561 --> 00:14:00,046 You do know Sean is going crazy 181 00:14:00,080 --> 00:14:01,357 with not knowing who attacked him? 182 00:14:01,392 --> 00:14:03,118 "Was it the Albanians, the Pakistanis 183 00:14:03,152 --> 00:14:04,705 the Greeks, the Kurds, the Chinese?" 184 00:14:04,740 --> 00:14:06,604 Telling him now is just going to start a war 185 00:14:06,638 --> 00:14:08,364 that we could never win. I have to tell him! 186 00:14:08,399 --> 00:14:10,608 Think! We don't even know who we're dealing with. 187 00:14:10,642 --> 00:14:12,713 I do, I've met some of them. You've met some faces 188 00:14:12,748 --> 00:14:14,094 who work for them. This is what you do. 189 00:14:14,129 --> 00:14:15,371 You keep everything to yourself 190 00:14:15,406 --> 00:14:16,441 so you can control everything... Alex. 191 00:14:16,476 --> 00:14:18,271 ...and everyone around you. Alex, Alex, I am 192 00:14:18,305 --> 00:14:20,618 trying to keep us all alive! Sean deserves to know. 193 00:14:20,652 --> 00:14:21,861 Listen! 194 00:14:24,622 --> 00:14:25,623 Really? 195 00:14:26,348 --> 00:14:27,625 What are you gonna do? 196 00:15:42,044 --> 00:15:44,564 You are going to tell me... 197 00:15:45,703 --> 00:15:47,325 ...who you work for. 198 00:16:22,533 --> 00:16:23,706 Please... 199 00:16:33,440 --> 00:16:39,101 ♪ Only you... 200 00:16:39,136 --> 00:16:43,692 ♪ Can make this world seem bright ♪ 201 00:16:45,901 --> 00:16:50,009 ♪ Only you... 202 00:16:51,769 --> 00:16:56,739 ♪ Can make the darkness bright 203 00:16:57,913 --> 00:17:04,575 ♪ Only you, and you alone 204 00:17:04,609 --> 00:17:09,407 ♪ Can thrill me like you do 205 00:17:11,099 --> 00:17:15,448 ♪ And fill my heart with love 206 00:17:15,482 --> 00:17:18,589 ♪ For only you 207 00:17:21,523 --> 00:17:25,872 ♪ Oh, only you... 208 00:17:27,425 --> 00:17:29,462 ♪ Can make this-- 209 00:17:35,813 --> 00:17:36,883 Hey. How's it going? 210 00:17:36,917 --> 00:17:38,747 Hey! 211 00:17:39,368 --> 00:17:40,093 Yeah. 212 00:17:42,440 --> 00:17:43,752 Yeah. You good? Yeah. 213 00:17:44,270 --> 00:17:45,305 Mm-hm. 214 00:17:46,686 --> 00:17:47,859 Come in. OK. 215 00:17:48,688 --> 00:17:50,069 Please. Yeah, cheers. 216 00:17:54,625 --> 00:17:55,660 Whose place is this? 217 00:17:55,695 --> 00:17:57,800 It's a guy I see sometimes. 218 00:17:57,835 --> 00:17:59,388 Yeah, happily married type. 219 00:17:59,423 --> 00:18:01,149 Mm. Suits me though. 220 00:18:01,183 --> 00:18:02,253 I like the boundaries. 221 00:18:03,806 --> 00:18:05,222 Come on. Come on. 222 00:18:06,671 --> 00:18:09,295 He's, uh... he's out the country for a few months 223 00:18:09,329 --> 00:18:11,676 and we needed a place to hide, so... 224 00:18:11,711 --> 00:18:13,920 We've got a few boltholes like this round the city. 225 00:18:13,954 --> 00:18:15,542 For when the wind changes. 226 00:18:15,577 --> 00:18:16,785 Come in. Uh, yeah. 227 00:18:17,924 --> 00:18:19,650 Plastic? You got rats? 228 00:18:19,684 --> 00:18:20,754 Huh? Rats? 229 00:18:20,789 --> 00:18:22,929 Yeah, rats. Look! 230 00:18:22,963 --> 00:18:24,758 Oh, mate, I didn't take you for a baker. 231 00:18:24,793 --> 00:18:26,519 I need some kind of vice. 232 00:18:26,553 --> 00:18:27,899 Do you want one? Have you had lunch? 233 00:18:27,934 --> 00:18:28,969 Have you eaten yet? 234 00:18:29,004 --> 00:18:30,902 No, um... 235 00:18:30,937 --> 00:18:32,801 Looks lovely though. That's for Baxter. 236 00:18:33,664 --> 00:18:34,699 Who's Baxter? 237 00:18:37,012 --> 00:18:38,186 Right. 238 00:18:38,565 --> 00:18:39,739 Whose dog's that? 239 00:18:39,773 --> 00:18:41,810 That's the waitress who shot at Sean. 240 00:18:41,844 --> 00:18:43,363 Found him in the van. 241 00:18:43,398 --> 00:18:44,916 He hasn't tried to kill us yet so, y'know. 242 00:18:45,883 --> 00:18:47,678 You find anything else in the van? 243 00:18:47,712 --> 00:18:50,301 Nothing. Not even a fingerprint. 244 00:18:52,717 --> 00:18:55,341 You better? Yeah. Thank you, Mrs Wallace. 245 00:19:16,914 --> 00:19:18,847 Thanks for coming. Yeah. My pleasure. 246 00:19:18,881 --> 00:19:21,194 Good to see you. You too. Good? 247 00:19:21,229 --> 00:19:23,196 Yeah. Right, let's get a plate for Elliot. 248 00:19:23,231 --> 00:19:25,267 You're not vegan, are you? Am I fuck? 249 00:19:25,302 --> 00:19:27,200 Thank God for that. Yeah, I'll have anything. 250 00:19:27,752 --> 00:19:33,275 ♪ Only you... 251 00:19:33,310 --> 00:19:38,211 ♪ Can make this world seem bright ♪ 252 00:19:40,765 --> 00:19:44,459 ♪ Only you... 253 00:19:45,598 --> 00:19:48,842 ♪ Can make the darkness bright 254 00:19:48,877 --> 00:19:50,672 Hey. 255 00:19:50,706 --> 00:19:52,984 It's really nice to see you at the table, Elliot 256 00:19:53,019 --> 00:19:54,193 instead of on it. 257 00:19:57,472 --> 00:19:58,783 Yeah, it feels good too. 258 00:20:00,475 --> 00:20:02,028 This is lovely, mate, thank you. 259 00:20:02,062 --> 00:20:04,306 Mm. Some wine? 260 00:20:04,341 --> 00:20:06,032 Yeah, I'll have a little top-up. 261 00:20:08,448 --> 00:20:09,691 Thank you. 262 00:20:09,725 --> 00:20:13,626 ♪ ...for only you 263 00:20:19,735 --> 00:20:21,703 Taking a bullet for me. Why'd you do it? 264 00:20:24,395 --> 00:20:26,397 If you're dead, I'm out of a job, aren't I? 265 00:20:26,432 --> 00:20:28,330 Or there's a part of you that doesn't want to live. 266 00:20:31,609 --> 00:20:33,370 Can't work you out. 267 00:20:33,404 --> 00:20:34,543 What do you want from me? 268 00:20:37,063 --> 00:20:38,271 Protection... 269 00:20:39,479 --> 00:20:41,447 for Shannon and Danny. More protection. 270 00:20:41,481 --> 00:20:42,551 That's it? Mm. 271 00:20:43,000 --> 00:20:44,070 Done. 272 00:20:45,140 --> 00:20:46,866 Shannon's been looking after you, yeah? 273 00:20:50,766 --> 00:20:52,251 Who do you think's doing this? 274 00:20:54,874 --> 00:20:56,634 Doesn't point to any of the gangs we know. 275 00:20:57,497 --> 00:20:58,533 Sean... 276 00:20:59,499 --> 00:21:00,845 they got in your house. 277 00:21:00,880 --> 00:21:02,261 You close to your dad, Elliot? 278 00:21:03,434 --> 00:21:04,815 Mine would push and push. 279 00:21:05,850 --> 00:21:07,680 Show me how to go further. 280 00:21:07,714 --> 00:21:09,647 Make me go further. 281 00:21:09,682 --> 00:21:11,511 Do things I didn't think I could do. 282 00:21:15,550 --> 00:21:18,277 You know what? And I mean this with the utmost respect... 283 00:21:19,933 --> 00:21:21,590 but your dad sounds like a bit of a cunt. 284 00:21:34,845 --> 00:21:37,365 That waitress, she was clever. 285 00:21:39,021 --> 00:21:40,885 Your mum said there wasn't a fingerprint in the van. 286 00:21:42,093 --> 00:21:43,681 Except... 287 00:21:43,716 --> 00:21:44,889 dogs have got to be microchipped. 288 00:21:44,924 --> 00:21:46,443 Linking them to their owners. 289 00:21:49,204 --> 00:21:50,826 Now you got me some good doctors 290 00:21:51,758 --> 00:21:53,691 you know any good vets? 291 00:21:53,726 --> 00:21:55,348 No, look, I'm sorry, I can't. 292 00:21:57,212 --> 00:21:58,662 Look, I just can't, OK! 293 00:22:02,597 --> 00:22:03,667 Alexander? 294 00:22:05,047 --> 00:22:07,464 He won't leave a message 295 00:22:07,498 --> 00:22:09,776 keeps saying he wants to talk to Sean face-to-face. 296 00:22:09,811 --> 00:22:11,571 Elliot is the exception. 297 00:22:11,606 --> 00:22:13,677 No one else can know where we are. 298 00:22:13,711 --> 00:22:15,920 Not even the Dumanis. Look, I know, I get it! 299 00:23:29,615 --> 00:23:30,650 She's military. 300 00:23:43,594 --> 00:23:45,147 Danish Special Forces. 301 00:23:46,701 --> 00:23:48,841 Jaeger Corps. 302 00:23:48,875 --> 00:23:50,601 Let's change that dressing. 303 00:24:05,685 --> 00:24:06,928 The baby's due soon. 304 00:24:48,348 --> 00:24:49,246 What do you want? 305 00:24:50,765 --> 00:24:51,904 The money. 306 00:24:53,664 --> 00:24:54,631 It's tomorrow. 307 00:24:55,666 --> 00:24:56,633 Yes. 308 00:25:02,121 --> 00:25:03,329 I've told you. 309 00:25:04,572 --> 00:25:08,092 You don't get to see a penny until I know my baby's safe. 310 00:25:09,335 --> 00:25:10,301 She has to live. 311 00:25:34,602 --> 00:25:35,361 Leif! 312 00:25:37,881 --> 00:25:39,986 She has to live. 313 00:25:44,957 --> 00:25:46,821 I'll go upstairs. You take the basement. 314 00:26:29,173 --> 00:26:30,209 Felix. 315 00:26:42,877 --> 00:26:44,119 Shit! 316 00:26:46,915 --> 00:26:47,951 Fuck. 317 00:26:51,126 --> 00:26:52,369 Fuck. 318 00:26:52,403 --> 00:26:53,750 Shit... 319 00:27:18,913 --> 00:27:24,263 ♪ Only you... 320 00:27:24,297 --> 00:27:29,337 ♪ Can make this world seem bright ♪ 321 00:27:30,994 --> 00:27:35,654 ♪ Only you... 322 00:27:36,413 --> 00:27:41,694 ♪ Can make the darkness bright 323 00:27:43,144 --> 00:27:45,525 ♪ Only you... 324 00:27:45,560 --> 00:27:48,390 ♪ And you alone... 325 00:27:49,806 --> 00:27:54,396 ♪ Can thrill me like you do 326 00:27:56,122 --> 00:28:00,817 ♪ And fill my heart with love 327 00:28:00,851 --> 00:28:03,302 ♪ For only you 328 00:28:06,443 --> 00:28:10,067 ♪ Oh, only you... 329 00:28:12,552 --> 00:28:16,522 ♪ Can make a change in me 330 00:28:19,111 --> 00:28:23,184 ♪ For it's true... 331 00:28:24,288 --> 00:28:29,708 ♪ You are my destiny 332 00:28:31,088 --> 00:28:35,127 ♪ When you hold my hand 333 00:28:35,161 --> 00:28:42,928 ♪ I understand the magic that you do ♪ 334 00:28:42,962 --> 00:28:43,963 ♪ You're my... 335 00:28:43,998 --> 00:28:46,448 ♪ ...dream come true 336 00:28:47,173 --> 00:28:49,279 ♪ My one and only... 337 00:28:49,313 --> 00:28:51,488 ♪ ...you 338 00:28:54,456 --> 00:28:58,737 ♪ Oh, only you... 339 00:29:00,117 --> 00:29:05,536 ♪ Can make all this change in me ♪ 340 00:29:07,124 --> 00:29:10,300 ♪ For it's true... 341 00:29:12,233 --> 00:29:14,960 ♪ You are my destiny 342 00:29:14,994 --> 00:29:17,617 I loved my husband. 343 00:29:17,652 --> 00:29:20,897 But I now know he's a lying fucking cunt 344 00:29:20,931 --> 00:29:23,589 and if he was here now, I'd rip his fucking eyes out. 345 00:29:23,623 --> 00:29:26,972 But he's not, and you are. 346 00:29:27,006 --> 00:29:30,630 ♪ ...magic that you do 347 00:29:30,665 --> 00:29:35,256 ♪ You're my dream come true 348 00:29:35,290 --> 00:29:40,261 ♪ My one and only you 349 00:30:33,521 --> 00:30:35,074 Complete surveillance on both families. 350 00:30:38,975 --> 00:30:40,390 Who the fuck are these people? 351 00:30:50,745 --> 00:30:52,195 Baxter! 352 00:30:52,229 --> 00:30:53,368 Mum, I'm back! 353 00:30:54,197 --> 00:30:55,198 Mum? 354 00:30:57,441 --> 00:30:58,857 Hello? Hey. 355 00:30:59,719 --> 00:31:00,686 How you doing? 356 00:31:03,758 --> 00:31:06,485 Who are you? Where's my mum? 357 00:31:06,519 --> 00:31:08,590 Don't worry about that. We're police officers. 358 00:31:09,695 --> 00:31:11,490 Your mum's been reported missing. 359 00:31:11,524 --> 00:31:12,698 What's happened to her? 360 00:31:12,732 --> 00:31:14,907 We don't know, that's why we're here. 361 00:31:16,012 --> 00:31:17,634 You must be Felix, right? 362 00:31:18,497 --> 00:31:20,085 Well, I'm Elliot. 363 00:31:25,780 --> 00:31:27,678 Let me help you with your bag, that looks really heavy. 364 00:31:28,645 --> 00:31:30,509 You've been on a trip? 365 00:31:30,543 --> 00:31:32,683 Yeah, I go to boarding school. Oh, that's nice. 366 00:31:34,409 --> 00:31:36,273 And you have a little sister, don't you? 367 00:31:36,308 --> 00:31:37,965 She's coming back today. 368 00:31:37,999 --> 00:31:39,656 Why? Am I gonna go with you? 369 00:31:43,108 --> 00:31:44,143 No. 370 00:31:46,249 --> 00:31:47,733 Have you got somebody you can call? 371 00:31:48,492 --> 00:31:51,530 Yeah. Good, good. 372 00:31:51,564 --> 00:31:52,703 Just come with me a second. 373 00:31:54,326 --> 00:31:56,017 You call that person, if it's your dad 374 00:31:56,052 --> 00:31:57,294 or your aunt, whatever... 375 00:31:58,778 --> 00:32:01,574 I'm going back to Mum and Billy. I'll take you to Shannon's. 376 00:32:01,609 --> 00:32:02,713 I should stay with you. 377 00:32:03,680 --> 00:32:05,061 No, you shouldn't. 378 00:32:07,787 --> 00:32:11,205 What happened to the body? The waitress, that boy's mum. 379 00:32:13,655 --> 00:32:15,623 Wherever they dumped her, they're never gonna find her. 380 00:32:16,727 --> 00:32:18,695 How old d'you think he was? Like, 11, 12? 381 00:32:20,214 --> 00:32:21,974 She tried to kill me. 382 00:32:22,009 --> 00:32:23,251 Yeah, I know, but... 383 00:32:24,045 --> 00:32:26,565 Get in the car, DCI Finch. 384 00:33:13,336 --> 00:33:15,407 No, no, no, relax. 385 00:33:15,441 --> 00:33:17,029 Sean just sent some more men round. 386 00:33:21,137 --> 00:33:23,587 Hey. Keep this warm for us 387 00:33:23,622 --> 00:33:25,279 and I'll be in in a second yeah? Yeah. 388 00:33:38,775 --> 00:33:40,259 So what, you work for Sean now? 389 00:33:40,811 --> 00:33:42,606 And he gave me to you. 390 00:33:45,333 --> 00:33:46,403 We good? 391 00:33:46,783 --> 00:33:48,026 Yeah. 392 00:33:49,268 --> 00:33:50,304 Yeah, we're good. 393 00:34:09,254 --> 00:34:10,393 Whatever it takes. 394 00:34:12,740 --> 00:34:13,741 Mum. 395 00:34:36,488 --> 00:34:37,903 Beautiful children. 396 00:34:48,362 --> 00:34:50,640 Please... please... 397 00:34:55,541 --> 00:34:57,612 Please... 398 00:35:12,558 --> 00:35:13,697 Mum. No! 399 00:35:13,732 --> 00:35:15,423 No, please, no, no... 400 00:35:15,458 --> 00:35:18,323 No, no, please! No, no, no! Please, please! 401 00:35:18,357 --> 00:35:20,808 Who is after us? 402 00:35:57,431 --> 00:35:58,259 Thank you. 403 00:35:59,295 --> 00:36:00,261 What is this place? 404 00:36:23,353 --> 00:36:25,942 How long have you been watching my family? 405 00:36:30,395 --> 00:36:32,500 Right, you obviously don't fucking listen! 406 00:36:35,883 --> 00:36:37,954 Give me the name of who you work for! 407 00:36:38,644 --> 00:36:39,818 Jesus Christ... 408 00:36:41,406 --> 00:36:43,891 You have 10 fucking fingernails. I'll pull every fucking one 409 00:36:43,925 --> 00:36:45,479 of them out until you give me a name! 410 00:36:50,000 --> 00:36:51,657 If you don't want your fucking fingernails 411 00:36:51,692 --> 00:36:53,349 what about your children? Do they want them? 412 00:36:59,907 --> 00:37:01,564 Give me the name of who you work for. 413 00:37:01,598 --> 00:37:03,359 Alex! Sean! 414 00:37:03,393 --> 00:37:04,739 Alex! Sean! 415 00:37:04,774 --> 00:37:05,982 Sean! 416 00:37:07,880 --> 00:37:08,916 Alex, wait. 417 00:37:10,780 --> 00:37:12,747 And I thought I'd killed her. 418 00:37:12,782 --> 00:37:16,026 Look. We need to find out who we're fighting. 419 00:37:18,063 --> 00:37:20,065 What have you got to tell me that's so important? 420 00:37:21,722 --> 00:37:23,620 Nothing. 421 00:37:23,655 --> 00:37:26,899 No, nothing, I just wanted to make sure you were OK. 422 00:37:26,934 --> 00:37:28,763 I didn't want you to see-- Just shut up! 423 00:37:29,902 --> 00:37:30,938 Alex... 424 00:37:32,388 --> 00:37:33,458 Alex. 425 00:38:09,597 --> 00:38:15,154 ♪ Only you... 426 00:38:15,189 --> 00:38:19,400 ♪ Can make this world seem bright... ♪ 427 00:38:36,417 --> 00:38:37,625 You gave us away... 428 00:38:39,800 --> 00:38:41,526 for that! 429 00:38:41,560 --> 00:38:42,596 Leave off, will ya? 430 00:38:43,148 --> 00:38:44,874 Alex is family. 431 00:38:44,908 --> 00:38:47,532 And I can't listen to that shit any longer, I need this. 432 00:38:47,566 --> 00:38:50,811 That woman knew the rules when she came after this family! 433 00:38:50,845 --> 00:38:52,571 And what rules have you got down there? 434 00:38:52,606 --> 00:38:54,539 Mum knows that woman isn't gonna talk! 435 00:38:56,092 --> 00:38:57,473 Fucking look at yourself. 436 00:38:58,232 --> 00:38:59,992 How fucking dare you. 437 00:39:00,648 --> 00:39:02,098 Look at me? 438 00:39:02,132 --> 00:39:04,583 Look at you! Look at what you're doing! 439 00:39:07,483 --> 00:39:08,518 You're a killer too. 440 00:39:11,521 --> 00:39:12,350 Yeah. 441 00:39:13,661 --> 00:39:14,869 But I did that for you, didn't I? 442 00:39:21,048 --> 00:39:22,670 Never did tell you about that, did I? 443 00:39:24,534 --> 00:39:26,053 Dad's big lesson with the bucket. 444 00:39:28,124 --> 00:39:30,506 The execution of a criminal who broke the rules, right? 445 00:39:31,748 --> 00:39:32,991 Wrong. 446 00:39:33,025 --> 00:39:35,131 Ask Mum what that man really did. 447 00:39:36,477 --> 00:39:37,547 Go on. 448 00:39:38,514 --> 00:39:39,722 Go down there and ask her. 449 00:39:39,756 --> 00:39:42,172 ♪ Only you... 450 00:39:53,563 --> 00:39:54,495 Alexander. 451 00:40:00,018 --> 00:40:01,675 Please. Come sit. 452 00:40:05,161 --> 00:40:08,923 So, we're very happy to have you on board and running the ship. 453 00:40:08,958 --> 00:40:11,926 Finally we can move the Wallace business forward. 454 00:40:22,799 --> 00:40:23,628 Alex. 455 00:40:29,047 --> 00:40:30,531 Thank you for seeing sense. 456 00:40:51,518 --> 00:40:53,036 Give me a name. 457 00:40:53,071 --> 00:40:55,004 Give me a name! 458 00:40:55,038 --> 00:40:58,490 You bitch, you can do this. Give me a fucking name! 459 00:40:58,525 --> 00:41:00,665 Stop. Stop. Stop. Stop! 460 00:41:01,700 --> 00:41:02,667 Stop! 461 00:41:27,692 --> 00:41:28,796 You've hurt us. 462 00:41:29,901 --> 00:41:31,143 Now we've hurt you. 463 00:41:32,904 --> 00:41:33,939 But this can end. 464 00:41:34,664 --> 00:41:35,562 Right now. 465 00:41:37,909 --> 00:41:39,255 Tell us why you came to kill me 466 00:41:40,808 --> 00:41:42,051 why you killed my father. 467 00:41:44,018 --> 00:41:45,261 Tell us that... 468 00:41:46,814 --> 00:41:48,057 then I will let you go. 469 00:41:50,646 --> 00:41:52,337 And I will let your kids have a mother. 470 00:41:56,065 --> 00:41:57,791 Met your son, Felix, today. 471 00:41:58,861 --> 00:41:59,793 Nice boy. 472 00:42:02,105 --> 00:42:03,521 I could've brought him here. 473 00:42:05,419 --> 00:42:07,973 But he's not done anything to us. 474 00:42:08,008 --> 00:42:09,561 And he didn't choose his parents. 475 00:42:13,738 --> 00:42:14,877 Talk to me 476 00:42:16,844 --> 00:42:18,225 and I'll send you back to him. 477 00:42:21,400 --> 00:42:22,919 You know I'm telling the truth. 478 00:42:34,759 --> 00:42:37,071 Your mother here would never allow that. 479 00:42:46,149 --> 00:42:47,841 My mother's not in charge. 480 00:43:12,417 --> 00:43:17,284 ♪ Only you... 481 00:43:17,940 --> 00:43:20,390 ♪ Can make... 482 00:43:20,425 --> 00:43:22,910 If you don't send someone for her children, I will. 483 00:43:22,945 --> 00:43:24,291 Did you not hear me? 484 00:43:24,325 --> 00:43:26,742 We're not killing children! 485 00:43:26,776 --> 00:43:29,054 Why not? She tried to kill mine. 486 00:43:30,124 --> 00:43:31,747 You've never protected us before. 487 00:43:31,781 --> 00:43:33,403 What the fuck does that mean? 488 00:43:33,438 --> 00:43:35,474 Jacqui's always saying it. 489 00:43:35,509 --> 00:43:37,131 I always defended you, but it's true. 490 00:43:38,167 --> 00:43:40,169 You never protected us 491 00:43:40,203 --> 00:43:41,377 from Dad. Oh! 492 00:43:42,896 --> 00:43:44,380 First man Dad wanted me to kill. 493 00:43:45,692 --> 00:43:47,659 His hands-on tutorial, you didn't stop that. 494 00:43:48,867 --> 00:43:50,317 Billy just let me in on a little secret 495 00:43:50,351 --> 00:43:51,318 you kept from me. 496 00:43:52,871 --> 00:43:54,252 I want to hear it from you. 497 00:43:55,460 --> 00:43:56,461 Mum. 498 00:43:58,532 --> 00:43:59,637 Who was he? 499 00:44:02,260 --> 00:44:04,952 He was a no one in a bar. 500 00:44:05,884 --> 00:44:07,437 And you told Dad. 501 00:44:07,472 --> 00:44:09,267 You knew what he would do. 502 00:44:09,301 --> 00:44:10,958 I didn't know he'd asked you to kill him. 503 00:44:13,720 --> 00:44:15,791 You always act like Dad was the one driving everything 504 00:44:16,550 --> 00:44:18,690 that you could never stop him. 505 00:44:18,725 --> 00:44:20,416 When the truth is, you want this life. 506 00:44:21,141 --> 00:44:22,936 Don't you? 507 00:44:22,970 --> 00:44:24,938 Fuck anyone who gets in your way. No... 508 00:44:24,972 --> 00:44:27,319 No rules. No bargains. 509 00:44:28,148 --> 00:44:30,426 They're just fucking words. 510 00:44:30,460 --> 00:44:32,152 Words that you and Dad hid behind 511 00:44:32,186 --> 00:44:33,671 to make what you do seem... 512 00:44:35,258 --> 00:44:36,501 noble. 513 00:44:39,469 --> 00:44:42,956 Everything I do is to protect this family. 514 00:44:43,542 --> 00:44:44,682 Everything. 515 00:44:48,375 --> 00:44:49,376 Well, stop. 516 00:44:50,791 --> 00:44:52,137 We don't need you anymore. 517 00:46:01,620 --> 00:46:07,109 ♪ Only you... 518 00:46:07,143 --> 00:46:12,424 ♪ Can make this world seem bright ♪ 519 00:46:14,150 --> 00:46:17,982 ♪ Only you... 520 00:46:19,328 --> 00:46:24,505 ♪ Can make the darkness bright 521 00:46:26,093 --> 00:46:29,234 ♪ Only you... 522 00:46:29,269 --> 00:46:32,410 Don't let them hurt my children, please. 523 00:46:32,444 --> 00:46:37,622 ♪ ...can thrill me like you do 524 00:46:39,106 --> 00:46:42,213 ♪ And fill my heart-- 525 00:47:01,680 --> 00:47:03,579 Kill me if you must. 526 00:47:04,994 --> 00:47:08,411 But please leave my Sofia and Felix. 527 00:47:11,000 --> 00:47:11,967 Please. 528 00:47:21,942 --> 00:47:23,185 Ed... 529 00:47:23,219 --> 00:47:24,876 and Alex Dumani. 530 00:47:26,257 --> 00:47:31,710 My employers told me to make sure that the hit 531 00:47:31,745 --> 00:47:35,024 had to take place when they were out of the house. 532 00:48:02,672 --> 00:48:05,537 Don't make a fucking sound. 533 00:48:19,517 --> 00:48:22,520 If you scream, I'll fucking cut you. 534 00:48:24,039 --> 00:48:25,350 OK... 535 00:48:25,385 --> 00:48:27,732 OK, there's the door. Go, go, go, go, go, go. 536 00:48:29,285 --> 00:48:30,493 It's locked... 537 00:48:30,528 --> 00:48:32,599 It's locked, it's locked, it's locked. 538 00:48:34,049 --> 00:48:36,327 Where's the key? Where's the key? 539 00:48:36,361 --> 00:48:37,742 The kitchen. OK. 540 00:48:44,473 --> 00:48:45,508 Get the key. 541 00:48:53,309 --> 00:48:54,379 Give me the gun. 542 00:49:01,421 --> 00:49:02,732 Put it on the counter. Slide it. 543 00:49:19,439 --> 00:49:22,718 They were told to hit us when Ed and Alex weren't there. 544 00:49:22,752 --> 00:49:24,133 What do you mean? 545 00:49:26,101 --> 00:49:27,033 What does he mean? 546 00:49:33,246 --> 00:49:34,764 I swear 547 00:49:34,799 --> 00:49:36,594 I'll cut one son and I'll put a bullet in the other. 548 00:49:36,628 --> 00:49:37,733 Don't you fucking move. 549 00:49:47,881 --> 00:49:52,161 Put the gun down, Mum. 550 00:49:55,544 --> 00:49:59,272 Put the gun down. 551 00:50:18,636 --> 00:50:20,155 Billy... 552 00:50:20,189 --> 00:50:22,605 Billy... 553 00:50:26,437 --> 00:50:27,645 Are you OK? 554 00:50:28,577 --> 00:50:29,716 Yeah, fine... 555 00:50:29,750 --> 00:50:31,062 OK. OK. 556 00:50:31,097 --> 00:50:33,030 Jesus! It's OK. 557 00:50:52,704 --> 00:50:54,189 I'm sorry. 558 00:50:54,223 --> 00:50:55,224 I'm sorry. 559 00:50:55,259 --> 00:50:56,812 Are you OK? I'm fine, I'm fine. 560 00:52:57,381 --> 00:52:59,003 Oi. 561 00:52:59,037 --> 00:53:01,626 The night of the dinner, you and Ed didn't show? 562 00:53:01,661 --> 00:53:02,972 What are you not telling me about the shooting? 563 00:53:03,007 --> 00:53:05,216 What are you not telling me? Nothing! 564 00:53:05,251 --> 00:53:07,218 I told you, we were running late 565 00:53:07,253 --> 00:53:09,703 meeting some possible investors. What is this? 566 00:53:22,440 --> 00:53:23,924 What? What is it? 567 00:53:24,615 --> 00:53:26,686 It's Luan's money. 568 00:53:26,720 --> 00:53:28,929 I was waiting for the transfer to go through, but... 569 00:53:31,277 --> 00:53:33,969 But the account's just emptied. It's weird, it... 570 00:53:34,003 --> 00:53:36,420 looks like a transfer, but it can't be... 571 00:53:36,454 --> 00:53:37,800 it must be a glitch. 572 00:53:38,767 --> 00:53:40,355 Either that or... Or what? 573 00:53:44,566 --> 00:53:45,912 Someone's just stolen Luan's money. 574 00:53:47,603 --> 00:53:48,949 That's half a billion. 575 00:53:51,780 --> 00:53:53,022 He'll think it was us. 576 00:54:00,444 --> 00:54:02,687 Who would want to start a war between us and Luan? 577 00:54:12,041 --> 00:54:12,939 Enough. 578 00:54:18,565 --> 00:54:19,566 Enough. 38680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.