All language subtitles for Gangs.of.London.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,497 --> 00:00:18,328
[CLOCK TICKS]
2
00:00:22,298 --> 00:00:24,783
[FOOTSTEPS APPROACH]
3
00:00:35,138 --> 00:00:36,622
[FINN, VO]
...to my family.
4
00:00:36,657 --> 00:00:40,109
To my beautiful family!
5
00:00:40,143 --> 00:00:41,420
[FINN CHUCKLES]
6
00:00:41,455 --> 00:00:45,079
We fucking did it, boyo!
7
00:00:45,114 --> 00:00:47,426
Oh, my beautiful boys.
- [REGGAE MUSIC PLAYS]
8
00:00:47,461 --> 00:00:49,601
[WHISKEY CORK POPS]
- Sean...
9
00:00:49,635 --> 00:00:51,327
Come in here, Sean, ya bollocks.
10
00:00:52,535 --> 00:00:54,157
You see that? Eh?
11
00:00:55,262 --> 00:00:57,091
Alex came good.
12
00:00:58,472 --> 00:01:01,716
Ten billion dirty yen vanished.
13
00:01:02,234 --> 00:01:03,097
Poof!
14
00:01:03,856 --> 00:01:07,101
Into cement and glass.
15
00:01:07,136 --> 00:01:09,897
That's what success looks like
for us now.
16
00:01:09,931 --> 00:01:11,485
[HE CHUCKLES]
17
00:01:11,899 --> 00:01:13,107
Invisible.
18
00:01:13,142 --> 00:01:14,833
[HE LAUGHS]
19
00:01:16,352 --> 00:01:17,560
And you.
20
00:01:17,594 --> 00:01:20,218
What?
- You said we couldn't do it.
21
00:01:20,252 --> 00:01:21,357
[ED SNORTS]
- Come on!
22
00:01:21,391 --> 00:01:23,428
Yeah, yeah.
Denied your own son!
23
00:01:23,462 --> 00:01:25,395
[ED LAUGHS]
24
00:01:25,430 --> 00:01:26,707
OK, so you proved me wrong.
25
00:01:27,432 --> 00:01:28,467
Well... J...
26
00:01:28,502 --> 00:01:29,917
Thanks, Finn.
27
00:01:29,951 --> 00:01:31,608
[ALEX LAUGHS]
28
00:01:31,643 --> 00:01:32,954
For everything, you know.
29
00:01:32,989 --> 00:01:34,611
For believing in me.
30
00:01:34,646 --> 00:01:37,338
The geeks shall
inherit the Earth.
31
00:01:37,373 --> 00:01:39,237
[THEY LAUGH]
32
00:01:39,271 --> 00:01:40,755
You keep bringing me the numbers
33
00:01:40,790 --> 00:01:42,136
I'll keep turning them
into stone.
34
00:01:46,347 --> 00:01:48,211
You do your job well, son.
35
00:01:50,386 --> 00:01:52,215
What are you gonna do
when I'm not here?
36
00:01:53,630 --> 00:01:55,218
[FINN GRUNTS]
- What do you mean?
37
00:01:56,426 --> 00:01:57,945
[FINN]
When I die, Sean.
38
00:01:59,498 --> 00:02:00,534
[HE SCOFFS]
39
00:02:00,568 --> 00:02:03,123
Alex has taken us
to a new level.
40
00:02:03,640 --> 00:02:05,573
You have to deliver.
41
00:02:05,918 --> 00:02:07,127
I will.
42
00:02:08,231 --> 00:02:09,198
You're a Wallace.
43
00:02:11,269 --> 00:02:12,649
A Wallace!
44
00:02:13,823 --> 00:02:17,861
Everything hangs upon our name.
45
00:02:18,552 --> 00:02:19,656
You understand?
46
00:02:20,381 --> 00:02:21,624
Yeah.
- Yeah.
47
00:02:21,658 --> 00:02:23,453
Don't fucking "yeah" me!
48
00:02:24,558 --> 00:02:26,525
Do you understand?
49
00:02:27,423 --> 00:02:29,735
Yes, Dad.
- Yes. Yes, Finn.
50
00:02:29,770 --> 00:02:30,702
[FINN]
Huh. Well...
51
00:02:31,220 --> 00:02:33,256
Good. Good.
52
00:02:33,291 --> 00:02:35,569
Because when you're on top
53
00:02:35,603 --> 00:02:37,398
there's always someone looking
to take you down.
54
00:02:38,882 --> 00:02:40,643
Who's gonna touch us, eh?
55
00:02:40,677 --> 00:02:42,369
[ED LAUGHS]
56
00:02:43,439 --> 00:02:45,199
That's my boy.
57
00:02:45,234 --> 00:02:46,649
[THEY CHUCKLE]
58
00:02:48,444 --> 00:02:49,755
Ah, Billy!
59
00:02:49,790 --> 00:02:52,241
What's the celebration?
Happy families?
60
00:02:52,275 --> 00:02:53,725
[ED] Billy!
- [FINN] It's about families.
61
00:02:53,759 --> 00:02:55,278
Cheers!
- Cheers.
62
00:02:55,313 --> 00:02:56,659
[ALL]
Cheers!
63
00:02:59,455 --> 00:03:01,664
[FINN HUMS TO MUSIC]
64
00:03:03,631 --> 00:03:05,254
Guess what I'm gonna play next?
65
00:03:05,288 --> 00:03:08,395
You see, Seany boy,
we're all family...
66
00:03:08,429 --> 00:03:10,224
[FINN, VO]
That's what keeps us strong.
67
00:03:11,087 --> 00:03:13,607
[FINN'S LAUGHTER ECHOES]
68
00:03:13,641 --> 00:03:16,057
Always keep your family close
69
00:03:16,092 --> 00:03:19,440
and everything
will work out fine.
70
00:03:20,683 --> 00:03:22,961
[CLOCK TICKS]
71
00:03:25,826 --> 00:03:29,278
[TICKING CLOCK GETS LOUDER]
72
00:03:32,522 --> 00:03:34,869
[MOTORBIKE ENGINES REV]
73
00:03:36,733 --> 00:03:38,597
[TYRES SCREECH]
74
00:03:38,632 --> 00:03:39,598
[PEOPLE YELL]
75
00:03:43,809 --> 00:03:44,948
[MAN]
Jesus!
76
00:03:49,125 --> 00:03:50,437
[BIKER 1]
Get the fuck out!
77
00:03:50,471 --> 00:03:51,438
[BIKER 2]
Get the fuck out!
78
00:03:51,472 --> 00:03:52,646
[BIKER 3]
I said, fuck off!
79
00:03:52,680 --> 00:03:54,095
[BIKER 1] Get the fuck out!
- [ALARM WAILS]
80
00:03:54,130 --> 00:03:56,753
[BIKER 2]
Get the fuck back, move!
81
00:03:56,788 --> 00:03:58,721
[BIKER 1]
Get the fuck out! Now move!
82
00:03:58,755 --> 00:04:00,550
Get the fuck out!
83
00:04:00,585 --> 00:04:02,069
Out!
- [BIKER 2] Fuck off!
84
00:04:07,799 --> 00:04:09,041
[BIKER 3]
Move, move!
85
00:04:13,908 --> 00:04:15,116
[BIKER 4]
Fuck.
86
00:04:15,151 --> 00:04:16,773
[BIKE ENGINE ROARS]
87
00:04:16,808 --> 00:04:17,774
[BIKER 1]
That's it.
88
00:04:21,813 --> 00:04:22,848
Move!
89
00:04:27,543 --> 00:04:29,579
[DISTANT SIRENS WAIL]
90
00:04:35,861 --> 00:04:37,104
[HE INHALES]
91
00:04:43,835 --> 00:04:46,665
Let me give you
a little topping up...
92
00:04:48,771 --> 00:04:50,566
Ahh, that was intense!
93
00:04:50,600 --> 00:04:52,809
You lot are jokers, man.
- Grab an umbrella, Anthony.
94
00:04:52,844 --> 00:04:53,776
You're gonna need it, yeah.
95
00:04:53,810 --> 00:04:55,364
[ANTHONY]
Hey, stop fucking around, man.
96
00:04:56,192 --> 00:04:57,366
[HE SNIFFS]
97
00:04:57,883 --> 00:04:59,333
Thank you, Jesus!
98
00:05:00,679 --> 00:05:02,888
Shut the blasted door!
99
00:05:02,923 --> 00:05:04,338
[BOY]
This place stinks, man.
100
00:05:04,373 --> 00:05:06,582
Raheem, tell your uncle
to clean this place up!
101
00:05:06,616 --> 00:05:07,686
[RAHEEM]
Oi, shut up, man!
102
00:05:10,206 --> 00:05:12,070
Uncle!
- Don't "Uncle" me.
103
00:05:12,104 --> 00:05:13,934
Who's he?
104
00:05:13,968 --> 00:05:16,350
That's Tony.
Helped us out on a job.
105
00:05:16,385 --> 00:05:18,456
[UNCLE] What job?
I didn't give you any job.
106
00:05:18,490 --> 00:05:20,872
The Royal Arcade.
We hit it this morning, innit.
107
00:05:20,906 --> 00:05:23,081
That place is
Wallace protected, man!
108
00:05:23,115 --> 00:05:24,876
Uncle, calm down, man.
109
00:05:24,910 --> 00:05:26,084
Their boss is done.
110
00:05:26,118 --> 00:05:28,328
No one's watching.
- Sean Wallace...
111
00:05:28,914 --> 00:05:30,502
got eyes everywhere.
112
00:05:31,952 --> 00:05:33,643
And just for the record...
113
00:05:33,678 --> 00:05:36,370
he is a fucking psychopath.
114
00:05:36,405 --> 00:05:38,165
Just tell us if you can
shift it or not?
115
00:05:38,199 --> 00:05:39,822
You know he shot up
the Traveller site.
116
00:05:40,685 --> 00:05:42,894
Murdered more than
20 Gypsies
117
00:05:42,928 --> 00:05:44,723
just to send a message.
118
00:05:44,758 --> 00:05:45,724
Sean Wallace?
119
00:05:47,795 --> 00:05:49,521
Raheem, what the fuck
are we gonna do, man?
120
00:05:52,938 --> 00:05:54,388
We need to fix this.
121
00:05:54,423 --> 00:05:58,116
You get this out of my house
right now!
122
00:05:58,150 --> 00:06:00,601
N-O-fucking-W. Now!
123
00:06:10,508 --> 00:06:12,544
[HE INHALES]
124
00:06:20,587 --> 00:06:21,760
What happened last night?
125
00:06:21,795 --> 00:06:23,728
I told you I was gonna
take care of Lale.
126
00:06:23,762 --> 00:06:25,108
I had a plan.
- Which you failed to share
127
00:06:25,143 --> 00:06:26,247
with me.
128
00:06:26,282 --> 00:06:28,215
I cannot be on the back foot
here, Sean.
129
00:06:28,249 --> 00:06:29,768
We have enough enemies as it is.
130
00:06:29,803 --> 00:06:31,080
Then trust me.
131
00:06:31,114 --> 00:06:32,909
If you and Elliot hadn't
intervened
132
00:06:32,944 --> 00:06:35,222
we wouldn't be wiping
Cole's brains off the floor.
133
00:06:35,256 --> 00:06:36,982
This is not how your father
and I worked.
134
00:06:37,017 --> 00:06:38,225
We communicated.
135
00:06:40,986 --> 00:06:42,954
One of our jewellery shops
was robbed this morning.
136
00:06:44,127 --> 00:06:46,440
We're losing respect,
people are watching us.
137
00:06:47,993 --> 00:06:49,063
Here.
138
00:06:51,065 --> 00:06:52,515
This is where we must be strong.
139
00:06:54,275 --> 00:06:56,105
What was Elliot doing there
last night?
140
00:06:56,761 --> 00:06:57,693
I didn't send him.
141
00:06:57,727 --> 00:07:00,937
I don't know.
I didn't order him either.
142
00:07:00,972 --> 00:07:03,561
But I do want to find out
exactly who or what he is.
143
00:07:06,253 --> 00:07:07,703
Look, I want us
to be strong again.
144
00:07:08,531 --> 00:07:10,499
Bring Alex to the house tonight.
145
00:07:10,533 --> 00:07:12,017
We'll have dinner.
The whole family.
146
00:07:12,777 --> 00:07:13,709
Thanks, son.
147
00:07:22,303 --> 00:07:23,684
[AUTOMATED VOICE]
Doors closing.
148
00:07:32,106 --> 00:07:33,763
[ELLIOT]
Morning, sunshine.
149
00:07:33,798 --> 00:07:34,833
Jeez!
150
00:07:37,698 --> 00:07:38,699
Come on.
151
00:07:40,874 --> 00:07:42,323
Knee popped again.
152
00:07:42,358 --> 00:07:43,290
Really?
153
00:07:46,949 --> 00:07:47,915
[CHARLIE]
How's work?
154
00:07:49,123 --> 00:07:50,228
Yeah, fine.
155
00:07:51,678 --> 00:07:52,541
It's busy.
156
00:07:54,197 --> 00:07:57,269
Sorry I haven't been
around much lately.
157
00:07:57,304 --> 00:07:59,824
Got Sally to take me
to the cemetery yesterday.
158
00:08:00,859 --> 00:08:01,964
Ah.
159
00:08:04,276 --> 00:08:05,795
Yeah. Well...
160
00:08:08,108 --> 00:08:09,316
Tell her...
161
00:08:10,697 --> 00:08:11,732
thank you...
162
00:08:13,734 --> 00:08:14,597
from me.
163
00:08:16,254 --> 00:08:17,151
Come here.
164
00:08:21,086 --> 00:08:22,156
What kind of trouble you in?
165
00:08:24,020 --> 00:08:25,090
Is this work now?
166
00:08:26,816 --> 00:08:28,542
No. Dad, really...
167
00:08:29,854 --> 00:08:30,993
it's fine.
168
00:08:36,688 --> 00:08:39,139
If you knew what I was doing,
you'd be proud of me.
169
00:08:41,831 --> 00:08:42,798
Elliot...
170
00:08:43,902 --> 00:08:45,041
I am proud of you.
171
00:08:56,397 --> 00:08:58,883
[ED]
They were an Albanian family.
172
00:08:58,917 --> 00:09:01,092
The whole bloodline,
wiped out in Albania.
173
00:09:01,126 --> 00:09:02,680
Which one did Finn want dead?
174
00:09:03,715 --> 00:09:04,992
Probably not
the 12-year-old.
175
00:09:06,994 --> 00:09:08,582
This isn't Finn.
176
00:09:08,617 --> 00:09:09,825
Luan brought you this?
177
00:09:09,859 --> 00:09:12,793
Finn gave him a free pass
on some washing to do the hit.
178
00:09:12,828 --> 00:09:14,208
Half a billion pounds' worth.
179
00:09:14,243 --> 00:09:16,107
That much money, I'd have
seen it in the books.
180
00:09:16,141 --> 00:09:17,798
They must have bypassed you.
181
00:09:17,833 --> 00:09:19,938
He bypassed us both.
- Look, Luan's lying.
182
00:09:19,973 --> 00:09:21,768
This? This isn't how
Finn operated.
183
00:09:21,802 --> 00:09:23,977
Tell him to go--
- A fortnight ago, yes.
184
00:09:25,461 --> 00:09:27,290
But something got Finn
shot in the head.
185
00:09:33,124 --> 00:09:34,159
I'll look for the money
186
00:09:34,194 --> 00:09:36,334
then we pass judgment.
187
00:09:36,368 --> 00:09:39,406
Let me talk to Sean.
- No, not yet.
188
00:09:39,440 --> 00:09:41,926
What do you mean, "not yet"?
- Because I need to think
189
00:09:41,960 --> 00:09:43,030
and I cannot do that
190
00:09:43,065 --> 00:09:45,757
with Sean using psychopaths
like Cole. It's chaos.
191
00:09:46,447 --> 00:09:49,243
Sean walked into chaos.
192
00:09:49,278 --> 00:09:51,418
How can he take over
and act like everything's fine?
193
00:09:51,452 --> 00:09:53,903
I just wish the boy
would listen to me.
194
00:09:53,938 --> 00:09:55,733
Finn brought order to this city
195
00:09:55,767 --> 00:09:57,044
and Sean's destroying that.
196
00:09:57,079 --> 00:10:00,185
Believe me, Alex,
they tie one body to us
197
00:10:00,220 --> 00:10:02,671
and it's not just us exposed,
it's everybody.
198
00:10:03,326 --> 00:10:04,707
You know Sean loves you.
199
00:10:06,398 --> 00:10:08,469
That's what this whole dinner
tonight's about.
200
00:10:08,504 --> 00:10:09,609
Yeah, I know.
201
00:10:11,749 --> 00:10:13,371
And I wouldn't be honouring
Finn's memory
202
00:10:13,405 --> 00:10:16,098
if I didn't at least try to keep
his son in check.
203
00:10:17,858 --> 00:10:22,311
Jevan's invited us to meet some
friends of Finn's tonight.
204
00:10:24,140 --> 00:10:25,314
Friends?
- Mm.
205
00:10:27,937 --> 00:10:28,869
What about Sean?
206
00:10:29,905 --> 00:10:31,734
[ALEX] We'll be back in time
for his dinner.
207
00:10:36,705 --> 00:10:40,709
[LALE IN KURDISH]
208
00:11:01,833 --> 00:11:03,490
[SEAN]
You think you can fill it?
209
00:11:03,524 --> 00:11:04,767
Open the docks...
210
00:11:06,044 --> 00:11:06,873
no problem.
211
00:11:06,907 --> 00:11:08,322
Good.
212
00:11:08,357 --> 00:11:09,945
We're going to make
a lot of money together.
213
00:11:09,979 --> 00:11:11,360
Why?
214
00:11:11,394 --> 00:11:13,258
Why do you want
to go into business with me?
215
00:11:14,570 --> 00:11:16,399
I've seen what you're willing
to sacrifice.
216
00:11:17,573 --> 00:11:19,506
You know what they say
about my enemy's enemy?
217
00:11:20,749 --> 00:11:23,199
[MAN IN URDU]
218
00:11:29,412 --> 00:11:30,517
So this is about Asif?
219
00:11:31,829 --> 00:11:33,382
The entire old order.
220
00:11:33,416 --> 00:11:35,453
I work with who I can trust now.
221
00:11:35,487 --> 00:11:37,697
If people get angry, so be it.
222
00:11:40,320 --> 00:11:41,804
Your boyfriend doesn't like me.
223
00:11:46,291 --> 00:11:47,465
My people...
224
00:11:48,949 --> 00:11:51,158
they die for me,
and if I tell them
225
00:11:51,193 --> 00:11:52,953
they die for you too
226
00:11:52,988 --> 00:11:54,265
whatever Asif throws at us.
227
00:11:55,128 --> 00:11:56,336
It won't come to that.
228
00:11:56,370 --> 00:11:58,027
Nasir's in the public eye.
229
00:11:58,062 --> 00:11:59,719
His father won't risk
the attention.
230
00:12:00,167 --> 00:12:01,272
And Luan?
231
00:12:02,238 --> 00:12:03,550
Have you looked him in the eye?
232
00:12:04,033 --> 00:12:05,034
Not yet.
233
00:12:08,969 --> 00:12:12,904
[CROWD CHANTS]
Tax haven, housing hell!
234
00:12:15,113 --> 00:12:17,150
[NASIR] The trickle-down effect
has been a lie
235
00:12:17,184 --> 00:12:21,844
and I am here to tackle that
deceit... from the inside.
236
00:12:21,879 --> 00:12:24,157
Pause. Let it land.
237
00:12:24,191 --> 00:12:27,574
Every empty home chips away
at our city's soul.
238
00:12:27,608 --> 00:12:28,782
[PHONE BUZZES]
239
00:12:35,030 --> 00:12:38,412
[IN URDU]
240
00:13:02,920 --> 00:13:03,852
[CAR THUDS]
241
00:13:16,485 --> 00:13:20,420
[NASIR] This city is more
than just a destination.
242
00:13:20,454 --> 00:13:22,387
London is a home.
243
00:13:24,562 --> 00:13:28,083
The time has come to end
the exploitation
244
00:13:28,117 --> 00:13:31,293
of our capital
by rich, foreign investors.
245
00:13:32,708 --> 00:13:36,988
And to those developers
with towers that lay empty
246
00:13:37,023 --> 00:13:39,646
facilitating the criminalisatio of London property
247
00:13:39,680 --> 00:13:43,857
I am here to tell you,
the ride is over.
248
00:13:46,308 --> 00:13:48,034
My office is coming for you.
249
00:14:06,569 --> 00:14:07,916
Alright, sis?
250
00:14:09,020 --> 00:14:10,194
Hi.
251
00:14:10,228 --> 00:14:11,643
Wait. Norovirus on the ward.
252
00:14:12,506 --> 00:14:13,991
I don't get sick.
253
00:14:14,025 --> 00:14:15,544
You know it's my superpower.
254
00:14:15,578 --> 00:14:17,166
[SHE CHUCKLES]
255
00:14:18,478 --> 00:14:20,204
You get my message
about tonight?
256
00:14:20,238 --> 00:14:21,861
Yeah. I assumed it was a joke.
257
00:14:22,516 --> 00:14:24,242
Sunday roast at Mum's house.
258
00:14:24,277 --> 00:14:25,899
It's Wednesday.
- Wednesday roast then.
259
00:14:25,934 --> 00:14:27,452
Who gives a shit? Family dinner.
260
00:14:27,487 --> 00:14:29,006
The Wallaces and the Dumanis.
261
00:14:29,040 --> 00:14:31,008
Ooh. No, thank you.
262
00:14:31,042 --> 00:14:33,182
You can't sacrifice two hours
of your night for me?
263
00:14:33,734 --> 00:14:35,978
For you and Billy, yes.
264
00:14:36,979 --> 00:14:38,291
Not her.
265
00:14:38,325 --> 00:14:40,051
No Mum, no me.
266
00:14:40,086 --> 00:14:42,053
I don't negotiate with
blackmailers.
267
00:14:42,088 --> 00:14:43,158
What about the bump?
268
00:14:43,192 --> 00:14:45,608
You gonna deny it the chance
to meet Uncle Seany?
269
00:14:45,643 --> 00:14:47,058
Learn the ways of the world?
270
00:14:50,959 --> 00:14:52,546
Look, I'm working, Sean.
271
00:14:54,997 --> 00:14:56,033
You're a tonic, Jacq.
272
00:14:56,550 --> 00:14:57,689
I need you there.
273
00:15:00,071 --> 00:15:01,003
[SHE SIGHS]
274
00:15:02,315 --> 00:15:04,282
Fine.
275
00:15:04,317 --> 00:15:07,044
Just to be clear,
this baby will not be learning
276
00:15:07,078 --> 00:15:08,666
the ways of the world
from his Uncle Seany.
277
00:15:10,357 --> 00:15:11,220
What have we got?
278
00:15:11,255 --> 00:15:12,739
[NURSE] We've got
low blood pressure
279
00:15:12,773 --> 00:15:14,051
and he's been fitting for...
280
00:15:17,433 --> 00:15:19,573
[INDISTINCT CHATTER]
281
00:15:28,134 --> 00:15:29,687
[FOOTSTEPS INSIDE]
282
00:15:32,586 --> 00:15:35,037
Hey.
- What you doing here?
283
00:15:35,072 --> 00:15:38,730
Uh, I just wanted to talk.
About the other night.
284
00:15:38,765 --> 00:15:40,767
Yeah, when nothing happened.
- Yeah, I know, but...
285
00:15:41,802 --> 00:15:43,114
I've got to go to work, Elliot.
286
00:15:43,563 --> 00:15:44,667
It's two years.
287
00:15:47,084 --> 00:15:49,603
It's two years since my wife
and child died.
288
00:15:54,022 --> 00:15:55,023
Her name was...
289
00:15:56,196 --> 00:15:57,266
Naomi.
290
00:16:01,408 --> 00:16:02,754
And his was Samuel.
291
00:16:04,032 --> 00:16:05,067
They...
292
00:16:05,861 --> 00:16:07,656
There was a car accident.
293
00:16:10,452 --> 00:16:11,418
And...
- It's alright.
294
00:16:11,453 --> 00:16:12,592
You don't have to.
295
00:16:14,697 --> 00:16:16,527
I want to.
- I know, but you...
296
00:16:17,355 --> 00:16:18,529
you can't.
297
00:16:22,188 --> 00:16:23,120
I lost my mum.
298
00:16:24,845 --> 00:16:26,675
It takes more than just
the passing of time
299
00:16:26,709 --> 00:16:28,228
to put yourself back together.
300
00:16:30,817 --> 00:16:32,267
But they keep going, you know?
301
00:16:33,302 --> 00:16:34,579
Those relationships. It's...
302
00:16:37,203 --> 00:16:39,274
It's almost like you get
a second chance in a way.
303
00:16:45,659 --> 00:16:47,351
So what do you want to talk
about then?
304
00:16:48,283 --> 00:16:49,836
I dunno, um...
305
00:16:52,149 --> 00:16:53,460
Happy things.
- Happy things, OK.
306
00:16:54,116 --> 00:16:55,531
What about...
307
00:16:56,670 --> 00:16:57,637
balloons?
308
00:17:00,364 --> 00:17:01,399
Balloons?
309
00:17:02,745 --> 00:17:04,161
Balloons and sunsets.
310
00:17:04,195 --> 00:17:06,818
Ooh, sunsets, very cliché.
What about Paris?
311
00:17:08,786 --> 00:17:10,753
Prefer Rome.
- Uh-uh. Too many churches.
312
00:17:16,656 --> 00:17:17,795
I like your eyes.
313
00:17:33,604 --> 00:17:35,054
Do you think this is
a good idea?
314
00:17:36,572 --> 00:17:37,504
No.
315
00:17:39,437 --> 00:17:40,404
You?
316
00:17:52,416 --> 00:17:53,796
[DOOR OPENS]
317
00:17:54,590 --> 00:17:55,798
Um...
318
00:17:55,833 --> 00:17:57,662
[DANNY]
Mum? I...
319
00:17:57,697 --> 00:17:59,733
I missed the minibus.
- Oh.
320
00:17:59,768 --> 00:18:01,425
Hi, Elliot.
- Hey, bud.
321
00:18:01,459 --> 00:18:02,357
How you doing?
- Can you walk me?
322
00:18:02,391 --> 00:18:03,254
Danny!
323
00:18:03,772 --> 00:18:04,911
It's alright.
324
00:18:05,601 --> 00:18:07,362
Yeah, I'll take him.
325
00:18:07,396 --> 00:18:09,847
[ELLIOT] So, why didn't you
wanna go to school today?
326
00:18:09,881 --> 00:18:11,780
[DANNY]
There's football trials today.
327
00:18:11,814 --> 00:18:13,195
That's great, isn't it?
328
00:18:13,230 --> 00:18:14,507
Uh, no.
329
00:18:14,541 --> 00:18:16,681
Why not?
- I'm shit at it.
330
00:18:16,716 --> 00:18:19,477
Is there anyone in your class
that's not as good as you?
331
00:18:19,512 --> 00:18:23,274
Mr Jenkins says Lewis is
"effing" useless.
332
00:18:23,309 --> 00:18:25,380
Right.
- Only he didn't say "effing".
333
00:18:25,414 --> 00:18:27,278
Right, OK, I've got it.
334
00:18:27,313 --> 00:18:30,212
Every time Lewis gets the ball,
you snatch it off him
335
00:18:30,247 --> 00:18:31,938
make him look
like an absolute mug.
336
00:18:31,972 --> 00:18:34,285
You take it off him
and take him out
337
00:18:34,320 --> 00:18:35,769
every chance you get. Got it?
338
00:18:35,804 --> 00:18:36,701
[DANNY]
Got it.
339
00:18:37,426 --> 00:18:38,669
If I get into the team...
340
00:18:39,704 --> 00:18:42,224
will you come and watch us?
341
00:18:42,259 --> 00:18:46,194
Well, let's ask your mum first,
see what she says. Alright?
342
00:18:46,228 --> 00:18:47,195
Alright, Elliot.
343
00:18:48,472 --> 00:18:49,300
Have a good day.
344
00:18:53,511 --> 00:18:54,961
[TEACHER]
Come on, Danny, hurry up!
345
00:18:56,790 --> 00:18:57,895
[BOY]
Bye, Dad!
346
00:18:58,827 --> 00:19:00,553
Love you!
- [PHONE BUZZES]
347
00:19:04,798 --> 00:19:06,697
He had his problems
with authority but...
348
00:19:06,731 --> 00:19:08,940
He's a good lad. Good soldier.
349
00:19:08,975 --> 00:19:11,495
Dad? Hope you're not
boring Sally
350
00:19:11,529 --> 00:19:12,806
with war stories again, are you?
351
00:19:14,567 --> 00:19:15,809
[ED CHUCKLES]
352
00:19:17,052 --> 00:19:18,778
Hello, Elliot. How are you?
353
00:19:18,812 --> 00:19:20,538
Good to see you've recovered.
354
00:19:20,573 --> 00:19:21,884
[FOOTSTEPS UPSTAIRS]
355
00:19:21,919 --> 00:19:24,473
I didn't know
you were coming over.
356
00:19:24,508 --> 00:19:26,993
Well, it turns out we have
friends in common.
357
00:19:29,340 --> 00:19:31,894
Your father used to work
for the Williams brothers.
358
00:19:31,929 --> 00:19:33,862
Me and Elliot
moved around a lot.
359
00:19:33,896 --> 00:19:35,864
That's right.
As you said, Charlie.
360
00:19:35,898 --> 00:19:38,936
And you don't share
the same surname
361
00:19:38,970 --> 00:19:41,214
because Elliot here is a bastard
362
00:19:42,940 --> 00:19:44,838
and he took his mum's instead.
Is that right?
363
00:19:47,427 --> 00:19:48,394
Yeah.
364
00:19:50,672 --> 00:19:52,570
You know, I had the...
365
00:19:52,605 --> 00:19:55,539
pleasure and privilege of seeing
your father in the ring.
366
00:19:55,573 --> 00:19:56,885
He had quite a punch on him.
367
00:19:56,919 --> 00:19:58,300
A good one.
368
00:19:58,335 --> 00:20:01,372
But he was better at losing
though.
369
00:20:01,407 --> 00:20:03,754
[HE CHUCKLES]
370
00:20:05,859 --> 00:20:06,929
Anyway.
371
00:20:06,964 --> 00:20:09,242
Thanks for the conversation,
Charlie.
372
00:20:09,277 --> 00:20:12,211
If you'll excuse us, I just need
to have a word with your son.
373
00:20:19,010 --> 00:20:20,219
Stay here.
374
00:20:23,567 --> 00:20:25,051
I don't kill kids.
375
00:20:26,639 --> 00:20:28,503
I took Cole to that flat,
if anything had happened
376
00:20:28,537 --> 00:20:29,642
to them, it would've been on me.
377
00:20:29,676 --> 00:20:31,747
No one asked you to take matters
into your own hands.
378
00:20:31,782 --> 00:20:32,990
You do as you're told.
- Sean told me--
379
00:20:33,024 --> 00:20:34,543
Sean nothing.
380
00:20:34,578 --> 00:20:36,096
You're my concern now.
381
00:20:36,131 --> 00:20:38,098
There's a jewellers
we look after
382
00:20:38,133 --> 00:20:40,342
some crew were stupid enough
to knock it over.
383
00:20:40,377 --> 00:20:41,964
Mark will take you
where you need to go
384
00:20:41,999 --> 00:20:44,035
and tell you
what you need to do.
385
00:20:44,070 --> 00:20:45,830
We don't want your conscience,
Elliot.
386
00:20:45,865 --> 00:20:47,832
We need to know you're on side
387
00:20:47,867 --> 00:20:49,524
and I'm not convinced you are.
388
00:20:49,558 --> 00:20:52,561
You do what Mark says,
to whomever he says to do it.
389
00:20:52,596 --> 00:20:53,459
You understand?
390
00:20:54,943 --> 00:20:56,462
And I will pay your father
another visit
391
00:20:56,496 --> 00:20:58,291
if I don't like what he has
to report back.
392
00:21:00,983 --> 00:21:01,881
Let's go.
393
00:21:11,339 --> 00:21:13,030
Let's see what you're made of,
shall we?
394
00:21:17,759 --> 00:21:19,312
Lads tend to go one way
or the other
395
00:21:19,347 --> 00:21:20,727
after a tour of Afghan.
396
00:21:22,350 --> 00:21:24,283
Buck the system
or go further in.
397
00:21:31,013 --> 00:21:32,670
[ENGINE STARTS]
398
00:21:48,514 --> 00:21:52,069
[MUSIC: "Nocturne Op.9, No.2"
by Chopin]
399
00:22:01,561 --> 00:22:02,976
[PHONE BUZZES]
400
00:22:11,088 --> 00:22:12,158
[FINN CHUCKLES]
401
00:22:14,816 --> 00:22:16,093
[KEYS TAP]
402
00:22:16,127 --> 00:22:17,646
[KEYS THUD]
403
00:22:17,681 --> 00:22:20,131
[LOUD DISTORTION]
404
00:22:26,862 --> 00:22:29,796
[INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER]
405
00:22:39,565 --> 00:22:42,706
[WOMAN LAUGHS]
406
00:22:56,720 --> 00:22:57,721
MAITRE'D:
Mrs Wallace.
407
00:22:58,929 --> 00:23:00,413
So lovely to see you here again.
408
00:23:00,965 --> 00:23:02,104
It's been some time.
409
00:23:03,036 --> 00:23:04,383
Tell me about Floriana.
410
00:23:05,245 --> 00:23:07,144
I... I don't recall a--
411
00:23:07,178 --> 00:23:08,835
My dead husband's mistress.
412
00:23:14,254 --> 00:23:15,463
She was...
413
00:23:16,567 --> 00:23:17,154
quiet.
414
00:23:18,673 --> 00:23:19,846
In her twenties.
415
00:23:20,675 --> 00:23:21,883
Eastern European, I think.
416
00:23:24,886 --> 00:23:26,128
Pot of tea, please.
417
00:23:34,792 --> 00:23:35,966
Hey.
418
00:23:37,001 --> 00:23:38,555
Good thing I like a challenge.
419
00:23:42,524 --> 00:23:44,975
These are his movements
since Finn died.
420
00:23:50,290 --> 00:23:52,154
He's been a very busy boy.
421
00:24:18,215 --> 00:24:19,216
[SHE SOBS]
422
00:24:37,303 --> 00:24:38,235
I miss him too.
423
00:24:44,552 --> 00:24:46,933
That's the yacht he bought
for his mistress.
424
00:24:46,968 --> 00:24:48,556
Even named it after her.
425
00:24:48,590 --> 00:24:50,178
She must have been
pretty special!
426
00:24:50,212 --> 00:24:51,766
Stop it.
- Sean, listen--
427
00:24:51,800 --> 00:24:53,319
No, no, no, Mum.
Not tonight.
428
00:24:53,871 --> 00:24:55,252
Sean--
- No, Mum!
429
00:24:58,324 --> 00:25:00,257
Pick out a nice dress.
- [SHE SCOFFS]
430
00:25:00,291 --> 00:25:02,017
We're going to have some fun
this evening.
431
00:25:02,052 --> 00:25:03,260
We're celebrating.
432
00:25:03,294 --> 00:25:05,642
Who we are, what we have.
433
00:25:11,717 --> 00:25:13,926
I know how I've been running
things isn't exactly
434
00:25:13,960 --> 00:25:15,272
how Uncle Ed would want
435
00:25:16,584 --> 00:25:17,964
but if I involve him more...
436
00:25:19,276 --> 00:25:20,933
maybe he can see it
through my eyes.
437
00:25:26,697 --> 00:25:27,353
It's OK.
438
00:25:29,182 --> 00:25:31,322
We just need to keep
the family close
439
00:25:31,357 --> 00:25:33,117
and everything will
work out fine, Mum.
440
00:25:43,093 --> 00:25:44,370
[HE INHALES]
441
00:25:45,267 --> 00:25:46,337
[HE SIGHS]
442
00:25:49,720 --> 00:25:50,549
Barkley.
443
00:25:53,241 --> 00:25:55,001
Still doping these pigeons?
444
00:25:56,071 --> 00:25:58,073
"Performance enhancing".
445
00:25:58,108 --> 00:26:01,663
Very fine margins in racing
these days.
446
00:26:02,388 --> 00:26:04,010
Which one of your crews did it?
447
00:26:05,391 --> 00:26:07,773
Did what?
- Jewellers. Royal Arcade.
448
00:26:07,807 --> 00:26:11,086
Nothing to do with me, I swear,
nothing to do with me.
449
00:26:12,363 --> 00:26:14,573
Elliot. Fuck him up.
- [BARKLEY COUGHS]
450
00:26:15,332 --> 00:26:17,610
You gonna hurt me?
451
00:26:17,645 --> 00:26:19,301
Let me tell you something, son.
452
00:26:19,336 --> 00:26:22,166
They ain't got no new pain
453
00:26:22,201 --> 00:26:25,722
you could inflict on this body.
454
00:26:25,756 --> 00:26:27,620
[HE COUGHS]
455
00:26:41,427 --> 00:26:43,809
Whoa, what are you doing?
Wait, man, hold on!
456
00:26:46,708 --> 00:26:47,951
Fuck me!
457
00:26:47,985 --> 00:26:48,986
What the fuck?
458
00:26:49,021 --> 00:26:50,091
A heads-up next time?
459
00:26:51,299 --> 00:26:53,681
Now. You were asked a question.
460
00:26:54,198 --> 00:26:55,890
Fuck you.
461
00:26:56,304 --> 00:26:57,270
Sure.
462
00:26:58,513 --> 00:26:59,928
[BARKLEY]
Wait, man, wait, wait.
463
00:26:59,963 --> 00:27:01,274
Heads up, Kev!
464
00:27:01,309 --> 00:27:03,380
Wait! Wait! Hold on. Wait.
465
00:27:04,692 --> 00:27:05,796
Wait.
466
00:27:05,831 --> 00:27:08,212
[MARK]
Argh, these fucking pigeons!
467
00:27:08,247 --> 00:27:10,663
Take us to your nephew if you
wanna fucking breathe again.
468
00:27:13,873 --> 00:27:16,462
[MUSIC: "Big River"
by Johnny Cash]
469
00:27:18,809 --> 00:27:20,052
Not here.
470
00:27:20,086 --> 00:27:22,054
No one sits here tonight.
471
00:27:22,088 --> 00:27:23,296
Of course, Mr Wallace.
472
00:27:31,097 --> 00:27:33,237
I shouldn't have said anything.
- No, no. It doesn't matter.
473
00:27:34,204 --> 00:27:35,377
You look great.
474
00:27:35,412 --> 00:27:36,862
[DOORBELL RINGS]
475
00:27:38,829 --> 00:27:39,968
Wine?
476
00:27:40,003 --> 00:27:41,867
Lovely. Red, please.
477
00:27:43,247 --> 00:27:46,388
Shazza! Danny boy! Whoa!
478
00:27:47,113 --> 00:27:48,494
Hey!
- Granny Marian!
479
00:27:48,528 --> 00:27:49,668
Oooh!
480
00:27:52,049 --> 00:27:54,189
Marian, how are you?
481
00:27:54,224 --> 00:27:56,019
Yes, darling. Never better.
482
00:27:56,053 --> 00:27:58,228
Good. I'm gonna
put this over there.
483
00:27:58,262 --> 00:28:00,195
There you go, Mum.
484
00:28:00,230 --> 00:28:01,265
[MARIAN] Ta.
- [SEAN] Hello.
485
00:28:01,300 --> 00:28:02,888
[SHANNON] Hello.
- Nice to see you.
486
00:28:02,922 --> 00:28:04,165
Nice to see you too.
487
00:28:04,199 --> 00:28:06,477
Uh, yeah, so, Dad and Alex said
they're gonna be a little late
488
00:28:06,512 --> 00:28:08,894
they've got some event
but they didn't say what.
489
00:28:08,928 --> 00:28:09,964
Really? Where?
- [DOORBELL RINGS]
490
00:28:09,998 --> 00:28:11,344
[SHANNON] Dunno but they
told me to tell you
491
00:28:11,379 --> 00:28:12,967
to lay off their Yorkshire puds.
492
00:28:13,001 --> 00:28:14,106
We're having Italian.
493
00:28:14,140 --> 00:28:15,901
Ooh, so pizza then?
- You want wine?
494
00:28:15,935 --> 00:28:17,143
Yes, please.
- [JACQUELINE] Billy!
495
00:28:17,178 --> 00:28:18,800
[BILLY]
Hey, come through.
496
00:28:18,835 --> 00:28:20,043
[DOOR CLOSES]
497
00:28:20,077 --> 00:28:21,147
There you are.
- Thank you.
498
00:28:24,806 --> 00:28:25,704
Hello.
- Hi.
499
00:28:26,877 --> 00:28:27,775
Mwah...
500
00:28:31,295 --> 00:28:33,159
Oh, Dad would've loved this.
501
00:28:36,576 --> 00:28:37,923
[DOORBELL RINGS]
502
00:28:40,408 --> 00:28:44,032
[IN ALBANIAN]
503
00:28:50,418 --> 00:28:52,834
[MUSIC: "Rendez-vous"
by Enca]
504
00:29:08,367 --> 00:29:10,024
[LUAN IN ALBANIAN]
505
00:29:36,567 --> 00:29:38,777
[NANA]
OK, let's drink! Let's drink...
506
00:29:42,159 --> 00:29:43,229
Cheers.
507
00:30:12,707 --> 00:30:15,158
[STRING QUARTET PLAYS]
508
00:30:16,055 --> 00:30:16,987
[JEVAN]
Alexander.
509
00:30:18,333 --> 00:30:21,302
Ed. Very, very glad
you could make it.
510
00:30:21,336 --> 00:30:22,544
[ALEX]
Hello, Jevan.
511
00:30:22,579 --> 00:30:23,545
Jevan.
512
00:30:23,580 --> 00:30:24,512
After you.
513
00:30:29,413 --> 00:30:31,001
Let me introduce you to Natalie.
514
00:30:31,036 --> 00:30:32,106
Mr Dumani.
515
00:30:33,970 --> 00:30:36,386
I enjoyed
your interview in the FT.
516
00:30:36,420 --> 00:30:38,491
There are lots of people here
excited to meet you.
517
00:30:39,320 --> 00:30:41,598
Great. Uh, thanks, Natalie.
518
00:30:42,081 --> 00:30:43,048
Thank you.
519
00:30:44,428 --> 00:30:45,464
Walk with me.
520
00:30:46,706 --> 00:30:49,295
[INDISTINCT CHATTER]
521
00:30:50,676 --> 00:30:51,573
Cheers.
522
00:30:51,953 --> 00:30:52,920
Cheers.
523
00:31:18,566 --> 00:31:20,671
Ed. Come.
524
00:31:21,431 --> 00:31:22,604
Let me show you the grounds.
525
00:31:31,130 --> 00:31:32,235
Who are these people?
526
00:31:33,477 --> 00:31:35,617
Well, these are
your new friends, Ed.
527
00:31:39,587 --> 00:31:41,623
They're representatives
of some of the wealthiest
528
00:31:41,658 --> 00:31:44,419
and most powerful people
on Earth.
529
00:31:44,454 --> 00:31:46,249
And they're all here
to meet your son.
530
00:31:48,803 --> 00:31:51,150
The thing is, as long as
their money can't be traced
531
00:31:52,255 --> 00:31:53,290
they're untouchable.
532
00:31:54,602 --> 00:31:56,190
And of course London
is where they come
533
00:31:56,224 --> 00:31:57,708
to make their sins disappear.
534
00:32:00,228 --> 00:32:01,989
[ED]
A multitude, I don't doubt.
535
00:32:02,023 --> 00:32:04,439
Alex had found a way of doing it
with incredible returns.
536
00:32:05,233 --> 00:32:06,614
Well...
537
00:32:06,648 --> 00:32:08,547
Sean is in charge now.
- We've noticed.
538
00:32:10,238 --> 00:32:11,722
But it's your son who needs
to finish
539
00:32:11,757 --> 00:32:13,172
what he started with Finn.
540
00:32:15,243 --> 00:32:16,762
There's people relying on him,
Ed.
541
00:32:18,177 --> 00:32:19,454
Many people.
542
00:32:56,388 --> 00:32:57,492
[VICKY]
Floriana.
543
00:33:05,293 --> 00:33:07,019
[PHONE BUZZES]
544
00:34:07,459 --> 00:34:09,150
[BOXCUTTER CLICKS]
545
00:34:23,268 --> 00:34:24,786
[PHONE DIALS]
546
00:34:27,444 --> 00:34:29,653
[VOICEMAIL] Please leave
a message after the tone.
547
00:34:29,688 --> 00:34:30,792
[VOICEMAIL BEEPS]
548
00:34:30,827 --> 00:34:32,622
[VICKY ON PHONE]
Elliot.
549
00:34:32,656 --> 00:34:34,658
Floriana was last seen
getting into a taxi
550
00:34:34,693 --> 00:34:36,212
the day Finn Wallace was shot.
551
00:34:37,592 --> 00:34:39,111
We need to know
who it's licensed to
552
00:34:40,181 --> 00:34:41,838
and find out who the driver is.
553
00:34:41,872 --> 00:34:42,873
Here's your food.
554
00:34:43,495 --> 00:34:45,152
[CHAINS JINGLE]
555
00:34:49,880 --> 00:34:50,778
Floriana.
556
00:34:54,782 --> 00:34:56,508
[FLORIANA]
I don't want any.
557
00:34:56,542 --> 00:34:57,819
You have to eat.
558
00:34:59,200 --> 00:35:00,339
For the baby.
559
00:35:18,633 --> 00:35:19,807
I need a fork.
560
00:35:23,017 --> 00:35:25,813
[WOMAN UPSTAIRS] Leif!
Your dinner's getting cold.
561
00:35:36,755 --> 00:35:38,653
Leif!
- [LEIF] Coming, Mother.
562
00:35:42,278 --> 00:35:43,348
[DOOR SHUTS]
563
00:35:44,521 --> 00:35:45,729
[CHAIN CLANKS]
564
00:35:57,258 --> 00:35:58,880
[MAN] Yeah, yeah. I understand
that, I understand that
565
00:35:58,915 --> 00:36:00,641
all I'm saying is just...
just have a look.
566
00:36:02,815 --> 00:36:05,232
No one's touching it.
- Fuck!
567
00:36:05,266 --> 00:36:06,474
Call your Manchester guy.
568
00:36:06,509 --> 00:36:08,580
Word's spread. He said "no".
569
00:36:08,614 --> 00:36:10,582
Look, we drop the price.
570
00:36:10,616 --> 00:36:11,997
We fucking dump it.
571
00:36:12,031 --> 00:36:13,205
You what?
572
00:36:13,619 --> 00:36:15,276
I have kids.
573
00:36:15,311 --> 00:36:17,727
[MUSIC: "So Litt" by Clav &
Dumi Maraire & Harlin James]
574
00:36:17,761 --> 00:36:20,212
[MAN] She's right, let's just
get the fuck out of here.
575
00:36:20,247 --> 00:36:23,181
[DISTANT CREAK]
576
00:36:25,252 --> 00:36:26,460
[DISTANT CREAK]
577
00:36:28,462 --> 00:36:29,670
[MUSIC STOPS]
578
00:36:29,704 --> 00:36:31,016
Uncle.
579
00:36:31,050 --> 00:36:32,983
[DISTANT CREAK]
580
00:36:34,053 --> 00:36:35,572
Tell me some good news.
581
00:36:37,712 --> 00:36:40,405
[DISTANT CREAK]
582
00:36:41,337 --> 00:36:42,407
Raheem...
583
00:36:44,374 --> 00:36:45,582
[GUNFIRE]
584
00:36:49,414 --> 00:36:50,863
No one move! Uh, uh, uh.
585
00:36:53,003 --> 00:36:55,661
[WALKER CREAKS]
586
00:36:56,628 --> 00:36:58,664
[MARK]
Back off. Way off.
587
00:37:04,118 --> 00:37:05,982
You must be Barkley's
idiot nephew.
588
00:37:09,088 --> 00:37:11,539
Right. Line up.
589
00:37:11,574 --> 00:37:13,438
[ANTHONY]
Look, we're really sorry.
590
00:37:13,472 --> 00:37:14,611
It's all there, just take it.
591
00:37:15,750 --> 00:37:16,820
Drop to your knees.
592
00:37:20,341 --> 00:37:21,480
Now!
593
00:37:23,655 --> 00:37:25,070
Right, Elliot.
594
00:37:25,104 --> 00:37:26,658
Remember what Ed said.
595
00:37:27,935 --> 00:37:29,661
You do as I say when I say it.
596
00:37:32,146 --> 00:37:33,251
Is there a problem?
597
00:37:35,149 --> 00:37:36,012
No.
598
00:37:37,565 --> 00:37:39,912
[MARK] Good, cos it's you
and your dad on the line.
599
00:37:40,637 --> 00:37:41,604
So get ready, champ.
600
00:37:42,950 --> 00:37:45,366
Let's see if you're any better
than your old man.
601
00:37:45,401 --> 00:37:47,334
[MAN] Wait, wait, wait...
- [GROUP PLEADS]
602
00:37:48,852 --> 00:37:51,786
Arms by your side. Good lad.
603
00:37:51,821 --> 00:37:52,925
You're the fucking
punch bag now.
604
00:37:55,065 --> 00:37:56,929
Ding, ding. Round one.
605
00:38:10,011 --> 00:38:11,461
Leave him alone!
606
00:38:11,496 --> 00:38:12,635
Just take the jewellery!
607
00:38:14,050 --> 00:38:16,604
Fuck me. Put some weight
behind it, would ya?
608
00:38:22,023 --> 00:38:23,404
[MAN GRUNTS]
- [ELLIOT WHISPERS] Go down.
609
00:38:23,439 --> 00:38:24,612
Go down.
- [MAN] Fuck.
610
00:38:30,549 --> 00:38:31,930
[MARK]
Ooh, there we go.
611
00:38:32,655 --> 00:38:34,657
There he is, look!
612
00:38:34,691 --> 00:38:36,762
Right, let's do this properly,
shall we?
613
00:38:39,006 --> 00:38:40,145
[TOOLS CLANK]
614
00:38:46,496 --> 00:38:47,980
[RAHEEM RASPS]
615
00:38:48,015 --> 00:38:49,119
[RAHEEM]
What you doing?
616
00:38:49,154 --> 00:38:51,743
Get off me, man!
Please. Get off!
617
00:38:53,503 --> 00:38:54,642
Stop!
618
00:38:54,677 --> 00:38:55,988
Knee.
- Stop!
619
00:38:59,613 --> 00:39:01,753
Don't... Don't, don't...
620
00:39:01,787 --> 00:39:03,202
[MARK] Would you rather go
for another cup of tea
621
00:39:03,237 --> 00:39:04,100
with your old man?
622
00:39:05,032 --> 00:39:06,067
[RAHEEM]
Please!
623
00:39:07,414 --> 00:39:08,760
Get off!
624
00:39:08,794 --> 00:39:11,003
Please, please, please, no...
625
00:39:11,038 --> 00:39:12,764
I beg you,
I'm begging you, please--
626
00:39:12,798 --> 00:39:14,559
Think of your dad, Elliot.
627
00:39:14,593 --> 00:39:15,387
[RAHEEM]
Stop!
628
00:39:16,837 --> 00:39:19,978
Please, please, please.
No, no, no!
629
00:39:21,462 --> 00:39:22,774
[SHE WHIMPERS]
630
00:39:23,568 --> 00:39:25,742
Do it. Do it.
631
00:39:25,777 --> 00:39:28,055
C'mon, c'mon.
- [RAHEEM] No. Please...
632
00:39:29,505 --> 00:39:30,989
[RAHEEM SCREAMS]
633
00:39:32,508 --> 00:39:34,061
[RAHEEM WAILS]
634
00:39:36,581 --> 00:39:38,859
[THEY SOB]
635
00:39:40,205 --> 00:39:41,655
Two rounds to go.
636
00:39:42,483 --> 00:39:44,451
[RAHEEM COUGHS]
637
00:39:45,486 --> 00:39:46,867
[RAHEEM SPLUTTERS]
638
00:39:50,595 --> 00:39:51,906
I, uh...
639
00:39:53,632 --> 00:39:55,600
I don't think we should tell
Sean about tonight.
640
00:39:56,152 --> 00:39:57,049
Agreed.
641
00:40:08,475 --> 00:40:09,648
[SEAN]
You lost your appetite?
642
00:40:10,994 --> 00:40:12,030
Too much wine.
643
00:40:21,280 --> 00:40:23,179
They do say
half a glass doesn't hurt.
644
00:40:24,007 --> 00:40:25,250
It's for Shannon.
645
00:40:26,872 --> 00:40:28,598
But thanks
for the motherly advice.
646
00:40:31,774 --> 00:40:33,707
You know you don't have to do
this alone, Jacqueline.
647
00:40:33,741 --> 00:40:34,846
I would love to help.
648
00:40:34,880 --> 00:40:38,470
I'm not alone.
I have friends and support.
649
00:40:38,505 --> 00:40:40,161
My child might just have
a chance at not turning out
650
00:40:40,196 --> 00:40:41,887
a heroin addict or a thug.
651
00:40:43,993 --> 00:40:46,236
You really do blame me
for everything, don't you?
652
00:40:47,652 --> 00:40:48,618
You were there.
653
00:40:48,653 --> 00:40:49,861
[SEAN]
Cheers.
654
00:40:50,240 --> 00:40:51,138
Bill.
655
00:40:53,692 --> 00:40:56,281
Your father taught them
how to survive in this life.
656
00:40:56,315 --> 00:40:58,248
God, that was a choice...
657
00:40:58,283 --> 00:41:00,768
Is this honestly what you wanted
for your sons?
658
00:41:01,700 --> 00:41:03,046
This is who we are.
659
00:41:04,565 --> 00:41:06,187
Not me.
660
00:41:06,222 --> 00:41:07,223
Yes, you.
661
00:41:09,018 --> 00:41:10,709
You are who you are...
662
00:41:11,779 --> 00:41:13,885
because I shielded you
from your father.
663
00:41:17,060 --> 00:41:18,924
I made a promise with myself.
664
00:41:20,132 --> 00:41:22,997
To bring up a daughter
so good...
665
00:41:23,032 --> 00:41:25,724
that she would turn her back
on her own family.
666
00:41:30,177 --> 00:41:32,869
I just never thought
it would hurt so much.
667
00:42:04,694 --> 00:42:05,937
Thank you.
668
00:42:05,971 --> 00:42:07,352
[PHONE BUZZES]
669
00:42:11,356 --> 00:42:13,841
Luan. It's about time we spoke.
670
00:42:13,876 --> 00:42:16,016
[LUAN]
Sean. Listen carefully.
671
00:42:17,362 --> 00:42:20,054
It appears Ed has not
spoken to you
672
00:42:20,089 --> 00:42:21,780
about the deal I made
with your father.
673
00:42:22,781 --> 00:42:24,162
Come to my office
674
00:42:24,196 --> 00:42:25,370
and we can discuss.
675
00:42:29,616 --> 00:42:30,755
Grahams.
676
00:42:33,723 --> 00:42:34,897
Call everyone in.
677
00:42:36,761 --> 00:42:38,072
Can I offer you a drink?
- No. Just...
678
00:42:38,107 --> 00:42:39,349
Get out... Get out my way.
679
00:43:08,827 --> 00:43:10,277
[PHONE BEEPS]
680
00:43:17,802 --> 00:43:19,700
[MAN] We've learnt our lesson,
please just leave her alone.
681
00:43:19,735 --> 00:43:21,253
[MARK]
Ding, ding. Round three.
682
00:43:21,288 --> 00:43:23,255
[SHE SOBS] No, no, no.
- Actually...
683
00:43:23,290 --> 00:43:24,878
let's take the hammer away,
yeah?
684
00:43:24,912 --> 00:43:26,604
[WOMAN] Please, please...
- [HE SIGHS]
685
00:43:29,020 --> 00:43:30,090
Break her arm.
686
00:43:31,470 --> 00:43:34,404
[WOMAN] Please, please...
Don't. Don't do this...
687
00:43:34,439 --> 00:43:35,992
[MARK]
It's hers or your dad's, Elliot.
688
00:43:36,752 --> 00:43:37,684
Yeah.
689
00:43:38,995 --> 00:43:40,376
Get the fuck away from her!
690
00:43:40,410 --> 00:43:42,861
Break my arm! Go on, break mine!
Break mine! Go on!
691
00:43:42,896 --> 00:43:44,104
Break it!
692
00:43:44,138 --> 00:43:45,692
Come on.
- [MARK] His first.
693
00:43:45,726 --> 00:43:46,762
Hers second.
694
00:43:54,735 --> 00:43:56,047
No.
695
00:44:01,431 --> 00:44:02,398
I won't do it.
696
00:44:13,547 --> 00:44:15,722
Call in from the boss,
we gotta go.
697
00:44:16,826 --> 00:44:17,689
Right now!
698
00:44:22,142 --> 00:44:24,731
Mark! He sounded pissed off.
699
00:44:25,835 --> 00:44:26,733
Follow me.
700
00:44:49,756 --> 00:44:51,758
I fucking knew it the moment
I laid eyes on you.
701
00:44:51,792 --> 00:44:53,518
[KEV]
Mark, what the fuck?
702
00:44:53,552 --> 00:44:56,348
There's more than just
a fucking squaddie in there.
703
00:44:56,383 --> 00:44:58,074
You're a fucking cop,
aren't you?
704
00:44:58,109 --> 00:44:59,489
What the fuck
are you talking about?
705
00:45:03,355 --> 00:45:05,737
Move. Let's see
what Sean makes of you.
706
00:45:13,503 --> 00:45:14,435
[KEV]
Hands out.
707
00:45:27,794 --> 00:45:28,898
[ENGINE STARTS]
708
00:45:56,650 --> 00:45:58,307
[IN ALBANIAN]
709
00:46:10,491 --> 00:46:12,183
[CAR APPROACHES]
710
00:46:26,059 --> 00:46:28,509
[DISTANT SIRENS WAIL]
711
00:46:56,503 --> 00:46:58,229
[MARK]
Sit tight, dickhead.
712
00:46:58,263 --> 00:46:59,506
[KEV]
What about the old man?
713
00:47:00,058 --> 00:47:01,266
Fuck him.
714
00:47:04,269 --> 00:47:06,478
[BARKLEY RASPS]
715
00:47:13,140 --> 00:47:14,141
What took you so long?
716
00:47:17,593 --> 00:47:18,663
Elliot. He's--
717
00:47:18,697 --> 00:47:20,561
Thank you for coming, Sean.
718
00:47:35,576 --> 00:47:36,577
Don't thank me yet.
719
00:47:37,647 --> 00:47:38,890
You may regret the invite.
720
00:47:41,065 --> 00:47:42,376
[ELLIOT GRUNTS]
721
00:47:56,494 --> 00:47:58,634
[SEAN] You pulled me away
from my family dinner.
722
00:47:59,014 --> 00:48:00,601
So tell me.
723
00:48:00,636 --> 00:48:02,500
What did you do for my father?
724
00:48:04,605 --> 00:48:08,471
Your father had me kill
a lot of people.
725
00:48:11,405 --> 00:48:14,236
And now you owe me
a lot of money.
726
00:48:16,031 --> 00:48:17,204
[HE CHUCKLES]
727
00:48:21,691 --> 00:48:23,210
Finn had a plan.
728
00:48:24,142 --> 00:48:25,109
He...
729
00:48:26,110 --> 00:48:27,214
Sean...
730
00:48:28,802 --> 00:48:30,252
Sean, get down!
- Get back!
731
00:48:30,286 --> 00:48:31,598
[GUNSHOT]
732
00:48:40,400 --> 00:48:43,092
[MUFFLED SHOUTS]
733
00:48:51,445 --> 00:48:54,552
[INDISTINCT SHOUTS]
734
00:48:57,072 --> 00:48:58,176
[KEV]
Sean, get down!
735
00:48:58,211 --> 00:48:59,557
[GUNSHOTS]
736
00:49:00,592 --> 00:49:01,628
[GUNSHOT]
737
00:49:05,218 --> 00:49:06,426
[GUNSHOT]
738
00:49:12,087 --> 00:49:14,641
[GUNSHOTS]
739
00:49:14,675 --> 00:49:15,711
[HE GRUNTS]
740
00:49:21,510 --> 00:49:22,649
[GUNSHOT]
741
00:49:24,513 --> 00:49:25,514
[LUAN]
I saw him!
742
00:49:27,033 --> 00:49:28,620
[GUNSHOT]
- [MAN GRUNTS]
743
00:49:28,655 --> 00:49:29,690
[LUAN]
Sean, get down!
744
00:49:30,726 --> 00:49:32,624
[GUNSHOTS]
- Sean, stay down!
745
00:49:34,730 --> 00:49:35,765
[GUNSHOT]
746
00:49:39,769 --> 00:49:40,736
[GUNSHOT]
747
00:49:42,048 --> 00:49:43,256
Stay down!
748
00:49:43,290 --> 00:49:44,809
[GUN RELOADS]
749
00:49:44,843 --> 00:49:46,086
[GUNSHOT]
750
00:49:50,884 --> 00:49:53,335
Oh, fuck, fuck, fuck!
751
00:49:53,369 --> 00:49:54,681
You're alright. It's not yours.
752
00:49:57,822 --> 00:49:58,823
[ELLIOT GROANS]
753
00:50:05,140 --> 00:50:06,762
[GUNSHOTS]
754
00:50:06,796 --> 00:50:07,659
[GUNSHOT]
755
00:50:09,109 --> 00:50:10,352
[GUNSHOT]
756
00:50:14,770 --> 00:50:17,048
[LUAN]
That way! That way!
757
00:50:18,187 --> 00:50:19,119
Go! Go now, go!
758
00:50:20,879 --> 00:50:22,122
[LUAN SHOUTS IN ALBANIAN]
759
00:50:22,157 --> 00:50:23,365
[GUNFIRE]
760
00:50:25,539 --> 00:50:26,747
Come on, let's go.
761
00:50:31,442 --> 00:50:32,719
[ELLIOT YELLS]
762
00:50:39,346 --> 00:50:40,554
Come on! Come on!
763
00:50:46,457 --> 00:50:47,561
[ANTHONY]
Get him up!
764
00:50:48,666 --> 00:50:50,185
[SEAN]
Who the fuck are you?
765
00:50:50,702 --> 00:50:52,739
[DISTANT GUNFIRE]
766
00:50:52,773 --> 00:50:54,120
Let's get to that car!
767
00:51:02,473 --> 00:51:03,681
[GUNSHOT]
768
00:51:04,371 --> 00:51:06,166
[EXPLOSION]
769
00:51:08,306 --> 00:51:09,549
Go!
770
00:51:09,583 --> 00:51:11,551
[GUNSHOTS]
771
00:51:16,728 --> 00:51:17,867
[GUNSHOTS]
772
00:51:21,940 --> 00:51:23,356
[SEAN]
Fucking drive!
773
00:51:23,390 --> 00:51:24,598
Come on, it's OK.
774
00:51:29,293 --> 00:51:31,260
[IN DANISH]
775
00:51:35,851 --> 00:51:37,853
Do a left up here!
Do a left up here!
776
00:51:37,887 --> 00:51:40,683
Yeah, yeah, yeah! Come on,
that's it, stay with us.
777
00:51:40,718 --> 00:51:43,203
Stay with us. Just straight down
under the bridge.
778
00:51:43,238 --> 00:51:45,757
Come on, that's it.
That's it, stay with us.
779
00:51:46,344 --> 00:51:47,759
Come on, faster!
780
00:51:47,794 --> 00:51:48,864
Do a right, after the shop!
781
00:51:50,728 --> 00:51:53,627
Elliot, Elliot, come on,
wake up.
782
00:51:53,662 --> 00:51:54,801
Stay with me.
Hurry up!
783
00:51:58,874 --> 00:52:00,841
Is it a boy baby or a girl one?
784
00:52:05,639 --> 00:52:07,331
It's a girl.
- [SHANNON CHUCKLES]
785
00:52:08,401 --> 00:52:10,161
[ELLIOT GROANS]
- [SEAN] Stay with me!
786
00:52:10,196 --> 00:52:12,439
[BANGING ON DOOR]
- [SEAN] Stay with us!
787
00:52:12,474 --> 00:52:13,820
[ELLIOT YELLS]
788
00:52:13,854 --> 00:52:14,890
[SEAN]
Clear the table!
789
00:52:14,924 --> 00:52:16,685
Jesus, Sean, for God's sake!
790
00:52:16,719 --> 00:52:17,858
Oh, my God!
- Danny!
791
00:52:17,893 --> 00:52:19,929
Sean, what the hell
has happened to you?
792
00:52:19,964 --> 00:52:22,208
Oh, my God! Sean!
793
00:52:22,242 --> 00:52:23,726
It's OK, Mum. It's not my blood!
794
00:52:23,761 --> 00:52:25,694
[ELLIOT GROANS]
- It's OK, Elliot.
795
00:52:25,728 --> 00:52:26,798
Help, help!
796
00:52:26,833 --> 00:52:27,868
[MARIAN]
Jesus...
797
00:52:28,938 --> 00:52:29,905
What happened?
798
00:52:30,457 --> 00:52:32,942
[ELLIOT WAILS]
799
00:52:32,977 --> 00:52:34,806
[SEAN] Just get outside,
man the front door.
800
00:52:34,841 --> 00:52:37,395
[ELLIOT GROANS]
801
00:52:37,430 --> 00:52:38,845
[SHANNON]
Shh.
802
00:52:38,879 --> 00:52:40,812
Alright, alright,
let me have a look.
803
00:52:42,607 --> 00:52:44,437
[ELLIOT YELLS]
- Oh, shit!
804
00:52:44,471 --> 00:52:47,405
OK, OK, OK...
805
00:52:47,440 --> 00:52:50,201
Uh... towels, towels.
Towels, Mum.
806
00:52:50,719 --> 00:52:52,893
No, uh... what?
807
00:52:52,928 --> 00:52:55,206
Shit. Mum! Towels!
808
00:52:55,241 --> 00:52:56,656
Towels, Mum, towels!
- Oh...
809
00:52:58,830 --> 00:53:00,591
Jacqueline, here.
- Stay with me, yeah?
810
00:53:00,625 --> 00:53:01,523
Yeah...
- Just stay with me.
811
00:53:01,557 --> 00:53:02,455
Hold him.
812
00:53:02,869 --> 00:53:04,388
[ELLIOT GROANS]
813
00:53:08,944 --> 00:53:11,878
Right. I'm going to need a knife
or some kind of pliers.
814
00:53:11,912 --> 00:53:12,982
Sean, hold him.
815
00:53:14,087 --> 00:53:15,606
Sean... Sean, come!
816
00:53:15,640 --> 00:53:16,952
Give him something
to bite down on.
817
00:53:18,643 --> 00:53:19,748
Open your mouth.
818
00:53:21,750 --> 00:53:23,372
[SHANNON]
Don't you dare leave me!
819
00:53:24,649 --> 00:53:25,857
Shannon, hold them steady!
820
00:53:27,859 --> 00:53:30,793
Alright, have the towels ready.
821
00:53:32,001 --> 00:53:33,037
[MARIAN]
Uh, got 'em.
822
00:53:34,521 --> 00:53:36,420
[JACQUELINE] Oh, shit...
- [MUFFLED YELLS]
823
00:53:38,284 --> 00:53:40,527
[JACQUELINE]
OK, OK, OK, alright...
824
00:53:40,562 --> 00:53:43,012
Elliot, I've got it.
- [ELLIOT YELLS]
825
00:53:43,047 --> 00:53:45,014
[JACQUELINE] That's it.
- [ELLIOT YELLS AND GASPS]
826
00:53:45,049 --> 00:53:46,430
[JACQUELINE]
Put pressure on it.
827
00:53:46,464 --> 00:53:47,707
The towels, Sean!
828
00:53:48,432 --> 00:53:50,468
[ELLIOT YELLS]
829
00:53:50,503 --> 00:53:53,678
[SEAN]
It's OK. That's it, that's it.
830
00:53:53,713 --> 00:53:54,748
[JACQUELINE]
Elliot...
831
00:53:54,783 --> 00:53:56,785
[ELLIOT YELLS]
Oh, God! No!
832
00:53:56,819 --> 00:53:58,442
[JACQUELINE]
Shh, shh. It's OK.
833
00:54:01,065 --> 00:54:02,308
Samuel, Samuel!
834
00:54:05,138 --> 00:54:05,966
Dad?
835
00:54:10,419 --> 00:54:11,903
[MUFFLED SOUND]
Danny?
836
00:54:13,319 --> 00:54:14,009
Daddy!
837
00:54:16,425 --> 00:54:17,530
No, no, look at me!
838
00:54:17,564 --> 00:54:19,325
Look at me, darling,
that's a good boy.
839
00:54:19,359 --> 00:54:21,844
Come on, let's go into the other
room. That's a good boy.
840
00:54:22,604 --> 00:54:24,640
That's it.
841
00:54:24,675 --> 00:54:26,366
Come on, darling,
let's go in here.
842
00:54:26,401 --> 00:54:27,333
That's a good boy.
843
00:54:28,403 --> 00:54:30,543
Oh, my God. Uh...
844
00:54:30,577 --> 00:54:32,338
No, no, no, look at me.
Look at me.
845
00:54:32,372 --> 00:54:33,856
Come on. Um...
846
00:54:34,685 --> 00:54:36,065
No, no, let's go, uh...
847
00:54:37,412 --> 00:54:38,792
No, no, no. Don't.
- Sorry, Mum...
848
00:54:38,827 --> 00:54:40,311
Billy, for fuck's sake!
849
00:54:40,346 --> 00:54:41,554
Oh, my God.
850
00:54:41,588 --> 00:54:44,695
Billy... Oh, Jesus, fuck!
851
00:54:44,729 --> 00:54:47,387
Um... upstairs,
let's go upstairs!
852
00:54:47,939 --> 00:54:48,802
It's alright.
853
00:54:48,837 --> 00:54:49,769
[JACQUELINE]
Elliot, stay with me!
854
00:54:49,803 --> 00:54:51,391
Come on! Come on, Elliot!
855
00:54:53,566 --> 00:54:55,913
[INDISTINCT CLAMOUR]
856
00:55:10,030 --> 00:55:12,516
[SHE PANTS]
857
00:55:14,034 --> 00:55:15,760
[TYRES SQUEAL]
858
00:55:28,946 --> 00:55:30,913
[JACQUELINE]
Come on, Elliot. Stay with us!
859
00:55:30,948 --> 00:55:33,399
Elliot, Elliot, Elliot,
listen to me.
860
00:55:33,433 --> 00:55:34,538
Elliot, can you hear me?
861
00:55:40,613 --> 00:55:41,683
[SHE ROARS]
- [GUNSHOT]
862
00:55:42,511 --> 00:55:43,857
[INDISTINCT MUTTER]
863
00:56:03,877 --> 00:56:07,156
Who's doing this to us, Ed?
864
00:56:18,961 --> 00:56:20,618
[ED]
We will fix this.
56910