All language subtitles for Chuck Norris in Iraq_4 480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:03,072 I actually got few weeks ago I had the honor 2 00:00:03,328 --> 00:00:09,216 I've been awarded an honorary marine by General Conway 3 00:00:11,776 --> 00:00:12,288 Two guys I say 4 00:00:12,544 --> 00:00:15,360 Provide the end but it's really great you know 5 00:00:15,872 --> 00:00:17,664 I got done a lot of military movies 6 00:00:17,920 --> 00:00:19,200 And I've always tried to depict 7 00:00:19,456 --> 00:00:21,248 The military in a positive way 8 00:00:21,760 --> 00:00:22,528 And 9 00:00:23,040 --> 00:00:24,064 And I just come over here just 10 00:00:24,320 --> 00:00:26,880 Get a chance to say how much we appreciate 11 00:00:27,136 --> 00:00:28,672 What you guys are doing over here 12 00:00:28,928 --> 00:00:30,720 You know we love you in America 13 00:00:30,976 --> 00:00:34,560 And no matter what the media says everyone is behind you over there 14 00:00:35,072 --> 00:00:36,096 And 15 00:00:36,352 --> 00:00:38,656 And this gave me an opportunity to go back and say 16 00:00:38,912 --> 00:00:40,960 How high the morale is over here 17 00:00:41,216 --> 00:00:42,752 How great job you guys are doing 18 00:00:43,264 --> 00:00:45,568 And I just really a pleasure 19 00:00:45,824 --> 00:00:47,104 I was over here last year 20 00:00:47,360 --> 00:00:49,408 Have chance go around 11 different bases 21 00:00:49,920 --> 00:00:53,504 Yeah I got a chance to shake hands and take pictures with over 18,000 of you 22 00:00:54,016 --> 00:00:55,296 And I'm hoping to be able to 23 00:00:55,552 --> 00:01:01,696 The past that this year so again it's really an honor to be here and I don't know if you have any questions but I'll be back 24 00:01:01,952 --> 00:01:03,488 That answering thing if you have one yes sir 25 00:01:03,744 --> 00:01:06,560 Marine glycerol 26 00:01:07,072 --> 00:01:13,216 Unlisted playlist 27 00:01:13,472 --> 00:01:13,984 Never make an offer 28 00:01:23,712 --> 00:01:24,480 Is it true there's a 29 00:01:24,736 --> 00:01:30,112 Behind your beard 30 00:01:32,416 --> 00:01:33,952 But the Rock 31 00:01:40,608 --> 00:01:46,752 Amazing facts 32 00:01:47,264 --> 00:01:50,592 From Brown University 33 00:01:50,848 --> 00:01:51,360 The freshman 34 00:01:51,616 --> 00:01:53,408 The start of this Chuck Norris back thing 35 00:01:53,920 --> 00:01:56,480 Any start sending me some of these Chuck Norris facts on my 36 00:01:56,736 --> 00:01:57,248 Email 37 00:01:58,016 --> 00:01:59,040 And I'm looking at 38 00:01:59,296 --> 00:02:04,416 Yeah these are pretty funny stuff 39 00:02:05,440 --> 00:02:07,488 And caught on 40 00:02:07,744 --> 00:02:09,024 Maybe with the college crowd 41 00:02:09,280 --> 00:02:09,792 You know 42 00:02:10,816 --> 00:02:14,656 And then then filter down to the high school then that middle school then I wind up going over 43 00:02:14,912 --> 00:02:16,192 All over the world and then 44 00:02:16,448 --> 00:02:18,496 Of course the military picked it up and 45 00:02:19,008 --> 00:02:19,776 And about that 46 00:02:20,032 --> 00:02:23,360 It's been incredible I mean really funny summer little 47 00:02:23,872 --> 00:02:26,944 Out there about 10 48 00:02:27,456 --> 00:02:28,224 It's been great 49 00:02:28,480 --> 00:02:30,528 It's giving me an opportunity this actually 50 00:02:30,784 --> 00:02:31,552 I got over here 51 00:02:32,064 --> 00:02:33,600 Delight your last year 52 00:02:33,856 --> 00:02:34,368 Because about 53 00:02:35,392 --> 00:02:36,928 What four years ago I think it was 54 00:02:37,184 --> 00:02:41,024 I was trying to get over here I didn't want to come with us so I don't do a hand-waving 55 00:02:41,792 --> 00:02:44,864 I said if I'm going to go over I want to mingle and shake hands and 56 00:02:45,632 --> 00:02:46,656 Chester talk cuz I'm in 57 00:02:46,912 --> 00:02:48,192 So that and so anyway 58 00:02:48,448 --> 00:02:51,520 About four years ago 3 years ago whatever was 59 00:02:52,032 --> 00:02:53,824 I talked to former President Bush 60 00:02:54,080 --> 00:02:54,848 To the friend of mine I said 61 00:02:55,104 --> 00:02:56,384 Is there anyway that you can help 62 00:02:56,896 --> 00:02:57,920 Figure out a way to get me over 63 00:02:59,456 --> 00:03:02,272 So anyway he did and I come over I was going to come over 64 00:03:04,320 --> 00:03:05,344 And then about 65 00:03:06,112 --> 00:03:06,880 5 days 66 00:03:07,136 --> 00:03:08,160 Before I supposed to come over 67 00:03:08,416 --> 00:03:09,696 I got a call from the Pentagon 68 00:03:10,208 --> 00:03:11,744 Something's going on over there 69 00:03:12,000 --> 00:03:13,024 Well you're not going to able to go in 70 00:03:15,584 --> 00:03:17,376 Saddam Hussein 71 00:03:17,632 --> 00:03:18,656 So 72 00:03:18,912 --> 00:03:19,936 So anyway then 73 00:03:20,448 --> 00:03:21,984 I got a call from General neller 74 00:03:22,496 --> 00:03:23,520 Maranda 75 00:03:24,032 --> 00:03:26,592 So he said you know we've been trying to see if we 76 00:03:28,128 --> 00:03:31,200 I'm ready over there and so 77 00:03:31,456 --> 00:03:32,480 I came over last year in 78 00:03:32,736 --> 00:03:34,016 Guy has spent a week over here. 79 00:03:34,784 --> 00:03:36,576 Meet the ones that are here at that time 80 00:03:36,832 --> 00:03:39,136 And now I'm here again get a chance to meet all you 81 00:03:39,392 --> 00:03:43,744 Check your bird is about 2 minutes out but I want to thank all the Marines soldiers 82 00:03:45,536 --> 00:03:46,560 We want to say thank you 83 00:03:46,816 --> 00:03:48,096 I'ma half-wall them I like 84 00:03:48,352 --> 00:03:48,864 Resent you 85 00:03:49,888 --> 00:03:50,400 The Unicorn 86 00:03:50,912 --> 00:03:52,448 Everybody here today 87 00:03:53,728 --> 00:03:54,752 It means a lot to us 88 00:03:56,800 --> 00:03:58,080 You come over here 89 00:03:58,592 --> 00:03:59,616 Then I do have my Commanders 5892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.