Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,713 --> 00:00:05,088
.
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,214
- What's all that?
- Adoption application.
3
00:00:07,048 --> 00:00:08,675
- Fantastic!
4
00:00:08,717 --> 00:00:11,386
- Your brother Leon turned up
in a CPD database.
5
00:00:11,428 --> 00:00:13,847
Leon wasin a gang.
6
00:00:13,888 --> 00:00:15,181
But I got him out there.
7
00:00:15,223 --> 00:00:17,225
- I'm going to give you back
your application.
8
00:00:17,267 --> 00:00:18,852
- We can't approve
adoptive parents
9
00:00:18,893 --> 00:00:22,355
who might put Javi in close
contact with a gang member.
10
00:00:22,397 --> 00:00:23,606
- Good hustle, Macy!
11
00:00:23,648 --> 00:00:25,358
- I'm gonna apply
for the next CFD test.
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,694
- You're my first
official recruit.
13
00:00:27,736 --> 00:00:32,032
- Girls on Fire makes girls
like me and Macy
14
00:00:32,073 --> 00:00:33,283
feel like becoming
a firefighter
15
00:00:33,324 --> 00:00:35,410
could really happen.
16
00:00:36,369 --> 00:00:38,079
- I see you, Kylie.
17
00:00:38,121 --> 00:00:39,664
Get that foot behind the line.
18
00:00:39,706 --> 00:00:42,542
- All right, first to
open up their nozzle,
19
00:00:42,584 --> 00:00:46,087
and knock our ballerina
off her throne, wins.
20
00:00:46,129 --> 00:00:48,882
Stay low, and keep
your weight forward.
21
00:00:48,923 --> 00:00:52,427
Ready, set, go.
22
00:00:52,469 --> 00:00:54,888
[crowd cheering]
- Go, Kylie!
23
00:00:54,929 --> 00:00:57,057
- All right.
- Yeah, let's go!
24
00:00:57,098 --> 00:00:59,059
- Focus, focus. You got it.
25
00:00:59,100 --> 00:01:00,518
You got it.
26
00:01:00,560 --> 00:01:02,312
- Look's like
Lieutenant Carr's course.
27
00:01:02,354 --> 00:01:03,897
- Ah.
- Minus the ball.
28
00:01:03,938 --> 00:01:05,231
- Yeah, Macy set it up,
29
00:01:05,273 --> 00:01:08,526
so she must have gotten it
from his class.
30
00:01:08,568 --> 00:01:11,196
Jess is holding her hose
too high.
31
00:01:11,905 --> 00:01:13,990
- Hold the hose tight
to your body, weight forward.
32
00:01:14,032 --> 00:01:15,325
That's it.
33
00:01:15,367 --> 00:01:17,702
- Making my job easy.
34
00:01:17,744 --> 00:01:19,037
Thanks, babe.
35
00:01:19,079 --> 00:01:21,247
- Good, good.
36
00:01:21,289 --> 00:01:23,375
Keep going.
- Whoo!
37
00:01:23,416 --> 00:01:24,959
- Get up in there.
Get up in there.
38
00:01:25,001 --> 00:01:27,087
- Oh, Kylie!
[hose whooshes]
39
00:01:27,128 --> 00:01:29,422
[crowd cheering]
40
00:01:29,464 --> 00:01:31,841
- Yeah!
- Yeah!
41
00:01:31,883 --> 00:01:32,967
- We have a winner!
42
00:01:33,009 --> 00:01:36,137
[crowd cheering]
43
00:01:37,305 --> 00:01:39,516
- All right, everyone,
bring it in.
44
00:01:39,557 --> 00:01:41,601
Bring it in, bring it in,
bring it in, bring it in.
45
00:01:41,643 --> 00:01:43,645
All right, how do
we think she did?
46
00:01:43,687 --> 00:01:46,022
Because I think Macy's
ready to be the newest
47
00:01:46,064 --> 00:01:47,941
firefighter in the CFD.
48
00:01:47,982 --> 00:01:51,152
[all cheering]
49
00:01:51,194 --> 00:01:53,613
Listen, when I started
this program,
50
00:01:53,655 --> 00:01:56,574
I thought maybe someday
I'd see one of you
51
00:01:56,616 --> 00:01:58,284
go all the way
through the academy.
52
00:01:58,326 --> 00:02:02,330
And it is crazy that
that day is already here.
53
00:02:02,372 --> 00:02:05,625
Our first Girls on Fire grad.
54
00:02:05,667 --> 00:02:08,294
I'm so frickin' proud of you.
55
00:02:08,336 --> 00:02:10,505
All right, graduation.
56
00:02:10,547 --> 00:02:13,341
11:00 AM, Saturday,
at the Fire Academy.
57
00:02:13,383 --> 00:02:16,136
I expect to see every
single one of you there.
58
00:02:16,177 --> 00:02:17,762
All right?
- Uh-huh.
59
00:02:17,804 --> 00:02:19,305
- Now get out of here before
you're late for homeroom.
60
00:02:19,347 --> 00:02:21,307
Go! Go! Go!
61
00:02:21,349 --> 00:02:23,768
Great job.
62
00:02:23,810 --> 00:02:27,313
- Congratulations are in order
for you too, you know?
63
00:02:27,355 --> 00:02:31,359
This is a great achievement.
64
00:02:32,902 --> 00:02:34,279
- Thank you, Chief.
65
00:02:43,872 --> 00:02:44,956
Ah!
66
00:02:44,998 --> 00:02:47,167
Cruz, I think it's done.
67
00:02:47,208 --> 00:02:48,835
- Huh?
Oh, damn it.
68
00:02:48,877 --> 00:02:50,420
Oh, sorry.
69
00:02:50,462 --> 00:02:52,839
- Hey, it's fine.
70
00:02:52,881 --> 00:02:54,174
No worries.
71
00:02:54,215 --> 00:02:55,592
It adds flavor.
72
00:02:59,471 --> 00:03:02,766
Everything OK, Joe?
73
00:03:02,807 --> 00:03:04,309
- They put the adoption
application on hold.
74
00:03:04,351 --> 00:03:05,685
- What?
75
00:03:05,727 --> 00:03:07,020
Why?
76
00:03:07,062 --> 00:03:09,105
- Leon's name came up
in a gang database.
77
00:03:09,147 --> 00:03:10,565
- But that's not right.
78
00:03:10,607 --> 00:03:11,941
He was working undercover.
79
00:03:11,983 --> 00:03:13,902
- Yeah, I tried to
explain that in writing.
80
00:03:13,943 --> 00:03:15,320
I stepped out every detail.
81
00:03:15,362 --> 00:03:16,488
I even referred them
to Sergeant Voight,
82
00:03:16,529 --> 00:03:20,909
but ever since then, crickets.
83
00:03:24,079 --> 00:03:26,873
- They'll call.
84
00:03:26,915 --> 00:03:28,875
[alarm blares]
85
00:03:28,917 --> 00:03:31,044
- All units, multiple
vehicle accident.
86
00:03:31,086 --> 00:03:35,048
I-55 inbound, mile marker 82.
87
00:03:35,090 --> 00:03:38,051
[sirens blaring]
88
00:03:38,093 --> 00:03:41,054
[suspenseful music]
89
00:03:41,096 --> 00:03:46,393
* *
90
00:03:46,434 --> 00:03:49,270
[horns honking]
91
00:03:56,820 --> 00:03:58,154
- Hey!
92
00:03:58,196 --> 00:03:59,656
Hey!
Hey, get back!
93
00:04:02,033 --> 00:04:04,953
Squad, let's get airbags
underneath this I-beam truck.
94
00:04:04,994 --> 00:04:06,538
Get cribbing ready.
95
00:04:06,579 --> 00:04:08,248
Engine, cover us
with a hose line.
96
00:04:08,289 --> 00:04:09,874
Get extinguishers on that semi.
97
00:04:09,916 --> 00:04:11,167
Let's move.
98
00:04:11,209 --> 00:04:13,586
- All right, Carver,
get the scene locked down!
99
00:04:13,628 --> 00:04:15,714
Mouch, Gallo, we're gonna
pull that car out
100
00:04:15,755 --> 00:04:17,674
as soon as it clears
squad's air bags.
101
00:04:17,716 --> 00:04:18,800
- On it.
102
00:04:18,842 --> 00:04:20,093
- Hey, you two OK?
103
00:04:20,135 --> 00:04:21,261
- I think so.
104
00:04:21,302 --> 00:04:22,637
I had to lay my bike down.
105
00:04:22,679 --> 00:04:24,305
I went right under that thing.
106
00:04:24,347 --> 00:04:26,266
- I'm good, but that guy's
in bad shape.
107
00:04:26,307 --> 00:04:27,726
- We'll get him out of there.
108
00:04:27,767 --> 00:04:29,602
In the meantime,
let's have a look at you.
109
00:04:36,317 --> 00:04:37,444
- Sir?
110
00:04:37,485 --> 00:04:39,487
Sir, can you hear me?
- [groaning]
111
00:04:41,197 --> 00:04:42,949
- Hey, Kidd?
- Yeah?
112
00:04:42,991 --> 00:04:45,785
- I'll get in there and
try and stop the bleeding.
113
00:04:45,827 --> 00:04:47,328
- Copy.
114
00:04:52,042 --> 00:04:53,501
- Hey.
- Hey.
115
00:04:54,336 --> 00:04:55,837
- There you go.
116
00:04:55,879 --> 00:04:57,630
There you are.
117
00:04:57,672 --> 00:04:58,965
Let's get you some more room.
118
00:05:02,510 --> 00:05:04,721
- OK.
- Oh, man.
119
00:05:04,763 --> 00:05:06,639
[panting]
That's a load off.
120
00:05:06,681 --> 00:05:09,184
- Hey, what's your name?
- John.
121
00:05:09,225 --> 00:05:11,353
- John?
Christopher.
122
00:05:18,860 --> 00:05:20,487
- Hey, man, you got to
get behind the line.
123
00:05:20,528 --> 00:05:22,906
- Yeah, OK.
124
00:05:22,947 --> 00:05:24,699
- I said back up.
125
00:05:26,284 --> 00:05:28,244
- You're playing around
with tape while there's
126
00:05:28,286 --> 00:05:30,497
people over there in danger.
127
00:05:30,538 --> 00:05:31,873
You're a real hero, huh?
128
00:05:31,915 --> 00:05:35,835
- Get back.
I'm not asking you again.
129
00:05:35,877 --> 00:05:37,504
- OK.
130
00:05:37,545 --> 00:05:40,215
[air hissing]
- Good.
131
00:05:40,256 --> 00:05:41,508
Yeah, nice and easy.
132
00:05:41,549 --> 00:05:45,679
[screeching]
133
00:05:45,720 --> 00:05:46,930
- Good for you
wearing a helmet,
134
00:05:46,971 --> 00:05:48,682
looks like you dodged
a concussion.
135
00:05:48,723 --> 00:05:51,476
- Might want to get a
second opinion, buddy.
136
00:05:51,518 --> 00:05:52,936
Just saying.
137
00:05:52,977 --> 00:05:54,729
- Keep moving, pal.
138
00:05:54,771 --> 00:05:56,815
- I'm behind the tape.
- Hey! Lieutenant!
139
00:05:56,856 --> 00:05:59,442
[tires squealing]
- No!
140
00:05:59,484 --> 00:06:01,361
No, no, stop!
141
00:06:01,403 --> 00:06:04,030
[air hissing]
- Oh!
142
00:06:04,072 --> 00:06:05,323
- Damn.
143
00:06:05,365 --> 00:06:07,534
* *
144
00:06:07,575 --> 00:06:09,411
- Lost pressure!
145
00:06:10,286 --> 00:06:12,038
Herrmann, stay down!
146
00:06:24,217 --> 00:06:25,802
- Herrmann,
you guys okay in there?
147
00:06:25,844 --> 00:06:28,096
- Yeah!
148
00:06:28,138 --> 00:06:29,806
Where we at?
149
00:06:29,848 --> 00:06:31,558
- The hoses are shot.
150
00:06:31,599 --> 00:06:33,059
We got replacements in
the truck, Lieutenant.
151
00:06:33,101 --> 00:06:34,185
- No time.
152
00:06:36,271 --> 00:06:37,605
Let's grab two sets of jaws.
153
00:06:37,647 --> 00:06:39,274
We'll raise it that way.
- That'll work.
154
00:06:39,315 --> 00:06:40,775
- Yeah.
- Copy.
155
00:06:40,817 --> 00:06:43,194
- Hermann, we lost pressure
in the air bag.
156
00:06:43,236 --> 00:06:45,530
We're gonna raise the I-beam
with the jaws.
157
00:06:45,572 --> 00:06:46,865
- Copy.
158
00:06:46,906 --> 00:06:48,158
Hey, John?
- Yeah?
159
00:06:48,199 --> 00:06:49,325
- Let's take a look
at this shoulder.
160
00:06:49,367 --> 00:06:51,995
- OK.
[groans]
161
00:06:52,037 --> 00:06:55,248
Oh, man, it's crazy the things
racing through my head
162
00:06:55,290 --> 00:06:57,000
right now.
163
00:06:57,042 --> 00:06:59,961
It's like they say, your whole
life passing before your eyes.
164
00:07:00,003 --> 00:07:02,589
- Hey, John?
165
00:07:02,630 --> 00:07:04,466
We're going to get you
out of here.
166
00:07:04,507 --> 00:07:08,053
[whirring]
- Keep going.
167
00:07:08,094 --> 00:07:09,804
That's it.
168
00:07:09,846 --> 00:07:13,224
Mouch, get the chain ready.
169
00:07:13,266 --> 00:07:16,186
[creaking]
170
00:07:18,021 --> 00:07:19,356
- All right.
171
00:07:19,397 --> 00:07:24,152
- Ah, Katherine Harden,
now there's a memory.
172
00:07:24,194 --> 00:07:26,613
[chuckles, coughs]
173
00:07:26,654 --> 00:07:28,156
- Easy.
174
00:07:28,198 --> 00:07:30,700
Hey, who is Katherine?
175
00:07:30,742 --> 00:07:33,370
- This girl I knew at Loyola.
- Yeah?
176
00:07:33,411 --> 00:07:35,747
- I couldn't take
my eyes off her.
177
00:07:36,498 --> 00:07:38,333
- Gather now.
178
00:07:38,375 --> 00:07:40,835
Easy, Gallo.
179
00:07:40,877 --> 00:07:43,213
That's it.
Keep it level.
180
00:07:47,384 --> 00:07:48,802
- So what happened?
181
00:07:48,843 --> 00:07:52,597
- We-we became friends.
182
00:07:52,639 --> 00:07:55,016
She's way out of my league,
I knew that.
183
00:07:55,058 --> 00:07:57,977
And I couldn't tell her
how I really felt because
184
00:07:58,019 --> 00:08:00,355
I was scared I'd lose her.
185
00:08:00,397 --> 00:08:03,191
I did anyway.
186
00:08:03,233 --> 00:08:06,111
She met another guy,
and they got married.
187
00:08:06,152 --> 00:08:08,238
Her life kept going.
188
00:08:08,279 --> 00:08:12,617
Haven't heard her voice
for 17 years.
189
00:08:12,659 --> 00:08:14,744
[creaking]
190
00:08:16,579 --> 00:08:18,123
- Let's get that cribbing
in there, Ritter.
191
00:08:18,164 --> 00:08:19,457
- Yeah.
192
00:08:19,499 --> 00:08:21,292
- How's that chain coming,
Mouch?
193
00:08:23,420 --> 00:08:24,796
- Set!
194
00:08:24,838 --> 00:08:28,049
- All right, Mouch,
get ready to pull them out.
195
00:08:28,091 --> 00:08:33,847
- It's not a bad way to go out,
thinking of Katherine.
196
00:08:33,888 --> 00:08:36,057
- Hey, like I told you, John,
197
00:08:36,099 --> 00:08:38,935
we're going to get you
out of here, so, okay?
198
00:08:38,977 --> 00:08:41,354
Hey.
- Hey, Hermann, here we go.
199
00:08:41,396 --> 00:08:42,939
- Grab him slow, Mouch.
200
00:08:45,400 --> 00:08:46,860
- That's it.
201
00:08:46,901 --> 00:08:49,362
[truck beeping]
Easy.
202
00:08:50,447 --> 00:08:51,865
Whoa!
203
00:08:55,452 --> 00:08:57,328
Okay, we're good!
204
00:08:57,370 --> 00:08:58,997
- Okay, Gallo, you're on.
205
00:08:59,039 --> 00:09:01,291
[whirring]
206
00:09:01,332 --> 00:09:03,877
- Now, Carver, open it wide.
207
00:09:03,918 --> 00:09:05,295
- You'll be fine.
208
00:09:05,337 --> 00:09:07,839
49 years old,
lost a lot of blood.
209
00:09:07,881 --> 00:09:09,174
Starting to look
a little shocky.
210
00:09:09,215 --> 00:09:11,634
- Copy. C collar.
- Here you go.
211
00:09:14,888 --> 00:09:16,681
- All right. Easy.
212
00:09:19,851 --> 00:09:20,894
- I got his head.
- All right.
213
00:09:20,935 --> 00:09:22,645
- One, two, three.
214
00:09:24,773 --> 00:09:25,815
- Hey, you see?
215
00:09:25,857 --> 00:09:29,194
Hey, you made it out!
216
00:09:29,235 --> 00:09:31,237
- No, radial pulse.
217
00:09:31,279 --> 00:09:33,198
His carotid is weak.
Must be crashing.
218
00:09:33,239 --> 00:09:34,282
- OK, let's go.
219
00:09:40,330 --> 00:09:41,915
- Nice bike.
220
00:09:41,956 --> 00:09:44,000
Gotta love a V-Twin, right?
221
00:09:44,042 --> 00:09:46,628
- I'm going to miss it.
222
00:09:46,670 --> 00:09:48,546
- It's not as bad as it looks.
223
00:09:48,588 --> 00:09:50,965
Some new pipes,
new cam cover.
224
00:09:51,007 --> 00:09:52,634
Back on the road in no time.
225
00:09:52,676 --> 00:09:53,968
- Not me.
226
00:09:54,010 --> 00:09:55,762
I'm never getting back
on that thing.
227
00:09:55,804 --> 00:09:59,599
This was just a--
an expensive midlife crisis.
228
00:09:59,641 --> 00:10:00,725
Time for a minivan.
229
00:10:00,767 --> 00:10:02,352
- [chuckles]
230
00:10:06,481 --> 00:10:09,526
[medical machines beep]
231
00:10:09,567 --> 00:10:10,944
- BP 70 over 40.
232
00:10:10,985 --> 00:10:12,404
We got to move.
- All right, hang blood tubing.
233
00:10:12,445 --> 00:10:13,738
I'll call the Med and let them
know to have blood ready.
234
00:10:13,780 --> 00:10:16,408
- Copy.
235
00:10:16,449 --> 00:10:18,451
- You got to tell her.
236
00:10:18,493 --> 00:10:20,078
- What?
- Find her.
237
00:10:20,120 --> 00:10:22,831
- Who?
- Katherine Harden.
238
00:10:22,872 --> 00:10:24,290
- John, come on.
239
00:10:24,332 --> 00:10:27,127
- I need her to know
how much she meant to me.
240
00:10:27,168 --> 00:10:28,920
Please?
241
00:10:33,383 --> 00:10:35,552
- OK.
242
00:10:35,593 --> 00:10:37,679
I'll tell her, OK?
243
00:10:37,721 --> 00:10:40,682
[dramatic music]
244
00:10:40,724 --> 00:10:47,689
* *
245
00:10:47,731 --> 00:10:50,900
[sirens blare]
246
00:11:06,082 --> 00:11:06,291
.
247
00:11:06,332 --> 00:11:07,500
- Gallo, sorry about that
rogue SUV back there.
248
00:11:08,877 --> 00:11:10,211
You good?
249
00:11:10,253 --> 00:11:12,005
- Yeah, that bottle went
after you like a missile.
250
00:11:12,047 --> 00:11:15,717
- Yeah, no sweat.
Nobody's fault. I'm good.
251
00:11:15,759 --> 00:11:17,927
- I won't lose control of
the scene again, Lieutenant.
252
00:11:17,969 --> 00:11:19,429
That's a promise.
253
00:11:19,471 --> 00:11:21,806
- What was the
distraction there?
254
00:11:21,848 --> 00:11:23,391
Was that guy
giving you trouble?
255
00:11:23,433 --> 00:11:25,602
- Me, the medics,
guy just seemed to have
256
00:11:25,643 --> 00:11:26,978
a beef with first responders.
257
00:11:27,020 --> 00:11:28,521
- Was he involved
in the accident?
258
00:11:28,563 --> 00:11:29,981
- I don't think so.
259
00:11:30,023 --> 00:11:31,816
- So he just
stopped by to offer
260
00:11:31,858 --> 00:11:34,194
his critique of our work?
261
00:11:34,235 --> 00:11:35,403
- Huh.
262
00:11:35,445 --> 00:11:37,572
Weirdo of the week.
263
00:11:40,200 --> 00:11:41,284
- Right.
264
00:11:41,326 --> 00:11:43,286
Hypothetically,
would you want to know
265
00:11:43,328 --> 00:11:46,664
if a friend from your past
were in love with you,
266
00:11:46,706 --> 00:11:48,708
even if you were married?
267
00:11:48,750 --> 00:11:50,168
- Ooh, that's a fun one.
268
00:11:50,210 --> 00:11:53,546
- And the friend,
which maybe dying.
269
00:11:53,588 --> 00:11:54,923
- And not fun anymore.
270
00:11:54,964 --> 00:11:57,258
- He could pull through.
It's possible.
271
00:11:57,300 --> 00:11:59,260
- What kind of
hypothetical is this?
272
00:11:59,302 --> 00:12:00,720
- I told John, our victim
from the pinnin',
273
00:12:00,762 --> 00:12:03,264
that I would track down
his long lost friend,
274
00:12:03,306 --> 00:12:05,475
and declare his love for her.
275
00:12:05,517 --> 00:12:07,936
But she's married,
and it seems--
276
00:12:07,977 --> 00:12:09,479
- Tricky?
- And also,
277
00:12:09,521 --> 00:12:12,399
he was in a bad way, and maybe
he wasn't thinking straight.
278
00:12:12,440 --> 00:12:15,443
You know, and maybe he's going
to get better, and realize
279
00:12:15,485 --> 00:12:17,696
that he doesn't want to get
in the middle of her life
280
00:12:17,737 --> 00:12:19,823
like that.
281
00:12:19,864 --> 00:12:22,033
- Well...
282
00:12:22,075 --> 00:12:23,993
- Hey, Brett?
283
00:12:24,035 --> 00:12:25,912
What's the latest on John?
284
00:12:25,954 --> 00:12:27,664
Did you get a chance
to check in on him?
285
00:12:27,706 --> 00:12:29,124
- I did.
286
00:12:29,165 --> 00:12:31,001
Yeah, the doctors put him
on a ventilator in the ICU.
287
00:12:31,042 --> 00:12:32,419
They don't think he has long.
288
00:12:32,460 --> 00:12:34,838
- Damn it.
289
00:12:34,879 --> 00:12:40,176
- Hey, you said this woman that
he knew, they were friends?
290
00:12:40,218 --> 00:12:42,429
- Yeah, from 20 years ago.
291
00:12:42,470 --> 00:12:44,723
- But she'd still probably
want to know
292
00:12:44,764 --> 00:12:46,683
about his condition, right?
293
00:12:46,725 --> 00:12:48,226
- I would if I was her.
294
00:12:48,268 --> 00:12:51,062
No matter how long it'd been.
Yeah.
295
00:12:53,356 --> 00:12:55,650
- Yeah.
296
00:12:55,692 --> 00:12:58,361
I'll try and track her down.
297
00:13:03,742 --> 00:13:06,911
- Are you trying to rub a hole
through your equipment, Cruz?
298
00:13:06,953 --> 00:13:08,163
- It's called cleanin', Cap.
299
00:13:08,204 --> 00:13:09,831
You should try it sometime.
300
00:13:09,873 --> 00:13:12,792
[phone rings]
301
00:13:12,834 --> 00:13:14,544
Hello?
302
00:13:14,586 --> 00:13:17,589
Hello?
303
00:13:17,630 --> 00:13:19,424
Robocallers.
304
00:13:19,466 --> 00:13:21,343
I swear, man, there's a special
place in hell for those guys.
305
00:13:21,384 --> 00:13:25,597
- Cruz,
put it out of your mind.
306
00:13:25,638 --> 00:13:28,600
[truck beeping]
307
00:13:34,522 --> 00:13:36,066
- Is that the bike
from this morning?
308
00:13:36,107 --> 00:13:37,567
- Whoa, Severide,
did you swoop in
309
00:13:37,609 --> 00:13:39,986
and buy it off that poor guy
in his moment of doubt?
310
00:13:40,028 --> 00:13:41,905
- Ha, you think
I'm some kind of vulture?
311
00:13:41,946 --> 00:13:43,990
- There she is.
312
00:13:49,871 --> 00:13:52,165
There we go.
313
00:13:57,629 --> 00:13:59,422
What's the matter?
- You bought a motorcycle?
314
00:13:59,464 --> 00:14:02,717
- I told the guy,
why mess around with insurance,
315
00:14:02,759 --> 00:14:04,260
take a hit on your premium?
316
00:14:04,302 --> 00:14:07,597
Skip the headache,
and sell it to me.
317
00:14:07,639 --> 00:14:08,932
Got it for a song.
318
00:14:08,973 --> 00:14:10,266
- Do you know how
to ride a bike?
319
00:14:10,308 --> 00:14:11,768
- More importantly,
do you know how to fix one?
320
00:14:11,810 --> 00:14:14,688
- Eh, I'll manage.
321
00:14:14,729 --> 00:14:17,232
Hoping to get some help from--
322
00:14:18,858 --> 00:14:21,111
- Uh, why'd you have it
towed to the firehouse
323
00:14:21,152 --> 00:14:22,445
instead of your place?
324
00:14:22,487 --> 00:14:25,782
- Because Trudy cannot
know about this.
325
00:14:25,824 --> 00:14:26,866
Understood?
326
00:14:26,908 --> 00:14:28,451
Not a word.
327
00:14:31,329 --> 00:14:32,956
- Did you see
Mouch's new project?
328
00:14:32,997 --> 00:14:35,750
- Ugh, yeah, he's getting
himself killed on that thing.
329
00:14:35,792 --> 00:14:37,961
- [laughs] If the bike
doesn't do it, Trudy will.
330
00:14:38,003 --> 00:14:41,131
- [laughs]
Probably.
331
00:14:41,172 --> 00:14:44,551
- Is that dude
watching the house?
332
00:14:44,592 --> 00:14:47,470
- Gallo, I think that's the guy
from the highway incident,
333
00:14:47,512 --> 00:14:49,055
the one that was
messing with us.
334
00:14:49,097 --> 00:14:50,557
- For real?
335
00:15:01,860 --> 00:15:04,404
[engine starts]
336
00:15:09,868 --> 00:15:10,994
- All right, all right.
337
00:15:11,036 --> 00:15:14,164
One, two--wait, where's Lucy?
338
00:15:14,205 --> 00:15:16,499
I don't see her.
[laughs]
339
00:15:16,541 --> 00:15:17,709
Oh, there we go.
340
00:15:17,751 --> 00:15:19,836
All right.
341
00:15:19,878 --> 00:15:22,130
- Wait, Lieutenant,
you got to be in this.
342
00:15:22,172 --> 00:15:25,008
Mom, can you take one for us?
- Sure.
343
00:15:25,050 --> 00:15:26,801
- Thank you.
344
00:15:28,928 --> 00:15:30,138
- All right.
- OK.
345
00:15:30,180 --> 00:15:32,223
One, two, three.
346
00:15:34,267 --> 00:15:36,770
- Thank you.
- Look at this uniform.
347
00:15:36,811 --> 00:15:39,105
Like, damn girl!
[laughs]
348
00:15:39,147 --> 00:15:41,524
- Lieutenant Kidd?
- [laughs]
349
00:15:41,566 --> 00:15:42,484
Yes?
350
00:15:42,525 --> 00:15:44,944
- Hi, you're Macy's mom, right?
351
00:15:44,986 --> 00:15:46,529
So good to meet you.
352
00:15:46,571 --> 00:15:48,865
Your daughter, she's amazing.
353
00:15:48,907 --> 00:15:50,408
- She is.
354
00:15:50,450 --> 00:15:53,244
And she's everything to me.
355
00:15:53,286 --> 00:15:56,122
Do you have children?
356
00:15:56,164 --> 00:15:57,624
- I don't, no.
357
00:15:57,665 --> 00:15:59,334
- Then you might
not understand this,
358
00:15:59,376 --> 00:16:01,711
but I'ma say it anyway.
359
00:16:01,753 --> 00:16:04,714
These days,
every time I hear a siren,
360
00:16:04,756 --> 00:16:08,593
I think that is going to
be Macy risking her life.
361
00:16:08,635 --> 00:16:11,221
All because of a flyer
she saw in our neighborhood
362
00:16:11,262 --> 00:16:14,224
three years ago.
363
00:16:14,265 --> 00:16:18,144
A flyer you put there, right?
364
00:16:18,186 --> 00:16:19,688
- Yes.
365
00:16:19,729 --> 00:16:21,106
Yes, ma'am.
366
00:16:21,147 --> 00:16:23,900
- If anything happens to her,
367
00:16:23,942 --> 00:16:26,945
if I lose my daughter,
368
00:16:26,986 --> 00:16:29,572
just know that's on you.
369
00:16:47,674 --> 00:16:47,841
.
370
00:16:47,882 --> 00:16:48,466
- There are 19 different
371
00:16:49,551 --> 00:16:51,344
Katherine Hardens
in the United States.
372
00:16:51,386 --> 00:16:54,055
It is gonna take me days
to find the right one.
373
00:16:54,097 --> 00:16:55,890
- You just googled the name?
374
00:16:55,932 --> 00:16:58,226
- Yeah, that's what you're
supposed to do these days.
375
00:16:58,268 --> 00:17:00,895
It used to be
that you dial 411,
376
00:17:00,937 --> 00:17:02,731
or look in the White Pages.
377
00:17:02,772 --> 00:17:04,649
But now if you want to
try and find someone,
378
00:17:04,691 --> 00:17:08,153
you go to 15 websites, and they
try to sell you a phone number
379
00:17:08,194 --> 00:17:09,863
that might not even be theirs.
380
00:17:09,904 --> 00:17:11,573
- Found her.
- What?
381
00:17:11,614 --> 00:17:12,866
You're lying.
How?
382
00:17:12,907 --> 00:17:14,617
- I searched her name
and a couple of keywords.
383
00:17:14,659 --> 00:17:16,703
Found a wedding notice,
checked that against LinkedIn,
384
00:17:16,745 --> 00:17:18,538
and there you go--
Katherine Harden,
385
00:17:18,580 --> 00:17:20,832
now Katherine Joyce,
graduated from Loyola--
386
00:17:20,874 --> 00:17:23,001
- Loyola.
Yeah, that's what John said.
387
00:17:23,043 --> 00:17:24,377
That's got to be her.
388
00:17:24,419 --> 00:17:25,712
- She's a high school
music teacher,
389
00:17:25,754 --> 00:17:27,213
and she lives right here
in Chicago.
390
00:17:27,255 --> 00:17:30,800
- Herrmann, her Facebook page
says she's got a daughter,
391
00:17:30,842 --> 00:17:33,678
and she's divorced.
392
00:17:33,720 --> 00:17:35,430
- Divorced?
393
00:17:35,472 --> 00:17:38,683
Ah, damn,
John didn't know that part.
394
00:17:38,725 --> 00:17:41,519
He probably would have
reached out if he had.
395
00:17:41,561 --> 00:17:45,106
- Now you can do it for him.
396
00:17:45,148 --> 00:17:47,359
- Hey, Severide,
quick question.
397
00:17:47,400 --> 00:17:49,110
Sorry, guys, motorcycle talk.
398
00:17:49,152 --> 00:17:51,071
When I pulled the pipes off,
399
00:17:51,112 --> 00:17:53,031
these little metal rings
fell out.
400
00:17:53,073 --> 00:17:54,366
- Exhaust gaskets.
401
00:17:54,407 --> 00:17:56,242
Don't reuse them.
You got to buy new ones.
402
00:17:56,284 --> 00:17:58,036
- Gotcha.
403
00:17:58,078 --> 00:18:00,914
And that bent fork, can that
be straightened, do you think?
404
00:18:00,955 --> 00:18:02,791
Or do I have to replace it?
405
00:18:02,832 --> 00:18:04,334
- I thought you
said quick question?
406
00:18:04,376 --> 00:18:06,586
- All right,
a few quick questions.
407
00:18:06,628 --> 00:18:10,382
Let me buy you a beer,
and pick your brain.
408
00:18:10,423 --> 00:18:14,052
- Use that money
to buy a Haynes manual.
409
00:18:14,094 --> 00:18:15,762
- A what?
410
00:18:15,804 --> 00:18:17,430
- Then a car comes screeching
through the scene
411
00:18:17,472 --> 00:18:20,100
and goes over the hoses,
which makes the air bottle--
412
00:18:20,141 --> 00:18:22,602
pressurized at 4,500 PSI--
413
00:18:22,644 --> 00:18:24,729
come flying right at me
like a cruise missile.
414
00:18:24,771 --> 00:18:25,980
- Dangerous.
415
00:18:29,442 --> 00:18:31,695
- It could have put
a hole right through me.
416
00:18:33,947 --> 00:18:35,323
- Hey.
- Hey.
417
00:18:35,365 --> 00:18:37,909
- I'm sorry I'm late,
post-graduation celebrations.
418
00:18:37,951 --> 00:18:39,369
- No worries.
419
00:18:41,955 --> 00:18:43,623
- How'd it go?
420
00:18:43,665 --> 00:18:45,792
- Graduation was great.
421
00:18:48,962 --> 00:18:51,297
I met Macy's mom.
422
00:18:51,339 --> 00:18:52,841
She's not too happy with me.
423
00:18:52,882 --> 00:18:58,013
She says if anything happens
to Macy, I'm the one to blame.
424
00:18:58,054 --> 00:19:01,474
And that's just--that's got
me thinking about Kylie
425
00:19:01,516 --> 00:19:03,018
and all the other girls, and--
426
00:19:03,059 --> 00:19:05,729
- We can't control
what happens on the job.
427
00:19:05,770 --> 00:19:08,440
That's why I'm so tough
on my cadets,
428
00:19:08,481 --> 00:19:10,483
so they're ready
when things get ugly.
429
00:19:10,525 --> 00:19:13,611
- Yes, but your cadets
came to you.
430
00:19:13,653 --> 00:19:16,322
I recruited these girls
into Girls on Fire,
431
00:19:16,364 --> 00:19:18,742
and I did it to inspire
and empower them,
432
00:19:18,783 --> 00:19:21,036
but Macy's mom isn't wrong.
433
00:19:21,077 --> 00:19:23,288
I'm putting them on track
for a job where
434
00:19:23,329 --> 00:19:24,622
their lives are on the line.
435
00:19:24,664 --> 00:19:26,916
- It's the best job
in the world.
436
00:19:26,958 --> 00:19:29,961
You've given them the ability
to be a part of it.
437
00:19:30,003 --> 00:19:33,631
You have inspired
and empowered them.
438
00:19:33,673 --> 00:19:35,717
The rest is out of your hands.
439
00:19:43,725 --> 00:19:47,479
- Hey, try not to let anyone
die out there today.
440
00:19:47,520 --> 00:19:50,023
- What?
- You heard me.
441
00:19:50,065 --> 00:19:53,318
- Hey.
Is that the guy, the heckler?
442
00:19:53,360 --> 00:19:54,819
- Yeah.
- Careful, miss.
443
00:19:54,861 --> 00:19:56,654
You could hurt a load
of incompetent firefighters
444
00:19:56,696 --> 00:19:58,281
that show up and make it worse.
445
00:19:58,323 --> 00:19:59,657
- Ignore him, ma'am.
- Hey, buddy,
446
00:19:59,699 --> 00:20:01,451
why don't you hit the road?
447
00:20:01,493 --> 00:20:04,996
- There a problem here?
448
00:20:05,038 --> 00:20:09,376
- This is a public sidewalk,
you can't kick me off it.
449
00:20:09,417 --> 00:20:11,795
- No, sir, I cannot.
450
00:20:11,836 --> 00:20:13,672
But if you threaten
my firefighters
451
00:20:13,713 --> 00:20:18,093
or any of our neighbors,
that's a crime.
452
00:20:18,134 --> 00:20:19,719
- I didn't threaten anybody.
453
00:20:28,436 --> 00:20:29,896
- It's the same guy
from that call,
454
00:20:29,938 --> 00:20:32,774
and he was here last shift too.
455
00:20:32,816 --> 00:20:35,068
- No idea what his problem is.
It's so strange.
456
00:20:35,110 --> 00:20:37,570
- Well,
457
00:20:37,612 --> 00:20:41,408
hopefully that's the end of it.
458
00:20:46,329 --> 00:20:49,499
- 25% left in the tank, how
many minutes of air is that?
459
00:20:49,541 --> 00:20:51,876
- Working five, at rest seven.
460
00:20:51,918 --> 00:20:53,336
- Great.
461
00:20:53,378 --> 00:20:58,508
What is the collapse radius
for a five-story building?
462
00:20:58,550 --> 00:21:02,095
- That's not in that
flash card deck.
463
00:21:02,137 --> 00:21:03,513
- It's still important.
464
00:21:05,682 --> 00:21:09,060
- 60 feet?
- 90.
465
00:21:09,102 --> 00:21:11,604
Kylie, you gotta know
this stuff inside and out.
466
00:21:11,646 --> 00:21:16,651
And if you don't,
467
00:21:16,693 --> 00:21:21,239
you don't have to take
the exam in six months.
468
00:21:21,281 --> 00:21:23,783
- Hold on, what?
469
00:21:23,825 --> 00:21:26,536
- There's no rush.
You know?
470
00:21:26,578 --> 00:21:28,538
- I'm confused.
471
00:21:28,580 --> 00:21:30,582
We always said I would
take it when I turned 21.
472
00:21:30,623 --> 00:21:33,376
- I know, but maybe you
don't take it right away.
473
00:21:33,418 --> 00:21:35,128
You have so much time,
474
00:21:35,170 --> 00:21:37,505
and you could explore
all your options.
475
00:21:37,547 --> 00:21:39,424
- My options?
476
00:21:39,466 --> 00:21:42,677
Wait, do you think
I'm not ready?
477
00:21:42,719 --> 00:21:46,598
- I think there is no harm
in waiting,
478
00:21:46,639 --> 00:21:48,641
that's all.
479
00:21:51,353 --> 00:21:54,147
Just think about it.
480
00:22:06,242 --> 00:22:08,661
[phone dialing]
- [sighs]
481
00:22:10,830 --> 00:22:14,000
[line ringing]
[coughs]
482
00:22:15,877 --> 00:22:17,003
- Hi, this is Katherine.
483
00:22:17,045 --> 00:22:18,380
- Hi.
484
00:22:18,421 --> 00:22:20,048
Hi, Katherine, my name is--
485
00:22:20,090 --> 00:22:22,425
- I'm not available right now,
but please leave me a message,
486
00:22:22,467 --> 00:22:23,635
and I'll get right back
to you.
487
00:22:23,677 --> 00:22:26,137
- Oh.
- Thanks.
488
00:22:26,179 --> 00:22:27,347
[beep]
489
00:22:27,389 --> 00:22:30,642
- Katherine,
this is Christopher Herrmann,
490
00:22:30,684 --> 00:22:33,645
and I'm calling on behalf
of a friend of mine.
491
00:22:33,687 --> 00:22:36,523
Well, he's not
a friend exactly,
492
00:22:36,564 --> 00:22:39,651
but you knew him in college,
493
00:22:39,693 --> 00:22:42,195
and his name is John Millard.
494
00:22:42,237 --> 00:22:44,614
And he wanted me to
reach out to you,
495
00:22:44,656 --> 00:22:48,034
and tell you some things.
496
00:22:49,911 --> 00:22:51,371
[exhales]
497
00:22:51,413 --> 00:22:53,790
[clanking]
- [grunting]
498
00:22:53,832 --> 00:22:55,709
Ah!
[tools clank]
499
00:22:55,750 --> 00:22:59,212
Could they possibly make
this bolt harder to reach?
500
00:23:04,384 --> 00:23:07,095
[grunting]
501
00:23:09,639 --> 00:23:11,933
Ah, got it.
502
00:23:11,975 --> 00:23:13,518
Nope, stripped it.
Son of a--
503
00:23:13,560 --> 00:23:14,686
- Mouch!
504
00:23:14,728 --> 00:23:16,730
You're killing me, man.
505
00:23:16,771 --> 00:23:19,858
- Here, get away from there.
Let me get it.
506
00:23:24,279 --> 00:23:26,614
- [sighs]
507
00:23:26,656 --> 00:23:28,408
[alarm blares]
508
00:23:28,450 --> 00:23:30,910
- Truck 81, ambo 61--
- Be gentle with it.
509
00:23:30,952 --> 00:23:34,289
- Person in distress,
2800 South Sacramento Ave.
510
00:23:34,330 --> 00:23:37,334
[sirens blaring]
511
00:23:37,375 --> 00:23:40,295
[suspenseful music]
512
00:23:40,337 --> 00:23:47,260
* *
513
00:23:52,974 --> 00:23:55,977
- What's wrong?
- I'm not sure, but...
514
00:24:02,776 --> 00:24:06,029
Yep, we got a problem.
515
00:24:20,960 --> 00:24:21,169
.
516
00:24:21,211 --> 00:24:21,628
[sirens blaring]
517
00:24:24,881 --> 00:24:26,716
- Permission
to brake check him?
518
00:24:26,758 --> 00:24:28,885
- Negative.
519
00:24:28,927 --> 00:24:32,013
81 to Main,
we need police on scene.
520
00:24:32,055 --> 00:24:33,515
We have at individual
interfering
521
00:24:33,556 --> 00:24:35,517
with our emergency response.
522
00:24:35,558 --> 00:24:37,811
- Copy that, 81.
523
00:24:37,852 --> 00:24:39,521
- It's like
he's getting bolder.
524
00:24:39,562 --> 00:24:41,690
- Hey, do not engage.
525
00:24:41,731 --> 00:24:43,400
Let the cops handle it.
526
00:24:46,695 --> 00:24:49,072
[tires screech]
527
00:24:52,659 --> 00:24:54,327
- Over here!
528
00:24:59,749 --> 00:25:02,168
Over here!
- [groaning]
529
00:25:03,795 --> 00:25:05,005
- Hey!
530
00:25:05,046 --> 00:25:07,215
- I told him that
rail needed wax.
531
00:25:07,257 --> 00:25:09,634
Didn't listen.
- Oh, man.
532
00:25:09,676 --> 00:25:11,970
- All right, hang in there.
533
00:25:13,930 --> 00:25:16,891
OK, Gallo, grab the grinder.
534
00:25:16,933 --> 00:25:17,976
- Copy.
- Get the stretcher.
535
00:25:18,018 --> 00:25:19,227
I'll pack the wound.
- Copy that.
536
00:25:19,269 --> 00:25:20,770
- OK.
537
00:25:20,812 --> 00:25:23,356
- Be ready to support the fence
when Gallo makes his cuts.
538
00:25:23,398 --> 00:25:24,441
- All right.
539
00:25:28,778 --> 00:25:30,488
- Sir?
540
00:25:30,530 --> 00:25:32,574
Sir, please stay back.
541
00:25:32,615 --> 00:25:34,492
- Hey, you might want to get
your phone out and film this.
542
00:25:34,534 --> 00:25:37,579
Good to have evidence
if anything goes wrong.
543
00:25:37,620 --> 00:25:39,039
- Why would anything go wrong?
544
00:25:39,080 --> 00:25:42,792
- On account of incompetence,
that's why.
545
00:25:42,834 --> 00:25:46,129
- Dude,
why are you saying that?
546
00:25:47,047 --> 00:25:48,757
- Take it easy.
547
00:25:48,798 --> 00:25:51,468
- Hey, shake a leg, man.
548
00:25:51,509 --> 00:25:54,929
Can't you see he's in pain?
549
00:25:54,971 --> 00:25:56,598
- You're done here, pal.
Leave.
550
00:25:56,639 --> 00:25:57,766
- Carver!
551
00:25:57,807 --> 00:25:59,684
- I got this, Lieutenant.
552
00:25:59,726 --> 00:26:01,728
- This is a public park,
I have every right to be here.
553
00:26:01,770 --> 00:26:04,606
- Keep moving.
554
00:26:04,647 --> 00:26:05,607
- Don't touch me.
555
00:26:05,648 --> 00:26:07,817
- Back it up.
556
00:26:08,985 --> 00:26:10,779
Yeah, they're here for you.
557
00:26:10,820 --> 00:26:12,238
- Good,
I have plenty to tell them.
558
00:26:12,280 --> 00:26:14,407
Officer,
this fireman's threatening me.
559
00:26:14,449 --> 00:26:17,619
- OK, come on over here
and tell me all about it.
560
00:26:17,660 --> 00:26:18,995
- Why me?
561
00:26:19,037 --> 00:26:20,330
- Come on, let's go.
- I didn't do anything.
562
00:26:20,372 --> 00:26:22,123
- Let's go.
- He's the problem.
563
00:26:22,165 --> 00:26:23,291
- Forward.
- He's the problem.
564
00:26:23,333 --> 00:26:24,959
- Forward.
565
00:26:25,001 --> 00:26:28,505
[saw buzzing]
566
00:26:28,546 --> 00:26:31,424
[boy whimpering]
567
00:26:35,887 --> 00:26:38,473
- Herrmann, I was just at Med.
John's off the ventilator.
568
00:26:38,515 --> 00:26:39,891
He's doing a lot better.
569
00:26:39,933 --> 00:26:42,519
- Uh-oh.
- Uh-oh?
570
00:26:42,560 --> 00:26:44,854
- I left Katherine
a long message.
571
00:26:44,896 --> 00:26:46,648
I'm talking cut off
by the beep long.
572
00:26:46,690 --> 00:26:49,984
I told her that he probably
wasn't going to make it.
573
00:26:50,026 --> 00:26:53,947
I went into the
whole rigmarole.
574
00:26:53,988 --> 00:26:57,659
I mean,
it is great news, of course,
575
00:26:57,701 --> 00:26:59,703
but what am I going to do now?
576
00:26:59,744 --> 00:27:01,413
Call her back and say, eh,
577
00:27:01,454 --> 00:27:05,000
never mind
everything I just said?
578
00:27:05,041 --> 00:27:06,835
- Yes?
- No.
579
00:27:06,876 --> 00:27:08,878
No, I knew I shouldn't
go messing
580
00:27:08,920 --> 00:27:11,923
in other people's lives.
581
00:27:11,965 --> 00:27:13,717
All right, I gotta--
582
00:27:13,758 --> 00:27:14,926
I gotta talk to John first.
583
00:27:14,968 --> 00:27:16,177
- OK.
584
00:27:16,219 --> 00:27:17,595
- I'm going to
give a call to Med,
585
00:27:17,637 --> 00:27:21,016
and see if I can swing by
after shift and see him.
586
00:27:30,066 --> 00:27:31,568
- Hey, Lieutenant.
587
00:27:31,609 --> 00:27:32,610
- Hey.
588
00:27:32,652 --> 00:27:33,862
- You got a sec?
589
00:27:33,903 --> 00:27:36,239
- Of course, yeah.
590
00:27:38,616 --> 00:27:40,452
What's up?
591
00:27:40,493 --> 00:27:42,537
- If, uh--
592
00:27:42,579 --> 00:27:45,540
if I'm out of line,
just tell me,
593
00:27:45,582 --> 00:27:49,252
but I heard you
quizzing Kylie this morning,
594
00:27:49,294 --> 00:27:53,590
and it reminded me of when
I was fresh out of the academy.
595
00:27:53,631 --> 00:27:56,885
Have I told you much
about my parents?
596
00:27:56,926 --> 00:27:59,429
- I don't think so, no.
597
00:28:04,601 --> 00:28:09,147
- Well, they didn't want me
to go to the academy.
598
00:28:09,189 --> 00:28:11,066
They thought
I'd get myself hurt.
599
00:28:11,107 --> 00:28:13,777
I remember my mom saying,
600
00:28:13,818 --> 00:28:16,071
"Leave all that
to the real men."
601
00:28:18,031 --> 00:28:20,033
- Seriously?
602
00:28:20,075 --> 00:28:21,451
- Yeah.
603
00:28:25,080 --> 00:28:28,750
We had our issues,
to say the least.
604
00:28:28,792 --> 00:28:32,253
So I had to show them that
I could be as tough
605
00:28:32,295 --> 00:28:34,798
as my Uncle Anthony,
the firefighter.
606
00:28:34,839 --> 00:28:36,257
I studied hard.
607
00:28:36,299 --> 00:28:39,636
I worked my ass off in
the gym, and graduated.
608
00:28:42,222 --> 00:28:45,433
But their words,
they stuck,
609
00:28:45,475 --> 00:28:49,729
and the doubt kept creeping in.
610
00:28:49,771 --> 00:28:55,318
That's why Mouch found me
in that stairwell, frozen.
611
00:28:55,360 --> 00:29:00,990
- And I just put that seed
of doubt in Kylie's mind.
612
00:29:02,242 --> 00:29:05,245
- My uncle was my hero,
613
00:29:05,286 --> 00:29:10,750
and Kylie's hero is you.
614
00:29:10,792 --> 00:29:14,546
What you think means a lot.
615
00:29:19,342 --> 00:29:22,804
- Hey, I hope your
parents know now
616
00:29:22,846 --> 00:29:26,683
you're a hell of a firefighter.
617
00:29:26,725 --> 00:29:28,018
- Thanks to being here,
618
00:29:28,059 --> 00:29:31,563
I don't really worry about
what they think anymore.
619
00:29:31,604 --> 00:29:35,150
I know I am.
620
00:29:35,191 --> 00:29:37,610
Lieutenant.
621
00:29:40,155 --> 00:29:42,824
- Thank you, Ritter.
622
00:29:42,866 --> 00:29:44,534
- Yeah.
623
00:29:49,664 --> 00:29:51,583
- Okay, that's it.
- [whistle]
624
00:29:51,624 --> 00:29:53,960
- Done.
625
00:29:54,002 --> 00:29:58,089
She's got new forks,
new pipes, gave her a tune up.
626
00:29:58,131 --> 00:30:00,175
- She looks incredible.
Cherry, even.
627
00:30:00,216 --> 00:30:02,302
- Oh, yeah.
Come on, let's hear that motor.
628
00:30:04,012 --> 00:30:05,388
- Ah.
629
00:30:09,392 --> 00:30:11,978
- Uh-oh.
- [clears throat]
630
00:30:12,020 --> 00:30:13,563
- Everybody out of
the blast zone.
631
00:30:13,605 --> 00:30:15,732
- It's cool, Mouch,
tell her it's my bike.
632
00:30:15,774 --> 00:30:18,193
- The hell you will.
633
00:30:20,111 --> 00:30:22,155
- What's going on here?
634
00:30:34,084 --> 00:30:36,419
The...
[sighs]
635
00:30:36,461 --> 00:30:40,382
I don't even know what
to say to you right now.
636
00:30:40,423 --> 00:30:43,760
You look like Marlon Brando!
637
00:30:43,802 --> 00:30:45,553
[sweeping music]
638
00:30:45,595 --> 00:30:48,264
[laughter]
639
00:30:50,225 --> 00:30:52,143
- Hop on, baby.
640
00:30:53,895 --> 00:30:56,106
[engine revving]
641
00:30:56,147 --> 00:30:58,066
She's always been a hog fan.
642
00:30:58,108 --> 00:30:59,234
See you, boys!
643
00:30:59,275 --> 00:31:02,070
- Oh, okay.
- Whoo!
644
00:31:02,112 --> 00:31:03,905
- Hey!
- [laughs]
645
00:31:03,947 --> 00:31:06,241
[engine rumbles loudly]
646
00:31:06,282 --> 00:31:08,034
- [laughs] Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
647
00:31:08,076 --> 00:31:09,869
- [laughs]
648
00:31:15,166 --> 00:31:18,253
- Hey, have you guys
seen Kylie?
649
00:31:18,294 --> 00:31:19,754
- I think she just
went to the commissary,
650
00:31:19,796 --> 00:31:21,006
she should be back soon.
651
00:31:21,047 --> 00:31:23,758
- Uh, hey, police called.
652
00:31:23,800 --> 00:31:27,637
They got the name of our
heckler, Edgar Weston.
653
00:31:27,679 --> 00:31:29,973
On a hunch, I checked the name
against our call logs,
654
00:31:30,015 --> 00:31:34,102
and it looks like
his father died
655
00:31:34,144 --> 00:31:38,106
at that wedding fire that
we responded to a while back.
656
00:31:38,148 --> 00:31:39,774
- The tent fire.
657
00:31:39,816 --> 00:31:41,401
The guy that Mouch and me
pulled out?
658
00:31:41,443 --> 00:31:42,736
- Yeah, I remember him.
659
00:31:42,777 --> 00:31:44,738
He had some of the worst burns
I've ever seen.
660
00:31:44,779 --> 00:31:46,656
- So this Edgar isn't
just some random crazy.
661
00:31:46,698 --> 00:31:48,491
- He's coming after us
because he blames us
662
00:31:48,533 --> 00:31:51,453
for his father's death.
663
00:32:00,045 --> 00:32:00,587
- This man, his son,
664
00:32:01,755 --> 00:32:03,548
he's obviously
going through something
665
00:32:03,590 --> 00:32:05,216
that is driven by that loss.
666
00:32:05,258 --> 00:32:06,593
- Cops arrest him?
667
00:32:06,634 --> 00:32:08,762
- No, he hasn't done
anything illegal.
668
00:32:08,803 --> 00:32:10,013
Yet.
669
00:32:10,055 --> 00:32:13,391
So if he shows up again,
we keep our distance,
670
00:32:13,433 --> 00:32:14,559
let the police handle it.
671
00:32:14,601 --> 00:32:16,394
- You got it chief.
672
00:32:16,436 --> 00:32:17,979
- Yes, sir.
673
00:32:20,899 --> 00:32:22,942
- Be safe.
674
00:32:31,826 --> 00:32:34,829
- Hey.
675
00:32:34,871 --> 00:32:36,790
- You don't--you don't
have to do that.
676
00:32:36,831 --> 00:32:39,084
- Hey.
677
00:32:39,125 --> 00:32:41,461
It is no problem.
678
00:32:44,005 --> 00:32:46,591
I owe you an apology.
679
00:32:46,633 --> 00:32:48,927
You are more than ready
for that entrance exam.
680
00:32:48,968 --> 00:32:51,262
If you could take it tomorrow,
I'd tell you to do it.
681
00:32:51,304 --> 00:32:52,555
- But you said that--
682
00:32:52,597 --> 00:32:55,517
- I was doing a lot
of overthinking.
683
00:32:55,558 --> 00:32:57,268
You may have noticed
it's a small problem I have.
684
00:32:57,310 --> 00:32:59,938
- No way.
- [chuckles]
685
00:32:59,979 --> 00:33:01,773
Listen, just know this.
686
00:33:01,815 --> 00:33:05,026
The more I care,
the more I overthink.
687
00:33:18,039 --> 00:33:21,668
[tense music]
688
00:33:21,710 --> 00:33:23,753
- Chief?
689
00:33:26,464 --> 00:33:28,133
- OK, heads up, people.
690
00:33:28,174 --> 00:33:30,969
Ritter, radio CPD.
691
00:33:31,011 --> 00:33:32,429
- Yep.
692
00:33:32,470 --> 00:33:34,431
- You think you could sic
the cops on me, scare me off?
693
00:33:34,472 --> 00:33:35,473
I have rights.
694
00:33:35,515 --> 00:33:37,100
- Hey, hey, back it up.
Hey.
695
00:33:37,142 --> 00:33:40,145
You wanna get physical,
you will end up in jail.
696
00:33:40,186 --> 00:33:42,731
Now calm down, Edgar.
697
00:33:50,947 --> 00:33:54,826
- He's gone!
698
00:33:54,868 --> 00:33:57,495
And you just go about your
lives like nothing happened,
699
00:33:57,537 --> 00:34:01,166
like you had nothing
to do with it!
700
00:34:01,207 --> 00:34:04,669
- OK, everyone.
701
00:34:04,711 --> 00:34:07,547
Everyone go inside now.
Go.
702
00:34:07,589 --> 00:34:08,673
- Violet, what are you--
- You think you're the only
703
00:34:08,715 --> 00:34:10,508
person who lost someone?
- Violet--
704
00:34:10,550 --> 00:34:14,721
- The only person who has had
someone ripped away from them?
705
00:34:14,763 --> 00:34:16,848
It is a living hell,
and I know it.
706
00:34:16,890 --> 00:34:19,142
Feels like
you're drowning because
707
00:34:19,184 --> 00:34:22,645
every day since he died, you
haven't been able to breathe.
708
00:34:22,687 --> 00:34:26,858
It doesn't make any sense,
but every day you wake up,
709
00:34:26,900 --> 00:34:30,695
and you realize that
he's still not there, right?
710
00:34:35,241 --> 00:34:37,952
It was an accident,
711
00:34:37,994 --> 00:34:40,705
a tragic accident.
712
00:34:40,747 --> 00:34:42,457
And looking
for someone to blame
713
00:34:42,499 --> 00:34:45,377
isn't going to make
the pain go away, Edgar.
714
00:34:45,418 --> 00:34:48,380
[somber music]
715
00:34:48,421 --> 00:34:50,256
* *
716
00:34:50,298 --> 00:34:54,969
- It would have been their
40th anniversary last week.
717
00:34:55,011 --> 00:34:59,057
[voice breaking]
My mom won't get out of bed.
718
00:34:59,099 --> 00:35:04,229
* *
719
00:35:04,270 --> 00:35:07,732
It's ruined us.
720
00:35:07,774 --> 00:35:10,235
- I'm sorry.
I am.
721
00:35:10,276 --> 00:35:13,863
That's awful.
722
00:35:15,782 --> 00:35:18,910
- I don't know how
to make it better.
723
00:35:20,620 --> 00:35:24,040
- You can't.
724
00:35:24,082 --> 00:35:26,167
I think...
725
00:35:26,209 --> 00:35:29,629
maybe only time can do that.
726
00:35:49,441 --> 00:35:56,573
* *
727
00:35:58,742 --> 00:36:01,161
- I was just real relieved
728
00:36:01,202 --> 00:36:02,871
when I heard that
you were doing better.
729
00:36:02,912 --> 00:36:06,082
- Like you said,
you'd get me out,
730
00:36:06,124 --> 00:36:08,126
and you did.
731
00:36:08,168 --> 00:36:10,128
- I also told you that
732
00:36:10,170 --> 00:36:13,465
I'd track your friend
Katherine down,
733
00:36:13,506 --> 00:36:16,843
and I did that, too.
734
00:36:16,885 --> 00:36:17,927
- What?
735
00:36:17,969 --> 00:36:19,637
- Yeah, she lives
here in Chicago.
736
00:36:19,679 --> 00:36:20,805
- Oh, God.
[laughs]
737
00:36:20,847 --> 00:36:22,682
I wasn't thinking straight.
738
00:36:22,724 --> 00:36:24,684
- Oh, I knew it!
- Well, no, no.
739
00:36:24,726 --> 00:36:26,936
It's just, she's married,
and I really--
740
00:36:26,978 --> 00:36:29,647
- Actually, she's divorced.
741
00:36:29,689 --> 00:36:31,441
- God, OK.
So that'll make it even worse.
742
00:36:31,483 --> 00:36:32,650
Now she's going to think I'm--
743
00:36:32,692 --> 00:36:34,194
I'm some kind of creep
744
00:36:34,235 --> 00:36:35,987
that's going
to be taking advantage of her.
745
00:36:36,029 --> 00:36:37,489
That is not--
- John, let me--
746
00:36:37,530 --> 00:36:39,657
let me say this.
747
00:36:39,699 --> 00:36:41,701
Shake off those nerves.
748
00:36:41,743 --> 00:36:44,162
See, if you're lucky enough
to have the chance
749
00:36:44,204 --> 00:36:48,750
to be with someone
that you really care about,
750
00:36:48,792 --> 00:36:50,293
you gotta go for it.
751
00:36:50,335 --> 00:36:53,004
'Cause you never know
752
00:36:53,046 --> 00:36:56,716
when that chance will just...
753
00:36:56,758 --> 00:37:00,470
disappear, right?
754
00:37:00,512 --> 00:37:02,180
- She's here.
755
00:37:03,765 --> 00:37:06,768
[laughs]
And she looks the same.
756
00:37:09,145 --> 00:37:11,147
- John?
757
00:37:11,189 --> 00:37:13,149
- Hey, Katie.
758
00:37:13,191 --> 00:37:14,901
- What happened?
Are you all right?
759
00:37:14,943 --> 00:37:18,988
- Yeah, I'll be fine,
just scratched up.
760
00:37:19,030 --> 00:37:20,532
- Hey,
I'm Christopher Herrmann.
761
00:37:20,573 --> 00:37:22,492
Hey, please.
- Thanks.
762
00:37:22,534 --> 00:37:26,079
- Uh, I'm the guy that left
a very long message.
763
00:37:26,121 --> 00:37:30,041
- My heart stopped when you
said John was in the hospital.
764
00:37:30,083 --> 00:37:31,960
I hadn't heard your name
in so many years,
765
00:37:32,002 --> 00:37:33,837
but as soon as I did,
all I could think was
766
00:37:33,878 --> 00:37:36,089
"Play the Spice Girls!"
767
00:37:36,131 --> 00:37:37,590
- But you never would.
- No.
768
00:37:37,632 --> 00:37:39,884
[laughter]
769
00:37:39,926 --> 00:37:45,098
- Hey, you guys,
I gotta go, but, um,
770
00:37:45,140 --> 00:37:47,017
it was really good
to meet you, Katherine.
771
00:37:47,058 --> 00:37:49,561
- Same.
772
00:37:49,602 --> 00:37:51,146
- Thanks, Lieutenant.
773
00:37:53,440 --> 00:37:56,609
[indistinct chatter]
774
00:37:56,651 --> 00:37:58,820
[laughs]
775
00:38:02,532 --> 00:38:06,286
- So this guy's
yelling at us,
776
00:38:06,327 --> 00:38:09,914
and all I'm thinking is,
777
00:38:09,956 --> 00:38:12,375
it's just like Macy's mom.
778
00:38:12,417 --> 00:38:14,002
Like all of us, really.
779
00:38:14,044 --> 00:38:15,628
If there's someone to blame,
780
00:38:15,670 --> 00:38:18,340
you can be angry
instead of sad.
781
00:38:18,381 --> 00:38:21,051
Angry is easier.
782
00:38:23,595 --> 00:38:24,971
- Lieutenant Morgan?
783
00:38:25,013 --> 00:38:27,098
- Two big shot lieutenants
visiting my firehouse
784
00:38:27,140 --> 00:38:28,767
at the same time?
[laughter]
785
00:38:28,808 --> 00:38:30,226
- How's it going, Morgan?
- Hey.
786
00:38:30,268 --> 00:38:33,438
- Pretty damn good.
To what do I owe this pleasure?
787
00:38:33,480 --> 00:38:35,231
- Hey.
788
00:38:35,273 --> 00:38:37,275
You got a new
firefighter joining next shift.
789
00:38:37,317 --> 00:38:40,570
Macy Vasquez.
790
00:38:40,612 --> 00:38:42,739
Will you keep an eye
on her for me?
791
00:38:42,781 --> 00:38:45,116
She's one of my girls.
792
00:38:45,158 --> 00:38:47,744
- You bet.
793
00:38:50,830 --> 00:38:53,083
- So what's the occasion?
794
00:38:53,124 --> 00:38:55,335
It doesn't look like
you need seat fillers.
795
00:38:55,377 --> 00:38:57,045
- No.
No occasion.
796
00:38:57,087 --> 00:39:00,465
I just wanted to spend
some time with my girl.
797
00:39:00,507 --> 00:39:02,634
You know,
798
00:39:02,676 --> 00:39:04,678
I've been thinking about
the first time
799
00:39:04,719 --> 00:39:06,346
that I asked you out.
800
00:39:06,388 --> 00:39:08,765
I never told you this,
801
00:39:08,807 --> 00:39:13,186
but I almost didn't do it.
802
00:39:13,228 --> 00:39:18,149
You were outside the cafeteria
looking through your backpack,
803
00:39:18,191 --> 00:39:20,652
and I started walking
towards you,
804
00:39:20,694 --> 00:39:23,738
and I just froze.
805
00:39:23,780 --> 00:39:26,241
I lost all my nerve.
- Yeah?
806
00:39:26,282 --> 00:39:28,326
- Yeah.
807
00:39:28,368 --> 00:39:32,288
Then I yelled at myself
for a minute, and I said,
808
00:39:32,330 --> 00:39:34,582
what, are you crazy?
809
00:39:34,624 --> 00:39:37,877
Get your ass over there
810
00:39:37,919 --> 00:39:40,422
and talk to her.
811
00:39:40,463 --> 00:39:42,507
Thank God I did.
812
00:39:42,549 --> 00:39:46,636
Because asking you out...
813
00:39:46,678 --> 00:39:49,055
was the best decision
of my life.
814
00:39:54,894 --> 00:39:58,189
- You're damn right it was.
[chuckles]
815
00:39:58,231 --> 00:40:00,650
So the next round better
have top-shelf tequila.
816
00:40:00,692 --> 00:40:02,736
- Oh.
817
00:40:04,362 --> 00:40:05,905
- What you said
made a difference to him, Vi.
818
00:40:05,947 --> 00:40:07,657
That was brave.
819
00:40:07,699 --> 00:40:08,700
- Yeah, I feel for him,
seems like
820
00:40:08,742 --> 00:40:10,702
he's going through it alone.
821
00:40:10,744 --> 00:40:13,705
Meanwhile, I have
my whole 51 family
822
00:40:13,747 --> 00:40:16,416
to keep me in one piece.
823
00:40:16,458 --> 00:40:19,210
[phone ringing]
824
00:40:19,252 --> 00:40:20,295
- It's her.
825
00:40:20,337 --> 00:40:22,380
It's her!
It's her, guys, it's her.
826
00:40:22,422 --> 00:40:25,842
Um...
[exhales]
827
00:40:27,552 --> 00:40:31,306
This is Joe.
828
00:40:31,348 --> 00:40:35,310
Uh-huh.
829
00:40:35,352 --> 00:40:36,561
Mm-hmm.
830
00:40:36,603 --> 00:40:38,605
Yeah.
831
00:40:38,646 --> 00:40:41,232
Yeah, I understand.
832
00:40:41,274 --> 00:40:43,151
Thank you.
833
00:40:46,571 --> 00:40:48,406
The adoption's going through.
834
00:40:48,448 --> 00:40:49,991
- Ah.
835
00:40:52,118 --> 00:40:55,372
Javi's gonna be my son.
- Let's go!
836
00:40:55,413 --> 00:40:58,375
[all cheering]
837
00:40:58,416 --> 00:40:59,918
- Congratulations.
838
00:40:59,959 --> 00:41:02,921
[uplifting music]
839
00:41:02,962 --> 00:41:10,095
* *
840
00:41:48,425 --> 00:41:51,344
[wolf howls]
53711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.