All language subtitles for CCChicago.Fire.S10E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,943 --> 00:00:32,075 . 2 00:01:33,789 --> 00:01:34,137 . 3 00:01:34,181 --> 00:01:37,184 - Stella Kidd... brave, beautiful, strong. 4 00:01:37,227 --> 00:01:39,534 I am actually the luckiest man in Chicago. 5 00:01:39,577 --> 00:01:42,972 [soft dramatic music] 6 00:01:43,015 --> 00:01:46,976 - I am still very excited to become a lieutenant. 7 00:01:47,019 --> 00:01:48,456 Once I get on that train, 8 00:01:48,499 --> 00:01:50,675 there will be no time for Girls on Fire. 9 00:01:50,719 --> 00:01:52,895 - You have a long important career ahead of you. 10 00:01:52,938 --> 00:01:55,376 You cannot lose focus. 11 00:01:55,419 --> 00:01:58,205 - Feelings have developed between me and Hawkins. 12 00:01:58,248 --> 00:01:59,641 - Did something happen? 13 00:01:59,684 --> 00:02:02,078 - You look great. - So do you. 14 00:02:02,122 --> 00:02:05,299 ♪ 15 00:02:19,095 --> 00:02:21,228 - You ghosting me in my own bedroom? 16 00:02:21,271 --> 00:02:25,145 - No, I just wanted to let you sleep. 17 00:02:25,188 --> 00:02:26,624 - Let me make you some coffee. 18 00:02:26,668 --> 00:02:28,148 - I shouldn't stay 'cause, you know, 19 00:02:28,191 --> 00:02:29,323 I shouldn't be here at all. 20 00:02:29,366 --> 00:02:30,889 - That's not true. 21 00:02:30,933 --> 00:02:33,109 - Evan, come on, we both know that this is a disaster. 22 00:02:33,153 --> 00:02:36,460 You--you are my boss. We could get fired over this. 23 00:02:36,504 --> 00:02:37,940 - It's not a fireable offense. 24 00:02:37,983 --> 00:02:40,638 It's not even officially against the rules. 25 00:02:40,682 --> 00:02:42,771 I mean, it's--it's frowned upon, yeah. 26 00:02:42,814 --> 00:02:45,991 - Okay, frowned upon means it is trouble, okay? 27 00:02:46,035 --> 00:02:48,472 And neither of us need trouble. 28 00:02:48,516 --> 00:02:51,258 And, as fun as it was, 29 00:02:51,301 --> 00:02:54,478 and it--and it was-- it was very, very fun-- 30 00:02:54,522 --> 00:02:56,524 this--this is a bad idea. 31 00:02:58,439 --> 00:03:01,485 - Violet? - I'll just-- 32 00:03:01,529 --> 00:03:04,488 I will see you around at work. 33 00:03:04,532 --> 00:03:05,837 [soft dramatic music] 34 00:03:05,881 --> 00:03:08,013 [sighs] 35 00:03:08,057 --> 00:03:14,933 ♪ 36 00:03:22,071 --> 00:03:24,595 - So I was hoping to set up a Girls on Fire session 37 00:03:24,639 --> 00:03:27,337 this shift since I'm trying to catch up from my time away, 38 00:03:27,381 --> 00:03:28,817 but only with your permission, of course. 39 00:03:28,860 --> 00:03:31,036 - Sounds like a great program. I'm all for it. 40 00:03:31,080 --> 00:03:32,081 - Great. 41 00:03:32,124 --> 00:03:33,430 - But what happens 42 00:03:33,474 --> 00:03:35,476 if we get a call in the middle of it? 43 00:03:35,519 --> 00:03:39,088 - I can step in if Squad isn't out on a call. 44 00:03:39,131 --> 00:03:42,700 - I'd love to help. 45 00:03:42,744 --> 00:03:45,573 I mean, I know the program really well 46 00:03:45,616 --> 00:03:47,531 and I won't get called out of the firehouse. 47 00:03:47,575 --> 00:03:50,447 - Yes, that is a great idea. 48 00:03:50,491 --> 00:03:53,407 Thank you, Kylie. 49 00:03:58,934 --> 00:04:00,240 [alarm blares] 50 00:04:00,283 --> 00:04:04,679 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61. 51 00:04:04,722 --> 00:04:07,943 House fire, 9340 DuPage Avenue. 52 00:04:07,986 --> 00:04:10,119 [tense music] 53 00:04:10,162 --> 00:04:13,122 [sirens wailing] 54 00:04:13,165 --> 00:04:17,257 ♪ 55 00:04:17,300 --> 00:04:19,911 [horn honking] 56 00:04:19,955 --> 00:04:26,309 ♪ 57 00:04:26,353 --> 00:04:28,529 - Hurry! My sister might be in there. 58 00:04:28,572 --> 00:04:30,618 I'm not sure. - All right. 59 00:04:30,661 --> 00:04:31,923 - I just came home, I tried to go inside but-- 60 00:04:31,967 --> 00:04:33,142 - How old is she? 61 00:04:33,185 --> 00:04:34,839 - She's not a kid. My big sister, Courtney. 62 00:04:34,883 --> 00:04:36,406 - All right, looking for an adult female. 63 00:04:36,450 --> 00:04:38,016 Squad, let's do a primary search on one. 64 00:04:38,060 --> 00:04:41,237 Truck, you take two. It's pretty hot up there. 65 00:04:41,281 --> 00:04:42,586 Try a vent-enter-search. 66 00:04:42,630 --> 00:04:44,762 - Kidd, Gallo, vent-enter-search. 67 00:04:44,806 --> 00:04:46,416 Grab a ladder, start at that window. 68 00:04:46,460 --> 00:04:47,939 Mouch, get the aerial to the roof. 69 00:04:47,983 --> 00:04:50,246 - Copy. 70 00:04:50,290 --> 00:04:51,769 ♪ 71 00:04:51,813 --> 00:04:53,467 - I've tried calling her but she doesn't pick up. 72 00:04:53,510 --> 00:04:55,077 Please, she's the only family I have. 73 00:04:55,120 --> 00:04:56,774 - Hey, listen--listen to me. We're going inside. 74 00:04:56,818 --> 00:04:58,776 If she's in there, we'll find her, okay? 75 00:04:58,820 --> 00:05:00,996 - Hey, come with me, okay? Let these guys work. 76 00:05:01,039 --> 00:05:03,346 - Move. 77 00:05:03,390 --> 00:05:10,484 ♪ 78 00:05:12,747 --> 00:05:14,966 - Looks good. I'm going in. 79 00:05:15,010 --> 00:05:17,317 ♪ 80 00:05:17,360 --> 00:05:19,884 Fire Department! Call out! 81 00:05:19,928 --> 00:05:25,107 ♪ 82 00:05:25,150 --> 00:05:28,023 Fire Department! Call out! 83 00:05:35,552 --> 00:05:38,599 Call out! [indistinct speech] 84 00:05:40,383 --> 00:05:47,347 ♪ 85 00:05:47,390 --> 00:05:49,653 Fire Department! Call out! 86 00:05:49,697 --> 00:05:52,177 [indistinct speech] 87 00:05:52,221 --> 00:05:59,141 ♪ 88 00:05:59,184 --> 00:06:01,012 Call out! 89 00:06:01,056 --> 00:06:04,189 [indistinct speech] 90 00:06:04,233 --> 00:06:06,453 Hang on, I'm coming. 91 00:06:06,496 --> 00:06:13,285 ♪ 92 00:06:13,329 --> 00:06:17,072 Fire Department! Call out! 93 00:06:17,115 --> 00:06:20,205 Where are you? Call out! 94 00:06:20,249 --> 00:06:23,513 [indistinct speech] 95 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 Call out! 96 00:06:27,517 --> 00:06:28,953 - I didn't get that. 97 00:06:28,997 --> 00:06:32,392 Please repeat. Please repeat. 98 00:06:32,435 --> 00:06:33,784 - Son of a bitch! 99 00:06:33,828 --> 00:06:36,396 - I didn't get that. 100 00:06:36,439 --> 00:06:43,533 ♪ 101 00:06:47,755 --> 00:06:50,410 - [strained breathing] 102 00:06:53,108 --> 00:06:55,676 - Gallo, where the hell are you? 103 00:06:55,719 --> 00:06:58,983 [intense music] 104 00:06:59,027 --> 00:07:01,595 ♪ 105 00:07:01,638 --> 00:07:04,989 Gallo, report. 106 00:07:05,033 --> 00:07:06,600 - Gallo? 107 00:07:06,643 --> 00:07:07,775 ♪ 108 00:07:07,818 --> 00:07:09,167 Squad, can you get to the second floor? 109 00:07:09,211 --> 00:07:11,213 Gallo's not answering. 110 00:07:11,256 --> 00:07:13,476 - Negative, we can't get up the stairs. 111 00:07:13,520 --> 00:07:16,653 - I'm going in after him. - Copy. 112 00:07:16,697 --> 00:07:18,829 ♪ 113 00:07:18,873 --> 00:07:21,005 - [groaning] 114 00:07:21,049 --> 00:07:22,964 ♪ 115 00:07:23,007 --> 00:07:25,967 - Gallo! 116 00:07:26,010 --> 00:07:32,713 ♪ 117 00:07:39,197 --> 00:07:42,026 - Okay, Gallo! 118 00:07:42,070 --> 00:07:45,552 - [straining] 119 00:07:45,595 --> 00:07:52,559 ♪ 120 00:08:00,784 --> 00:08:04,614 - Hey, you okay? 121 00:08:04,658 --> 00:08:07,574 All right, okay. 122 00:08:07,617 --> 00:08:09,663 [somber music] 123 00:08:09,706 --> 00:08:13,405 - Julia, Julia! - Oh, thank God! 124 00:08:13,449 --> 00:08:15,407 - Julia, what happened? 125 00:08:15,451 --> 00:08:16,626 - I tried calling you. Why weren't you answering? 126 00:08:16,670 --> 00:08:18,193 - Julia, what happened to my house? 127 00:08:18,236 --> 00:08:19,499 - I don't know, I wasn't here. 128 00:08:19,542 --> 00:08:21,022 - Were you cooking something? 129 00:08:21,065 --> 00:08:22,719 Were you using the fireplace? 130 00:08:22,763 --> 00:08:24,068 - I wasn't here. 131 00:08:24,112 --> 00:08:26,723 Why is everything always my fault? 132 00:08:26,767 --> 00:08:33,730 ♪ 133 00:08:36,428 --> 00:08:40,563 - Hey, what the hell happened to you in there? 134 00:08:40,607 --> 00:08:42,478 - I don't even wanna tell you, Lieutenant. 135 00:08:42,522 --> 00:08:45,525 - Well, you damn well better. 136 00:08:45,568 --> 00:08:46,743 - I thought I heard a victim, 137 00:08:46,787 --> 00:08:50,181 but it was just some smart speaker. 138 00:08:50,225 --> 00:08:53,750 ♪ 139 00:08:53,794 --> 00:08:56,579 - All right, all right, just get ready for overhaul. 140 00:08:56,623 --> 00:08:59,234 - I'll be ready, Lieutenant. 141 00:09:02,977 --> 00:09:04,892 [sighs] 142 00:09:09,026 --> 00:09:10,593 - Hey, Chief. 143 00:09:10,637 --> 00:09:13,161 - What's this I hear about Gallo getting jammed up? 144 00:09:13,204 --> 00:09:15,598 - Yeah, it wasn't really his fault. 145 00:09:15,642 --> 00:09:19,297 Kept hearing someone, turned out to be 146 00:09:19,341 --> 00:09:22,170 one of those smart speakers that talks to you. 147 00:09:22,213 --> 00:09:24,651 - You kidding? - I wish. 148 00:09:24,694 --> 00:09:28,698 But Kidd was on top of it, really saved his bacon. 149 00:09:28,742 --> 00:09:29,786 He's fine. 150 00:09:29,830 --> 00:09:31,875 [cartoon chimes] 151 00:09:31,919 --> 00:09:33,268 - Look, I'm really sorry 152 00:09:33,311 --> 00:09:34,748 you don't have your own quarters, Pelham. 153 00:09:34,791 --> 00:09:38,273 - Oh, all good. This works fine. 154 00:09:38,316 --> 00:09:41,450 [laughter] 155 00:09:44,801 --> 00:09:48,152 - Does it? 156 00:09:48,196 --> 00:09:50,633 You know what? 157 00:09:50,677 --> 00:09:53,331 The blue room in the bullpen, it's just sitting there empty. 158 00:09:53,375 --> 00:09:56,030 Why don't you set up in there? 159 00:09:56,073 --> 00:09:58,423 - Thanks, Chief. - You're welcome. 160 00:09:58,467 --> 00:10:01,862 [loud laughter] 161 00:10:04,908 --> 00:10:06,649 - So this is today's plan. 162 00:10:06,693 --> 00:10:08,520 I was thinking of doing a fun obstacle course, 163 00:10:08,564 --> 00:10:11,654 and then a refresher on the basic ropes and knots drill. 164 00:10:11,698 --> 00:10:15,049 - We did that my first class. 165 00:10:15,092 --> 00:10:18,182 - That was what, two years ago? 166 00:10:18,226 --> 00:10:21,708 - Yeah... [laughs] 167 00:10:21,751 --> 00:10:24,319 It's so crazy to think about how much my life 168 00:10:24,362 --> 00:10:27,539 has changed in the best ways. 169 00:10:30,064 --> 00:10:33,676 - That makes me really happy to hear, Kylie. 170 00:10:38,942 --> 00:10:41,510 - Ah, there you are. 171 00:10:41,553 --> 00:10:43,381 You know how much I hate it when you almost die. 172 00:10:43,425 --> 00:10:45,601 Why did you do that? 173 00:10:45,645 --> 00:10:49,649 - My apologies. I really did screw that one up. 174 00:10:51,302 --> 00:10:53,783 - Oh, well, don't beat yourself up. 175 00:10:53,827 --> 00:10:55,959 That's my job. 176 00:10:59,702 --> 00:11:02,705 - You never showed at the alt-gala. 177 00:11:02,749 --> 00:11:05,403 - Oh, yeah, I'm--I'm sorry about that. 178 00:11:05,447 --> 00:11:08,276 I got stuck at the uptight actual gala 179 00:11:08,319 --> 00:11:11,105 making small talk, you know, so. 180 00:11:11,148 --> 00:11:13,542 - With Chief Hawkins? 181 00:11:13,585 --> 00:11:16,284 - I saw Hawkins there, yeah. 182 00:11:16,327 --> 00:11:17,372 [soft dramatic music] 183 00:11:17,415 --> 00:11:20,070 - It's not a good idea, Violet. 184 00:11:20,114 --> 00:11:22,159 - What isn't? 185 00:11:22,203 --> 00:11:24,292 - This thing with your boss. 186 00:11:24,335 --> 00:11:26,773 Sorry, but it makes you look pretty bad. 187 00:11:26,816 --> 00:11:28,644 ♪ 188 00:11:28,688 --> 00:11:30,472 - Wow. 189 00:11:30,515 --> 00:11:33,257 Okay, first of all, it's not against the rules, 190 00:11:33,301 --> 00:11:34,258 it's just frowned upon. 191 00:11:34,302 --> 00:11:36,521 And second of all, 192 00:11:36,565 --> 00:11:39,960 you were the one who rejected me, 193 00:11:40,003 --> 00:11:43,441 so it is time for you to step back with this jealousy crap. 194 00:11:43,485 --> 00:11:50,579 ♪ 195 00:11:52,668 --> 00:11:56,411 - Severide, that house fire this morning, 196 00:11:56,454 --> 00:11:58,500 you get any whiff of arson? 197 00:11:58,543 --> 00:12:00,763 - Arson? No, why? 198 00:12:00,807 --> 00:12:04,114 - Police have asked OFI to get involved. 199 00:12:04,158 --> 00:12:06,726 PD had been called out to that house a lot over the years, 200 00:12:06,769 --> 00:12:09,380 domestic disturbances between two sisters that live there. 201 00:12:09,424 --> 00:12:10,468 - Julia and Courtney? 202 00:12:10,512 --> 00:12:12,644 - The mother died a few years back. 203 00:12:12,688 --> 00:12:14,646 The older one was stuck raising her half-sister, 204 00:12:14,690 --> 00:12:17,649 a real problem child, apparently. 205 00:12:17,693 --> 00:12:20,000 But now that she's 18, theory is 206 00:12:20,043 --> 00:12:22,872 she's making grown-up-sized trouble. 207 00:12:22,916 --> 00:12:24,613 - They think Julia torched the house? 208 00:12:24,656 --> 00:12:27,007 [scoffs] No, no way. 209 00:12:27,050 --> 00:12:28,312 - What makes you so sure? 210 00:12:28,356 --> 00:12:30,010 - 'Cause my gut instinct 211 00:12:30,053 --> 00:12:31,794 from interacting with her on the call. 212 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 - Well, the cops don't share your gut. 213 00:12:33,622 --> 00:12:35,276 They've already arrested her. 214 00:12:35,319 --> 00:12:41,891 ♪ 215 00:12:46,722 --> 00:12:47,070 . 216 00:12:47,114 --> 00:12:48,985 [indistinct radio chatter] 217 00:12:51,509 --> 00:12:53,120 - Hey, just hold tight for a bit. 218 00:12:53,163 --> 00:12:54,295 This shouldn't take long. 219 00:12:54,338 --> 00:12:57,254 - Copy that. - Why are we back here? 220 00:12:57,298 --> 00:12:58,690 Severide forget something? 221 00:12:58,734 --> 00:13:01,258 - You see all these OFI vehicles, don't you? 222 00:13:01,302 --> 00:13:03,260 Severide's playing fire cop again. 223 00:13:06,829 --> 00:13:09,005 - Hello, anybody home? 224 00:13:09,049 --> 00:13:12,487 - This is a closed scene. 225 00:13:12,530 --> 00:13:15,751 Severide, I was about to boot you from my crime scene. 226 00:13:15,795 --> 00:13:18,972 - Is it really a crime scene? - For now. 227 00:13:19,015 --> 00:13:20,625 Did you work the fire? 228 00:13:20,669 --> 00:13:22,845 - Yeah, didn't see any signs of arson though. You? 229 00:13:22,889 --> 00:13:24,325 - Not yet, but the cops are 230 00:13:24,368 --> 00:13:26,327 pretty sure about their suspect, Julia Davis. 231 00:13:26,370 --> 00:13:27,850 They're trying to get a confession 232 00:13:27,894 --> 00:13:29,199 out of her right now. 233 00:13:29,243 --> 00:13:30,331 - Do they have anything on her? 234 00:13:30,374 --> 00:13:31,854 - Neighbors overheard her screaming 235 00:13:31,898 --> 00:13:33,073 at her sister this morning 236 00:13:33,116 --> 00:13:35,553 and a couple of hours later... 237 00:13:36,728 --> 00:13:40,210 Plus, the fire apparently started 238 00:13:40,254 --> 00:13:43,648 right here on her sister's bed. 239 00:13:45,563 --> 00:13:48,218 It's like Julia was sending a message, right? 240 00:13:48,262 --> 00:13:51,221 [somber music] 241 00:13:51,265 --> 00:13:55,530 ♪ 242 00:13:55,573 --> 00:13:57,706 - You find any signs of accelerants? 243 00:13:57,749 --> 00:14:00,230 - Not yet, but we're taking plenty of samples. 244 00:14:00,274 --> 00:14:07,411 ♪ 245 00:14:16,507 --> 00:14:19,206 - I don't think she did this. 246 00:14:19,249 --> 00:14:20,729 - Why not? 247 00:14:20,772 --> 00:14:22,818 - I saw her reaction in the moment 248 00:14:22,862 --> 00:14:25,865 and the thought of her sister being stuck inside here 249 00:14:25,908 --> 00:14:27,431 scared the hell out of her. 250 00:14:27,475 --> 00:14:30,695 - All right, maybe she's just a good actress? 251 00:14:30,739 --> 00:14:34,830 - Or maybe I'm a good judge of character. 252 00:14:34,874 --> 00:14:36,701 - Sounds like you're pretty invested. 253 00:14:40,270 --> 00:14:42,229 - Yeah, whoo. 254 00:14:42,272 --> 00:14:44,753 - Nice, Macy. - Oh, yes. 255 00:14:44,796 --> 00:14:46,450 [indistinct cheering and chatter] 256 00:14:46,494 --> 00:14:50,280 - Yvette, knees up. Go, go, go. 257 00:14:50,324 --> 00:14:53,631 Come on, ladies. Keep it going. 258 00:14:53,675 --> 00:14:56,069 Good hustle, good hustle. Keep it up. 259 00:14:56,112 --> 00:14:59,768 Yes, good hustle, Macy, good hustle. 260 00:14:59,811 --> 00:15:01,335 - All right, 261 00:15:01,378 --> 00:15:04,468 do I sound that intimidating when I yell at you guys? 262 00:15:04,512 --> 00:15:08,081 - [laughs] So much worse. 263 00:15:08,124 --> 00:15:09,560 - Yeah. 264 00:15:09,604 --> 00:15:10,735 all: Whoo. 265 00:15:10,779 --> 00:15:14,000 - Nice job, Becca! 266 00:15:14,043 --> 00:15:16,002 - Hey, Macy, how's it going? 267 00:15:16,045 --> 00:15:17,568 - Happy to see you back, Stella. 268 00:15:17,612 --> 00:15:19,483 I've been wanting to tell you something. 269 00:15:19,527 --> 00:15:21,746 - Yeah. - I'm turning 21 next month 270 00:15:21,790 --> 00:15:25,968 and--and I'm gonna apply for the next CFD test. 271 00:15:26,012 --> 00:15:30,103 I wanna be a firefighter, no matter how long it takes. 272 00:15:30,146 --> 00:15:32,540 I'm all in. 273 00:15:34,194 --> 00:15:38,850 - That is--damn, come here. 274 00:15:42,419 --> 00:15:46,119 You--you're my first official recruit. 275 00:15:46,162 --> 00:15:48,382 I'm so proud of you. - Thank you. 276 00:15:48,425 --> 00:15:51,994 [warm music] 277 00:15:52,038 --> 00:15:56,346 ♪ 278 00:16:08,271 --> 00:16:10,230 - Bad idea there, Pelham. 279 00:16:10,273 --> 00:16:12,188 The blue office is a no-fly zone. 280 00:16:12,232 --> 00:16:14,669 You know, I tried to, you know, stake my claim in here, 281 00:16:14,712 --> 00:16:19,500 but Boden declared it is off-limits. 282 00:16:19,543 --> 00:16:21,241 - Really? - Yeah. 283 00:16:21,284 --> 00:16:24,853 - 'Cause he just told me to move in here. 284 00:16:24,896 --> 00:16:26,855 - He did? - Yep. 285 00:16:34,471 --> 00:16:36,517 - Your own thermostat, nice. 286 00:16:38,649 --> 00:16:41,130 I got to live with whatever temperature Severide wants 287 00:16:41,174 --> 00:16:43,132 and that man's a yeti. 288 00:16:43,176 --> 00:16:44,612 - Hey, look, if you want the blue office, 289 00:16:44,655 --> 00:16:46,309 I'm happy to swap with you. 290 00:16:46,353 --> 00:16:49,530 - No, thanks. Yeah, if I'm being honest, 291 00:16:49,573 --> 00:16:53,882 most people think that this place is cursed. 292 00:16:53,925 --> 00:16:58,930 Kidd tried to turn it into a, you know, a woman's lounge, 293 00:16:58,974 --> 00:17:01,368 total disaster. 294 00:17:01,411 --> 00:17:06,329 And oh, and Gorsch, you remember ADC Gorsch? 295 00:17:06,373 --> 00:17:07,591 - Mm-hmm. 296 00:17:07,635 --> 00:17:09,593 - He burrowed in here for a while 297 00:17:09,637 --> 00:17:13,423 and he made our lives hell 298 00:17:13,467 --> 00:17:15,730 so, you know, 299 00:17:15,773 --> 00:17:18,994 you might want to bring in a priest 300 00:17:19,038 --> 00:17:21,823 and get an exorcism going. 301 00:17:29,222 --> 00:17:32,877 - Mmm, what is this? It's amazing. 302 00:17:34,488 --> 00:17:36,707 - Martha Stewart's firehouse jambalaya, 303 00:17:36,751 --> 00:17:38,796 one of my favorite recipes. 304 00:17:38,840 --> 00:17:41,321 - So why aren't you eating anything? 305 00:17:49,416 --> 00:17:51,505 [phone chimes] 306 00:18:25,060 --> 00:18:26,801 - Ms. Davis, I'm not sure if you remember me. 307 00:18:26,844 --> 00:18:29,760 I responded to the fire this morning. 308 00:18:29,804 --> 00:18:31,197 - Oh, hi. 309 00:18:31,240 --> 00:18:32,459 - I'm Lieutenant Kelly Severide. 310 00:18:32,502 --> 00:18:33,938 This is Lieutenant Wendy Seager, 311 00:18:33,982 --> 00:18:36,071 with the office of Fire Investigation. 312 00:18:36,115 --> 00:18:37,464 - Courtney, we'd like to talk 313 00:18:37,507 --> 00:18:41,424 to you about the fire if you have a minute. 314 00:18:41,468 --> 00:18:43,557 - I'm sorry, all I've done today 315 00:18:43,600 --> 00:18:46,037 is answer questions from the police, 316 00:18:46,081 --> 00:18:48,823 from the insurance company, from my boss who doesn't get 317 00:18:48,866 --> 00:18:51,956 why I can't deal with work right now so. 318 00:18:53,523 --> 00:18:55,003 - We'll try and make this quick. 319 00:18:55,046 --> 00:18:56,831 We're just trying to get the full picture 320 00:18:56,874 --> 00:18:59,355 of all the events leading up to the fire. 321 00:18:59,399 --> 00:19:01,836 - All I can tell you is that when I left for my 10:00 a.m. 322 00:19:01,879 --> 00:19:03,664 doctor's appointment, everything was fine. 323 00:19:03,707 --> 00:19:06,884 And then when I got back an hour later, 324 00:19:06,928 --> 00:19:11,498 my house and everything I own was on fire. 325 00:19:11,541 --> 00:19:14,240 - Julia was still there when you left? 326 00:19:14,283 --> 00:19:17,025 - We heard you two got into a fight this morning. 327 00:19:17,068 --> 00:19:18,679 What was that about? 328 00:19:18,722 --> 00:19:21,812 - What it's always about, money. 329 00:19:21,856 --> 00:19:23,858 I've been taking care of her since she was 13. 330 00:19:23,901 --> 00:19:27,514 So now it's time that she starts pulling her own weight. 331 00:19:27,557 --> 00:19:30,517 - You two don't get along? 332 00:19:30,560 --> 00:19:32,823 - It's complicated. 333 00:19:32,867 --> 00:19:34,042 I mean, she was still young 334 00:19:34,085 --> 00:19:36,305 when our mom died in a car accident. 335 00:19:36,349 --> 00:19:38,525 And then all of a sudden big sister's calling the shots. 336 00:19:38,568 --> 00:19:42,050 That's pretty heavy stuff for a kid. 337 00:19:42,093 --> 00:19:43,399 She started acting out 338 00:19:43,443 --> 00:19:46,402 and she was in and out of trouble. 339 00:19:47,577 --> 00:19:51,320 But things started to get better last year. 340 00:19:51,364 --> 00:19:52,582 - How so? 341 00:19:52,626 --> 00:19:54,584 - She chilled out a bit, 342 00:19:54,628 --> 00:19:56,934 got her grades up and managed to graduate. 343 00:19:58,936 --> 00:20:00,764 She even started looking for a job. 344 00:20:03,114 --> 00:20:06,509 I really thought she was turning it all around. 345 00:20:08,816 --> 00:20:14,125 - Do you think Julia might've actually started this fire? 346 00:20:17,607 --> 00:20:21,872 - I don't wanna think that, but-- 347 00:20:35,277 --> 00:20:35,408 . 348 00:20:35,451 --> 00:20:37,236 - Julia Davis called 911 at 10:41 this morning 349 00:20:37,279 --> 00:20:38,106 to report the fire. 350 00:20:38,149 --> 00:20:39,542 We're just trying to see 351 00:20:39,586 --> 00:20:41,196 if anyone saw her returning home around that time. 352 00:20:41,240 --> 00:20:43,503 - I wasn't around this morning, but whatever she told you, 353 00:20:43,546 --> 00:20:45,200 take it with a big old grain of salt. 354 00:20:45,244 --> 00:20:47,376 That girl's been trouble her whole life. 355 00:20:49,204 --> 00:20:52,555 - Okay, thanks for your time. 356 00:20:52,599 --> 00:20:54,296 - Help me understand, Severide. 357 00:20:54,340 --> 00:20:57,299 I mean, her own sister thinks she's guilty, 358 00:20:57,343 --> 00:20:58,735 but we're freezing our butts off 359 00:20:58,779 --> 00:21:02,609 trying to find someone to corroborate the timeline? 360 00:21:02,652 --> 00:21:05,438 - You can go back to the office if you want. 361 00:21:05,481 --> 00:21:09,180 - Okay, I'm just saying this girl's kicked holes in walls. 362 00:21:09,224 --> 00:21:10,617 I mean, she threw 363 00:21:10,660 --> 00:21:13,794 a brick through her sister's windshield once. 364 00:21:13,837 --> 00:21:15,448 - So what? 365 00:21:15,491 --> 00:21:17,841 You're--you're just doing what everybody else is doing 366 00:21:17,885 --> 00:21:20,191 and judging her for things she did in the past 367 00:21:20,235 --> 00:21:23,238 but people can change. I did. 368 00:21:23,282 --> 00:21:25,022 You know, I was a nightmare in my teens. 369 00:21:25,066 --> 00:21:27,938 I mean, the Julia that I met this morning at the fire 370 00:21:27,982 --> 00:21:29,810 clearly loves her sister. 371 00:21:29,853 --> 00:21:31,594 She was a mess at the thought of her in danger. 372 00:21:31,638 --> 00:21:34,423 I think she deserves better than to be boiled down 373 00:21:34,467 --> 00:21:36,686 to a rap sheet of her past offenses. 374 00:21:36,730 --> 00:21:39,646 [somber music] 375 00:21:39,689 --> 00:21:41,735 ♪ 376 00:21:41,778 --> 00:21:46,087 - Let's keep knocking on doors then. 377 00:21:46,130 --> 00:21:48,916 - I'm just gonna call Stella, 378 00:21:48,959 --> 00:21:52,789 and make sure she knows that I'm gonna be gone for a while. 379 00:21:52,833 --> 00:21:56,010 - Okay, yeah, it sounds like you got your hands full. 380 00:21:56,053 --> 00:21:58,882 Good luck. 381 00:21:58,926 --> 00:22:00,362 - What's that? 382 00:22:00,406 --> 00:22:03,452 - Oh, that's Kelly. He's gonna be late. 383 00:22:03,496 --> 00:22:05,976 You know, I guess the arson case is a tough one. 384 00:22:06,020 --> 00:22:10,372 And you know, he's working with Seager who is very attractive 385 00:22:10,416 --> 00:22:11,939 and obviously in love with him, 386 00:22:11,982 --> 00:22:13,723 but I'm okay with it because Kelly and I 387 00:22:13,767 --> 00:22:16,726 just got back to being solid as hell and there is no reason 388 00:22:16,770 --> 00:22:20,948 why I should feel weird about how well they work together. 389 00:22:23,342 --> 00:22:25,431 - I just meant what's all that paperwork? 390 00:22:27,215 --> 00:22:29,348 - [clears throat] 391 00:22:29,391 --> 00:22:31,393 This is Girls on Fire stuff. 392 00:22:31,437 --> 00:22:32,916 - Cool. - Mm-hmm. 393 00:22:32,960 --> 00:22:35,092 - I'll help. 394 00:22:35,136 --> 00:22:37,791 - That would be awesome. 395 00:22:37,834 --> 00:22:41,142 God, now you see why I can't be a Lieutenant right now. 396 00:22:41,185 --> 00:22:43,579 You know, supervising all of this, 397 00:22:43,623 --> 00:22:45,059 it's endless hours of paperwork, 398 00:22:45,102 --> 00:22:47,409 plus the time and energy it takes to run the sessions. 399 00:22:47,453 --> 00:22:48,889 - It's a lot. 400 00:22:48,932 --> 00:22:52,893 - It is but, you know, I can't drop the program. 401 00:22:52,936 --> 00:22:55,809 Look at the difference it's making. 402 00:22:55,852 --> 00:22:58,377 Macy is going to become a firefighter. 403 00:22:58,420 --> 00:23:03,120 - Yeah, it's pretty amazing. 404 00:23:03,164 --> 00:23:05,601 No way you can drop the program. 405 00:23:09,692 --> 00:23:12,608 [faint rustling] 406 00:23:19,180 --> 00:23:21,835 - Did you hear that? - Yeah. 407 00:23:21,878 --> 00:23:24,011 [rustling continues] 408 00:23:26,579 --> 00:23:29,756 - Kylie. Kylie, where are you? 409 00:23:34,935 --> 00:23:36,197 - Kylie's not out there. 410 00:23:36,240 --> 00:23:38,721 Is there something wrong, Chief? 411 00:23:38,765 --> 00:23:41,985 - Everything okay back here? - Shh, quiet. 412 00:23:52,256 --> 00:23:53,257 There's a critter in the wall. 413 00:23:53,301 --> 00:23:55,085 all: Oh. 414 00:23:55,129 --> 00:23:58,480 - Little guy is just trying to escape the cold weather, right? 415 00:23:58,524 --> 00:23:59,786 No harm, no foul. 416 00:23:59,829 --> 00:24:01,744 - Yeah, and then he'll die in the walls 417 00:24:01,788 --> 00:24:04,573 and turn the firehouse into a hazmat situation. 418 00:24:04,617 --> 00:24:05,879 - Yeah, we had a carcass in the bunker 419 00:24:05,922 --> 00:24:08,359 in the wall one time, Mr. Sprinkles. 420 00:24:08,403 --> 00:24:10,579 - He was a guinea pig. 421 00:24:10,623 --> 00:24:13,408 - Okay, I doubt there's a guinea pig 422 00:24:13,452 --> 00:24:15,105 living in my office walls. 423 00:24:15,149 --> 00:24:17,281 - No, most likely a swarm of rats. 424 00:24:17,325 --> 00:24:19,501 - Shh. 425 00:24:19,545 --> 00:24:22,939 [playful music] 426 00:24:22,983 --> 00:24:24,463 [alarm blares] 427 00:24:24,506 --> 00:24:26,247 - Ambulance 61, person injured... 428 00:24:26,290 --> 00:24:28,118 - Oh, sorry, I can't stay and help. 429 00:24:28,162 --> 00:24:29,511 - Northwood. 430 00:24:29,555 --> 00:24:31,600 [siren wailing] 431 00:24:31,644 --> 00:24:34,516 [tense music] 432 00:24:34,560 --> 00:24:39,129 ♪ 433 00:24:39,173 --> 00:24:40,261 - What are we looking at? 434 00:24:40,304 --> 00:24:41,523 - Stabbing in the holding cell, 435 00:24:41,567 --> 00:24:43,830 a couple of dirtbags mixing it up. 436 00:24:43,873 --> 00:24:46,963 One of 'em got ahold of a soda can and turned it into a shiv. 437 00:24:47,007 --> 00:24:48,356 ♪ 438 00:24:48,399 --> 00:24:51,315 Never a dull day, right? 439 00:24:51,359 --> 00:24:56,582 ♪ 440 00:24:56,625 --> 00:25:00,586 - Hey, let me see that wound. Oh, hi-- 441 00:25:00,629 --> 00:25:02,762 - You better keep that bitch away from me, you hear? 442 00:25:02,805 --> 00:25:04,546 - You open your mouth, you see what happens? 443 00:25:04,590 --> 00:25:06,679 - Hey, shut up, huh. 444 00:25:12,511 --> 00:25:14,164 - Aren't you from the fire this morning? 445 00:25:14,208 --> 00:25:15,818 - I didn't do anything, 446 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 but they threw me in here like some criminal. 447 00:25:17,690 --> 00:25:19,082 - Keep talking, girl. 448 00:25:19,126 --> 00:25:21,563 - Hey, you're not doing yourself any favors. 449 00:25:21,607 --> 00:25:25,219 - I didn't start that fire. I swear it. 450 00:25:25,262 --> 00:25:31,878 ♪ 451 00:25:33,357 --> 00:25:34,837 - Hey, we need to get her to the hospital. 452 00:25:34,881 --> 00:25:36,752 - Why, can't you just patch her up? 453 00:25:36,796 --> 00:25:38,406 - It won't stop bleeding, might have nicked an artery. 454 00:25:38,449 --> 00:25:39,755 She needs a doctor. 455 00:25:39,799 --> 00:25:41,496 - I gotta run this by my Sergeant. 456 00:25:41,540 --> 00:25:43,193 - Look, we'll handle this however you guys want. 457 00:25:43,237 --> 00:25:46,109 Just know we fill out very detailed reports. 458 00:25:51,506 --> 00:25:54,291 - Go with them. 459 00:25:54,335 --> 00:25:56,337 - Come on. 460 00:25:56,380 --> 00:25:58,992 Let's go then. 461 00:25:59,035 --> 00:26:04,824 ♪ 462 00:26:08,610 --> 00:26:08,784 . 463 00:26:08,828 --> 00:26:09,959 - Hey, guys. 464 00:26:10,003 --> 00:26:11,439 - Hey, she's over there. 465 00:26:11,482 --> 00:26:12,962 - The room with the armed guard. 466 00:26:13,006 --> 00:26:16,357 - Thanks for the heads-up. 467 00:26:16,400 --> 00:26:18,315 - We are with the Office of Fire Investigation. 468 00:26:18,359 --> 00:26:20,535 Do you mind if we have a word with her? 469 00:26:23,843 --> 00:26:25,366 - Sure. 470 00:26:27,673 --> 00:26:31,633 - Hey, Julia. Do you remember me? 471 00:26:31,677 --> 00:26:34,593 - Yeah. - My name's Kelly. 472 00:26:34,636 --> 00:26:36,507 This is my friend, Wendy. We're investigating the fire. 473 00:26:36,551 --> 00:26:39,641 We just have some questions for you. 474 00:26:39,685 --> 00:26:43,036 - You have to believe me. I didn't set that fire. 475 00:26:43,079 --> 00:26:46,256 - Okay, then help us prove it. - How? 476 00:26:46,300 --> 00:26:47,649 - Just tell us everything 477 00:26:47,693 --> 00:26:50,783 that you can about what happened this morning. 478 00:26:50,826 --> 00:26:52,306 What you did, where you went. 479 00:26:52,349 --> 00:26:57,050 - Oh, it was kind of a normal day. 480 00:26:57,093 --> 00:26:58,834 It started out with a big screaming match 481 00:26:58,878 --> 00:27:01,968 between me and my sister about what a burden I am. 482 00:27:02,011 --> 00:27:06,146 But after she left, I tried to chill out with a hot shower. 483 00:27:06,189 --> 00:27:08,539 Then I kicked back on her bed 484 00:27:08,583 --> 00:27:11,542 for a while and listened to music. 485 00:27:11,586 --> 00:27:15,851 - On your sister's bed? - Yeah. 486 00:27:15,895 --> 00:27:21,030 - Were you burning any candles or incense, anything like that? 487 00:27:21,074 --> 00:27:22,597 - Smoking? Vaping? 488 00:27:22,641 --> 00:27:26,383 - No, I gave up weed in case I have to get drug-tested. 489 00:27:26,427 --> 00:27:27,907 I'm looking for a job. 490 00:27:27,950 --> 00:27:30,649 That's where I went this morning, walking around, 491 00:27:30,692 --> 00:27:33,216 looking for "help wanted" signs. 492 00:27:33,260 --> 00:27:35,088 - Okay, did you fill out any applications 493 00:27:35,131 --> 00:27:36,655 or even just talk to anyone 494 00:27:36,698 --> 00:27:38,831 that could vouch for your whereabouts? 495 00:27:38,874 --> 00:27:41,572 - The only openings I saw were for car mechanics, 496 00:27:41,616 --> 00:27:45,751 stuff like that, so I gave up and headed home. 497 00:27:45,794 --> 00:27:50,059 - Julia, the fire started on your sister's bed. 498 00:27:50,103 --> 00:27:51,321 - It did? 499 00:27:51,365 --> 00:27:52,975 - How were you listening to music? 500 00:27:53,019 --> 00:27:55,717 Headphones, earbuds, anything with a lithium battery in it 501 00:27:55,761 --> 00:27:57,588 that you might've left on the bedspread? 502 00:27:57,632 --> 00:28:01,244 - No, Courtney has one of those smart speakers. 503 00:28:01,288 --> 00:28:02,245 You don't even have to touch it. 504 00:28:02,289 --> 00:28:04,770 Just tell it what to play. 505 00:28:04,813 --> 00:28:07,729 [soft suspenseful music] 506 00:28:07,773 --> 00:28:12,821 ♪ 507 00:28:12,865 --> 00:28:14,431 - That was a bust. 508 00:28:14,475 --> 00:28:16,695 Weird thing is I'm starting to agree with you. 509 00:28:16,738 --> 00:28:19,915 I think she's telling the truth. 510 00:28:19,959 --> 00:28:21,656 ♪ 511 00:28:21,700 --> 00:28:23,310 What's up? 512 00:28:23,353 --> 00:28:25,573 - Some of those devices, when they're given an instruction, 513 00:28:25,616 --> 00:28:28,489 they store the audio recording in the cloud. 514 00:28:28,532 --> 00:28:29,882 It might be a long shot 515 00:28:29,925 --> 00:28:32,319 but if her sister can access those recordings, 516 00:28:32,362 --> 00:28:33,755 maybe that'll help us figure out 517 00:28:33,799 --> 00:28:36,497 what happened in the bedroom when the fire started. 518 00:28:39,848 --> 00:28:41,763 - You know how once they go past stale 519 00:28:41,807 --> 00:28:43,504 and then go another six months or so, 520 00:28:43,547 --> 00:28:46,333 and reach a whole new texture? That's what we're at. 521 00:28:46,376 --> 00:28:50,163 Check it out. 522 00:28:50,206 --> 00:28:52,513 I'm telling you, it'll cheer you right up. 523 00:28:59,999 --> 00:29:03,480 [quiet rustling] 524 00:29:03,524 --> 00:29:05,787 Sounds like you're chewing sandpaper. 525 00:29:05,831 --> 00:29:07,833 - That's not me. 526 00:29:10,400 --> 00:29:12,359 - I think it's coming from in there. 527 00:29:18,495 --> 00:29:19,888 - What's that-- 528 00:29:19,932 --> 00:29:26,808 - Shh, shh, there could be 1 or 100, who knows? 529 00:29:26,852 --> 00:29:29,158 - You okay, Lieutenant? 530 00:29:29,202 --> 00:29:31,944 ♪ 531 00:29:31,987 --> 00:29:33,380 - Did you get the 20? 532 00:29:33,423 --> 00:29:36,775 - Hey, yeah. I'm thinking this general area. 533 00:29:36,818 --> 00:29:39,168 - Okay. 534 00:29:39,212 --> 00:29:46,393 ♪ 535 00:29:48,743 --> 00:29:51,354 - As tough as she was playing it, she was scared. 536 00:29:51,398 --> 00:29:52,529 And she didn't strike me as a type 537 00:29:52,573 --> 00:29:53,879 to try and burn a house down. 538 00:29:53,922 --> 00:29:56,055 - Yeah, that's what Kelly's been saying too. 539 00:29:56,098 --> 00:29:57,621 - I'm glad we got her out of that holding cell, 540 00:29:57,665 --> 00:29:59,406 at least for now. - Yeah. 541 00:29:59,449 --> 00:30:00,581 - Does anybody have moisturizer? 542 00:30:00,624 --> 00:30:03,236 - Yeah, in my locker, green bottle. 543 00:30:08,415 --> 00:30:10,983 [gentle music] 544 00:30:11,026 --> 00:30:13,855 - Stella Kidd, what is this? 545 00:30:13,899 --> 00:30:16,118 ♪ 546 00:30:16,162 --> 00:30:19,165 - It's a ring. A ring that Kelly 547 00:30:19,208 --> 00:30:23,473 gave me at the gala on a freezing cold terrace. 548 00:30:23,517 --> 00:30:24,866 - Why didn't you tell us? 549 00:30:24,910 --> 00:30:26,650 - Because we've already been engaged for a while. 550 00:30:26,694 --> 00:30:28,827 And so I didn't wanna make too big a deal out of it. 551 00:30:28,870 --> 00:30:31,481 - Oh, but it is a big deal. - Yeah. 552 00:30:31,525 --> 00:30:33,396 - Maybe it's time to plan an actual wedding now? 553 00:30:33,440 --> 00:30:36,835 - I was thinking the same thing. 554 00:30:36,878 --> 00:30:38,184 - Just curious, 555 00:30:38,227 --> 00:30:40,229 has it ever been tricky with you and Severide, 556 00:30:40,273 --> 00:30:43,885 with him being a Lieutenant at 51 and you guys dating? 557 00:30:43,929 --> 00:30:47,193 - Well, we're not on the same rig so that helps. 558 00:30:47,236 --> 00:30:50,587 But even if we were, 559 00:30:50,631 --> 00:30:54,678 who gives a damn what people think? 560 00:30:54,722 --> 00:30:58,857 - Yeah, yeah, who gives a damn? 561 00:30:58,900 --> 00:31:05,733 ♪ 562 00:31:09,215 --> 00:31:10,912 - Spill. 563 00:31:10,956 --> 00:31:14,785 What happened with you and Hawkins? 564 00:31:14,829 --> 00:31:18,093 - Okay... 565 00:31:18,137 --> 00:31:19,616 There was a thing 566 00:31:19,660 --> 00:31:23,359 and we--we kinda hooked up at the gala. 567 00:31:23,403 --> 00:31:26,885 - At the gala? - Just--just for a minute. 568 00:31:26,928 --> 00:31:31,890 And then we left and we went to his house. 569 00:31:33,804 --> 00:31:37,852 - Whoa. - I like him. 570 00:31:39,506 --> 00:31:42,248 - Well, he is very likable. 571 00:31:42,291 --> 00:31:43,858 [alarm blares] 572 00:31:43,902 --> 00:31:45,642 - Truck 81, person trapped... 573 00:31:45,686 --> 00:31:47,296 - Okay, no time for deodorant, 574 00:31:47,340 --> 00:31:49,820 but I will still smell better than the rest of my unit. 575 00:31:49,864 --> 00:31:51,083 [laughter] 576 00:31:51,126 --> 00:31:53,128 [sirens wailing] 577 00:31:53,172 --> 00:31:55,957 [tense music] 578 00:31:56,001 --> 00:31:59,308 ♪ 579 00:31:59,352 --> 00:32:01,963 - Hurry. He got himself stuck. 580 00:32:02,007 --> 00:32:05,314 - Okay, show me where he is. Can you tell us what happened? 581 00:32:05,358 --> 00:32:09,275 - Well, my neighbor said that if I told you the truth 582 00:32:09,318 --> 00:32:11,973 that you probably wouldn't come. 583 00:32:12,017 --> 00:32:13,670 - What do you mean? 584 00:32:13,714 --> 00:32:16,108 - Well, it's not a person who's trapped. 585 00:32:16,151 --> 00:32:18,849 It's Tyson. 586 00:32:18,893 --> 00:32:22,201 [forlorn meowing] 587 00:32:22,244 --> 00:32:24,072 ♪ 588 00:32:24,116 --> 00:32:27,597 Now, I know they say that cats land on their feet, 589 00:32:27,641 --> 00:32:32,385 but Tyson is up so high. If he fell, I know he'd die. 590 00:32:32,428 --> 00:32:34,387 - Don't worry, cats always figure out 591 00:32:34,430 --> 00:32:35,997 how to get down all by themselves. 592 00:32:36,041 --> 00:32:38,913 - But he's been up there for almost an hour. 593 00:32:38,957 --> 00:32:42,525 ♪ 594 00:32:42,569 --> 00:32:46,703 - Lieutenant, so Gallo could use a boost. 595 00:32:46,747 --> 00:32:48,705 He's been pretty hard on themselves 596 00:32:48,749 --> 00:32:50,533 since the fire yesterday. 597 00:32:50,577 --> 00:32:53,275 Climbing is his specialty. 598 00:32:53,319 --> 00:32:55,582 Maybe let the kid loose? 599 00:33:00,456 --> 00:33:02,937 - Gallo. - Yes, sir? 600 00:33:02,981 --> 00:33:04,330 - Think you can get that cat down? 601 00:33:04,373 --> 00:33:07,986 - [gasps] 602 00:33:08,029 --> 00:33:09,639 - Yes, sir. 603 00:33:09,683 --> 00:33:12,816 - Thank you, thank you, thank you. 604 00:33:12,860 --> 00:33:15,080 [meowing] 605 00:33:15,123 --> 00:33:21,956 ♪ 606 00:33:23,262 --> 00:33:24,567 [knock at door] 607 00:33:24,611 --> 00:33:26,178 - Come in, come in. 608 00:33:26,221 --> 00:33:29,746 So I logged into my account like you told me to. 609 00:33:29,790 --> 00:33:31,226 It took me a while to figure it all out, 610 00:33:31,270 --> 00:33:34,403 but eventually I found where they store the recordings. 611 00:33:34,447 --> 00:33:37,015 Anyway, listen to what I found. 612 00:33:37,058 --> 00:33:39,104 This is from yesterday morning right before the fire. 613 00:33:39,147 --> 00:33:40,670 [upbeat music playing] 614 00:33:40,714 --> 00:33:43,456 - Hey, computer, pause the music. 615 00:33:43,499 --> 00:33:44,761 Hey, girl, what are you up to? 616 00:33:44,805 --> 00:33:46,154 - Who's she talking to? 617 00:33:46,198 --> 00:33:48,069 - She's on the phone with a friend, Mya, probably. 618 00:33:48,113 --> 00:33:51,072 - Cool, well, I gotta go pound the pavement for a while. 619 00:33:51,116 --> 00:33:53,292 My sister is making me get a job. 620 00:33:53,335 --> 00:33:54,554 But later, you wanna meet up 621 00:33:54,597 --> 00:33:55,816 and get some boba or something? 622 00:33:55,859 --> 00:33:59,080 Okay, call you then. Computer, unpause. 623 00:33:59,124 --> 00:34:01,474 [device chimes and music resumes] 624 00:34:04,651 --> 00:34:06,783 - Is that the only recording? 625 00:34:06,827 --> 00:34:08,089 - It's the only one from yesterday, 626 00:34:08,133 --> 00:34:11,049 but it's good, right? 627 00:34:11,092 --> 00:34:13,399 She was telling the truth about going out to look for a job. 628 00:34:13,442 --> 00:34:16,750 ♪ 629 00:34:16,793 --> 00:34:19,883 - It's good. It's helpful. 630 00:34:19,927 --> 00:34:21,407 But I don't think it's a silver bullet 631 00:34:21,450 --> 00:34:25,498 that's going to get your sister out of police custody. 632 00:34:28,327 --> 00:34:29,632 - What's this about? 633 00:34:29,676 --> 00:34:31,025 - Nothing, it's a rash 634 00:34:31,069 --> 00:34:33,114 that I woke up with the other day. 635 00:34:33,158 --> 00:34:35,899 So you really don't think this is gonna make a difference? 636 00:34:35,943 --> 00:34:37,901 I mean, she's not plotting to burn the house down. 637 00:34:37,945 --> 00:34:40,121 She's talking about getting boba. 638 00:34:40,165 --> 00:34:43,733 - You woke up with that? 639 00:34:43,777 --> 00:34:45,648 Had your sheets been washed the day before? 640 00:34:48,390 --> 00:34:50,523 - Yeah, actually, why? 641 00:34:53,569 --> 00:34:55,528 - I might know how the fire started. 642 00:35:04,711 --> 00:35:04,885 . 643 00:35:04,928 --> 00:35:08,323 [dryer rumbling, buzzes] 644 00:35:27,864 --> 00:35:30,824 - Now we just wait? 645 00:35:30,867 --> 00:35:34,044 - Right. 646 00:35:34,088 --> 00:35:36,003 - For how long? 647 00:35:36,046 --> 00:35:37,787 - What, you want me to find you a magazine 648 00:35:37,831 --> 00:35:39,702 to read or something? 649 00:35:48,711 --> 00:35:52,759 - Whoo, that was a fun call! - [chuckles] 650 00:35:52,802 --> 00:35:55,065 - And you can see why she named him Tyson, he's a real fighter. 651 00:35:55,109 --> 00:35:59,548 [indistinct radio chatter] 652 00:35:59,592 --> 00:36:01,550 - What's going on over here? 653 00:36:01,594 --> 00:36:03,248 - It's just a little experiment. 654 00:36:03,291 --> 00:36:05,772 - We're testing a theory about how the fire started yesterday. 655 00:36:05,815 --> 00:36:07,339 - What's the theory? 656 00:36:07,382 --> 00:36:09,384 - When Julia took a shower then she applied 657 00:36:09,428 --> 00:36:12,213 an alcohol-based gel to her wet hair. 658 00:36:12,257 --> 00:36:13,562 Then she laid down on sheets 659 00:36:13,606 --> 00:36:15,260 that were washed with too much bleach. 660 00:36:15,303 --> 00:36:17,000 - And that's bad? 661 00:36:17,044 --> 00:36:20,047 - No, not at first. Not while it was wet. 662 00:36:20,090 --> 00:36:24,225 But then she left the house, the moisture evaporated, 663 00:36:24,269 --> 00:36:29,578 and...auto-ignition. 664 00:36:33,278 --> 00:36:35,889 - Whoa. 665 00:36:35,932 --> 00:36:38,848 [upbeat music] 666 00:36:38,892 --> 00:36:41,373 - I'll let PD know. 667 00:36:41,416 --> 00:36:43,679 We're ruling this an accidental fire. 668 00:36:43,723 --> 00:36:45,899 Nice work, guys. 669 00:36:45,942 --> 00:36:48,728 ♪ 670 00:36:48,771 --> 00:36:53,080 - Sure, she's cute and all, but come on. 671 00:36:53,123 --> 00:36:56,518 ♪ 672 00:36:56,562 --> 00:36:59,304 You're the one he looks at when he's showing off. 673 00:37:01,131 --> 00:37:04,222 - That's true. 674 00:37:05,179 --> 00:37:08,487 - Well, looks like Gallo's got his mojo back. 675 00:37:08,530 --> 00:37:10,750 [indistinct chatter] 676 00:37:10,793 --> 00:37:14,493 - Yeah, figured he just needed a win. 677 00:37:14,536 --> 00:37:17,887 Help him hit the reset button. 678 00:37:17,931 --> 00:37:21,282 - It's a nice piece of leadership, Kidd. 679 00:37:21,326 --> 00:37:23,502 Really impressive. 680 00:37:23,545 --> 00:37:28,594 ♪ 681 00:37:40,736 --> 00:37:43,478 - I'm not proud of myself. 682 00:37:43,522 --> 00:37:45,872 - Did you find it? - No. 683 00:37:48,309 --> 00:37:50,485 [clunking] 684 00:37:57,100 --> 00:37:59,668 [quiet rattling] 685 00:37:59,712 --> 00:38:01,757 - It's in the air duct. 686 00:38:01,801 --> 00:38:04,020 - Right. 687 00:38:15,989 --> 00:38:17,860 - You ready? 688 00:38:17,904 --> 00:38:20,863 [quirky music] 689 00:38:20,907 --> 00:38:23,083 ♪ 690 00:38:23,126 --> 00:38:25,564 [thunking quietly] 691 00:38:27,566 --> 00:38:32,788 ♪ 692 00:38:32,832 --> 00:38:35,661 - I... 693 00:38:35,704 --> 00:38:38,707 I turned on the heat when I moved in. 694 00:38:38,751 --> 00:38:41,580 So must've been the first time 695 00:38:41,623 --> 00:38:45,584 in a while there's any air flowing through there. 696 00:38:48,804 --> 00:38:51,720 - I'll get this room put back together right away. 697 00:38:51,764 --> 00:38:54,941 Good as new. - Ah... 698 00:38:54,984 --> 00:38:57,204 No rush. 699 00:38:57,247 --> 00:39:00,599 You know, I think a briefing room might be better after all. 700 00:39:17,267 --> 00:39:19,531 - Hey. - Hey. 701 00:39:19,574 --> 00:39:21,359 You have a second to talk? 702 00:39:21,402 --> 00:39:24,405 - Of course, yeah. 703 00:39:25,711 --> 00:39:30,672 - I'm sorry if this is out of line at all, 704 00:39:30,716 --> 00:39:33,588 but I have something I need to say to you. 705 00:39:33,632 --> 00:39:38,593 - Okay. - For like two years now, 706 00:39:38,637 --> 00:39:42,771 you've been my mentor and my hero. 707 00:39:42,815 --> 00:39:46,514 - Oh, that's--that's nice of you to say, Kylie. 708 00:39:46,558 --> 00:39:49,517 - Well, during that time, 709 00:39:49,561 --> 00:39:53,913 I have watched you work so hard for that Lieutenant position. 710 00:39:53,956 --> 00:39:57,873 Put all you had into it and kick ass. 711 00:39:59,701 --> 00:40:03,052 And I know how important Girls on Fire is to you, 712 00:40:03,096 --> 00:40:05,751 but the truth is I can take over 713 00:40:05,794 --> 00:40:08,710 a lot of that organizational stuff 714 00:40:08,754 --> 00:40:11,191 and even run the sessions. 715 00:40:11,234 --> 00:40:15,891 - You're great. - So I was thinking... 716 00:40:15,935 --> 00:40:18,851 What's so awesome about Girls on Fire 717 00:40:18,894 --> 00:40:22,202 is that it makes girls like me and Macy 718 00:40:22,245 --> 00:40:26,467 from all over the city feel like becoming 719 00:40:26,511 --> 00:40:29,514 a firefighter could really happen. 720 00:40:29,557 --> 00:40:32,560 But just becoming one isn't the only goal. 721 00:40:32,604 --> 00:40:37,957 Moving up, working to become a leader, that's the dream. 722 00:40:38,000 --> 00:40:40,916 And that's what makes you so inspiring. 723 00:40:40,960 --> 00:40:44,137 That you're capable of all that. 724 00:40:44,180 --> 00:40:48,184 Of becoming a Lieutenant. 725 00:40:48,228 --> 00:40:50,622 So why wait to show it? 726 00:40:50,665 --> 00:40:57,803 ♪ 727 00:41:02,460 --> 00:41:03,635 - Hey. 728 00:41:03,678 --> 00:41:05,637 - I don't think your assistant likes me. 729 00:41:05,680 --> 00:41:06,986 - She doesn't like anyone. 730 00:41:07,029 --> 00:41:10,424 - I told her we had a meeting off the books 731 00:41:10,468 --> 00:41:12,165 and she frowned. 732 00:41:12,208 --> 00:41:13,993 But she let me in so. 733 00:41:14,036 --> 00:41:15,516 - You are lucky. 734 00:41:15,560 --> 00:41:17,431 Others have perished trying. 735 00:41:17,475 --> 00:41:21,740 - Well, I have decided not to let the frowning bother me. 736 00:41:23,568 --> 00:41:28,486 Hers or anyone else's. 737 00:41:28,529 --> 00:41:31,489 [warm music] 738 00:41:31,532 --> 00:41:38,583 ♪ 739 00:41:41,063 --> 00:41:43,892 So call me when you're done here. 740 00:41:43,936 --> 00:41:46,678 And we'll make some of that good kind of trouble. 741 00:41:57,384 --> 00:42:01,388 - Thanks for pitching in on the paperwork. For once. 742 00:42:01,431 --> 00:42:04,739 - Well, don't get used to it. It's just my way of 743 00:42:04,783 --> 00:42:07,394 thanking you for taking this flyer with me. 744 00:42:07,437 --> 00:42:09,091 - My pleasure. 745 00:42:09,135 --> 00:42:12,355 I'm happy to follow your gut instinct wherever it leads us. 746 00:42:14,619 --> 00:42:16,708 - I'll see you around, Seager. 747 00:42:16,751 --> 00:42:19,362 - See you around, Severide. 748 00:42:21,539 --> 00:42:24,716 - Julia! - [laughs] 749 00:42:24,759 --> 00:42:27,414 Thank you so much. 750 00:42:27,457 --> 00:42:34,334 ♪ 751 00:42:43,996 --> 00:42:44,213 . 752 00:42:44,257 --> 00:42:47,173 [dramatic music] 753 00:42:47,216 --> 00:42:54,136 ♪ 754 00:43:13,503 --> 00:43:16,419 [wolf howls] 50033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.