Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,659 --> 00:00:05,019
This programme contains
some strong language
2
00:00:05,059 --> 00:00:08,379
and some scenes which some viewers
may find upsetting from the start
3
00:00:08,419 --> 00:00:11,979
Not a secret any more, then.
We should probably tell your dad
before he finds out on his own.
4
00:00:12,019 --> 00:00:14,779
The man's dead, Niamh. End of story.
This has connections...
5
00:00:14,819 --> 00:00:15,779
Just stop!
6
00:00:17,219 --> 00:00:18,339
Oh, Jesus!
7
00:00:18,379 --> 00:00:20,619
Ryan Savage.
What are you doing here?
8
00:00:20,659 --> 00:00:22,259
I'm the guy who owns the gold.
9
00:00:25,779 --> 00:00:29,019
My family sent eight bars of gold
to this country.
10
00:00:29,059 --> 00:00:31,299
The gold never reached
the people we sent it to,
11
00:00:31,339 --> 00:00:33,899
and the men tasked
with receiving it disappeared.
12
00:00:40,619 --> 00:00:41,939
He's in the police.
13
00:00:41,979 --> 00:00:43,619
You're working with a dirty cop?
14
00:00:43,659 --> 00:00:46,059
Well, this is the graveyard
where Colin is buried.
15
00:00:46,099 --> 00:00:47,099
The gold.
16
00:00:49,339 --> 00:00:51,419
Why throw it from all
the way over there?
17
00:00:54,019 --> 00:00:55,419
Well, show me the work that means
18
00:00:55,459 --> 00:00:57,659
that we can't tell my daddy
about us. I can't.
19
00:01:02,939 --> 00:01:06,579
It's a document that Colin added
to his will on the day he died.
20
00:01:06,619 --> 00:01:08,419
Seven. That's all of them.
21
00:01:10,299 --> 00:01:11,859
What are you doing here, Birdy?
22
00:01:15,019 --> 00:01:18,379
Why do you have to be here?
What are you doing?
23
00:01:18,419 --> 00:01:20,179
Birdy, can you turn
that engine off now?
24
00:01:22,659 --> 00:01:23,859
It's your gun, Tom.
25
00:01:26,139 --> 00:01:27,419
Birdy!
26
00:01:55,179 --> 00:01:56,979
ENGINE STARTS
27
00:03:13,179 --> 00:03:18,419
Don't move! Stand still!
Where is it?
28
00:03:18,459 --> 00:03:20,059
Don't know what you're referring to.
29
00:03:20,099 --> 00:03:24,499
The gun. The gold.
You tell me where it is.
30
00:03:24,539 --> 00:03:27,459
No. You can search
the house all you like,
31
00:03:27,499 --> 00:03:28,779
you're not going to find it.
32
00:03:42,739 --> 00:03:43,819
What are you doing?
33
00:03:46,699 --> 00:03:47,779
I'm arresting you.
34
00:03:50,979 --> 00:03:51,939
No!
35
00:03:57,539 --> 00:04:00,139
I don't think you've thought
this through, Tom.
36
00:04:00,179 --> 00:04:02,939
Think very carefully
about what happens next.
37
00:04:02,979 --> 00:04:04,619
You know?
What are you going to tell them,
38
00:04:04,659 --> 00:04:06,979
the people that you've worked
alongside day in, day out?
39
00:04:08,579 --> 00:04:11,979
How are they going to
react to your deceit?
40
00:04:12,019 --> 00:04:15,059
Hm? And the gold. Huh?
41
00:04:17,139 --> 00:04:19,539
What happens when forensics
start looking closer,
42
00:04:19,579 --> 00:04:21,979
when the gun lands in
their possession?
43
00:04:22,019 --> 00:04:25,059
Because it will, you know,
I mean, if all this goes ahead.
44
00:04:25,099 --> 00:04:26,259
I've made sure of that.
45
00:04:30,779 --> 00:04:35,779
And what about your daughter,
Tom? Huh?
46
00:04:35,819 --> 00:04:39,659
Didn't you want the gold
to be able to secure her future?
47
00:04:39,699 --> 00:04:41,899
What happens to all of that?
48
00:04:41,939 --> 00:04:43,299
What happens to her prospects,
49
00:04:43,339 --> 00:04:45,699
to having to live her life
without you?
50
00:04:45,739 --> 00:04:48,419
Huh? I know that you're
angry now but, really,
51
00:04:48,459 --> 00:04:49,619
you're being very selfish.
52
00:04:49,659 --> 00:04:51,659
You should really be
thinking about Izzy more.
53
00:04:51,699 --> 00:04:53,779
Maybe try and stop being
a police officer for a second
54
00:04:53,819 --> 00:04:55,099
and just try being a daddy.
55
00:05:00,219 --> 00:05:01,179
Get out.
56
00:05:02,459 --> 00:05:03,419
Get out!
57
00:05:08,939 --> 00:05:11,139
What were you going to do,
huh? Were you just going to,
58
00:05:11,179 --> 00:05:13,579
what, let him run away? Were you
going to let him arrest you?
59
00:05:13,619 --> 00:05:15,819
I'd have thought of something.
I did think of something.
60
00:05:15,859 --> 00:05:17,419
It wasn't your decision to make!
61
00:05:23,179 --> 00:05:24,939
Why are you still here?
62
00:05:24,979 --> 00:05:26,699
You've got the gold.
Why didn't you leave?
63
00:05:26,739 --> 00:05:27,779
Cos I need you, Tom.
64
00:05:27,819 --> 00:05:29,219
Are you fucking crazy?
65
00:05:29,259 --> 00:05:30,899
Otherwise I would have shot you.
66
00:05:33,299 --> 00:05:36,819
Ah. Birdy wasn't the first.
67
00:05:40,459 --> 00:05:43,659
Your husband had second thoughts
about keeping the gold.
68
00:05:43,699 --> 00:05:47,899
You found out that he'd written you
out of the will, so you killed him.
69
00:05:47,939 --> 00:05:50,339
Who told you that about the will?
Stop pretending, Olivia.
70
00:05:50,379 --> 00:05:53,219
Look, Rob Dardis killed my husband,
Tom. You know this.
71
00:05:53,259 --> 00:05:56,659
Aye, but you gave the order.
Didn't you?!
72
00:05:56,699 --> 00:05:58,059
I'm no murderer.
73
00:05:58,099 --> 00:06:00,219
You killed one of my officers
right in front of me!
74
00:06:00,259 --> 00:06:01,259
But I did that for us.
75
00:06:02,979 --> 00:06:06,339
Fuck you. I see who you are.
76
00:06:07,939 --> 00:06:09,659
Have they found the body yet, Tom?
77
00:06:11,499 --> 00:06:12,499
No.
78
00:06:12,539 --> 00:06:13,659
Good.
79
00:06:15,379 --> 00:06:18,099
I have something
I need you to do for me.
80
00:06:18,139 --> 00:06:20,019
What?
81
00:06:20,059 --> 00:06:24,619
There is a farm attached
to our property. We own the land.
82
00:06:24,659 --> 00:06:27,539
You're looking for an old stone
barn with a red tin roof.
83
00:06:35,499 --> 00:06:37,939
I think you'll be happy
with what you find in there.
84
00:06:39,539 --> 00:06:41,219
It's the rifle that killed Colin.
85
00:06:52,019 --> 00:06:53,539
Dardis told me where he hid it.
86
00:06:53,579 --> 00:06:55,139
Or you told him to put it there.
87
00:06:55,179 --> 00:06:57,179
I want you to feed it
into your investigation.
88
00:06:57,219 --> 00:07:00,499
Remove all suspicion that
I know your colleagues have for me.
89
00:07:00,539 --> 00:07:04,899
It won't work.
Yes, it will. And then I will leave.
90
00:07:06,419 --> 00:07:07,819
I want to be able
to enjoy that gold,
91
00:07:07,859 --> 00:07:10,139
Tom, without being a fugitive.
92
00:07:10,179 --> 00:07:14,459
And it gets you off the hook for
the murder of your colleague.
93
00:07:14,499 --> 00:07:17,179
Only when you've given me
the gun you killed Birdy with.
94
00:07:18,979 --> 00:07:20,259
And I want a cut of the gold.
95
00:07:24,059 --> 00:07:25,419
Anything's possible, Tom.
96
00:07:47,779 --> 00:07:51,099
You need to prove you didn't stand
to gain from your husband's death.
97
00:07:54,099 --> 00:07:55,379
You still need me, Olivia.
98
00:07:59,019 --> 00:08:00,139
Don't ever forget it.
99
00:08:06,499 --> 00:08:07,979
CAR ENGINE STARTS
100
00:08:09,939 --> 00:08:12,139
What? What,
you're just going to leave me here?
101
00:08:12,179 --> 00:08:14,019
Walk. I did.
102
00:09:31,539 --> 00:09:32,579
Morning, sir.
103
00:09:34,779 --> 00:09:37,019
You OK?
You look rougher than normal.
104
00:09:37,059 --> 00:09:38,899
Oh, I was just up half
the night trying
105
00:09:38,939 --> 00:09:40,499
to work out where Dardis has gone.
106
00:10:00,019 --> 00:10:01,219
Sir.
107
00:10:01,259 --> 00:10:04,939
Judith, will you take a look
at my terminal, please?
108
00:10:04,979 --> 00:10:06,499
It's acting up.
I can't get anything.
109
00:10:06,539 --> 00:10:07,499
Will do, sir.
110
00:10:14,859 --> 00:10:17,459
Niamh. Where's he?
111
00:10:17,499 --> 00:10:21,179
Er... I don't know.
112
00:10:24,819 --> 00:10:27,419
Something I should know about?
113
00:10:27,459 --> 00:10:31,099
No, he's probably just on task.
I'll give him a call now.
114
00:10:32,899 --> 00:10:34,659
COMPUTER CHIMES
115
00:10:39,139 --> 00:10:42,259
Birdy? It's me.
I don't know what you're doing with,
116
00:10:42,299 --> 00:10:46,139
um, your one, but could you
117
00:10:46,179 --> 00:10:48,419
please stop and maybe
come and do your job?
118
00:10:48,459 --> 00:10:50,419
Whose location is he tracking?
119
00:10:50,459 --> 00:10:51,539
OK, thanks. Bye.
120
00:10:53,059 --> 00:10:56,859
What? He had a trace on
the burner phone belonging
121
00:10:56,899 --> 00:10:59,739
to Dardis.
Let me see if I can take a look.
122
00:10:59,779 --> 00:11:03,179
Tom, do you know where he is? Tom?
123
00:11:03,219 --> 00:11:05,659
Yeah?Where's Birdy?
124
00:11:05,699 --> 00:11:07,819
I don't know.
125
00:11:07,859 --> 00:11:10,699
It's grand, I can log in to
the location software from here.
126
00:11:12,459 --> 00:11:15,339
The signal looks like it came from
127
00:11:15,379 --> 00:11:17,499
a location just
outside Castlewellan.
128
00:11:17,539 --> 00:11:19,579
Get out there now. Boss?
129
00:11:19,619 --> 00:11:20,619
Yeah, let's go.
130
00:11:24,739 --> 00:11:26,739
IntHub says the address
we're headed to belongs to
131
00:11:26,779 --> 00:11:29,579
a mining business called Gemicore.
132
00:12:00,699 --> 00:12:02,859
This mine's been out of use
for a few years.
133
00:12:04,139 --> 00:12:08,979
Perfect hiding place, then.
Support's not far away.
134
00:12:09,019 --> 00:12:11,819
We don't know if this
is the only entrance.
135
00:12:11,859 --> 00:12:13,659
What's on your mind?
136
00:12:13,699 --> 00:12:17,339
We should see if he's there.
We're sitting ducks here anyway.
137
00:12:17,379 --> 00:12:19,339
If something goes wrong
and Jackie finds out...
138
00:12:19,379 --> 00:12:21,179
Ach, I'll have your back,
sir. Please.
139
00:12:21,219 --> 00:12:25,219
Don't pick today to be cautious.
I can't let Dardis away again.
140
00:13:18,939 --> 00:13:19,979
Boss?
141
00:13:45,299 --> 00:13:48,139
The files belong to Colin Foyle.
142
00:13:48,179 --> 00:13:50,939
Get Birdy to set up a team
to go through them.
143
00:13:50,979 --> 00:13:51,979
When he shows up.
144
00:13:53,659 --> 00:13:55,819
That has to be the weapon
Dardis used.
145
00:13:55,859 --> 00:13:57,019
Wouldn't bet against it.
146
00:13:59,139 --> 00:14:02,139
Why is it in the same place
as the files?
147
00:14:02,179 --> 00:14:03,939
We have to talk
to Mrs Foyle again, sir.
148
00:14:23,459 --> 00:14:26,779
Did your husband ever talk
about going to Castlewellan?
149
00:14:26,819 --> 00:14:29,739
Er... I mean, sure, it's nearby.
150
00:14:29,779 --> 00:14:31,579
There's an iron mine there.
151
00:14:31,619 --> 00:14:32,819
Really?
152
00:14:32,859 --> 00:14:34,619
He didn't mention it?
153
00:14:34,659 --> 00:14:35,819
As far as I'm aware,
154
00:14:35,859 --> 00:14:38,259
he didn't own a hard hat
and a pickaxe, no.
155
00:14:38,299 --> 00:14:39,499
The mine is disused.
156
00:14:39,539 --> 00:14:43,339
We found files there relating
to his illegal activity.
157
00:14:43,379 --> 00:14:44,939
Really?
158
00:14:44,979 --> 00:14:47,779
Also an M24 rifle we believe
to be the weapon used in
159
00:14:47,819 --> 00:14:51,899
the murder of your husband.
Oh, my God.
160
00:14:51,939 --> 00:14:53,739
We found it because Rob Dardis
161
00:14:53,779 --> 00:14:57,179
activated his phone
in that location.
162
00:14:57,219 --> 00:14:59,219
Colin's work and
the murder weapon in the same place?
163
00:14:59,259 --> 00:15:01,099
I don't understand.
164
00:15:01,139 --> 00:15:04,859
Someone else had
to have known about the mine.
165
00:15:04,899 --> 00:15:05,859
Dardis.
166
00:15:07,739 --> 00:15:11,579
Or that's the proof you need,
isn't it?
167
00:15:11,619 --> 00:15:13,419
That he's the one that
murdered my husband?
168
00:15:13,459 --> 00:15:15,539
PHONE RINGS
We've a way to go yet.
169
00:15:18,139 --> 00:15:20,139
Excuse me.
170
00:15:20,179 --> 00:15:21,139
Go ahead, sir.
171
00:15:23,619 --> 00:15:26,539
So Rob Dardis' phone
helps your lot locate
172
00:15:26,579 --> 00:15:27,659
the murder weapon,
173
00:15:27,699 --> 00:15:31,899
but you're the only one who
knew where the rifle was.
174
00:15:31,939 --> 00:15:33,139
So you have Rob's phone.
175
00:15:34,979 --> 00:15:38,139
How did you get it? Where's Rob?
176
00:15:40,899 --> 00:15:41,369
I don't know.
177
00:15:42,664 --> 00:15:43,974
And you didn't tell anyone?
178
00:15:44,014 --> 00:15:44,959
I wanted to see if there
was anything on it
179
00:15:44,999 --> 00:15:45,379
And what was on it?
180
00:15:45,859 --> 00:15:49,739
That was Jackie. Er, Mrs Foyle,
181
00:15:49,779 --> 00:15:51,979
the mine we've been talking
about belonged to
182
00:15:52,019 --> 00:15:55,019
a former client of your husband's,
a Hugo McNamara.
183
00:15:55,059 --> 00:15:57,859
I believe the DCI has already
spoken to you about him.
184
00:15:57,899 --> 00:15:58,859
Has he?
185
00:16:00,739 --> 00:16:03,339
Oh, I... I think he has, yes.
186
00:16:03,379 --> 00:16:06,659
I believe I told him that
I knew nothing about the man.
187
00:16:09,659 --> 00:16:10,779
Isn't that right, Tom?
188
00:16:15,579 --> 00:16:17,699
It's clear Colin Foyle
took advantage of
189
00:16:17,739 --> 00:16:20,299
a location he knew
would be undisturbed.
190
00:16:20,339 --> 00:16:24,619
Er, Hugo McNamara's Alzheimer's
is in its late stages.
191
00:16:24,659 --> 00:16:27,179
His former COO, Martin Chepstow,
192
00:16:27,219 --> 00:16:31,619
said that all his property is
in limbo until after he dies.
193
00:16:31,659 --> 00:16:33,419
KNOCKING
194
00:16:35,579 --> 00:16:37,019
What?
195
00:16:37,059 --> 00:16:40,299
Birdy's car has been located,
sir. It doesn't sound good.
196
00:16:55,379 --> 00:16:57,379
Niamh.Over there, sir.
197
00:16:58,779 --> 00:17:01,219
No, no, no, no, no! Niamh.
198
00:17:01,259 --> 00:17:03,499
No, no! Niamh.No!
199
00:17:03,539 --> 00:17:07,099
Niamh. No, no! Don't!
It's a crime scene.
200
00:17:09,579 --> 00:17:12,379
..Later rely on in court... Please
don't. Birdy, please don't do this.
201
00:17:12,419 --> 00:17:14,619
It may harm your defence.
Anything you do say will...
202
00:17:14,659 --> 00:17:16,659
Don't do this, son!
Don't fucking do this!
203
00:17:19,379 --> 00:17:23,779
Great shot. Right down the middle.
204
00:17:23,819 --> 00:17:28,659
Ah. Here comes the 19th hole.
You go on ahead. I'll follow.
205
00:17:31,139 --> 00:17:34,939
Next time you want to see me,
could you warn me about the terrain?
206
00:17:34,979 --> 00:17:36,179
You bring me what I want?
207
00:17:38,459 --> 00:17:41,619
Surely there's some other
recreational activities you're into.
208
00:17:41,659 --> 00:17:44,699
I'm not one for pick-up lines,
Mrs Foyle. Where's my gold?
209
00:17:44,739 --> 00:17:46,139
I don't have it. Who does?
210
00:17:46,179 --> 00:17:48,139
My detective. Why?
211
00:17:48,179 --> 00:17:51,019
It's safer. I'm under investigation.
212
00:17:51,059 --> 00:17:52,819
Let me get this straight.
213
00:17:52,859 --> 00:17:55,939
You gave a dirty cop all of my gold.
214
00:17:55,979 --> 00:17:57,699
He'll do what he's told.
Oh, will he?
215
00:17:57,739 --> 00:17:58,739
I have something on him,
216
00:17:58,779 --> 00:18:00,739
which is good for you
and me for now.
217
00:18:00,779 --> 00:18:03,379
You're gambling with my gold,
Mrs Foyle. I don't like that.
218
00:18:03,419 --> 00:18:04,419
It'll work.
219
00:18:06,459 --> 00:18:08,659
For your sake, I hope it does.
220
00:18:11,659 --> 00:18:14,699
So, when can you expect
to get it back from him?
221
00:18:14,739 --> 00:18:17,419
Well, we haven't agreed that yet.
222
00:18:17,459 --> 00:18:21,019
An unknown quantity with
an unspecified amount of time.
223
00:18:21,059 --> 00:18:23,219
This just gets better.
224
00:18:23,259 --> 00:18:24,499
I'm in control.
225
00:18:24,539 --> 00:18:28,459
No, Mrs Foyle. I'm in control.
You will get me my gold.
226
00:18:29,859 --> 00:18:32,859
I know.
I just need a little bit more time.
227
00:18:35,939 --> 00:18:36,939
No more time.
228
00:18:47,499 --> 00:18:49,899
I'm not asking for much.
I just want to know
229
00:18:49,939 --> 00:18:51,939
the police aren't investigating me
while they try
230
00:18:51,979 --> 00:18:54,539
and collect seven bars of gold.
231
00:18:54,579 --> 00:18:57,219
That's something you should have
thought about already.
232
00:18:57,259 --> 00:18:58,859
I'll play you for it.
233
00:18:58,899 --> 00:19:01,459
Play me for? More time.
234
00:19:01,499 --> 00:19:03,179
A little desperate, don't you think?
235
00:19:03,219 --> 00:19:05,339
One hole to decide.
236
00:19:05,379 --> 00:19:10,539
You're gambling again.
Why are you so determined to stall?
237
00:19:10,579 --> 00:19:12,859
What's the matter? You scared?
238
00:19:38,579 --> 00:19:40,619
Leah.
239
00:19:40,659 --> 00:19:42,059
The marks on the road look like
240
00:19:42,099 --> 00:19:43,739
a body has been dragged
from the vehicle.
241
00:19:43,779 --> 00:19:46,779
They stop abruptly,
suggesting it was then
loaded into another vehicle,
242
00:19:46,819 --> 00:19:49,619
but there are no obvious tracks.
243
00:19:49,659 --> 00:19:51,939
And not a camera for miles.
244
00:19:51,979 --> 00:19:53,139
What was he doing here?
245
00:19:54,739 --> 00:19:55,739
Do you...
246
00:19:56,979 --> 00:19:58,619
Do you think the body is Birdy's?
247
00:20:01,059 --> 00:20:03,459
I honestly don't know. It's his car.
248
00:20:03,499 --> 00:20:05,059
No sign of his radio or phone,
249
00:20:05,099 --> 00:20:09,339
but his belongings are still inside.
It doesn't look good.
250
00:20:13,979 --> 00:20:15,619
Do you want to take a wee minute?
251
00:20:15,659 --> 00:20:18,299
No. I do not.
252
00:20:18,339 --> 00:20:20,299
All but one of the six shots
was fired into
253
00:20:20,339 --> 00:20:22,939
the driver's side from a position
in front of the windscreen.
254
00:20:22,979 --> 00:20:25,779
Shot number six was fired
into the passenger side.
255
00:20:25,819 --> 00:20:27,219
There were two targets in the car?
256
00:20:27,259 --> 00:20:30,059
Hard to say.
Could just be a stray round.
257
00:20:30,099 --> 00:20:31,859
Of the six that punctured
the windscreen,
258
00:20:31,899 --> 00:20:33,739
two are unaccounted
for somewhere in the car
259
00:20:33,779 --> 00:20:35,739
and one is in the seat itself.
260
00:20:35,779 --> 00:20:37,459
Judging by the blood and tissue,
261
00:20:37,499 --> 00:20:40,379
it looks like that one has gone
through the driver's body.
262
00:20:40,419 --> 00:20:42,619
Do you think we'll have enough
to identify the weapon?
263
00:20:42,659 --> 00:20:45,419
Oh, aye, if it's been used before.
The rifling on the rounds recovered
264
00:20:45,459 --> 00:20:48,019
and the terminal ballistics will
tell CIFEX everything that they
265
00:20:48,059 --> 00:20:50,659
need to know. Any casings?
266
00:20:50,699 --> 00:20:52,739
Looks like they've been collected.
267
00:20:52,779 --> 00:20:54,819
A professional job, then.
268
00:20:54,859 --> 00:20:57,419
Or someone who knows what
we look for, at least.
269
00:20:57,459 --> 00:20:59,179
Boss. Um,
270
00:20:59,219 --> 00:21:01,539
we need to shift whatever
resources we can from
271
00:21:01,579 --> 00:21:03,459
the Dardis manhunt onto
looking for Birdy.
272
00:21:03,499 --> 00:21:07,499
The fact that he's been moved means
that he might still be alive.
273
00:21:07,539 --> 00:21:08,579
Do it.
274
00:21:15,179 --> 00:21:18,179
This is Ted. He's the club pro.
You can use his clubs.
275
00:21:18,219 --> 00:21:19,739
Ted, this is Mrs Foyle.
276
00:21:19,779 --> 00:21:22,299
She's about to give us
a lesson in hubris.
277
00:21:22,339 --> 00:21:23,339
Hi, Ted.
278
00:21:23,379 --> 00:21:26,099
They say this is
the hardest hole on the course.
279
00:21:26,139 --> 00:21:28,419
The dog leg, the bunkers,
water hazard.
280
00:21:35,299 --> 00:21:36,259
Great shot!
281
00:21:38,099 --> 00:21:39,059
Thanks.
282
00:22:07,899 --> 00:22:08,939
Shot.
283
00:22:11,499 --> 00:22:12,539
Come on, Ted.
284
00:22:40,299 --> 00:22:43,219
It's a long time since I lost
an officer under my command.
285
00:22:45,219 --> 00:22:47,499
Dear God, I hope today
isn't one of those days.
286
00:22:50,659 --> 00:22:52,379
And Birdy, of all people.
287
00:22:54,419 --> 00:22:56,139
Birdy and Izzy are
seeing each other.
288
00:22:58,779 --> 00:23:00,979
Izzy Brannick? Uh-huh.
289
00:23:03,219 --> 00:23:07,259
Jesus Christ! Does Tom know?
290
00:23:07,299 --> 00:23:08,419
I don't think so.
291
00:23:10,979 --> 00:23:15,539
Call her, will you?
Only spare her the details.
292
00:23:15,579 --> 00:23:17,939
Just say he's missing
and we're looking for him.
293
00:23:28,259 --> 00:23:31,899
I hope whoever did this is
dead before I get to them.
294
00:23:39,419 --> 00:23:41,819
Where'd you learn to play,
Mrs Foyle?
295
00:23:41,859 --> 00:23:45,059
Oh, my dad used
to take me out when I was younger.
296
00:23:45,099 --> 00:23:50,019
Well, I know that's not true.
You never knew your father.
297
00:23:50,059 --> 00:23:51,539
Had some people check you out.
298
00:23:57,099 --> 00:23:59,499
So, what else have you
learnt about me?
299
00:23:59,539 --> 00:24:00,659
You were raised by
300
00:24:00,699 --> 00:24:03,139
a single mum in
a poor neighbourhood.
301
00:24:03,179 --> 00:24:06,979
You worked your ass off
to put yourself through school.
302
00:24:07,019 --> 00:24:10,979
If we were on a chat show,
I'd be crying right now.
303
00:24:11,019 --> 00:24:12,859
Don't be a dick. I forget.
304
00:24:12,899 --> 00:24:14,699
In my country, that would
be a matter of pride,
305
00:24:14,739 --> 00:24:17,579
but here, you keep it secret.
306
00:24:17,619 --> 00:24:21,619
You're nothing in America
without money.
307
00:24:21,659 --> 00:24:24,059
Is that why you want
the gold, Olivia?
308
00:24:24,099 --> 00:24:26,619
So you can go back
to New York as something?
309
00:24:31,379 --> 00:24:37,459
Ah! I can play this ball,
can't I? It's in bounds.
310
00:24:37,499 --> 00:24:39,499
No. It's out of bounds.
311
00:24:39,539 --> 00:24:40,699
What?
312
00:24:40,739 --> 00:24:42,419
Two-stroke penalty.
313
00:24:42,459 --> 00:24:44,059
Ah, come on. Let me play the ball.
314
00:24:44,099 --> 00:24:46,539
You can't. It's out of bounds.
315
00:24:46,579 --> 00:24:48,219
Come on, Ted, that's not fair.
316
00:24:48,259 --> 00:24:50,619
I feel like you might be
learning something here.
317
00:24:50,659 --> 00:24:52,699
Are you sure? I'm sure.
318
00:24:52,739 --> 00:24:54,899
Are you absolutely sure?
319
00:24:54,939 --> 00:24:56,819
I admire your perseverance, Olivia,
320
00:24:56,859 --> 00:24:58,699
but you need to recognise
when you're beaten.
321
00:24:58,739 --> 00:24:59,819
That ball is out of bounds.
322
00:24:59,859 --> 00:25:03,459
Good. Because it's
yours. Tailor-made.
323
00:25:03,499 --> 00:25:06,939
Mine's a Srixon. It's over there,
on the fairway.
324
00:25:06,979 --> 00:25:11,179
Was that a two-stroke penalty,
was it? Yeah?
325
00:25:11,219 --> 00:25:12,219
SHE CHUCKLES
326
00:25:26,459 --> 00:25:27,819
Well done, Mrs Foyle.
327
00:25:27,859 --> 00:25:29,659
Thank you, Ted.
328
00:25:29,699 --> 00:25:33,299
Yeah, thank you, Ted.
I'll see you back at the clubhouse.
329
00:25:33,339 --> 00:25:35,339
See you up there. Mrs Foyle.
330
00:25:36,779 --> 00:25:39,419
So, you'll give me more time?
331
00:25:39,459 --> 00:25:43,139
I mean, you could always use it
to improve your game.
332
00:25:43,179 --> 00:25:45,299
Oh, don't worry.
I won't give up my day job.
333
00:25:47,539 --> 00:25:49,739
We'll play it your way.
You bring me my gold,
334
00:25:49,779 --> 00:25:51,339
and no-one ever knows I'm here.
335
00:25:52,459 --> 00:25:54,339
Ah!
336
00:25:54,379 --> 00:25:56,139
And if you fail...
337
00:25:56,179 --> 00:25:57,179
Argh!
338
00:25:58,739 --> 00:26:01,539
Well, you're not going to fail,
are you?
339
00:26:03,619 --> 00:26:05,499
No.
340
00:26:05,539 --> 00:26:07,859
SHE GASPS
Good.
341
00:26:07,899 --> 00:26:08,899
That's good.
342
00:26:39,179 --> 00:26:42,059
Excuse me, ladies.
I'm looking for Davy.
343
00:26:42,099 --> 00:26:43,219
He's just over there.
344
00:26:43,259 --> 00:26:44,299
Oh, thank you.
345
00:26:46,099 --> 00:26:47,459
How's it going?
346
00:26:47,499 --> 00:26:50,939
Hi. Er, sorry, we haven't met.
I'm Olivia, a friend of Rob's.
347
00:26:50,979 --> 00:26:52,419
OK.
348
00:26:52,459 --> 00:26:55,779
He used to drive for me.
349
00:26:57,939 --> 00:26:59,059
Is he OK?
350
00:26:59,099 --> 00:27:01,579
I was going to ask you
the same thing.
351
00:27:01,619 --> 00:27:03,939
We had peelers in here,
saying he'd gone missing.
352
00:27:03,979 --> 00:27:05,379
Yeah, they came to see me too.
353
00:27:09,459 --> 00:27:11,619
I'm worried that he's
fallen foul of someone.
354
00:27:13,299 --> 00:27:14,379
Who?
355
00:27:14,419 --> 00:27:16,299
An American.
356
00:27:16,339 --> 00:27:20,899
I think Rob took one look at him
and saw an opportunity.
357
00:27:22,619 --> 00:27:24,019
How much of an opportunity?
358
00:27:24,059 --> 00:27:27,459
North of four mil.
And it's all gold.
359
00:27:30,139 --> 00:27:33,219
Rob always said he could trust you.
Is that right?
360
00:27:37,459 --> 00:27:38,859
Let's have a talk in the back.
361
00:27:51,699 --> 00:27:53,459
What was the plan, Noel?
362
00:27:53,499 --> 00:27:56,499
Colin cuts me out of the will
and you get a handsome pay-off?
363
00:27:56,539 --> 00:27:58,019
He said you agreed to it.
364
00:27:58,059 --> 00:28:00,179
Hm! I want a copy.
365
00:28:00,219 --> 00:28:01,179
Oh, I can't.
366
00:28:01,219 --> 00:28:03,579
Probate hasn't been granted yet.
Stephen and Louise...
367
00:28:03,619 --> 00:28:07,899
You grabbed my arse at a party
four months ago.
368
00:28:07,939 --> 00:28:09,139
I never.
369
00:28:09,179 --> 00:28:12,579
Did you tell your wife?
Because I was good enough not to.
370
00:28:12,619 --> 00:28:14,859
I am not afraid of you.
371
00:28:17,939 --> 00:28:20,899
What about the police?
Do you think they'd be interested
372
00:28:20,939 --> 00:28:23,499
to know what my husband
was paying you for,
373
00:28:23,539 --> 00:28:29,019
in cash, over all these years?
Because he kept records.
374
00:28:29,059 --> 00:28:31,499
He had a ledger in his car.
The police have it,
375
00:28:31,539 --> 00:28:35,499
but they don't know what it means.
But I do.
376
00:28:39,059 --> 00:28:40,099
Come on, Noel.
377
00:28:41,259 --> 00:28:43,099
Much better to deal with me than
378
00:28:43,139 --> 00:28:45,059
the man that follows
in my footsteps.
379
00:28:54,779 --> 00:28:56,459
Get air support to cover
the coastline,
380
00:28:56,499 --> 00:28:59,899
all the way down from Killard
to Ballyquintin.
381
00:28:59,939 --> 00:29:00,899
Sir?
382
00:29:09,299 --> 00:29:12,499
I've managed to obtain
a copy of Colin Foyle's will,
383
00:29:12,539 --> 00:29:15,139
in which you will find that,
with my client's consent,
384
00:29:15,179 --> 00:29:18,379
she was written
out of any major inheritance.
385
00:29:18,419 --> 00:29:20,619
See here, on the 29th of January?
386
00:29:24,139 --> 00:29:27,459
Says you still stand
to gain £100,000.
387
00:29:27,499 --> 00:29:30,379
A comparatively small sum
when put alongside
388
00:29:30,419 --> 00:29:32,779
Mrs Foyle's own private assets.
389
00:29:36,099 --> 00:29:37,099
Wouldn't you agree?
390
00:29:39,339 --> 00:29:43,019
Why would you consent
to be written out of the will?
391
00:29:43,059 --> 00:29:45,419
My client wanted
to avoid any conflict with
392
00:29:45,459 --> 00:29:47,099
the children of Colin Foyle
393
00:29:47,139 --> 00:29:50,219
and agreed that her husband's estate
should be split down the middle
394
00:29:50,259 --> 00:29:51,499
and shared between them.
395
00:29:54,139 --> 00:29:56,579
You're unusually quiet.
396
00:29:56,619 --> 00:29:59,019
I've done more than enough talking
in this room.
397
00:29:59,059 --> 00:30:03,459
I think it's time for my lawyer
to do what I pay him to do.
398
00:30:03,499 --> 00:30:05,299
I also have in my possession
399
00:30:05,339 --> 00:30:09,379
a payment order from Noel Timoney
to a Robert Dardis
400
00:30:09,419 --> 00:30:12,699
which Mr Timoney paid
on his client's behalf.
401
00:30:12,739 --> 00:30:15,219
You'll see that Colin
had Timoney pay Dardis
402
00:30:15,259 --> 00:30:19,859
a considerable sum
of money two days before he died.
403
00:30:19,899 --> 00:30:22,779
Again, it's £100,000.
404
00:30:22,819 --> 00:30:25,099
I thought you said that
wasn't a lot of money.
405
00:30:25,139 --> 00:30:28,339
I said it was a comparatively
small amount for my client,
406
00:30:28,379 --> 00:30:30,899
but for a man like
Robert Dardis, well,
407
00:30:30,939 --> 00:30:33,939
I can only imagine
it was life-changing.
408
00:30:36,019 --> 00:30:38,219
Can I ask how you got hold
of this information?
409
00:30:39,459 --> 00:30:45,019
No. You were right, though.
I don't want to speculate,
410
00:30:45,059 --> 00:30:49,979
but perhaps Mr Dardis looked
at the £100,000 bequeathed
411
00:30:50,019 --> 00:30:51,819
to him by my client's late husband
412
00:30:51,859 --> 00:30:56,099
and thought he could
take more by force.
413
00:30:56,139 --> 00:30:59,739
For someone who doesn't want to
speculate, that's very specific.
414
00:30:59,779 --> 00:31:01,219
The clear inference is that
415
00:31:01,259 --> 00:31:04,819
Mr Dardis got greedy
and wanted more.
416
00:31:06,339 --> 00:31:08,899
We have evidence to suggest
that a considerable amount
417
00:31:08,939 --> 00:31:11,139
of illegal gold was in
Colin Foyle's possession at
418
00:31:11,179 --> 00:31:12,739
the time of his death.
419
00:31:12,779 --> 00:31:14,499
The fact that it was illegal
420
00:31:14,539 --> 00:31:17,419
and kept secret would mean
that it wasn't covered by
421
00:31:17,459 --> 00:31:18,539
the will. Is that right?
422
00:31:18,579 --> 00:31:20,859
This is the first that
we've heard of any gold.
423
00:31:20,899 --> 00:31:22,579
Am I right?
424
00:31:22,619 --> 00:31:25,979
If it's illegal then, yes,
425
00:31:26,019 --> 00:31:29,819
it would be outside
the parameters of the will.
426
00:31:29,859 --> 00:31:32,539
So your client still has
a substantial motive.
427
00:31:34,259 --> 00:31:38,339
Unless you have £4.5 million
in another account
428
00:31:38,379 --> 00:31:39,779
that you want to show us?
429
00:31:39,819 --> 00:31:42,739
But you're assuming that my client
knew about this gold,
430
00:31:42,779 --> 00:31:45,379
which we've just established
she did not.
431
00:31:48,739 --> 00:31:50,739
This document is more
than enough to make
432
00:31:50,779 --> 00:31:52,539
a compelling case for my client
433
00:31:52,579 --> 00:31:58,259
and remove any motive you might
otherwise seek to furnish her with.
434
00:31:58,299 --> 00:31:59,819
Why are we only seeing it now?
435
00:32:01,739 --> 00:32:05,139
Up until recently,
the idea that I was
436
00:32:05,179 --> 00:32:08,019
a suspect has been laughable,
437
00:32:08,059 --> 00:32:11,779
but now I realise no-one here
has a sense of humour.
438
00:32:13,499 --> 00:32:15,499
Where were you last night?
439
00:32:15,539 --> 00:32:19,819
I was at Mr Boyd's house.
Can you prove it?
440
00:32:19,859 --> 00:32:23,059
Yes. I have a taxi receipt
there and back.
441
00:32:23,099 --> 00:32:25,459
Why do you ask?
442
00:32:25,499 --> 00:32:28,299
Because one
of our officers is missing,
443
00:32:28,339 --> 00:32:30,739
and his car was found beside
St Theresa's Church
444
00:32:30,779 --> 00:32:34,179
with six bullet holes
in the windscreen.
445
00:32:34,219 --> 00:32:35,619
Oh, my God!
446
00:32:35,659 --> 00:32:38,259
Surely you don't suspect my client?
447
00:32:38,299 --> 00:32:39,299
Your client has been
448
00:32:39,339 --> 00:32:41,739
a person of interest since
her husband's murder.
449
00:32:41,779 --> 00:32:44,539
He's buried at St Theresa's Church.
450
00:32:44,579 --> 00:32:46,379
What was your officer doing there?
451
00:32:48,779 --> 00:32:50,659
We don't know that.
452
00:32:50,699 --> 00:32:53,499
Could this be Dardis? Am I safe?
453
00:32:56,899 --> 00:32:57,899
It's hard to say.
454
00:33:00,659 --> 00:33:03,339
Why did you go see him last night?
455
00:33:03,379 --> 00:33:08,299
To supply him with the documents
and to discuss my case.
456
00:33:09,779 --> 00:33:10,779
Your case?
457
00:33:10,819 --> 00:33:14,499
I'm considering taking out a
harassment case against the PSNI.
458
00:33:15,699 --> 00:33:17,099
I think the courts would be
459
00:33:17,139 --> 00:33:18,979
interested to hear
what I have to say.
460
00:33:32,059 --> 00:33:33,699
Er, can you wait for me outside?
461
00:33:38,019 --> 00:33:40,419
That's enough, isn't it?
To keep the suspicion off me?
462
00:33:40,459 --> 00:33:42,459
Maybe. Do we have a deal?
463
00:33:44,019 --> 00:33:45,419
Fine.
464
00:33:45,459 --> 00:33:46,419
What's going on?
465
00:33:47,779 --> 00:33:50,539
Just make sure your lot
stop investigating me.
466
00:33:57,459 --> 00:34:00,339
So forensics have recovered
fingerprints belonging
467
00:34:00,379 --> 00:34:03,019
to Robert Dardis from the M24 rifle.
468
00:34:04,059 --> 00:34:07,259
But even with the utmost speed,
ballistics will still need time
469
00:34:07,299 --> 00:34:08,459
to come back with anything.
470
00:34:08,499 --> 00:34:13,339
But now Leah is pretty confident
that the rifle matches
471
00:34:13,379 --> 00:34:15,819
the bullet from Foyle's murder.
472
00:34:15,859 --> 00:34:18,379
Olivia Foyle is
entirely self-serving.
473
00:34:18,419 --> 00:34:20,859
Oh? What happened
to being misunderstood?
474
00:34:20,899 --> 00:34:23,179
Yeah, but I still don't know
if she's guilty.
475
00:34:23,219 --> 00:34:25,819
When the evidence is stacked up,
what have we got?
476
00:34:25,859 --> 00:34:28,579
What's her motive?
She's no inheritance.
477
00:34:28,619 --> 00:34:32,499
Her husband's driver double-crossed
him and did a runner with the gold.
478
00:34:32,539 --> 00:34:34,059
Look at how she's behaved, though.
479
00:34:34,099 --> 00:34:35,299
Like I say, I don't like her.
480
00:34:35,339 --> 00:34:39,299
But a fucking harassment case?
She's some neck.
481
00:34:39,339 --> 00:34:42,179
Yeah, well, knowing her, I'm
not surprised by it.Jesus, no.
482
00:34:42,219 --> 00:34:43,379
We have to stop treating her as
483
00:34:43,419 --> 00:34:45,939
a person of suspicion in
her husband's murder.
484
00:34:45,979 --> 00:34:49,819
But she has proved beyond doubt
that she cannot be trusted.
485
00:34:49,859 --> 00:34:51,379
I'm inclined to agree with Niamh.
486
00:34:51,419 --> 00:34:53,899
Yeah, and I don't disagree,
but you're the one who's always on
487
00:34:53,939 --> 00:34:55,379
to me about treading carefully.
488
00:34:55,419 --> 00:34:56,979
You know that the right thing
to do now is
489
00:34:57,019 --> 00:34:58,899
to say that we're not looking
for anyone else,
490
00:34:58,939 --> 00:35:00,739
that we only suspect Robert Dardis.
491
00:35:00,779 --> 00:35:02,059
You can't be serious!
492
00:35:02,099 --> 00:35:04,499
She's coming after us
with a harassment case.
493
00:35:04,539 --> 00:35:06,139
And if we step out of line,
it'll give her
494
00:35:06,179 --> 00:35:08,379
even more fucking rope
to hang us with.
495
00:35:08,419 --> 00:35:10,819
Short of checking with Noel Timoney
that all this is legit,
496
00:35:10,859 --> 00:35:14,419
there's nothing we can do.
But we will check with Timoney.
497
00:35:14,459 --> 00:35:15,459
OK.
498
00:35:15,499 --> 00:35:17,299
I cannot be the only one...
499
00:35:17,339 --> 00:35:20,539
What we say and what we do are two
entirely different things, Niamh.
500
00:35:20,579 --> 00:35:22,659
There's no way we're
going to lay off her if there's
501
00:35:22,699 --> 00:35:24,739
the slightest chance
that she's involved.
502
00:35:24,779 --> 00:35:29,019
We just have to be smarter about
how we go about it. Agreed?
503
00:35:31,259 --> 00:35:33,139
Sir.
504
00:35:33,179 --> 00:35:34,179
Niamh?
505
00:35:35,699 --> 00:35:36,659
Sir.
506
00:36:06,819 --> 00:36:08,139
Leah.Sir.
507
00:36:08,179 --> 00:36:09,659
What's going on?As we searched
508
00:36:09,699 --> 00:36:12,979
the graveyard, it became clear
that this grave had been disturbed.
509
00:36:13,019 --> 00:36:14,979
It belongs to Michelle Foyle.
510
00:36:15,019 --> 00:36:16,019
Disturbed?
511
00:36:16,059 --> 00:36:18,859
The top had been removed
and something hidden underneath.
512
00:36:18,899 --> 00:36:20,499
Judging by the pressure
marks left on
513
00:36:20,539 --> 00:36:22,419
the top layer of soil,
I'd say we're looking at
514
00:36:22,459 --> 00:36:26,379
the place your missing gold bars
were hidden - at least for a time.
515
00:36:26,419 --> 00:36:27,779
Birdy was on to it.
516
00:36:34,779 --> 00:36:37,219
Sir? Where do you get
517
00:36:37,259 --> 00:36:39,179
to if you keep driving
past this church?
518
00:36:41,979 --> 00:36:43,419
The yacht club.
519
00:36:43,459 --> 00:36:47,019
Dardis and Colin Foyle weren't
going to the yacht club
520
00:36:47,059 --> 00:36:50,339
to sail the gold out.
They didn't make it that far.
521
00:36:50,379 --> 00:36:51,979
They were coming here to hide it.
522
00:36:52,019 --> 00:36:53,259
Then Dardis shot Foyle.
523
00:36:55,059 --> 00:36:58,059
Yeah. I mean,
there was no rush to move the gold.
524
00:36:58,099 --> 00:37:00,539
Dardis was the only one that knew
of its whereabouts.
525
00:37:00,579 --> 00:37:02,939
Birdy must have stumbled
on him as he was trying
526
00:37:02,979 --> 00:37:04,259
to recover it last night.
527
00:37:07,419 --> 00:37:08,379
Niamh?
528
00:37:22,699 --> 00:37:25,299
If Dardis hadn't have gotten away,
this wouldn't have happened.
529
00:37:25,339 --> 00:37:29,139
You don't know that.
This isn't your fault.
530
00:37:29,179 --> 00:37:30,779
Birdy was taking
a risk being here alone.
531
00:37:30,819 --> 00:37:32,459
He should have let us know
what he was up to.
532
00:37:32,499 --> 00:37:35,779
Then why didn't he?
Birdy's no eejit.
533
00:37:35,819 --> 00:37:38,499
Maybe he didn't know
what he was on to.
534
00:37:38,539 --> 00:37:42,939
Birdy's good at his job.
I mightn't have told him that,
535
00:37:42,979 --> 00:37:44,979
but why didn't he let us know?!
536
00:37:57,819 --> 00:37:59,539
Izzy, this isn't a good time.
537
00:37:59,579 --> 00:38:01,299
I called her. Why did you do that?
538
00:38:01,339 --> 00:38:03,499
Have yous found Birdy yet?
539
00:38:03,539 --> 00:38:07,059
We're looking for him.
How do you know about Birdy?
540
00:38:07,099 --> 00:38:09,579
I'll give you two some privacy.
541
00:38:09,619 --> 00:38:10,859
Has she not told you?
542
00:38:10,899 --> 00:38:12,779
Told me what?
543
00:38:12,819 --> 00:38:13,819
Sir.
544
00:38:17,659 --> 00:38:19,699
Me and Birdy,
we've been seeing each other.
545
00:38:19,739 --> 00:38:23,579
It hasn't been long,
but it's serious, you know.
546
00:38:23,619 --> 00:38:24,619
What?
547
00:38:24,659 --> 00:38:26,579
We both felt like...
We wouldn't have done it
548
00:38:26,619 --> 00:38:28,299
if we both didn't feel something.
549
00:38:30,299 --> 00:38:32,339
I'm sorry that you had
to find out like this.
550
00:38:35,179 --> 00:38:37,099
Why didn't you tell me?
551
00:38:37,139 --> 00:38:38,939
Well, we were going to,
at dinner last night,
552
00:38:38,979 --> 00:38:42,859
but then Birdy cancelled.
What is it, Daddy?
553
00:38:42,899 --> 00:38:44,059
Why didn't you tell me?
554
00:38:47,619 --> 00:38:48,579
Daddy?
555
00:38:49,979 --> 00:38:53,179
Birdy's car was discovered
a few hours ago
556
00:38:53,219 --> 00:38:55,059
with bullet holes in the windscreen.
557
00:38:56,939 --> 00:38:59,819
There's no sign of
Birdy himself, but...
558
00:39:01,819 --> 00:39:03,139
..it doesn't look good.
559
00:39:03,179 --> 00:39:04,819
No... No.
560
00:39:04,859 --> 00:39:05,859
Izzy, I'm so sorry.
561
00:39:05,899 --> 00:39:07,859
No, I'm not going to...
This is not going to happen.
562
00:39:07,899 --> 00:39:08,939
Izzy!No, no, no.
563
00:39:12,179 --> 00:39:14,539
Izzy!Birdy should
have been with me!
564
00:39:14,579 --> 00:39:16,579
We should have been together,
telling you about us,
565
00:39:16,619 --> 00:39:18,419
hoping that you would
be happy for us,
566
00:39:18,459 --> 00:39:21,619
but he felt like he couldn't
because of this fucking job!
567
00:39:21,659 --> 00:39:22,699
Izzy, I didn't...
568
00:39:22,739 --> 00:39:24,499
How can you keep doing
this when it takes
569
00:39:24,539 --> 00:39:25,739
so much from you?
570
00:39:27,579 --> 00:39:30,619
I need you to swear to me
that you will find Birdy.
571
00:39:30,659 --> 00:39:33,179
Darling, I can't...
Yes, you can. Swear it.
572
00:39:34,379 --> 00:39:36,499
I am not going to lose every person
that means something
573
00:39:36,539 --> 00:39:38,699
to me. I need you
574
00:39:38,739 --> 00:39:41,699
to promise me that you're
going to find Birdy
575
00:39:41,739 --> 00:39:43,379
and you'll bring him home to me.
576
00:40:41,739 --> 00:40:43,139
It's my fault.
577
00:40:43,179 --> 00:40:44,739
Don't be stupid.
578
00:40:44,779 --> 00:40:46,059
You said so yourself...
579
00:40:47,819 --> 00:40:50,459
..after Dardis disappeared,
I let it happen.
580
00:40:50,499 --> 00:40:52,459
I... I spoke out of turn.
581
00:40:52,499 --> 00:40:55,339
It looks like Dardis shot at Birdy.
582
00:40:56,659 --> 00:40:59,979
If we still had him in custody,
that wouldn't have happened.
583
00:41:00,019 --> 00:41:02,259
Well, there were many
contributing factors.
584
00:41:05,939 --> 00:41:06,939
I think...
585
00:41:09,179 --> 00:41:11,979
..I'm responsible for Birdy
being in the wrong place.
586
00:41:15,819 --> 00:41:18,659
I was working on something
on my own...
587
00:41:20,059 --> 00:41:21,699
..in an office in the basement.
588
00:41:26,099 --> 00:41:27,819
Goliath.
589
00:41:27,859 --> 00:41:29,819
I found Birdy looking at my work.
590
00:41:31,059 --> 00:41:34,299
Why? I don't know, but I...
591
00:41:34,339 --> 00:41:36,379
I'm well aware
of how you feel about it
592
00:41:36,419 --> 00:41:37,979
and I told him to leave it alone.
593
00:41:40,539 --> 00:41:42,219
Do you think he was
on to something?
594
00:41:44,619 --> 00:41:45,579
I didn't ask.
595
00:41:49,099 --> 00:41:52,179
And you telling him to go away,
596
00:41:52,219 --> 00:41:54,299
you think that forced him
to go off on his own?
597
00:42:01,259 --> 00:42:03,819
Where does Goliath fit in
to Birdy's disappearance?
598
00:42:08,659 --> 00:42:10,259
The gold.
599
00:42:10,299 --> 00:42:12,899
So the likelihood is that
Dardis pulled the trigger?
600
00:42:17,019 --> 00:42:20,019
They've been working on
Birdy's computer for hours.
601
00:42:20,059 --> 00:42:23,099
They say there's nothing unusual
or out of place.
602
00:42:23,139 --> 00:42:26,459
They haven't found anything
that points to Goliath.
603
00:42:26,499 --> 00:42:28,699
Birdy was working the case.
604
00:42:28,739 --> 00:42:31,419
I'd say he turned up at that church,
605
00:42:31,459 --> 00:42:33,499
not realising that he
was in over his head.
606
00:42:35,219 --> 00:42:37,139
If he had suspected it,
607
00:42:37,179 --> 00:42:40,219
there's no way he wouldn't
have told us.
608
00:42:40,259 --> 00:42:46,019
I know that young man.
And if it was Dardis shot him,
609
00:42:46,059 --> 00:42:48,099
then it's our job to go
and find the bastard.
610
00:42:49,259 --> 00:42:50,259
Sir.
611
00:42:53,899 --> 00:42:59,019
Why is this happening?
Is it a case that Birdy's on?
612
00:42:59,059 --> 00:43:01,379
I can't say.Course you can.
613
00:43:01,419 --> 00:43:03,659
Izzy, it would be wrong of me
to draw conclusions with
614
00:43:03,699 --> 00:43:04,939
the little we have.
615
00:43:04,979 --> 00:43:06,059
So what do we do now?
616
00:43:08,019 --> 00:43:09,779
We keep going.
617
00:43:09,819 --> 00:43:11,619
Like you did when Mummy
went missing?
618
00:43:15,699 --> 00:43:17,539
Yeah.
619
00:43:17,579 --> 00:43:19,339
But I want to find Birdy.
620
00:43:19,379 --> 00:43:20,939
We all want to find Birdy, love.
621
00:43:22,779 --> 00:43:25,819
There's a lot of people
working on this.
622
00:43:25,859 --> 00:43:27,499
What about his house?
Have you been there?
623
00:43:27,539 --> 00:43:30,099
Well, we sent a unit round.
There was no response.
624
00:43:30,139 --> 00:43:31,259
And did they go in?
625
00:43:33,219 --> 00:43:35,339
Izzy, there was no need
for a forced entry.
626
00:43:35,379 --> 00:43:37,219
His belongings were found
with his car.
627
00:43:38,659 --> 00:43:42,899
And blood, too.
Darling, I'm so sorry.
628
00:43:46,259 --> 00:43:48,179
I want to go to his house.
Izzy.Please.
629
00:43:53,099 --> 00:43:54,699
Do you have a key?
630
00:43:54,739 --> 00:43:57,099
No. But he...
631
00:43:57,139 --> 00:43:59,339
He leaves one with his
next-door neighbour.
632
00:44:01,499 --> 00:44:03,339
Why do you want to go?
633
00:44:03,379 --> 00:44:04,859
I've got some stuff there,
634
00:44:04,899 --> 00:44:07,179
and what if he's come home?
635
00:44:09,339 --> 00:44:12,579
He might have come home.
Please, Daddy.
636
00:44:44,499 --> 00:44:45,459
Birdy?
637
00:44:50,779 --> 00:44:51,739
He's not here, love.
638
00:44:53,859 --> 00:44:55,619
Do you want to go
and grab your things?
639
00:46:17,299 --> 00:46:20,739
You have one saved message.
Saved message.
640
00:46:20,779 --> 00:46:21,739
BEEP
641
00:46:21,779 --> 00:46:24,379
I didn't, I didn't, I just didn't
want to do this in a message.
642
00:46:24,419 --> 00:46:29,019
Er, we can't...
I can't meet your dad tonight.
643
00:46:29,059 --> 00:46:30,219
We...
644
00:46:30,259 --> 00:46:33,059
Something's just come up at work
and it's just stressful,
645
00:46:33,099 --> 00:46:36,779
you know,
and it's just not the right time.
646
00:46:38,219 --> 00:46:42,339
I... I'm sorry.
I know you'll be upset,
647
00:46:42,379 --> 00:46:44,459
and I'll... I'll make it up to you.
648
00:46:46,139 --> 00:46:47,499
Look, I'll talk...
649
00:46:47,539 --> 00:46:50,179
I'll talk to you a bit later,
OK? All right, I love...
650
00:47:11,619 --> 00:47:14,379
Some of Birdy's work things.
I'm going to take them in.
651
00:47:14,419 --> 00:47:16,579
They might be important.
652
00:47:16,619 --> 00:47:19,379
Birdy's not a threat to anyone.
653
00:47:19,419 --> 00:47:21,259
I know.
654
00:47:21,299 --> 00:47:24,299
I mean, who would even...
Why would they...?
655
00:47:26,859 --> 00:47:28,379
Must be a hostage
or something, like,
656
00:47:28,419 --> 00:47:32,699
I just know it. And you just...
You have to find him.
657
00:47:32,739 --> 00:47:35,059
We're looking.Really?
658
00:47:35,099 --> 00:47:37,019
Because right now we're here.
659
00:47:37,059 --> 00:47:40,739
Well, like I say,
it's a big operation.
660
00:47:40,779 --> 00:47:41,779
Why aren't you on it?
661
00:47:43,659 --> 00:47:46,859
I'm here, with you,
making sure you're OK.
662
00:47:46,899 --> 00:47:48,139
Have you given up on him?
663
00:47:50,939 --> 00:47:52,339
No.Because you can't.
664
00:47:54,219 --> 00:47:56,299
I know.I won't let you. I know.
665
00:47:56,339 --> 00:47:58,659
And it just feels like
he's on your team
666
00:47:58,699 --> 00:48:01,899
and, if you're here,
then who's looking for him?
667
00:48:01,939 --> 00:48:04,499
Er, would you rather I got someone
else to come and look after you?
668
00:48:04,539 --> 00:48:07,979
Daddy, I would rather you
were tearing the place apart,
trying to find my boyfriend!
669
00:48:08,019 --> 00:48:09,419
Yeah, yeah, it'll be OK,
it'll be OK.
670
00:48:09,459 --> 00:48:10,619
But how do you know that?
671
00:48:13,819 --> 00:48:14,899
He loves you.
672
00:48:16,339 --> 00:48:17,699
What?
673
00:48:17,739 --> 00:48:21,139
He admires you.
Thinks you're the greatest.
674
00:48:23,299 --> 00:48:26,659
And when he talks about you,
675
00:48:26,699 --> 00:48:29,899
it's like a wee boy
talking about his hero.
676
00:48:29,939 --> 00:48:31,419
I love hearing that.
677
00:48:32,979 --> 00:48:37,219
Because I love you.
And you will find him.
678
00:48:48,939 --> 00:48:50,099
No, run me through it again.
679
00:48:50,139 --> 00:48:51,939
You're saying Birdy's
computer is clean?
680
00:48:51,979 --> 00:48:53,579
Yes, Sarge.
681
00:48:53,619 --> 00:48:55,699
So clean,
like he never worked on it?
682
00:48:55,739 --> 00:48:58,339
He probably used
an external hard drive, Sarge.
683
00:48:58,379 --> 00:48:59,379
Well, where's that?
684
00:49:07,139 --> 00:49:08,939
Take care of yourself now.
Thank you.
685
00:49:17,299 --> 00:49:18,259
Is that your camera?
686
00:49:19,659 --> 00:49:22,139
No, no, that belongs to work.
I need to take it back.
687
00:49:43,539 --> 00:49:45,379
Will I come up?What?
688
00:49:45,419 --> 00:49:48,019
Well, Jackie and Niamh have
everything under control, you know.
689
00:49:48,059 --> 00:49:50,179
They know I want to be with
you and make sure you're OK.
690
00:49:50,219 --> 00:49:51,339
I'll be OK.
691
00:49:51,379 --> 00:49:54,219
Look, I'll be back looking
for Birdy in the morning.
692
00:49:54,259 --> 00:49:55,819
It's important I'm with you now.
693
00:51:15,979 --> 00:51:18,579
BEEPING, VIBRATING
694
00:51:45,499 --> 00:51:46,939
LINE RINGS
695
00:51:46,979 --> 00:51:49,259
The person you have dialled
is currently unavailable.
696
00:51:49,299 --> 00:51:50,819
Please leave a message.
BEEP
697
00:51:50,859 --> 00:51:57,299
Davy, it's Olivia.
Where are you? Have you...
698
00:51:58,579 --> 00:52:01,379
Have you done it yet? Call me back.
699
00:52:23,579 --> 00:52:28,459
PHONE RINGS
700
00:52:40,979 --> 00:52:41,939
Hello, Olivia.
701
00:52:43,059 --> 00:52:44,019
Ryan.
702
00:52:45,699 --> 00:52:46,859
Have you opened the box?
703
00:52:48,939 --> 00:52:52,219
Problem with choosing
a body part is your being sure of
704
00:52:52,259 --> 00:52:54,379
the person it came from.
705
00:52:54,419 --> 00:52:57,139
I need you to take a careful look.
706
00:52:57,179 --> 00:52:59,899
I need you to recognise
the man you sent to kill me.
707
00:53:01,739 --> 00:53:04,139
I will do whatever you want.
708
00:53:04,179 --> 00:53:06,459
Oh, I know you will.
709
00:53:06,499 --> 00:53:09,739
And you'll start by telling me
everything about that cop of yours.
710
00:53:10,979 --> 00:53:14,459
I need to know. Tell me.
711
00:53:18,419 --> 00:53:20,019
I've been going to counselling.
712
00:53:22,619 --> 00:53:24,459
What?
713
00:53:24,499 --> 00:53:29,939
I talk to someone
an hour a week. It helps.
714
00:53:32,659 --> 00:53:34,179
We don't need to talk
about this now.
715
00:53:34,219 --> 00:53:35,259
I want to.
716
00:53:37,419 --> 00:53:38,419
I want you to know.
717
00:53:46,059 --> 00:53:47,099
Why?
718
00:53:49,659 --> 00:53:53,659
Because it means something to me.
Like Birdy does.
719
00:53:56,779 --> 00:53:59,379
And I don't want to keep
these things secret from you.
720
00:54:03,019 --> 00:54:04,499
Have I not been there for you?
721
00:54:07,259 --> 00:54:08,179
Always.
722
00:54:09,779 --> 00:54:14,819
It's just that there's some things
counselling can do that you can't.
723
00:54:17,899 --> 00:54:18,939
Like what?
724
00:54:21,779 --> 00:54:23,179
Help me understand my life...
725
00:54:26,019 --> 00:54:27,379
..what's going on in my head.
726
00:54:33,699 --> 00:54:35,739
Nearly everything good
has come from you.
727
00:54:38,139 --> 00:54:40,779
I know that in so many ways
I'm just like you.
728
00:54:43,699 --> 00:54:45,299
That means I have your darkness.
729
00:54:53,499 --> 00:54:54,819
I think Birdy can see that.
730
00:54:58,419 --> 00:55:00,059
But he makes everything better.
731
00:55:28,979 --> 00:55:32,219
If something's happened
to Birdy, I'll find who did it
732
00:55:32,259 --> 00:55:33,219
and I'll kill them.
733
00:55:54,739 --> 00:55:58,419
I need to know. Tell me.
734
00:55:58,459 --> 00:55:59,979
Well, he has a daughter.
80180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.