Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,959 --> 00:01:45,079
Hi.
2
00:01:47,319 --> 00:01:48,239
Hi.
3
00:01:52,719 --> 00:01:55,519
Making love to you was so nice.
4
00:01:59,799 --> 00:02:01,640
I'll go make coffee.
5
00:02:13,960 --> 00:02:16,680
You know that chicken breast
you forget in the fridge?
6
00:02:16,759 --> 00:02:18,800
That's still pink and plump
7
00:02:18,879 --> 00:02:20,960
even if it's expired?
8
00:02:21,039 --> 00:02:24,479
You think: "It's still pink and plump,
I can eat it"...
9
00:02:24,560 --> 00:02:27,080
So you eat it
and realize it was expired.
10
00:02:28,199 --> 00:02:32,080
You see, men, like chicken,
should be consumed right away.
11
00:02:32,400 --> 00:02:34,400
Or thrown away ASAP.
12
00:02:45,960 --> 00:02:47,400
Morning.
13
00:02:57,919 --> 00:02:59,159
Blocked.
14
00:02:59,240 --> 00:03:02,240
If only we could advertise them
like abandoned puppies.
15
00:03:02,319 --> 00:03:05,000
Urgent! This is poor Giulio.
16
00:03:05,080 --> 00:03:07,680
Affectionate and sweet,
endowed and playful.
17
00:03:07,759 --> 00:03:10,199
Unaware of his future and outgoing.
18
00:03:10,280 --> 00:03:12,840
He's always hungry for affection.
19
00:03:12,919 --> 00:03:15,800
He doesn't realize
his master isn't coming back.
20
00:03:16,680 --> 00:03:19,919
Unfortunately, love is binary.
Some win, some lose,
21
00:03:20,000 --> 00:03:22,520
some dump, some get dumped.
22
00:03:25,639 --> 00:03:29,400
The point is to stay focused,
never go soft.
23
00:03:29,479 --> 00:03:32,840
Never think
that things can go differently.
24
00:03:34,479 --> 00:03:35,960
Stretching!
25
00:03:37,840 --> 00:03:39,719
Betta, I liked that attack.
26
00:03:40,759 --> 00:03:43,080
Cami, keep an eye on the setter.
27
00:03:43,960 --> 00:03:47,080
Our girl Alessia needs to tell us
what's going on
28
00:03:47,159 --> 00:03:49,439
because I have no idea.
29
00:03:49,520 --> 00:03:51,800
Will you play like this
at the semifinals?
30
00:03:51,879 --> 00:03:55,360
We have one mission
and that is to win the...?
31
00:03:55,439 --> 00:03:58,159
- Championship.
- Then stand up!
32
00:03:58,240 --> 00:04:00,000
Let me hear you!
33
00:04:00,080 --> 00:04:02,319
- One, two, three...
- Smash the enemy.
34
00:04:02,400 --> 00:04:04,439
- Louder!
- Smash the enemy.
35
00:04:04,520 --> 00:04:06,960
- I can't hear you!
- Smash the enemy!
36
00:04:08,159 --> 00:04:11,520
And above all,
never allow a naive suffering soul
37
00:04:11,599 --> 00:04:13,840
to make the same mistakes you did.
38
00:04:13,919 --> 00:04:16,120
It's a matter of female complicity.
39
00:04:27,519 --> 00:04:29,199
It won't open.
40
00:04:29,279 --> 00:04:30,639
I see.
41
00:04:37,759 --> 00:04:39,519
He dumped you?
42
00:04:42,040 --> 00:04:44,720
He said he doesn't know
what he wants anymore.
43
00:04:45,720 --> 00:04:47,639
He won't take your calls?
44
00:04:48,319 --> 00:04:50,199
- Since when?
- Three hours ago.
45
00:04:50,800 --> 00:04:52,920
Is he online?
46
00:04:54,639 --> 00:04:56,079
Asshole.
47
00:04:57,639 --> 00:05:00,800
Here's what you'll do:
don't contact him again.
48
00:05:01,560 --> 00:05:03,160
He'll come back,
49
00:05:03,839 --> 00:05:05,319
they always do.
50
00:05:05,399 --> 00:05:09,240
When he comes crawling back
to you humiliated,
51
00:05:09,319 --> 00:05:11,480
then you block him forever.
52
00:05:12,480 --> 00:05:14,319
It's called re-education.
53
00:05:17,399 --> 00:05:19,680
Now let's try to open this.
54
00:05:25,639 --> 00:05:27,000
Bye, Alessia. Bye, girls.
55
00:05:49,000 --> 00:05:50,439
He's rocking!
56
00:05:52,240 --> 00:05:53,560
Hi, honey.
57
00:05:58,319 --> 00:06:00,319
Vodka tonic, please.
58
00:06:00,399 --> 00:06:01,759
Less tonic.
59
00:06:09,959 --> 00:06:11,920
And you still have sex with him?
60
00:06:12,000 --> 00:06:13,839
Unfortunately, I love him.
61
00:07:05,680 --> 00:07:09,800
It might seem that by following
these strict rules for survival
62
00:07:09,879 --> 00:07:12,399
you won't end up living idyllically.
63
00:07:14,600 --> 00:07:17,279
But hey, perfection doesn't exist.
64
00:07:17,360 --> 00:07:20,399
And who hasn't gone through
rough patches in life?
65
00:07:20,480 --> 00:07:23,560
The point is to know
you are always in control.
66
00:07:24,160 --> 00:07:26,279
Because only when you have
the upper hand
67
00:07:26,360 --> 00:07:29,560
do things go
exactly how you want them to.
68
00:07:33,480 --> 00:07:35,600
Some may say that traumas
69
00:07:35,920 --> 00:07:38,519
need to be worked out and not erased.
70
00:07:38,600 --> 00:07:40,360
At times I even have doubts
71
00:07:40,439 --> 00:07:42,759
that something is not quite right.
72
00:07:44,680 --> 00:07:47,560
That not everything is under control.
73
00:09:15,399 --> 00:09:16,600
Hi, baby.
74
00:09:17,679 --> 00:09:19,399
Why the fuck are you here?
75
00:09:20,080 --> 00:09:22,840
I suspected you'd kill me one day.
76
00:09:25,679 --> 00:09:27,799
You seem...
77
00:09:30,000 --> 00:09:31,600
different.
78
00:09:35,039 --> 00:09:36,639
You're prettier.
79
00:09:44,679 --> 00:09:45,639
Fuck!
80
00:10:04,440 --> 00:10:05,480
Oh God!
81
00:10:05,559 --> 00:10:07,879
- But how?
- Dunno! You tell me.
82
00:10:07,960 --> 00:10:09,519
Why is he in my house?
83
00:10:11,279 --> 00:10:12,840
He's dead.
84
00:10:13,440 --> 00:10:15,559
But I didn't do it, I think.
85
00:10:15,639 --> 00:10:18,360
What does that mean?
You might've done it?
86
00:10:18,440 --> 00:10:20,919
I always said
I wanted him to drop dead.
87
00:10:21,000 --> 00:10:22,720
My mind is playing tricks.
88
00:10:22,799 --> 00:10:27,000
- Did you call an ambulance?
- I don't remember anything.
89
00:10:27,080 --> 00:10:28,799
Why is he in my house?
90
00:10:29,639 --> 00:10:31,759
I don't want to end up in jail
for Shitbag.
91
00:10:34,080 --> 00:10:36,279
He's alive.
92
00:10:36,360 --> 00:10:38,759
- What'll I do?
- Call an ambulance!
93
00:10:39,080 --> 00:10:45,120
BLACKOUT LOVE
94
00:10:45,679 --> 00:10:49,200
- Your relationship with the victim?
- None.
95
00:10:50,000 --> 00:10:51,440
At all.
96
00:10:51,919 --> 00:10:54,399
Why did you call him "victim"?
Whose victim?
97
00:10:55,240 --> 00:10:57,679
- Recognize these?
- Yes.
98
00:10:57,759 --> 00:11:00,480
My extra keys,
I keep them on my landing.
99
00:11:01,120 --> 00:11:03,759
- And Marco knew.
- Yes, we lived together.
100
00:11:04,120 --> 00:11:08,039
By chance, did your relationship end
101
00:11:08,120 --> 00:11:10,279
in a traumatic way?
102
00:11:11,480 --> 00:11:13,200
For who? Him?
103
00:11:14,200 --> 00:11:15,480
Not really.
104
00:11:15,559 --> 00:11:18,200
He dumped me on our anniversary
with a post-it
105
00:11:18,279 --> 00:11:19,879
during our vacation.
106
00:11:19,960 --> 00:11:23,919
Last night, your ex-boyfriend
had a car accident.
107
00:11:24,000 --> 00:11:26,759
His car was found near your house
108
00:11:26,840 --> 00:11:30,279
and the rest is clear:
he used the keys to go into your house.
109
00:11:30,360 --> 00:11:34,639
I was with my friends all night,
they can confirm that.
110
00:11:34,720 --> 00:11:37,399
And I don't know why Marco
was in my house.
111
00:11:37,480 --> 00:11:39,759
You have his mom's number
and the facts,
112
00:11:39,840 --> 00:11:41,840
now can I leave or do I need a lawyer?
113
00:11:42,440 --> 00:11:44,600
Hello, I'm his mother!
114
00:11:44,960 --> 00:11:47,039
Hello, have a seat.
115
00:11:47,120 --> 00:11:49,639
- What happened to my son?
- Hi, Rosemary, I'm leaving.
116
00:11:49,720 --> 00:11:52,519
- Good thing you were there.
- It was by chance.
117
00:11:52,960 --> 00:11:55,080
Marco suffered a head injury
118
00:11:55,480 --> 00:11:58,360
that I would define as rather serious.
119
00:11:58,440 --> 00:12:00,360
Near the temporal lobe zone.
120
00:12:00,440 --> 00:12:03,320
- How is he now?
- Why was he in my house?
121
00:12:03,399 --> 00:12:05,799
He's stable and conscious.
122
00:12:05,879 --> 00:12:08,879
And he's convinced that's his house.
123
00:12:09,320 --> 00:12:12,200
The house where he lives
with his girlfriend:
124
00:12:12,279 --> 00:12:13,759
you.
125
00:12:17,360 --> 00:12:20,720
No, you have no idea
what you're saying.
126
00:12:20,799 --> 00:12:23,679
What you're saying
is not convincing at all,
127
00:12:23,759 --> 00:12:27,039
considering that her son refused
to speak to me for a year.
128
00:12:27,120 --> 00:12:29,399
We are here.
129
00:12:29,480 --> 00:12:32,840
Marco is somewhere else
with his memory.
130
00:12:32,919 --> 00:12:35,000
Post-traumatic amnesia.
131
00:12:35,080 --> 00:12:36,360
Serious.
132
00:12:37,000 --> 00:12:40,480
- And?
- It's a temporary phenomenon.
133
00:12:40,799 --> 00:12:42,399
Most of the times.
134
00:12:42,480 --> 00:12:46,360
His brain needs time to catch up.
135
00:12:47,120 --> 00:12:50,399
If he were to realize right now
136
00:12:50,480 --> 00:12:52,799
that he can't recall a year of his life,
137
00:12:52,879 --> 00:12:55,200
he'd risk having a psychotic break.
138
00:12:55,279 --> 00:12:57,279
So this is what we'll do.
139
00:12:57,360 --> 00:13:00,720
We'll keep him under observation
for 48-72 hours.
140
00:13:03,399 --> 00:13:04,759
At that point,
141
00:13:05,559 --> 00:13:08,120
your cooperation
would be instrumental.
142
00:13:09,519 --> 00:13:11,639
From woman to woman,
143
00:13:11,720 --> 00:13:13,480
you don't have to be intimate.
144
00:13:13,559 --> 00:13:15,080
- What?
- Yes.
145
00:13:15,159 --> 00:13:17,840
Just for ten days,
you saw the shape he's in.
146
00:13:17,919 --> 00:13:19,000
Bad.
147
00:13:19,559 --> 00:13:22,240
His situation is serious.
148
00:13:22,320 --> 00:13:24,639
Like the doctor said, you heard.
149
00:13:24,720 --> 00:13:28,440
- So you need to be...
- Be a real bitch to say no.
150
00:13:28,519 --> 00:13:30,480
But you're forgetting one small detail.
151
00:13:30,559 --> 00:13:32,840
It's your son's fault
I became a bitch.
152
00:13:32,919 --> 00:13:34,919
And your fault for how you raised him.
153
00:13:35,679 --> 00:13:37,679
Yes, you're right.
154
00:13:39,799 --> 00:13:42,679
- Did I spoil him too much?
- Good luck.
155
00:13:43,559 --> 00:13:45,279
Please think it over.
156
00:14:39,320 --> 00:14:41,879
SHITBAG!
DON'T OPEN
157
00:14:43,080 --> 00:14:46,120
I TOLD YOU NOT TO OPEN IT
158
00:15:04,559 --> 00:15:06,639
LOVE POEMS
159
00:15:08,360 --> 00:15:11,159
"To my favorite poet,
happy anniversary"
160
00:15:23,960 --> 00:15:26,519
"Tricky, I'm sorry our journey
ends here, but it does"
161
00:15:43,320 --> 00:15:45,240
TO NEVER FORGET
162
00:15:55,440 --> 00:15:58,080
I just wanted to talk to him
163
00:15:58,159 --> 00:16:00,600
but he blocked me!
164
00:16:01,399 --> 00:16:04,120
I can't believe this, how gross.
165
00:16:05,039 --> 00:16:07,120
- Come here.
- I want to die.
166
00:16:07,200 --> 00:16:09,919
- No, let's get in bed.
- I want him to die.
167
00:16:10,000 --> 00:16:12,080
I want to be a shrimp.
168
00:16:12,159 --> 00:16:14,240
- Careful.
- An asexual shrimp.
169
00:16:14,320 --> 00:16:16,960
- A squid.
- Okay.
170
00:16:17,039 --> 00:16:18,600
- A seahorse.
- Wait!
171
00:16:19,960 --> 00:16:22,360
Careful!
172
00:16:22,440 --> 00:16:23,960
Let's kill him.
173
00:16:24,559 --> 00:16:26,559
- Give me your hand.
- I hate you!
174
00:16:26,639 --> 00:16:29,480
I hate you, Shitbag!
175
00:16:30,200 --> 00:16:33,200
It doesn't seem normal
to ask you something like that.
176
00:16:33,279 --> 00:16:34,639
Right.
177
00:16:34,720 --> 00:16:38,000
And it doesn't seem normal
that a doctor suggested it.
178
00:16:38,080 --> 00:16:39,559
In fact.
179
00:16:39,639 --> 00:16:43,240
Psychologically speaking,
it's incredibly unfair.
180
00:16:43,320 --> 00:16:45,240
I think so too.
181
00:16:46,000 --> 00:16:49,519
Imagine when this poor sucker wakes up
and realizes it was a farce.
182
00:16:49,600 --> 00:16:52,679
Are we talking about my situation
or about his?
183
00:16:52,759 --> 00:16:54,600
Let's talk about your situation.
184
00:16:55,559 --> 00:16:57,440
Let's talk about you.
185
00:16:57,919 --> 00:17:00,000
It seems clear by your reactions,
186
00:17:00,080 --> 00:17:03,080
that you never remotely
got over this breakup.
187
00:17:03,159 --> 00:17:06,160
How dare they have the nerve
to come and ask you
188
00:17:06,240 --> 00:17:08,599
to stage a relationship with him?
189
00:17:08,680 --> 00:17:11,240
I think I'm beyond over it.
190
00:17:11,319 --> 00:17:14,240
Can we say you seem
more upset than you should be?
191
00:17:15,200 --> 00:17:18,559
What if you found your shitbag ex
bleeding on your floor
192
00:17:18,640 --> 00:17:20,200
after a year of no contact?
193
00:17:20,279 --> 00:17:22,200
I know, I agree with you.
194
00:17:22,279 --> 00:17:24,920
It's a hard thing
for someone to easily get over.
195
00:17:25,000 --> 00:17:27,559
Stop saying I'm not over it!
196
00:17:27,640 --> 00:17:29,880
Sorry...
197
00:17:30,240 --> 00:17:33,079
it took me an hour
to get them to sleep.
198
00:17:33,160 --> 00:17:35,960
So if you could lower your voices,
thanks.
199
00:17:36,640 --> 00:17:40,759
Might I point out that I've had
lots of casual relationships.
200
00:17:40,839 --> 00:17:43,319
I dumped the last one...
when was it?
201
00:17:43,400 --> 00:17:45,400
Yesterday, I think.
202
00:17:45,480 --> 00:17:48,359
- The late Giulio?
- He wanted to love me, what a drag.
203
00:17:48,720 --> 00:17:51,359
This is symptomatic too.
204
00:17:51,440 --> 00:17:52,720
Of what?
205
00:17:52,799 --> 00:17:56,319
I'm going strong
and am perfectly balanced,
206
00:17:56,400 --> 00:17:58,400
so I said bye-bye to him.
207
00:17:59,519 --> 00:18:03,920
But... with this guy,
did you at least...
208
00:18:04,960 --> 00:18:07,720
take your leave courteously?
209
00:18:10,160 --> 00:18:11,680
You took off again?
210
00:18:11,759 --> 00:18:15,319
I think the situation
is a bit more complicated
211
00:18:15,400 --> 00:18:18,440
than you make it out to be,
but you don't have to listen.
212
00:18:18,519 --> 00:18:20,559
- The end.
- Yes.
213
00:18:20,640 --> 00:18:22,200
The end.
214
00:18:26,200 --> 00:18:28,559
Three, two, one...
215
00:18:28,640 --> 00:18:30,519
You need to face reality.
216
00:18:31,039 --> 00:18:33,319
The more you refuse to face reality,
217
00:18:33,400 --> 00:18:36,119
the more difficult it is
to overcome trauma.
218
00:18:36,200 --> 00:18:37,720
You get stuck.
219
00:18:37,799 --> 00:18:38,960
The end.
220
00:18:39,039 --> 00:18:41,599
It'd be great to be able
to rewrite the past.
221
00:18:41,680 --> 00:18:43,640
But you can't.
222
00:18:44,920 --> 00:18:47,359
And I hate seeing you like this.
223
00:18:48,240 --> 00:18:51,200
- Like what?
- You're pissing your life away!
224
00:18:52,000 --> 00:18:55,400
- I'm going to sleep now.
- She didn't mean that.
225
00:18:55,480 --> 00:18:57,200
Tell her you didn't mean that!
226
00:19:40,519 --> 00:19:41,440
Hi.
227
00:19:45,440 --> 00:19:48,039
I brought over the bare necessities.
228
00:19:55,240 --> 00:19:57,680
There's more by the elevator.
229
00:20:00,640 --> 00:20:02,200
See you soon.
230
00:20:24,519 --> 00:20:25,960
I WOULDN'T EVEN GIVE IT
TO MY DOG
231
00:20:27,279 --> 00:20:28,480
Fuck!
232
00:20:52,240 --> 00:20:53,359
Oil of youth?
233
00:20:54,279 --> 00:20:55,640
Pathetic, I'll take this.
234
00:21:22,200 --> 00:21:23,599
Happy anniversary
235
00:21:23,680 --> 00:21:26,079
I look like a triceratops, delete it
236
00:21:26,160 --> 00:21:27,759
Now I'll call you "Tricky"
237
00:21:29,200 --> 00:21:30,559
Funny... TRICKY!
238
00:21:31,720 --> 00:21:33,559
I'll call this "Ready in 5 minutes"
239
00:21:34,599 --> 00:21:36,279
From Silvia
240
00:21:36,359 --> 00:21:37,680
What happened?
241
00:21:39,519 --> 00:21:42,200
Have a good trip, baby,
here's a picture of us
242
00:21:42,279 --> 00:21:43,680
painting like fiends
243
00:21:43,759 --> 00:21:48,079
Tricky, I waited till late,
but have to stay in Tokyo.
244
00:21:49,000 --> 00:21:51,400
I've had two long flights,
I need to rest.
245
00:21:52,480 --> 00:21:55,240
But since it's almost midnight there,
246
00:21:56,640 --> 00:21:59,000
happy birthday, my love.
247
00:21:59,920 --> 00:22:01,759
We'll celebrate when I'm back.
248
00:22:02,160 --> 00:22:05,160
Baby, it's not midnight,
it's 4:00.
249
00:22:06,640 --> 00:22:09,200
But I figured you weren't coming back.
250
00:22:09,279 --> 00:22:11,240
Goodnight and thanks.
251
00:22:36,519 --> 00:22:40,000
- Relax.
- I am relaxed, very relaxed.
252
00:22:40,079 --> 00:22:42,799
But I'm not happy about this burden.
253
00:22:45,160 --> 00:22:48,480
You know, out all of the girls,
there were many,
254
00:22:48,559 --> 00:22:50,680
that came after you...
255
00:22:50,759 --> 00:22:53,119
Some were real characters...
256
00:22:53,200 --> 00:22:55,920
You're still the best.
257
00:22:56,000 --> 00:22:57,920
Why? Tell me why?
258
00:22:58,279 --> 00:23:01,640
That sounded insensitive
but it was a compliment.
259
00:23:02,440 --> 00:23:04,279
I clashed with them all.
260
00:23:04,359 --> 00:23:06,279
I'm not surprised.
261
00:23:08,039 --> 00:23:12,000
So, the doctor said
he has to stay at home
262
00:23:12,079 --> 00:23:14,519
without Internet, or his phone.
263
00:23:14,599 --> 00:23:16,119
Isolated.
264
00:23:16,200 --> 00:23:19,200
This is his phone,
he doesn't know they found it.
265
00:23:20,200 --> 00:23:21,960
Hide it.
266
00:23:26,240 --> 00:23:28,119
- Honey!
- Mom, lower your voice.
267
00:23:42,960 --> 00:23:44,720
How are you?
268
00:23:45,119 --> 00:23:47,680
My head's aching,
I want to get out of here.
269
00:23:49,480 --> 00:23:51,440
We'll go home now.
270
00:23:52,240 --> 00:23:53,720
Help me?
271
00:23:57,319 --> 00:23:58,440
Yes.
272
00:24:05,039 --> 00:24:07,200
You look good
with more meat on your bones.
273
00:24:07,599 --> 00:24:10,519
- But I lost weight.
- You really look good.
274
00:24:10,599 --> 00:24:12,599
I lost 2 kilos.
275
00:24:12,680 --> 00:24:15,319
I was on the Keto diet.
276
00:24:15,839 --> 00:24:17,920
I'll go get the car, see you outside.
277
00:24:18,000 --> 00:24:20,480
- It was a compliment.
- Sure.
278
00:24:21,400 --> 00:24:23,400
Poor word choice.
279
00:25:19,400 --> 00:25:20,759
Here we are.
280
00:25:29,119 --> 00:25:31,599
I wasn't expecting this from you.
281
00:25:31,680 --> 00:25:32,880
What?
282
00:25:33,599 --> 00:25:36,480
You tidied up.
I really am worried now.
283
00:25:36,559 --> 00:25:38,960
Did you bang your head too?
284
00:25:39,039 --> 00:25:42,559
- Someone's back to normal.
- Boing!
285
00:25:44,519 --> 00:25:45,759
- Boing!
- Shit.
286
00:25:45,839 --> 00:25:49,960
To address the topic of babies,
one day Marco came home with Boing.
287
00:25:50,039 --> 00:25:53,720
But then he dumped us both
and we became depressed.
288
00:25:54,079 --> 00:25:56,839
Boing started taking
rabbit Xanax.
289
00:25:56,920 --> 00:25:59,799
But when I forgot
to give him his pill...
290
00:25:59,880 --> 00:26:01,839
Give me your paw.
291
00:26:03,000 --> 00:26:04,480
Don't, it's dangerous.
292
00:26:08,039 --> 00:26:11,160
He's doing well,
he's at Silvia's for a few days.
293
00:26:12,920 --> 00:26:16,640
She must be giving him
an Oedipus complex.
294
00:26:16,720 --> 00:26:19,640
The doctor suggested it
for hygienic reasons.
295
00:26:20,559 --> 00:26:23,839
But tons of articles
say pet therapy is important
296
00:26:23,920 --> 00:26:25,559
for recovery.
297
00:26:25,640 --> 00:26:28,200
Is there anything
I can do for you?
298
00:26:28,279 --> 00:26:29,480
Yes.
299
00:26:29,559 --> 00:26:32,440
I want to take off these clothes
and shower.
300
00:26:32,519 --> 00:26:33,799
Go ahead.
301
00:26:36,319 --> 00:26:37,559
Cooperate.
302
00:26:41,759 --> 00:26:43,720
One leg in.
303
00:26:45,480 --> 00:26:46,839
The other.
304
00:26:48,759 --> 00:26:50,559
- Okay, bye.
- Wait!
305
00:26:51,359 --> 00:26:54,000
- I can't shower with boxers!
- Jesus!
306
00:26:58,359 --> 00:26:59,480
Fine.
307
00:27:08,039 --> 00:27:09,240
God!
308
00:27:10,839 --> 00:27:12,799
- What's wrong?
- Nothing.
309
00:27:14,599 --> 00:27:16,440
Oh God, bye.
310
00:27:16,519 --> 00:27:18,480
Wait, my head's spinning.
311
00:27:18,960 --> 00:27:20,720
What if I fall?
312
00:27:22,240 --> 00:27:24,720
What an insane situation!
313
00:27:24,799 --> 00:27:26,440
Damn it!
314
00:27:26,519 --> 00:27:29,480
- What insane situation?
- Never mind.
315
00:27:29,559 --> 00:27:32,680
You always complain
that I'm not around enough,
316
00:27:32,759 --> 00:27:34,640
now I'll be home for days.
317
00:27:34,720 --> 00:27:37,359
Maybe I don't want you home for days.
318
00:27:37,720 --> 00:27:40,559
I had an accident
and you're acting like the victim.
319
00:27:40,640 --> 00:27:42,359
You're incredible!
320
00:27:44,359 --> 00:27:46,039
- What's wrong?
- Nothing.
321
00:27:46,119 --> 00:27:47,759
You're unbearable.
322
00:27:48,279 --> 00:27:49,960
It's absurd.
323
00:27:50,039 --> 00:27:53,799
It's all so absurd!
You are absurdly handsome.
324
00:27:56,599 --> 00:27:59,240
So perfectly proportioned
you seem photoshopped.
325
00:28:00,599 --> 00:28:02,720
- What are you doing?
- Looking at you.
326
00:28:02,799 --> 00:28:05,359
You lost a few kilos, huh?
327
00:28:05,440 --> 00:28:08,880
Typical of someone
who is doing well and bounced back.
328
00:28:08,960 --> 00:28:10,720
And that irritates me!
329
00:28:11,680 --> 00:28:14,440
I don't know what crazy mood you're in,
330
00:28:14,519 --> 00:28:16,559
but if anyone should be pissed off
331
00:28:16,640 --> 00:28:19,279
it's me, not you.
332
00:28:19,359 --> 00:28:23,200
I haven't said a single word
about everything that happened.
333
00:28:23,279 --> 00:28:27,720
Actually, I'm trying hard
to put the whole matter behind me.
334
00:28:27,799 --> 00:28:30,519
What matter are you talking about?
335
00:28:30,599 --> 00:28:33,519
Play dumb, sure,
we'll have to tackle it eventually.
336
00:28:33,599 --> 00:28:36,240
But be thankful I'm glossing over,
337
00:28:36,319 --> 00:28:38,480
and try to be less bitchy.
338
00:28:40,279 --> 00:28:42,599
- Where's my fucking scrub?
- Not in there?
339
00:28:43,799 --> 00:28:46,519
- I'll go get it.
- Thanks.
340
00:28:46,599 --> 00:28:47,680
You're welcome.
341
00:29:45,680 --> 00:29:49,279
- Easy!
- I'm not a nurse, you know.
342
00:29:51,359 --> 00:29:53,319
- Can I have my phone?
- Yes.
343
00:30:01,960 --> 00:30:04,839
I'm so sorry,
it got busted in the accident.
344
00:30:05,960 --> 00:30:08,359
The doc said no computer,
internet,
345
00:30:08,440 --> 00:30:10,039
noise, or TV.
346
00:30:10,119 --> 00:30:13,079
Fine, you don't have
to keep repeating it.
347
00:30:14,319 --> 00:30:16,640
- Can I have my record player?
- Yes.
348
00:30:16,720 --> 00:30:19,440
But don't keep pestering me for things.
349
00:30:21,039 --> 00:30:22,279
Okay.
350
00:30:24,000 --> 00:30:25,519
It's me and you.
351
00:30:27,480 --> 00:30:29,599
Isolated from the world.
352
00:30:30,720 --> 00:30:32,359
- No...
- What?
353
00:30:34,960 --> 00:30:37,640
- Why?
- Because you can't feel your legs.
354
00:30:37,720 --> 00:30:41,200
Hate to be optimistic,
but something did just move.
355
00:30:44,079 --> 00:30:45,680
You look pale.
356
00:30:45,759 --> 00:30:47,680
Dehydrated, debilitated.
357
00:30:47,759 --> 00:30:49,559
The doc said not to exert yourself.
358
00:30:49,640 --> 00:30:52,799
- I can just lie back.
- Nope.
359
00:30:52,880 --> 00:30:54,279
Not even a little treat?
360
00:30:54,799 --> 00:30:57,640
- What's the big deal?
- I'll go make dinner.
361
00:31:02,160 --> 00:31:04,119
What'll we do all night?
362
00:31:08,319 --> 00:31:10,359
Seven, eight, nine, ten.
363
00:31:17,160 --> 00:31:18,279
One more.
364
00:33:16,759 --> 00:33:17,960
Hello?
365
00:33:18,039 --> 00:33:19,119
Hi.
366
00:33:19,200 --> 00:33:22,079
- Why are you whispering?
- I'm tired.
367
00:33:22,160 --> 00:33:24,759
Can we talk later?
368
00:33:24,839 --> 00:33:28,079
I just wanted to apologize
for the other day,
369
00:33:28,160 --> 00:33:30,599
I was a bit too aggressive.
370
00:33:30,680 --> 00:33:33,480
- How are you?
- Fine, we'll talk later.
371
00:33:33,559 --> 00:33:37,480
If you want,
we can meet up without talking.
372
00:33:37,559 --> 00:33:39,720
We can just sit together in silence.
373
00:33:40,680 --> 00:33:43,400
- I can manage that.
- I don't think so, but thanks.
374
00:33:43,480 --> 00:33:45,440
- I'll call you.
- Okay, but...
375
00:33:53,160 --> 00:33:55,279
You're listening to Kiss?
376
00:33:56,559 --> 00:33:58,759
Oh, you mean the radio?
377
00:33:58,839 --> 00:34:00,680
Yeah, it's on the radio.
378
00:34:00,759 --> 00:34:03,720
- Awful, I hate it. Anyway...
- Vale, where are you?
379
00:34:04,720 --> 00:34:06,559
Who's that?
380
00:34:09,920 --> 00:34:11,159
Hold on.
381
00:34:18,679 --> 00:34:19,800
He's here.
382
00:34:19,880 --> 00:34:22,719
- You're saying he's there?
- Yes.
383
00:34:22,800 --> 00:34:24,679
That's what I just said.
384
00:34:24,760 --> 00:34:27,719
For fuck's sake, we talked about this!
385
00:34:27,800 --> 00:34:30,920
Please don't start rambling
about how wrong this is.
386
00:34:31,000 --> 00:34:32,800
I'm saying it for your own good.
387
00:34:32,880 --> 00:34:34,960
You'll push me to do the opposite.
388
00:34:35,039 --> 00:34:36,840
What will you do?
389
00:34:36,920 --> 00:34:40,079
You're wrong to say
I can't rewrite history. I can!
390
00:34:40,159 --> 00:34:41,519
I sure can!
391
00:34:41,599 --> 00:34:44,280
You're having delusions of omnipotence.
392
00:34:44,360 --> 00:34:47,000
I just have to grin and bear it.
393
00:34:47,079 --> 00:34:49,320
And I will win him back.
394
00:34:49,400 --> 00:34:52,079
We'll go to his mom's country house
395
00:34:52,159 --> 00:34:54,599
and I'll dump him this time.
396
00:34:54,679 --> 00:34:57,719
And I'll make him suffer
like the shitbag he is.
397
00:34:57,800 --> 00:35:00,039
You want to get revenge?
398
00:35:00,119 --> 00:35:01,920
Yes, have we met!?
399
00:35:02,000 --> 00:35:04,400
- Can I have some coffee?
- Hold on!
400
00:35:04,480 --> 00:35:06,880
I've been waiting 5 minutes.
401
00:35:06,960 --> 00:35:09,960
He's an indescribable pain in the ass,
I'd forgotten.
402
00:35:10,039 --> 00:35:11,559
Cranky and difficult.
403
00:35:11,639 --> 00:35:14,800
You couldn't just leave him
to have a psychotic break
404
00:35:14,880 --> 00:35:18,159
like the doctor said
without doing all this?
405
00:35:18,239 --> 00:35:21,280
No, then the suffering
wouldn't be associated with me.
406
00:35:21,360 --> 00:35:24,719
I want the thought of me
to make him suffer.
407
00:35:24,800 --> 00:35:27,119
That's the subtle
but major difference.
408
00:35:27,199 --> 00:35:29,320
I'm speechless.
409
00:35:29,400 --> 00:35:31,159
Hanging up in three seconds.
410
00:35:31,239 --> 00:35:32,559
- Wait!
- One...
411
00:35:32,639 --> 00:35:34,920
- If you come crawling...
- Two...
412
00:35:35,000 --> 00:35:37,039
Saying you want to be
an asexual squid...
413
00:35:37,119 --> 00:35:38,920
- I will...
- Three, done.
414
00:35:39,000 --> 00:35:42,840
- What's with this fucking record?
- Must be scratched.
415
00:35:45,079 --> 00:35:46,719
What are you doing?
416
00:35:46,800 --> 00:35:48,559
What's with this record?
417
00:35:50,360 --> 00:35:52,280
You're standing up.
418
00:35:54,800 --> 00:35:56,400
You're faking it?
419
00:35:57,880 --> 00:35:59,440
No?
420
00:36:00,480 --> 00:36:03,119
I get carried away when I see you.
421
00:36:03,199 --> 00:36:07,360
I've been rolling you around
in a wheelchair for two days.
422
00:36:07,440 --> 00:36:09,800
You were near death,
now you're Lazarus?
423
00:36:09,880 --> 00:36:12,559
How dare you?
I had a serious accident.
424
00:36:12,639 --> 00:36:15,440
It's automatic with you,
those are our roles.
425
00:36:15,519 --> 00:36:18,079
- I can't believe this.
- Where are you going?
426
00:36:18,159 --> 00:36:21,159
To practice, I'm already late.
See you later.
427
00:36:21,239 --> 00:36:23,480
You're leaving me here alone?
428
00:36:23,559 --> 00:36:25,480
Boing's not even here.
429
00:36:27,519 --> 00:36:29,199
Boing's dead by the way.
430
00:36:29,280 --> 00:36:33,800
You left the window open,
it's your fault he jumped out.
431
00:36:38,480 --> 00:36:41,639
Soft knees!
Follow the play, come on.
432
00:36:41,960 --> 00:36:43,239
- Jump!
- Got it!
433
00:36:43,840 --> 00:36:45,639
Good job.
Go, Crissi.
434
00:36:46,039 --> 00:36:47,800
Up, Betta.
435
00:36:47,880 --> 00:36:49,800
That's more like! Jump hard.
436
00:36:49,880 --> 00:36:51,000
Hard!
437
00:36:51,079 --> 00:36:52,480
Higher, Cami.
438
00:36:53,159 --> 00:36:54,960
Cover it!
439
00:36:56,960 --> 00:36:59,159
Great defense.
Yes, Crissi.
440
00:36:59,639 --> 00:37:01,039
Go, Alessia.
441
00:37:06,400 --> 00:37:09,920
What the heck?
You can't keep playing this way.
442
00:37:10,000 --> 00:37:12,239
We won't win the finals.
443
00:37:12,320 --> 00:37:15,119
Girls, we must smash the enemy
or they'll smash us.
444
00:37:15,199 --> 00:37:16,719
It's basic.
445
00:37:18,079 --> 00:37:19,719
Hold my jacket.
446
00:37:19,800 --> 00:37:22,039
And my whistle.
Where's the ball?
447
00:37:22,519 --> 00:37:24,239
Pass it. Spike.
448
00:37:30,199 --> 00:37:31,119
Shit.
449
00:37:35,239 --> 00:37:37,119
Sorry, I'm a bit stressed out.
450
00:37:38,239 --> 00:37:39,679
Camilla, sorry.
451
00:37:40,079 --> 00:37:43,239
- That's why you cut your hair?
- How romantic.
452
00:37:43,320 --> 00:37:44,960
Not at all.
453
00:37:45,039 --> 00:37:48,119
She's gone back in time
to save his life.
454
00:37:48,199 --> 00:37:50,880
He has no clue
what she's doing for him.
455
00:37:51,280 --> 00:37:52,800
To save him.
456
00:37:52,880 --> 00:37:54,960
No, I'm doing it to get revenge.
457
00:37:55,039 --> 00:37:58,639
Despite the stress, she's traveling
back in time with him.
458
00:37:58,719 --> 00:38:00,960
Wish that would happen to me!
459
00:38:01,039 --> 00:38:02,880
Before he wakes up
460
00:38:03,800 --> 00:38:05,239
and it all vanishes.
461
00:38:05,320 --> 00:38:07,039
And goes back to normal.
462
00:38:08,119 --> 00:38:10,000
Get up! Do push-ups.
463
00:38:10,079 --> 00:38:11,880
Two sets of 20, now!
464
00:38:12,199 --> 00:38:14,599
Practice isn't over.
465
00:38:21,639 --> 00:38:22,760
Hi.
466
00:38:29,880 --> 00:38:31,480
What's wrong?
467
00:38:32,480 --> 00:38:33,840
Nothing.
468
00:38:38,559 --> 00:38:40,559
You're not going to ask how I am?
469
00:38:41,280 --> 00:38:44,159
- How are you?
- You left me alone all day.
470
00:38:44,239 --> 00:38:46,960
With a massive headache
I did everything alone.
471
00:38:48,840 --> 00:38:50,840
Do you not give a shit at all?
472
00:38:53,199 --> 00:38:54,440
Truth?
473
00:38:55,719 --> 00:38:58,960
I didn't feel like coming home
so I wandered around.
474
00:38:59,679 --> 00:39:02,199
You sure are a bitch.
475
00:39:02,960 --> 00:39:05,840
You're been glacial
since I got out of the hospital.
476
00:39:05,920 --> 00:39:07,800
It's like you don't care about us.
477
00:39:07,880 --> 00:39:09,960
I haven't even addressed
the real issues.
478
00:39:10,039 --> 00:39:12,960
You have no idea
what the real issues are.
479
00:39:13,039 --> 00:39:15,360
Then tell me,
since you're playing dumb,
480
00:39:15,440 --> 00:39:18,920
but I happened to notice
you're still taking the pill.
481
00:39:19,000 --> 00:39:21,400
- I don't take the pill.
- You're denying it?
482
00:39:21,480 --> 00:39:24,320
You're incredible.
And you haven't said a word.
483
00:39:24,400 --> 00:39:26,320
Not even "I'm sorry".
484
00:39:26,400 --> 00:39:30,119
Nothing. Instead you treat me
like a stranger.
485
00:39:30,199 --> 00:39:32,599
You're talking about
when you found my birth control?
486
00:39:32,679 --> 00:39:35,039
- Are you fucking with me?
- Sorry, I forgot.
487
00:39:35,119 --> 00:39:37,000
You're psycho.
488
00:39:37,079 --> 00:39:39,559
No, things are just complicated.
489
00:39:40,079 --> 00:39:42,639
I find the pills, we argue, I go out,
490
00:39:42,719 --> 00:39:45,159
I have an accident,
and you don't remember?
491
00:39:45,239 --> 00:39:46,679
Really!
492
00:39:46,760 --> 00:39:50,480
The accident wasn't my fault.
Your mind was elsewhere.
493
00:39:50,559 --> 00:39:53,280
- Don't try laying this on me too.
- Fine, deny it.
494
00:39:53,360 --> 00:39:55,440
Just answer one question then.
495
00:39:56,159 --> 00:39:58,239
Want a baby with me or not?
496
00:39:58,320 --> 00:40:01,440
- Now's not the time for that question.
- Answer, please.
497
00:40:03,280 --> 00:40:05,679
You think I'd be a bad dad?
498
00:40:06,800 --> 00:40:08,599
I can't take it.
499
00:40:09,159 --> 00:40:11,639
- I can't take it.
- Why didn't you say no?
500
00:40:11,719 --> 00:40:15,920
I remember clearly telling you
I took the pill.
501
00:40:16,000 --> 00:40:19,480
You didn't tell me anything,
you said: "Let's give it a try".
502
00:40:19,559 --> 00:40:22,400
But you kept taking the pill in secret.
503
00:40:22,480 --> 00:40:24,440
You're the one who ruined my life!
504
00:40:24,519 --> 00:40:27,400
- You ruined everything.
- Is that so?
505
00:40:27,480 --> 00:40:28,920
When?
506
00:40:29,000 --> 00:40:31,719
- This conversation makes no sense.
- Listen...
507
00:40:31,800 --> 00:40:34,960
- I already know how it'll end.
- Right, you know everything.
508
00:40:35,719 --> 00:40:37,639
How'll it end, tell me.
509
00:40:38,639 --> 00:40:40,880
You'll dump me.
510
00:40:40,960 --> 00:40:42,960
I'm asking you to have a baby with me
511
00:40:43,039 --> 00:40:45,840
while you keep taking
the pill in secret.
512
00:40:47,599 --> 00:40:50,360
I'm not the man
to have a baby with, say it.
513
00:40:50,440 --> 00:40:53,400
Did you stop and think
that I don't want to have a baby
514
00:40:53,480 --> 00:40:55,400
for a good reason?
515
00:40:55,480 --> 00:40:58,199
And you're not the center
of my universe.
516
00:40:59,280 --> 00:41:02,159
Fuck you
and your wounded masculinity.
517
00:41:04,800 --> 00:41:05,920
Fuck you!
518
00:41:08,440 --> 00:41:10,800
- I told him I was taking it.
- Be quiet!
519
00:41:10,880 --> 00:41:12,079
Sorry.
520
00:41:12,159 --> 00:41:13,639
You didn't tell him.
521
00:41:13,719 --> 00:41:17,360
You had the same exact argument
a year ago
522
00:41:17,440 --> 00:41:19,239
when he found out.
523
00:41:19,320 --> 00:41:21,119
- Whose side are you on?
- Yours.
524
00:41:21,199 --> 00:41:25,480
If you're fighting over the same things
you fought over a year ago,
525
00:41:25,559 --> 00:41:27,599
and he's actually right,
526
00:41:27,679 --> 00:41:29,920
you're going to push him
to dump you again.
527
00:41:30,000 --> 00:41:33,159
This could be the right time
to talk to each other.
528
00:41:33,239 --> 00:41:35,239
Which is crucial for getting over...
529
00:41:35,320 --> 00:41:38,400
Yes, I get it.
I hate when she's right.
530
00:41:38,480 --> 00:41:40,079
You're telling me.
531
00:41:40,800 --> 00:41:43,880
At least we know
where he stands with his memory.
532
00:41:44,800 --> 00:41:46,239
Meaning?
533
00:41:46,960 --> 00:41:49,360
Just before the post-it.
534
00:41:53,239 --> 00:41:56,079
- He's about to dump me.
- That's what I said.
535
00:41:56,159 --> 00:41:58,880
- No, fuck!
- Auntie, don't say "fuck".
536
00:41:58,960 --> 00:42:00,320
- Mom gets mad.
- Sorry.
537
00:42:00,400 --> 00:42:03,239
I don't want to end up like you guys.
538
00:42:03,320 --> 00:42:04,320
Meaning?
539
00:42:04,400 --> 00:42:06,960
I'll go home and say everything
540
00:42:07,039 --> 00:42:09,119
I never told the shitbag for a year.
541
00:42:09,199 --> 00:42:11,559
- Then I'll dump him.
- Don't say "shit" either.
542
00:42:11,639 --> 00:42:14,800
Come on, it's the fourth time,
I counted.
543
00:42:14,880 --> 00:42:16,920
- Be quiet!
- Thanks.
544
00:42:17,000 --> 00:42:19,360
You're a fucking genius!
545
00:42:19,440 --> 00:42:21,000
You're not. Love you.
546
00:42:23,159 --> 00:42:24,760
Marco, where are you?
547
00:42:27,039 --> 00:42:29,119
Come in here, we need to talk.
548
00:42:37,719 --> 00:42:40,360
I'm about to say something
that's not easy for me.
549
00:42:46,000 --> 00:42:46,920
Okay.
550
00:42:47,239 --> 00:42:48,519
You're right.
551
00:42:49,480 --> 00:42:52,519
Specifically in regards to the pill,
you are right.
552
00:42:52,599 --> 00:42:54,039
And I'm sorry.
553
00:42:54,679 --> 00:42:56,960
I don't think I have what it takes.
554
00:42:57,039 --> 00:42:59,480
When you cornered me
I was afraid to tell you,
555
00:42:59,559 --> 00:43:02,360
then we argued
and it all went to hell.
556
00:43:02,440 --> 00:43:04,159
Are you drunk?
557
00:43:04,800 --> 00:43:07,079
I drank a little but I'm not drunk.
558
00:43:08,039 --> 00:43:11,559
I don't know how to process
this utterly historic event.
559
00:43:11,639 --> 00:43:13,559
It doesn't happen often.
560
00:43:13,639 --> 00:43:16,360
You saying: "You're right, I'm sorry".
561
00:43:17,480 --> 00:43:18,719
Event.
562
00:43:19,800 --> 00:43:23,480
Being high-minded as I am,
I'd decided to cook for us both.
563
00:43:25,719 --> 00:43:28,480
Let's open a nice bottle
to celebrate this event?
564
00:43:28,559 --> 00:43:29,800
Incredible.
565
00:43:30,360 --> 00:43:32,079
Are you listening?
566
00:43:32,400 --> 00:43:35,119
I'm saying something important
and you're not listening.
567
00:43:35,199 --> 00:43:37,800
We said I was right
and you're sorry.
568
00:43:37,880 --> 00:43:39,760
Let me bask in this moment.
569
00:43:39,840 --> 00:43:42,840
No, you can't bask in it,
come here and listen to me.
570
00:43:42,920 --> 00:43:45,880
For a year I've had
important things to say,
571
00:43:45,960 --> 00:43:48,360
but you cut me off,
so listen now!
572
00:43:48,440 --> 00:43:50,079
- A year?
- Hush!
573
00:43:50,159 --> 00:43:53,320
The point is not
me taking the pill or not,
574
00:43:54,320 --> 00:43:57,760
the point is not
us having this damn baby or not,
575
00:43:59,440 --> 00:44:02,440
the point is if I'm telling you
something important...
576
00:44:03,880 --> 00:44:07,320
if I'm telling you I'm afraid
I'd be a train wreck
577
00:44:07,400 --> 00:44:10,280
and I don't think
I have what it takes to be a mom,
578
00:44:10,599 --> 00:44:12,480
you should listen to me.
579
00:44:14,559 --> 00:44:16,679
You're not here, you don't help.
580
00:44:16,760 --> 00:44:18,840
I always feel so alone.
581
00:44:19,840 --> 00:44:23,320
You focus on the mistakes made,
the arguments,
582
00:44:24,119 --> 00:44:26,159
the wounded pride, and do this...
583
00:44:27,760 --> 00:44:30,199
You leave me
and don't even know why.
584
00:44:36,679 --> 00:44:38,000
I'm sorry.
585
00:44:40,760 --> 00:44:44,039
- You never told me before.
- I've been trying to tell you.
586
00:44:44,119 --> 00:44:45,920
Not that explicitly.
587
00:44:55,440 --> 00:44:56,840
I won't leave you.
588
00:44:58,159 --> 00:44:59,519
You're amazing.
589
00:45:00,719 --> 00:45:03,519
You're amazing,
you're not a train wreck.
590
00:45:03,599 --> 00:45:05,320
That's your perception.
591
00:45:06,920 --> 00:45:08,480
- Really?
- Yes.
592
00:45:11,000 --> 00:45:12,880
I don't think I have what it takes.
593
00:45:13,360 --> 00:45:14,960
Then I look at you and think...
594
00:45:16,360 --> 00:45:18,000
But Vale is here.
595
00:45:19,119 --> 00:45:20,679
Oh great.
596
00:45:23,280 --> 00:45:25,280
I've seen the future.
597
00:45:26,599 --> 00:45:29,320
We won't have these darn kids.
598
00:45:29,400 --> 00:45:32,599
I don't care,
as long as we have each other.
599
00:45:40,239 --> 00:45:41,480
I love you.
600
00:45:44,079 --> 00:45:45,920
You're my life.
601
00:46:05,800 --> 00:46:07,440
What did I do?
602
00:46:42,920 --> 00:46:44,519
I missed you.
603
00:46:45,639 --> 00:46:47,400
- I missed you.
- Me too.
604
00:47:25,480 --> 00:47:27,280
You gave me a scare!
605
00:47:27,360 --> 00:47:29,440
I woke up and you were gone.
606
00:47:32,400 --> 00:47:34,920
Boeing 737, twinjet.
607
00:47:36,360 --> 00:47:37,960
Beautiful beast.
608
00:47:41,159 --> 00:47:43,519
What if I don't recover
from this accident?
609
00:47:43,599 --> 00:47:45,800
They won't let me fly anymore.
610
00:47:47,239 --> 00:47:49,880
I was always afraid of you flying.
611
00:47:49,960 --> 00:47:52,559
I always wanted you to change jobs.
612
00:47:52,639 --> 00:47:54,320
You never told me.
613
00:47:56,239 --> 00:47:59,119
What job would you have liked
me to do?
614
00:48:00,440 --> 00:48:01,920
Dentist.
615
00:48:02,000 --> 00:48:04,679
You'd look hot in a white lab coat.
616
00:48:06,440 --> 00:48:08,039
True.
617
00:48:14,639 --> 00:48:17,800
I'm sorry I'm always so grumpy
and snippety.
618
00:48:19,559 --> 00:48:20,679
But...
619
00:48:21,840 --> 00:48:24,159
I feel like I'm in a strange bubble.
620
00:48:26,719 --> 00:48:28,480
I feel like we're losing each other.
621
00:48:31,239 --> 00:48:33,519
But it felt like we bonded before.
622
00:48:33,599 --> 00:48:35,480
We haven't talked like that in ages.
623
00:48:38,159 --> 00:48:39,800
Thanks to you.
624
00:48:41,960 --> 00:48:43,519
It's me and you.
625
00:48:44,559 --> 00:48:47,000
Things should be easier.
626
00:48:47,079 --> 00:48:48,199
Right?
627
00:48:51,239 --> 00:48:52,800
What's wrong?
628
00:48:56,559 --> 00:48:59,800
What matters is you remember
this was all real.
629
00:48:59,880 --> 00:49:02,440
Why do you talk about us
in the past tense?
630
00:49:03,800 --> 00:49:06,599
- It's cold, Marco, let's go home.
- Okay.
631
00:49:07,159 --> 00:49:10,559
Can we see some friends?
I'm tired of this quarantine.
632
00:49:18,199 --> 00:49:19,280
Goodnight.
633
00:49:24,639 --> 00:49:26,320
Will you hug me?
634
00:49:47,719 --> 00:49:50,320
It was great
making love to you, Tricky.
635
00:49:53,880 --> 00:49:55,559
Ditto.
636
00:50:02,360 --> 00:50:05,440
If there are not two blue ticks
637
00:50:05,519 --> 00:50:07,480
it means he didn't read it?
638
00:50:08,360 --> 00:50:10,519
But it says he's "online".
639
00:50:10,599 --> 00:50:13,199
Maybe he's chatting with someone else.
640
00:50:14,880 --> 00:50:16,960
He's chatting with other women.
641
00:50:17,039 --> 00:50:18,880
Maybe, maybe not. Bye.
642
00:50:18,960 --> 00:50:21,400
Wait, let's have some coffee.
643
00:50:21,960 --> 00:50:24,159
Like when I used to visit you two.
644
00:50:24,239 --> 00:50:27,000
I don't know what you're thinking,
but this is all fake.
645
00:50:28,199 --> 00:50:30,880
Maybe, but when
I came over this morning,
646
00:50:31,639 --> 00:50:33,880
it didn't seem fake to me at all.
647
00:50:34,480 --> 00:50:37,360
I haven't seen him like that in ages.
648
00:50:38,039 --> 00:50:40,320
Can I get some coffee too?
649
00:50:40,400 --> 00:50:42,239
- He's all yours.
- Coming.
650
00:50:48,320 --> 00:50:50,079
- Who's there?
- I'll get it.
651
00:50:56,440 --> 00:50:59,559
I think it's a meter reader,
but I'm not opening the door.
652
00:51:03,360 --> 00:51:04,880
Want me to get it?
653
00:51:05,960 --> 00:51:07,760
I can hear you.
654
00:51:09,000 --> 00:51:11,400
- It's not a good time.
- Let me in.
655
00:51:11,480 --> 00:51:13,440
- No, not now.
- How rude.
656
00:51:13,519 --> 00:51:16,559
Let's have a conversation
like two adults, okay?
657
00:51:18,320 --> 00:51:21,000
- Please, help me.
- Who's he?
658
00:51:22,280 --> 00:51:25,199
Tell me what I did wrong.
You disappeared.
659
00:51:25,960 --> 00:51:29,119
Whatever it was, it's over now,
so get lost.
660
00:51:31,280 --> 00:51:32,840
Who's he?
661
00:51:33,440 --> 00:51:35,159
I'm wondering the same.
662
00:51:37,199 --> 00:51:39,840
Honey, this is Giulio.
663
00:51:39,920 --> 00:51:41,639
A friend from the gym.
664
00:51:42,880 --> 00:51:44,000
Hi.
665
00:51:44,719 --> 00:51:46,119
Never seen you before.
666
00:51:48,679 --> 00:51:51,440
How do you two know each other?
667
00:51:54,480 --> 00:51:56,239
I just told you, from the gym.
668
00:51:58,760 --> 00:52:00,239
- I...
- Is it a secret?
669
00:52:03,559 --> 00:52:06,000
Things are a bit complicated.
670
00:52:07,079 --> 00:52:09,679
This boy and I are seeing each other.
671
00:52:10,719 --> 00:52:14,519
Baby, I told you not to follow me,
I'm busy today.
672
00:52:14,599 --> 00:52:16,920
My son had a horrible accident.
673
00:52:18,079 --> 00:52:19,800
Don't you believe me?
674
00:52:21,480 --> 00:52:24,159
- No, listen...
- No, please.
675
00:52:24,239 --> 00:52:26,960
Let's talk in private, baby.
676
00:52:27,039 --> 00:52:29,079
My son is very weak.
677
00:52:29,159 --> 00:52:31,079
Stop, what is going on?
678
00:52:32,559 --> 00:52:35,519
Are you here because you like
my mother
679
00:52:36,480 --> 00:52:38,400
or my girlfriend?
680
00:52:49,440 --> 00:52:50,519
Mom...
681
00:52:51,519 --> 00:52:54,280
- How old are you?
- 29.
682
00:52:55,039 --> 00:52:56,280
Mom!
683
00:52:56,679 --> 00:52:59,400
You're dating someone
from Valeria's gym?
684
00:52:59,960 --> 00:53:02,480
And you introduced him to my mom?
685
00:53:02,559 --> 00:53:06,159
I promise you I knew nothing
about this relationship.
686
00:53:07,519 --> 00:53:09,239
Christ!
687
00:53:09,599 --> 00:53:12,719
Why? Only you're allowed
to date younger women?
688
00:53:14,719 --> 00:53:16,840
- Excuse me?
- Nonsense!
689
00:53:16,920 --> 00:53:18,599
Nonsense?
690
00:53:18,679 --> 00:53:20,800
Smirking under your mustache.
691
00:53:20,880 --> 00:53:23,280
Don't falsely describe me.
692
00:53:23,360 --> 00:53:24,800
It's late.
693
00:53:24,880 --> 00:53:26,719
- Let's get going.
- I'll go too.
694
00:53:27,960 --> 00:53:30,159
Bye, doll, I'm so sorry.
695
00:53:30,239 --> 00:53:31,800
My son is rude.
696
00:53:32,760 --> 00:53:35,360
- I'll call you.
- Sure.
697
00:53:37,639 --> 00:53:40,039
- You think I'm stupid?
- Giulio, believe me.
698
00:53:40,559 --> 00:53:43,519
He's at risk of having a shock
that would shatter him.
699
00:53:43,599 --> 00:53:46,400
Irreparable trauma
if he discovers the truth.
700
00:53:46,480 --> 00:53:48,960
Is this why you vanished
and blocked me?
701
00:53:50,079 --> 00:53:51,760
- I'm sorry.
- You're sorry?
702
00:53:52,800 --> 00:53:55,440
Don't I deserve an explanation?
703
00:53:55,519 --> 00:53:57,440
Or am I disposable?
704
00:53:58,360 --> 00:54:00,639
What if someone did that to you?
705
00:54:02,320 --> 00:54:04,320
I'm becoming an awful person.
706
00:54:04,400 --> 00:54:06,480
Valeria, tell me why.
707
00:54:08,239 --> 00:54:10,639
The exact moment
708
00:54:10,719 --> 00:54:14,119
was when you said:
"Making love to you was so nice".
709
00:54:14,679 --> 00:54:17,119
But if you want
a more generalized reason,
710
00:54:17,199 --> 00:54:19,079
I think our relationship was...
711
00:54:19,159 --> 00:54:20,960
You're 39, right?
712
00:54:21,519 --> 00:54:23,519
I wear it very well.
713
00:54:24,960 --> 00:54:28,559
You're 40 and can't look me
in the face and be real?
714
00:54:28,639 --> 00:54:30,480
I told you already, I'm sorry.
715
00:54:30,559 --> 00:54:34,320
Apart from Marco's situation,
our relationship has no future.
716
00:54:34,400 --> 00:54:35,639
What?
717
00:54:35,719 --> 00:54:39,039
Do you think I came here
to say I want to date you?
718
00:54:42,480 --> 00:54:43,800
No.
719
00:54:45,000 --> 00:54:46,039
Right.
720
00:54:46,119 --> 00:54:49,920
I came to tell you
you're a horrible person.
721
00:54:50,000 --> 00:54:52,159
Nobody's ever blocked me before.
722
00:54:52,239 --> 00:54:54,679
And for what? Nothing.
723
00:54:55,360 --> 00:54:58,039
I think you have major mental issues,
724
00:54:58,920 --> 00:55:01,320
but despite this,
I don't feel bad for you.
725
00:55:02,480 --> 00:55:04,239
And you know what?
726
00:55:05,639 --> 00:55:07,679
You can go fuck yourself.
727
00:55:15,239 --> 00:55:16,679
Come on, girls!
728
00:55:40,519 --> 00:55:42,079
Come on, girls!
729
00:55:42,679 --> 00:55:43,599
Smash it!
730
00:56:01,239 --> 00:56:04,440
One, two, three, smash the enemy!
731
00:56:08,920 --> 00:56:11,000
We're off to the finals!
732
00:56:11,320 --> 00:56:14,039
Keep it aggressive!
733
00:56:14,760 --> 00:56:15,679
Good job!
734
00:56:17,679 --> 00:56:19,440
I understand my mom
735
00:56:19,519 --> 00:56:22,760
wants some pleasure at her age.
736
00:56:22,840 --> 00:56:24,599
But he was just a kid!
737
00:56:25,360 --> 00:56:27,199
- Please...
- A child.
738
00:56:27,840 --> 00:56:31,840
Even if you or Vale dated him
it would be ridiculous!
739
00:56:31,920 --> 00:56:34,960
So the problem is
a woman can't date a younger man?
740
00:56:35,039 --> 00:56:37,440
- I'm not saying that.
- You said that.
741
00:56:37,519 --> 00:56:40,400
I'm saying that Giulio
seemed so wide-eyed.
742
00:56:40,480 --> 00:56:42,159
He could barely talk.
743
00:56:42,239 --> 00:56:43,719
You're a psychologist,
744
00:56:43,800 --> 00:56:47,159
you know when someone
gets together with a child?
745
00:56:47,239 --> 00:56:48,960
That's what he is.
746
00:56:49,039 --> 00:56:51,440
Isn't it... out of insecurity?
747
00:56:52,119 --> 00:56:55,039
Because it makes you feel like
you have control
748
00:56:55,119 --> 00:56:57,039
but in reality, you're a loser.
749
00:56:57,960 --> 00:56:59,599
- I see.
- Honey?
750
00:56:59,920 --> 00:57:02,400
- The pasta.
- Oh right, sorry.
751
00:57:06,920 --> 00:57:10,480
Listen, he may have had brain trauma
752
00:57:10,559 --> 00:57:13,920
but he just made
a rather accurate analysis.
753
00:57:14,480 --> 00:57:15,559
Very accurate.
754
00:57:15,639 --> 00:57:18,440
He's here talking to us
thinking it was a year ago.
755
00:57:19,199 --> 00:57:21,199
- Isn't it odd?
- Odd?
756
00:57:21,280 --> 00:57:23,400
I'm hallucinating.
757
00:57:25,199 --> 00:57:27,719
- You slept with him.
- No.
758
00:57:30,719 --> 00:57:31,960
Yes.
759
00:57:32,679 --> 00:57:36,480
- You told me to make up.
- Not this way.
760
00:57:36,559 --> 00:57:38,199
This is how I make up.
761
00:57:38,280 --> 00:57:39,960
One heck of a night!
762
00:57:41,199 --> 00:57:43,840
Pasta time! Hope it's good.
763
00:57:46,079 --> 00:57:47,800
Guests first.
764
00:57:50,159 --> 00:57:51,559
Thanks.
765
00:57:53,280 --> 00:57:55,360
- How's work?
- Fine.
766
00:57:55,440 --> 00:57:57,199
- We're going to the finals.
- Really?
767
00:57:57,280 --> 00:57:59,440
- Wow!
- Awesome.
768
00:57:59,519 --> 00:58:02,119
Thanks to me,
but they're very motivated.
769
00:58:02,199 --> 00:58:03,599
- I'm glad.
- Yes.
770
00:58:10,440 --> 00:58:12,159
What is it?
771
00:58:14,599 --> 00:58:16,159
What's wrong?
772
00:58:16,239 --> 00:58:19,800
Nothing... it was just...
773
00:58:21,840 --> 00:58:25,039
I've been having strange déjà vu.
774
00:58:26,480 --> 00:58:28,559
This is wild.
775
00:58:29,599 --> 00:58:33,719
Incredible. Tell us, what were
you thinking about just now?
776
00:58:33,800 --> 00:58:36,760
Don't ask that! He had an accident
and head trauma.
777
00:58:36,840 --> 00:58:38,199
For science!
778
00:58:38,280 --> 00:58:39,960
I'm remembering...
779
00:58:42,239 --> 00:58:45,880
who was that guy
who was always at team practice?
780
00:58:45,960 --> 00:58:47,159
Who?
781
00:58:47,239 --> 00:58:49,079
- Whatshisname!
- Who?
782
00:58:50,800 --> 00:58:53,320
Sorry, my memory isn't at its best.
783
00:58:54,280 --> 00:58:56,280
The guy who came to practice
784
00:58:56,760 --> 00:58:59,840
and became smitten
with one of the girl's mothers.
785
00:58:59,920 --> 00:59:01,880
And went to bed with her.
786
00:59:02,960 --> 00:59:05,440
That guy who loves Laura Pausini.
787
00:59:06,159 --> 00:59:08,440
You say his wife is a ballbreaker.
788
00:59:08,519 --> 00:59:10,079
- Ballbreaker?
- Yes.
789
00:59:10,159 --> 00:59:13,239
Married, and his wife
was pregnant with baby number two.
790
00:59:13,320 --> 00:59:15,000
- Really?
- Marco, enough.
791
00:59:15,079 --> 00:59:16,920
- What?
- Enough.
792
00:59:23,559 --> 00:59:26,519
So Valeria didn't really need
referee reporting?
793
00:59:30,519 --> 00:59:32,360
No, what are you saying?
794
00:59:32,440 --> 00:59:34,280
Valeria did need it.
795
00:59:34,360 --> 00:59:36,400
It was actually score marking.
796
00:59:36,480 --> 00:59:39,000
- Can we discuss this at home?
- Sure.
797
00:59:39,079 --> 00:59:41,519
We have to discuss this
and we will at home.
798
00:59:41,599 --> 00:59:44,039
It wasn't them,
they have one kid.
799
00:59:44,119 --> 00:59:46,360
- Marco, be quiet.
- Yes, be quiet.
800
00:59:46,880 --> 00:59:48,639
Do what Valeria did.
801
00:59:49,320 --> 00:59:52,679
With your guilty conscience
it's no surprise you hid this.
802
00:59:54,239 --> 00:59:56,880
I lost my appetite.
Fabrizio, let's go.
803
00:59:56,960 --> 00:59:58,199
- Okay.
- Silvia!
804
00:59:59,119 --> 01:00:02,280
Thanks, Marco, it looks tasty.
You're a real bitch.
805
01:00:02,360 --> 01:00:04,280
- And a liar.
- Wait.
806
01:00:04,360 --> 01:00:06,639
Let me explain.
807
01:00:06,719 --> 01:00:09,800
- Will you say something?
- My memory is hazy!
808
01:00:11,880 --> 01:00:14,519
The number you are calling...
809
01:00:14,599 --> 01:00:16,199
Not answering?
810
01:00:19,000 --> 01:00:20,679
You should've told me!
811
01:00:20,760 --> 01:00:22,320
Who knew
812
01:00:22,400 --> 01:00:25,119
that you'd start talking
about an affair?
813
01:00:26,639 --> 01:00:28,719
I don't know what got into me.
814
01:00:29,079 --> 01:00:32,199
I have these flashbacks
and remember some details.
815
01:00:33,400 --> 01:00:36,039
Only after did I realize
he was the cheater.
816
01:00:45,800 --> 01:00:47,760
Did we have a painting there?
817
01:00:53,000 --> 01:00:55,159
Let's take a break
818
01:00:55,239 --> 01:00:57,400
and go to your mom's country house.
819
01:00:58,719 --> 01:00:59,880
Okay.
820
01:00:59,960 --> 01:01:01,639
All right.
821
01:01:02,199 --> 01:01:03,760
Goodnight.
822
01:01:33,920 --> 01:01:36,239
- Come on!
- Damn, I'll get you.
823
01:01:37,559 --> 01:01:38,880
Watch it.
824
01:01:40,639 --> 01:01:42,480
What did you see?
825
01:01:43,199 --> 01:01:44,559
Nothing.
826
01:01:56,480 --> 01:01:58,480
Are you sure this is the way?
827
01:01:58,559 --> 01:02:00,440
Of course it is.
828
01:02:02,519 --> 01:02:04,719
Don't you recognize the potholes?
829
01:02:59,280 --> 01:03:00,880
It's all dusty.
830
01:03:10,920 --> 01:03:13,679
- Nobody came here anymore?
- Dunno.
831
01:03:15,199 --> 01:03:18,119
When did we last come here?
832
01:04:50,519 --> 01:04:52,800
Is that a joint?
833
01:04:53,599 --> 01:04:56,519
- Where'd you find it?
- Downstairs in a drawer.
834
01:04:58,039 --> 01:05:00,480
We should quit, it's so infantile.
835
01:05:03,760 --> 01:05:05,760
Lemme take a hit.
836
01:05:05,840 --> 01:05:07,920
- Isn't it infantile?
- Yes.
837
01:05:17,719 --> 01:05:19,840
- Let's go to the hot springs.
- No.
838
01:05:19,920 --> 01:05:22,199
- We always go.
- So what?
839
01:05:22,280 --> 01:05:25,000
It's so close by, come on.
840
01:05:25,079 --> 01:05:26,920
Try and relax.
841
01:05:27,000 --> 01:05:29,639
I hate hot springs,
you can't see the bottom.
842
01:05:29,719 --> 01:05:32,440
- What is there to see?
- Damn joints.
843
01:05:34,559 --> 01:05:35,639
Come on!
844
01:05:36,519 --> 01:05:38,960
I bet there are wild boars here.
845
01:05:39,039 --> 01:05:40,639
Quit laughing.
846
01:05:41,679 --> 01:05:43,559
- Get undressed.
- It's cold.
847
01:05:43,639 --> 01:05:46,559
- I'm not going in.
- If I go, you go.
848
01:05:48,599 --> 01:05:50,760
- Are you serious?
- I'm going.
849
01:05:57,760 --> 01:05:59,360
One, two, three.
850
01:06:03,199 --> 01:06:05,320
I'm the only person in the world
851
01:06:05,400 --> 01:06:08,519
who gets depressed
by planes in the sky.
852
01:06:08,599 --> 01:06:10,920
You're so dramatic.
853
01:06:11,000 --> 01:06:14,440
- Tell me why.
- One, I'm afraid of flying.
854
01:06:16,480 --> 01:06:19,639
Two, because planes take you
away from me.
855
01:06:21,400 --> 01:06:24,559
But last time you were afraid to fly
you met me.
856
01:06:26,679 --> 01:06:28,519
Some consolation!
857
01:06:28,599 --> 01:06:31,239
- You were having a panic attack.
- What?
858
01:06:31,320 --> 01:06:32,280
Miss?
859
01:06:33,840 --> 01:06:36,599
If we land safely,
I'll buy you a drink.
860
01:06:36,679 --> 01:06:39,920
The cheapest ticket
in the history of cheap tickets.
861
01:06:40,000 --> 01:06:42,119
But you went out with me.
862
01:06:57,000 --> 01:06:58,199
Wait.
863
01:06:58,280 --> 01:07:00,199
Nobody's here.
864
01:07:00,280 --> 01:07:02,039
That's not why.
865
01:07:13,039 --> 01:07:14,840
I need to talk to you.
866
01:07:16,480 --> 01:07:17,760
Go ahead.
867
01:07:19,639 --> 01:07:21,559
Cat's got your tongue?
868
01:07:24,360 --> 01:07:27,039
I haven't seen you smile
like that in ages.
869
01:07:33,320 --> 01:07:34,760
What's wrong?
870
01:07:36,480 --> 01:07:38,639
Tell me what you wanted to say.
871
01:07:44,760 --> 01:07:46,199
I don't know.
872
01:07:48,159 --> 01:07:50,079
Let's not ruin this.
873
01:07:50,159 --> 01:07:52,599
Tomorrow's our anniversary too.
874
01:07:53,519 --> 01:07:57,440
Did you forget that tomorrow's
our anniversary?
875
01:08:11,199 --> 01:08:13,599
We're not here
for our anniversary.
876
01:08:16,560 --> 01:08:18,760
- Let's go.
- Stay away!
877
01:08:20,439 --> 01:08:21,399
Wait.
878
01:08:21,920 --> 01:08:23,640
- What's going on?
- Calm down.
879
01:08:23,720 --> 01:08:25,840
- Why are we here?
- Calm down.
880
01:08:25,920 --> 01:08:28,239
It was a given
you'd remember eventually.
881
01:08:28,319 --> 01:08:30,199
What are you saying?
882
01:08:30,279 --> 01:08:32,119
The doctor asked me to.
883
01:08:32,199 --> 01:08:34,159
A favor for the fucking doctor.
884
01:08:34,239 --> 01:08:35,960
And your mom begged me.
885
01:08:36,039 --> 01:08:38,920
- My mom is nuts.
- Let me talk, wait.
886
01:08:39,000 --> 01:08:41,920
- You're a monster.
- Wait, let me explain.
887
01:08:44,000 --> 01:08:47,000
You pretended to be with me
for a week?
888
01:08:47,079 --> 01:08:50,359
You're a monster.
No worse, you're mentally ill.
889
01:08:50,439 --> 01:08:52,479
You're sick in the head, you know.
890
01:08:52,560 --> 01:08:55,239
I am sick, I've been sick for a year.
891
01:08:55,319 --> 01:08:58,399
You're right, only a crazy person
would do what I did.
892
01:08:58,479 --> 01:09:00,640
Or someone desperate.
893
01:09:00,720 --> 01:09:02,920
The person I was with for 5 years
894
01:09:03,000 --> 01:09:05,560
suddenly dumped me
with an orange post-it note.
895
01:09:05,640 --> 01:09:08,399
Oh please, I didn't dump you
with an orange post-it!
896
01:09:08,479 --> 01:09:11,279
I woke up and you were gone.
897
01:09:11,359 --> 01:09:14,479
I saw that damn post-it
and you were gone.
898
01:09:14,560 --> 01:09:16,920
You didn't even allow me
to say one word.
899
01:09:17,000 --> 01:09:19,640
We fought all night
and then broke up.
900
01:09:19,720 --> 01:09:22,399
I preferred to remember you
sleeping sweetly
901
01:09:22,479 --> 01:09:23,760
than screaming at me.
902
01:09:23,840 --> 01:09:25,760
- You dumped and betrayed me.
- Me?
903
01:09:25,840 --> 01:09:27,239
- Yes.
- Right...
904
01:09:29,560 --> 01:09:31,239
And I trusted you.
905
01:09:31,319 --> 01:09:33,279
Relationships are complex
906
01:09:33,359 --> 01:09:35,479
and you don't just dump
someone you love.
907
01:09:35,560 --> 01:09:38,239
You don't know what it means
to love someone.
908
01:09:38,319 --> 01:09:41,399
How dare you!
Of course I know!
909
01:09:41,479 --> 01:09:45,079
I knew it a year ago
and I knew it this whole shitty year
910
01:09:45,159 --> 01:09:46,760
and I know it now.
911
01:09:46,840 --> 01:09:49,720
I would never have left
the person I love,
912
01:09:49,800 --> 01:09:52,520
the person you kept asking
to have a baby with.
913
01:09:52,600 --> 01:09:54,920
You don't do things like this!
914
01:09:55,000 --> 01:09:57,199
After what I found on your phone...
915
01:09:57,279 --> 01:10:00,600
You don't just dump me.
We talk about it, discuss it.
916
01:10:00,680 --> 01:10:03,760
I made a stupid mistake
because I was always alone.
917
01:10:03,840 --> 01:10:06,680
Instead of talking to me,
you and your pride
918
01:10:06,760 --> 01:10:08,000
decided to leave.
919
01:10:08,079 --> 01:10:09,680
You had a lover!
920
01:10:09,760 --> 01:10:11,520
No, I didn't.
921
01:10:11,600 --> 01:10:14,960
He and I just chatted
because you were never around,
922
01:10:15,039 --> 01:10:18,199
you never listened,
you were obsessed with a baby.
923
01:10:18,279 --> 01:10:20,760
You put us on hold,
we were in a rut,
924
01:10:20,840 --> 01:10:22,560
while you fucked him.
925
01:10:22,640 --> 01:10:24,279
I didn't fuck anyone.
926
01:10:24,720 --> 01:10:26,560
I know you...
927
01:10:26,640 --> 01:10:29,520
You staged all this
to get revenge.
928
01:10:29,600 --> 01:10:31,600
You wanted to dump me.
929
01:10:31,680 --> 01:10:35,159
Of course I wanted to dump you
and block you.
930
01:10:35,239 --> 01:10:37,640
To make you suffer
like I suffered all year.
931
01:10:37,720 --> 01:10:41,199
But then I thought things
could be different, what a fool.
932
01:10:41,279 --> 01:10:43,319
If you think I like what I did
933
01:10:43,399 --> 01:10:45,840
then you don't understand a thing.
934
01:10:46,239 --> 01:10:48,359
But I had no other choice.
935
01:10:49,880 --> 01:10:51,960
I don't want to see you ever again.
936
01:10:57,359 --> 01:10:58,479
Wait!
937
01:10:59,039 --> 01:11:01,119
I need to understand!
938
01:11:01,680 --> 01:11:03,800
- Are you dumping me?
- What?
939
01:11:03,880 --> 01:11:07,560
You're dumping me again?
I was supposed to do that!
940
01:11:07,640 --> 01:11:10,720
I'm not dumping you
because we split up a year ago!
941
01:11:10,800 --> 01:11:13,720
But if I could,
I would dump you again.
942
01:11:13,800 --> 01:11:16,640
Actually, you know what,
pretend I did.
943
01:11:19,600 --> 01:11:21,600
Fucking bastard!
944
01:11:22,039 --> 01:11:24,319
Fucking bastard!
945
01:11:24,720 --> 01:11:26,960
Get off me!
946
01:11:27,039 --> 01:11:28,760
- You're nuts!
- You ruined me!
947
01:11:28,840 --> 01:11:31,640
- Get your hands off me!
- You ruined my life!
948
01:12:05,079 --> 01:12:06,680
Hello.
949
01:12:06,760 --> 01:12:08,840
- What happened?
- What?
950
01:12:08,920 --> 01:12:10,920
You banged your head.
951
01:12:11,000 --> 01:12:12,600
You're under observation.
952
01:12:12,680 --> 01:12:15,359
You've had a little concussion.
953
01:12:16,880 --> 01:12:18,640
Where's Marco?
954
01:12:18,720 --> 01:12:23,079
He drove you here,
made sure you were okay, and left.
955
01:12:24,840 --> 01:12:27,439
- Did he say anything else?
- No.
956
01:12:27,520 --> 01:12:29,079
Sorry.
957
01:12:31,960 --> 01:12:34,079
You can't get up, stay calm.
958
01:12:34,159 --> 01:12:36,359
We'll do some more tests
959
01:12:36,439 --> 01:12:38,880
and then you can go,
you seem confused.
960
01:12:38,960 --> 01:12:40,680
I seem confused?
961
01:12:40,760 --> 01:12:42,000
Confused?
962
01:12:42,079 --> 01:12:45,159
You're an incompetent psycho
and I'm a fool for listening to you.
963
01:12:45,239 --> 01:12:47,319
And now yet again,
964
01:12:47,399 --> 01:12:49,960
I have to pick up
the pieces of my life
965
01:12:50,039 --> 01:12:52,680
alone, again,
and you say I'm confused.
966
01:12:52,760 --> 01:12:56,520
I'm not confused, doc,
I'm fucking pissed off.
967
01:12:56,600 --> 01:12:59,720
I can assure you
that if you hadn't played along,
968
01:12:59,800 --> 01:13:03,199
Marco would've suffered
disastrous consequences from the shock.
969
01:13:03,279 --> 01:13:05,680
I wish that had happened.
970
01:13:05,760 --> 01:13:08,319
- Calm down.
- I don't want to calm down.
971
01:13:08,399 --> 01:13:10,760
I have no desire to calm down.
972
01:13:11,840 --> 01:13:15,239
This is why I hate working
Sunday shifts, damn it.
973
01:13:15,319 --> 01:13:17,399
Sunday?
974
01:13:20,640 --> 01:13:21,760
Goodbye.
975
01:13:42,960 --> 01:13:44,920
- We won?
- Yes.
976
01:13:46,479 --> 01:13:49,279
Girls, I apologize,
what a nightmare...
977
01:13:50,000 --> 01:13:53,520
I fought with Marco, I didn't dump him,
but he dumped me again.
978
01:13:53,600 --> 01:13:55,840
- Imagine that!
- Coach, sorry...
979
01:13:55,920 --> 01:13:59,000
but we don't really care
about that right now.
980
01:14:00,119 --> 01:14:02,720
Did you follow my suggestions?
981
01:14:02,800 --> 01:14:05,239
- We did what we wanted.
- Right.
982
01:14:07,279 --> 01:14:09,279
See you Tuesday.
983
01:14:10,479 --> 01:14:12,079
Bye, good job.
984
01:14:24,920 --> 01:14:26,960
You're mad at me too?
985
01:14:30,520 --> 01:14:32,479
Edoardo dumped me.
986
01:14:36,560 --> 01:14:40,600
To be honest, I don't think
"re-education" actually works.
987
01:14:40,680 --> 01:14:43,840
All it seems to do
is make people angry,
988
01:14:44,319 --> 01:14:47,840
and weak, and shitty.
989
01:14:51,920 --> 01:14:54,279
I have to go study Greek.
990
01:15:07,159 --> 01:15:09,600
So your mom lied to me.
991
01:15:12,359 --> 01:15:15,560
And you didn't answer my texts
because you were isolated.
992
01:15:20,880 --> 01:15:23,560
- You slept with her?
- That's not the point.
993
01:15:24,880 --> 01:15:27,800
You were convinced you were together
and loved her.
994
01:15:28,359 --> 01:15:30,600
So you loved her for a week.
995
01:15:33,800 --> 01:15:35,039
Yes.
996
01:15:35,119 --> 01:15:37,079
Because I had amnesia.
997
01:15:39,680 --> 01:15:43,640
So you've just come out
of an idyllic relationship with her,
998
01:15:43,720 --> 01:15:46,000
as if the present and past
have merged.
999
01:15:46,079 --> 01:15:48,359
What I mean is, you...
1000
01:15:49,840 --> 01:15:52,239
- How are you?
- I don't know, Vale!
1001
01:15:57,520 --> 01:15:58,840
Stella, sorry.
1002
01:15:59,319 --> 01:16:01,680
I don't know about the present...
1003
01:16:02,359 --> 01:16:04,960
merging with the past
and all that stuff.
1004
01:16:06,119 --> 01:16:07,760
I feel...
1005
01:16:10,159 --> 01:16:13,039
I feel pissed off
that she fooled me.
1006
01:16:13,560 --> 01:16:14,840
Sorry.
1007
01:16:16,760 --> 01:16:18,039
Are you sure?
1008
01:16:18,800 --> 01:16:20,800
Yes, sure.
1009
01:16:28,239 --> 01:16:30,720
- You slept with her?
- That's not the point.
1010
01:16:30,800 --> 01:16:33,479
Don't you start nitpicking too!
1011
01:17:23,359 --> 01:17:24,800
Who is it?
1012
01:17:24,880 --> 01:17:27,039
Meter reader.
1013
01:17:28,640 --> 01:17:31,399
- Orosco, let me in.
- No, you can't!
1014
01:17:31,479 --> 01:17:33,680
- Rosemary!
- Please, no!
1015
01:17:34,319 --> 01:17:36,199
How rude!
1016
01:17:36,279 --> 01:17:38,399
- It's urgent.
- Don't go in!
1017
01:17:42,439 --> 01:17:46,439
Why haven't you answered my calls?
Are you mad at me too?
1018
01:17:46,800 --> 01:17:50,520
God, you're so impulsive.
I was too busy to answer.
1019
01:17:50,600 --> 01:17:54,720
Did you talk to Marco?
He won't pick up, I need to talk to him.
1020
01:17:54,800 --> 01:17:57,159
No, I think he dumped us both.
1021
01:17:59,119 --> 01:18:01,000
Who's that? Marco?
1022
01:18:01,479 --> 01:18:04,199
Are you hiding in the closet
like a child?
1023
01:18:04,279 --> 01:18:06,039
Don't, please.
1024
01:18:08,720 --> 01:18:10,840
Answer me, I beg you.
1025
01:18:11,439 --> 01:18:13,560
I'm sorry about everything.
1026
01:18:20,600 --> 01:18:22,800
There's a 40-something man
in your closet.
1027
01:18:22,880 --> 01:18:24,960
I told you I was busy.
1028
01:18:25,039 --> 01:18:27,279
- The guy from Whatsapp?
- Bingo!
1029
01:18:32,159 --> 01:18:34,079
He's handsome.
1030
01:18:38,039 --> 01:18:41,680
If you talk to Marco, tell him
I'm sorry about what happened.
1031
01:18:42,560 --> 01:18:44,399
Sure, but it's unlikely.
1032
01:18:46,119 --> 01:18:47,880
Never mind then.
1033
01:18:48,840 --> 01:18:49,880
Bye.
1034
01:18:49,960 --> 01:18:52,600
Don't you want to hug me at least?
1035
01:18:53,560 --> 01:18:55,720
You were my daughter-in-law again.
1036
01:19:10,159 --> 01:19:12,279
You're the only one who puts up with me.
1037
01:19:12,640 --> 01:19:15,279
Because I like you.
1038
01:19:16,000 --> 01:19:17,319
And I like you.
1039
01:19:21,279 --> 01:19:22,479
Thanks.
1040
01:19:30,039 --> 01:19:31,520
Bye, sorry.
1041
01:20:15,119 --> 01:20:18,119
You know when you leave your keys
in the key bowl
1042
01:20:18,199 --> 01:20:20,560
and you're sure you left them there?
1043
01:20:20,640 --> 01:20:22,760
You're 100% sure.
1044
01:20:22,840 --> 01:20:25,039
You'd bet your life on it.
1045
01:20:25,119 --> 01:20:28,439
And then, after accusing someone
of having moved them,
1046
01:20:28,520 --> 01:20:30,720
you find them in your bag.
1047
01:20:31,159 --> 01:20:33,279
That feeling of disbelief.
1048
01:20:33,359 --> 01:20:36,039
And after disbelief, major doubt.
1049
01:20:36,640 --> 01:20:39,239
Maybe I can be wrong at times too.
1050
01:20:56,520 --> 01:20:57,680
Hey, zombie.
1051
01:21:00,000 --> 01:21:01,119
Thanks.
1052
01:21:03,039 --> 01:21:06,760
- What are you doing?
- Exhilarating stuff.
1053
01:21:06,840 --> 01:21:09,359
Watching cartoons.
1054
01:21:11,479 --> 01:21:13,079
- Cool.
- Very.
1055
01:21:15,319 --> 01:21:17,920
Can I watch cartoons with you?
1056
01:21:19,920 --> 01:21:21,119
Come in.
1057
01:21:27,039 --> 01:21:30,199
- Say hi to auntie.
- Hi, Aurora and Alice.
1058
01:21:32,319 --> 01:21:35,760
Since I'm so magnanimous,
we'll leave daddy to watch cartoons.
1059
01:21:42,399 --> 01:21:44,520
How are things?
1060
01:21:45,159 --> 01:21:47,760
We've seen better days.
1061
01:21:53,319 --> 01:21:55,079
I'm waiting.
1062
01:22:02,000 --> 01:22:04,000
I've made so many mistakes.
1063
01:22:04,079 --> 01:22:05,920
And I apologize.
1064
01:22:07,640 --> 01:22:10,359
Sorry for not telling you
about Fabrizio.
1065
01:22:10,840 --> 01:22:13,159
Or I should've forced him to fess up.
1066
01:22:13,239 --> 01:22:15,000
But I wasn't on his side,
1067
01:22:15,079 --> 01:22:17,199
I always told him he was an asshole.
1068
01:22:17,279 --> 01:22:19,119
Understand?
1069
01:22:20,359 --> 01:22:22,399
- Understand?
- Yes.
1070
01:22:23,840 --> 01:22:26,479
Yes, I understood.
1071
01:22:32,079 --> 01:22:35,279
Can I be part of the conversation too?
1072
01:22:40,720 --> 01:22:41,840
Go on.
1073
01:22:44,880 --> 01:22:48,640
You were right about Marco,
you were right about everything.
1074
01:22:48,720 --> 01:22:51,840
Actually, I barely said anything
about Marco.
1075
01:22:56,279 --> 01:22:58,479
Tell me what you think, please.
1076
01:22:59,840 --> 01:23:02,840
I don't think you did it for revenge.
1077
01:23:03,520 --> 01:23:07,039
You are childish,
so maybe you partly did it for that,
1078
01:23:07,760 --> 01:23:09,399
but you really did it
1079
01:23:09,479 --> 01:23:13,239
because even though you thought
you could play around
1080
01:23:13,319 --> 01:23:15,560
with Giulio, with Camillo, etc...
1081
01:23:18,560 --> 01:23:22,239
you were really dying
to have just a shred
1082
01:23:22,319 --> 01:23:24,439
of what you and Marco were.
1083
01:23:25,560 --> 01:23:27,439
And what's more...
1084
01:23:27,520 --> 01:23:30,079
- Mom, can I have water?
- Yes, sweetie.
1085
01:23:35,760 --> 01:23:36,880
Here.
1086
01:23:39,359 --> 01:23:41,199
All of that anger you have
1087
01:23:41,680 --> 01:23:45,720
is because deep down
you know you ruined things too.
1088
01:23:45,800 --> 01:23:48,560
And honestly,
whenever you talk about Shitbag,
1089
01:23:48,640 --> 01:23:51,840
I can't help but think
that you're a bit of a shitbag too.
1090
01:23:51,920 --> 01:23:53,840
Don't say "shit" in front of the kids.
1091
01:23:53,920 --> 01:23:56,560
Mom even said you're an asshole
a few times.
1092
01:23:56,640 --> 01:23:59,960
- Really?
- I said that about dad too.
1093
01:24:00,840 --> 01:24:02,840
- Yes.
- Even daddy.
1094
01:24:02,920 --> 01:24:05,560
- But I apologized.
- Go in the other room.
1095
01:24:06,000 --> 01:24:08,800
- Go with daddy, sweetie.
- Come on.
1096
01:24:10,720 --> 01:24:12,760
Then why are you always on my side?
1097
01:24:12,840 --> 01:24:14,920
What a silly question!
1098
01:24:15,000 --> 01:24:17,960
The point is not who is wrong or right,
who dumps first,
1099
01:24:18,039 --> 01:24:20,680
who dumps last,
grow up!
1100
01:24:21,199 --> 01:24:24,279
I'm your friend, I'll always be here
even if you're a shitbag.
1101
01:24:25,800 --> 01:24:28,840
- I'm a train wreck.
- No, you're not.
1102
01:24:28,920 --> 01:24:31,960
- I'm in deep shit.
- Acknowledgement is good.
1103
01:24:32,039 --> 01:24:34,079
It's the first step
for getting back on track.
1104
01:24:34,159 --> 01:24:36,880
I think I'm pregnant.
1105
01:24:36,960 --> 01:24:39,760
Actually, I am pregnant.
1106
01:24:42,960 --> 01:24:45,960
- You're in deep shit!
- Shut up and hug me.
1107
01:24:46,039 --> 01:24:47,399
Okay.
1108
01:24:50,600 --> 01:24:52,199
Poor thing.
1109
01:24:54,039 --> 01:24:57,079
You can come stay with us.
1110
01:24:57,399 --> 01:25:00,000
- We'll be an extended family.
- Okay.
1111
01:25:01,239 --> 01:25:04,600
- Do you love me at all?
- Of course we do.
1112
01:25:06,119 --> 01:25:07,960
Of course we love you.
1113
01:26:19,680 --> 01:26:21,640
Quit making that face.
1114
01:26:23,359 --> 01:26:26,399
If you didn't leave the keys
on the landing, I'd buzz.
1115
01:26:33,399 --> 01:26:34,760
What do you want?
1116
01:26:36,079 --> 01:26:37,319
What do I want?
1117
01:26:40,000 --> 01:26:42,000
My mother called me.
1118
01:26:42,800 --> 01:26:44,199
20 times.
1119
01:26:44,760 --> 01:26:46,880
Since I never answered she came over
1120
01:26:46,960 --> 01:26:51,399
to argue with that girl I was with
before you caused this mess.
1121
01:26:52,640 --> 01:26:55,399
A pathetic scene
that ended with Stella leaving.
1122
01:26:56,720 --> 01:26:59,960
But do you know
what pisses me off the most?
1123
01:27:00,039 --> 01:27:02,920
Not only did you do it for revenge,
1124
01:27:03,399 --> 01:27:06,239
not only did you interfere
in my life,
1125
01:27:06,319 --> 01:27:08,760
which wasn't that great
but it didn't suck,
1126
01:27:10,920 --> 01:27:13,239
but what pisses me off the most
1127
01:27:14,159 --> 01:27:16,359
is you instilled doubt in me too.
1128
01:27:18,239 --> 01:27:19,520
Fuck you.
1129
01:27:21,439 --> 01:27:23,880
While Stella walked out
with my mom screaming,
1130
01:27:23,960 --> 01:27:26,079
do you know what I felt?
1131
01:27:26,159 --> 01:27:28,560
I felt relieved.
1132
01:27:29,960 --> 01:27:32,199
And this is what pisses me off most.
1133
01:27:33,479 --> 01:27:35,880
Clearly, I am crazy, right?
1134
01:27:36,640 --> 01:27:39,279
Or maybe my memory
hasn't entirely returned.
1135
01:27:45,960 --> 01:27:47,199
I hate you.
1136
01:27:48,159 --> 01:27:49,840
I swear, I can't stand you.
1137
01:27:51,800 --> 01:27:53,399
I hate you too.
1138
01:27:56,439 --> 01:27:58,199
And then I think
1139
01:27:59,319 --> 01:28:02,920
we'd be dumbasses to miss out
on this second chance.
1140
01:28:03,000 --> 01:28:06,399
Please, don't say a word
or I'll change my mind.
1141
01:28:17,880 --> 01:28:19,479
- I love you.
- So do I.
1142
01:28:58,319 --> 01:29:00,439
To give him the news,
1143
01:29:00,520 --> 01:29:03,279
I decided to come home
with Boing the second.
1144
01:29:03,880 --> 01:29:05,600
He immediately understood.
1145
01:29:06,119 --> 01:29:07,199
Sorry.
1146
01:29:07,279 --> 01:29:11,119
You know that chicken breast
you forget in the fridge?
1147
01:29:11,199 --> 01:29:13,039
The problem isn't the chicken.
1148
01:29:13,119 --> 01:29:15,239
At times we're the ones who forgot it
1149
01:29:15,319 --> 01:29:17,560
and left it to expire.
1150
01:29:17,640 --> 01:29:20,760
The point is, to give it your best.
1151
01:29:20,840 --> 01:29:23,600
It's not like I have
all the answers now.
1152
01:29:23,680 --> 01:29:26,399
But now what I see more clearly
1153
01:29:26,479 --> 01:29:30,880
is that love isn't a game
with winners or losers,
1154
01:29:32,520 --> 01:29:34,560
it's a nasty war.
1155
01:29:35,520 --> 01:29:38,319
You either win together,
or you both lose.
1156
01:29:44,720 --> 01:29:47,000
Guess we can say I've grown up.
1157
01:29:47,079 --> 01:29:49,560
It was about time, too.
1158
01:33:51,479 --> 01:33:54,199
Subtitles:
Laser Digital Film s.r.l. - Rome
81778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.