All language subtitles for Blackout.Love.2021.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,959 --> 00:01:45,079 Hi. 2 00:01:47,319 --> 00:01:48,239 Hi. 3 00:01:52,719 --> 00:01:55,519 Making love to you was so nice. 4 00:01:59,799 --> 00:02:01,640 I'll go make coffee. 5 00:02:13,960 --> 00:02:16,680 You know that chicken breast you forget in the fridge? 6 00:02:16,759 --> 00:02:18,800 That's still pink and plump 7 00:02:18,879 --> 00:02:20,960 even if it's expired? 8 00:02:21,039 --> 00:02:24,479 You think: "It's still pink and plump, I can eat it"... 9 00:02:24,560 --> 00:02:27,080 So you eat it and realize it was expired. 10 00:02:28,199 --> 00:02:32,080 You see, men, like chicken, should be consumed right away. 11 00:02:32,400 --> 00:02:34,400 Or thrown away ASAP. 12 00:02:45,960 --> 00:02:47,400 Morning. 13 00:02:57,919 --> 00:02:59,159 Blocked. 14 00:02:59,240 --> 00:03:02,240 If only we could advertise them like abandoned puppies. 15 00:03:02,319 --> 00:03:05,000 Urgent! This is poor Giulio. 16 00:03:05,080 --> 00:03:07,680 Affectionate and sweet, endowed and playful. 17 00:03:07,759 --> 00:03:10,199 Unaware of his future and outgoing. 18 00:03:10,280 --> 00:03:12,840 He's always hungry for affection. 19 00:03:12,919 --> 00:03:15,800 He doesn't realize his master isn't coming back. 20 00:03:16,680 --> 00:03:19,919 Unfortunately, love is binary. Some win, some lose, 21 00:03:20,000 --> 00:03:22,520 some dump, some get dumped. 22 00:03:25,639 --> 00:03:29,400 The point is to stay focused, never go soft. 23 00:03:29,479 --> 00:03:32,840 Never think that things can go differently. 24 00:03:34,479 --> 00:03:35,960 Stretching! 25 00:03:37,840 --> 00:03:39,719 Betta, I liked that attack. 26 00:03:40,759 --> 00:03:43,080 Cami, keep an eye on the setter. 27 00:03:43,960 --> 00:03:47,080 Our girl Alessia needs to tell us what's going on 28 00:03:47,159 --> 00:03:49,439 because I have no idea. 29 00:03:49,520 --> 00:03:51,800 Will you play like this at the semifinals? 30 00:03:51,879 --> 00:03:55,360 We have one mission and that is to win the...? 31 00:03:55,439 --> 00:03:58,159 - Championship. - Then stand up! 32 00:03:58,240 --> 00:04:00,000 Let me hear you! 33 00:04:00,080 --> 00:04:02,319 - One, two, three... - Smash the enemy. 34 00:04:02,400 --> 00:04:04,439 - Louder! - Smash the enemy. 35 00:04:04,520 --> 00:04:06,960 - I can't hear you! - Smash the enemy! 36 00:04:08,159 --> 00:04:11,520 And above all, never allow a naive suffering soul 37 00:04:11,599 --> 00:04:13,840 to make the same mistakes you did. 38 00:04:13,919 --> 00:04:16,120 It's a matter of female complicity. 39 00:04:27,519 --> 00:04:29,199 It won't open. 40 00:04:29,279 --> 00:04:30,639 I see. 41 00:04:37,759 --> 00:04:39,519 He dumped you? 42 00:04:42,040 --> 00:04:44,720 He said he doesn't know what he wants anymore. 43 00:04:45,720 --> 00:04:47,639 He won't take your calls? 44 00:04:48,319 --> 00:04:50,199 - Since when? - Three hours ago. 45 00:04:50,800 --> 00:04:52,920 Is he online? 46 00:04:54,639 --> 00:04:56,079 Asshole. 47 00:04:57,639 --> 00:05:00,800 Here's what you'll do: don't contact him again. 48 00:05:01,560 --> 00:05:03,160 He'll come back, 49 00:05:03,839 --> 00:05:05,319 they always do. 50 00:05:05,399 --> 00:05:09,240 When he comes crawling back to you humiliated, 51 00:05:09,319 --> 00:05:11,480 then you block him forever. 52 00:05:12,480 --> 00:05:14,319 It's called re-education. 53 00:05:17,399 --> 00:05:19,680 Now let's try to open this. 54 00:05:25,639 --> 00:05:27,000 Bye, Alessia. Bye, girls. 55 00:05:49,000 --> 00:05:50,439 He's rocking! 56 00:05:52,240 --> 00:05:53,560 Hi, honey. 57 00:05:58,319 --> 00:06:00,319 Vodka tonic, please. 58 00:06:00,399 --> 00:06:01,759 Less tonic. 59 00:06:09,959 --> 00:06:11,920 And you still have sex with him? 60 00:06:12,000 --> 00:06:13,839 Unfortunately, I love him. 61 00:07:05,680 --> 00:07:09,800 It might seem that by following these strict rules for survival 62 00:07:09,879 --> 00:07:12,399 you won't end up living idyllically. 63 00:07:14,600 --> 00:07:17,279 But hey, perfection doesn't exist. 64 00:07:17,360 --> 00:07:20,399 And who hasn't gone through rough patches in life? 65 00:07:20,480 --> 00:07:23,560 The point is to know you are always in control. 66 00:07:24,160 --> 00:07:26,279 Because only when you have the upper hand 67 00:07:26,360 --> 00:07:29,560 do things go exactly how you want them to. 68 00:07:33,480 --> 00:07:35,600 Some may say that traumas 69 00:07:35,920 --> 00:07:38,519 need to be worked out and not erased. 70 00:07:38,600 --> 00:07:40,360 At times I even have doubts 71 00:07:40,439 --> 00:07:42,759 that something is not quite right. 72 00:07:44,680 --> 00:07:47,560 That not everything is under control. 73 00:09:15,399 --> 00:09:16,600 Hi, baby. 74 00:09:17,679 --> 00:09:19,399 Why the fuck are you here? 75 00:09:20,080 --> 00:09:22,840 I suspected you'd kill me one day. 76 00:09:25,679 --> 00:09:27,799 You seem... 77 00:09:30,000 --> 00:09:31,600 different. 78 00:09:35,039 --> 00:09:36,639 You're prettier. 79 00:09:44,679 --> 00:09:45,639 Fuck! 80 00:10:04,440 --> 00:10:05,480 Oh God! 81 00:10:05,559 --> 00:10:07,879 - But how? - Dunno! You tell me. 82 00:10:07,960 --> 00:10:09,519 Why is he in my house? 83 00:10:11,279 --> 00:10:12,840 He's dead. 84 00:10:13,440 --> 00:10:15,559 But I didn't do it, I think. 85 00:10:15,639 --> 00:10:18,360 What does that mean? You might've done it? 86 00:10:18,440 --> 00:10:20,919 I always said I wanted him to drop dead. 87 00:10:21,000 --> 00:10:22,720 My mind is playing tricks. 88 00:10:22,799 --> 00:10:27,000 - Did you call an ambulance? - I don't remember anything. 89 00:10:27,080 --> 00:10:28,799 Why is he in my house? 90 00:10:29,639 --> 00:10:31,759 I don't want to end up in jail for Shitbag. 91 00:10:34,080 --> 00:10:36,279 He's alive. 92 00:10:36,360 --> 00:10:38,759 - What'll I do? - Call an ambulance! 93 00:10:39,080 --> 00:10:45,120 BLACKOUT LOVE 94 00:10:45,679 --> 00:10:49,200 - Your relationship with the victim? - None. 95 00:10:50,000 --> 00:10:51,440 At all. 96 00:10:51,919 --> 00:10:54,399 Why did you call him "victim"? Whose victim? 97 00:10:55,240 --> 00:10:57,679 - Recognize these? - Yes. 98 00:10:57,759 --> 00:11:00,480 My extra keys, I keep them on my landing. 99 00:11:01,120 --> 00:11:03,759 - And Marco knew. - Yes, we lived together. 100 00:11:04,120 --> 00:11:08,039 By chance, did your relationship end 101 00:11:08,120 --> 00:11:10,279 in a traumatic way? 102 00:11:11,480 --> 00:11:13,200 For who? Him? 103 00:11:14,200 --> 00:11:15,480 Not really. 104 00:11:15,559 --> 00:11:18,200 He dumped me on our anniversary with a post-it 105 00:11:18,279 --> 00:11:19,879 during our vacation. 106 00:11:19,960 --> 00:11:23,919 Last night, your ex-boyfriend had a car accident. 107 00:11:24,000 --> 00:11:26,759 His car was found near your house 108 00:11:26,840 --> 00:11:30,279 and the rest is clear: he used the keys to go into your house. 109 00:11:30,360 --> 00:11:34,639 I was with my friends all night, they can confirm that. 110 00:11:34,720 --> 00:11:37,399 And I don't know why Marco was in my house. 111 00:11:37,480 --> 00:11:39,759 You have his mom's number and the facts, 112 00:11:39,840 --> 00:11:41,840 now can I leave or do I need a lawyer? 113 00:11:42,440 --> 00:11:44,600 Hello, I'm his mother! 114 00:11:44,960 --> 00:11:47,039 Hello, have a seat. 115 00:11:47,120 --> 00:11:49,639 - What happened to my son? - Hi, Rosemary, I'm leaving. 116 00:11:49,720 --> 00:11:52,519 - Good thing you were there. - It was by chance. 117 00:11:52,960 --> 00:11:55,080 Marco suffered a head injury 118 00:11:55,480 --> 00:11:58,360 that I would define as rather serious. 119 00:11:58,440 --> 00:12:00,360 Near the temporal lobe zone. 120 00:12:00,440 --> 00:12:03,320 - How is he now? - Why was he in my house? 121 00:12:03,399 --> 00:12:05,799 He's stable and conscious. 122 00:12:05,879 --> 00:12:08,879 And he's convinced that's his house. 123 00:12:09,320 --> 00:12:12,200 The house where he lives with his girlfriend: 124 00:12:12,279 --> 00:12:13,759 you. 125 00:12:17,360 --> 00:12:20,720 No, you have no idea what you're saying. 126 00:12:20,799 --> 00:12:23,679 What you're saying is not convincing at all, 127 00:12:23,759 --> 00:12:27,039 considering that her son refused to speak to me for a year. 128 00:12:27,120 --> 00:12:29,399 We are here. 129 00:12:29,480 --> 00:12:32,840 Marco is somewhere else with his memory. 130 00:12:32,919 --> 00:12:35,000 Post-traumatic amnesia. 131 00:12:35,080 --> 00:12:36,360 Serious. 132 00:12:37,000 --> 00:12:40,480 - And? - It's a temporary phenomenon. 133 00:12:40,799 --> 00:12:42,399 Most of the times. 134 00:12:42,480 --> 00:12:46,360 His brain needs time to catch up. 135 00:12:47,120 --> 00:12:50,399 If he were to realize right now 136 00:12:50,480 --> 00:12:52,799 that he can't recall a year of his life, 137 00:12:52,879 --> 00:12:55,200 he'd risk having a psychotic break. 138 00:12:55,279 --> 00:12:57,279 So this is what we'll do. 139 00:12:57,360 --> 00:13:00,720 We'll keep him under observation for 48-72 hours. 140 00:13:03,399 --> 00:13:04,759 At that point, 141 00:13:05,559 --> 00:13:08,120 your cooperation would be instrumental. 142 00:13:09,519 --> 00:13:11,639 From woman to woman, 143 00:13:11,720 --> 00:13:13,480 you don't have to be intimate. 144 00:13:13,559 --> 00:13:15,080 - What? - Yes. 145 00:13:15,159 --> 00:13:17,840 Just for ten days, you saw the shape he's in. 146 00:13:17,919 --> 00:13:19,000 Bad. 147 00:13:19,559 --> 00:13:22,240 His situation is serious. 148 00:13:22,320 --> 00:13:24,639 Like the doctor said, you heard. 149 00:13:24,720 --> 00:13:28,440 - So you need to be... - Be a real bitch to say no. 150 00:13:28,519 --> 00:13:30,480 But you're forgetting one small detail. 151 00:13:30,559 --> 00:13:32,840 It's your son's fault I became a bitch. 152 00:13:32,919 --> 00:13:34,919 And your fault for how you raised him. 153 00:13:35,679 --> 00:13:37,679 Yes, you're right. 154 00:13:39,799 --> 00:13:42,679 - Did I spoil him too much? - Good luck. 155 00:13:43,559 --> 00:13:45,279 Please think it over. 156 00:14:39,320 --> 00:14:41,879 SHITBAG! DON'T OPEN 157 00:14:43,080 --> 00:14:46,120 I TOLD YOU NOT TO OPEN IT 158 00:15:04,559 --> 00:15:06,639 LOVE POEMS 159 00:15:08,360 --> 00:15:11,159 "To my favorite poet, happy anniversary" 160 00:15:23,960 --> 00:15:26,519 "Tricky, I'm sorry our journey ends here, but it does" 161 00:15:43,320 --> 00:15:45,240 TO NEVER FORGET 162 00:15:55,440 --> 00:15:58,080 I just wanted to talk to him 163 00:15:58,159 --> 00:16:00,600 but he blocked me! 164 00:16:01,399 --> 00:16:04,120 I can't believe this, how gross. 165 00:16:05,039 --> 00:16:07,120 - Come here. - I want to die. 166 00:16:07,200 --> 00:16:09,919 - No, let's get in bed. - I want him to die. 167 00:16:10,000 --> 00:16:12,080 I want to be a shrimp. 168 00:16:12,159 --> 00:16:14,240 - Careful. - An asexual shrimp. 169 00:16:14,320 --> 00:16:16,960 - A squid. - Okay. 170 00:16:17,039 --> 00:16:18,600 - A seahorse. - Wait! 171 00:16:19,960 --> 00:16:22,360 Careful! 172 00:16:22,440 --> 00:16:23,960 Let's kill him. 173 00:16:24,559 --> 00:16:26,559 - Give me your hand. - I hate you! 174 00:16:26,639 --> 00:16:29,480 I hate you, Shitbag! 175 00:16:30,200 --> 00:16:33,200 It doesn't seem normal to ask you something like that. 176 00:16:33,279 --> 00:16:34,639 Right. 177 00:16:34,720 --> 00:16:38,000 And it doesn't seem normal that a doctor suggested it. 178 00:16:38,080 --> 00:16:39,559 In fact. 179 00:16:39,639 --> 00:16:43,240 Psychologically speaking, it's incredibly unfair. 180 00:16:43,320 --> 00:16:45,240 I think so too. 181 00:16:46,000 --> 00:16:49,519 Imagine when this poor sucker wakes up and realizes it was a farce. 182 00:16:49,600 --> 00:16:52,679 Are we talking about my situation or about his? 183 00:16:52,759 --> 00:16:54,600 Let's talk about your situation. 184 00:16:55,559 --> 00:16:57,440 Let's talk about you. 185 00:16:57,919 --> 00:17:00,000 It seems clear by your reactions, 186 00:17:00,080 --> 00:17:03,080 that you never remotely got over this breakup. 187 00:17:03,159 --> 00:17:06,160 How dare they have the nerve to come and ask you 188 00:17:06,240 --> 00:17:08,599 to stage a relationship with him? 189 00:17:08,680 --> 00:17:11,240 I think I'm beyond over it. 190 00:17:11,319 --> 00:17:14,240 Can we say you seem more upset than you should be? 191 00:17:15,200 --> 00:17:18,559 What if you found your shitbag ex bleeding on your floor 192 00:17:18,640 --> 00:17:20,200 after a year of no contact? 193 00:17:20,279 --> 00:17:22,200 I know, I agree with you. 194 00:17:22,279 --> 00:17:24,920 It's a hard thing for someone to easily get over. 195 00:17:25,000 --> 00:17:27,559 Stop saying I'm not over it! 196 00:17:27,640 --> 00:17:29,880 Sorry... 197 00:17:30,240 --> 00:17:33,079 it took me an hour to get them to sleep. 198 00:17:33,160 --> 00:17:35,960 So if you could lower your voices, thanks. 199 00:17:36,640 --> 00:17:40,759 Might I point out that I've had lots of casual relationships. 200 00:17:40,839 --> 00:17:43,319 I dumped the last one... when was it? 201 00:17:43,400 --> 00:17:45,400 Yesterday, I think. 202 00:17:45,480 --> 00:17:48,359 - The late Giulio? - He wanted to love me, what a drag. 203 00:17:48,720 --> 00:17:51,359 This is symptomatic too. 204 00:17:51,440 --> 00:17:52,720 Of what? 205 00:17:52,799 --> 00:17:56,319 I'm going strong and am perfectly balanced, 206 00:17:56,400 --> 00:17:58,400 so I said bye-bye to him. 207 00:17:59,519 --> 00:18:03,920 But... with this guy, did you at least... 208 00:18:04,960 --> 00:18:07,720 take your leave courteously? 209 00:18:10,160 --> 00:18:11,680 You took off again? 210 00:18:11,759 --> 00:18:15,319 I think the situation is a bit more complicated 211 00:18:15,400 --> 00:18:18,440 than you make it out to be, but you don't have to listen. 212 00:18:18,519 --> 00:18:20,559 - The end. - Yes. 213 00:18:20,640 --> 00:18:22,200 The end. 214 00:18:26,200 --> 00:18:28,559 Three, two, one... 215 00:18:28,640 --> 00:18:30,519 You need to face reality. 216 00:18:31,039 --> 00:18:33,319 The more you refuse to face reality, 217 00:18:33,400 --> 00:18:36,119 the more difficult it is to overcome trauma. 218 00:18:36,200 --> 00:18:37,720 You get stuck. 219 00:18:37,799 --> 00:18:38,960 The end. 220 00:18:39,039 --> 00:18:41,599 It'd be great to be able to rewrite the past. 221 00:18:41,680 --> 00:18:43,640 But you can't. 222 00:18:44,920 --> 00:18:47,359 And I hate seeing you like this. 223 00:18:48,240 --> 00:18:51,200 - Like what? - You're pissing your life away! 224 00:18:52,000 --> 00:18:55,400 - I'm going to sleep now. - She didn't mean that. 225 00:18:55,480 --> 00:18:57,200 Tell her you didn't mean that! 226 00:19:40,519 --> 00:19:41,440 Hi. 227 00:19:45,440 --> 00:19:48,039 I brought over the bare necessities. 228 00:19:55,240 --> 00:19:57,680 There's more by the elevator. 229 00:20:00,640 --> 00:20:02,200 See you soon. 230 00:20:24,519 --> 00:20:25,960 I WOULDN'T EVEN GIVE IT TO MY DOG 231 00:20:27,279 --> 00:20:28,480 Fuck! 232 00:20:52,240 --> 00:20:53,359 Oil of youth? 233 00:20:54,279 --> 00:20:55,640 Pathetic, I'll take this. 234 00:21:22,200 --> 00:21:23,599 Happy anniversary 235 00:21:23,680 --> 00:21:26,079 I look like a triceratops, delete it 236 00:21:26,160 --> 00:21:27,759 Now I'll call you "Tricky" 237 00:21:29,200 --> 00:21:30,559 Funny... TRICKY! 238 00:21:31,720 --> 00:21:33,559 I'll call this "Ready in 5 minutes" 239 00:21:34,599 --> 00:21:36,279 From Silvia 240 00:21:36,359 --> 00:21:37,680 What happened? 241 00:21:39,519 --> 00:21:42,200 Have a good trip, baby, here's a picture of us 242 00:21:42,279 --> 00:21:43,680 painting like fiends 243 00:21:43,759 --> 00:21:48,079 Tricky, I waited till late, but have to stay in Tokyo. 244 00:21:49,000 --> 00:21:51,400 I've had two long flights, I need to rest. 245 00:21:52,480 --> 00:21:55,240 But since it's almost midnight there, 246 00:21:56,640 --> 00:21:59,000 happy birthday, my love. 247 00:21:59,920 --> 00:22:01,759 We'll celebrate when I'm back. 248 00:22:02,160 --> 00:22:05,160 Baby, it's not midnight, it's 4:00. 249 00:22:06,640 --> 00:22:09,200 But I figured you weren't coming back. 250 00:22:09,279 --> 00:22:11,240 Goodnight and thanks. 251 00:22:36,519 --> 00:22:40,000 - Relax. - I am relaxed, very relaxed. 252 00:22:40,079 --> 00:22:42,799 But I'm not happy about this burden. 253 00:22:45,160 --> 00:22:48,480 You know, out all of the girls, there were many, 254 00:22:48,559 --> 00:22:50,680 that came after you... 255 00:22:50,759 --> 00:22:53,119 Some were real characters... 256 00:22:53,200 --> 00:22:55,920 You're still the best. 257 00:22:56,000 --> 00:22:57,920 Why? Tell me why? 258 00:22:58,279 --> 00:23:01,640 That sounded insensitive but it was a compliment. 259 00:23:02,440 --> 00:23:04,279 I clashed with them all. 260 00:23:04,359 --> 00:23:06,279 I'm not surprised. 261 00:23:08,039 --> 00:23:12,000 So, the doctor said he has to stay at home 262 00:23:12,079 --> 00:23:14,519 without Internet, or his phone. 263 00:23:14,599 --> 00:23:16,119 Isolated. 264 00:23:16,200 --> 00:23:19,200 This is his phone, he doesn't know they found it. 265 00:23:20,200 --> 00:23:21,960 Hide it. 266 00:23:26,240 --> 00:23:28,119 - Honey! - Mom, lower your voice. 267 00:23:42,960 --> 00:23:44,720 How are you? 268 00:23:45,119 --> 00:23:47,680 My head's aching, I want to get out of here. 269 00:23:49,480 --> 00:23:51,440 We'll go home now. 270 00:23:52,240 --> 00:23:53,720 Help me? 271 00:23:57,319 --> 00:23:58,440 Yes. 272 00:24:05,039 --> 00:24:07,200 You look good with more meat on your bones. 273 00:24:07,599 --> 00:24:10,519 - But I lost weight. - You really look good. 274 00:24:10,599 --> 00:24:12,599 I lost 2 kilos. 275 00:24:12,680 --> 00:24:15,319 I was on the Keto diet. 276 00:24:15,839 --> 00:24:17,920 I'll go get the car, see you outside. 277 00:24:18,000 --> 00:24:20,480 - It was a compliment. - Sure. 278 00:24:21,400 --> 00:24:23,400 Poor word choice. 279 00:25:19,400 --> 00:25:20,759 Here we are. 280 00:25:29,119 --> 00:25:31,599 I wasn't expecting this from you. 281 00:25:31,680 --> 00:25:32,880 What? 282 00:25:33,599 --> 00:25:36,480 You tidied up. I really am worried now. 283 00:25:36,559 --> 00:25:38,960 Did you bang your head too? 284 00:25:39,039 --> 00:25:42,559 - Someone's back to normal. - Boing! 285 00:25:44,519 --> 00:25:45,759 - Boing! - Shit. 286 00:25:45,839 --> 00:25:49,960 To address the topic of babies, one day Marco came home with Boing. 287 00:25:50,039 --> 00:25:53,720 But then he dumped us both and we became depressed. 288 00:25:54,079 --> 00:25:56,839 Boing started taking rabbit Xanax. 289 00:25:56,920 --> 00:25:59,799 But when I forgot to give him his pill... 290 00:25:59,880 --> 00:26:01,839 Give me your paw. 291 00:26:03,000 --> 00:26:04,480 Don't, it's dangerous. 292 00:26:08,039 --> 00:26:11,160 He's doing well, he's at Silvia's for a few days. 293 00:26:12,920 --> 00:26:16,640 She must be giving him an Oedipus complex. 294 00:26:16,720 --> 00:26:19,640 The doctor suggested it for hygienic reasons. 295 00:26:20,559 --> 00:26:23,839 But tons of articles say pet therapy is important 296 00:26:23,920 --> 00:26:25,559 for recovery. 297 00:26:25,640 --> 00:26:28,200 Is there anything I can do for you? 298 00:26:28,279 --> 00:26:29,480 Yes. 299 00:26:29,559 --> 00:26:32,440 I want to take off these clothes and shower. 300 00:26:32,519 --> 00:26:33,799 Go ahead. 301 00:26:36,319 --> 00:26:37,559 Cooperate. 302 00:26:41,759 --> 00:26:43,720 One leg in. 303 00:26:45,480 --> 00:26:46,839 The other. 304 00:26:48,759 --> 00:26:50,559 - Okay, bye. - Wait! 305 00:26:51,359 --> 00:26:54,000 - I can't shower with boxers! - Jesus! 306 00:26:58,359 --> 00:26:59,480 Fine. 307 00:27:08,039 --> 00:27:09,240 God! 308 00:27:10,839 --> 00:27:12,799 - What's wrong? - Nothing. 309 00:27:14,599 --> 00:27:16,440 Oh God, bye. 310 00:27:16,519 --> 00:27:18,480 Wait, my head's spinning. 311 00:27:18,960 --> 00:27:20,720 What if I fall? 312 00:27:22,240 --> 00:27:24,720 What an insane situation! 313 00:27:24,799 --> 00:27:26,440 Damn it! 314 00:27:26,519 --> 00:27:29,480 - What insane situation? - Never mind. 315 00:27:29,559 --> 00:27:32,680 You always complain that I'm not around enough, 316 00:27:32,759 --> 00:27:34,640 now I'll be home for days. 317 00:27:34,720 --> 00:27:37,359 Maybe I don't want you home for days. 318 00:27:37,720 --> 00:27:40,559 I had an accident and you're acting like the victim. 319 00:27:40,640 --> 00:27:42,359 You're incredible! 320 00:27:44,359 --> 00:27:46,039 - What's wrong? - Nothing. 321 00:27:46,119 --> 00:27:47,759 You're unbearable. 322 00:27:48,279 --> 00:27:49,960 It's absurd. 323 00:27:50,039 --> 00:27:53,799 It's all so absurd! You are absurdly handsome. 324 00:27:56,599 --> 00:27:59,240 So perfectly proportioned you seem photoshopped. 325 00:28:00,599 --> 00:28:02,720 - What are you doing? - Looking at you. 326 00:28:02,799 --> 00:28:05,359 You lost a few kilos, huh? 327 00:28:05,440 --> 00:28:08,880 Typical of someone who is doing well and bounced back. 328 00:28:08,960 --> 00:28:10,720 And that irritates me! 329 00:28:11,680 --> 00:28:14,440 I don't know what crazy mood you're in, 330 00:28:14,519 --> 00:28:16,559 but if anyone should be pissed off 331 00:28:16,640 --> 00:28:19,279 it's me, not you. 332 00:28:19,359 --> 00:28:23,200 I haven't said a single word about everything that happened. 333 00:28:23,279 --> 00:28:27,720 Actually, I'm trying hard to put the whole matter behind me. 334 00:28:27,799 --> 00:28:30,519 What matter are you talking about? 335 00:28:30,599 --> 00:28:33,519 Play dumb, sure, we'll have to tackle it eventually. 336 00:28:33,599 --> 00:28:36,240 But be thankful I'm glossing over, 337 00:28:36,319 --> 00:28:38,480 and try to be less bitchy. 338 00:28:40,279 --> 00:28:42,599 - Where's my fucking scrub? - Not in there? 339 00:28:43,799 --> 00:28:46,519 - I'll go get it. - Thanks. 340 00:28:46,599 --> 00:28:47,680 You're welcome. 341 00:29:45,680 --> 00:29:49,279 - Easy! - I'm not a nurse, you know. 342 00:29:51,359 --> 00:29:53,319 - Can I have my phone? - Yes. 343 00:30:01,960 --> 00:30:04,839 I'm so sorry, it got busted in the accident. 344 00:30:05,960 --> 00:30:08,359 The doc said no computer, internet, 345 00:30:08,440 --> 00:30:10,039 noise, or TV. 346 00:30:10,119 --> 00:30:13,079 Fine, you don't have to keep repeating it. 347 00:30:14,319 --> 00:30:16,640 - Can I have my record player? - Yes. 348 00:30:16,720 --> 00:30:19,440 But don't keep pestering me for things. 349 00:30:21,039 --> 00:30:22,279 Okay. 350 00:30:24,000 --> 00:30:25,519 It's me and you. 351 00:30:27,480 --> 00:30:29,599 Isolated from the world. 352 00:30:30,720 --> 00:30:32,359 - No... - What? 353 00:30:34,960 --> 00:30:37,640 - Why? - Because you can't feel your legs. 354 00:30:37,720 --> 00:30:41,200 Hate to be optimistic, but something did just move. 355 00:30:44,079 --> 00:30:45,680 You look pale. 356 00:30:45,759 --> 00:30:47,680 Dehydrated, debilitated. 357 00:30:47,759 --> 00:30:49,559 The doc said not to exert yourself. 358 00:30:49,640 --> 00:30:52,799 - I can just lie back. - Nope. 359 00:30:52,880 --> 00:30:54,279 Not even a little treat? 360 00:30:54,799 --> 00:30:57,640 - What's the big deal? - I'll go make dinner. 361 00:31:02,160 --> 00:31:04,119 What'll we do all night? 362 00:31:08,319 --> 00:31:10,359 Seven, eight, nine, ten. 363 00:31:17,160 --> 00:31:18,279 One more. 364 00:33:16,759 --> 00:33:17,960 Hello? 365 00:33:18,039 --> 00:33:19,119 Hi. 366 00:33:19,200 --> 00:33:22,079 - Why are you whispering? - I'm tired. 367 00:33:22,160 --> 00:33:24,759 Can we talk later? 368 00:33:24,839 --> 00:33:28,079 I just wanted to apologize for the other day, 369 00:33:28,160 --> 00:33:30,599 I was a bit too aggressive. 370 00:33:30,680 --> 00:33:33,480 - How are you? - Fine, we'll talk later. 371 00:33:33,559 --> 00:33:37,480 If you want, we can meet up without talking. 372 00:33:37,559 --> 00:33:39,720 We can just sit together in silence. 373 00:33:40,680 --> 00:33:43,400 - I can manage that. - I don't think so, but thanks. 374 00:33:43,480 --> 00:33:45,440 - I'll call you. - Okay, but... 375 00:33:53,160 --> 00:33:55,279 You're listening to Kiss? 376 00:33:56,559 --> 00:33:58,759 Oh, you mean the radio? 377 00:33:58,839 --> 00:34:00,680 Yeah, it's on the radio. 378 00:34:00,759 --> 00:34:03,720 - Awful, I hate it. Anyway... - Vale, where are you? 379 00:34:04,720 --> 00:34:06,559 Who's that? 380 00:34:09,920 --> 00:34:11,159 Hold on. 381 00:34:18,679 --> 00:34:19,800 He's here. 382 00:34:19,880 --> 00:34:22,719 - You're saying he's there? - Yes. 383 00:34:22,800 --> 00:34:24,679 That's what I just said. 384 00:34:24,760 --> 00:34:27,719 For fuck's sake, we talked about this! 385 00:34:27,800 --> 00:34:30,920 Please don't start rambling about how wrong this is. 386 00:34:31,000 --> 00:34:32,800 I'm saying it for your own good. 387 00:34:32,880 --> 00:34:34,960 You'll push me to do the opposite. 388 00:34:35,039 --> 00:34:36,840 What will you do? 389 00:34:36,920 --> 00:34:40,079 You're wrong to say I can't rewrite history. I can! 390 00:34:40,159 --> 00:34:41,519 I sure can! 391 00:34:41,599 --> 00:34:44,280 You're having delusions of omnipotence. 392 00:34:44,360 --> 00:34:47,000 I just have to grin and bear it. 393 00:34:47,079 --> 00:34:49,320 And I will win him back. 394 00:34:49,400 --> 00:34:52,079 We'll go to his mom's country house 395 00:34:52,159 --> 00:34:54,599 and I'll dump him this time. 396 00:34:54,679 --> 00:34:57,719 And I'll make him suffer like the shitbag he is. 397 00:34:57,800 --> 00:35:00,039 You want to get revenge? 398 00:35:00,119 --> 00:35:01,920 Yes, have we met!? 399 00:35:02,000 --> 00:35:04,400 - Can I have some coffee? - Hold on! 400 00:35:04,480 --> 00:35:06,880 I've been waiting 5 minutes. 401 00:35:06,960 --> 00:35:09,960 He's an indescribable pain in the ass, I'd forgotten. 402 00:35:10,039 --> 00:35:11,559 Cranky and difficult. 403 00:35:11,639 --> 00:35:14,800 You couldn't just leave him to have a psychotic break 404 00:35:14,880 --> 00:35:18,159 like the doctor said without doing all this? 405 00:35:18,239 --> 00:35:21,280 No, then the suffering wouldn't be associated with me. 406 00:35:21,360 --> 00:35:24,719 I want the thought of me to make him suffer. 407 00:35:24,800 --> 00:35:27,119 That's the subtle but major difference. 408 00:35:27,199 --> 00:35:29,320 I'm speechless. 409 00:35:29,400 --> 00:35:31,159 Hanging up in three seconds. 410 00:35:31,239 --> 00:35:32,559 - Wait! - One... 411 00:35:32,639 --> 00:35:34,920 - If you come crawling... - Two... 412 00:35:35,000 --> 00:35:37,039 Saying you want to be an asexual squid... 413 00:35:37,119 --> 00:35:38,920 - I will... - Three, done. 414 00:35:39,000 --> 00:35:42,840 - What's with this fucking record? - Must be scratched. 415 00:35:45,079 --> 00:35:46,719 What are you doing? 416 00:35:46,800 --> 00:35:48,559 What's with this record? 417 00:35:50,360 --> 00:35:52,280 You're standing up. 418 00:35:54,800 --> 00:35:56,400 You're faking it? 419 00:35:57,880 --> 00:35:59,440 No? 420 00:36:00,480 --> 00:36:03,119 I get carried away when I see you. 421 00:36:03,199 --> 00:36:07,360 I've been rolling you around in a wheelchair for two days. 422 00:36:07,440 --> 00:36:09,800 You were near death, now you're Lazarus? 423 00:36:09,880 --> 00:36:12,559 How dare you? I had a serious accident. 424 00:36:12,639 --> 00:36:15,440 It's automatic with you, those are our roles. 425 00:36:15,519 --> 00:36:18,079 - I can't believe this. - Where are you going? 426 00:36:18,159 --> 00:36:21,159 To practice, I'm already late. See you later. 427 00:36:21,239 --> 00:36:23,480 You're leaving me here alone? 428 00:36:23,559 --> 00:36:25,480 Boing's not even here. 429 00:36:27,519 --> 00:36:29,199 Boing's dead by the way. 430 00:36:29,280 --> 00:36:33,800 You left the window open, it's your fault he jumped out. 431 00:36:38,480 --> 00:36:41,639 Soft knees! Follow the play, come on. 432 00:36:41,960 --> 00:36:43,239 - Jump! - Got it! 433 00:36:43,840 --> 00:36:45,639 Good job. Go, Crissi. 434 00:36:46,039 --> 00:36:47,800 Up, Betta. 435 00:36:47,880 --> 00:36:49,800 That's more like! Jump hard. 436 00:36:49,880 --> 00:36:51,000 Hard! 437 00:36:51,079 --> 00:36:52,480 Higher, Cami. 438 00:36:53,159 --> 00:36:54,960 Cover it! 439 00:36:56,960 --> 00:36:59,159 Great defense. Yes, Crissi. 440 00:36:59,639 --> 00:37:01,039 Go, Alessia. 441 00:37:06,400 --> 00:37:09,920 What the heck? You can't keep playing this way. 442 00:37:10,000 --> 00:37:12,239 We won't win the finals. 443 00:37:12,320 --> 00:37:15,119 Girls, we must smash the enemy or they'll smash us. 444 00:37:15,199 --> 00:37:16,719 It's basic. 445 00:37:18,079 --> 00:37:19,719 Hold my jacket. 446 00:37:19,800 --> 00:37:22,039 And my whistle. Where's the ball? 447 00:37:22,519 --> 00:37:24,239 Pass it. Spike. 448 00:37:30,199 --> 00:37:31,119 Shit. 449 00:37:35,239 --> 00:37:37,119 Sorry, I'm a bit stressed out. 450 00:37:38,239 --> 00:37:39,679 Camilla, sorry. 451 00:37:40,079 --> 00:37:43,239 - That's why you cut your hair? - How romantic. 452 00:37:43,320 --> 00:37:44,960 Not at all. 453 00:37:45,039 --> 00:37:48,119 She's gone back in time to save his life. 454 00:37:48,199 --> 00:37:50,880 He has no clue what she's doing for him. 455 00:37:51,280 --> 00:37:52,800 To save him. 456 00:37:52,880 --> 00:37:54,960 No, I'm doing it to get revenge. 457 00:37:55,039 --> 00:37:58,639 Despite the stress, she's traveling back in time with him. 458 00:37:58,719 --> 00:38:00,960 Wish that would happen to me! 459 00:38:01,039 --> 00:38:02,880 Before he wakes up 460 00:38:03,800 --> 00:38:05,239 and it all vanishes. 461 00:38:05,320 --> 00:38:07,039 And goes back to normal. 462 00:38:08,119 --> 00:38:10,000 Get up! Do push-ups. 463 00:38:10,079 --> 00:38:11,880 Two sets of 20, now! 464 00:38:12,199 --> 00:38:14,599 Practice isn't over. 465 00:38:21,639 --> 00:38:22,760 Hi. 466 00:38:29,880 --> 00:38:31,480 What's wrong? 467 00:38:32,480 --> 00:38:33,840 Nothing. 468 00:38:38,559 --> 00:38:40,559 You're not going to ask how I am? 469 00:38:41,280 --> 00:38:44,159 - How are you? - You left me alone all day. 470 00:38:44,239 --> 00:38:46,960 With a massive headache I did everything alone. 471 00:38:48,840 --> 00:38:50,840 Do you not give a shit at all? 472 00:38:53,199 --> 00:38:54,440 Truth? 473 00:38:55,719 --> 00:38:58,960 I didn't feel like coming home so I wandered around. 474 00:38:59,679 --> 00:39:02,199 You sure are a bitch. 475 00:39:02,960 --> 00:39:05,840 You're been glacial since I got out of the hospital. 476 00:39:05,920 --> 00:39:07,800 It's like you don't care about us. 477 00:39:07,880 --> 00:39:09,960 I haven't even addressed the real issues. 478 00:39:10,039 --> 00:39:12,960 You have no idea what the real issues are. 479 00:39:13,039 --> 00:39:15,360 Then tell me, since you're playing dumb, 480 00:39:15,440 --> 00:39:18,920 but I happened to notice you're still taking the pill. 481 00:39:19,000 --> 00:39:21,400 - I don't take the pill. - You're denying it? 482 00:39:21,480 --> 00:39:24,320 You're incredible. And you haven't said a word. 483 00:39:24,400 --> 00:39:26,320 Not even "I'm sorry". 484 00:39:26,400 --> 00:39:30,119 Nothing. Instead you treat me like a stranger. 485 00:39:30,199 --> 00:39:32,599 You're talking about when you found my birth control? 486 00:39:32,679 --> 00:39:35,039 - Are you fucking with me? - Sorry, I forgot. 487 00:39:35,119 --> 00:39:37,000 You're psycho. 488 00:39:37,079 --> 00:39:39,559 No, things are just complicated. 489 00:39:40,079 --> 00:39:42,639 I find the pills, we argue, I go out, 490 00:39:42,719 --> 00:39:45,159 I have an accident, and you don't remember? 491 00:39:45,239 --> 00:39:46,679 Really! 492 00:39:46,760 --> 00:39:50,480 The accident wasn't my fault. Your mind was elsewhere. 493 00:39:50,559 --> 00:39:53,280 - Don't try laying this on me too. - Fine, deny it. 494 00:39:53,360 --> 00:39:55,440 Just answer one question then. 495 00:39:56,159 --> 00:39:58,239 Want a baby with me or not? 496 00:39:58,320 --> 00:40:01,440 - Now's not the time for that question. - Answer, please. 497 00:40:03,280 --> 00:40:05,679 You think I'd be a bad dad? 498 00:40:06,800 --> 00:40:08,599 I can't take it. 499 00:40:09,159 --> 00:40:11,639 - I can't take it. - Why didn't you say no? 500 00:40:11,719 --> 00:40:15,920 I remember clearly telling you I took the pill. 501 00:40:16,000 --> 00:40:19,480 You didn't tell me anything, you said: "Let's give it a try". 502 00:40:19,559 --> 00:40:22,400 But you kept taking the pill in secret. 503 00:40:22,480 --> 00:40:24,440 You're the one who ruined my life! 504 00:40:24,519 --> 00:40:27,400 - You ruined everything. - Is that so? 505 00:40:27,480 --> 00:40:28,920 When? 506 00:40:29,000 --> 00:40:31,719 - This conversation makes no sense. - Listen... 507 00:40:31,800 --> 00:40:34,960 - I already know how it'll end. - Right, you know everything. 508 00:40:35,719 --> 00:40:37,639 How'll it end, tell me. 509 00:40:38,639 --> 00:40:40,880 You'll dump me. 510 00:40:40,960 --> 00:40:42,960 I'm asking you to have a baby with me 511 00:40:43,039 --> 00:40:45,840 while you keep taking the pill in secret. 512 00:40:47,599 --> 00:40:50,360 I'm not the man to have a baby with, say it. 513 00:40:50,440 --> 00:40:53,400 Did you stop and think that I don't want to have a baby 514 00:40:53,480 --> 00:40:55,400 for a good reason? 515 00:40:55,480 --> 00:40:58,199 And you're not the center of my universe. 516 00:40:59,280 --> 00:41:02,159 Fuck you and your wounded masculinity. 517 00:41:04,800 --> 00:41:05,920 Fuck you! 518 00:41:08,440 --> 00:41:10,800 - I told him I was taking it. - Be quiet! 519 00:41:10,880 --> 00:41:12,079 Sorry. 520 00:41:12,159 --> 00:41:13,639 You didn't tell him. 521 00:41:13,719 --> 00:41:17,360 You had the same exact argument a year ago 522 00:41:17,440 --> 00:41:19,239 when he found out. 523 00:41:19,320 --> 00:41:21,119 - Whose side are you on? - Yours. 524 00:41:21,199 --> 00:41:25,480 If you're fighting over the same things you fought over a year ago, 525 00:41:25,559 --> 00:41:27,599 and he's actually right, 526 00:41:27,679 --> 00:41:29,920 you're going to push him to dump you again. 527 00:41:30,000 --> 00:41:33,159 This could be the right time to talk to each other. 528 00:41:33,239 --> 00:41:35,239 Which is crucial for getting over... 529 00:41:35,320 --> 00:41:38,400 Yes, I get it. I hate when she's right. 530 00:41:38,480 --> 00:41:40,079 You're telling me. 531 00:41:40,800 --> 00:41:43,880 At least we know where he stands with his memory. 532 00:41:44,800 --> 00:41:46,239 Meaning? 533 00:41:46,960 --> 00:41:49,360 Just before the post-it. 534 00:41:53,239 --> 00:41:56,079 - He's about to dump me. - That's what I said. 535 00:41:56,159 --> 00:41:58,880 - No, fuck! - Auntie, don't say "fuck". 536 00:41:58,960 --> 00:42:00,320 - Mom gets mad. - Sorry. 537 00:42:00,400 --> 00:42:03,239 I don't want to end up like you guys. 538 00:42:03,320 --> 00:42:04,320 Meaning? 539 00:42:04,400 --> 00:42:06,960 I'll go home and say everything 540 00:42:07,039 --> 00:42:09,119 I never told the shitbag for a year. 541 00:42:09,199 --> 00:42:11,559 - Then I'll dump him. - Don't say "shit" either. 542 00:42:11,639 --> 00:42:14,800 Come on, it's the fourth time, I counted. 543 00:42:14,880 --> 00:42:16,920 - Be quiet! - Thanks. 544 00:42:17,000 --> 00:42:19,360 You're a fucking genius! 545 00:42:19,440 --> 00:42:21,000 You're not. Love you. 546 00:42:23,159 --> 00:42:24,760 Marco, where are you? 547 00:42:27,039 --> 00:42:29,119 Come in here, we need to talk. 548 00:42:37,719 --> 00:42:40,360 I'm about to say something that's not easy for me. 549 00:42:46,000 --> 00:42:46,920 Okay. 550 00:42:47,239 --> 00:42:48,519 You're right. 551 00:42:49,480 --> 00:42:52,519 Specifically in regards to the pill, you are right. 552 00:42:52,599 --> 00:42:54,039 And I'm sorry. 553 00:42:54,679 --> 00:42:56,960 I don't think I have what it takes. 554 00:42:57,039 --> 00:42:59,480 When you cornered me I was afraid to tell you, 555 00:42:59,559 --> 00:43:02,360 then we argued and it all went to hell. 556 00:43:02,440 --> 00:43:04,159 Are you drunk? 557 00:43:04,800 --> 00:43:07,079 I drank a little but I'm not drunk. 558 00:43:08,039 --> 00:43:11,559 I don't know how to process this utterly historic event. 559 00:43:11,639 --> 00:43:13,559 It doesn't happen often. 560 00:43:13,639 --> 00:43:16,360 You saying: "You're right, I'm sorry". 561 00:43:17,480 --> 00:43:18,719 Event. 562 00:43:19,800 --> 00:43:23,480 Being high-minded as I am, I'd decided to cook for us both. 563 00:43:25,719 --> 00:43:28,480 Let's open a nice bottle to celebrate this event? 564 00:43:28,559 --> 00:43:29,800 Incredible. 565 00:43:30,360 --> 00:43:32,079 Are you listening? 566 00:43:32,400 --> 00:43:35,119 I'm saying something important and you're not listening. 567 00:43:35,199 --> 00:43:37,800 We said I was right and you're sorry. 568 00:43:37,880 --> 00:43:39,760 Let me bask in this moment. 569 00:43:39,840 --> 00:43:42,840 No, you can't bask in it, come here and listen to me. 570 00:43:42,920 --> 00:43:45,880 For a year I've had important things to say, 571 00:43:45,960 --> 00:43:48,360 but you cut me off, so listen now! 572 00:43:48,440 --> 00:43:50,079 - A year? - Hush! 573 00:43:50,159 --> 00:43:53,320 The point is not me taking the pill or not, 574 00:43:54,320 --> 00:43:57,760 the point is not us having this damn baby or not, 575 00:43:59,440 --> 00:44:02,440 the point is if I'm telling you something important... 576 00:44:03,880 --> 00:44:07,320 if I'm telling you I'm afraid I'd be a train wreck 577 00:44:07,400 --> 00:44:10,280 and I don't think I have what it takes to be a mom, 578 00:44:10,599 --> 00:44:12,480 you should listen to me. 579 00:44:14,559 --> 00:44:16,679 You're not here, you don't help. 580 00:44:16,760 --> 00:44:18,840 I always feel so alone. 581 00:44:19,840 --> 00:44:23,320 You focus on the mistakes made, the arguments, 582 00:44:24,119 --> 00:44:26,159 the wounded pride, and do this... 583 00:44:27,760 --> 00:44:30,199 You leave me and don't even know why. 584 00:44:36,679 --> 00:44:38,000 I'm sorry. 585 00:44:40,760 --> 00:44:44,039 - You never told me before. - I've been trying to tell you. 586 00:44:44,119 --> 00:44:45,920 Not that explicitly. 587 00:44:55,440 --> 00:44:56,840 I won't leave you. 588 00:44:58,159 --> 00:44:59,519 You're amazing. 589 00:45:00,719 --> 00:45:03,519 You're amazing, you're not a train wreck. 590 00:45:03,599 --> 00:45:05,320 That's your perception. 591 00:45:06,920 --> 00:45:08,480 - Really? - Yes. 592 00:45:11,000 --> 00:45:12,880 I don't think I have what it takes. 593 00:45:13,360 --> 00:45:14,960 Then I look at you and think... 594 00:45:16,360 --> 00:45:18,000 But Vale is here. 595 00:45:19,119 --> 00:45:20,679 Oh great. 596 00:45:23,280 --> 00:45:25,280 I've seen the future. 597 00:45:26,599 --> 00:45:29,320 We won't have these darn kids. 598 00:45:29,400 --> 00:45:32,599 I don't care, as long as we have each other. 599 00:45:40,239 --> 00:45:41,480 I love you. 600 00:45:44,079 --> 00:45:45,920 You're my life. 601 00:46:05,800 --> 00:46:07,440 What did I do? 602 00:46:42,920 --> 00:46:44,519 I missed you. 603 00:46:45,639 --> 00:46:47,400 - I missed you. - Me too. 604 00:47:25,480 --> 00:47:27,280 You gave me a scare! 605 00:47:27,360 --> 00:47:29,440 I woke up and you were gone. 606 00:47:32,400 --> 00:47:34,920 Boeing 737, twinjet. 607 00:47:36,360 --> 00:47:37,960 Beautiful beast. 608 00:47:41,159 --> 00:47:43,519 What if I don't recover from this accident? 609 00:47:43,599 --> 00:47:45,800 They won't let me fly anymore. 610 00:47:47,239 --> 00:47:49,880 I was always afraid of you flying. 611 00:47:49,960 --> 00:47:52,559 I always wanted you to change jobs. 612 00:47:52,639 --> 00:47:54,320 You never told me. 613 00:47:56,239 --> 00:47:59,119 What job would you have liked me to do? 614 00:48:00,440 --> 00:48:01,920 Dentist. 615 00:48:02,000 --> 00:48:04,679 You'd look hot in a white lab coat. 616 00:48:06,440 --> 00:48:08,039 True. 617 00:48:14,639 --> 00:48:17,800 I'm sorry I'm always so grumpy and snippety. 618 00:48:19,559 --> 00:48:20,679 But... 619 00:48:21,840 --> 00:48:24,159 I feel like I'm in a strange bubble. 620 00:48:26,719 --> 00:48:28,480 I feel like we're losing each other. 621 00:48:31,239 --> 00:48:33,519 But it felt like we bonded before. 622 00:48:33,599 --> 00:48:35,480 We haven't talked like that in ages. 623 00:48:38,159 --> 00:48:39,800 Thanks to you. 624 00:48:41,960 --> 00:48:43,519 It's me and you. 625 00:48:44,559 --> 00:48:47,000 Things should be easier. 626 00:48:47,079 --> 00:48:48,199 Right? 627 00:48:51,239 --> 00:48:52,800 What's wrong? 628 00:48:56,559 --> 00:48:59,800 What matters is you remember this was all real. 629 00:48:59,880 --> 00:49:02,440 Why do you talk about us in the past tense? 630 00:49:03,800 --> 00:49:06,599 - It's cold, Marco, let's go home. - Okay. 631 00:49:07,159 --> 00:49:10,559 Can we see some friends? I'm tired of this quarantine. 632 00:49:18,199 --> 00:49:19,280 Goodnight. 633 00:49:24,639 --> 00:49:26,320 Will you hug me? 634 00:49:47,719 --> 00:49:50,320 It was great making love to you, Tricky. 635 00:49:53,880 --> 00:49:55,559 Ditto. 636 00:50:02,360 --> 00:50:05,440 If there are not two blue ticks 637 00:50:05,519 --> 00:50:07,480 it means he didn't read it? 638 00:50:08,360 --> 00:50:10,519 But it says he's "online". 639 00:50:10,599 --> 00:50:13,199 Maybe he's chatting with someone else. 640 00:50:14,880 --> 00:50:16,960 He's chatting with other women. 641 00:50:17,039 --> 00:50:18,880 Maybe, maybe not. Bye. 642 00:50:18,960 --> 00:50:21,400 Wait, let's have some coffee. 643 00:50:21,960 --> 00:50:24,159 Like when I used to visit you two. 644 00:50:24,239 --> 00:50:27,000 I don't know what you're thinking, but this is all fake. 645 00:50:28,199 --> 00:50:30,880 Maybe, but when I came over this morning, 646 00:50:31,639 --> 00:50:33,880 it didn't seem fake to me at all. 647 00:50:34,480 --> 00:50:37,360 I haven't seen him like that in ages. 648 00:50:38,039 --> 00:50:40,320 Can I get some coffee too? 649 00:50:40,400 --> 00:50:42,239 - He's all yours. - Coming. 650 00:50:48,320 --> 00:50:50,079 - Who's there? - I'll get it. 651 00:50:56,440 --> 00:50:59,559 I think it's a meter reader, but I'm not opening the door. 652 00:51:03,360 --> 00:51:04,880 Want me to get it? 653 00:51:05,960 --> 00:51:07,760 I can hear you. 654 00:51:09,000 --> 00:51:11,400 - It's not a good time. - Let me in. 655 00:51:11,480 --> 00:51:13,440 - No, not now. - How rude. 656 00:51:13,519 --> 00:51:16,559 Let's have a conversation like two adults, okay? 657 00:51:18,320 --> 00:51:21,000 - Please, help me. - Who's he? 658 00:51:22,280 --> 00:51:25,199 Tell me what I did wrong. You disappeared. 659 00:51:25,960 --> 00:51:29,119 Whatever it was, it's over now, so get lost. 660 00:51:31,280 --> 00:51:32,840 Who's he? 661 00:51:33,440 --> 00:51:35,159 I'm wondering the same. 662 00:51:37,199 --> 00:51:39,840 Honey, this is Giulio. 663 00:51:39,920 --> 00:51:41,639 A friend from the gym. 664 00:51:42,880 --> 00:51:44,000 Hi. 665 00:51:44,719 --> 00:51:46,119 Never seen you before. 666 00:51:48,679 --> 00:51:51,440 How do you two know each other? 667 00:51:54,480 --> 00:51:56,239 I just told you, from the gym. 668 00:51:58,760 --> 00:52:00,239 - I... - Is it a secret? 669 00:52:03,559 --> 00:52:06,000 Things are a bit complicated. 670 00:52:07,079 --> 00:52:09,679 This boy and I are seeing each other. 671 00:52:10,719 --> 00:52:14,519 Baby, I told you not to follow me, I'm busy today. 672 00:52:14,599 --> 00:52:16,920 My son had a horrible accident. 673 00:52:18,079 --> 00:52:19,800 Don't you believe me? 674 00:52:21,480 --> 00:52:24,159 - No, listen... - No, please. 675 00:52:24,239 --> 00:52:26,960 Let's talk in private, baby. 676 00:52:27,039 --> 00:52:29,079 My son is very weak. 677 00:52:29,159 --> 00:52:31,079 Stop, what is going on? 678 00:52:32,559 --> 00:52:35,519 Are you here because you like my mother 679 00:52:36,480 --> 00:52:38,400 or my girlfriend? 680 00:52:49,440 --> 00:52:50,519 Mom... 681 00:52:51,519 --> 00:52:54,280 - How old are you? - 29. 682 00:52:55,039 --> 00:52:56,280 Mom! 683 00:52:56,679 --> 00:52:59,400 You're dating someone from Valeria's gym? 684 00:52:59,960 --> 00:53:02,480 And you introduced him to my mom? 685 00:53:02,559 --> 00:53:06,159 I promise you I knew nothing about this relationship. 686 00:53:07,519 --> 00:53:09,239 Christ! 687 00:53:09,599 --> 00:53:12,719 Why? Only you're allowed to date younger women? 688 00:53:14,719 --> 00:53:16,840 - Excuse me? - Nonsense! 689 00:53:16,920 --> 00:53:18,599 Nonsense? 690 00:53:18,679 --> 00:53:20,800 Smirking under your mustache. 691 00:53:20,880 --> 00:53:23,280 Don't falsely describe me. 692 00:53:23,360 --> 00:53:24,800 It's late. 693 00:53:24,880 --> 00:53:26,719 - Let's get going. - I'll go too. 694 00:53:27,960 --> 00:53:30,159 Bye, doll, I'm so sorry. 695 00:53:30,239 --> 00:53:31,800 My son is rude. 696 00:53:32,760 --> 00:53:35,360 - I'll call you. - Sure. 697 00:53:37,639 --> 00:53:40,039 - You think I'm stupid? - Giulio, believe me. 698 00:53:40,559 --> 00:53:43,519 He's at risk of having a shock that would shatter him. 699 00:53:43,599 --> 00:53:46,400 Irreparable trauma if he discovers the truth. 700 00:53:46,480 --> 00:53:48,960 Is this why you vanished and blocked me? 701 00:53:50,079 --> 00:53:51,760 - I'm sorry. - You're sorry? 702 00:53:52,800 --> 00:53:55,440 Don't I deserve an explanation? 703 00:53:55,519 --> 00:53:57,440 Or am I disposable? 704 00:53:58,360 --> 00:54:00,639 What if someone did that to you? 705 00:54:02,320 --> 00:54:04,320 I'm becoming an awful person. 706 00:54:04,400 --> 00:54:06,480 Valeria, tell me why. 707 00:54:08,239 --> 00:54:10,639 The exact moment 708 00:54:10,719 --> 00:54:14,119 was when you said: "Making love to you was so nice". 709 00:54:14,679 --> 00:54:17,119 But if you want a more generalized reason, 710 00:54:17,199 --> 00:54:19,079 I think our relationship was... 711 00:54:19,159 --> 00:54:20,960 You're 39, right? 712 00:54:21,519 --> 00:54:23,519 I wear it very well. 713 00:54:24,960 --> 00:54:28,559 You're 40 and can't look me in the face and be real? 714 00:54:28,639 --> 00:54:30,480 I told you already, I'm sorry. 715 00:54:30,559 --> 00:54:34,320 Apart from Marco's situation, our relationship has no future. 716 00:54:34,400 --> 00:54:35,639 What? 717 00:54:35,719 --> 00:54:39,039 Do you think I came here to say I want to date you? 718 00:54:42,480 --> 00:54:43,800 No. 719 00:54:45,000 --> 00:54:46,039 Right. 720 00:54:46,119 --> 00:54:49,920 I came to tell you you're a horrible person. 721 00:54:50,000 --> 00:54:52,159 Nobody's ever blocked me before. 722 00:54:52,239 --> 00:54:54,679 And for what? Nothing. 723 00:54:55,360 --> 00:54:58,039 I think you have major mental issues, 724 00:54:58,920 --> 00:55:01,320 but despite this, I don't feel bad for you. 725 00:55:02,480 --> 00:55:04,239 And you know what? 726 00:55:05,639 --> 00:55:07,679 You can go fuck yourself. 727 00:55:15,239 --> 00:55:16,679 Come on, girls! 728 00:55:40,519 --> 00:55:42,079 Come on, girls! 729 00:55:42,679 --> 00:55:43,599 Smash it! 730 00:56:01,239 --> 00:56:04,440 One, two, three, smash the enemy! 731 00:56:08,920 --> 00:56:11,000 We're off to the finals! 732 00:56:11,320 --> 00:56:14,039 Keep it aggressive! 733 00:56:14,760 --> 00:56:15,679 Good job! 734 00:56:17,679 --> 00:56:19,440 I understand my mom 735 00:56:19,519 --> 00:56:22,760 wants some pleasure at her age. 736 00:56:22,840 --> 00:56:24,599 But he was just a kid! 737 00:56:25,360 --> 00:56:27,199 - Please... - A child. 738 00:56:27,840 --> 00:56:31,840 Even if you or Vale dated him it would be ridiculous! 739 00:56:31,920 --> 00:56:34,960 So the problem is a woman can't date a younger man? 740 00:56:35,039 --> 00:56:37,440 - I'm not saying that. - You said that. 741 00:56:37,519 --> 00:56:40,400 I'm saying that Giulio seemed so wide-eyed. 742 00:56:40,480 --> 00:56:42,159 He could barely talk. 743 00:56:42,239 --> 00:56:43,719 You're a psychologist, 744 00:56:43,800 --> 00:56:47,159 you know when someone gets together with a child? 745 00:56:47,239 --> 00:56:48,960 That's what he is. 746 00:56:49,039 --> 00:56:51,440 Isn't it... out of insecurity? 747 00:56:52,119 --> 00:56:55,039 Because it makes you feel like you have control 748 00:56:55,119 --> 00:56:57,039 but in reality, you're a loser. 749 00:56:57,960 --> 00:56:59,599 - I see. - Honey? 750 00:56:59,920 --> 00:57:02,400 - The pasta. - Oh right, sorry. 751 00:57:06,920 --> 00:57:10,480 Listen, he may have had brain trauma 752 00:57:10,559 --> 00:57:13,920 but he just made a rather accurate analysis. 753 00:57:14,480 --> 00:57:15,559 Very accurate. 754 00:57:15,639 --> 00:57:18,440 He's here talking to us thinking it was a year ago. 755 00:57:19,199 --> 00:57:21,199 - Isn't it odd? - Odd? 756 00:57:21,280 --> 00:57:23,400 I'm hallucinating. 757 00:57:25,199 --> 00:57:27,719 - You slept with him. - No. 758 00:57:30,719 --> 00:57:31,960 Yes. 759 00:57:32,679 --> 00:57:36,480 - You told me to make up. - Not this way. 760 00:57:36,559 --> 00:57:38,199 This is how I make up. 761 00:57:38,280 --> 00:57:39,960 One heck of a night! 762 00:57:41,199 --> 00:57:43,840 Pasta time! Hope it's good. 763 00:57:46,079 --> 00:57:47,800 Guests first. 764 00:57:50,159 --> 00:57:51,559 Thanks. 765 00:57:53,280 --> 00:57:55,360 - How's work? - Fine. 766 00:57:55,440 --> 00:57:57,199 - We're going to the finals. - Really? 767 00:57:57,280 --> 00:57:59,440 - Wow! - Awesome. 768 00:57:59,519 --> 00:58:02,119 Thanks to me, but they're very motivated. 769 00:58:02,199 --> 00:58:03,599 - I'm glad. - Yes. 770 00:58:10,440 --> 00:58:12,159 What is it? 771 00:58:14,599 --> 00:58:16,159 What's wrong? 772 00:58:16,239 --> 00:58:19,800 Nothing... it was just... 773 00:58:21,840 --> 00:58:25,039 I've been having strange déjà vu. 774 00:58:26,480 --> 00:58:28,559 This is wild. 775 00:58:29,599 --> 00:58:33,719 Incredible. Tell us, what were you thinking about just now? 776 00:58:33,800 --> 00:58:36,760 Don't ask that! He had an accident and head trauma. 777 00:58:36,840 --> 00:58:38,199 For science! 778 00:58:38,280 --> 00:58:39,960 I'm remembering... 779 00:58:42,239 --> 00:58:45,880 who was that guy who was always at team practice? 780 00:58:45,960 --> 00:58:47,159 Who? 781 00:58:47,239 --> 00:58:49,079 - Whatshisname! - Who? 782 00:58:50,800 --> 00:58:53,320 Sorry, my memory isn't at its best. 783 00:58:54,280 --> 00:58:56,280 The guy who came to practice 784 00:58:56,760 --> 00:58:59,840 and became smitten with one of the girl's mothers. 785 00:58:59,920 --> 00:59:01,880 And went to bed with her. 786 00:59:02,960 --> 00:59:05,440 That guy who loves Laura Pausini. 787 00:59:06,159 --> 00:59:08,440 You say his wife is a ballbreaker. 788 00:59:08,519 --> 00:59:10,079 - Ballbreaker? - Yes. 789 00:59:10,159 --> 00:59:13,239 Married, and his wife was pregnant with baby number two. 790 00:59:13,320 --> 00:59:15,000 - Really? - Marco, enough. 791 00:59:15,079 --> 00:59:16,920 - What? - Enough. 792 00:59:23,559 --> 00:59:26,519 So Valeria didn't really need referee reporting? 793 00:59:30,519 --> 00:59:32,360 No, what are you saying? 794 00:59:32,440 --> 00:59:34,280 Valeria did need it. 795 00:59:34,360 --> 00:59:36,400 It was actually score marking. 796 00:59:36,480 --> 00:59:39,000 - Can we discuss this at home? - Sure. 797 00:59:39,079 --> 00:59:41,519 We have to discuss this and we will at home. 798 00:59:41,599 --> 00:59:44,039 It wasn't them, they have one kid. 799 00:59:44,119 --> 00:59:46,360 - Marco, be quiet. - Yes, be quiet. 800 00:59:46,880 --> 00:59:48,639 Do what Valeria did. 801 00:59:49,320 --> 00:59:52,679 With your guilty conscience it's no surprise you hid this. 802 00:59:54,239 --> 00:59:56,880 I lost my appetite. Fabrizio, let's go. 803 00:59:56,960 --> 00:59:58,199 - Okay. - Silvia! 804 00:59:59,119 --> 01:00:02,280 Thanks, Marco, it looks tasty. You're a real bitch. 805 01:00:02,360 --> 01:00:04,280 - And a liar. - Wait. 806 01:00:04,360 --> 01:00:06,639 Let me explain. 807 01:00:06,719 --> 01:00:09,800 - Will you say something? - My memory is hazy! 808 01:00:11,880 --> 01:00:14,519 The number you are calling... 809 01:00:14,599 --> 01:00:16,199 Not answering? 810 01:00:19,000 --> 01:00:20,679 You should've told me! 811 01:00:20,760 --> 01:00:22,320 Who knew 812 01:00:22,400 --> 01:00:25,119 that you'd start talking about an affair? 813 01:00:26,639 --> 01:00:28,719 I don't know what got into me. 814 01:00:29,079 --> 01:00:32,199 I have these flashbacks and remember some details. 815 01:00:33,400 --> 01:00:36,039 Only after did I realize he was the cheater. 816 01:00:45,800 --> 01:00:47,760 Did we have a painting there? 817 01:00:53,000 --> 01:00:55,159 Let's take a break 818 01:00:55,239 --> 01:00:57,400 and go to your mom's country house. 819 01:00:58,719 --> 01:00:59,880 Okay. 820 01:00:59,960 --> 01:01:01,639 All right. 821 01:01:02,199 --> 01:01:03,760 Goodnight. 822 01:01:33,920 --> 01:01:36,239 - Come on! - Damn, I'll get you. 823 01:01:37,559 --> 01:01:38,880 Watch it. 824 01:01:40,639 --> 01:01:42,480 What did you see? 825 01:01:43,199 --> 01:01:44,559 Nothing. 826 01:01:56,480 --> 01:01:58,480 Are you sure this is the way? 827 01:01:58,559 --> 01:02:00,440 Of course it is. 828 01:02:02,519 --> 01:02:04,719 Don't you recognize the potholes? 829 01:02:59,280 --> 01:03:00,880 It's all dusty. 830 01:03:10,920 --> 01:03:13,679 - Nobody came here anymore? - Dunno. 831 01:03:15,199 --> 01:03:18,119 When did we last come here? 832 01:04:50,519 --> 01:04:52,800 Is that a joint? 833 01:04:53,599 --> 01:04:56,519 - Where'd you find it? - Downstairs in a drawer. 834 01:04:58,039 --> 01:05:00,480 We should quit, it's so infantile. 835 01:05:03,760 --> 01:05:05,760 Lemme take a hit. 836 01:05:05,840 --> 01:05:07,920 - Isn't it infantile? - Yes. 837 01:05:17,719 --> 01:05:19,840 - Let's go to the hot springs. - No. 838 01:05:19,920 --> 01:05:22,199 - We always go. - So what? 839 01:05:22,280 --> 01:05:25,000 It's so close by, come on. 840 01:05:25,079 --> 01:05:26,920 Try and relax. 841 01:05:27,000 --> 01:05:29,639 I hate hot springs, you can't see the bottom. 842 01:05:29,719 --> 01:05:32,440 - What is there to see? - Damn joints. 843 01:05:34,559 --> 01:05:35,639 Come on! 844 01:05:36,519 --> 01:05:38,960 I bet there are wild boars here. 845 01:05:39,039 --> 01:05:40,639 Quit laughing. 846 01:05:41,679 --> 01:05:43,559 - Get undressed. - It's cold. 847 01:05:43,639 --> 01:05:46,559 - I'm not going in. - If I go, you go. 848 01:05:48,599 --> 01:05:50,760 - Are you serious? - I'm going. 849 01:05:57,760 --> 01:05:59,360 One, two, three. 850 01:06:03,199 --> 01:06:05,320 I'm the only person in the world 851 01:06:05,400 --> 01:06:08,519 who gets depressed by planes in the sky. 852 01:06:08,599 --> 01:06:10,920 You're so dramatic. 853 01:06:11,000 --> 01:06:14,440 - Tell me why. - One, I'm afraid of flying. 854 01:06:16,480 --> 01:06:19,639 Two, because planes take you away from me. 855 01:06:21,400 --> 01:06:24,559 But last time you were afraid to fly you met me. 856 01:06:26,679 --> 01:06:28,519 Some consolation! 857 01:06:28,599 --> 01:06:31,239 - You were having a panic attack. - What? 858 01:06:31,320 --> 01:06:32,280 Miss? 859 01:06:33,840 --> 01:06:36,599 If we land safely, I'll buy you a drink. 860 01:06:36,679 --> 01:06:39,920 The cheapest ticket in the history of cheap tickets. 861 01:06:40,000 --> 01:06:42,119 But you went out with me. 862 01:06:57,000 --> 01:06:58,199 Wait. 863 01:06:58,280 --> 01:07:00,199 Nobody's here. 864 01:07:00,280 --> 01:07:02,039 That's not why. 865 01:07:13,039 --> 01:07:14,840 I need to talk to you. 866 01:07:16,480 --> 01:07:17,760 Go ahead. 867 01:07:19,639 --> 01:07:21,559 Cat's got your tongue? 868 01:07:24,360 --> 01:07:27,039 I haven't seen you smile like that in ages. 869 01:07:33,320 --> 01:07:34,760 What's wrong? 870 01:07:36,480 --> 01:07:38,639 Tell me what you wanted to say. 871 01:07:44,760 --> 01:07:46,199 I don't know. 872 01:07:48,159 --> 01:07:50,079 Let's not ruin this. 873 01:07:50,159 --> 01:07:52,599 Tomorrow's our anniversary too. 874 01:07:53,519 --> 01:07:57,440 Did you forget that tomorrow's our anniversary? 875 01:08:11,199 --> 01:08:13,599 We're not here for our anniversary. 876 01:08:16,560 --> 01:08:18,760 - Let's go. - Stay away! 877 01:08:20,439 --> 01:08:21,399 Wait. 878 01:08:21,920 --> 01:08:23,640 - What's going on? - Calm down. 879 01:08:23,720 --> 01:08:25,840 - Why are we here? - Calm down. 880 01:08:25,920 --> 01:08:28,239 It was a given you'd remember eventually. 881 01:08:28,319 --> 01:08:30,199 What are you saying? 882 01:08:30,279 --> 01:08:32,119 The doctor asked me to. 883 01:08:32,199 --> 01:08:34,159 A favor for the fucking doctor. 884 01:08:34,239 --> 01:08:35,960 And your mom begged me. 885 01:08:36,039 --> 01:08:38,920 - My mom is nuts. - Let me talk, wait. 886 01:08:39,000 --> 01:08:41,920 - You're a monster. - Wait, let me explain. 887 01:08:44,000 --> 01:08:47,000 You pretended to be with me for a week? 888 01:08:47,079 --> 01:08:50,359 You're a monster. No worse, you're mentally ill. 889 01:08:50,439 --> 01:08:52,479 You're sick in the head, you know. 890 01:08:52,560 --> 01:08:55,239 I am sick, I've been sick for a year. 891 01:08:55,319 --> 01:08:58,399 You're right, only a crazy person would do what I did. 892 01:08:58,479 --> 01:09:00,640 Or someone desperate. 893 01:09:00,720 --> 01:09:02,920 The person I was with for 5 years 894 01:09:03,000 --> 01:09:05,560 suddenly dumped me with an orange post-it note. 895 01:09:05,640 --> 01:09:08,399 Oh please, I didn't dump you with an orange post-it! 896 01:09:08,479 --> 01:09:11,279 I woke up and you were gone. 897 01:09:11,359 --> 01:09:14,479 I saw that damn post-it and you were gone. 898 01:09:14,560 --> 01:09:16,920 You didn't even allow me to say one word. 899 01:09:17,000 --> 01:09:19,640 We fought all night and then broke up. 900 01:09:19,720 --> 01:09:22,399 I preferred to remember you sleeping sweetly 901 01:09:22,479 --> 01:09:23,760 than screaming at me. 902 01:09:23,840 --> 01:09:25,760 - You dumped and betrayed me. - Me? 903 01:09:25,840 --> 01:09:27,239 - Yes. - Right... 904 01:09:29,560 --> 01:09:31,239 And I trusted you. 905 01:09:31,319 --> 01:09:33,279 Relationships are complex 906 01:09:33,359 --> 01:09:35,479 and you don't just dump someone you love. 907 01:09:35,560 --> 01:09:38,239 You don't know what it means to love someone. 908 01:09:38,319 --> 01:09:41,399 How dare you! Of course I know! 909 01:09:41,479 --> 01:09:45,079 I knew it a year ago and I knew it this whole shitty year 910 01:09:45,159 --> 01:09:46,760 and I know it now. 911 01:09:46,840 --> 01:09:49,720 I would never have left the person I love, 912 01:09:49,800 --> 01:09:52,520 the person you kept asking to have a baby with. 913 01:09:52,600 --> 01:09:54,920 You don't do things like this! 914 01:09:55,000 --> 01:09:57,199 After what I found on your phone... 915 01:09:57,279 --> 01:10:00,600 You don't just dump me. We talk about it, discuss it. 916 01:10:00,680 --> 01:10:03,760 I made a stupid mistake because I was always alone. 917 01:10:03,840 --> 01:10:06,680 Instead of talking to me, you and your pride 918 01:10:06,760 --> 01:10:08,000 decided to leave. 919 01:10:08,079 --> 01:10:09,680 You had a lover! 920 01:10:09,760 --> 01:10:11,520 No, I didn't. 921 01:10:11,600 --> 01:10:14,960 He and I just chatted because you were never around, 922 01:10:15,039 --> 01:10:18,199 you never listened, you were obsessed with a baby. 923 01:10:18,279 --> 01:10:20,760 You put us on hold, we were in a rut, 924 01:10:20,840 --> 01:10:22,560 while you fucked him. 925 01:10:22,640 --> 01:10:24,279 I didn't fuck anyone. 926 01:10:24,720 --> 01:10:26,560 I know you... 927 01:10:26,640 --> 01:10:29,520 You staged all this to get revenge. 928 01:10:29,600 --> 01:10:31,600 You wanted to dump me. 929 01:10:31,680 --> 01:10:35,159 Of course I wanted to dump you and block you. 930 01:10:35,239 --> 01:10:37,640 To make you suffer like I suffered all year. 931 01:10:37,720 --> 01:10:41,199 But then I thought things could be different, what a fool. 932 01:10:41,279 --> 01:10:43,319 If you think I like what I did 933 01:10:43,399 --> 01:10:45,840 then you don't understand a thing. 934 01:10:46,239 --> 01:10:48,359 But I had no other choice. 935 01:10:49,880 --> 01:10:51,960 I don't want to see you ever again. 936 01:10:57,359 --> 01:10:58,479 Wait! 937 01:10:59,039 --> 01:11:01,119 I need to understand! 938 01:11:01,680 --> 01:11:03,800 - Are you dumping me? - What? 939 01:11:03,880 --> 01:11:07,560 You're dumping me again? I was supposed to do that! 940 01:11:07,640 --> 01:11:10,720 I'm not dumping you because we split up a year ago! 941 01:11:10,800 --> 01:11:13,720 But if I could, I would dump you again. 942 01:11:13,800 --> 01:11:16,640 Actually, you know what, pretend I did. 943 01:11:19,600 --> 01:11:21,600 Fucking bastard! 944 01:11:22,039 --> 01:11:24,319 Fucking bastard! 945 01:11:24,720 --> 01:11:26,960 Get off me! 946 01:11:27,039 --> 01:11:28,760 - You're nuts! - You ruined me! 947 01:11:28,840 --> 01:11:31,640 - Get your hands off me! - You ruined my life! 948 01:12:05,079 --> 01:12:06,680 Hello. 949 01:12:06,760 --> 01:12:08,840 - What happened? - What? 950 01:12:08,920 --> 01:12:10,920 You banged your head. 951 01:12:11,000 --> 01:12:12,600 You're under observation. 952 01:12:12,680 --> 01:12:15,359 You've had a little concussion. 953 01:12:16,880 --> 01:12:18,640 Where's Marco? 954 01:12:18,720 --> 01:12:23,079 He drove you here, made sure you were okay, and left. 955 01:12:24,840 --> 01:12:27,439 - Did he say anything else? - No. 956 01:12:27,520 --> 01:12:29,079 Sorry. 957 01:12:31,960 --> 01:12:34,079 You can't get up, stay calm. 958 01:12:34,159 --> 01:12:36,359 We'll do some more tests 959 01:12:36,439 --> 01:12:38,880 and then you can go, you seem confused. 960 01:12:38,960 --> 01:12:40,680 I seem confused? 961 01:12:40,760 --> 01:12:42,000 Confused? 962 01:12:42,079 --> 01:12:45,159 You're an incompetent psycho and I'm a fool for listening to you. 963 01:12:45,239 --> 01:12:47,319 And now yet again, 964 01:12:47,399 --> 01:12:49,960 I have to pick up the pieces of my life 965 01:12:50,039 --> 01:12:52,680 alone, again, and you say I'm confused. 966 01:12:52,760 --> 01:12:56,520 I'm not confused, doc, I'm fucking pissed off. 967 01:12:56,600 --> 01:12:59,720 I can assure you that if you hadn't played along, 968 01:12:59,800 --> 01:13:03,199 Marco would've suffered disastrous consequences from the shock. 969 01:13:03,279 --> 01:13:05,680 I wish that had happened. 970 01:13:05,760 --> 01:13:08,319 - Calm down. - I don't want to calm down. 971 01:13:08,399 --> 01:13:10,760 I have no desire to calm down. 972 01:13:11,840 --> 01:13:15,239 This is why I hate working Sunday shifts, damn it. 973 01:13:15,319 --> 01:13:17,399 Sunday? 974 01:13:20,640 --> 01:13:21,760 Goodbye. 975 01:13:42,960 --> 01:13:44,920 - We won? - Yes. 976 01:13:46,479 --> 01:13:49,279 Girls, I apologize, what a nightmare... 977 01:13:50,000 --> 01:13:53,520 I fought with Marco, I didn't dump him, but he dumped me again. 978 01:13:53,600 --> 01:13:55,840 - Imagine that! - Coach, sorry... 979 01:13:55,920 --> 01:13:59,000 but we don't really care about that right now. 980 01:14:00,119 --> 01:14:02,720 Did you follow my suggestions? 981 01:14:02,800 --> 01:14:05,239 - We did what we wanted. - Right. 982 01:14:07,279 --> 01:14:09,279 See you Tuesday. 983 01:14:10,479 --> 01:14:12,079 Bye, good job. 984 01:14:24,920 --> 01:14:26,960 You're mad at me too? 985 01:14:30,520 --> 01:14:32,479 Edoardo dumped me. 986 01:14:36,560 --> 01:14:40,600 To be honest, I don't think "re-education" actually works. 987 01:14:40,680 --> 01:14:43,840 All it seems to do is make people angry, 988 01:14:44,319 --> 01:14:47,840 and weak, and shitty. 989 01:14:51,920 --> 01:14:54,279 I have to go study Greek. 990 01:15:07,159 --> 01:15:09,600 So your mom lied to me. 991 01:15:12,359 --> 01:15:15,560 And you didn't answer my texts because you were isolated. 992 01:15:20,880 --> 01:15:23,560 - You slept with her? - That's not the point. 993 01:15:24,880 --> 01:15:27,800 You were convinced you were together and loved her. 994 01:15:28,359 --> 01:15:30,600 So you loved her for a week. 995 01:15:33,800 --> 01:15:35,039 Yes. 996 01:15:35,119 --> 01:15:37,079 Because I had amnesia. 997 01:15:39,680 --> 01:15:43,640 So you've just come out of an idyllic relationship with her, 998 01:15:43,720 --> 01:15:46,000 as if the present and past have merged. 999 01:15:46,079 --> 01:15:48,359 What I mean is, you... 1000 01:15:49,840 --> 01:15:52,239 - How are you? - I don't know, Vale! 1001 01:15:57,520 --> 01:15:58,840 Stella, sorry. 1002 01:15:59,319 --> 01:16:01,680 I don't know about the present... 1003 01:16:02,359 --> 01:16:04,960 merging with the past and all that stuff. 1004 01:16:06,119 --> 01:16:07,760 I feel... 1005 01:16:10,159 --> 01:16:13,039 I feel pissed off that she fooled me. 1006 01:16:13,560 --> 01:16:14,840 Sorry. 1007 01:16:16,760 --> 01:16:18,039 Are you sure? 1008 01:16:18,800 --> 01:16:20,800 Yes, sure. 1009 01:16:28,239 --> 01:16:30,720 - You slept with her? - That's not the point. 1010 01:16:30,800 --> 01:16:33,479 Don't you start nitpicking too! 1011 01:17:23,359 --> 01:17:24,800 Who is it? 1012 01:17:24,880 --> 01:17:27,039 Meter reader. 1013 01:17:28,640 --> 01:17:31,399 - Orosco, let me in. - No, you can't! 1014 01:17:31,479 --> 01:17:33,680 - Rosemary! - Please, no! 1015 01:17:34,319 --> 01:17:36,199 How rude! 1016 01:17:36,279 --> 01:17:38,399 - It's urgent. - Don't go in! 1017 01:17:42,439 --> 01:17:46,439 Why haven't you answered my calls? Are you mad at me too? 1018 01:17:46,800 --> 01:17:50,520 God, you're so impulsive. I was too busy to answer. 1019 01:17:50,600 --> 01:17:54,720 Did you talk to Marco? He won't pick up, I need to talk to him. 1020 01:17:54,800 --> 01:17:57,159 No, I think he dumped us both. 1021 01:17:59,119 --> 01:18:01,000 Who's that? Marco? 1022 01:18:01,479 --> 01:18:04,199 Are you hiding in the closet like a child? 1023 01:18:04,279 --> 01:18:06,039 Don't, please. 1024 01:18:08,720 --> 01:18:10,840 Answer me, I beg you. 1025 01:18:11,439 --> 01:18:13,560 I'm sorry about everything. 1026 01:18:20,600 --> 01:18:22,800 There's a 40-something man in your closet. 1027 01:18:22,880 --> 01:18:24,960 I told you I was busy. 1028 01:18:25,039 --> 01:18:27,279 - The guy from Whatsapp? - Bingo! 1029 01:18:32,159 --> 01:18:34,079 He's handsome. 1030 01:18:38,039 --> 01:18:41,680 If you talk to Marco, tell him I'm sorry about what happened. 1031 01:18:42,560 --> 01:18:44,399 Sure, but it's unlikely. 1032 01:18:46,119 --> 01:18:47,880 Never mind then. 1033 01:18:48,840 --> 01:18:49,880 Bye. 1034 01:18:49,960 --> 01:18:52,600 Don't you want to hug me at least? 1035 01:18:53,560 --> 01:18:55,720 You were my daughter-in-law again. 1036 01:19:10,159 --> 01:19:12,279 You're the only one who puts up with me. 1037 01:19:12,640 --> 01:19:15,279 Because I like you. 1038 01:19:16,000 --> 01:19:17,319 And I like you. 1039 01:19:21,279 --> 01:19:22,479 Thanks. 1040 01:19:30,039 --> 01:19:31,520 Bye, sorry. 1041 01:20:15,119 --> 01:20:18,119 You know when you leave your keys in the key bowl 1042 01:20:18,199 --> 01:20:20,560 and you're sure you left them there? 1043 01:20:20,640 --> 01:20:22,760 You're 100% sure. 1044 01:20:22,840 --> 01:20:25,039 You'd bet your life on it. 1045 01:20:25,119 --> 01:20:28,439 And then, after accusing someone of having moved them, 1046 01:20:28,520 --> 01:20:30,720 you find them in your bag. 1047 01:20:31,159 --> 01:20:33,279 That feeling of disbelief. 1048 01:20:33,359 --> 01:20:36,039 And after disbelief, major doubt. 1049 01:20:36,640 --> 01:20:39,239 Maybe I can be wrong at times too. 1050 01:20:56,520 --> 01:20:57,680 Hey, zombie. 1051 01:21:00,000 --> 01:21:01,119 Thanks. 1052 01:21:03,039 --> 01:21:06,760 - What are you doing? - Exhilarating stuff. 1053 01:21:06,840 --> 01:21:09,359 Watching cartoons. 1054 01:21:11,479 --> 01:21:13,079 - Cool. - Very. 1055 01:21:15,319 --> 01:21:17,920 Can I watch cartoons with you? 1056 01:21:19,920 --> 01:21:21,119 Come in. 1057 01:21:27,039 --> 01:21:30,199 - Say hi to auntie. - Hi, Aurora and Alice. 1058 01:21:32,319 --> 01:21:35,760 Since I'm so magnanimous, we'll leave daddy to watch cartoons. 1059 01:21:42,399 --> 01:21:44,520 How are things? 1060 01:21:45,159 --> 01:21:47,760 We've seen better days. 1061 01:21:53,319 --> 01:21:55,079 I'm waiting. 1062 01:22:02,000 --> 01:22:04,000 I've made so many mistakes. 1063 01:22:04,079 --> 01:22:05,920 And I apologize. 1064 01:22:07,640 --> 01:22:10,359 Sorry for not telling you about Fabrizio. 1065 01:22:10,840 --> 01:22:13,159 Or I should've forced him to fess up. 1066 01:22:13,239 --> 01:22:15,000 But I wasn't on his side, 1067 01:22:15,079 --> 01:22:17,199 I always told him he was an asshole. 1068 01:22:17,279 --> 01:22:19,119 Understand? 1069 01:22:20,359 --> 01:22:22,399 - Understand? - Yes. 1070 01:22:23,840 --> 01:22:26,479 Yes, I understood. 1071 01:22:32,079 --> 01:22:35,279 Can I be part of the conversation too? 1072 01:22:40,720 --> 01:22:41,840 Go on. 1073 01:22:44,880 --> 01:22:48,640 You were right about Marco, you were right about everything. 1074 01:22:48,720 --> 01:22:51,840 Actually, I barely said anything about Marco. 1075 01:22:56,279 --> 01:22:58,479 Tell me what you think, please. 1076 01:22:59,840 --> 01:23:02,840 I don't think you did it for revenge. 1077 01:23:03,520 --> 01:23:07,039 You are childish, so maybe you partly did it for that, 1078 01:23:07,760 --> 01:23:09,399 but you really did it 1079 01:23:09,479 --> 01:23:13,239 because even though you thought you could play around 1080 01:23:13,319 --> 01:23:15,560 with Giulio, with Camillo, etc... 1081 01:23:18,560 --> 01:23:22,239 you were really dying to have just a shred 1082 01:23:22,319 --> 01:23:24,439 of what you and Marco were. 1083 01:23:25,560 --> 01:23:27,439 And what's more... 1084 01:23:27,520 --> 01:23:30,079 - Mom, can I have water? - Yes, sweetie. 1085 01:23:35,760 --> 01:23:36,880 Here. 1086 01:23:39,359 --> 01:23:41,199 All of that anger you have 1087 01:23:41,680 --> 01:23:45,720 is because deep down you know you ruined things too. 1088 01:23:45,800 --> 01:23:48,560 And honestly, whenever you talk about Shitbag, 1089 01:23:48,640 --> 01:23:51,840 I can't help but think that you're a bit of a shitbag too. 1090 01:23:51,920 --> 01:23:53,840 Don't say "shit" in front of the kids. 1091 01:23:53,920 --> 01:23:56,560 Mom even said you're an asshole a few times. 1092 01:23:56,640 --> 01:23:59,960 - Really? - I said that about dad too. 1093 01:24:00,840 --> 01:24:02,840 - Yes. - Even daddy. 1094 01:24:02,920 --> 01:24:05,560 - But I apologized. - Go in the other room. 1095 01:24:06,000 --> 01:24:08,800 - Go with daddy, sweetie. - Come on. 1096 01:24:10,720 --> 01:24:12,760 Then why are you always on my side? 1097 01:24:12,840 --> 01:24:14,920 What a silly question! 1098 01:24:15,000 --> 01:24:17,960 The point is not who is wrong or right, who dumps first, 1099 01:24:18,039 --> 01:24:20,680 who dumps last, grow up! 1100 01:24:21,199 --> 01:24:24,279 I'm your friend, I'll always be here even if you're a shitbag. 1101 01:24:25,800 --> 01:24:28,840 - I'm a train wreck. - No, you're not. 1102 01:24:28,920 --> 01:24:31,960 - I'm in deep shit. - Acknowledgement is good. 1103 01:24:32,039 --> 01:24:34,079 It's the first step for getting back on track. 1104 01:24:34,159 --> 01:24:36,880 I think I'm pregnant. 1105 01:24:36,960 --> 01:24:39,760 Actually, I am pregnant. 1106 01:24:42,960 --> 01:24:45,960 - You're in deep shit! - Shut up and hug me. 1107 01:24:46,039 --> 01:24:47,399 Okay. 1108 01:24:50,600 --> 01:24:52,199 Poor thing. 1109 01:24:54,039 --> 01:24:57,079 You can come stay with us. 1110 01:24:57,399 --> 01:25:00,000 - We'll be an extended family. - Okay. 1111 01:25:01,239 --> 01:25:04,600 - Do you love me at all? - Of course we do. 1112 01:25:06,119 --> 01:25:07,960 Of course we love you. 1113 01:26:19,680 --> 01:26:21,640 Quit making that face. 1114 01:26:23,359 --> 01:26:26,399 If you didn't leave the keys on the landing, I'd buzz. 1115 01:26:33,399 --> 01:26:34,760 What do you want? 1116 01:26:36,079 --> 01:26:37,319 What do I want? 1117 01:26:40,000 --> 01:26:42,000 My mother called me. 1118 01:26:42,800 --> 01:26:44,199 20 times. 1119 01:26:44,760 --> 01:26:46,880 Since I never answered she came over 1120 01:26:46,960 --> 01:26:51,399 to argue with that girl I was with before you caused this mess. 1121 01:26:52,640 --> 01:26:55,399 A pathetic scene that ended with Stella leaving. 1122 01:26:56,720 --> 01:26:59,960 But do you know what pisses me off the most? 1123 01:27:00,039 --> 01:27:02,920 Not only did you do it for revenge, 1124 01:27:03,399 --> 01:27:06,239 not only did you interfere in my life, 1125 01:27:06,319 --> 01:27:08,760 which wasn't that great but it didn't suck, 1126 01:27:10,920 --> 01:27:13,239 but what pisses me off the most 1127 01:27:14,159 --> 01:27:16,359 is you instilled doubt in me too. 1128 01:27:18,239 --> 01:27:19,520 Fuck you. 1129 01:27:21,439 --> 01:27:23,880 While Stella walked out with my mom screaming, 1130 01:27:23,960 --> 01:27:26,079 do you know what I felt? 1131 01:27:26,159 --> 01:27:28,560 I felt relieved. 1132 01:27:29,960 --> 01:27:32,199 And this is what pisses me off most. 1133 01:27:33,479 --> 01:27:35,880 Clearly, I am crazy, right? 1134 01:27:36,640 --> 01:27:39,279 Or maybe my memory hasn't entirely returned. 1135 01:27:45,960 --> 01:27:47,199 I hate you. 1136 01:27:48,159 --> 01:27:49,840 I swear, I can't stand you. 1137 01:27:51,800 --> 01:27:53,399 I hate you too. 1138 01:27:56,439 --> 01:27:58,199 And then I think 1139 01:27:59,319 --> 01:28:02,920 we'd be dumbasses to miss out on this second chance. 1140 01:28:03,000 --> 01:28:06,399 Please, don't say a word or I'll change my mind. 1141 01:28:17,880 --> 01:28:19,479 - I love you. - So do I. 1142 01:28:58,319 --> 01:29:00,439 To give him the news, 1143 01:29:00,520 --> 01:29:03,279 I decided to come home with Boing the second. 1144 01:29:03,880 --> 01:29:05,600 He immediately understood. 1145 01:29:06,119 --> 01:29:07,199 Sorry. 1146 01:29:07,279 --> 01:29:11,119 You know that chicken breast you forget in the fridge? 1147 01:29:11,199 --> 01:29:13,039 The problem isn't the chicken. 1148 01:29:13,119 --> 01:29:15,239 At times we're the ones who forgot it 1149 01:29:15,319 --> 01:29:17,560 and left it to expire. 1150 01:29:17,640 --> 01:29:20,760 The point is, to give it your best. 1151 01:29:20,840 --> 01:29:23,600 It's not like I have all the answers now. 1152 01:29:23,680 --> 01:29:26,399 But now what I see more clearly 1153 01:29:26,479 --> 01:29:30,880 is that love isn't a game with winners or losers, 1154 01:29:32,520 --> 01:29:34,560 it's a nasty war. 1155 01:29:35,520 --> 01:29:38,319 You either win together, or you both lose. 1156 01:29:44,720 --> 01:29:47,000 Guess we can say I've grown up. 1157 01:29:47,079 --> 01:29:49,560 It was about time, too. 1158 01:33:51,479 --> 01:33:54,199 Subtitles: Laser Digital Film s.r.l. - Rome 81778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.