All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S07E11.720p.WEB.h264-KOGi - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,311 --> 00:00:04,210 Previously, on "Below Deck Med"... 2 00:00:04,295 --> 00:00:07,048 Frank! I love you! 3 00:00:07,132 --> 00:00:08,101 Ah! 4 00:00:08,186 --> 00:00:09,539 [screaming] 5 00:00:11,351 --> 00:00:14,054 Number five, it's hump day, downhill from here, Sunshine. 6 00:00:14,139 --> 00:00:16,140 You are way too positive. 7 00:00:16,224 --> 00:00:17,266 [laughing] 8 00:00:17,350 --> 00:00:19,185 Okay. Charter number five. 9 00:00:19,269 --> 00:00:20,555 - Nice... welcome board. - Nice to meet you. 10 00:00:20,640 --> 00:00:22,282 Lisa Moore and her daughter, Shelby, 11 00:00:22,367 --> 00:00:23,922 and some of Shelby's childhood friends. 12 00:00:24,007 --> 00:00:28,086 ♪ Going in the water, in the water, in the jet-ski ♪ 13 00:00:28,171 --> 00:00:29,153 These girls are like 14 00:00:29,237 --> 00:00:30,570 the Sisterhood of the Traveling Pants. 15 00:00:30,655 --> 00:00:32,615 They're the "Gilmour Girls" on steroids. 16 00:00:32,699 --> 00:00:35,076 Disco was born! 17 00:00:41,124 --> 00:00:42,625 Oh, for God's sake. 18 00:00:42,709 --> 00:00:45,071 My boyfriend's having issues with me 19 00:00:45,156 --> 00:00:46,930 still continuing to work with Dave. 20 00:00:47,015 --> 00:00:50,383 But, I don't know what I'm supposed to do. 21 00:00:50,507 --> 00:00:52,677 - Who was polishing down here? - Jason was polishing. 22 00:00:54,596 --> 00:00:57,432 Now that I'm a bosun, I need to learn how to delegate. 23 00:00:58,767 --> 00:01:01,143 But also, if something goes wrong, it'll be on me. 24 00:01:01,227 --> 00:01:02,937 You're running around too much. 25 00:01:03,021 --> 00:01:05,064 Trust them. Let them make mistakes. 26 00:01:05,148 --> 00:01:06,357 Sure. 27 00:01:06,441 --> 00:01:07,858 Correct them, don't try to do their job. 28 00:01:07,942 --> 00:01:11,195 You're my person that I rely on. 29 00:01:11,279 --> 00:01:14,031 I got a floor thing. I don't wanna see dirty floors. 30 00:01:14,115 --> 00:01:15,533 I vacuumed the bridge, 31 00:01:15,617 --> 00:01:17,702 the captain's cabin, the main salon... 32 00:01:17,786 --> 00:01:19,370 I don't need your sh** 33 00:01:19,454 --> 00:01:20,705 I know exactly I'm doing a good job. 34 00:01:20,789 --> 00:01:23,124 When Tash and Kyle leave the place like a pigsty, 35 00:01:23,208 --> 00:01:25,376 that just, like, puts me through the roof. 36 00:01:25,460 --> 00:01:26,377 Ugh! 37 00:01:26,461 --> 00:01:28,296 Have you tried yoga before? 38 00:01:28,380 --> 00:01:29,547 - Yeah. - Yes! 39 00:01:29,631 --> 00:01:30,548 All of you. 40 00:01:30,632 --> 00:01:31,549 Bye, Court! 41 00:01:31,633 --> 00:01:32,842 Bye! 42 00:01:32,926 --> 00:01:34,219 Oh, boy. 43 00:01:41,142 --> 00:01:44,478 Storm's plan is to use his own body 44 00:01:44,562 --> 00:01:48,190 on a very sharp, heavy anchor. 45 00:01:48,274 --> 00:01:50,192 If he just gets nicked, that's not a nick, 46 00:01:50,276 --> 00:01:52,404 that's an arm that's gone. 47 00:02:21,558 --> 00:02:24,101 - You okay? - Yeah. 48 00:02:24,185 --> 00:02:25,478 - You sure? - Yeah. 49 00:02:25,562 --> 00:02:26,771 We need to tie a line on. 50 00:02:26,855 --> 00:02:29,523 You can't physically lift that chain. 51 00:02:29,607 --> 00:02:32,569 All right.-We got a line ready for it. 52 00:02:39,075 --> 00:02:40,576 Hey, honey. 53 00:02:40,660 --> 00:02:42,244 Wait, I can't see anything, I'm in the elevators. 54 00:02:42,328 --> 00:02:43,412 What's the plan for tonight? 55 00:02:43,496 --> 00:02:45,206 I'm playing video games. 56 00:02:45,290 --> 00:02:46,874 But anyway, I just wanna tell you [kisses] 57 00:02:46,958 --> 00:02:48,209 and thank you so much for the call. 58 00:02:48,293 --> 00:02:49,585 Oh ***ing hell. 59 00:02:49,669 --> 00:02:50,670 Oh, Kyle. 60 00:02:50,754 --> 00:02:52,171 Oh, Kyle. 61 00:02:52,255 --> 00:02:57,009 If we drop the port, the line should hold the chain up. 62 00:02:57,093 --> 00:02:58,386 The starboard chain? 63 00:02:58,470 --> 00:03:00,638 Okay, and then we're gonna use the windlass 64 00:03:00,722 --> 00:03:03,514 to bring the tension off of the starboard chain, 65 00:03:03,599 --> 00:03:05,935 and the anchor will free itself. 66 00:03:07,633 --> 00:03:09,551 Thank you. 67 00:03:23,669 --> 00:03:25,880 - Thank you! - Thank you. 68 00:03:32,325 --> 00:03:34,255 Okay, we're gonna use the windlass 69 00:03:34,339 --> 00:03:36,841 to bring the tension off of the starboard chain. 70 00:03:36,925 --> 00:03:38,718 Go to that windlass. 71 00:03:38,802 --> 00:03:39,969 Okay. 72 00:03:48,019 --> 00:03:49,521 Okay. 73 00:04:03,410 --> 00:04:05,077 Oh, sh**, yeah, windlass... 74 00:04:05,161 --> 00:04:07,038 Sorry, sorry, sorry. 75 00:04:07,122 --> 00:04:09,332 So, girls, how was the standup yoga, guys? 76 00:04:09,416 --> 00:04:12,919 - So good. - It was so fun! 77 00:04:20,260 --> 00:04:21,385 Make sure you got good distance. 78 00:04:21,469 --> 00:04:22,971 - Yeah. - Okay. 79 00:04:29,811 --> 00:04:30,979 Stop! 80 00:04:33,773 --> 00:04:35,483 Storm. 81 00:04:37,193 --> 00:04:38,403 Ah. 82 00:04:51,416 --> 00:04:52,917 Nice work. 83 00:04:55,086 --> 00:04:58,923 I've seen far worse anchor tangles, and it's, like... 84 00:04:59,007 --> 00:05:00,591 like a scrunchie, like a woman's, like... 85 00:05:00,675 --> 00:05:03,511 it's like we're ...ing... ed. 86 00:05:03,595 --> 00:05:04,762 But yeah, everything worked out in the end, 87 00:05:04,846 --> 00:05:07,056 so it's all about the journey. 88 00:05:07,140 --> 00:05:08,975 It was stressful, though, bro. 89 00:05:09,059 --> 00:05:11,269 Interior, interior, turning in about three minutes. 90 00:05:11,353 --> 00:05:13,104 Thank you, Courtney. 91 00:05:13,188 --> 00:05:15,940 Do you think we just get back into bed and have another nap? 92 00:05:16,024 --> 00:05:19,777 Frank! 93 00:05:19,861 --> 00:05:21,737 Ah! 94 00:05:21,821 --> 00:05:23,781 [laughing] 95 00:05:23,865 --> 00:05:25,449 I'm really frustrated with Tash and Kyle. 96 00:05:25,533 --> 00:05:27,660 They've both been completely distracted. 97 00:05:27,744 --> 00:05:29,662 They need to get their head in the game. 98 00:05:29,746 --> 00:05:32,290 Kyle, what have you done this morning, fluffed a pillow? 99 00:05:32,374 --> 00:05:33,583 Babe, please don't make me sick, 100 00:05:33,667 --> 00:05:35,126 I'm already feeling a bit nauseous. 101 00:05:35,210 --> 00:05:36,669 Work hard? You? No. 102 00:05:36,753 --> 00:05:39,046 Natalya really feels that she's carrying on 103 00:05:39,130 --> 00:05:40,506 the most of the whole team. 104 00:05:40,590 --> 00:05:42,466 Meanwhile, I'm the one that's helping 105 00:05:42,550 --> 00:05:44,802 in housekeeping and service, 106 00:05:44,886 --> 00:05:46,762 whereas Natasha's just on service 107 00:05:46,846 --> 00:05:48,472 and Natalya's just on housekeeping. 108 00:05:48,556 --> 00:05:52,351 Natalya, my sweet dear, is a huge martyr. 109 00:05:52,435 --> 00:05:54,645 Yeah, well, if you finish the room 110 00:05:54,729 --> 00:05:56,147 and stop ***ing bitching and moaning... 111 00:05:56,231 --> 00:06:00,318 I wanna punch you in your penis. 112 00:06:00,402 --> 00:06:02,486 - Throw it. - Nice and easy, you got it. 113 00:06:02,570 --> 00:06:03,404 Woo! 114 00:06:03,488 --> 00:06:04,864 Ooh, good catch. 115 00:06:04,948 --> 00:06:06,407 Leave... anything you wanna leave in here, you can, 116 00:06:06,491 --> 00:06:07,700 and I'll bring it out. 117 00:06:07,784 --> 00:06:08,868 Do you wanna get changed before breakfast? 118 00:06:08,952 --> 00:06:10,703 I'm wanna just go upstairs. 119 00:06:10,787 --> 00:06:12,413 My thighs are hurting, what did we do that my thighs hurt? 120 00:06:12,497 --> 00:06:13,497 We did yoga, Mom. 121 00:06:13,581 --> 00:06:14,540 Throw me that line real quick? 122 00:06:14,624 --> 00:06:16,042 No, I can't, because the... 123 00:06:16,126 --> 00:06:18,461 It's... you guys have been ...ing messing up 124 00:06:18,545 --> 00:06:20,504 the bimini for a while. 125 00:06:20,588 --> 00:06:21,964 What are you mumbling? 126 00:06:22,048 --> 00:06:23,549 It's already been on the wrong side of the bimini 127 00:06:23,633 --> 00:06:25,552 since you guys brought it in the first time. 128 00:06:27,971 --> 00:06:30,014 Just seems like we're working really hard 129 00:06:30,098 --> 00:06:31,349 but not really smart. 130 00:06:31,433 --> 00:06:33,017 It's the geometry of, like, okay, 131 00:06:33,101 --> 00:06:35,144 if there's two lines going forward and no line going back, 132 00:06:35,228 --> 00:06:36,938 well, the boat's only gonna go forward. 133 00:06:37,022 --> 00:06:40,024 But at this point, I think I'd rather try 134 00:06:40,108 --> 00:06:42,652 to figure out the Dewey Decimal system... 135 00:06:46,239 --> 00:06:49,575 When was the last time you heard of a Dewey Decimal joke? 136 00:06:49,659 --> 00:06:51,494 Do you wanna fix this, 137 00:06:51,578 --> 00:06:53,037 so we don't break the bimini on this thing? 138 00:06:53,121 --> 00:06:54,456 Yeah. 139 00:07:00,211 --> 00:07:02,046 Hello! 140 00:07:02,130 --> 00:07:03,464 How was it? 141 00:07:03,548 --> 00:07:05,175 - Great! - So good! 142 00:07:07,552 --> 00:07:08,928 For the chef's special today, 143 00:07:09,012 --> 00:07:12,014 we have beetroot-cured salmon with sous vide egg 144 00:07:12,098 --> 00:07:13,391 on whole wheat toast. 145 00:07:13,475 --> 00:07:14,850 - That sounds really good. - Yeah. 146 00:07:14,934 --> 00:07:16,644 When in Malta, eat your salmon. 147 00:07:16,728 --> 00:07:18,479 Mm, babe, thank you. 148 00:07:18,563 --> 00:07:20,231 Can you not? 149 00:07:20,315 --> 00:07:21,565 We're at breakfast. 150 00:07:21,649 --> 00:07:23,067 That looks like what my mom yells at me for, 151 00:07:23,151 --> 00:07:24,944 and you're yelling at your mother for that. 152 00:07:25,028 --> 00:07:26,904 She's right, though, I gotta give her when she's right. 153 00:07:26,988 --> 00:07:30,491 I think that people who weren't born with technology 154 00:07:30,575 --> 00:07:32,201 in their lives are more addicted to technology. 155 00:07:32,285 --> 00:07:35,371 - You photograph your food. - I do, every meal. 156 00:07:35,455 --> 00:07:36,414 - You photograph McDonald's. - Mwah! 157 00:07:36,498 --> 00:07:37,915 She photographs everything. 158 00:07:37,999 --> 00:07:39,917 - It's for the memories. - It's for the mems. 159 00:07:40,001 --> 00:07:41,043 Is this primary? 160 00:07:41,127 --> 00:07:42,420 - Yeah, primary. - I'll take primary. 161 00:07:42,504 --> 00:07:43,963 Yeah. 162 00:07:44,047 --> 00:07:46,299 You might be able to run up the food to the bar there. 163 00:07:46,383 --> 00:07:47,883 Anything for you, Tash. 164 00:07:47,967 --> 00:07:48,926 Aw. 165 00:07:49,010 --> 00:07:50,595 Whoa! 166 00:07:50,679 --> 00:07:52,096 Thank you. 167 00:07:52,180 --> 00:07:54,140 Is the chef plating all of these as well? 168 00:07:54,224 --> 00:07:55,766 - Yes. - Wow. 169 00:07:55,850 --> 00:07:57,351 He does everything, 170 00:07:57,435 --> 00:08:01,606 we just serve with a smile and take the gratitude, yeah. 171 00:08:01,690 --> 00:08:03,733 This salmon's incredible, mm. 172 00:08:05,276 --> 00:08:08,029 Jay, I'm gonna put this here for you. 173 00:08:12,200 --> 00:08:13,367 Copy. 174 00:08:13,451 --> 00:08:15,870 - That was delicious. - Oh, my God. 175 00:08:15,954 --> 00:08:18,456 - Yes, amazing. - It was amazing. 176 00:08:18,540 --> 00:08:20,166 - Should we go do water? - Yeah. 177 00:08:25,171 --> 00:08:26,088 Let's hit it, ladies. 178 00:08:26,172 --> 00:08:28,215 Thank you, Chef, wherever you are. 179 00:08:28,299 --> 00:08:30,343 I hope he's sleeping, God. 180 00:08:30,427 --> 00:08:33,471 ♪ Start spreading the... ♪ 181 00:08:33,555 --> 00:08:34,472 Just the two people we're looking for. 182 00:08:34,556 --> 00:08:35,848 What's up? 183 00:08:35,932 --> 00:08:37,475 We wanted to find out what time you might 184 00:08:37,559 --> 00:08:39,060 like beach picnic today. 185 00:08:39,144 --> 00:08:41,812 What was Chef thinking, about, like, preparing? 186 00:08:41,896 --> 00:08:43,773 I think he wanted to make, like, sushi rolls on the beach. 187 00:08:43,857 --> 00:08:45,149 Oh, God, that's good. 188 00:08:45,233 --> 00:08:46,651 We have to bang out this last day proper. 189 00:08:46,735 --> 00:08:48,319 - Like, let's get the... - Oh, my God... 190 00:08:48,403 --> 00:08:51,072 - Don't "last day" me. - Yeah, you know what I mean. 191 00:08:53,450 --> 00:08:56,410 [bleep] sake, mate. 192 00:08:56,494 --> 00:08:59,080 Pick your sh** up. 193 00:09:03,001 --> 00:09:04,753 - What up, Z-dawg? - Hey, Courts. 194 00:09:06,129 --> 00:09:07,255 What happened? 195 00:09:07,339 --> 00:09:08,673 The chains got... 196 00:09:10,592 --> 00:09:12,177 Yeah. 197 00:09:13,178 --> 00:09:14,679 Really? Ooh. 198 00:09:14,763 --> 00:09:18,266 Dude, if I ask for it to be put away, I need it to be put away. 199 00:09:18,350 --> 00:09:19,684 Everything's all over the floor. 200 00:09:19,768 --> 00:09:21,102 Like, you understand why I'm frustrated? 201 00:09:21,186 --> 00:09:23,020 So, where do you want me to put it? 202 00:09:23,104 --> 00:09:24,188 There's no slots, where do you want to put it? 203 00:09:24,272 --> 00:09:25,690 So, there is slots. 204 00:09:25,774 --> 00:09:26,941 It's either in the laz, it's on the sundeck, 205 00:09:27,025 --> 00:09:28,025 or it's in the bosun's locker. 206 00:09:28,109 --> 00:09:29,193 I will... I can do that. 207 00:09:29,277 --> 00:09:30,861 - Okay. - I will... 208 00:09:30,945 --> 00:09:32,446 If it's the fifth charter and you haven't been asked. 209 00:09:32,530 --> 00:09:34,699 I'll ask you specifically now, I'll write a list. 210 00:09:34,783 --> 00:09:35,866 Yeah, if you ask me, I'll do it. 211 00:09:35,950 --> 00:09:37,368 - All right. - Well, you gotta ask me, 212 00:09:37,452 --> 00:09:38,744 not someone that doesn't... 213 00:09:38,828 --> 00:09:40,246 No, no, no, there's not someone else. 214 00:09:40,330 --> 00:09:42,623 I'm asking you... I asked you to do the buckets... 215 00:09:42,707 --> 00:09:44,250 Now you're asking me, and I will be more than happy to do it. 216 00:09:44,334 --> 00:09:45,918 - You're a skipper, aren't you? - Yeah. 217 00:09:46,002 --> 00:09:47,295 If you asked me to put something away... 218 00:09:47,379 --> 00:09:49,338 - Tell me when to do it. - And I put this away. 219 00:09:49,422 --> 00:09:50,464 That's how it works. 220 00:09:50,548 --> 00:09:51,799 This is not how you do things. 221 00:09:51,883 --> 00:09:53,092 That's how we got on the boat, man. 222 00:09:53,176 --> 00:09:55,177 I think Jason enjoys upsetting people. 223 00:09:55,261 --> 00:09:57,555 Right now I'm doing more than I want to do 224 00:09:57,639 --> 00:09:59,181 because of his attitude towards me. 225 00:09:59,265 --> 00:10:03,269 I just wanna be like, oh, you... you know, do your ***ing job. 226 00:10:07,774 --> 00:10:10,610 Coming up... 227 00:10:10,694 --> 00:10:12,278 Don't be worried. 228 00:10:12,362 --> 00:10:13,487 I wake up, there's not one thing pulled for breakfast, 229 00:10:13,571 --> 00:10:14,780 the pantry's a mess, 230 00:10:14,864 --> 00:10:16,157 all the décor from the night is still out. 231 00:10:16,241 --> 00:10:17,241 That's not okay. 232 00:10:17,325 --> 00:10:19,244 Natasha, can I see you on the bridge? 233 00:10:27,419 --> 00:10:28,739 I think I'm gonna go on a jet-ski. 234 00:10:29,170 --> 00:10:30,421 Yeah. 235 00:10:30,505 --> 00:10:32,423 Okay, it is life jackets at all times in the water. 236 00:10:32,507 --> 00:10:33,925 Ooh! 237 00:10:35,301 --> 00:10:39,347 Yes! 238 00:10:39,431 --> 00:10:40,806 Ah! 239 00:10:40,890 --> 00:10:41,807 Yeah. 240 00:10:41,891 --> 00:10:44,102 [whistling, cheering] 241 00:10:51,067 --> 00:10:52,151 Just to sweeten that up. 242 00:10:52,235 --> 00:10:53,361 You could squeeze in here, move... 243 00:10:53,445 --> 00:10:54,528 I'll move over. 244 00:10:54,612 --> 00:10:56,364 - Cute bikini. - Do I look good? 245 00:10:56,448 --> 00:10:58,032 Thank you, I think it's on wrong. 246 00:10:58,116 --> 00:10:59,784 I think it looks nice. 247 00:11:04,372 --> 00:11:06,082 Hi. 248 00:11:06,166 --> 00:11:07,375 Aw! 249 00:11:07,459 --> 00:11:09,669 All right, I have an elderflower-vodka-based 250 00:11:09,753 --> 00:11:13,047 - fruit mint... - Wow. 251 00:11:13,131 --> 00:11:13,881 Whoa! 252 00:11:13,965 --> 00:11:15,175 Um, Pimm's. 253 00:11:19,888 --> 00:11:21,347 This is disgusting. 254 00:11:21,431 --> 00:11:23,182 Unbelievable. 255 00:11:23,266 --> 00:11:25,017 We gotta manage this chaos. 256 00:11:25,101 --> 00:11:26,978 - Thank you very much. - You're welcome. 257 00:11:27,062 --> 00:11:28,604 I'll be up with the tequila one shortly. 258 00:11:28,688 --> 00:11:34,318 Natasha, Natasha, can we get the stew pantry clean, please? 259 00:11:34,402 --> 00:11:35,778 Okay, copy. 260 00:11:35,862 --> 00:11:37,446 Whoa, that is so good. 261 00:11:37,530 --> 00:11:38,781 Yeah. 262 00:11:38,865 --> 00:11:40,950 Wait, elderflower, or did I make that up? 263 00:11:44,329 --> 00:11:45,497 Natalya. 264 00:11:51,378 --> 00:11:53,170 - 4:30, we're leaving. - 4:30, okay, that's fine. 265 00:11:53,254 --> 00:11:54,714 Okay. 266 00:11:54,798 --> 00:11:56,424 So, my plan of attack today is I'm gonna go with Courtney 267 00:11:56,508 --> 00:11:58,426 - and Mzi just to help them. - Okay. 268 00:11:58,510 --> 00:11:59,844 Dave's gonna be with them, 269 00:11:59,928 --> 00:12:00,970 because Dave's cooking on the beach. 270 00:12:01,054 --> 00:12:02,930 Yeah, yeah, yeah. 271 00:12:03,014 --> 00:12:05,392 Yeah, but we have a little more wind tonight. 272 00:12:09,270 --> 00:12:12,231 I've been thinking about when Captain Sandy said to me 273 00:12:12,315 --> 00:12:15,276 that I need to delegate more responsibilities to my team. 274 00:12:15,360 --> 00:12:17,111 - You're running around too much. - Mm-hmm. 275 00:12:17,195 --> 00:12:19,155 Trust them, don't try to do their job. 276 00:12:19,239 --> 00:12:20,323 - You know what I mean? - Yeah, yeah. 277 00:12:20,407 --> 00:12:23,743 My plan is to name a lead deckhand. 278 00:12:23,827 --> 00:12:25,286 They didn't really do wine or Prosecco yesterday, 279 00:12:25,370 --> 00:12:27,330 so I'm just gonna put one bottle of each, 280 00:12:27,414 --> 00:12:28,914 and then the beers that they were drinking, waters, 281 00:12:28,998 --> 00:12:30,374 and kombucha in here, 282 00:12:30,458 --> 00:12:32,084 because they're big water and kombucha fans. 283 00:12:32,168 --> 00:12:34,462 With Mzi and Courtney I've got a great team, 284 00:12:34,546 --> 00:12:36,881 so choosing a lead deckhand is gonna be really tough. 285 00:12:36,965 --> 00:12:38,466 But what makes it really ***ing easy 286 00:12:38,550 --> 00:12:40,510 is that I'll definitely not choose Jason. 287 00:12:44,014 --> 00:12:45,932 What's it? 288 00:12:48,268 --> 00:12:50,061 - I can do it. - Yeah? 289 00:12:50,145 --> 00:12:51,187 Storm, will you hand me stuff, please? 290 00:12:51,271 --> 00:12:52,647 Will I hand you stuff? 291 00:12:52,731 --> 00:12:54,482 Come on, Mzi, it's not your birthday yet. 292 00:12:54,566 --> 00:12:57,193 I mean, I did set the bar high last year with the lap dance. 293 00:12:57,277 --> 00:12:59,403 Get your birthday dance, Mzi! 294 00:12:59,487 --> 00:13:01,656 - Yo, get his birthday cake. - Yeah, yeah! 295 00:13:01,740 --> 00:13:04,075 Oh, my God. 296 00:13:04,159 --> 00:13:06,744 Did you get a boner, Mzi? 297 00:13:06,828 --> 00:13:08,162 I reckon he did. 298 00:13:08,246 --> 00:13:09,372 Tash, they're gonna be ready for you now. 299 00:13:09,456 --> 00:13:11,165 Do you wanna run these to the guests? 300 00:13:11,249 --> 00:13:12,917 - Yeah. - Thank you. 301 00:13:15,712 --> 00:13:17,588 No! 302 00:13:17,672 --> 00:13:18,714 Dave-O. 303 00:13:18,798 --> 00:13:20,925 - You look cute, bruv. - Oh! 304 00:13:21,009 --> 00:13:22,510 Ooh. 305 00:13:24,804 --> 00:13:26,472 Just hit me up on your way back. 306 00:13:26,556 --> 00:13:28,432 Yeah, I'm not gonna be long, I'm just dropping them off. 307 00:13:28,516 --> 00:13:29,767 All right. 308 00:13:29,851 --> 00:13:32,770 Hey, Mom, how do you feel about green eye shadow? 309 00:13:32,854 --> 00:13:35,064 Ready? 310 00:13:35,148 --> 00:13:37,733 Come look at it. 311 00:13:37,817 --> 00:13:40,027 That's so rude, you're the rudest person I've ever met. 312 00:13:40,111 --> 00:13:41,696 - These are the plates, yeah? - Yeah. 313 00:13:41,780 --> 00:13:43,155 Okay. 314 00:13:43,239 --> 00:13:44,740 Does someone wanna help me put the cutlery out? 315 00:13:44,824 --> 00:13:47,368 Yeah, I'll help you. 316 00:13:47,452 --> 00:13:49,203 I'm really enjoying this charter. 317 00:13:49,287 --> 00:13:50,871 Tash seems to be responding, 318 00:13:50,955 --> 00:13:53,416 I'm having fun, there's a good vibe, which is nice. 319 00:13:53,500 --> 00:13:56,627 Friend zone, hugs, it's only a good thing. 320 00:13:56,711 --> 00:13:58,588 So, I'm not gonna put any pressure on anything. 321 00:13:58,672 --> 00:14:02,091 I'm just... let's just keep it here and see where it goes. 322 00:14:02,175 --> 00:14:04,135 Do you wanna learn something new about me? 323 00:14:04,219 --> 00:14:05,303 What, something I don't know? 324 00:14:05,387 --> 00:14:07,722 Yeah... I can squeak my eyeballs. 325 00:14:07,806 --> 00:14:09,599 - Really? - Okay. 326 00:14:09,683 --> 00:14:10,600 [squeaking] 327 00:14:10,684 --> 00:14:11,809 Ooh! 328 00:14:11,893 --> 00:14:13,144 That did not sound healthy at all. 329 00:14:13,228 --> 00:14:14,186 Everyone was, like... 330 00:14:14,270 --> 00:14:15,771 Who's ready to go, nerds? 331 00:14:15,855 --> 00:14:18,190 I'm gonna go continue preparations for tonight, 332 00:14:18,274 --> 00:14:19,859 but enjoy the beach. 333 00:14:19,943 --> 00:14:21,068 - Woo! - Thank you so much. 334 00:14:21,152 --> 00:14:22,278 See you soon. 335 00:14:22,362 --> 00:14:24,071 - All right, ladies. - Are you coming? 336 00:14:24,155 --> 00:14:25,364 No, I'm not coming, I've gotta pull all this in. 337 00:14:25,448 --> 00:14:26,574 Thank you so much, seriously. 338 00:14:26,658 --> 00:14:27,950 Enjoy your trek ashore. 339 00:14:28,034 --> 00:14:29,785 Oh, my gosh, I'm so excited, thank you. 340 00:14:29,869 --> 00:14:31,871 - Enjoy! - Bye-bye! 341 00:14:31,955 --> 00:14:34,415 - Who rules the world? - Girls! 342 00:14:34,499 --> 00:14:39,795 Woo! 343 00:14:39,879 --> 00:14:41,715 That's girl power right there. 344 00:14:47,387 --> 00:14:48,679 Woo! 345 00:14:48,763 --> 00:14:51,349 It's so beautiful! 346 00:14:51,433 --> 00:14:52,642 Welcome! 347 00:14:52,726 --> 00:14:54,560 Here you go. 348 00:14:54,644 --> 00:14:57,813 You guys, you have outdone yourselves. 349 00:14:57,897 --> 00:14:59,148 Oh, my God! 350 00:14:59,232 --> 00:15:00,650 - Am I taking you back? - Yeah. 351 00:15:00,734 --> 00:15:02,902 - Thank you for making this. - It looks beautiful. 352 00:15:02,986 --> 00:15:04,403 - You are amazing. - Oh, my God. 353 00:15:04,487 --> 00:15:06,614 Motor Yacht Home, Motor Yacht Home, Courtney. 354 00:15:06,698 --> 00:15:08,783 Just letting you know that's all guests dropped off, 355 00:15:08,867 --> 00:15:11,285 and I'm just returning now to drop Mzi back off at the boat. 356 00:15:11,369 --> 00:15:14,581 Thank you very much for that report, we'll be standing by. 357 00:15:18,668 --> 00:15:21,254 So, what I've done here is I googled Dolly Parton. 358 00:15:30,388 --> 00:15:31,681 - So, we're doing... - You are outstanding. 359 00:15:31,765 --> 00:15:33,474 Thank you. 360 00:15:33,558 --> 00:15:35,893 The dinner-theme party Guy's and Dolly's is super confusing. 361 00:15:35,977 --> 00:15:39,647 After dinner, the ladies want the Guy's and Dolly's party, 362 00:15:39,731 --> 00:15:41,899 dressing up as Guy Fieri and Dolly Parton, 363 00:15:41,983 --> 00:15:43,276 their favorite celebrities. 364 00:15:43,360 --> 00:15:44,986 I have no idea when Dolly Parton was big. 365 00:15:45,070 --> 00:15:47,989 Like, I don't do well with, like, going back in time. 366 00:15:48,073 --> 00:15:50,074 - Hello, Captain. - Beautiful. 367 00:15:50,158 --> 00:15:53,703 - Do you like it? - Very pink. 368 00:15:53,787 --> 00:15:54,829 Cool. 369 00:15:54,913 --> 00:15:56,872 Okay, okay, interesting facts. 370 00:15:56,956 --> 00:15:58,416 Go... Alex, you go first. 371 00:15:58,500 --> 00:15:59,834 Oh, it's just that I'm a quarter Japanese. 372 00:15:59,918 --> 00:16:01,586 - That's a fun fact. - That is a fun fact. 373 00:16:01,670 --> 00:16:03,796 That is a fun fact, and applicable. 374 00:16:03,880 --> 00:16:05,256 [laughing] 375 00:16:05,340 --> 00:16:06,507 I'm just gonna bow you in. 376 00:16:06,591 --> 00:16:08,593 Okay. 377 00:16:08,677 --> 00:16:11,012 Thank you. 378 00:16:11,096 --> 00:16:12,388 I'm definitely getting, like, 379 00:16:12,472 --> 00:16:13,931 more confident in my tender-driving skills. 380 00:16:14,015 --> 00:16:16,601 I was obviously really nervous coming into this season. 381 00:16:16,685 --> 00:16:18,728 Courts, remember, when the bow's up, 382 00:16:18,812 --> 00:16:21,105 put it in reverse and turn it the other way round. 383 00:16:21,189 --> 00:16:22,648 - You got it. - Yeah. 384 00:16:22,732 --> 00:16:25,484 That's Mzi back on board, and tender away again. 385 00:16:25,568 --> 00:16:27,737 I do kinda feel like a Bond girl, like, 386 00:16:27,821 --> 00:16:30,156 whilst I'm driving this tender, especially if I do it well. 387 00:16:30,240 --> 00:16:32,659 Like a boss bitch, like, just rocking out. 388 00:16:36,788 --> 00:16:37,705 [gasps] 389 00:16:37,789 --> 00:16:39,040 What's coming? 390 00:16:39,124 --> 00:16:40,374 I'm just gonna make a sorbet for you. 391 00:16:40,458 --> 00:16:41,834 I've got some yuzu. 392 00:16:41,918 --> 00:16:43,669 Oh, my God, yum! 393 00:16:43,753 --> 00:16:45,546 And then I've got a load of vanilla and some maple. 394 00:16:45,630 --> 00:16:47,423 - Oh, my God. - And a bit of coconut milk. 395 00:16:47,507 --> 00:16:49,133 You are an exceptional human being. 396 00:16:49,217 --> 00:16:50,801 Wow. 397 00:16:50,885 --> 00:16:52,803 Okay. [bleep] 398 00:16:52,887 --> 00:16:54,180 Do you like it? 399 00:16:54,264 --> 00:16:56,432 It looks wonderful, you ***ing killed it. 400 00:16:56,516 --> 00:16:58,142 So, I need to dress Mzi up in that wig. 401 00:16:58,226 --> 00:16:59,393 Yes? 402 00:16:59,477 --> 00:17:00,937 So, you're fully dressing up, mate. 403 00:17:01,021 --> 00:17:02,396 Huh? 404 00:17:02,480 --> 00:17:04,240 She's got your outfit for you and everything. 405 00:17:05,859 --> 00:17:07,234 I'll wear one with you. 406 00:17:07,318 --> 00:17:08,569 The things we do for tips. 407 00:17:08,653 --> 00:17:10,947 Would you like to try the yuzu sorbet? 408 00:17:11,031 --> 00:17:14,992 - Ooh! - Oh, my God, yes! 409 00:17:15,076 --> 00:17:17,244 See, Mzi, I brought your outfit. 410 00:17:17,328 --> 00:17:19,080 Let's get you Dolled up, sis. 411 00:17:19,164 --> 00:17:20,581 No, I got you a skirt. 412 00:17:20,665 --> 00:17:22,917 Do you wanna do, like, a fun one, with your arms up? 413 00:17:23,001 --> 00:17:24,835 Yes. Woo! 414 00:17:24,919 --> 00:17:27,421 Okay, I'm four bras deep, I'm four bras deep. 415 00:17:27,505 --> 00:17:29,131 This is so outrageous. 416 00:17:29,215 --> 00:17:31,592 This is a bit... 417 00:17:31,676 --> 00:17:34,095 wait, lipstick, we need lipstick. 418 00:17:34,179 --> 00:17:35,263 Oh, my God. 419 00:17:35,347 --> 00:17:37,181 Oh, look, put these pants on. 420 00:17:37,265 --> 00:17:39,350 Oh, wow! 421 00:17:39,434 --> 00:17:41,602 Very, very honored to be Dolly, 422 00:17:41,686 --> 00:17:44,689 except I don't work 9:00 to 5:00. 423 00:17:44,773 --> 00:17:46,524 This is hot, though. 424 00:17:47,525 --> 00:17:48,567 I know. 425 00:17:48,651 --> 00:17:50,111 Okay, I'll come back for you guys. 426 00:17:50,195 --> 00:17:51,612 Yeah, cheers, mate. 427 00:17:51,696 --> 00:17:52,488 Okay, ladies. 428 00:17:52,572 --> 00:17:53,739 Are you ready for us to board? 429 00:17:53,823 --> 00:17:55,574 - Yep, ready for you to board. - Okay. 430 00:17:55,658 --> 00:17:57,910 - I see incoming... - Incoming! 431 00:17:57,994 --> 00:17:59,245 Courtney. 432 00:17:59,329 --> 00:18:00,246 Yes, thanks, Cap, I'm on the stern, 433 00:18:00,330 --> 00:18:01,247 ready for her. 434 00:18:01,331 --> 00:18:02,791 Okay, Mzi-Mzi, let's go. 435 00:18:04,417 --> 00:18:06,043 I see décor. 436 00:18:06,127 --> 00:18:08,087 Oh, is that décor? 437 00:18:08,171 --> 00:18:09,255 - Oh! - Ah! 438 00:18:09,339 --> 00:18:10,715 Hey, you've got the stern, yeah? 439 00:18:10,799 --> 00:18:12,300 Courtney's like a little captain out there. 440 00:18:12,384 --> 00:18:16,137 I know, killing it. 441 00:18:16,221 --> 00:18:18,347 - Oh, my God! - Ah! 442 00:18:18,431 --> 00:18:19,974 - Oh, yeah. - Oh, my God. 443 00:18:20,058 --> 00:18:21,642 Oh, she is... 444 00:18:21,726 --> 00:18:24,103 Oh my God. 445 00:18:24,187 --> 00:18:26,398 [chattering] 446 00:18:28,900 --> 00:18:31,819 [shouting, laughing] 447 00:18:31,903 --> 00:18:33,321 Oh! 448 00:18:34,155 --> 00:18:35,948 - Mzi, holy sh** - Mzi! 449 00:18:36,032 --> 00:18:38,117 - It's Dolly. - It's Dolly. 450 00:18:38,201 --> 00:18:39,452 I don't know who you are. 451 00:18:39,536 --> 00:18:41,246 But right now, I really love who you are. 452 00:18:42,080 --> 00:18:43,456 Oh, my God. 453 00:18:43,540 --> 00:18:44,916 Just take your time. 454 00:18:47,252 --> 00:18:48,377 How was it? 455 00:18:48,461 --> 00:18:49,462 Yeah, really cool, they loved it. 456 00:18:49,546 --> 00:18:50,755 - They did, eh? - Yeah. 457 00:18:50,839 --> 00:18:51,964 Thanks goodness it's so calm, though. 458 00:18:52,048 --> 00:18:53,299 Yeah, I know, it was super calm. 459 00:18:53,383 --> 00:18:54,592 So you can really just, like, ease yourself in. 460 00:18:54,676 --> 00:18:55,843 So, I literally just eased my way in... 461 00:18:55,927 --> 00:18:57,595 And it just sat there, and I was like, 462 00:18:57,679 --> 00:18:58,638 oh, my God, praise the Lord. How have I just done this? 463 00:18:58,722 --> 00:19:00,514 Court is a fantastic deckhand. 464 00:19:00,598 --> 00:19:02,892 She's ***ing killing it. 465 00:19:02,976 --> 00:19:04,769 I gave her two lessons in the tender 466 00:19:04,853 --> 00:19:06,312 and she drives it better than I do. 467 00:19:06,396 --> 00:19:07,730 She's aware that certain things need to be done, 468 00:19:07,814 --> 00:19:10,566 and then she does them before being asked. 469 00:19:10,650 --> 00:19:13,402 I've got eyes on Courtney to be my lead. 470 00:19:13,486 --> 00:19:15,738 Problem is, Mzi's a personal friend of mine, 471 00:19:15,822 --> 00:19:18,366 and he's gonna be so ...ing bummed. 472 00:19:18,450 --> 00:19:21,745 He's gonna be so, so, so super-bummed. 473 00:19:25,790 --> 00:19:27,041 Coming up... 474 00:19:27,125 --> 00:19:29,543 Captain says that pantry's absolutely a vom show, 475 00:19:29,627 --> 00:19:31,671 and the only person she sees ever cleaning it is you. 476 00:19:31,755 --> 00:19:33,673 Like, I wanted to say, Cap, 477 00:19:33,757 --> 00:19:34,840 you don't understand how many times I'm busting my ass 478 00:19:34,924 --> 00:19:36,551 in housekeeping assisting Natalya. 479 00:19:49,773 --> 00:19:50,773 All right, mate? 480 00:19:51,066 --> 00:19:52,066 Hello, there. 481 00:19:52,150 --> 00:19:53,818 - Got it? - Yeah. 482 00:19:53,902 --> 00:19:55,736 All right, let's get outta here. 483 00:19:55,820 --> 00:19:58,239 Bloody hell, quite a jump there. 484 00:19:58,323 --> 00:19:59,448 - I'm a springbok. - Yeah. 485 00:19:59,532 --> 00:20:00,825 South African, baby. 486 00:20:00,909 --> 00:20:02,618 Is everything Dolly tonight? 487 00:20:02,702 --> 00:20:05,538 We... the girls getting ready are Dolly, we're Guy. 488 00:20:07,749 --> 00:20:08,833 Do you want me to pass this one up, Storm? 489 00:20:08,917 --> 00:20:10,877 That's okay, I'm gonna jump on. 490 00:20:12,587 --> 00:20:14,005 Oh, my God, Nat. 491 00:20:14,089 --> 00:20:15,339 Did Mzi change? 492 00:20:15,423 --> 00:20:17,092 - Mzi's back to normal. - Oh [bleep]. 493 00:20:18,635 --> 00:20:20,428 Yeah, you looked fine. 494 00:20:22,097 --> 00:20:23,014 - Hey? - Sorry? 495 00:20:23,098 --> 00:20:24,849 - Just joking. - Thanks. 496 00:20:24,933 --> 00:20:26,058 Never. 497 00:20:26,142 --> 00:20:27,393 How's your make your boobs look like that? 498 00:20:27,477 --> 00:20:28,811 - I've got four bras on. - Ah! 499 00:20:28,895 --> 00:20:30,187 It's really sore, I'm not gonna lie. 500 00:20:30,271 --> 00:20:31,814 I'm gonna go set up the sundeck. 501 00:20:31,898 --> 00:20:33,608 Mzi, stop. 502 00:20:37,070 --> 00:20:38,029 Disgusting. 503 00:20:38,113 --> 00:20:39,071 I'm happy with my boobs. 504 00:20:39,155 --> 00:20:40,615 Like, I developed late. 505 00:20:40,699 --> 00:20:42,241 Girls in my primary school got them, and then, like, 506 00:20:42,325 --> 00:20:45,411 they used to call me "Flatty Natty" for, like, 20 minutes. 507 00:20:45,495 --> 00:20:49,040 Then all of a sudden I was, like, bam... ha! 508 00:20:49,124 --> 00:20:52,585 You know, if I had 100 euros every time I said that... 509 00:20:52,669 --> 00:20:53,586 Can I put your Bump-It in for you? 510 00:20:53,670 --> 00:20:54,670 Yeah, would you help me? 511 00:20:54,754 --> 00:20:56,840 I'll help you with your Bump-It. 512 00:21:01,177 --> 00:21:03,054 That's amazing. 513 00:21:13,648 --> 00:21:15,232 This is not good. 514 00:21:15,316 --> 00:21:18,402 - Oh my God. - Oh my God! 515 00:21:18,486 --> 00:21:19,904 This is beautiful! 516 00:21:19,988 --> 00:21:22,490 [screaming] 517 00:21:22,574 --> 00:21:24,325 How stunning! 518 00:21:24,409 --> 00:21:26,619 Oh, my gosh. 519 00:21:26,703 --> 00:21:28,079 That's so good. 520 00:21:28,163 --> 00:21:30,456 Shelby, did you throw us a birthday party in Malta? 521 00:21:30,540 --> 00:21:32,667 I threw you a birthday party in Malta. 522 00:21:32,751 --> 00:21:34,001 I don't know why everybody's 523 00:21:34,085 --> 00:21:36,671 looking like a trashy Dolly today. 524 00:21:41,426 --> 00:21:42,969 Oh, my God. 525 00:21:43,053 --> 00:21:46,514 I'm got to do all the cabins now, plus all the laundry. 526 00:21:46,598 --> 00:21:47,765 I need a Guy behind me. 527 00:21:47,849 --> 00:21:50,101 - You ready? - I've got you! 528 00:21:54,314 --> 00:21:55,856 Bitch, I do everything. 529 00:21:55,940 --> 00:21:58,734 All they have to do is walk into service and put out plates. 530 00:21:58,818 --> 00:22:00,278 Should I come out like this? 531 00:22:00,362 --> 00:22:01,988 You have yolk titties. 532 00:22:07,619 --> 00:22:09,120 - Kyle? - Oof, yeah? 533 00:22:09,204 --> 00:22:11,790 Will you make me the happiest Dolly alive? 534 00:22:21,341 --> 00:22:24,052 Oh, my God, look at you! 535 00:22:29,974 --> 00:22:32,852 These are called Big Bosom Berries. 536 00:22:32,936 --> 00:22:35,563 So, take a shot and then chase it with a pink one, yeah. 537 00:22:35,647 --> 00:22:36,772 Oh, my gosh. 538 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 - Oh, whoa! - Oh sh** 539 00:22:38,775 --> 00:22:40,902 I spilled Flavor town! 540 00:22:42,737 --> 00:22:44,655 Well, it wasn't done well, 541 00:22:44,739 --> 00:22:47,325 because I just got a ton of sh** off of it. 542 00:22:50,328 --> 00:22:52,163 Eyelashes on the floor. 543 00:22:52,247 --> 00:22:55,166 I'm running down, Courtney, when you're ready. 544 00:22:55,250 --> 00:22:56,626 Hey. 545 00:22:58,336 --> 00:23:01,715 - He... he ignores me. - Yeah, I know. 546 00:23:04,592 --> 00:23:05,968 Yeah, but I'm sorry about that. 547 00:23:06,052 --> 00:23:07,511 If it's a problem, just come to me. 548 00:23:07,595 --> 00:23:11,432 Like, if it's disrespectful, all right? 549 00:23:11,516 --> 00:23:13,267 I definitely enjoy the older generation women, 550 00:23:13,351 --> 00:23:17,021 because these guys and their giggling... 551 00:23:17,105 --> 00:23:19,565 they're honestly driving me up the wall. 552 00:23:19,649 --> 00:23:20,983 I think today is just not your day. 553 00:23:21,067 --> 00:23:21,901 Not at all. 554 00:23:21,985 --> 00:23:24,612 Well, this trip is not my day. 555 00:23:28,533 --> 00:23:30,868 Dave, have you got the knife to serve it with, 556 00:23:30,952 --> 00:23:32,703 because I can carry up, if not. 557 00:23:32,787 --> 00:23:34,872 I've got knives, yeah. 558 00:23:34,956 --> 00:23:37,708 There's not anything else you want me to do? 559 00:23:37,792 --> 00:23:38,709 Have a good sleep, I'll see you tomorrow. 560 00:23:38,793 --> 00:23:40,211 Thanks, brü. 561 00:23:40,295 --> 00:23:41,545 Thank you so much for today, you're a rock star. 562 00:23:41,629 --> 00:23:43,381 Thanks, Stormy. 563 00:23:43,465 --> 00:23:46,175 - Okay, I'm going up. - All right, thank you. 564 00:23:46,259 --> 00:23:47,844 [vocalizing] 565 00:23:51,473 --> 00:23:52,807 Gonna do this sh** now. 566 00:23:52,891 --> 00:23:54,225 What's up, sweet cheeks? 567 00:23:54,309 --> 00:23:55,351 Hey, hon. 568 00:23:55,435 --> 00:23:56,560 I was talking to your ass, not to you. 569 00:23:56,644 --> 00:23:58,646 Oh, love you too. 570 00:23:58,730 --> 00:24:00,356 So, that's their birthday cake? 571 00:24:00,440 --> 00:24:01,732 Fancy. 572 00:24:01,816 --> 00:24:02,733 Whose birthday? 573 00:24:02,817 --> 00:24:05,236 Aurora and Monique... 574 00:24:05,320 --> 00:24:07,363 - Monique. - Her birthday's today? 575 00:24:07,447 --> 00:24:08,406 Are you gonna strip for them? 576 00:24:08,490 --> 00:24:10,700 No. 577 00:24:10,784 --> 00:24:13,369 - What is that? - I'm a diner. 578 00:24:13,453 --> 00:24:14,954 What are you? 579 00:24:15,038 --> 00:24:16,455 I'm Guy Fieri, and we're rolling out, 580 00:24:16,539 --> 00:24:20,084 giving you the greatest diners and drive-ins and dives. 581 00:24:20,168 --> 00:24:23,588 Natalya, Natalya, do you wanna come sing? 582 00:24:23,672 --> 00:24:24,881 Coming. 583 00:24:27,175 --> 00:24:28,342 That's my hair. 584 00:24:28,426 --> 00:24:31,762 Gives it a floating head vibe. 585 00:24:31,846 --> 00:24:36,058 ♪ Happy birthday to you ♪ 586 00:24:36,142 --> 00:24:37,310 Oh, my God! 587 00:24:37,394 --> 00:24:43,107 ♪ Happy birthday, dear Monique and Aurora ♪ 588 00:24:43,191 --> 00:24:48,321 ♪ Happy birthday to you ♪ 589 00:24:48,405 --> 00:24:51,907 Woo! 590 00:24:51,991 --> 00:24:53,868 Dolly's slippery nipples. 591 00:24:53,952 --> 00:24:55,578 - Ooh! - Oh! 592 00:24:55,662 --> 00:24:57,204 Oh, wow. 593 00:24:57,288 --> 00:24:58,289 I get it. 594 00:24:58,373 --> 00:25:00,124 Happy birthday! 595 00:25:00,208 --> 00:25:02,460 You guys, thank you so much for coming out, oh, my God. 596 00:25:02,544 --> 00:25:03,961 This is the best birthday ever. 597 00:25:04,045 --> 00:25:06,381 I need a picture of this first, because this is scary. 598 00:25:07,382 --> 00:25:09,759 "Because this is scary." 599 00:25:09,843 --> 00:25:11,260 Well, thank you for making our birthday. 600 00:25:11,344 --> 00:25:12,637 - Oh! - Aw! 601 00:25:12,721 --> 00:25:14,305 Thank you! 602 00:25:14,389 --> 00:25:15,765 Cheers. 603 00:25:15,849 --> 00:25:17,683 - What's going on with... - Everything's cool. 604 00:25:17,767 --> 00:25:19,226 ...that one. 605 00:25:19,310 --> 00:25:20,603 I'm gonna have a conversation with him tomorrow. 606 00:25:20,687 --> 00:25:21,854 About what? 607 00:25:21,938 --> 00:25:22,897 He was rude to Courtney just before, 608 00:25:22,981 --> 00:25:24,065 obviously some sort of reason. 609 00:25:24,149 --> 00:25:25,858 Why was he rude to her for? 610 00:25:25,942 --> 00:25:27,443 He just ignores her. 611 00:25:27,527 --> 00:25:29,111 You need to respect your crew members, 612 00:25:29,195 --> 00:25:30,905 and especially if you're on the same team. 613 00:25:30,989 --> 00:25:32,615 It's affecting your team now, not just you, like... 614 00:25:32,699 --> 00:25:34,283 Yeah, that's why I'm having a conversation with him 615 00:25:34,367 --> 00:25:36,994 and tell him this is not the way that you treat Courtney 616 00:25:37,078 --> 00:25:39,998 and the way that you treat me, and it's sh** 617 00:25:41,416 --> 00:25:43,126 Yeah, she's really good. 618 00:25:51,051 --> 00:25:53,094 It's not for him to decide, you're his boss. 619 00:25:54,262 --> 00:25:56,097 I also feel bad. 620 00:26:00,185 --> 00:26:01,186 Sorry! 621 00:26:03,772 --> 00:26:05,022 Coming up... 622 00:26:05,106 --> 00:26:07,149 That stain has been there for two days. 623 00:26:07,233 --> 00:26:10,070 I'm witnessing Natasha slipping in some areas. 624 00:26:17,410 --> 00:26:18,810 We said we were gonna be up at 6:45. 625 00:26:20,205 --> 00:26:22,916 Yeah. Sunrise is at 6:52. 626 00:26:25,210 --> 00:26:27,378 All right, right, toodles. 627 00:26:27,462 --> 00:26:29,338 All right, thank you, I'll see you in the morning. 628 00:26:29,422 --> 00:26:30,882 Good night. 629 00:26:35,553 --> 00:26:37,555 My stomach, it's so... 630 00:26:39,182 --> 00:26:41,518 Oh, you're ***ing warm. 631 00:26:46,731 --> 00:26:49,567 Oh, my God. 632 00:26:49,651 --> 00:26:51,193 Oh! 633 00:26:51,277 --> 00:26:57,241 So, we have cranberry-pineapple, a vodka base, lime, and berry. 634 00:26:57,325 --> 00:27:00,161 Oh, it looks like there's one left over. 635 00:27:00,245 --> 00:27:02,414 For you! 636 00:27:05,458 --> 00:27:06,668 [bleep] me. 637 00:27:09,170 --> 00:27:12,381 - Mm. - Good? 638 00:27:12,465 --> 00:27:14,050 You smashed it. 639 00:27:14,134 --> 00:27:15,343 I feel like this is our hangout spot now. 640 00:27:15,427 --> 00:27:17,136 They're gonna be up very late. 641 00:27:17,220 --> 00:27:20,014 Work as a team as much as we can, help each other out. 642 00:27:20,098 --> 00:27:22,350 I'll be watching them. 643 00:27:22,434 --> 00:27:24,685 One, two, three, four, five, six... 644 00:27:24,769 --> 00:27:26,687 [shouting] 645 00:27:26,771 --> 00:27:27,688 Table, table. 646 00:27:27,772 --> 00:27:30,149 I'm off the boat. 647 00:27:30,233 --> 00:27:31,525 I'm just distracted. 648 00:27:31,609 --> 00:27:34,195 - With Frank. - Yeah. 649 00:27:36,114 --> 00:27:38,240 You know, I never, ever feel anxious in love. 650 00:27:38,324 --> 00:27:40,201 Do you think you're over thinking it now, 651 00:27:40,285 --> 00:27:42,370 though because... 652 00:27:42,454 --> 00:27:44,997 So, how do you think you can change it this time round? 653 00:27:45,081 --> 00:27:47,292 That's what I'm trying to figure out, Tash. 654 00:27:52,088 --> 00:27:55,216 But I really wanna say thank you so much for your patience 655 00:27:55,300 --> 00:27:57,009 and never climbing down my throat and saying 656 00:27:57,093 --> 00:27:59,178 "Get the [bleep] over yourself, you're at work." 657 00:27:59,262 --> 00:28:02,390 It just shows you again what a leader you are. 658 00:28:02,474 --> 00:28:03,641 It really does. 659 00:28:03,725 --> 00:28:05,768 I'll send my bank details over for deposits. 660 00:28:05,852 --> 00:28:07,395 Yeah? 661 00:28:07,479 --> 00:28:10,606 Because I just blew smoke right up your asshole for free. 662 00:28:10,690 --> 00:28:12,608 I don't know where everybody went. 663 00:28:12,692 --> 00:28:14,026 I want a cookie. 664 00:28:14,110 --> 00:28:15,695 So, like, what do they do all night? 665 00:28:15,779 --> 00:28:16,988 Like, prep for the next day? 666 00:28:17,072 --> 00:28:18,072 Sit around in bubble baths. 667 00:28:18,156 --> 00:28:19,282 Why are we 11? 668 00:28:19,366 --> 00:28:20,825 Oh, he's coming, he's coming. 669 00:28:20,909 --> 00:28:22,118 Oh, oh! 670 00:28:22,202 --> 00:28:23,744 Did you guys want something more to drink? 671 00:28:23,828 --> 00:28:24,912 What about, like, just, like, a straight tequila shot, anybody? 672 00:28:24,996 --> 00:28:26,330 I'll do the Purple Rain. 673 00:28:26,414 --> 00:28:28,416 - One, two, three tequilas. - I can't say no. 674 00:28:28,500 --> 00:28:30,835 Tequila, please. 675 00:28:30,919 --> 00:28:32,753 - [bleep] me. - What do they want? 676 00:28:32,837 --> 00:28:33,754 Purple Rains and tequilas. 677 00:28:33,838 --> 00:28:35,298 Ooh. 678 00:28:35,382 --> 00:28:36,841 I think we might actually have a late one. 679 00:28:36,925 --> 00:28:39,010 Got a lot to do, don't we? 680 00:28:41,805 --> 00:28:43,056 Yeah. 681 00:28:45,183 --> 00:28:47,476 They're really slow at making drinks. 682 00:28:47,560 --> 00:28:49,353 This is the worst bottle service. 683 00:28:49,437 --> 00:28:51,564 But I do think we have time. 684 00:28:51,648 --> 00:28:53,108 Cheers. 685 00:28:54,359 --> 00:28:56,485 - What do you want? - Probably eight tequila shots. 686 00:28:56,569 --> 00:28:58,070 - Espresso martini. - Thank you so much. 687 00:28:58,154 --> 00:28:59,113 You guys are hardcore. 688 00:28:59,197 --> 00:29:00,615 Cheers, you guys! 689 00:29:00,699 --> 00:29:03,618 Can we possibly request some, like, pizza bites, 690 00:29:03,702 --> 00:29:05,953 or, like, something like drunk-friendly? 691 00:29:06,037 --> 00:29:07,121 Like, because... 692 00:29:07,205 --> 00:29:08,456 - Night club? - Yeah, yeah. 693 00:29:11,126 --> 00:29:12,960 One of the guests has just come to me. 694 00:29:13,044 --> 00:29:14,378 They want food now. 695 00:29:14,462 --> 00:29:16,714 There's no way I'm waking up Dave. 696 00:29:16,798 --> 00:29:18,966 I don't know, maybe we can make them toasties or something. 697 00:29:19,050 --> 00:29:20,968 You are testing me. 698 00:29:21,052 --> 00:29:24,472 4:00 a.m. in the f'ing morning. 699 00:29:24,556 --> 00:29:26,474 Like, girl. 700 00:29:27,767 --> 00:29:29,018 Are we keeping them up? 701 00:29:29,102 --> 00:29:30,353 It's done. 702 00:29:30,437 --> 00:29:31,520 They are aware they're supposed 703 00:29:31,604 --> 00:29:33,189 to leave at 12:00 tomorrow, yeah? 704 00:29:33,273 --> 00:29:36,150 Who's interested in a hot tub time machine, 705 00:29:36,234 --> 00:29:38,986 potentially could take us back to two days ago. 706 00:29:39,070 --> 00:29:41,405 [humming] 707 00:29:41,489 --> 00:29:43,532 - They're definitely... - I'm hatin' it. 708 00:29:43,616 --> 00:29:45,826 Wow! 709 00:29:45,910 --> 00:29:47,036 She's gotta go to sleep. 710 00:29:47,120 --> 00:29:50,039 And that's a wrap. 711 00:29:50,123 --> 00:29:52,333 Thank you so much. 712 00:29:52,417 --> 00:29:54,836 - Aw! - Some nachos. 713 00:29:56,796 --> 00:29:59,006 Right, Kyle, I am actually going to bed now. 714 00:29:59,090 --> 00:30:00,759 No, you should. 715 00:30:02,594 --> 00:30:03,594 See you in... 716 00:30:03,678 --> 00:30:04,845 Surely, they'll go to bed after that. 717 00:30:04,929 --> 00:30:06,848 Hopefully. 718 00:30:14,814 --> 00:30:16,357 Ugh, ladies, ladies, ladies. 719 00:30:16,441 --> 00:30:18,777 - Woo! - Let's go. 720 00:30:21,738 --> 00:30:23,239 Thank God. 721 00:30:23,323 --> 00:30:24,699 Okay, good night, dolls, love you. 722 00:30:24,783 --> 00:30:26,409 Good night. 723 00:30:30,955 --> 00:30:32,332 Oh. 724 00:30:45,470 --> 00:30:47,221 Happy birthday, boy. 725 00:30:47,305 --> 00:30:49,140 Sure, brü. 726 00:30:50,767 --> 00:30:52,852 Oh, got a sick day. 727 00:30:52,936 --> 00:30:54,479 It is gonna be fun. 728 00:30:56,564 --> 00:30:58,817 Oh, my God, the floors need vacuuming. 729 00:31:05,073 --> 00:31:07,158 [sighs] 730 00:31:12,372 --> 00:31:13,915 Ing fly. 731 00:31:15,083 --> 00:31:17,168 They must have got lit last night. 732 00:31:18,753 --> 00:31:19,754 Which is fantastic. 733 00:31:19,838 --> 00:31:23,883 Mzi, happy birthday! 734 00:31:23,967 --> 00:31:27,094 My birthday celebrations, when I first started off in university, 735 00:31:27,178 --> 00:31:29,639 we started national Mzi week, 736 00:31:29,723 --> 00:31:34,435 and then as time went by it became international Mzi week. 737 00:31:34,519 --> 00:31:38,356 And basically, every day of my birthday week 738 00:31:38,440 --> 00:31:39,774 just became a different activity. 739 00:31:39,858 --> 00:31:41,776 So, this is very, very different. 740 00:31:41,860 --> 00:31:44,946 Obviously, I'm just keeping to my one day now. 741 00:31:45,030 --> 00:31:46,447 Do you want me to flash you? 742 00:31:46,531 --> 00:31:49,241 - Storm's here, no. - Oh sh**, sh**, sh** 743 00:31:49,325 --> 00:31:51,202 - No, no, no. - Hey, I condone it. 744 00:31:51,286 --> 00:31:53,747 Oh, my God, the floors need vacuuming. 745 00:32:03,798 --> 00:32:06,843 Hey, is that your lap... whose laptop is this? 746 00:32:09,763 --> 00:32:11,514 Oh, tell her to keep it down in her cabin. 747 00:32:11,598 --> 00:32:12,848 I will, I'll come get it back in here. 748 00:32:12,932 --> 00:32:14,141 Okay, thank you. 749 00:32:14,225 --> 00:32:15,184 I'm a bit behind with the sched today. 750 00:32:15,268 --> 00:32:16,686 Don't be worried. 751 00:32:16,770 --> 00:32:19,313 Yeah, listen, I saw you this morning, working hard. 752 00:32:19,397 --> 00:32:21,065 Right, and it's freaking me out, 753 00:32:21,149 --> 00:32:22,817 because I wake up, there's not one thing pulled for breakfast, 754 00:32:22,901 --> 00:32:24,485 the pantry's a mess, 755 00:32:24,569 --> 00:32:25,569 all the décor from the night is still out, and it's... 756 00:32:25,653 --> 00:32:27,613 I'm just getting overwhelmed. 757 00:32:27,697 --> 00:32:30,324 Chief stew and Kyle were up to 3:30 in the morning together. 758 00:32:30,408 --> 00:32:31,742 I've never been on a boat where, like... 759 00:32:31,826 --> 00:32:33,578 Right, that's not okay. 760 00:32:40,085 --> 00:32:42,795 I would never leave the pantry 761 00:32:42,879 --> 00:32:45,131 for someone to walk into and take over in service. 762 00:32:45,215 --> 00:32:47,008 The night person should have that thing immaculate. 763 00:32:47,092 --> 00:32:48,217 The floors should be clean, 764 00:32:48,301 --> 00:32:49,719 the decorations should be packed away. 765 00:32:49,803 --> 00:32:52,054 Maybe I shouldn't say it in front of Captain Sandy, 766 00:32:52,138 --> 00:32:53,514 but I am fuming. 767 00:32:53,598 --> 00:32:54,974 We're here to get a job done. 768 00:32:55,058 --> 00:32:56,684 Get it done. That's it. 769 00:32:56,768 --> 00:33:04,768 Don't worry, I'll take care of it. 770 00:33:06,820 --> 00:33:14,820 Don't worry, I'll take care of it. 771 00:33:28,675 --> 00:33:29,675 This is not good. 772 00:33:30,385 --> 00:33:31,969 Where is she? 773 00:33:32,053 --> 00:33:35,473 Right now, I'm witnessing Natasha slipping in some areas 774 00:33:35,557 --> 00:33:37,808 that really weren't the norm in the beginning. 775 00:33:37,892 --> 00:33:40,311 Can we get the stew pantry clean, please? 776 00:33:40,395 --> 00:33:42,521 I need this to be clean. 777 00:33:42,605 --> 00:33:44,357 Like, come on, let's put things away. 778 00:33:44,441 --> 00:33:47,318 Hey, you gotta get organized up there, 779 00:33:47,402 --> 00:33:49,820 - it's driving me insane, okay? - What? 780 00:33:49,904 --> 00:33:53,032 The pantry, it's a ***ing disaster. 781 00:33:53,116 --> 00:33:55,785 Sorry. 782 00:33:55,869 --> 00:33:58,788 And that's the stuff that drives me crazy. 783 00:34:06,254 --> 00:34:07,338 - Hi, you! - Hi! 784 00:34:07,422 --> 00:34:09,173 Good morning. 785 00:34:09,257 --> 00:34:10,174 How are you guys feeling? 786 00:34:10,258 --> 00:34:11,175 - Fine, actually. - Really? 787 00:34:11,259 --> 00:34:12,677 Oh, I'm fine. 788 00:34:12,761 --> 00:34:15,388 I didn't behave like a lunatic last night. 789 00:34:15,472 --> 00:34:16,472 Would you like ice this morning? 790 00:34:16,556 --> 00:34:17,932 Yeah, I'll do ice water. 791 00:34:18,016 --> 00:34:19,976 Chill out for a bit and then breakfast later, easy. 792 00:34:20,060 --> 00:34:22,103 Good morning! 793 00:34:22,187 --> 00:34:24,230 Good morning, princess. 794 00:34:24,314 --> 00:34:25,899 How was your evening? 795 00:34:28,860 --> 00:34:30,194 Did you have a good night? 796 00:34:30,278 --> 00:34:31,487 So fun, yes. 797 00:34:31,571 --> 00:34:32,863 If you want skis, I could put them in. 798 00:34:32,947 --> 00:34:34,365 - Do you want the skis? - Yes! 799 00:34:34,449 --> 00:34:35,366 - Thank you. - Cool, no problem. 800 00:34:35,450 --> 00:34:36,367 Hey, good morning. 801 00:34:36,451 --> 00:34:37,702 Courts for Storm. 802 00:34:37,786 --> 00:34:38,911 They want the skis in the water. 803 00:34:38,995 --> 00:34:39,745 Coming now. 804 00:34:39,829 --> 00:34:41,205 Something's bothering me. 805 00:34:41,289 --> 00:34:43,082 Hit me, everyone else is today, it's fine. 806 00:34:43,166 --> 00:34:45,042 We all know that this can't be a thing, and... 807 00:34:45,126 --> 00:34:46,335 No, I know. 808 00:34:46,419 --> 00:34:48,170 Last night I was just like, do you know what, 809 00:34:48,254 --> 00:34:49,922 we need to get up, it's drop-off day... 810 00:34:50,006 --> 00:34:51,841 I know, but this is from the first night. 811 00:34:51,925 --> 00:34:54,760 Well, I wasn't on the boat all day yesterday. 812 00:34:54,844 --> 00:34:57,638 Okay, that was... you were gone for a couple of hours. 813 00:34:57,722 --> 00:34:59,223 That needs to be managed better. 814 00:34:59,307 --> 00:35:00,975 Either the boat's gotta be clean in the morning, 815 00:35:01,059 --> 00:35:02,268 or breakfast has gotta be fully pulled. 816 00:35:02,352 --> 00:35:03,769 It's gotta be one or the other, 817 00:35:03,853 --> 00:35:05,396 because I don't have time to open the morning 818 00:35:05,480 --> 00:35:06,897 and pull for breakfast while also trying to clean the yacht. 819 00:35:06,981 --> 00:35:08,524 Do you know what, if you wanna do service, 820 00:35:08,608 --> 00:35:09,900 I'll go and clean now, it's fine. 821 00:35:09,984 --> 00:35:11,444 You're literally... I'm not trying to... 822 00:35:11,528 --> 00:35:12,528 You just have to... no, it's fine. 823 00:35:12,612 --> 00:35:13,529 No, but you're taking... 824 00:35:13,613 --> 00:35:15,156 I can go clean now, if you want. 825 00:35:15,240 --> 00:35:16,407 You're being dramatic. I'm just saying, this is... 826 00:35:16,491 --> 00:35:17,742 I'm not being dramatic. 827 00:35:17,826 --> 00:35:18,743 I said do you wanna do service, and I can clean. 828 00:35:18,827 --> 00:35:20,411 No, I'm happy to clean. 829 00:35:20,495 --> 00:35:21,746 I'm saying that something in the morning has to give. 830 00:35:21,830 --> 00:35:22,997 Either the boat's gotta be clean 831 00:35:23,081 --> 00:35:24,540 or breakfast has got to be pulled. 832 00:35:24,624 --> 00:35:26,167 It can't be the boat's a sh** show 833 00:35:26,251 --> 00:35:27,835 from the bridge deck down and nothing's pulled at all. 834 00:35:27,919 --> 00:35:31,213 The way Natalya is speaking to me is not respectful. 835 00:35:31,297 --> 00:35:33,966 It's like, do you realize the amount of extra hours 836 00:35:34,050 --> 00:35:35,801 that I've been putting in making sure 837 00:35:35,885 --> 00:35:37,637 that the guests have everything that they want 838 00:35:37,721 --> 00:35:40,181 to enhance our tips as a team? 839 00:35:40,265 --> 00:35:43,434 I think Natalya wants to be the chief stew, 840 00:35:43,518 --> 00:35:45,937 and she just tries to make me look bad 841 00:35:46,021 --> 00:35:48,189 to potentially look better herself. 842 00:35:48,273 --> 00:35:51,275 I think it better if Kyle gets the boat clean 843 00:35:51,359 --> 00:35:52,610 and then he wakes up later. 844 00:35:52,694 --> 00:35:53,736 Okay, we'll do that. 845 00:35:53,820 --> 00:35:55,030 That'd be amazing, thank you. 846 00:35:59,784 --> 00:36:01,953 Mzi, it's your birthday. Do you wanna go in or not? 847 00:36:02,037 --> 00:36:03,454 - Yeah, I'll jump. - Are you sure? 848 00:36:03,538 --> 00:36:04,789 Yeah. 849 00:36:08,168 --> 00:36:10,002 Let's do it. 850 00:36:10,086 --> 00:36:11,671 Woo! 851 00:36:54,631 --> 00:36:56,340 Enjoy your final breakfast. 852 00:36:56,424 --> 00:36:58,635 - Oh! - Thank you. 853 00:37:03,264 --> 00:37:06,017 Just wanna be able to keep my eye on when they're coming in. 854 00:37:07,102 --> 00:37:08,060 Good morning! 855 00:37:08,144 --> 00:37:09,353 - How are you? - You okay? 856 00:37:09,437 --> 00:37:10,563 I'm good, how are you? 857 00:37:10,647 --> 00:37:12,106 Good, thanks. 858 00:37:12,190 --> 00:37:14,025 Interior, interior, that's the guests off 859 00:37:14,109 --> 00:37:16,319 the swim platform and heading up to breakfast shortly. 860 00:37:16,403 --> 00:37:19,196 Deck crew, deck crew, all water toys on board. 861 00:37:19,280 --> 00:37:21,198 I'm leaving right after guest departure. 862 00:37:21,282 --> 00:37:22,783 Copy that. 863 00:37:22,867 --> 00:37:25,267 Storm, Storm, do you want me to head in for the jet-skis now? 864 00:37:29,666 --> 00:37:31,960 Jason's there, do you wanna just tell him on your way? 865 00:37:36,464 --> 00:37:38,299 Come sit over here. 866 00:37:43,930 --> 00:37:45,806 Jason, would you mind just trying to pull in anything 867 00:37:45,890 --> 00:37:47,183 that you can on the aft? 868 00:37:47,267 --> 00:37:49,018 Like, what are you... what are you doing? 869 00:37:49,102 --> 00:37:50,686 So, we're gonna pull in the jet-skis, and Courts is... 870 00:37:50,770 --> 00:37:52,229 Oh, just pull in, like, inflatables and stuff? 871 00:37:52,313 --> 00:37:54,231 Yeah, just pull all of that stuff in that we can get. 872 00:37:54,315 --> 00:37:55,149 Okay. 873 00:37:55,233 --> 00:37:57,610 - And we can get going. - Yep. 874 00:37:57,694 --> 00:38:00,279 Jason is an asset, but at the same time, 875 00:38:00,363 --> 00:38:02,323 like, when you're blowing hot and cold all the time 876 00:38:02,407 --> 00:38:04,659 how do you sort of control that? 877 00:38:09,998 --> 00:38:10,999 Line up. 878 00:38:12,751 --> 00:38:14,210 Do you want me to take two? 879 00:38:14,294 --> 00:38:15,670 Oh, yes, please, hon. 880 00:38:17,505 --> 00:38:19,507 Mushroom eggs Benedict. 881 00:38:19,591 --> 00:38:21,384 - Woo! - Oh, wow. 882 00:38:21,468 --> 00:38:22,677 It looks insane, doesn't it? 883 00:38:22,761 --> 00:38:24,345 - Yes. - Stunning. 884 00:38:24,429 --> 00:38:25,889 Look how beautiful that is. 885 00:38:28,725 --> 00:38:30,185 Oh, I haven't hacked that. 886 00:38:33,021 --> 00:38:34,772 Top of the morning to you. 887 00:38:34,856 --> 00:38:36,816 Yeah, you guys need to get organized. 888 00:38:36,900 --> 00:38:39,277 It's this frikkin' mess every day I get up. 889 00:38:40,653 --> 00:38:43,781 That was never looking like that. 890 00:38:43,865 --> 00:38:46,701 That stain has been there for two days, 891 00:38:46,785 --> 00:38:48,619 and I wanna vomit in my mouth when I see it. 892 00:38:48,703 --> 00:38:50,830 You guys, great on service... 893 00:38:50,914 --> 00:38:52,373 this needs a lot of work. 894 00:38:52,457 --> 00:38:53,958 And the one that's always in the laundry 895 00:38:54,042 --> 00:38:55,668 is the one that's always cleaning up. 896 00:38:55,752 --> 00:38:57,962 - I... I... like... - It's not fair. 897 00:38:58,046 --> 00:39:00,256 - Just saying. - Thank you. 898 00:39:02,050 --> 00:39:03,801 I don't even know what to say. 899 00:39:03,885 --> 00:39:06,554 Oh, my God, what the [bleep] is happening? 900 00:39:06,638 --> 00:39:08,598 Like, I don't even know. 901 00:39:23,363 --> 00:39:24,363 Stop! 902 00:39:24,698 --> 00:39:26,616 I'm really uncomfortable. 903 00:39:26,700 --> 00:39:28,242 - Put on whites? - Yes, please. 904 00:39:28,326 --> 00:39:29,994 Goodbye, table! 905 00:39:33,748 --> 00:39:35,207 Okay, babe, do you wanna go off? 906 00:39:35,291 --> 00:39:38,419 Yeah... she came and told me what her problem was. 907 00:39:38,503 --> 00:39:39,921 She says this entire pantry disgusts her. 908 00:39:40,005 --> 00:39:41,589 Well, I know, did you... 909 00:39:41,673 --> 00:39:43,674 She said that she wants to vomit every time she sees this area. 910 00:39:43,758 --> 00:39:47,178 So, she was saying how Natalya is always the one cleaning here. 911 00:39:50,348 --> 00:39:51,974 Oh, okay. 912 00:39:52,058 --> 00:39:53,643 Natalya has been making it very verbal 913 00:39:53,727 --> 00:39:55,186 that she's been working harder than everybody else, 914 00:39:55,270 --> 00:40:00,107 so I have very fishy suspicions. 915 00:40:00,191 --> 00:40:02,276 It's a fish market out here at the moment. 916 00:40:02,360 --> 00:40:05,237 I didn't put the napkins there. 917 00:40:05,321 --> 00:40:06,572 - That's what I'm saying. - Yeah. 918 00:40:06,656 --> 00:40:08,115 And how did the napkin rings run up here? 919 00:40:08,199 --> 00:40:09,575 Who did breakfast service this morning? 920 00:40:09,659 --> 00:40:11,118 - I didn't put them there. - Exactly my point. 921 00:40:11,202 --> 00:40:12,995 So, Natalya isn't the five-star show 922 00:40:13,079 --> 00:40:14,330 that everybody thinks her, so... 923 00:40:14,414 --> 00:40:15,665 Yeah. 924 00:40:15,749 --> 00:40:17,124 Okay, how does it go? 925 00:40:17,208 --> 00:40:19,126 I actually don't mind not going out tonight 926 00:40:19,210 --> 00:40:20,378 and staying and doing the pantry. 927 00:40:20,462 --> 00:40:22,421 I'm so with you. I'm dead-ass. 928 00:40:22,505 --> 00:40:24,632 You want me to clean, I'll clean for you. 929 00:40:26,134 --> 00:40:27,635 - Nat? - Yes? 930 00:40:27,719 --> 00:40:29,262 We're at a bit of a standstill. 931 00:40:29,346 --> 00:40:31,138 Captain literally threw the interior under the bus. 932 00:40:31,222 --> 00:40:32,515 Captain? 933 00:40:32,599 --> 00:40:34,850 How she says that pantry's absolutely a vom show, 934 00:40:34,934 --> 00:40:36,519 she wants to vomit every time, she said. 935 00:40:36,603 --> 00:40:39,981 And the only person she sees ever cleaning it is you. 936 00:40:40,065 --> 00:40:41,482 Like, we spend more time with the guests. 937 00:40:41,566 --> 00:40:43,317 How are we supposed to clean this sh** up? 938 00:40:43,401 --> 00:40:45,152 There's eight ***ing crew members, and I'm, like, 939 00:40:45,236 --> 00:40:46,404 I wanted to say, Cap, you don't understand how many times 940 00:40:46,488 --> 00:40:48,239 I'm busting my ass in housekeeping, 941 00:40:48,323 --> 00:40:51,492 assisting Natalya, and how every time we maintain this as well, 942 00:40:51,576 --> 00:40:52,994 it gets messed up... 943 00:40:53,078 --> 00:40:56,956 Ooh, there's some sh** That's going down. 944 00:40:57,040 --> 00:40:57,999 So, I think we should pinpointing crew members 945 00:40:58,083 --> 00:40:59,959 who does what. 946 00:41:05,674 --> 00:41:07,383 Yeah, I'm the snitch. 947 00:41:07,467 --> 00:41:11,012 I told Captain Sandy because I was gonna knock someone out. 948 00:41:11,096 --> 00:41:13,723 Like, they needed it. Their minds are elsewhere. 949 00:41:13,807 --> 00:41:14,890 I'm not gonna apologize. 950 00:41:14,974 --> 00:41:16,976 Enough's enough. 951 00:41:17,060 --> 00:41:19,353 Okay, cool, everyone's really positive. 952 00:41:19,437 --> 00:41:22,982 Storm, Storm, I am departing here at 1:00 p.m. 953 00:41:23,066 --> 00:41:24,191 Copy that. 954 00:41:24,275 --> 00:41:25,484 Okay, Mzi, you put on the stern, 955 00:41:25,568 --> 00:41:27,278 because we're gonna go bow to stern. 956 00:41:27,362 --> 00:41:29,614 - Bow to stern. - Yeah, yeah. 957 00:41:32,409 --> 00:41:33,534 We brought so much stuff. 958 00:41:33,618 --> 00:41:35,202 I don't... 959 00:41:35,286 --> 00:41:37,788 I literally don't think I'm gonna fit all of my items. 960 00:41:37,872 --> 00:41:39,749 Slow her down, there you go. 961 00:41:39,833 --> 00:41:41,751 I'm lined up. 962 00:41:41,835 --> 00:41:42,919 Yeah, it's looking fine here. 963 00:41:43,003 --> 00:41:44,503 Ooh, fire. 964 00:41:44,587 --> 00:41:47,424 All crew, all crew, guest departure in 20 minutes. 965 00:41:50,885 --> 00:41:53,137 So, I recently started watching makeup tutorials 966 00:41:53,221 --> 00:41:55,974 to try to figure out actually how to do makeup. 967 00:42:05,734 --> 00:42:09,654 If there's one thing that I cannot stand, it is a snitch. 968 00:42:09,738 --> 00:42:13,324 If Natalya told on us, I'm gonna be upset. 969 00:42:13,408 --> 00:42:15,952 There's no reason to betray me like that. 970 00:42:16,036 --> 00:42:18,371 Bitch, you know what? 971 00:42:22,500 --> 00:42:24,210 Final checks. 972 00:42:26,087 --> 00:42:28,589 Jason, Jason, Tash. 973 00:42:28,673 --> 00:42:30,758 Are you free, please, to give us a hand at luggage? 974 00:42:30,842 --> 00:42:34,179 Oh, look at you... show-off. 975 00:42:41,519 --> 00:42:42,979 Good? 976 00:42:43,063 --> 00:42:46,023 Come up, then, because it's awkward for them on the stairs. 977 00:42:46,107 --> 00:42:48,484 - Bye! - Bye. 978 00:42:48,568 --> 00:42:50,152 Thank you so much! 979 00:42:50,236 --> 00:42:51,153 Thank you very much for everything. 980 00:42:51,237 --> 00:42:52,697 Bye, happy birthday! 981 00:42:52,781 --> 00:42:54,073 Thank you so much. 982 00:42:54,157 --> 00:42:56,158 Honestly, you guys, like, this entire trip 983 00:42:56,242 --> 00:42:58,286 has just made me feel so happy. 984 00:42:58,370 --> 00:43:01,497 You guys were killing it with every single water toy. 985 00:43:01,581 --> 00:43:04,792 And, like, thank you just for making us feel at home. 986 00:43:04,876 --> 00:43:06,168 Aw! 987 00:43:06,252 --> 00:43:07,545 I really thank you. This is for you guys. 988 00:43:07,629 --> 00:43:09,630 - Thank you, appreciate it. - Thank you all! 989 00:43:09,714 --> 00:43:10,673 We'll see you next year! 990 00:43:10,757 --> 00:43:13,634 We'll see you in America! 991 00:43:13,718 --> 00:43:14,802 - USA, USA, right? - Next time in America. 992 00:43:14,886 --> 00:43:17,555 - Bye, you guys! - Bye! 993 00:43:17,639 --> 00:43:19,683 We love you guys! 994 00:43:23,019 --> 00:43:24,812 All right, everyone, we're gonna do our tip meeting 995 00:43:24,896 --> 00:43:25,813 when we're back at the docks. 996 00:43:25,897 --> 00:43:27,356 All right. 997 00:43:27,440 --> 00:43:28,649 As soon as you can get that loaded, we're underway. 998 00:43:28,743 --> 00:43:29,517 Thanks, Cap. 999 00:43:29,602 --> 00:43:31,652 Let's go, girl, to get changed quick, or just get into... 1000 00:43:31,736 --> 00:43:32,540 Yeah, yeah. 1001 00:43:32,625 --> 00:43:34,127 Natasha, can I see you on the bridge? 1002 00:43:34,212 --> 00:43:35,573 Sure thing. 1003 00:43:35,657 --> 00:43:39,275 Well, guys, give yourselves a pat on the back, go on. 1004 00:43:43,385 --> 00:43:44,642 Yeah, exactly. 1005 00:43:45,750 --> 00:43:47,252 Oh [bleep]. 1006 00:43:57,804 --> 00:43:59,400 [sighs] 1007 00:43:59,764 --> 00:44:01,266 Hey. 71355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.