All language subtitles for Atlanta.S04E10.720p.WEB_.H264-CAKES-No-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,549 --> 00:00:04,890 "Skyscrapers" by Bruno Nicolai playing... 2 00:00:45,785 --> 00:00:48,943 ♪♪ It isn't hard ♪♪ 3 00:00:49,028 --> 00:00:52,935 ♪♪ To see, oh ♪♪ 4 00:00:53,002 --> 00:00:55,106 ♪♪ The hang-ups we have ♪♪ 5 00:00:55,173 --> 00:00:57,278 ♪♪ Today ♪♪ 6 00:00:57,363 --> 00:01:01,365 ♪♪ Said we need to strive for ♪♪ 7 00:01:01,450 --> 00:01:04,051 ♪♪ More liberty ♪♪ 8 00:01:04,136 --> 00:01:07,246 ♪♪ Lift yourself up on your feet ♪♪ 9 00:01:07,331 --> 00:01:09,669 ♪♪ Let's get it on ♪♪ 10 00:01:09,736 --> 00:01:12,887 ♪♪ We've been fooling around, my friends ♪♪ 11 00:01:12,972 --> 00:01:15,411 ♪♪ For much too long... ♪♪ 12 00:01:15,531 --> 00:01:16,767 ♪♪ Too long ♪♪ 13 00:01:16,852 --> 00:01:18,222 ♪♪ Too... ♪♪ 14 00:01:18,307 --> 00:01:20,178 - Huh? - You ready to go? 15 00:01:20,247 --> 00:01:22,818 Oh, no, y'all go ahead. I'll catch up with you. 16 00:01:22,885 --> 00:01:24,989 I got a "dep date." 17 00:01:26,158 --> 00:01:28,763 Dep date? A picnic with a deputy? 18 00:01:28,830 --> 00:01:32,104 An underground Johnny Depp film edited from all his old films. 19 00:01:32,171 --> 00:01:33,439 You're both wrong. 20 00:01:33,506 --> 00:01:36,646 Sensory deprivation tank, one hour. 21 00:01:36,712 --> 00:01:38,550 - You were closer. - I was closer. Yeah. 22 00:01:38,616 --> 00:01:40,754 Well, it's nice, man. You know, it's just you alone 23 00:01:40,820 --> 00:01:42,324 with your thoughts floating in water. 24 00:01:42,391 --> 00:01:45,029 It's like being in the womb again, 25 00:01:45,096 --> 00:01:47,601 replenishes your mind and soul. 26 00:01:47,668 --> 00:01:49,371 You should try it. 27 00:01:49,438 --> 00:01:50,907 Mm. 28 00:01:50,974 --> 00:01:53,746 Yeah, um, I'll do that when I, uh, have the time. 29 00:01:53,813 --> 00:01:55,217 Yeah, I'll try it. 30 00:01:56,719 --> 00:01:58,389 That almost always 31 00:01:58,456 --> 00:02:00,227 certainly means no. 32 00:02:00,293 --> 00:02:02,097 You need us to drop you off? 33 00:02:02,164 --> 00:02:04,768 Nah, I got errands to run on the way. 34 00:02:04,835 --> 00:02:06,606 Don't come to this thing with a full stomach. 35 00:02:06,672 --> 00:02:08,076 Van'll be pissed. 36 00:02:08,142 --> 00:02:12,284 I'm like a teenager. I'll be hungry in an hour. 37 00:02:18,429 --> 00:02:21,068 ♪♪ Old McAlfred ♪♪ 38 00:02:21,135 --> 00:02:24,141 ♪♪ Had a farm, E-I-E-I-O ♪♪ 39 00:02:24,208 --> 00:02:25,844 ♪♪ And on this farm ♪♪ 40 00:02:25,911 --> 00:02:28,716 ♪♪ He broke his foot, E-I-E-I-O ♪♪ 41 00:02:28,783 --> 00:02:30,387 ♪♪ With a fuck, fuck you ♪♪ 42 00:02:30,453 --> 00:02:31,956 - ♪♪ And a fuck, fuck you ♪♪ - Uh-huh. 43 00:02:32,023 --> 00:02:33,226 ♪♪ Here a fuck, there a fuck ♪♪ 44 00:02:33,293 --> 00:02:34,728 ♪♪ Nigga, I'm-a fuck you up ♪♪ 45 00:02:34,795 --> 00:02:36,666 ♪♪ Old McAlfred had a farm ♪♪ 46 00:02:36,732 --> 00:02:38,670 - ♪♪ E-I... ♪♪ - ♪♪ Where he fucked your ho. ♪♪ 47 00:02:38,736 --> 00:02:40,173 Let's go. 48 00:02:41,809 --> 00:02:43,913 We could've ended stronger than that. 49 00:02:43,980 --> 00:02:46,152 ♪♪ Straight from the Dec ♪♪ 50 00:02:46,218 --> 00:02:48,289 ♪♪ Came up, came down ♪♪ 51 00:02:48,356 --> 00:02:50,594 ♪♪ Stayed down, riding long ♪♪ 52 00:02:50,660 --> 00:02:52,798 ♪♪ Stayed real, caught the clown ♪♪ 53 00:02:52,864 --> 00:02:54,802 ♪♪ Took his crown, ATL. ♪♪ 54 00:02:56,397 --> 00:02:59,370 So, you park your own car, 55 00:02:59,455 --> 00:03:00,991 you give 'em your keys, 56 00:03:01,148 --> 00:03:03,186 - and they call it valet. - Mm-hmm. 57 00:03:03,252 --> 00:03:05,623 That's not valet to me. That's giving a stranger your car keys. 58 00:03:05,690 --> 00:03:07,327 I hate that shit. 59 00:03:07,394 --> 00:03:08,931 That part. 60 00:03:08,997 --> 00:03:11,335 Yeah, I thought the whole point of valet was the parking. 61 00:03:11,402 --> 00:03:13,272 Know what I'm saying? I should be able to toss you my keys 62 00:03:13,339 --> 00:03:15,945 and be like, "Nah, nigga, keep it. I got another one." 63 00:03:16,011 --> 00:03:18,316 - I don't understand it. - Yeah. 64 00:03:18,382 --> 00:03:21,021 So, this place, it's supposed to have a really good spot. 65 00:03:21,088 --> 00:03:23,793 Ooh, wait, wait, wait. Shit, oh, shit. Yeah, yeah, yeah. 66 00:03:23,860 --> 00:03:26,967 Damn. 67 00:03:27,033 --> 00:03:28,503 - Come on, bro. - Oh, man, 68 00:03:28,569 --> 00:03:31,475 I know exactly where I'm going after this. 69 00:03:31,542 --> 00:03:33,846 - You smell that? - Yeah. 70 00:03:33,914 --> 00:03:36,085 It smell like the manager mean as hell. 71 00:03:36,152 --> 00:03:38,356 You know, this is exactly why we're going to this thing, okay? 72 00:03:38,422 --> 00:03:40,593 You need to be able to support your own. 73 00:03:40,660 --> 00:03:42,430 God, man. 74 00:03:42,497 --> 00:03:44,234 This is the first Black-owned 75 00:03:44,301 --> 00:03:47,340 sushi restaurant in Atlanta. So... 76 00:03:47,407 --> 00:03:50,213 This guy Demarcus studied under real sushi masters in Japan. 77 00:03:50,280 --> 00:03:51,649 It's legit. 78 00:03:51,715 --> 00:03:53,186 Okay, so they serve fried rice? 79 00:03:53,252 --> 00:03:55,123 No, man, sushi. Sushi. 80 00:03:55,190 --> 00:03:56,458 All right. 81 00:03:56,525 --> 00:03:59,331 Van's friend invested in this place, so, you know, 82 00:03:59,398 --> 00:04:02,604 you'd be helping him out a lot by eating here. 83 00:04:02,671 --> 00:04:04,575 This it? 84 00:04:04,641 --> 00:04:06,947 Oh, hold up, man. Didn't this, uh, 85 00:04:07,013 --> 00:04:09,284 used to be a Blockbuster? 86 00:04:15,463 --> 00:04:18,703 Hell yeah, this used to be a Blockbuster, man. 87 00:04:21,809 --> 00:04:24,281 - Next. - Oh. 88 00:04:24,348 --> 00:04:27,087 I've got a prescription for "Eze." 89 00:04:27,153 --> 00:04:30,493 It's spelled E-Z-E, like "Easy." 90 00:04:30,560 --> 00:04:33,633 I mean, not like Eazy-E, but E-Z-E. 91 00:04:33,699 --> 00:04:34,936 One moment. 92 00:04:35,003 --> 00:04:37,440 Yeah. 93 00:04:39,111 --> 00:04:41,882 I don't see anything here for you. 94 00:04:41,950 --> 00:04:43,987 Are you sure? I mean, you guys 95 00:04:44,054 --> 00:04:46,759 just sent me a notification, so... 96 00:04:46,825 --> 00:04:50,166 Can you check the back? 97 00:04:51,202 --> 00:04:54,041 Sorry, I'm just running late for my float sesh. 98 00:04:54,107 --> 00:04:57,881 - Uh... - So... Thank you. 99 00:05:00,753 --> 00:05:02,724 Mm. 100 00:05:05,697 --> 00:05:08,035 Uh... I-I'm sorry, 101 00:05:08,102 --> 00:05:10,006 I overheard what you were saying. 102 00:05:10,073 --> 00:05:13,646 Were you talking about a sensory deprivation session 103 00:05:13,713 --> 00:05:14,848 or shitting? 104 00:05:14,916 --> 00:05:18,184 Uh, sensory deprivation, 105 00:05:18,269 --> 00:05:19,333 actually. 106 00:05:19,418 --> 00:05:21,443 I just started doing that about a year ago. 107 00:05:21,528 --> 00:05:22,664 - Oh, really? - Yeah. 108 00:05:22,731 --> 00:05:24,301 I go with a group of girlfriends. 109 00:05:24,368 --> 00:05:26,805 - It's the best. - It's-it's great, right? 110 00:05:26,872 --> 00:05:28,911 It's a sort of... 111 00:05:28,977 --> 00:05:30,747 soothing therapy, really. 112 00:05:30,813 --> 00:05:33,119 - It really is. - Yeah. 113 00:05:33,185 --> 00:05:34,989 We used to be a book club. Now, we call ourselves 114 00:05:35,056 --> 00:05:36,625 the Flo-teps. 115 00:05:36,692 --> 00:05:39,064 The what? The Flo-teps? 116 00:05:39,131 --> 00:05:42,070 - It's silly. - It's clever. 117 00:05:43,539 --> 00:05:45,209 You know, I, uh... 118 00:05:45,276 --> 00:05:48,049 I had to stop going because I got too deep into it. 119 00:05:48,115 --> 00:05:50,186 The visions in the tank can be so intense. 120 00:05:50,253 --> 00:05:53,492 I started to lose track of what was real. 121 00:05:53,559 --> 00:05:57,367 Yes. I... I-I sometimes get into it too much. 122 00:05:57,434 --> 00:06:00,773 When-when that happens, though, I found a little trick 123 00:06:00,840 --> 00:06:03,312 to help anchor myself. 124 00:06:03,379 --> 00:06:06,085 What is that? 125 00:06:13,499 --> 00:06:15,436 Closer. 126 00:06:15,503 --> 00:06:17,942 A thick Judge Judy. 127 00:06:18,009 --> 00:06:20,780 Wait, wait a minute. 128 00:06:20,847 --> 00:06:23,668 - What in the hell are you saying? - Shh, shh, shh... 129 00:06:23,753 --> 00:06:25,256 Thick Judge Judy. 130 00:06:25,323 --> 00:06:28,062 - Yeah. - Like, thick thighs and tits? 131 00:06:28,129 --> 00:06:31,001 Yes, and booty, really, you know, 132 00:06:31,068 --> 00:06:33,105 doesn't matter which body part you use, 133 00:06:33,172 --> 00:06:34,976 but, uh, the idea is... 134 00:06:35,043 --> 00:06:37,681 ...Judge Judy is always on TV, right? 135 00:06:37,747 --> 00:06:39,518 So, if I see her and she's thick, 136 00:06:39,584 --> 00:06:41,155 I know I'm in the tank. 137 00:06:41,221 --> 00:06:44,628 Interesting. 138 00:06:44,695 --> 00:06:46,632 Can I ask you something, 139 00:06:46,699 --> 00:06:49,171 and I don't want to be, like, too personal or anything, but 140 00:06:49,237 --> 00:06:52,912 your prescription, are you here for anxiety? 141 00:06:52,978 --> 00:06:55,883 Oh, actually, no. I'm-I'm here because my... 142 00:06:55,951 --> 00:06:57,922 my baby needs antibiotics, 143 00:06:57,988 --> 00:07:00,059 but I have done everything. 144 00:07:00,126 --> 00:07:04,267 Zoloft, Lexapro, you name it. 145 00:07:04,334 --> 00:07:07,340 N-Now I've changed, completely changed my lifestyle. 146 00:07:07,407 --> 00:07:09,211 I'm pretty much a vegan. 147 00:07:09,277 --> 00:07:12,450 My baby's father thinks I'm crazy, 148 00:07:12,517 --> 00:07:13,987 but it-it works for me. 149 00:07:14,054 --> 00:07:17,260 Yeah. 150 00:07:17,327 --> 00:07:19,131 I think... 151 00:07:19,197 --> 00:07:21,135 I think I was trained for a long time 152 00:07:21,201 --> 00:07:24,174 to look at this world like a battle, 153 00:07:24,241 --> 00:07:26,061 and, in some ways, it is. 154 00:07:26,146 --> 00:07:27,411 But... 155 00:07:28,249 --> 00:07:30,386 I'm a part of this world, too, 156 00:07:30,453 --> 00:07:33,059 this big thing, and I'm allowed to dance 157 00:07:33,125 --> 00:07:34,996 in it how I want to. 158 00:07:35,063 --> 00:07:38,402 As a matter of fact, I demand that I do. 159 00:07:41,642 --> 00:07:43,779 Mr. Eze. 160 00:07:43,846 --> 00:07:46,185 Um... 161 00:07:48,756 --> 00:07:51,128 Thank you. 162 00:07:54,835 --> 00:07:56,338 Hey. 163 00:07:57,908 --> 00:07:59,578 Can I say something? 164 00:07:59,644 --> 00:08:01,648 Of course. 165 00:08:03,920 --> 00:08:06,291 You have a beautiful spirit. 166 00:08:07,060 --> 00:08:09,698 Thank you for sharing your time with me. 167 00:08:09,765 --> 00:08:11,468 Wow. 168 00:08:11,535 --> 00:08:13,038 Thank you. You, uh... 169 00:08:13,105 --> 00:08:15,376 I'm grateful for you, too. 170 00:08:15,443 --> 00:08:18,516 Maybe I'll catch you in a dep sesh sometime. 171 00:08:18,582 --> 00:08:20,286 Or I'll catch you. 172 00:08:20,353 --> 00:08:22,925 Be well. 173 00:08:28,068 --> 00:08:30,440 - Hey. - Sup, boo? 174 00:08:36,084 --> 00:08:37,754 - Sorry. - It's okay. 175 00:08:37,821 --> 00:08:40,493 - Enjoy. - Yeah, thank you, thank you. - Thank you. 176 00:08:41,662 --> 00:08:42,864 Thanks for coming, Al. 177 00:08:42,932 --> 00:08:45,336 Yeah, no problem, not a problem. 178 00:08:45,403 --> 00:08:48,509 Uh, they're really excited that you're here, 179 00:08:48,576 --> 00:08:50,780 so I think we'll get good service. 180 00:08:55,958 --> 00:08:57,760 Thank you. 181 00:08:57,827 --> 00:09:00,666 The chef would like to meet with you all before we get started, 182 00:09:00,733 --> 00:09:02,070 if that's all right? 183 00:09:02,137 --> 00:09:03,806 - Yeah, that's cool. - Yeah, thank you. 184 00:09:03,873 --> 00:09:04,976 - Yeah. - Cool. 185 00:09:05,042 --> 00:09:07,247 - Yeah, thank you. - All right, cool. 186 00:09:14,327 --> 00:09:17,700 I mean, if I'm-a do low tier, I'm-a do it the right way. 187 00:09:17,767 --> 00:09:19,638 - Come on, man, that's not fair. - Hell it ain't. 188 00:09:19,704 --> 00:09:21,642 Y'all talking about Popeyes? 189 00:09:23,379 --> 00:09:25,951 We'll go after, I promise. 190 00:09:26,018 --> 00:09:29,357 I... I thought you wanted to come here? 191 00:09:29,424 --> 00:09:31,328 I do want to come here, but... 192 00:09:31,395 --> 00:09:33,465 I can't stop thinking about the Popeyes. 193 00:09:33,532 --> 00:09:36,171 Why do you think I sat facing away from it? 194 00:09:37,540 --> 00:09:39,311 - Hello. - Hey. - Hi. 195 00:09:39,377 --> 00:09:41,481 - What's going on? - My name is Chef Kenny. 196 00:09:41,548 --> 00:09:43,085 We'll be serving you omakase today 197 00:09:43,152 --> 00:09:44,387 since it's a special occasion. 198 00:09:44,454 --> 00:09:46,859 Demarcus is a big admirer of your work, 199 00:09:46,926 --> 00:09:48,362 and he's honored to have you here. 200 00:09:48,429 --> 00:09:49,431 Thank you. 201 00:09:49,497 --> 00:09:50,800 Sup! 202 00:09:50,867 --> 00:09:53,205 What's up! 203 00:10:06,865 --> 00:10:09,371 ♪♪ That mean I ain't got to worry 'bout no ♪♪ 204 00:10:09,437 --> 00:10:10,873 ♪♪ Fuck nigga cheating... ♪♪ 205 00:10:10,941 --> 00:10:12,410 Darius! 206 00:10:12,477 --> 00:10:14,814 Darius X. 207 00:10:14,881 --> 00:10:17,620 Why you hiding from me, baby? 208 00:10:17,687 --> 00:10:21,094 London? Oh! Wait a... London. 209 00:10:21,161 --> 00:10:23,332 I-I'm hiding from you? You hiding from me. 210 00:10:23,399 --> 00:10:25,336 I hit you up, like, two months ago 211 00:10:25,403 --> 00:10:27,173 about that, uh, that lockdown party, you remember? 212 00:10:27,240 --> 00:10:29,811 You know I change my number every couple months. 213 00:10:29,878 --> 00:10:33,519 - Facts. - Email me, like the underground days. 214 00:10:33,586 --> 00:10:36,124 Uh... no. 215 00:10:36,191 --> 00:10:38,562 Kind of put them days behind me. 216 00:10:39,531 --> 00:10:41,802 What? Wait, wait, wait. Come here. 217 00:10:47,513 --> 00:10:49,919 - You used to be wild. - No, you 218 00:10:49,986 --> 00:10:52,290 used to be wild. I was always safe. 219 00:10:52,357 --> 00:10:54,394 Oh... 220 00:10:55,363 --> 00:10:57,600 Mm... 221 00:10:58,769 --> 00:10:59,738 Well... 222 00:10:59,804 --> 00:11:02,410 it was nice to see you. 223 00:11:03,445 --> 00:11:05,783 It was nice seeing you. 224 00:11:07,687 --> 00:11:09,959 Hey. Where you headed? 225 00:11:10,026 --> 00:11:12,897 Uh, sensory deprivation tank. I got an appointment over there. 226 00:11:12,965 --> 00:11:14,601 Where? 227 00:11:14,668 --> 00:11:17,273 Bitch! Shut up! 228 00:11:19,010 --> 00:11:20,246 What you say? 229 00:11:20,313 --> 00:11:22,317 It's, uh, uptown. 230 00:11:22,383 --> 00:11:23,819 I'm going that way anyway. 231 00:11:23,886 --> 00:11:26,191 Get in. I want to catch up. 232 00:11:26,258 --> 00:11:27,794 I mean, I could just walk. I was already, 233 00:11:27,860 --> 00:11:30,666 - uh... - Boy, if you don't get in here. 234 00:11:30,733 --> 00:11:33,105 ♪♪ F-R-E-E, fuck nigga free ♪♪ 235 00:11:33,172 --> 00:11:34,429 ♪♪ That mean I ain't got to worry... ♪♪ 236 00:11:34,513 --> 00:11:35,920 - Come on. - All right. 237 00:11:36,044 --> 00:11:38,917 - I want to catch up. - Never question the queen. 238 00:11:39,271 --> 00:11:40,791 "Peraí" by Jean Paulo Campos playing... 239 00:11:41,038 --> 00:11:43,342 Woo-hoo! 240 00:11:44,761 --> 00:11:46,889 I love this song. 241 00:11:47,300 --> 00:11:49,170 This shit got so much soul. 242 00:11:49,237 --> 00:11:51,675 Shit is good. 243 00:11:51,742 --> 00:11:53,679 - Weed? - Oh, I... 244 00:11:53,764 --> 00:11:56,336 I usually don't smoke before these things, so... 245 00:11:57,955 --> 00:11:59,658 But... 246 00:11:59,724 --> 00:12:02,764 how often am I with London from the south side? 247 00:12:02,830 --> 00:12:04,902 There you go. 248 00:12:11,043 --> 00:12:12,483 Can I have some of that water? 249 00:12:12,550 --> 00:12:14,387 Yeah, if you want to get fucked up. 250 00:12:14,472 --> 00:12:15,837 Huh? 251 00:12:15,922 --> 00:12:17,709 That's vodka. You know 252 00:12:17,794 --> 00:12:19,564 I'm lit. 253 00:12:19,631 --> 00:12:22,670 I've been "macro-dosing" all day. 254 00:12:22,737 --> 00:12:25,209 Macro-dosing? 255 00:12:25,276 --> 00:12:29,451 I haven't heard that one. 256 00:12:29,517 --> 00:12:31,088 Shit! 257 00:12:31,154 --> 00:12:32,223 Hand me my glasses. 258 00:12:33,826 --> 00:12:36,865 - Damn. - Put your foot on that beer bottle. 259 00:12:41,174 --> 00:12:42,810 I'm-a speed this thing up a little bit, 260 00:12:42,877 --> 00:12:44,581 air this thing out. 261 00:12:54,801 --> 00:12:57,540 You are sober, 262 00:12:57,607 --> 00:12:58,943 London. 263 00:13:07,493 --> 00:13:10,032 Hello, Mr. Officer. 264 00:13:10,099 --> 00:13:12,270 What seems to be the problem? 265 00:13:13,439 --> 00:13:15,944 Appears you have an illegal tint. 266 00:13:16,011 --> 00:13:17,447 Really? 267 00:13:17,513 --> 00:13:19,851 I'm sorry, this my mama car. 268 00:13:19,919 --> 00:13:22,958 Your mother drives a murdered-out Nissan Altima? 269 00:13:23,025 --> 00:13:25,863 I know. My mom, 270 00:13:25,931 --> 00:13:28,235 she got to stunt on them. 271 00:13:29,905 --> 00:13:31,341 Have you been drinking today, ma'am? 272 00:13:31,408 --> 00:13:33,412 Of course not. 273 00:13:33,479 --> 00:13:35,984 - What's that right there? - Water. 274 00:13:36,051 --> 00:13:38,622 - Really? - Yeah. 275 00:13:39,557 --> 00:13:41,336 Yeah, if it were vodka, would I do this? 276 00:13:41,421 --> 00:13:42,591 Whoa... 277 00:13:54,888 --> 00:13:56,792 Whoo! 278 00:14:00,366 --> 00:14:02,437 Step out of the vehicle, ma'am. 279 00:14:06,946 --> 00:14:08,917 Act white, just... 280 00:14:10,219 --> 00:14:12,457 Step over to the curb for me, please. 281 00:14:16,966 --> 00:14:18,769 Walk a straight line. 282 00:14:24,314 --> 00:14:26,651 Arms out wide. 283 00:14:27,720 --> 00:14:30,826 Touch the tip of your nose with your forefinger. 284 00:14:34,400 --> 00:14:38,075 How many seasons of Homeboys in Outer Space were there? 285 00:14:38,142 --> 00:14:40,045 One. 286 00:14:43,785 --> 00:14:45,489 You have a nice day, ma'am. 287 00:14:45,556 --> 00:14:48,695 - What? - Thank you. 288 00:14:52,537 --> 00:14:54,874 10-4. All clear. 289 00:14:54,942 --> 00:14:56,211 Hey! 290 00:14:56,278 --> 00:14:57,647 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Wait! 291 00:14:57,713 --> 00:14:59,083 What're you doing with... Hey! 292 00:14:59,150 --> 00:15:01,388 Are you crazy? What are... what're you doing? 293 00:15:01,454 --> 00:15:02,824 I don't know. Let's go. 294 00:15:02,890 --> 00:15:04,427 How'd you even do that? Like... 295 00:15:04,494 --> 00:15:07,099 Whoa! 296 00:15:08,937 --> 00:15:10,840 What? 297 00:15:10,907 --> 00:15:12,610 - I'm sorry! - What-what... Where are you going? 298 00:15:12,677 --> 00:15:15,482 I'm sorry! This is all your fault! 299 00:15:15,549 --> 00:15:17,186 What do you mean? Oh! 300 00:15:25,369 --> 00:15:27,073 You okay? 301 00:15:30,846 --> 00:15:33,585 Yeah, I'm fine. I... 302 00:15:33,652 --> 00:15:35,589 I guess I just kind of... 303 00:15:35,656 --> 00:15:38,195 freaked out a little bit. It's all right. 304 00:15:38,262 --> 00:15:39,631 No, it's-it's all good. 305 00:15:39,697 --> 00:15:41,201 It happens. 306 00:15:41,268 --> 00:15:43,572 Would you like to take a break in the tearoom? 307 00:15:45,342 --> 00:15:48,148 Yes, tearoom. Let's do that. 308 00:15:54,394 --> 00:15:56,231 Whew... 309 00:15:58,402 --> 00:15:59,871 I'll find you some tea in the tearoom 310 00:15:59,939 --> 00:16:02,610 while you go relax in the tearoom. 311 00:16:30,266 --> 00:16:31,868 Oh, thanks. 312 00:16:31,936 --> 00:16:33,305 You're welcome. 313 00:16:33,372 --> 00:16:35,376 Is this your first time? 314 00:16:36,711 --> 00:16:38,950 No, actually, I, uh, 315 00:16:39,017 --> 00:16:41,254 come here once a week. 316 00:16:41,321 --> 00:16:43,392 Cleanses my spirit. 317 00:16:43,458 --> 00:16:45,496 Mm. I know. 318 00:16:45,562 --> 00:16:47,968 My favorite part is the tearoom. 319 00:16:48,035 --> 00:16:49,404 The tea in the tearoom 320 00:16:49,470 --> 00:16:52,076 - is amazing for sure. - Mm. 321 00:16:54,047 --> 00:16:56,818 W-Why do y'all keep saying "tearoom"? 322 00:16:58,689 --> 00:17:01,328 Be-Because it's the tearoom. 323 00:17:26,244 --> 00:17:28,815 Oh, my gosh. What is happening? 324 00:17:28,882 --> 00:17:30,954 Wake up! 325 00:17:31,021 --> 00:17:33,025 - I-I don't understand. I... - Don't come back. 326 00:17:33,091 --> 00:17:36,631 Hey. Hey, man, I thought it was a dream. 327 00:17:38,435 --> 00:17:39,804 Damn. 328 00:17:51,528 --> 00:17:53,198 How's the chicken skin salad going? 329 00:17:53,265 --> 00:17:55,536 It's salty, man. 330 00:17:55,602 --> 00:17:57,941 But not salty enough. 331 00:17:59,912 --> 00:18:03,085 Excellent. Well, I'll be right back with your next dish. 332 00:18:03,151 --> 00:18:04,554 Let me take this out of the way for you. 333 00:18:04,620 --> 00:18:06,424 - Thank you. - I'll take that, too. 334 00:18:06,491 --> 00:18:08,428 - Thank you. - No problem. 335 00:18:12,703 --> 00:18:14,640 Can we please get the hell out of here? 336 00:18:14,707 --> 00:18:17,113 What? No. We're not doing that to them. 337 00:18:17,179 --> 00:18:21,855 The rice has corn in it. I just can't. 338 00:18:21,922 --> 00:18:23,058 I fuck with the yellow rice, okay? 339 00:18:23,125 --> 00:18:24,627 Uh, points for the idea. 340 00:18:24,694 --> 00:18:27,233 This shit is gross. 341 00:18:27,299 --> 00:18:29,537 It's gross, man. 342 00:18:29,604 --> 00:18:31,464 That chef over there is making sushi rolls 343 00:18:31,549 --> 00:18:33,045 with his bare-ass hands, Earn. 344 00:18:33,111 --> 00:18:35,416 ♪♪ Or one of us will leave here tonight in a hearse ♪♪ 345 00:18:35,482 --> 00:18:37,620 ♪♪ When we'll be tried by 12 and fertilizing daisies... ♪♪ 346 00:18:37,686 --> 00:18:40,626 Yeah, the fish is raw, but it's warm. 347 00:18:40,692 --> 00:18:42,730 Like, I feel like that can't be safe. 348 00:18:42,797 --> 00:18:44,333 Can we please... can we just please 349 00:18:44,400 --> 00:18:47,006 just go across the street, man, get lunch real quick, 350 00:18:47,073 --> 00:18:48,608 and stop lying to these Black folk? 351 00:18:48,675 --> 00:18:51,881 It's a Black sushi fusion restaurant, okay? 352 00:18:51,949 --> 00:18:55,456 There's gonna be a couple of new ideas thrown at you, okay? 353 00:18:55,522 --> 00:18:58,328 Can we please keep our minds open? 354 00:18:58,395 --> 00:19:01,234 Could I interest you on a refill of, uh, hot white Hennessy? 355 00:19:01,301 --> 00:19:03,338 ♪♪ 'Cause I'd rather be tried by 12... ♪♪ 356 00:19:03,405 --> 00:19:05,342 I need, I need, I need, uh, I need the bathroom, man. 357 00:19:05,409 --> 00:19:07,179 - Yeah, yeah, I gotcha. - Uh, uh, got me on that? 358 00:19:07,246 --> 00:19:09,684 All right. Cool. I'm-a just... I'm-a run to the bathroom. 359 00:19:09,751 --> 00:19:11,888 ♪♪ So we might catch a body... ♪♪ 360 00:19:11,956 --> 00:19:14,193 - Hey. - Be careful. 361 00:19:14,260 --> 00:19:15,629 - You got it, man? - Hey, I'm good, man. I'm good. 362 00:19:15,696 --> 00:19:17,266 All right. 363 00:19:29,222 --> 00:19:31,494 Oh. 364 00:19:46,959 --> 00:19:48,762 Hey, man. 365 00:19:48,829 --> 00:19:51,501 Yo. What are you doing here? 366 00:19:51,568 --> 00:19:53,371 Uh, I just was in the neighborhood, 367 00:19:53,438 --> 00:19:55,509 and, um, thought I'd come by. 368 00:19:55,576 --> 00:19:57,847 You lying. 369 00:20:00,853 --> 00:20:02,456 - Hey. - Come on. 370 00:20:02,523 --> 00:20:03,792 - What's up, man? - What's up? 371 00:20:03,859 --> 00:20:05,829 - Is it okay if I hug you? - Of course, man. 372 00:20:05,896 --> 00:20:08,001 - All right. - Can't get no sicker. 373 00:20:08,068 --> 00:20:09,537 All right. 374 00:20:09,604 --> 00:20:11,674 - Come in, bro. - Yo. 375 00:20:11,741 --> 00:20:14,447 - Ugh. - I was just, um... 376 00:20:14,514 --> 00:20:16,618 Got something for you. 377 00:20:17,486 --> 00:20:19,223 You know they deliver, right? 378 00:20:19,290 --> 00:20:21,828 Yeah. I mean, I got the app on my phone, 379 00:20:21,895 --> 00:20:24,300 lets me know, so I just thought I'd help you out. 380 00:20:24,367 --> 00:20:27,840 - Ah. Well, that's nice. - Yeah, well... 381 00:20:27,908 --> 00:20:31,181 - Oh, come have this jollof. - Yeah. Uh... 382 00:20:31,247 --> 00:20:33,652 Wait. Wait. Who made jollof? 383 00:20:33,718 --> 00:20:35,088 My roommate, bro. 384 00:20:35,155 --> 00:20:36,624 Who the hell you think made it? 385 00:20:36,691 --> 00:20:38,161 Like, come on. 386 00:20:40,065 --> 00:20:43,940 Um, I can't really have any right now, 387 00:20:44,006 --> 00:20:46,277 'cause I'm about to go meet up with some people, 388 00:20:46,344 --> 00:20:47,713 get some food, so... 389 00:20:47,780 --> 00:20:50,652 Wait, you're not staying? 390 00:20:53,158 --> 00:20:56,564 I'm kidding. It's cool. Don't worry about it. 391 00:20:58,368 --> 00:21:00,105 I mean, I'll stay if you want me to. 392 00:21:00,172 --> 00:21:04,514 Oh, boy, I don't want you in here. I want you out there. 393 00:21:04,580 --> 00:21:07,219 Have fun. Go see your people. 394 00:21:07,286 --> 00:21:09,290 Great. Now I got the picture... 395 00:21:09,357 --> 00:21:14,200 I'll take half a bowl of jollof. 396 00:21:15,970 --> 00:21:18,775 Okay. I'm gonna get you a full bowl. 397 00:21:18,842 --> 00:21:21,481 - Just eat half. - Okay. Thank you. 398 00:21:21,548 --> 00:21:23,285 What else do you want? 399 00:21:45,829 --> 00:21:48,368 I miss you, man. 400 00:21:49,604 --> 00:21:51,374 Miss you. 401 00:21:53,845 --> 00:21:55,716 How's Mom? 402 00:22:01,728 --> 00:22:03,798 What about Dad? 403 00:22:06,337 --> 00:22:08,341 Yeah. 404 00:22:14,787 --> 00:22:17,893 ...to get a check cut and sent to us. 405 00:22:17,961 --> 00:22:20,499 Pay your son's bills. The case is dismissed. 406 00:22:20,565 --> 00:22:23,338 They sound like very nice people to me. Outrageous. 407 00:22:26,144 --> 00:22:27,513 Whoa. 408 00:22:30,218 --> 00:22:31,020 Damn. 409 00:22:31,087 --> 00:22:32,456 Damn. 410 00:22:37,032 --> 00:22:39,403 Are you okay? 411 00:22:39,470 --> 00:22:41,942 Hey, I thought you said I couldn't turn over in here, man. 412 00:22:42,009 --> 00:22:44,347 I-I've never seen that before. 413 00:22:45,315 --> 00:22:47,319 Wait. 414 00:22:47,386 --> 00:22:49,590 How long was I asleep? 415 00:22:49,657 --> 00:22:52,129 I-I don't know. About 30 minoots? 416 00:22:52,196 --> 00:22:53,765 Maybe 35. 417 00:22:53,832 --> 00:22:55,135 Wait. Wait. What? 418 00:22:55,202 --> 00:22:57,773 30 minoo...! 419 00:23:18,715 --> 00:23:20,652 You were gone for a while, man. 420 00:23:20,719 --> 00:23:22,189 Yeah, man. That's 'cause, uh, 421 00:23:22,256 --> 00:23:23,625 the bathroom was in the Rainbow across the street. 422 00:23:23,692 --> 00:23:25,128 Damn. 423 00:23:25,195 --> 00:23:27,132 - I'm going to Popeyes right now. - What? 424 00:23:27,199 --> 00:23:29,070 Wait. We still have the main meal. 425 00:23:29,136 --> 00:23:30,472 Hey, do you know what time it is? 426 00:23:30,539 --> 00:23:32,343 You know what time it is? It is 2:55 p. m. 427 00:23:32,409 --> 00:23:34,046 That means, in five minutes, that Popeyes across the street 428 00:23:34,113 --> 00:23:35,649 is gonna be filled with goddamn high schoolers. 429 00:23:35,716 --> 00:23:37,486 And our only chance of getting a goddamn chicken sandwich 430 00:23:37,553 --> 00:23:39,490 is gonna be goddamn next week, so I'm out, goddamn it. 431 00:23:39,557 --> 00:23:41,394 - How was the bathroom, sir? - Far, nigga. It was far. 432 00:23:41,461 --> 00:23:43,698 Well, uh, we have a surprise for you guys today. 433 00:23:43,765 --> 00:23:45,502 It's the, uh, chef's special... 434 00:23:45,569 --> 00:23:47,907 A very rare delicacy, especially here in Georgia. 435 00:23:47,974 --> 00:23:49,443 Blowfish cheek. 436 00:23:49,510 --> 00:23:51,014 And as you all have probably heard, 437 00:23:51,080 --> 00:23:53,018 blow fish are extremely poisonous 438 00:23:53,084 --> 00:23:55,122 and must be cut with a skilled hand. 439 00:23:55,188 --> 00:23:57,393 But Chef Kenny... He studied with the finest, 440 00:23:57,459 --> 00:23:59,430 and Demarcus oversaw the cutting himself. 441 00:23:59,497 --> 00:24:02,336 Itadakimasu. 442 00:24:06,110 --> 00:24:08,181 Yeah, I ain't doing that, man. 443 00:24:08,248 --> 00:24:10,152 - I'm sorry? - I said I'm not doing it! 444 00:24:10,218 --> 00:24:12,256 All right, look, thank y'all for your service and everything. 445 00:24:12,322 --> 00:24:13,825 The ambiance is beautiful, the art is great, 446 00:24:13,892 --> 00:24:15,462 but we... we got to go. 447 00:24:15,529 --> 00:24:18,301 But, sir, the-the blow fish is a rare delicacy. I can assure... 448 00:24:18,368 --> 00:24:20,238 Yeah, man. I'm sure it is. I'm sure it is, but we got... 449 00:24:20,305 --> 00:24:22,376 I got a rap thing that we got to go to, so, we... 450 00:24:22,443 --> 00:24:24,313 - We double-booked. - Yeah, sorry about that. 451 00:24:24,380 --> 00:24:26,551 You're going to Popeyes. 452 00:24:26,617 --> 00:24:28,989 Aren't you? 453 00:24:29,958 --> 00:24:31,861 No, man. No. 454 00:24:31,929 --> 00:24:33,898 Yes, you are. 455 00:24:33,966 --> 00:24:36,270 They all do. 456 00:24:36,337 --> 00:24:38,441 Look, I don't know what you're talking about, man. 457 00:24:38,508 --> 00:24:41,080 - We-we got to rap thing... - You know, 458 00:24:41,147 --> 00:24:46,124 there's a movie theater two blocks away from here. 459 00:24:46,190 --> 00:24:49,063 The night Queen & Slim premiered, 460 00:24:49,130 --> 00:24:51,567 we were filled. 461 00:24:51,634 --> 00:24:53,738 Line out the door. 462 00:24:53,805 --> 00:24:56,010 Black people hopped up 463 00:24:56,077 --> 00:24:59,650 on nationalism coming to support their own. 464 00:25:00,819 --> 00:25:03,358 15 minutes later, 465 00:25:03,425 --> 00:25:05,930 we were empty. 466 00:25:07,199 --> 00:25:10,739 Not one person ate the blow fish. 467 00:25:10,806 --> 00:25:13,111 Not one. 468 00:25:13,178 --> 00:25:15,182 Just a bunch of Yelp reviews 469 00:25:15,248 --> 00:25:17,352 that all said the same thing. 470 00:25:17,419 --> 00:25:20,425 "This nigga serving poison fish." 471 00:25:20,492 --> 00:25:22,463 - Hey, listen, man. I... - Do you know 472 00:25:22,529 --> 00:25:26,939 the traditional way to make sushi is with your bare hands? 473 00:25:27,673 --> 00:25:32,149 And that sushi should be served at room temperature? 474 00:25:33,218 --> 00:25:35,589 Every Japanese sushi restaurant 475 00:25:35,655 --> 00:25:39,730 worth its soy sauce does it that way, 476 00:25:39,797 --> 00:25:42,769 and no one seemed to notice. 477 00:25:42,836 --> 00:25:46,010 But if a brother 478 00:25:46,077 --> 00:25:51,621 from Alabama does it the same way, 479 00:25:51,687 --> 00:25:53,758 suddenly, the fish is dirty. 480 00:25:53,825 --> 00:25:56,700 - Yeah, but y'all serving us... - You know, in Japan, 481 00:25:56,785 --> 00:25:58,708 there's a sushi restaurant 482 00:25:58,911 --> 00:26:00,380 that can't even take reservations 483 00:26:00,465 --> 00:26:03,638 from the general public because it is so acclaimed? 484 00:26:04,551 --> 00:26:06,117 You want to know where it is? 485 00:26:07,137 --> 00:26:11,227 It's on the Ginza line in a Tokyo subway station. 486 00:26:11,294 --> 00:26:13,231 I know because my master, 487 00:26:13,298 --> 00:26:16,337 Yuji Watanabe, studied there. 488 00:26:17,306 --> 00:26:19,276 You see, he taught me 489 00:26:19,343 --> 00:26:22,583 that it doesn't matter where you serve the sushi. 490 00:26:22,649 --> 00:26:24,854 A subway, 491 00:26:24,921 --> 00:26:28,761 - an old Blockbuster Video. - I knew it. 492 00:26:28,828 --> 00:26:30,866 It doesn't matter. 493 00:26:31,323 --> 00:26:35,442 He says, if the sushi's good, 494 00:26:35,800 --> 00:26:37,981 people will come. 495 00:26:39,985 --> 00:26:42,823 But I guess my master was never a nigga from Florida. 496 00:26:42,890 --> 00:26:46,564 - Listen, brother man. - Don't give me that "brother" shit! 497 00:26:55,782 --> 00:26:57,619 This entire dinner, 498 00:26:57,686 --> 00:27:00,425 you have been staring across the street 499 00:27:00,492 --> 00:27:02,696 at a modern-day Coon Chicken, 500 00:27:02,763 --> 00:27:06,771 served to you by an Aunt Jemima, 501 00:27:06,837 --> 00:27:08,909 who lies to you repeatedly, 502 00:27:08,976 --> 00:27:11,013 telling you it is her recipe 503 00:27:11,080 --> 00:27:13,885 and that she is benefiting from it. 504 00:27:13,953 --> 00:27:16,257 It is not her recipe. 505 00:27:16,324 --> 00:27:19,029 You know who owns that recipe? 506 00:27:19,096 --> 00:27:23,071 An Italian man and his family, 507 00:27:23,137 --> 00:27:25,141 none of which have married Black. 508 00:27:25,208 --> 00:27:30,218 I heard some of them even moved from New Orleans to New Jersey. 509 00:27:31,821 --> 00:27:34,426 New... Jersey. 510 00:27:34,493 --> 00:27:36,631 All right, man. 511 00:27:36,697 --> 00:27:38,701 All right, I get it. 512 00:27:38,768 --> 00:27:40,205 Oh, you get it? 513 00:27:40,272 --> 00:27:42,409 Yeah. Yeah, I-I get it. 514 00:27:42,476 --> 00:27:45,415 - You get it now? - I get it now, man. 515 00:27:46,183 --> 00:27:48,154 Then eat it. 516 00:27:55,302 --> 00:27:57,639 - What? - Eat it. 517 00:27:57,706 --> 00:28:02,516 - Eat my poison fish, brother. - Al... 518 00:28:04,887 --> 00:28:06,791 Oh, let me guess. 519 00:28:06,857 --> 00:28:09,330 You want some hot sauce to go with it, brother? 520 00:28:14,807 --> 00:28:18,881 All right, man. All right, uh, you made your point, 521 00:28:18,949 --> 00:28:21,253 - Demarcus, okay? - Look outside. 522 00:28:27,232 --> 00:28:30,171 That's the future. 523 00:28:30,238 --> 00:28:32,476 That's our future. 524 00:28:33,244 --> 00:28:36,283 Salted and battered. 525 00:28:37,219 --> 00:28:40,725 Being sold back to us in our own image. 526 00:28:42,295 --> 00:28:45,402 See, the problem with us is 527 00:28:45,468 --> 00:28:48,374 we don't trust each other. 528 00:28:50,645 --> 00:28:53,017 "Don't trust a Chicago nigga, 529 00:28:53,084 --> 00:28:56,090 they're shady." 530 00:28:56,157 --> 00:28:58,895 "Don't believe niggas from New Orleans, 531 00:28:58,962 --> 00:29:01,300 they're slimy." 532 00:29:02,202 --> 00:29:05,108 "Gotta watch out for them New York niggas. 533 00:29:05,175 --> 00:29:07,646 They're bound to hit a lick." 534 00:29:08,414 --> 00:29:12,522 We've been told time and time again 535 00:29:12,589 --> 00:29:15,930 the only person you can trust... 536 00:29:21,240 --> 00:29:23,745 ...is yourself. 537 00:29:23,811 --> 00:29:25,582 Right? 538 00:29:32,964 --> 00:29:34,867 Lock the doors. 539 00:29:34,934 --> 00:29:36,972 What? 540 00:29:40,311 --> 00:29:41,781 Darius? 541 00:29:41,847 --> 00:29:43,117 - Oh, shit! - Ah! 542 00:29:43,184 --> 00:29:44,753 Get in my pink Maserati. It's outside. Go, go, go, go! 543 00:29:44,820 --> 00:29:47,859 Hey, thanks again! 544 00:29:51,500 --> 00:29:54,106 Fight me! Fight me! 545 00:30:49,016 --> 00:30:50,381 Oh, shit. 546 00:30:50,466 --> 00:30:52,373 That was the best Popeyes 547 00:30:52,458 --> 00:30:54,709 - I've ever had in my life. - It was good, right? 548 00:30:54,794 --> 00:30:56,664 Oh, my God, yo. 549 00:30:56,730 --> 00:30:58,701 Food tastes better when you think you're about to die. 550 00:30:58,768 --> 00:31:01,307 Oh, my God, man, that shit is so true. 551 00:31:01,373 --> 00:31:03,344 I was kind of scared, though. 552 00:31:03,411 --> 00:31:05,748 You know that this, technically, is all your fault. 553 00:31:05,815 --> 00:31:07,954 I'm just playin'. 554 00:31:09,924 --> 00:31:13,164 Hey, D, where the fuck you get that car from, man? 555 00:31:13,231 --> 00:31:16,170 I stole it. 556 00:31:16,237 --> 00:31:18,841 This nigga. 557 00:31:18,909 --> 00:31:22,249 - What you mean? - What do you mean, man? 558 00:31:22,315 --> 00:31:25,722 I stole it from the valet. Yeah. 559 00:31:26,724 --> 00:31:28,161 - The... - What? 560 00:31:28,227 --> 00:31:29,363 Nigga, you had us 561 00:31:29,429 --> 00:31:30,865 - in a stolen car? - Are you serious? 562 00:31:30,933 --> 00:31:32,536 You can get in trouble for that. 563 00:31:32,602 --> 00:31:33,538 Nah, I'm not worried about getting in trouble. 564 00:31:33,604 --> 00:31:35,308 I'm still in the tank. 565 00:31:37,045 --> 00:31:39,183 What? 566 00:31:39,249 --> 00:31:41,988 Darius, you're not in the tank. 567 00:31:42,055 --> 00:31:44,526 I am. 568 00:31:44,593 --> 00:31:46,831 No, you're not in the tank. 569 00:31:46,897 --> 00:31:50,171 You're really here, and we're really your friends. 570 00:31:50,238 --> 00:31:53,044 Maybe it's just, uh, my dream, 571 00:31:53,110 --> 00:31:56,050 and you are just in it. 572 00:31:56,116 --> 00:31:57,987 Always have been. 573 00:32:03,497 --> 00:32:05,568 Uh, well, okay. 574 00:32:05,635 --> 00:32:09,309 Um... hey, y'all wanna smoke some of my weed? 575 00:32:09,376 --> 00:32:10,712 - Yeah. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 576 00:32:10,778 --> 00:32:11,881 Yeah, let's do it, man. 577 00:32:11,948 --> 00:32:13,217 No better time than now. 578 00:32:13,284 --> 00:32:16,290 Don't worry, man, it's gonna be fine. 579 00:32:16,357 --> 00:32:17,392 Ah, well... 580 00:32:17,459 --> 00:32:20,231 Just, I don't... 581 00:32:20,298 --> 00:32:23,571 Hey, look. Hey, you rollin'. 582 00:32:24,473 --> 00:32:26,110 - Whew. - Do you know how to roll one? 583 00:32:26,176 --> 00:32:29,049 Ah, she knows. I'll meet you out there, man. 584 00:32:31,453 --> 00:32:33,024 - Hey, man. - Huh? 585 00:32:33,090 --> 00:32:34,726 - You wanna come? - Oh, yeah, I'm coming. I'm coming. 586 00:32:34,793 --> 00:32:38,401 I will join you out there. Just wait for me, sir. 587 00:32:38,467 --> 00:32:40,371 - All right, well... - Yeah. 588 00:32:40,438 --> 00:32:42,108 - All right. - Go. 589 00:32:42,175 --> 00:32:44,479 All right, man. 590 00:32:46,750 --> 00:32:48,254 - Oh, no. - How long is it gonna take? 591 00:32:48,321 --> 00:32:49,690 I don't even know, man. 592 00:32:49,756 --> 00:32:52,262 That's why I ain't even part of that shit. 593 00:33:15,074 --> 00:33:16,410 ...is to make a decision 594 00:33:16,477 --> 00:33:17,947 as to whether or not... 595 00:33:34,680 --> 00:33:40,558 ♪♪ There's a song that I sing ♪♪ 596 00:33:40,625 --> 00:33:43,798 ♪♪ Whenever I'm sad ♪♪ 597 00:33:43,864 --> 00:33:46,770 ♪♪ Feeling bad ♪♪ 598 00:33:46,837 --> 00:33:53,017 ♪♪ There's a place in my head ♪♪ 599 00:33:53,084 --> 00:33:59,463 ♪♪ That I go when I'm feeling low ♪♪ 600 00:34:03,504 --> 00:34:06,510 ♪♪ I can trust in the melody ♪♪ 601 00:34:06,577 --> 00:34:09,716 ♪♪ In the song I can find me ♪♪ 602 00:34:09,783 --> 00:34:14,760 ♪♪ Ever since I lost you, I've been so lost, too ♪♪ 603 00:34:14,826 --> 00:34:18,100 ♪♪ In our love there is harmony ♪♪ 604 00:34:18,167 --> 00:34:23,144 ♪♪ And I want to see this love through with you ♪♪ 605 00:34:25,548 --> 00:34:31,527 ♪♪ There is a song you can sing ♪♪ 606 00:34:31,593 --> 00:34:34,399 ♪♪ There's a quiet place ♪♪ 607 00:34:34,466 --> 00:34:36,870 ♪♪ All you got to do is space ♪♪ 608 00:34:36,938 --> 00:34:40,311 ♪♪ There's a song ♪♪ 609 00:34:40,378 --> 00:34:42,917 ♪♪ That I sing ♪♪ 610 00:34:42,983 --> 00:34:46,256 ♪♪ Whenever I'm sad ♪♪ 611 00:34:46,323 --> 00:34:49,629 ♪♪ Feeling bad. ♪♪ 612 00:34:58,214 --> 00:35:00,718 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org43048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.