All language subtitles for Atlanta s04e10 It Was All a Dream.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:06,307 (person vocalizing) 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,644 (screaming) 3 00:00:10,744 --> 00:00:13,747 ANNOUNCER: FX's American Horror Story: NYC. 4 00:00:13,747 --> 00:00:15,983 ll new, A ednesdays at 10:00 on FX.W 5 00:00:22,156 --> 00:00:26,427 ("Skyscrapers" by Bruno Nicolai playing) 6 00:00:26,427 --> 00:00:29,097 ♪ 7 00:00:39,807 --> 00:00:41,842 ♪ 8 00:01:06,300 --> 00:01:09,670 It isn't hard ♪ 9 00:01:09,670 --> 00:01:13,674 To see, oh ♪ 10 00:01:13,674 --> 00:01:15,909 The hang-ups we have ♪ 11 00:01:15,909 --> 00:01:18,512 Today ♪ 12 00:01:18,512 --> 00:01:22,350 Said we need to strive for ♪ 13 00:01:22,350 --> 00:01:25,319 More liberty ♪ 14 00:01:25,319 --> 00:01:28,156 ♪ Lift yourself up on your feet ♪ 15 00:01:28,156 --> 00:01:30,658 Let's get it on ♪ 16 00:01:30,658 --> 00:01:34,027 ♪ We've been fooling around, my friends ♪ 17 00:01:34,027 --> 00:01:36,430 - For much too long... ♪ - (Earn snaps fingers) 18 00:01:36,430 --> 00:01:37,831 Too long ♪ 19 00:01:37,831 --> 00:01:39,333 Too... ♪ 20 00:01:39,333 --> 00:01:41,269 - Huh? - EARN: You ready to go? 21 00:01:41,269 --> 00:01:43,837 Oh, no, y'all go ahead. I'll catch up with you. 22 00:01:43,837 --> 00:01:45,673 I got a "dep date." 23 00:01:47,208 --> 00:01:50,010 Dep date? A picnic with a deputy? 24 00:01:50,010 --> 00:01:53,181 An underground Johnny Depp film edited from all his old films. 25 00:01:53,181 --> 00:01:54,348 DARIUS: You're both wrong. 26 00:01:54,348 --> 00:01:57,685 Sensory deprivation tank, one hour. 27 00:01:57,685 --> 00:01:59,720 - You were closer. - I was closer. Yeah. 28 00:01:59,720 --> 00:02:01,722 Well, it's nice, man. You know, it's just you alone 29 00:02:01,722 --> 00:02:03,457 with your thoughts floating in water. 30 00:02:03,457 --> 00:02:06,059 It's like being in the womb again, 31 00:02:06,059 --> 00:02:08,529 replenishes your mind and soul. 32 00:02:08,529 --> 00:02:10,198 You should try it. 33 00:02:10,198 --> 00:02:11,565 Mm. 34 00:02:11,565 --> 00:02:14,702 Yeah, um, I'll do that when I, uh, have the time. 35 00:02:14,702 --> 00:02:15,903 Yeah, I'll try it. 36 00:02:17,571 --> 00:02:19,307 That almost always 37 00:02:19,307 --> 00:02:21,375 certainly means no. 38 00:02:21,375 --> 00:02:23,211 EARN: You need us to drop you off? 39 00:02:23,211 --> 00:02:25,746 Nah, I got errands to run on the way. 40 00:02:25,746 --> 00:02:27,581 Don't come to this thing with a full stomach. 41 00:02:27,581 --> 00:02:29,082 - Van'll be pissed. - (Darius scoffs) 42 00:02:29,082 --> 00:02:33,086 I'm like a teenager. I'll be hungry in an hour. 43 00:02:39,293 --> 00:02:42,162 Old McAlfred ♪ 44 00:02:42,162 --> 00:02:45,233 Had a farm, E-I-E-I-O ♪ 45 00:02:45,233 --> 00:02:46,600 And on this farm ♪ 46 00:02:46,600 --> 00:02:49,670 ♪ He broke his foot, E-I-E-I-O ♪ 47 00:02:49,670 --> 00:02:51,505 With a fuck, fuck you ♪ 48 00:02:51,505 --> 00:02:52,940 - And a fuck, fuck you ♪ - Uh-huh. 49 00:02:52,940 --> 00:02:54,275 Here a fuck, there a fuck ♪ 50 00:02:54,275 --> 00:02:55,676 Nigga, I'm-a fuck you up ♪ 51 00:02:55,676 --> 00:02:57,845 Old McAlfred had a farm ♪ 52 00:02:57,845 --> 00:02:59,613 - E-I... ♪ - Where he fucked your ho. ♪ 53 00:02:59,613 --> 00:03:00,914 Let's go. 54 00:03:02,750 --> 00:03:04,918 You could've ended stronger than that. 55 00:03:04,918 --> 00:03:07,255 Straight from the Dec ♪ 56 00:03:07,255 --> 00:03:09,423 Came up, came down ♪ 57 00:03:09,423 --> 00:03:11,759 Stayed down, riding long ♪ 58 00:03:11,759 --> 00:03:13,761 ♪ Stayed real, caught the clown ♪ 59 00:03:13,761 --> 00:03:15,429 Took his crown, ATL. ♪ 60 00:03:17,598 --> 00:03:20,634 So, you park your own car, 61 00:03:20,634 --> 00:03:22,370 you give 'em your keys, 62 00:03:22,370 --> 00:03:24,538 - and they call it valet. - Mm-hmm. 63 00:03:24,538 --> 00:03:26,807 That's not valet to me. That's giving a stranger your car keys. 64 00:03:26,807 --> 00:03:28,442 - (laughs) - I hate that shit. 65 00:03:28,442 --> 00:03:29,877 That part. 66 00:03:29,877 --> 00:03:32,646 Yeah, I thought the whole point of valet was the parking. 67 00:03:32,646 --> 00:03:34,615 Know what I'm saying? I should be able to toss you my keys 68 00:03:34,615 --> 00:03:37,150 and be like, "Nah, nigga, keep it. I got another one." 69 00:03:37,150 --> 00:03:39,653 - I don't understand it. - Yeah. 70 00:03:39,653 --> 00:03:42,290 So, this place, it's supposed to have a really good spot. 71 00:03:42,290 --> 00:03:44,992 Ooh, wait, wait, wait. Shit, oh, shit. Yeah, yeah, yeah. 72 00:03:44,992 --> 00:03:48,161 - (snaps fingers) - Damn. 73 00:03:48,161 --> 00:03:49,663 - Come on, bro. - Oh, man, 74 00:03:49,663 --> 00:03:52,633 I know exactly where I'm going after this. (laughs) 75 00:03:52,633 --> 00:03:55,002 - (sniffs) You smell that? - Yeah. 76 00:03:55,002 --> 00:03:57,338 It smell like the manager mean as hell. 77 00:03:57,338 --> 00:03:59,673 You know, this is exactly why we're going to this thing, okay? 78 00:03:59,673 --> 00:04:01,675 You need to be able to support your own. 79 00:04:01,675 --> 00:04:03,511 (smacks lips) God, man. 80 00:04:03,511 --> 00:04:05,513 This is the first Black-owned 81 00:04:05,513 --> 00:04:08,682 sushi restaurant in Atlanta. So... 82 00:04:08,682 --> 00:04:11,251 This guy DeMarcus studied under real sushi masters in Japan. 83 00:04:11,251 --> 00:04:12,820 It's legit. 84 00:04:12,820 --> 00:04:14,154 Okay, so they serve fried rice? 85 00:04:14,154 --> 00:04:16,156 No, man, sushi. Sushi. 86 00:04:16,156 --> 00:04:17,491 All right. 87 00:04:17,491 --> 00:04:20,661 Van's friend invested in this place, so, you know, 88 00:04:20,661 --> 00:04:23,764 you'd be helping him out a lot by eating here. 89 00:04:23,764 --> 00:04:25,699 This it? 90 00:04:25,699 --> 00:04:28,168 Oh, hold up, man. Didn't this, uh, 91 00:04:28,168 --> 00:04:30,237 used to be a Blockbuster? 92 00:04:35,208 --> 00:04:36,510 (door chimes) 93 00:04:36,510 --> 00:04:39,547 Hell yeah, this used to be a Blockbuster, man. 94 00:04:43,016 --> 00:04:45,619 - PHARMACIST: Next. - Oh. 95 00:04:45,619 --> 00:04:48,356 I've got a prescription for "Eze." 96 00:04:48,356 --> 00:04:51,625 It's spelled E-Z-E, like "Easy." 97 00:04:51,625 --> 00:04:54,795 I mean, not like Eazy-E, but E-Z-E. 98 00:04:54,795 --> 00:04:56,196 One moment. 99 00:04:56,196 --> 00:04:58,532 - Yeah. - (typing) 100 00:04:58,532 --> 00:05:00,033 (sighs) 101 00:05:00,033 --> 00:05:03,036 PHARMACIST: I don't see anything here for you. 102 00:05:03,036 --> 00:05:05,205 Are you sure? I mean, you guys 103 00:05:05,205 --> 00:05:07,875 just sent me a notification, so... 104 00:05:07,875 --> 00:05:11,044 Can you check the back? 105 00:05:12,380 --> 00:05:15,248 Sorry, I'm just running late for my float sesh. 106 00:05:15,248 --> 00:05:18,752 - Uh... (sighs) - So... Thank you. 107 00:05:21,889 --> 00:05:23,557 Mm. 108 00:05:26,894 --> 00:05:29,329 Uh... I-I'm sorry, 109 00:05:29,329 --> 00:05:31,264 I overheard what you were saying. 110 00:05:31,264 --> 00:05:34,835 Were you talking about a sensory deprivation session 111 00:05:34,835 --> 00:05:36,069 or shitting? 112 00:05:36,069 --> 00:05:39,507 (chuckles) Uh, sensory deprivation, 113 00:05:39,507 --> 00:05:40,908 actually. 114 00:05:40,908 --> 00:05:42,510 I just started doing that about a year ago. 115 00:05:42,510 --> 00:05:43,677 - Oh, really? - Yeah. 116 00:05:43,677 --> 00:05:45,579 I go with a group of girlfriends. 117 00:05:45,579 --> 00:05:48,015 - It's the best. - It's-it's great, right? 118 00:05:48,015 --> 00:05:50,117 It's a sort of... 119 00:05:50,117 --> 00:05:51,919 soothing therapy, really. 120 00:05:51,919 --> 00:05:54,354 - It really is. - Yeah. 121 00:05:54,354 --> 00:05:56,189 We used to be a book club. Now, we call ourselves 122 00:05:56,189 --> 00:05:57,758 the Flo-teps. (laughing) 123 00:05:57,758 --> 00:06:00,293 The what? The Flo-teps? (laughs) 124 00:06:00,293 --> 00:06:02,963 - It's silly. (laughs) - It's clever. 125 00:06:04,598 --> 00:06:06,467 You know, I, uh... 126 00:06:06,467 --> 00:06:09,269 I had to stop going because I got too deep into it. 127 00:06:09,269 --> 00:06:11,439 The visions in the tank can be so intense. 128 00:06:11,439 --> 00:06:14,808 I started to lose track of what was real. 129 00:06:14,808 --> 00:06:18,712 Yes. I... I-I sometimes get into it too much. 130 00:06:18,712 --> 00:06:21,982 When-when that happens, though, I found a little trick 131 00:06:21,982 --> 00:06:24,384 to help anchor myself. 132 00:06:24,384 --> 00:06:26,987 What is that? 133 00:06:34,528 --> 00:06:36,497 (whispers): Closer. 134 00:06:36,497 --> 00:06:39,166 A thick Judge Judy. 135 00:06:39,166 --> 00:06:42,169 (laughing): Wait, wait a minute. 136 00:06:42,169 --> 00:06:44,237 - What in the hell are you saying? - DARIUS: Shh, shh, shh... 137 00:06:44,237 --> 00:06:46,507 Thick Judge Judy. 138 00:06:46,507 --> 00:06:49,309 - Yeah. - Like, thick thighs and tits? 139 00:06:49,309 --> 00:06:52,179 Yes, and booty, really, you know, 140 00:06:52,179 --> 00:06:54,347 doesn't matter which body part you use, 141 00:06:54,347 --> 00:06:56,183 - but, uh, the idea is... - (laughing) 142 00:06:56,183 --> 00:06:58,852 ...Judge Judy is always on TV, right? 143 00:06:58,852 --> 00:07:00,654 So, if I see her and she's thick, 144 00:07:00,654 --> 00:07:02,355 I know I'm in the tank. 145 00:07:02,355 --> 00:07:05,693 - (chuckles) - Interesting. 146 00:07:05,693 --> 00:07:07,995 Can I ask you something, 147 00:07:07,995 --> 00:07:10,363 and I don't want to be, like, too personal or anything, but 148 00:07:10,363 --> 00:07:14,034 your prescription, are you here for anxiety? 149 00:07:14,034 --> 00:07:17,004 Oh, actually, no. I'm-I'm here because my... 150 00:07:17,004 --> 00:07:19,172 my baby needs antibiotics, 151 00:07:19,172 --> 00:07:21,341 but I have done everything. 152 00:07:21,341 --> 00:07:25,546 Zoloft, Lexapro, you name it. 153 00:07:25,546 --> 00:07:28,448 N-Now I've changed, completely changed my lifestyle. 154 00:07:28,448 --> 00:07:30,518 I'm pretty much a vegan. 155 00:07:30,518 --> 00:07:33,554 My baby's father thinks I'm crazy, 156 00:07:33,554 --> 00:07:35,222 but it-it works for me. 157 00:07:35,222 --> 00:07:38,358 (chuckles) Yeah. 158 00:07:38,358 --> 00:07:40,393 I think... 159 00:07:40,393 --> 00:07:42,395 I think I was trained for a long time 160 00:07:42,395 --> 00:07:45,398 to look at this world like a battle, 161 00:07:45,398 --> 00:07:46,867 and, in some ways, it is. 162 00:07:46,867 --> 00:07:49,402 But... 163 00:07:49,402 --> 00:07:51,705 I'm a part of this world, too, 164 00:07:51,705 --> 00:07:54,241 this big thing, and I'm allowed to dance 165 00:07:54,241 --> 00:07:56,209 in it how I want to. 166 00:07:56,209 --> 00:07:59,479 As a matter of fact, I demand that I do. 167 00:07:59,479 --> 00:08:02,716 (both chuckle) 168 00:08:02,716 --> 00:08:04,918 PHARMACIST: Mr. Eze. 169 00:08:04,918 --> 00:08:07,087 Um... (clears throat) 170 00:08:09,890 --> 00:08:12,059 Thank you. 171 00:08:15,929 --> 00:08:17,297 Hey. 172 00:08:19,066 --> 00:08:20,734 Can I say something? 173 00:08:20,734 --> 00:08:22,736 Of course. 174 00:08:25,072 --> 00:08:27,240 You have a beautiful spirit. 175 00:08:28,241 --> 00:08:30,844 Thank you for sharing your time with me. 176 00:08:30,844 --> 00:08:32,512 Wow. 177 00:08:32,512 --> 00:08:34,281 Thank you. You, uh... 178 00:08:34,281 --> 00:08:36,684 I'm grateful for you, too. 179 00:08:36,684 --> 00:08:39,620 Maybe I'll catch you in a dep sesh sometime. 180 00:08:39,620 --> 00:08:41,589 Or I'll catch you. 181 00:08:41,589 --> 00:08:43,757 - (chuckles) - Be well. 182 00:08:47,427 --> 00:08:49,196 (grunts) 183 00:08:49,196 --> 00:08:51,431 - Hey. - Sup, boo? 184 00:08:54,101 --> 00:08:55,803 (grunts, mutters) 185 00:08:57,270 --> 00:08:58,872 - Sorry. - It's okay. 186 00:08:58,872 --> 00:09:01,441 - WAITRESS: Enjoy. - Yeah, thank you, thank you. - VAN: Thank you. 187 00:09:02,776 --> 00:09:04,044 Thanks for coming, Al. 188 00:09:04,044 --> 00:09:06,546 Yeah, no problem, not a problem. 189 00:09:06,546 --> 00:09:09,817 VAN: Uh, they're really excited that you're here, 190 00:09:09,817 --> 00:09:11,885 so I think we'll get good service. 191 00:09:11,885 --> 00:09:12,953 (chuckles) 192 00:09:17,024 --> 00:09:19,159 Thank you. 193 00:09:19,159 --> 00:09:21,829 The chef would like to meet with you all before we get started, 194 00:09:21,829 --> 00:09:23,230 if that's all right? 195 00:09:23,230 --> 00:09:24,998 - Yeah, that's cool. - VAN: Yeah, thank you. 196 00:09:24,998 --> 00:09:26,166 - Yeah. - Cool. 197 00:09:26,166 --> 00:09:28,168 - Yeah, thank you. - All right, cool. 198 00:09:33,807 --> 00:09:35,308 (sighs) 199 00:09:35,308 --> 00:09:39,079 I mean, if I'm-a do low tier, I'm-a do it the right way. 200 00:09:39,079 --> 00:09:40,814 - EARN: Come on, man, that's not fair. - Hell it ain't. 201 00:09:40,814 --> 00:09:42,683 Y'all talking about Popeyes? 202 00:09:44,652 --> 00:09:47,187 We'll go after, I promise. 203 00:09:47,187 --> 00:09:50,658 I... I thought you wanted to come here? 204 00:09:50,658 --> 00:09:52,592 I do want to come here, but... 205 00:09:52,592 --> 00:09:54,762 I can't stop thinking about the Popeyes. 206 00:09:54,762 --> 00:09:57,030 Why do you think I sat facing away from it? 207 00:09:58,832 --> 00:10:00,533 - Hello. - Hey. - VAN: Hi. 208 00:10:00,533 --> 00:10:02,770 - What's going on? - My name is Chef Kenny. 209 00:10:02,770 --> 00:10:04,271 We'll be serving you omakase today 210 00:10:04,271 --> 00:10:05,605 since it's a special occasion. 211 00:10:05,605 --> 00:10:08,008 DeMarcus is a big admirer of your work, 212 00:10:08,008 --> 00:10:09,342 and he's honored to have you here. 213 00:10:09,342 --> 00:10:10,443 Thank you. 214 00:10:10,443 --> 00:10:11,879 Sup! 215 00:10:11,879 --> 00:10:14,081 EMPLOYEES: What's up! 216 00:10:23,523 --> 00:10:25,258 (insects trilling) 217 00:10:28,228 --> 00:10:30,563 ♪ That mean I ain't got to worry 'bout no ♪ 218 00:10:30,563 --> 00:10:32,032 Fuck nigga cheating... ♪ 219 00:10:32,032 --> 00:10:33,366 LONDON: Darius! 220 00:10:33,366 --> 00:10:35,869 Darius X. 221 00:10:35,869 --> 00:10:38,872 Why you hiding from me, baby? 222 00:10:38,872 --> 00:10:42,209 London? Oh! (laughs) Wait a... London. 223 00:10:42,209 --> 00:10:44,544 I-I'm hiding from you? You hiding from me. 224 00:10:44,544 --> 00:10:46,546 I hit you up, like, two months ago 225 00:10:46,546 --> 00:10:48,381 about that, uh, that lockdown party, you remember? 226 00:10:48,381 --> 00:10:51,218 You know I change my number every couple months. 227 00:10:51,218 --> 00:10:54,554 - Facts. - Email me, like the underground days. 228 00:10:54,554 --> 00:10:57,257 Uh... no. 229 00:10:57,257 --> 00:10:59,459 Kind of put them days behind me. 230 00:11:00,728 --> 00:11:02,896 What? Wait, wait, wait. Come here. 231 00:11:02,896 --> 00:11:05,232 (brakes squeal) 232 00:11:08,736 --> 00:11:11,004 - You used to be wild. - No, you 233 00:11:11,004 --> 00:11:13,406 used to be wild. I was always safe. 234 00:11:13,406 --> 00:11:15,242 - Oh... - (laughing) 235 00:11:16,443 --> 00:11:18,578 - Mm... - (chuckles) 236 00:11:19,813 --> 00:11:20,848 Well... 237 00:11:20,848 --> 00:11:23,316 it was nice to see you. 238 00:11:24,651 --> 00:11:26,787 It was nice seeing you. 239 00:11:28,756 --> 00:11:31,358 Hey. Where you headed? 240 00:11:31,358 --> 00:11:34,027 Uh, sensory deprivation tank. I got an appointment over there. 241 00:11:34,027 --> 00:11:35,628 - Where? - (horn blaring) 242 00:11:35,628 --> 00:11:38,131 Bitch! Shut up! 243 00:11:40,100 --> 00:11:41,434 What you say? 244 00:11:41,434 --> 00:11:43,536 It's, uh, uptown. 245 00:11:43,536 --> 00:11:44,938 I'm going that way anyway. 246 00:11:44,938 --> 00:11:47,374 Get in. I want to catch up. 247 00:11:47,374 --> 00:11:49,109 I mean, I could just walk. I was already, 248 00:11:49,109 --> 00:11:51,945 - uh... - Boy, if you don't get in here. 249 00:11:51,945 --> 00:11:54,447 F-R-E-E, fuck nigga free ♪ 250 00:11:54,447 --> 00:11:55,949 ♪ That mean I ain't got to worry... ♪ 251 00:11:55,949 --> 00:11:57,317 - LONDON: Come on. - All right. 252 00:11:57,317 --> 00:12:00,620 - LONDON: I want to catch up. - Never question the queen. 253 00:12:00,620 --> 00:12:01,955 ("Peraí" by Jean Paulo Campos playing) 254 00:12:01,955 --> 00:12:04,024 Woo-hoo! 255 00:12:05,692 --> 00:12:06,994 I love this song. 256 00:12:08,361 --> 00:12:10,297 This shit got so much soul. 257 00:12:10,297 --> 00:12:12,665 Shit is good. 258 00:12:12,665 --> 00:12:14,968 - Weed? - Oh, I... 259 00:12:14,968 --> 00:12:17,137 I usually don't smoke before these things, so... 260 00:12:19,039 --> 00:12:20,974 But... 261 00:12:20,974 --> 00:12:23,844 how often am I with London from the south side? 262 00:12:23,844 --> 00:12:26,013 There you go. 263 00:12:26,013 --> 00:12:28,648 (laughs) 264 00:12:32,552 --> 00:12:33,753 Can I have some of that water? 265 00:12:33,753 --> 00:12:35,655 Yeah, if you want to get fucked up. 266 00:12:35,655 --> 00:12:37,157 - Huh? - (laughs) 267 00:12:37,157 --> 00:12:38,826 That's vodka. You know 268 00:12:38,826 --> 00:12:40,828 I'm lit. (laughs) 269 00:12:40,828 --> 00:12:43,997 I've been "macro-dosing" all day. 270 00:12:43,997 --> 00:12:46,333 - (both laugh) - Macro-dosing? 271 00:12:46,333 --> 00:12:50,370 - I haven't heard that one. - (siren whoops) 272 00:12:50,370 --> 00:12:52,172 Shit! 273 00:12:52,172 --> 00:12:53,340 Hand me my glasses. 274 00:12:53,340 --> 00:12:55,008 (siren wails) 275 00:12:55,008 --> 00:12:57,845 - Damn. - Put your foot on that beer bottle. 276 00:13:02,249 --> 00:13:03,851 I'm-a speed this thing up a little bit, 277 00:13:03,851 --> 00:13:05,518 air this thing out. 278 00:13:15,762 --> 00:13:18,531 You are sober, 279 00:13:18,531 --> 00:13:19,933 London. 280 00:13:28,708 --> 00:13:31,144 Hello, Mr. Officer. 281 00:13:31,144 --> 00:13:33,113 What seems to be the problem? 282 00:13:34,614 --> 00:13:37,050 Appears you have an illegal tint. 283 00:13:37,050 --> 00:13:38,718 Really? 284 00:13:38,718 --> 00:13:41,221 I'm sorry, this my mama car. 285 00:13:41,221 --> 00:13:44,057 OFFICER: Your mother drives a murdered-out Nissan Altima? 286 00:13:44,057 --> 00:13:46,927 I know. My mom, 287 00:13:46,927 --> 00:13:49,062 she got to stunt on them. 288 00:13:51,231 --> 00:13:52,565 Have you been drinking today, ma'am? 289 00:13:52,565 --> 00:13:54,601 Of course not. 290 00:13:54,601 --> 00:13:57,070 - OFFICER: What's that right there? - Water. 291 00:13:57,070 --> 00:13:59,572 - OFFICER: Really? - Yeah. 292 00:14:00,740 --> 00:14:02,742 Yeah, if it were vodka, would I do this? 293 00:14:02,742 --> 00:14:04,077 Whoa... 294 00:14:04,077 --> 00:14:06,113 (plastic crinkling) 295 00:14:15,923 --> 00:14:17,757 Whoo! 296 00:14:21,594 --> 00:14:23,296 Step out of the vehicle, ma'am. 297 00:14:28,001 --> 00:14:29,937 Act white, just... 298 00:14:31,604 --> 00:14:33,340 OFFICER: Step over to the curb for me, please. 299 00:14:38,011 --> 00:14:39,779 Walk a straight line. 300 00:14:45,452 --> 00:14:47,520 Arms out wide. 301 00:14:48,956 --> 00:14:51,791 Touch the tip of your nose with your forefinger. 302 00:14:55,795 --> 00:14:59,166 How many seasons of Homeboys in Outer Space were there? 303 00:14:59,166 --> 00:15:01,034 One. 304 00:15:05,005 --> 00:15:06,673 You have a nice day, ma'am. 305 00:15:06,673 --> 00:15:09,909 - What? - LONDON: Thank you. 306 00:15:09,909 --> 00:15:13,646 (indistinct radio chatter) 307 00:15:13,646 --> 00:15:15,915 10-4. All clear. 308 00:15:15,915 --> 00:15:17,350 Hey! 309 00:15:17,350 --> 00:15:18,818 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Wait! 310 00:15:18,818 --> 00:15:20,320 - What're you doing with... Hey! - (laughing) 311 00:15:20,320 --> 00:15:22,655 Are you crazy? What are... what're you doing? 312 00:15:22,655 --> 00:15:24,157 I don't know. Let's go. 313 00:15:24,157 --> 00:15:25,658 How'd you even do that? Like... 314 00:15:25,658 --> 00:15:28,195 - (bicycle bell dings) - Whoa! 315 00:15:28,195 --> 00:15:29,929 (gasps) 316 00:15:29,929 --> 00:15:32,165 (stammers) What? 317 00:15:32,165 --> 00:15:33,833 - I'm sorry! - What-what-- Where are you going? 318 00:15:33,833 --> 00:15:36,669 I'm sorry! This is all your fault! 319 00:15:36,669 --> 00:15:38,338 What do you mean? Oh! 320 00:15:38,338 --> 00:15:41,541 (coughs) 321 00:15:41,541 --> 00:15:43,676 (gasping) 322 00:15:46,513 --> 00:15:48,181 You okay? 323 00:15:48,181 --> 00:15:50,450 (exhales) 324 00:15:50,450 --> 00:15:52,052 (spits) 325 00:15:52,052 --> 00:15:54,854 (chuckles) Yeah, I'm fine. I... 326 00:15:54,854 --> 00:15:56,856 I guess I just kind of... 327 00:15:56,856 --> 00:15:59,359 freaked out a little bit. It's all right. 328 00:15:59,359 --> 00:16:00,860 No, it's-it's all good. 329 00:16:00,860 --> 00:16:02,562 - It happens. - (sighs) 330 00:16:02,562 --> 00:16:04,431 Would you like to take a break in the tearoom? 331 00:16:06,399 --> 00:16:09,202 Yes, tearoom. Let's do that. 332 00:16:09,202 --> 00:16:10,370 (grunting) 333 00:16:15,442 --> 00:16:17,310 Whew... 334 00:16:17,310 --> 00:16:19,546 (sighs) 335 00:16:19,546 --> 00:16:21,214 I'll fetch you some tea in the tearoom 336 00:16:21,214 --> 00:16:23,550 while you go relax in the tearoom. 337 00:16:51,311 --> 00:16:52,912 Oh, thanks. 338 00:16:52,912 --> 00:16:54,447 You're welcome. 339 00:16:54,447 --> 00:16:56,249 WOMAN: Is this your first time? 340 00:16:57,917 --> 00:17:00,019 No, actually, I, uh, 341 00:17:00,019 --> 00:17:02,422 come here once a week. 342 00:17:02,422 --> 00:17:04,591 Cleanses my spirit. 343 00:17:04,591 --> 00:17:06,693 Mm. I know. 344 00:17:06,693 --> 00:17:09,028 My favorite part is the tearoom. 345 00:17:09,028 --> 00:17:10,530 The tea in the tearoom 346 00:17:10,530 --> 00:17:13,100 - is amazing for sure. - Mm. 347 00:17:15,302 --> 00:17:17,870 W-Why do y'all keep saying "tearoom"? 348 00:17:17,870 --> 00:17:19,872 (chuckles) 349 00:17:19,872 --> 00:17:22,542 Be-Because it's the tearoom. 350 00:17:22,542 --> 00:17:24,611 (both laughing) 351 00:17:32,619 --> 00:17:34,621 (laughter continues) 352 00:17:47,334 --> 00:17:50,069 Oh, my gosh. What is happening? 353 00:17:50,069 --> 00:17:52,239 - (women gasp) - Wake up! 354 00:17:52,239 --> 00:17:54,341 - I-I don't understand. I... - Don't come back. 355 00:17:54,341 --> 00:17:57,477 Hey. Hey, man, I thought it was a dream. 356 00:17:59,546 --> 00:18:00,713 Damn. 357 00:18:09,722 --> 00:18:12,592 (music playing quietly) 358 00:18:12,592 --> 00:18:14,261 How's the chicken skin salad going? 359 00:18:14,261 --> 00:18:16,663 It's salty, man. 360 00:18:16,663 --> 00:18:18,865 But not salty enough. 361 00:18:21,168 --> 00:18:24,437 Excellent. Well, I'll be right back with your next dish. 362 00:18:24,437 --> 00:18:25,705 Let me take this out of the way for you. 363 00:18:25,705 --> 00:18:27,607 - Thank you. - I'll take that, too. 364 00:18:27,607 --> 00:18:29,609 - Thank you. - No problem. 365 00:18:29,609 --> 00:18:32,044 (sighs) 366 00:18:33,880 --> 00:18:35,882 Can we please get the hell out of here? 367 00:18:35,882 --> 00:18:38,518 What? No. We're not doing that to them. 368 00:18:38,518 --> 00:18:43,190 VAN: The rice has corn in it. I just can't. 369 00:18:43,190 --> 00:18:44,191 I fuck with the yellow rice, okay? 370 00:18:44,191 --> 00:18:45,858 Uh, points for the idea. 371 00:18:45,858 --> 00:18:48,361 This shit is gross. 372 00:18:48,361 --> 00:18:50,730 It's gross, man. 373 00:18:50,730 --> 00:18:52,365 That chef over there is making sushi rolls 374 00:18:52,365 --> 00:18:54,066 with his bare-ass hands, Earn. 375 00:18:54,066 --> 00:18:56,803 ♪ Or one of us will leave here tonight in a hearse ♪ 376 00:18:56,803 --> 00:18:58,805 ♪ When we'll be tried by 12 and fertilizing daisies... ♪ 377 00:18:58,805 --> 00:19:01,808 Yeah, the fish is raw, but it's warm. 378 00:19:01,808 --> 00:19:03,910 Like, I feel like that can't be safe. 379 00:19:03,910 --> 00:19:05,545 Can we please... can we just please 380 00:19:05,545 --> 00:19:08,315 just go across the street, man, get lunch real quick, 381 00:19:08,315 --> 00:19:09,816 and stop lying to these Black folk? 382 00:19:09,816 --> 00:19:13,152 It's a Black sushi fusion restaurant, okay? 383 00:19:13,152 --> 00:19:16,889 There's gonna be a couple of new ideas thrown at you, okay? 384 00:19:16,889 --> 00:19:19,726 - Can we please keep our minds open? - (Van groans) 385 00:19:19,726 --> 00:19:22,662 Could I interest you on a refill of, uh, hot white Hennessy? 386 00:19:22,662 --> 00:19:24,731 ♪ 'Cause I'd rather be tried by 12... ♪ 387 00:19:24,731 --> 00:19:26,733 I need, I need, I need, uh, I need the bathroom, man. 388 00:19:26,733 --> 00:19:28,568 - Yeah, yeah, I gotcha. - Uh, uh, got me on that? 389 00:19:28,568 --> 00:19:30,903 All right. Cool. I'm-a just... I'm-a run to the bathroom. 390 00:19:30,903 --> 00:19:33,240 So we might catch a body... ♪ 391 00:19:33,240 --> 00:19:35,575 - Hey. - Be careful. 392 00:19:35,575 --> 00:19:36,843 - You got it, man? - Hey, I'm good, man. I'm good. 393 00:19:36,843 --> 00:19:38,245 - All right. - (clears throat) 394 00:19:39,746 --> 00:19:42,249 (groaning) 395 00:19:48,621 --> 00:19:50,022 (grunts) 396 00:19:50,022 --> 00:19:52,091 - (sighs) Oh. - (phone chimes) 397 00:20:02,168 --> 00:20:03,603 (message sends) 398 00:20:04,937 --> 00:20:06,939 (knocking) 399 00:20:07,940 --> 00:20:09,976 Hey, man. 400 00:20:09,976 --> 00:20:12,645 (laughs) Yo. What are you doing here? 401 00:20:12,645 --> 00:20:14,547 Uh, I just was in the neighborhood, 402 00:20:14,547 --> 00:20:16,716 and, um, thought I'd come by. 403 00:20:16,716 --> 00:20:18,785 (laughs) You lying. 404 00:20:22,021 --> 00:20:23,556 - Hey. - Come on. 405 00:20:23,556 --> 00:20:24,991 - What's up, man? - What's up? 406 00:20:24,991 --> 00:20:26,993 - Is it okay if I hug you? - Of course, man. 407 00:20:26,993 --> 00:20:29,228 - All right. - Can't get no sicker. 408 00:20:29,228 --> 00:20:30,663 - All right. - (laughs) 409 00:20:30,663 --> 00:20:32,832 - Come in, bro. - Yo. 410 00:20:32,832 --> 00:20:35,502 - Ugh. - I was just, um... 411 00:20:35,502 --> 00:20:37,370 Got something for you. 412 00:20:38,538 --> 00:20:40,507 You know they deliver, right? 413 00:20:40,507 --> 00:20:43,009 Yeah. I mean, I got the app on my phone, 414 00:20:43,009 --> 00:20:45,645 lets me know, so I just thought I'd help you out. 415 00:20:45,645 --> 00:20:49,015 - Ah. Well, that's nice. - Yeah, well... 416 00:20:49,015 --> 00:20:52,485 - Oh, come have this jollof. - Yeah. Uh... 417 00:20:52,485 --> 00:20:54,821 (laughing): Wait. Wait. Who made jollof? 418 00:20:54,821 --> 00:20:56,356 - My roommate, bro. - (laughs) 419 00:20:56,356 --> 00:20:57,824 Who the hell you think made it? 420 00:20:57,824 --> 00:20:59,191 - Like, come on. - (laughs) 421 00:20:59,191 --> 00:21:01,160 (TV playing quietly) 422 00:21:01,160 --> 00:21:05,164 Um, I can't really have any right now, 423 00:21:05,164 --> 00:21:07,334 'cause I'm about to go meet up with some people, 424 00:21:07,334 --> 00:21:08,835 get some food, so... 425 00:21:08,835 --> 00:21:11,371 Wait, you're not staying? 426 00:21:14,341 --> 00:21:17,677 (laughs) I'm kidding. It's cool. Don't worry about it. 427 00:21:17,677 --> 00:21:19,612 (laughs) 428 00:21:19,612 --> 00:21:21,381 I mean, I'll stay if you want me to. 429 00:21:21,381 --> 00:21:25,685 Oh, boy, I don't want you in here. I want you out there. 430 00:21:25,685 --> 00:21:28,521 Have fun. Go see your people. 431 00:21:28,521 --> 00:21:30,623 JUDGE JUDY: Great. Now I got the picture... 432 00:21:30,623 --> 00:21:35,194 I'll take half a bowl of jollof. (chuckles) 433 00:21:37,196 --> 00:21:39,966 Okay. I'm gonna get you a full bowl. 434 00:21:39,966 --> 00:21:42,802 - Just eat half. - (laughing): Okay. Thank you. 435 00:21:42,802 --> 00:21:44,537 JUDGE JUDY: What else do you want? 436 00:21:44,537 --> 00:21:47,874 (TV continues playing indistinctly) 437 00:21:53,780 --> 00:21:55,615 (sighs) 438 00:22:03,255 --> 00:22:04,891 (mutters) 439 00:22:06,926 --> 00:22:09,295 I miss you, man. 440 00:22:10,630 --> 00:22:12,298 Miss you. 441 00:22:14,934 --> 00:22:16,469 How's Mom? 442 00:22:20,072 --> 00:22:22,842 (laughs) 443 00:22:22,842 --> 00:22:24,611 What about Dad? 444 00:22:27,414 --> 00:22:29,315 Yeah. 445 00:22:36,155 --> 00:22:39,358 MAN (on TV): ...to get a check cut and sent to us. 446 00:22:39,358 --> 00:22:41,861 JUDGE JUDY: Pay your son's bills. The case is dismissed. 447 00:22:41,861 --> 00:22:44,363 They sound like very nice people to me. Outrageous. 448 00:22:44,363 --> 00:22:47,033 ♪ 449 00:22:47,033 --> 00:22:48,501 Whoa. 450 00:22:51,170 --> 00:22:52,271 Damn. 451 00:22:52,271 --> 00:22:53,540 BOTH: Damn. 452 00:22:53,540 --> 00:22:55,942 (gasps loudly) 453 00:22:55,942 --> 00:22:58,144 (coughing) 454 00:22:58,144 --> 00:23:00,713 - (gasping) - Are you okay? 455 00:23:00,713 --> 00:23:03,149 Hey, I thought you said I couldn't turn over in here, man. 456 00:23:03,149 --> 00:23:05,317 I-I've never seen that before. 457 00:23:06,285 --> 00:23:08,320 Wait. (panting) 458 00:23:08,320 --> 00:23:10,657 How long was I asleep? 459 00:23:10,657 --> 00:23:13,125 I-I don't know. About 30 minoots? 460 00:23:13,125 --> 00:23:14,894 Maybe 35. 461 00:23:14,894 --> 00:23:16,328 Wait. Wait. What? 462 00:23:16,328 --> 00:23:18,965 (echoing): 30 minoo...! 463 00:23:18,965 --> 00:23:21,000 (gasps, coughs) 464 00:23:23,470 --> 00:23:25,905 (panting) 465 00:23:25,905 --> 00:23:28,975 (yelling) 466 00:23:37,216 --> 00:23:39,752 (music playing quietly) 467 00:23:39,752 --> 00:23:41,754 You were gone for a while, man. 468 00:23:41,754 --> 00:23:43,189 Yeah, man. That's 'cause, uh, 469 00:23:43,189 --> 00:23:44,691 the bathroom was in the Rainbow across the street. 470 00:23:44,691 --> 00:23:46,358 EARN: Damn. 471 00:23:46,358 --> 00:23:48,327 - I'm going to Popeyes right now. - What? 472 00:23:48,327 --> 00:23:50,196 Wait. We still have the main meal. 473 00:23:50,196 --> 00:23:51,698 Hey, do you know what time it is? 474 00:23:51,698 --> 00:23:53,500 You know what time it is? It is 2:55 p.m. 475 00:23:53,500 --> 00:23:55,167 That means, in five minutes, that Popeyes across the street 476 00:23:55,167 --> 00:23:56,703 is gonna be filled with goddamn high schoolers. 477 00:23:56,703 --> 00:23:58,370 And our only chance of getting a goddamn chicken sandwich 478 00:23:58,370 --> 00:24:00,707 is gonna be goddamn next week, so I'm out, goddamn it. 479 00:24:00,707 --> 00:24:02,675 - How was the bathroom, sir? - Far, nigga. It was far. 480 00:24:02,675 --> 00:24:04,844 Well, uh, we have a surprise for you guys today. 481 00:24:04,844 --> 00:24:06,713 It's the, uh, chef's special-- 482 00:24:06,713 --> 00:24:09,015 a very rare delicacy, especially here in Georgia. 483 00:24:09,015 --> 00:24:10,717 Blowfish cheek. 484 00:24:10,717 --> 00:24:12,184 And as you all have probably heard, 485 00:24:12,184 --> 00:24:14,186 blowfish are extremely poisonous 486 00:24:14,186 --> 00:24:16,355 and must be cut with a skilled hand. 487 00:24:16,355 --> 00:24:18,725 But Chef Kenny-- he studied with the finest, 488 00:24:18,725 --> 00:24:20,527 and Demarcus oversaw the cutting himself. 489 00:24:20,527 --> 00:24:23,229 Itadakimasu. 490 00:24:27,266 --> 00:24:29,368 Yeah, I ain't doing that, man. 491 00:24:29,368 --> 00:24:31,370 - I'm sorry? - I said I'm not doing it! 492 00:24:31,370 --> 00:24:33,472 All right, look, thank y'all for your service and everything. 493 00:24:33,472 --> 00:24:34,907 The ambiance is beautiful, the art is great, 494 00:24:34,907 --> 00:24:36,543 but we... we got to go. 495 00:24:36,543 --> 00:24:39,546 But, sir, the-the blowfish is a rare delicacy. I can assure... 496 00:24:39,546 --> 00:24:41,480 Yeah, man. I'm sure it is. I'm sure it is, but we got... 497 00:24:41,480 --> 00:24:43,650 I got a rap thing that we got to go to, so, we... 498 00:24:43,650 --> 00:24:45,552 - We double-booked. - Yeah, sorry about that. 499 00:24:45,552 --> 00:24:47,654 DEMARCUS: You're going to Popeyes. 500 00:24:47,654 --> 00:24:49,789 Aren't you? 501 00:24:51,057 --> 00:24:53,059 ALFRED: No, man. No. 502 00:24:53,059 --> 00:24:55,061 Yes, you are. 503 00:24:55,061 --> 00:24:57,496 They all do. 504 00:24:57,496 --> 00:24:59,732 Look, I don't know what you're talking about, man. 505 00:24:59,732 --> 00:25:02,234 - We-we got to rap thing... - You know, 506 00:25:02,234 --> 00:25:07,273 there's a movie theater two blocks away from here. 507 00:25:07,273 --> 00:25:10,242 The night Queen Slim premiered, 508 00:25:10,242 --> 00:25:12,579 we were filled. 509 00:25:12,579 --> 00:25:14,781 Line out the door. 510 00:25:14,781 --> 00:25:17,116 Black people hopped up 511 00:25:17,116 --> 00:25:20,653 on nationalism coming to support their own. 512 00:25:21,954 --> 00:25:24,356 15 minutes later, 513 00:25:24,356 --> 00:25:26,759 we were empty. 514 00:25:28,427 --> 00:25:31,864 Not one person ate the blowfish. 515 00:25:31,864 --> 00:25:34,300 Not one. 516 00:25:34,300 --> 00:25:36,368 Just a bunch of Yelp reviews 517 00:25:36,368 --> 00:25:38,605 that all said the same thing. 518 00:25:38,605 --> 00:25:41,708 "This nigga serving poison fish." 519 00:25:41,708 --> 00:25:43,710 - Hey, listen, man. I... - Do you know 520 00:25:43,710 --> 00:25:47,980 the traditional way to make sushi is with your bare hands? 521 00:25:48,948 --> 00:25:52,985 And that sushi should be served at room temperature? 522 00:25:54,353 --> 00:25:56,823 Every Japanese sushi restaurant 523 00:25:56,823 --> 00:26:00,793 worth its soy sauce does it that way, 524 00:26:00,793 --> 00:26:03,830 and no one seemed to notice. 525 00:26:03,830 --> 00:26:07,133 But if a brother 526 00:26:07,133 --> 00:26:12,639 from Alabama does it the same way, 527 00:26:12,639 --> 00:26:15,007 suddenly, the fish is dirty. 528 00:26:15,007 --> 00:26:18,410 - Yeah, but y'all serving us... - You know, in Japan, 529 00:26:18,410 --> 00:26:20,146 there's a sushi restaurant 530 00:26:20,146 --> 00:26:21,681 that can't even take reservations 531 00:26:21,681 --> 00:26:24,851 from the general public because it is so acclaimed? 532 00:26:24,851 --> 00:26:27,353 You want to know where it is? 533 00:26:27,353 --> 00:26:32,491 It's on the Ginza line in a Tokyo subway station. 534 00:26:32,491 --> 00:26:34,493 I know because my master, 535 00:26:34,493 --> 00:26:37,229 Yuji Watanabe, studied there. 536 00:26:38,497 --> 00:26:40,499 You see, he taught me 537 00:26:40,499 --> 00:26:43,670 that it doesn't matter where you serve the sushi. 538 00:26:43,670 --> 00:26:46,205 A subway, 539 00:26:46,205 --> 00:26:49,842 - an old Blockbuster Video. - (whispers): I knew it. 540 00:26:49,842 --> 00:26:52,011 It doesn't matter. 541 00:26:52,011 --> 00:26:56,448 He says, if the sushi's good, 542 00:26:56,448 --> 00:26:58,751 people will come. 543 00:27:01,353 --> 00:27:04,190 But I guess my master was never a nigga from Florida. 544 00:27:04,190 --> 00:27:07,526 - Listen, brother man. - Don't give me that "brother" shit! 545 00:27:16,769 --> 00:27:18,905 This entire dinner, 546 00:27:18,905 --> 00:27:21,708 you have been staring across the street 547 00:27:21,708 --> 00:27:23,743 at a modern-day Coon Chicken, 548 00:27:23,743 --> 00:27:27,880 served to you by an Aunt Jemima, 549 00:27:27,880 --> 00:27:30,049 who lies to you repeatedly, 550 00:27:30,049 --> 00:27:32,218 telling you it is her recipe 551 00:27:32,218 --> 00:27:35,054 and that she is benefiting from it. 552 00:27:35,054 --> 00:27:37,489 It is not her recipe. 553 00:27:37,489 --> 00:27:40,226 You know who owns that recipe? 554 00:27:40,226 --> 00:27:44,230 An Italian man and his family, 555 00:27:44,230 --> 00:27:46,565 none of which have married Black. 556 00:27:46,565 --> 00:27:51,070 I heard some of them even moved from New Orleans to New Jersey. 557 00:27:52,905 --> 00:27:55,742 New... Jersey. 558 00:27:55,742 --> 00:27:57,744 ALFRED: All right, man. (laughs) 559 00:27:57,744 --> 00:27:59,746 All right, I get it. 560 00:27:59,746 --> 00:28:01,413 Oh, you get it? 561 00:28:01,413 --> 00:28:03,615 Yeah. Yeah, I-I get it. 562 00:28:03,615 --> 00:28:06,285 - You get it now? - I get it now, man. 563 00:28:07,286 --> 00:28:08,955 Then eat it. 564 00:28:13,592 --> 00:28:16,428 (Alfred chuckles) 565 00:28:16,428 --> 00:28:18,965 - What? - Eat it. 566 00:28:18,965 --> 00:28:23,469 - Eat my poison fish, brother. - Al... 567 00:28:25,938 --> 00:28:28,207 Oh, let me guess. 568 00:28:28,207 --> 00:28:30,542 You want some hot sauce to go with it, brother? 569 00:28:30,542 --> 00:28:33,612 (laughing maniacally) 570 00:28:36,115 --> 00:28:40,052 All right, man. All right, uh, you made your point, 571 00:28:40,052 --> 00:28:42,121 - Demarcus, okay? - Look outside. 572 00:28:48,360 --> 00:28:51,330 That's the future. 573 00:28:51,330 --> 00:28:53,332 That's our future. 574 00:28:54,366 --> 00:28:57,136 Salted and battered. 575 00:28:58,304 --> 00:29:01,740 Being sold back to us in our own image. 576 00:29:01,740 --> 00:29:03,342 (kids laughing) 577 00:29:03,342 --> 00:29:06,578 See, the problem with us is 578 00:29:06,578 --> 00:29:09,215 we don't trust each other. 579 00:29:11,884 --> 00:29:14,153 "Don't trust a Chicago nigga, 580 00:29:14,153 --> 00:29:17,189 they're shady." 581 00:29:17,189 --> 00:29:20,026 "Don't believe niggas from New Orleans, 582 00:29:20,026 --> 00:29:22,228 they're slimy." 583 00:29:23,329 --> 00:29:26,265 "Gotta watch out for them New York niggas. 584 00:29:26,265 --> 00:29:28,667 They're bound to hit a lick." 585 00:29:29,668 --> 00:29:33,840 We've been told time and time again 586 00:29:33,840 --> 00:29:36,876 the only person you can trust... 587 00:29:42,381 --> 00:29:44,851 ...is yourself. 588 00:29:44,851 --> 00:29:46,518 Right? 589 00:29:54,026 --> 00:29:55,962 Lock the doors. 590 00:29:55,962 --> 00:29:58,064 What? 591 00:29:58,064 --> 00:30:01,400 (Darius yelling) 592 00:30:01,400 --> 00:30:02,869 VAN: Darius? 593 00:30:02,869 --> 00:30:04,303 - Oh, shit! - Ah! 594 00:30:04,303 --> 00:30:05,872 Get in my pink Maserati. It's outside. Go, go, go, go! 595 00:30:05,872 --> 00:30:09,141 - Hey, thanks again! - (overlapping shouting) 596 00:30:09,141 --> 00:30:12,644 ("Dream of a Lifetime" by Marvin Gaye playing) 597 00:30:12,644 --> 00:30:15,214 Fight me! Fight me! 598 00:30:15,214 --> 00:30:18,217 (engine revs) 599 00:30:18,217 --> 00:30:21,287 ♪ 600 00:30:31,297 --> 00:30:36,302 ♪ 601 00:30:39,405 --> 00:30:43,309 ♪ 602 00:30:48,080 --> 00:30:52,818 ♪ 603 00:30:54,153 --> 00:30:56,822 ♪ 604 00:31:09,969 --> 00:31:11,370 (laughing) Oh, shit. 605 00:31:11,370 --> 00:31:13,205 That was the best Popeyes 606 00:31:13,205 --> 00:31:15,607 - I've ever had in my life. - It was good, right? 607 00:31:15,607 --> 00:31:17,876 ALFRED: Oh, my God, yo. 608 00:31:17,876 --> 00:31:19,946 Food tastes better when you think you're about to die. 609 00:31:19,946 --> 00:31:22,481 ALBERT: Oh, my God, man, that shit is so true. 610 00:31:22,481 --> 00:31:24,550 I was kind of scared, though. 611 00:31:24,550 --> 00:31:27,053 You know that this, technically, is all your fault. 612 00:31:27,053 --> 00:31:28,955 - (laughter) - I'm just playin'. 613 00:31:31,157 --> 00:31:34,293 Hey, D, where the fuck you get that car from, man? 614 00:31:34,293 --> 00:31:37,296 (laughs) I stole it. 615 00:31:37,296 --> 00:31:40,066 - (laughter) - This nigga. 616 00:31:40,066 --> 00:31:43,335 - What you mean? - What do you mean, man? 617 00:31:43,335 --> 00:31:46,538 I stole it from the valet. Yeah. 618 00:31:47,873 --> 00:31:49,241 - The... - EARN: What? 619 00:31:49,241 --> 00:31:50,342 Nigga, you had us 620 00:31:50,342 --> 00:31:52,078 - in a stolen car? - Are you serious? 621 00:31:52,078 --> 00:31:53,345 VAN: You can get in trouble for that. 622 00:31:53,345 --> 00:31:54,680 Nah, I'm not worried about getting in trouble. 623 00:31:54,680 --> 00:31:56,148 I'm still in the tank. 624 00:31:58,050 --> 00:32:00,252 - What? - (Earn groans) 625 00:32:00,252 --> 00:32:03,022 Darius, you're not in the tank. 626 00:32:03,022 --> 00:32:05,691 I am. 627 00:32:05,691 --> 00:32:08,027 No, you're not in the tank. 628 00:32:08,027 --> 00:32:11,163 You're really here, and we're really your friends. 629 00:32:11,163 --> 00:32:14,000 Maybe it's just, uh, my dream, 630 00:32:14,000 --> 00:32:17,103 and you are just in it. 631 00:32:17,103 --> 00:32:18,904 Always have been. 632 00:32:21,873 --> 00:32:24,543 (slurping) 633 00:32:24,543 --> 00:32:26,712 Uh, well, okay. 634 00:32:26,712 --> 00:32:30,449 Um... hey, y'all wanna smoke some of my weed? 635 00:32:30,449 --> 00:32:31,950 - Yeah. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 636 00:32:31,950 --> 00:32:32,951 ALFRED: Yeah, let's do it, man. 637 00:32:32,951 --> 00:32:34,353 No better time than now. 638 00:32:34,353 --> 00:32:37,389 Don't worry, man, it's gonna be fine. 639 00:32:37,389 --> 00:32:38,524 Ah, well... 640 00:32:38,524 --> 00:32:41,360 Just, I don't... 641 00:32:41,360 --> 00:32:44,396 Hey, look. Hey, you rollin'. 642 00:32:45,597 --> 00:32:47,399 - Whew. - EARN: Do you know how to roll one? 643 00:32:47,399 --> 00:32:50,036 Ah, she knows. I'll meet you out there, man. 644 00:32:52,571 --> 00:32:54,040 - Hey, man. - Huh? 645 00:32:54,040 --> 00:32:55,374 - You wanna come? - Oh, yeah, I'm coming. I'm coming. 646 00:32:55,374 --> 00:32:59,478 I will join you out there. Just wait for me, sir. 647 00:32:59,478 --> 00:33:01,547 - All right, well... - Yeah. 648 00:33:01,547 --> 00:33:03,149 - All right. - Go. 649 00:33:03,149 --> 00:33:05,251 All right, man. 650 00:33:07,886 --> 00:33:09,388 - ALFRED: Oh, no. - EARN: How long is it gonna take? 651 00:33:09,388 --> 00:33:10,722 I don't even know, man. 652 00:33:10,722 --> 00:33:13,392 That's why I ain't even part of that shit. 653 00:33:13,392 --> 00:33:15,894 ♪ 654 00:33:20,066 --> 00:33:21,667 (insects chirping) 655 00:33:21,667 --> 00:33:24,736 (indistinct chatter, laughter) 656 00:33:36,082 --> 00:33:37,583 ...is to make a decision 657 00:33:37,583 --> 00:33:38,950 as to whether or not... 658 00:33:38,950 --> 00:33:40,952 (sighs) 659 00:33:44,590 --> 00:33:48,927 (sirens wailing nearby) 660 00:33:55,801 --> 00:34:01,707 There's a song that I sing ♪ 661 00:34:01,707 --> 00:34:05,043 Whenever I'm sad ♪ 662 00:34:05,043 --> 00:34:07,946 Feeling bad ♪ 663 00:34:07,946 --> 00:34:14,286 There's a place in my head ♪ 664 00:34:14,286 --> 00:34:20,326 ♪ That I go when I'm feeling low ♪ 665 00:34:24,630 --> 00:34:27,666 I can trust in the melody ♪ 666 00:34:27,666 --> 00:34:30,902 In the song I can find me ♪ 667 00:34:30,902 --> 00:34:35,974 ♪ Ever since I lost you, I've been so lost, too ♪ 668 00:34:35,974 --> 00:34:39,345 In our love there is harmony ♪ 669 00:34:39,345 --> 00:34:44,150 ♪ And I want to see this love through with you ♪ 670 00:34:46,718 --> 00:34:52,691 There is a song you can sing ♪ 671 00:34:52,691 --> 00:34:55,527 There's a quiet place ♪ 672 00:34:55,527 --> 00:34:58,164 All you got to do is space ♪ 673 00:34:58,164 --> 00:35:01,367 There's a song ♪ 674 00:35:01,367 --> 00:35:04,170 That I sing ♪ 675 00:35:04,170 --> 00:35:07,339 Whenever I'm sad ♪ 676 00:35:07,339 --> 00:35:10,376 Feeling bad. ♪ 677 00:35:19,518 --> 00:35:21,587 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 678 00:35:26,958 --> 00:35:28,527 What's so great in Atlanta 679 00:35:28,527 --> 00:35:30,196 that you can't just leave it behind? 680 00:35:31,197 --> 00:35:35,201 (shouting) Oh! We outside! 681 00:35:35,201 --> 00:35:37,303 - (screams) - I watch Criminal Minds, 682 00:35:37,303 --> 00:35:39,405 and I know when someone's up to something twisted. 683 00:35:39,405 --> 00:35:41,240 - (siren blaring) - Oh, my goodness. 684 00:35:44,543 --> 00:35:46,545 - Hey, wait, man. Wait, wait, wait. - Wake up! 685 00:35:46,545 --> 00:35:47,713 (screams) 686 00:35:49,047 --> 00:35:50,882 Oh, this feel illegal as hell. 687 00:35:50,882 --> 00:35:53,919 ANNOUNCER: FX's Atlanta, the final season. 688 00:35:58,224 --> 00:35:59,825 (chanting) Wrexham! Wrexham! Wrexham! 689 00:35:59,825 --> 00:36:01,893 Well, hello there, Wrexham. 690 00:36:01,893 --> 00:36:05,063 RADIO HOST: I've got Ryan Reynolds and Rob McElhenney, 691 00:36:05,063 --> 00:36:07,733 he new owners of Wrexham A.F.C.t 692 00:36:07,733 --> 00:36:09,901 - You feel like you know what you're doing? - Absolutely not. 693 00:36:09,901 --> 00:36:11,770 (cheering) 694 00:36:11,770 --> 00:36:14,473 Football's more than a game to the people of this town. 695 00:36:14,573 --> 00:36:16,408 MCELHENNEY: There is a version of the story 696 00:36:16,408 --> 00:36:19,077 where it doesn't work and we are villains. 697 00:36:19,077 --> 00:36:20,579 REYNOLDS: It's gonna work. 698 00:36:20,579 --> 00:36:22,981 ANNOUNCER: FX's Welcome to Wrexham. 699 00:36:23,081 --> 00:36:24,783 Now streaming. 700 00:36:29,688 --> 00:36:32,758 I'm looking for one of you to take the mantle of leadership. 701 00:36:32,758 --> 00:36:34,760 It shall be I who leads. 702 00:36:34,760 --> 00:36:37,696 - [groans] - FYI, Cyril, this jungle has trees. 703 00:36:38,964 --> 00:36:39,998 Archer, what are you doing? 704 00:36:40,098 --> 00:36:41,667 I'm just embracing my new philosophy 705 00:36:41,767 --> 00:36:43,435 of doing what I want when I want. 706 00:36:44,436 --> 00:36:46,104 Archer, you're gonna get us all killed. 707 00:36:46,104 --> 00:36:48,807 - PAM: Well, at least he'll die oing what he loves.d - ARCHER: Whoo-hoo! 708 00:36:50,342 --> 00:36:52,444 - Being an idiot. - ARCHER: Whoo! 709 00:36:52,444 --> 00:36:54,012 ANNOUNCER: FX's Archer. 710 00:36:54,112 --> 00:36:56,448 Now streaming. 711 00:36:56,498 --> 00:37:01,048 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.