Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,143 --> 00:01:03,522
I was working in my office
on 138th Street.
2
00:01:06,400 --> 00:01:11,113
Mostly fixing up banged-up guys,
like myself, from the Great War.
3
00:01:11,280 --> 00:01:12,990
See? Beautiful.
4
00:01:13,156 --> 00:01:16,660
All from injuries
the world was happy to forget.
5
00:01:17,327 --> 00:01:21,081
Fixing faces, lifting
spirits, singing songs.
6
00:01:22,040 --> 00:01:26,920
Peanuts
7
00:01:27,462 --> 00:01:29,756
I left my eye in France.
8
00:01:31,592 --> 00:01:34,386
And I was constantly on probation
with the medical board...
9
00:01:34,553 --> 00:01:35,929
for trying to make new medicines.
10
00:01:36,096 --> 00:01:38,891
I mean, we needed medicines
that didn't exist yet...
11
00:01:39,057 --> 00:01:43,145
just to get through the day,
with the pain and the nerves.
12
00:01:43,562 --> 00:01:45,898
I hope this is a better pill.
That's all I'm saying.
13
00:01:46,064 --> 00:01:47,065
I hope you're right.
14
00:01:48,692 --> 00:01:50,944
Some worked better than others.
15
00:01:52,029 --> 00:01:53,572
This is my second of the day.
16
00:01:55,991 --> 00:01:57,159
And I feel great.
17
00:01:57,868 --> 00:01:59,369
Victor, you wanna try one?
18
00:01:59,828 --> 00:02:01,622
Yeah. I'll try the new one next week.
19
00:02:02,080 --> 00:02:04,208
All right. That gives you zing.
20
00:02:04,666 --> 00:02:07,336
Put your pants on, Burt.
I repaired 'em for you.
21
00:02:08,044 --> 00:02:09,045
Are you all right?
22
00:02:09,253 --> 00:02:13,342
Because of my war injuries,
I had a back brace I hated.
23
00:02:14,343 --> 00:02:15,427
They're gonna put you away...
24
00:02:15,594 --> 00:02:17,846
- if they don't close this place down.
- That's not helpful, Shirley.
25
00:02:18,013 --> 00:02:19,890
Experimental medicine.
26
00:02:20,641 --> 00:02:22,684
- You look good. How's the infection?
- All right.
27
00:02:22,851 --> 00:02:25,437
Good, good, good.
And I got the message.
28
00:02:25,604 --> 00:02:26,939
No need to pay yet.
29
00:02:27,105 --> 00:02:28,398
Burt, you got messages.
30
00:02:28,565 --> 00:02:30,817
Your parents called.
They can't make the holiday.
31
00:02:30,984 --> 00:02:33,237
Herb Getz called about the ear drops.
32
00:02:33,403 --> 00:02:36,698
And Harold Woodman called.
Meet him at this address.
33
00:02:36,865 --> 00:02:38,992
Walk right in. Urgent.
34
00:02:49,461 --> 00:02:51,046
I worked with an attorney...
35
00:02:51,213 --> 00:02:54,174
my best friend from the
war, Harold Woodman.
36
00:02:54,967 --> 00:02:58,345
- Hey, Burt.
- What is going on? What is this place?
37
00:02:58,512 --> 00:03:00,472
- It's a very important case.
- Yeah?
38
00:03:00,639 --> 00:03:02,015
- Pays very handsomely.
- Nice.
39
00:03:02,182 --> 00:03:03,183
We have a lot of back bills.
40
00:03:03,350 --> 00:03:05,435
People depend on us, our business.
41
00:03:05,602 --> 00:03:08,397
Most importantly,
it's very meaningful to both you and I.
42
00:03:08,564 --> 00:03:09,857
Meaningful how?
43
00:03:10,023 --> 00:03:12,359
- You care about the annual gala, don't you?
- Yeah.
44
00:03:12,526 --> 00:03:16,113
And you always say it's important
for us vets to have reunions...
45
00:03:16,280 --> 00:03:17,656
- to be remembered.
- It is.
46
00:03:17,823 --> 00:03:21,451
And you say it's great medicine for us to
get together and sing. Don't you say that?
47
00:03:21,618 --> 00:03:22,911
Where's this going?
48
00:03:23,328 --> 00:03:25,163
It's going to a particular procedure...
49
00:03:25,330 --> 00:03:28,250
and I know how you prefer
some procedures over others.
50
00:03:28,417 --> 00:03:31,044
Just tell me what it is.
What kind of procedure?
51
00:03:31,753 --> 00:03:33,547
What are you doing with these flowers?
52
00:03:34,047 --> 00:03:35,966
Dinner date with Beatrice.
53
00:03:36,133 --> 00:03:38,302
- Dinner date with Beatrice?
- Yes.
54
00:03:38,468 --> 00:03:40,888
- So disappointing.
- She's my wife.
55
00:03:41,430 --> 00:03:43,140
Is he all right to perform the procedure?
56
00:03:45,976 --> 00:03:48,353
Yes. He is. It's okay.
57
00:03:48,520 --> 00:03:49,646
- He's not gonna do it.
- He's gonna do it.
58
00:03:49,813 --> 00:03:50,939
- Calm down.
- Who is this?
59
00:03:51,690 --> 00:03:53,942
This is Liz Meekins, Burt.
60
00:03:54,109 --> 00:03:56,278
Meekins? As in, relation to...
61
00:03:56,737 --> 00:04:00,073
He's my father.
I know you admire him very much.
62
00:04:00,240 --> 00:04:02,826
- Oh, my God. Yes.
- We both did. Do.
63
00:04:02,993 --> 00:04:04,244
I really do.
64
00:04:04,411 --> 00:04:08,373
That's why he's gonna speak
at our reunion this year.
65
00:04:08,540 --> 00:04:10,334
Very nice to meet you.
66
00:04:10,876 --> 00:04:13,420
- Are we meeting your father here?
- Let her finish, Burt.
67
00:04:14,213 --> 00:04:17,382
My father came back yesterday on a boat.
68
00:04:18,050 --> 00:04:20,802
Okay. He goes to Europe on business, right?
69
00:04:20,969 --> 00:04:23,013
Did he catch a bug or something?
I'll look at him. Where is he?
70
00:04:23,180 --> 00:04:24,223
You should see him.
71
00:04:24,389 --> 00:04:26,016
Yeah. Come on. Let's go.
72
00:04:26,642 --> 00:04:28,769
This place is gorgeous. Look at it.
73
00:04:28,936 --> 00:04:30,687
So, where is...
74
00:04:30,854 --> 00:04:33,941
the good General "Quiet and Still" Bill?
75
00:04:39,613 --> 00:04:40,739
Excuse me.
76
00:04:41,532 --> 00:04:43,659
My allergies are terrible today.
77
00:04:44,076 --> 00:04:45,953
I wake up, it's in my sinus...
78
00:04:46,119 --> 00:04:47,913
and it's the whole day.
79
00:04:48,455 --> 00:04:50,582
I don't know what you're doing,
and I don't wanna know what you're doing.
80
00:04:52,793 --> 00:04:56,213
You have two hours
until the embalmer comes.
81
00:04:57,214 --> 00:05:00,259
What happened?
He was gonna speak at the gala.
82
00:05:01,760 --> 00:05:03,136
You will help me, won't you?
83
00:05:03,679 --> 00:05:05,305
I'm not buying
that he died of natural causes.
84
00:05:05,472 --> 00:05:07,099
He was a very healthy man.
85
00:05:07,683 --> 00:05:10,352
No one in my family agrees with me.
They're all wrong. They're all liars.
86
00:05:10,519 --> 00:05:12,062
I want an autopsy.
87
00:05:12,521 --> 00:05:15,274
That's correct. It is your right.
Your father died intestate.
88
00:05:15,440 --> 00:05:17,234
You're the next of kin. I read the papers.
89
00:05:18,110 --> 00:05:20,237
I hate autopsies, Harold. You know that.
90
00:05:20,779 --> 00:05:22,197
We have to do it, Burt.
91
00:05:23,198 --> 00:05:25,617
Bill "Quiet and Still" Meekins
is the reason we met.
92
00:05:25,784 --> 00:05:27,160
He formed our regiment.
93
00:05:28,245 --> 00:05:31,748
How did a man like this end up dead?
You're telling me it's suspicious?
94
00:05:32,165 --> 00:05:33,876
Yes, I'm telling you it's suspicious.
95
00:05:35,502 --> 00:05:36,628
Will you please sing with me?
96
00:05:36,795 --> 00:05:38,922
He said that you used to sing with him
when you were at war.
97
00:05:39,089 --> 00:05:40,382
He enjoyed it so much.
98
00:05:41,216 --> 00:05:44,636
-Precious memories
-Memories
99
00:05:45,262 --> 00:05:49,141
Unseen angels
100
00:05:49,308 --> 00:05:55,522
Sent from somewhere to my soul
101
00:05:56,398 --> 00:05:57,399
Hurry up.
102
00:05:58,066 --> 00:06:01,612
You only have two hours
to do whatever it is you're gonna do.
103
00:06:01,778 --> 00:06:03,447
All right. You have to do the autopsy...
104
00:06:03,614 --> 00:06:05,782
and immediately after,
meet me at Minters Restaurant.
105
00:06:05,949 --> 00:06:06,950
I need to know what you find.
106
00:06:07,117 --> 00:06:09,995
- Why did she say two hours?
- Because we're in the mortician.
107
00:06:10,162 --> 00:06:11,580
They're gonna put him in the ground.
108
00:06:12,956 --> 00:06:15,083
Minters Restaurant, after 5:00.
109
00:06:15,626 --> 00:06:17,711
- You've gotta get him out of here.
- Yeah, we should get going, Burt.
110
00:06:18,795 --> 00:06:21,173
Harold? I don't know
what you think you're doin'.
111
00:06:21,423 --> 00:06:23,300
Liz, excuse me. Hello.
112
00:06:24,510 --> 00:06:26,428
You got a dead white man in a box.
113
00:06:27,429 --> 00:06:28,597
Not even a casket.
114
00:06:29,765 --> 00:06:33,185
Important man, in a pine box of old wood.
115
00:06:33,560 --> 00:06:35,270
Doesn't even have a top on it.
116
00:06:35,938 --> 00:06:37,064
His daughter's cryin'.
117
00:06:37,689 --> 00:06:39,358
Who do you think
is gonna get in trouble here?
118
00:06:39,525 --> 00:06:40,901
- The Black man, that's who.
- Milton.
119
00:06:41,068 --> 00:06:44,780
Right now we need to get him, our leader,
who founded our regiment...
120
00:06:44,947 --> 00:06:46,698
into the truck.
121
00:06:47,241 --> 00:06:48,450
Do the autopsy.
122
00:06:50,202 --> 00:06:52,371
Meet me at Minters Restaurant
immediately after.
123
00:06:52,538 --> 00:06:53,539
- Got it.
- I need to know.
124
00:06:53,705 --> 00:06:55,082
- I need to know what you found.
- Okay.
125
00:06:55,249 --> 00:06:57,584
- Minters Restaurant at 5:00.
- Milton. Milton.
126
00:06:58,168 --> 00:07:00,671
- Please be careful.
- It's got a bum wheel.
127
00:07:01,338 --> 00:07:02,756
- That's not careful.
- Milton.
128
00:07:04,091 --> 00:07:07,052
- This is why you'll never drive my car.
- The embalmer is coming for this.
129
00:07:07,219 --> 00:07:10,514
You better be here. Two hours.
130
00:07:12,683 --> 00:07:13,767
You remember Burt, don't you?
131
00:07:14,601 --> 00:07:16,645
- Of course.
- Irma St. Clair.
132
00:07:16,812 --> 00:07:18,814
- Hello, Burt.
- Hello, Irma.
133
00:07:19,481 --> 00:07:22,568
Don't be nervous.
I do at least two autopsies a month.
134
00:07:23,110 --> 00:07:25,362
I've done two autopsies my whole life.
135
00:07:25,529 --> 00:07:28,490
One to prove I didn't leave a clamp
on someone's small intestine...
136
00:07:28,657 --> 00:07:31,451
the other to remove a clamp I did leave
on someone's small intestine.
137
00:07:31,785 --> 00:07:35,122
Now we know you're good
with small intestines, Burt. Thank you.
138
00:07:37,833 --> 00:07:40,252
You and Burt should get coffee
sometimes, Irma.
139
00:07:40,878 --> 00:07:42,838
Maybe you and Irma
should get coffee sometime.
140
00:07:43,005 --> 00:07:44,214
We're friends, Milton.
141
00:07:45,007 --> 00:07:46,008
You know, Irma...
142
00:07:46,175 --> 00:07:48,468
his wife wouldn't stand up for him
to her family.
143
00:07:48,969 --> 00:07:51,180
They haven't lived together in over a year.
144
00:07:51,346 --> 00:07:53,348
That is my situation. Not now.
145
00:07:53,557 --> 00:07:54,766
I just wanna see you happy.
146
00:07:54,933 --> 00:07:56,727
Dead man makes you realize...
147
00:07:56,894 --> 00:08:00,105
time is short and love is real,
if you know what it is.
148
00:08:04,401 --> 00:08:06,945
- What's going on here?
- Autopsy. Paperwork.
149
00:08:09,573 --> 00:08:12,284
The police are waiting
for this body to return to the mortuary.
150
00:08:14,036 --> 00:08:16,413
The sooner we start, the sooner he's out.
151
00:08:16,580 --> 00:08:19,082
These two men need to leave immediately.
152
00:08:19,249 --> 00:08:21,585
They're veterans. They
served their country.
153
00:08:21,752 --> 00:08:23,712
- Go wait at McGee's.
- We'll be downstairs at McGee's.
154
00:08:23,879 --> 00:08:25,047
At McGee's.
155
00:08:25,214 --> 00:08:27,925
Irma's Portuguese. That's different.
156
00:08:34,347 --> 00:08:36,058
I didn't know you were Portuguese.
157
00:08:37,808 --> 00:08:38,809
I'm not.
158
00:08:39,686 --> 00:08:41,522
Do you wanna start this or shall I?
159
00:08:42,856 --> 00:08:44,733
Just emotional because I knew him.
160
00:08:46,944 --> 00:08:49,321
- You can just sign this if you want.
- No, no, no.
161
00:08:49,488 --> 00:08:51,782
- That's what Harold needs.
- I can help.
162
00:08:53,116 --> 00:08:54,535
He was such a kind man.
163
00:08:56,787 --> 00:08:57,913
There we go.
164
00:09:01,166 --> 00:09:02,709
Oh, God.
165
00:09:08,757 --> 00:09:10,467
Didn't ask how you were doing.
166
00:09:12,344 --> 00:09:13,595
My man left.
167
00:09:15,347 --> 00:09:17,182
This kind of thing happens every day.
168
00:09:18,475 --> 00:09:19,518
I'm sorry.
169
00:09:19,685 --> 00:09:20,811
It's fine.
170
00:09:20,978 --> 00:09:24,815
True love is based on choice, not need.
171
00:09:24,982 --> 00:09:26,650
Do you need your wife...
172
00:09:27,067 --> 00:09:29,194
or do you choose your wife?
173
00:09:29,361 --> 00:09:30,571
Well, can't it be both?
174
00:09:30,737 --> 00:09:33,240
No. The second one is
the one that truly matters.
175
00:09:33,407 --> 00:09:35,033
At the end of the day, it is.
176
00:09:35,617 --> 00:09:37,369
Choice matters over need.
177
00:09:39,413 --> 00:09:40,622
I don't like to be alone.
178
00:09:41,957 --> 00:09:43,083
That sounds like "need."
179
00:09:44,084 --> 00:09:46,753
I'm opening up the stomach. Look at that.
180
00:09:47,880 --> 00:09:50,340
Oh, yeah. That's an unusual color.
181
00:09:51,300 --> 00:09:53,343
- Something...
- Yeah.
182
00:09:54,428 --> 00:09:56,597
Given to him over a period of time.
183
00:09:56,763 --> 00:09:58,098
It's hard to tell how long.
184
00:10:01,310 --> 00:10:02,936
He just got back from Europe.
185
00:10:04,813 --> 00:10:06,648
I'll close him up
and take more blood samples.
186
00:10:06,815 --> 00:10:08,066
I'll have more news for you tomorrow.
187
00:10:08,233 --> 00:10:10,611
- I take it you're still at the same office?
- Yeah.
188
00:10:13,530 --> 00:10:15,657
Harold says you deserve
a better circumstance...
189
00:10:15,824 --> 00:10:17,743
but you allowed yourself to be corrupted.
190
00:10:17,910 --> 00:10:19,912
He says you followed the wrong God home.
191
00:10:20,621 --> 00:10:22,706
What? "Corrupted"?
192
00:10:22,873 --> 00:10:25,334
"Followed the wrong God home"?
Why doesn't he say that to me?
193
00:10:25,501 --> 00:10:27,586
- What does that even mean?
- I don't know.
194
00:10:28,670 --> 00:10:31,798
Maybe you spent enthusiasms and urgencies
you didn't know you were wasting...
195
00:10:31,965 --> 00:10:33,300
until it was too late.
196
00:10:33,467 --> 00:10:36,136
You ended up without a chair
by the time the music ends...
197
00:10:37,054 --> 00:10:38,096
even in your own home.
198
00:10:39,806 --> 00:10:40,933
We need this room.
199
00:10:41,099 --> 00:10:43,185
That's perfect, 'cause
we were just leaving.
200
00:10:44,561 --> 00:10:46,605
Liz said to meet her after 5:00 at Minters.
201
00:10:46,772 --> 00:10:49,358
Right. But I wanna talk to you about Irma.
202
00:10:50,317 --> 00:10:53,153
The reason I pushed that, Burt,
is because I wanna see you happy.
203
00:10:53,320 --> 00:10:54,321
And I'm your friend.
204
00:10:54,488 --> 00:10:56,573
My friend who thinks
I'm corrupted somehow...
205
00:10:56,740 --> 00:10:59,117
yet doesn't have the guts or decency
to tell it to my face.
206
00:10:59,284 --> 00:11:01,203
You don't wanna hear that to your face.
207
00:11:01,995 --> 00:11:05,791
You've got flowers for your wife who
won't let you live in your own apartment.
208
00:11:06,458 --> 00:11:08,627
Explain the word "corrupted"...
209
00:11:08,794 --> 00:11:11,255
or the term "following the wrong God home."
210
00:11:11,421 --> 00:11:12,673
It's your in-laws, Burt.
211
00:11:12,840 --> 00:11:16,051
They hate that we work together,
let alone that we're friends.
212
00:11:16,218 --> 00:11:18,679
Well, I don't listen to any of that
Park Avenue garbage from them.
213
00:11:18,846 --> 00:11:20,222
Yes, you do. You care a little bit.
214
00:11:20,389 --> 00:11:22,850
And all it takes is a little bit, Burt.
Then they got you.
215
00:11:23,809 --> 00:11:27,062
Like that drop of blood from the cut you got
from the war before I stabbed that German.
216
00:11:27,229 --> 00:11:29,982
Those cuts clouded your eye,
and guess what...
217
00:11:30,148 --> 00:11:31,483
you lost the eye forever.
218
00:11:36,780 --> 00:11:39,032
Welcome to Minters, gentlemen.
Table for two?
219
00:11:39,199 --> 00:11:43,453
We're actually meeting someone,
a tall woman, blonde...
220
00:11:43,620 --> 00:11:46,039
- serious face.
- Yes. Right this way.
221
00:11:48,876 --> 00:11:51,044
Wait. She was here.
I don't know what happened.
222
00:11:52,379 --> 00:11:53,630
- She was...
- Right here.
223
00:11:54,423 --> 00:11:55,883
- Miss Meekins.
- There she goes, pal.
224
00:11:56,049 --> 00:11:57,217
Miss... Wait. Miss Meekins.
225
00:11:58,594 --> 00:12:01,054
Miss Meekins. Miss Meekins.
226
00:12:01,680 --> 00:12:03,682
We did what you asked.
We found something suspicious...
227
00:12:03,849 --> 00:12:06,351
- just like you thought.
- I can't do it. I'm sorry.
228
00:12:07,311 --> 00:12:10,314
- What...
- I spoke to a personal friend, Mr. Voze.
229
00:12:10,480 --> 00:12:12,357
He said I have to be careful.
230
00:12:12,524 --> 00:12:14,943
- Who? Did he scare you?
- He said it was dangerous.
231
00:12:15,110 --> 00:12:16,820
- Wait. Miss Meekins, wait a second.
- I just need to drop it.
232
00:12:16,987 --> 00:12:18,071
Come off the street. Come on.
233
00:12:18,238 --> 00:12:19,364
- You knew my father.
- Yes, yes.
234
00:12:19,531 --> 00:12:20,908
- And you knew my father.
- We did. We loved your father.
235
00:12:21,074 --> 00:12:22,075
- And you know what he used to say is...
- Yes.
236
00:12:22,242 --> 00:12:25,162
He used to say you can't run from fear.
You can't let fear chase you around.
237
00:12:25,495 --> 00:12:27,289
I know that I seem afraid...
238
00:12:27,789 --> 00:12:30,250
and I shouldn't be because Mr. Voze,
he was just cautioning me.
239
00:12:30,417 --> 00:12:32,377
He wasn't... He meant well.
240
00:12:32,544 --> 00:12:33,712
He's a friend of the family.
241
00:12:33,879 --> 00:12:34,880
What did you find?
242
00:12:35,672 --> 00:12:37,674
We believe that he
might have been poisoned.
243
00:12:38,133 --> 00:12:39,134
Do you know why?
244
00:12:39,301 --> 00:12:40,844
Is somebody watching me? I can't...
245
00:12:41,011 --> 00:12:43,680
- It's okay.
- I don't know if I can talk about this.
246
00:12:44,848 --> 00:12:47,976
They have interests in an alliance,
and he knew that.
247
00:12:48,769 --> 00:12:50,479
But he wasn't gonna go along with it.
248
00:12:50,646 --> 00:12:53,315
He knew something. He
saw something terrible.
249
00:12:53,732 --> 00:12:54,650
He did.
250
00:12:54,816 --> 00:12:56,527
And they knew he was gonna tell.
251
00:12:56,693 --> 00:12:57,778
Tell what? What did he see?
252
00:12:57,945 --> 00:12:58,946
It's dangerous.
253
00:12:59,112 --> 00:13:00,072
I think that...
254
00:13:01,615 --> 00:13:02,616
Miss Meekins!
255
00:13:02,783 --> 00:13:04,159
Oh, my God! Miss Meekins!
256
00:13:06,828 --> 00:13:08,622
These two, they did it. Right there.
257
00:13:08,789 --> 00:13:10,582
- Miss Meekins!
- She's dead.
258
00:13:11,959 --> 00:13:13,252
They did it. Right there.
259
00:13:13,418 --> 00:13:14,545
- You're lying!
- These two right there. They did.
260
00:13:14,711 --> 00:13:15,462
These two guys. Right there.
261
00:13:15,629 --> 00:13:16,839
- No! You did it! You pushed her!
- They killed that woman.
262
00:13:17,005 --> 00:13:17,965
I saw you push her!
263
00:13:18,131 --> 00:13:19,633
- They killed her!
- I saw you, sir!
264
00:13:19,800 --> 00:13:20,801
- They did it.
- I saw it.
265
00:13:20,968 --> 00:13:22,469
I'm an attorney. This is a doctor.
266
00:13:22,636 --> 00:13:24,304
- Them two. I saw 'em do it.
- She hired us. This is our client.
267
00:13:24,471 --> 00:13:26,223
- Look what he's got in his hand.
- He's got her purse!
268
00:13:26,390 --> 00:13:28,684
- He's got her purse.
- You killed her and took her purse!
269
00:13:28,851 --> 00:13:30,727
No. I saw you. You pushed her.
270
00:13:30,894 --> 00:13:31,812
I'm an attorney...
271
00:13:31,979 --> 00:13:33,313
No, no, no! He's...
272
00:13:34,106 --> 00:13:35,023
Get off!
273
00:13:35,190 --> 00:13:37,150
Citizen's arrest! Citizen's arrest!
274
00:13:37,317 --> 00:13:39,152
We'll make a citizen's arrest!
275
00:13:41,738 --> 00:13:42,739
Shoot 'em!
276
00:13:43,448 --> 00:13:44,616
Get them! Those two, right there!
277
00:13:44,908 --> 00:13:45,951
Stop!
278
00:13:46,285 --> 00:13:47,286
Stop!
279
00:13:49,872 --> 00:13:50,789
Cowards!
280
00:13:52,666 --> 00:13:55,252
That poor girl. Oh, God.
281
00:13:55,419 --> 00:13:56,545
Come on. Let's go.
282
00:13:56,712 --> 00:13:57,796
Behind those cars!
283
00:14:09,308 --> 00:14:10,601
- That's the man.
- You're not driving. I'm driving.
284
00:14:10,767 --> 00:14:12,644
- We talked about this. Stay organized.
- That's him.
285
00:14:12,811 --> 00:14:15,147
We're an organization. Stay organized.
286
00:14:15,314 --> 00:14:18,442
They won't get away.
We'll keep an eye out for 'em right here.
287
00:14:18,609 --> 00:14:20,569
How the hell did they follow us over here?
288
00:14:27,117 --> 00:14:28,535
Come on, come on.
289
00:14:29,745 --> 00:14:30,954
God, this brace.
290
00:14:31,121 --> 00:14:32,122
Hey, hey!
291
00:14:33,081 --> 00:14:34,082
Hey!
292
00:14:36,835 --> 00:14:38,170
I think they're still watching us.
293
00:14:38,754 --> 00:14:39,755
You think?
294
00:14:40,672 --> 00:14:41,673
I think so.
295
00:14:42,466 --> 00:14:45,594
Holy shit. What fresh hell is this?
296
00:14:46,094 --> 00:14:50,182
You don't get here
without things starting a long time ago.
297
00:14:56,688 --> 00:14:59,816
You want me to go to our favorite tree...
298
00:15:02,694 --> 00:15:06,281
and get bark in the Argonne Forest...
299
00:15:06,448 --> 00:15:09,701
where they are blowing people up?
300
00:15:10,827 --> 00:15:13,622
It will be honorable, glorious.
Good for the family.
301
00:15:16,959 --> 00:15:19,670
But it's good, Burt. It's good.
302
00:15:21,296 --> 00:15:24,091
You'll fit in better
when you have more medals.
303
00:15:24,258 --> 00:15:25,801
You'll fit in on Park Avenue.
304
00:15:26,385 --> 00:15:28,345
People respect military service.
305
00:15:28,846 --> 00:15:29,888
I could be killed.
306
00:15:30,347 --> 00:15:33,392
We cannot think that way.
Of course you won't be killed.
307
00:15:35,435 --> 00:15:37,312
Ah, Beatrice.
308
00:15:40,357 --> 00:15:44,361
I didn't come all the way over here
to be talked to like a damn dog.
309
00:15:44,528 --> 00:15:46,071
It's a crime against the flag.
310
00:15:46,238 --> 00:15:48,991
I don't think they have
the ability to possess...
311
00:15:49,157 --> 00:15:52,244
the admiration or the confidence
to wear the uniform.
312
00:15:52,411 --> 00:15:53,620
Who are we talking about?
313
00:15:53,787 --> 00:15:57,708
One of these crackers get in my way,
I'mma shoot 'em in the back.
314
00:15:57,875 --> 00:16:00,002
Well, we know you even like this even more.
315
00:16:00,169 --> 00:16:01,837
I was done talking to you.
316
00:16:02,004 --> 00:16:04,464
- You'll never be done talking to me.
- That's enough, Sergeant.
317
00:16:05,382 --> 00:16:06,675
Yes, sir, General Meekins.
318
00:16:06,842 --> 00:16:09,219
You don't need to be involved anymore.
Attitude doesn't help.
319
00:16:10,387 --> 00:16:12,723
That's why I wanted to bring you on
as a medical officer, Bernstein.
320
00:16:13,223 --> 00:16:14,433
Berendsen, sir.
321
00:16:14,600 --> 00:16:16,476
I'm sorry. This is Mr. Woodman.
322
00:16:16,643 --> 00:16:19,229
Got a situation here that
I thought you might be able to help with.
323
00:16:19,396 --> 00:16:20,856
What situation, sir?
324
00:16:21,023 --> 00:16:23,859
Mr. Woodman, why don't you tell him
why you're here in the stockade.
325
00:16:24,026 --> 00:16:25,444
Why are we in a stockade?
326
00:16:25,611 --> 00:16:27,070
Insubordination.
327
00:16:27,237 --> 00:16:28,405
Were you insubordinate?
328
00:16:28,572 --> 00:16:29,781
- Yes.
- Why?
329
00:16:29,948 --> 00:16:32,826
They gave us Jim Crow officers
like that knucklehead.
330
00:16:32,993 --> 00:16:36,914
But we refuse to continue till they've
replaced him with somebody good.
331
00:16:37,080 --> 00:16:38,707
Someone decent and respectful.
332
00:16:39,583 --> 00:16:41,418
Is that supposed to be me, sir?
333
00:16:41,585 --> 00:16:42,836
That is you, Berendsen.
334
00:16:43,003 --> 00:16:46,089
I mean, the people you meet
in these circumstances...
335
00:16:46,256 --> 00:16:47,925
of tremendous stress...
336
00:16:48,091 --> 00:16:50,511
are bonded to you for life.
337
00:16:50,677 --> 00:16:53,639
Are you the kind of doctor
that's gonna leave me bleeding out...
338
00:16:53,805 --> 00:16:56,016
and I'll have to shoot in the back?
Because let me tell you...
339
00:16:56,850 --> 00:16:58,685
the officers that they had...
340
00:16:58,852 --> 00:17:00,646
they didn't care whether we lived or died.
341
00:17:00,812 --> 00:17:02,773
I am not gonna let anybody bleed out...
342
00:17:02,940 --> 00:17:04,900
and I do not wanna get shot in the back.
343
00:17:05,067 --> 00:17:07,152
I am the son of a mechanic from Elmira.
344
00:17:07,319 --> 00:17:09,570
I am married.
I'm half Catholic, half Jewish.
345
00:17:09,738 --> 00:17:12,406
I'm a doctor.
I have a practice on Park Avenue.
346
00:17:12,574 --> 00:17:15,618
And I think that my in-laws sent me here
to get rid of me.
347
00:17:17,371 --> 00:17:19,373
Well, that all sounds pretty good,
except that...
348
00:17:20,790 --> 00:17:23,460
in-laws part,
but maybe that's why I can trust you.
349
00:17:28,006 --> 00:17:29,383
So, we'll make a pact.
350
00:17:30,676 --> 00:17:33,637
You see to it that we won't die.
351
00:17:34,179 --> 00:17:35,722
And I'll make sure...
352
00:17:36,640 --> 00:17:38,016
you won't get killed.
353
00:17:40,352 --> 00:17:41,603
We'll look out for each other.
354
00:17:42,563 --> 00:17:44,648
Harold Thaddeus Woodman.
355
00:17:45,065 --> 00:17:46,191
Bertram Berendsen.
356
00:17:46,358 --> 00:17:48,569
- Welcome to the 369.
- Thank you.
357
00:17:49,236 --> 00:17:51,405
Finally, that's what I've been looking for.
Just some respect.
358
00:17:51,989 --> 00:17:54,700
Now let's go deal with
this unfortunate uniform situation.
359
00:17:54,867 --> 00:17:57,619
Yeah, let's go deal with this uniform shit.
360
00:17:58,662 --> 00:18:00,163
Welcome to my army.
361
00:18:00,622 --> 00:18:02,541
Why are we wearing French uniforms?
362
00:18:02,708 --> 00:18:05,794
The American soldiers,
they don't wanna be seen with us.
363
00:18:05,961 --> 00:18:08,755
It's disgraceful.
I fought to create this regiment...
364
00:18:08,922 --> 00:18:10,883
in the spirit of kindness and unity.
365
00:18:11,049 --> 00:18:14,011
Hope to see you on the other side
of the Argonne in good shape.
366
00:18:14,553 --> 00:18:15,637
God be with you.
367
00:18:22,519 --> 00:18:23,729
I saved Harold.
368
00:18:23,896 --> 00:18:25,439
He saved me.
369
00:18:26,315 --> 00:18:28,901
And there was this French lady
saving both of us.
370
00:18:44,166 --> 00:18:45,125
Give me the rest...
371
00:18:45,834 --> 00:18:46,752
Do not throw that away.
372
00:18:47,085 --> 00:18:47,920
Why do you want to keep it?
373
00:18:48,086 --> 00:18:48,837
It's unsanitary.
374
00:18:49,004 --> 00:18:50,130
It's none of your business.
375
00:18:52,841 --> 00:18:53,926
Get out of here!
376
00:18:55,469 --> 00:18:56,345
Get out of here.
377
00:19:26,083 --> 00:19:27,668
Stop this atrocity!
378
00:19:28,126 --> 00:19:28,919
It's indecent...
379
00:19:29,086 --> 00:19:29,711
...criminal...
380
00:19:30,045 --> 00:19:30,921
...and you are blaspheming...
381
00:19:31,129 --> 00:19:32,548
...by keeping this bloody metal!
382
00:19:32,798 --> 00:19:33,841
She's blaspheming?
383
00:19:34,591 --> 00:19:35,467
I'm blaspheming?
384
00:19:37,719 --> 00:19:39,513
The metal was obscene when it went in.
385
00:19:39,847 --> 00:19:42,474
I redeem it when I take it out.
386
00:19:42,933 --> 00:19:44,935
You prefer to keep it all hidden.
387
00:19:46,019 --> 00:19:47,688
It insults God...
388
00:19:47,855 --> 00:19:48,981
...and the families
of the dead and the wounded.
389
00:19:49,147 --> 00:19:50,607
No, she's right.
390
00:19:51,525 --> 00:19:52,985
No, she's right.
391
00:19:53,819 --> 00:19:55,696
She can keep this bloody metal.
392
00:19:57,239 --> 00:19:58,240
Yeah, yeah, yeah.
393
00:19:58,740 --> 00:20:00,200
- She's right.
- You see?
394
00:20:04,246 --> 00:20:05,539
Take it easy, Harold.
395
00:20:07,833 --> 00:20:10,544
How dare you!
396
00:20:10,711 --> 00:20:11,920
Oh, my God!
397
00:20:14,882 --> 00:20:16,592
I don't know what is happening.
398
00:20:27,811 --> 00:20:30,189
Mr. Woodman,
I believe I owe you my gratitude.
399
00:20:30,981 --> 00:20:31,982
You speak English?
400
00:20:32,316 --> 00:20:34,109
- Yes.
- I thought you were French.
401
00:20:34,276 --> 00:20:35,611
I'm Valerie Bandenberg.
402
00:20:37,070 --> 00:20:39,406
- You're not French?
- No.
403
00:20:40,657 --> 00:20:41,992
May I buy you a drink?
404
00:20:42,618 --> 00:20:44,411
Yes. We can do that here?
405
00:20:44,578 --> 00:20:46,705
- I can.
- We can drink here?
406
00:20:46,872 --> 00:20:47,873
Harold!
407
00:20:48,040 --> 00:20:50,125
- What the hell are you doing?
- Young man!
408
00:20:50,292 --> 00:20:52,669
- Where you goin'?
- Oh, he's in safe hands with me.
409
00:20:52,836 --> 00:20:55,839
If those Mississippi crackers
could see you now...
410
00:20:56,006 --> 00:20:57,799
What happened to the pact?
411
00:20:58,467 --> 00:21:00,177
I lost an eye here.
412
00:21:12,523 --> 00:21:15,067
A woman who smokes a pipe.
413
00:21:18,153 --> 00:21:19,238
Are you intimidated?
414
00:21:20,030 --> 00:21:21,448
A little bit right now.
415
00:21:28,455 --> 00:21:29,957
When you see someone...
416
00:21:30,499 --> 00:21:32,501
and you really see them...
417
00:21:34,086 --> 00:21:37,339
you see the kid that used to be them.
418
00:21:38,799 --> 00:21:42,261
You see the part of them that's vulnerable.
419
00:21:43,679 --> 00:21:47,641
Harold and I had that kind of
seeing each other right from the start.
420
00:21:49,643 --> 00:21:51,728
Well, now that the war is over...
421
00:21:55,315 --> 00:21:56,984
I just want to be a person. You know?
422
00:21:57,150 --> 00:21:58,610
I just want to walk around...
423
00:21:59,403 --> 00:22:00,571
free...
424
00:22:01,238 --> 00:22:02,990
as a person.
425
00:22:04,324 --> 00:22:05,909
Just living my life.
426
00:22:06,827 --> 00:22:08,161
Here in Europe.
427
00:22:08,662 --> 00:22:11,123
That's the ticket.
Just live and be free.
428
00:22:11,290 --> 00:22:13,959
I highly recommend it.
I've walked around Europe.
429
00:22:15,043 --> 00:22:16,879
It's done wonders for me.
430
00:22:17,171 --> 00:22:19,089
Without even too many words...
431
00:22:19,256 --> 00:22:22,050
I mean,
she's looking right into your soul.
432
00:22:22,593 --> 00:22:24,553
You wear it well.
433
00:22:25,012 --> 00:22:27,598
Both our lives were in the balance...
434
00:22:27,764 --> 00:22:29,641
before God. Right there.
435
00:22:35,189 --> 00:22:36,315
Can I ask you something?
436
00:22:38,650 --> 00:22:42,029
What do you do with the bloody shrapnel
that you take from our bodies?
437
00:22:42,196 --> 00:22:46,158
I can't give you that for nothing.
You have to trade me something.
438
00:22:46,325 --> 00:22:47,868
You don't get that for free.
439
00:22:48,744 --> 00:22:49,745
Trade you?
440
00:22:50,162 --> 00:22:52,623
Okay. What does it cost?
441
00:22:53,498 --> 00:22:55,000
Something beautiful.
442
00:22:56,376 --> 00:22:57,794
Something to live for.
443
00:22:59,171 --> 00:23:00,839
I'm looking at that right now.
444
00:23:08,430 --> 00:23:12,017
I already gave you pieces of metal shrapnel
from my body.
445
00:23:12,184 --> 00:23:15,395
You know, actually, I took a lot more metal
from your friend's body.
446
00:23:16,188 --> 00:23:17,231
What's his name?
447
00:23:17,397 --> 00:23:19,650
His name is Burt Berendsen.
448
00:23:19,816 --> 00:23:20,817
Oh, boy.
449
00:23:20,984 --> 00:23:23,987
And he is hobbling along here...
450
00:23:24,446 --> 00:23:26,949
remembering something
about a friendship pact.
451
00:23:27,115 --> 00:23:29,368
Do you remember that?
Remember me? Here I am.
452
00:23:29,535 --> 00:23:30,536
- Good to see you, Burt.
- Hello.
453
00:23:30,702 --> 00:23:32,079
My apologies, Burt Berendsen.
454
00:23:32,246 --> 00:23:35,582
Never again shall I
pour two without a third.
455
00:23:35,749 --> 00:23:36,875
- Hey, Burt, you gotta help me...
- Very good.
456
00:23:37,042 --> 00:23:39,711
...trade something beautiful,
and in return, she's gonna show us...
457
00:23:39,878 --> 00:23:42,339
what she does with all the metal
she took from our bodies.
458
00:23:43,590 --> 00:23:44,633
Her name is Valerie.
459
00:23:44,800 --> 00:23:46,802
What do you do with all that shrapnel,
Valerie?
460
00:23:47,594 --> 00:23:49,763
If you want to know,
you have to trade me something.
461
00:23:49,930 --> 00:23:51,557
- She told me the same thing.
- I got nothing.
462
00:23:52,099 --> 00:23:53,100
Nonsense song.
463
00:23:53,559 --> 00:23:55,769
That's a good idea.
How about that?
464
00:23:56,937 --> 00:23:58,230
What's a nonsense song?
465
00:24:00,107 --> 00:24:01,108
All right.
466
00:24:02,568 --> 00:24:05,445
The red sun.
467
00:24:07,739 --> 00:24:09,032
Some grapefruit.
468
00:24:09,199 --> 00:24:10,868
The handkerchief.
469
00:24:11,618 --> 00:24:13,620
The red sun...
470
00:24:14,288 --> 00:24:17,249
...some grapefruit...
471
00:24:17,916 --> 00:24:20,919
...the handkerchief...
472
00:24:21,503 --> 00:24:24,089
...when you call.
473
00:24:24,840 --> 00:24:29,928
To see a face...
474
00:24:30,095 --> 00:24:31,471
...whose?
475
00:24:32,055 --> 00:24:34,308
My name...
476
00:24:34,474 --> 00:24:36,977
...my own name.
477
00:24:37,978 --> 00:24:40,898
It's vivid, the moment...
478
00:24:41,064 --> 00:24:42,816
...to love, to be.
479
00:24:42,983 --> 00:24:43,817
You got it.
480
00:24:43,984 --> 00:24:45,694
The beach is warm...
481
00:24:45,861 --> 00:24:47,154
The sky is cold...
482
00:24:47,321 --> 00:24:48,864
Death is real...
483
00:24:49,031 --> 00:24:50,449
...when we're dying.
484
00:24:50,866 --> 00:24:53,202
But the sky...
485
00:24:53,702 --> 00:24:58,457
...is warm with friends.
486
00:25:06,089 --> 00:25:08,967
I've taken all these pieces
out of people's bodies.
487
00:25:09,134 --> 00:25:11,637
Look. This is more primitive, this stuff.
488
00:25:12,179 --> 00:25:13,597
Look, I'm having a tea party.
489
00:25:14,223 --> 00:25:17,434
This is made out of gun
powder. And shrapnel.
490
00:25:17,935 --> 00:25:19,895
The height of civilization.
491
00:25:25,817 --> 00:25:27,819
Welcome to my world.
492
00:25:27,986 --> 00:25:29,821
Oh, I'm doing my makeup.
493
00:25:29,988 --> 00:25:32,783
Oh, do I only have half a face?
How did that happen?
494
00:25:32,950 --> 00:25:34,660
As long as I have my lipstick.
495
00:25:36,411 --> 00:25:37,454
Pretty.
496
00:25:37,621 --> 00:25:40,040
You got to know what you love.
497
00:25:40,207 --> 00:25:42,459
And you got to get a real kick out of it...
498
00:25:42,626 --> 00:25:44,169
or there's too much damn trouble in it...
499
00:25:44,336 --> 00:25:48,257
to spoil this affair of living
from beginning to end, if you let it.
500
00:25:49,091 --> 00:25:51,635
Why not live it for the beautiful things...
501
00:25:51,802 --> 00:25:53,887
even if you were a bit broke?
502
00:25:56,557 --> 00:25:59,393
What will my Beatrice think about
the missing eye business...
503
00:25:59,560 --> 00:26:01,436
and the scars,
and the scars on my back and everything?
504
00:26:01,603 --> 00:26:03,522
Can we do anything about that, Valerie?
505
00:26:03,689 --> 00:26:05,899
I know benefactors
in a hospital in Amsterdam.
506
00:26:06,942 --> 00:26:08,026
They'll give you a new eye.
507
00:26:08,193 --> 00:26:09,570
Amsterdam?
508
00:26:09,736 --> 00:26:12,072
When I was first going through France
a couple of years ago...
509
00:26:12,239 --> 00:26:14,533
okay, things were a little more difficult.
I had to stab a guy.
510
00:26:14,700 --> 00:26:16,994
- I had to hit a lady with a brick one time.
- What?
511
00:26:17,160 --> 00:26:18,370
- Wow.
- Yeah, it's a long story.
512
00:26:18,537 --> 00:26:20,664
But with you two, it will be a cakewalk.
513
00:26:21,331 --> 00:26:24,293
And besides, I'm far better
at forging documents now.
514
00:26:25,460 --> 00:26:27,254
Come on, Burt. Let's go to Amsterdam.
515
00:26:27,421 --> 00:26:28,463
Okay.
516
00:26:57,701 --> 00:26:58,660
There you are.
517
00:27:01,205 --> 00:27:03,749
Paul Canterbury. Canterbury Glass.
London, England.
518
00:27:03,916 --> 00:27:07,503
We make the finest prosthetic glass,
industrial glass, top-secret glass...
519
00:27:07,669 --> 00:27:11,089
military glass, every kind of glass
except window glass...
520
00:27:11,798 --> 00:27:13,509
Unless, of course, it's bulletproof.
521
00:27:14,468 --> 00:27:17,971
Have no fear. A friend of Miss Valerie
is a friend of Paul Canterbury...
522
00:27:18,138 --> 00:27:21,600
who offers you a lifetime supply
of Canterbury glass eyes.
523
00:27:22,017 --> 00:27:23,018
Not too bad.
524
00:27:23,185 --> 00:27:24,686
As you can see,
I've got the same injury as you.
525
00:27:24,853 --> 00:27:29,233
Or perhaps you can't see due to
the fine craftsmanship of Canterbury Glass.
526
00:27:30,108 --> 00:27:32,402
Let me see. I believe you are a...
527
00:27:32,569 --> 00:27:36,073
Yes, a dark hazel-green. Am I correct, sir?
528
00:27:36,240 --> 00:27:37,324
You're correct.
529
00:27:37,491 --> 00:27:39,910
Huzzah. This is my American colleague,
Henry Norcross.
530
00:27:40,077 --> 00:27:42,371
How do you do?
We've been friends of Valerie's family...
531
00:27:42,538 --> 00:27:44,706
through international business
for many years.
532
00:27:44,873 --> 00:27:46,834
We've kept her safe on her adventure...
533
00:27:47,000 --> 00:27:50,003
and in return, she's helped serve
the good of the world.
534
00:27:50,462 --> 00:27:52,464
How did she do that exactly?
535
00:27:53,048 --> 00:27:55,092
By attending various
dinners and functions...
536
00:27:55,259 --> 00:27:57,386
and telling us what she's learned
about banks...
537
00:27:57,553 --> 00:27:59,388
and troop movement, so on and so forth.
538
00:27:59,763 --> 00:28:00,722
You're spies.
539
00:28:01,098 --> 00:28:02,683
No. No, sir.
540
00:28:02,850 --> 00:28:04,810
He works for a glass company...
541
00:28:04,977 --> 00:28:07,062
and I work for
the Department of the Treasury.
542
00:28:10,524 --> 00:28:13,777
{\an8}They're old friends. They've helped me out,
and I've helped them out.
543
00:28:13,944 --> 00:28:15,237
Now I think they'll help you out.
544
00:28:15,904 --> 00:28:17,531
Even Paul and I have found...
545
00:28:17,698 --> 00:28:19,950
some time to do a little birding here.
We're avid birders.
546
00:28:20,117 --> 00:28:21,994
- Yes. It's an exquisite hobby, really.
- Yes.
547
00:28:22,160 --> 00:28:25,581
- This is the African grey crowned crane.
- Yep.
548
00:28:27,541 --> 00:28:28,834
These are extinct.
549
00:28:29,001 --> 00:28:30,919
Yes, we have the last two.
550
00:28:31,086 --> 00:28:33,630
- The Nicobar pigeon.
- Yes.
551
00:28:33,797 --> 00:28:35,507
They were alive at one point.
552
00:28:35,674 --> 00:28:37,384
And this is the North American pheasant.
553
00:28:37,551 --> 00:28:38,844
It's a North American pheasant...
554
00:28:39,011 --> 00:28:41,388
which I like to call
the peasant of pheasants.
555
00:28:41,555 --> 00:28:44,016
They're so common, you see.
But they are beautiful.
556
00:28:44,183 --> 00:28:46,018
- Yes.
- The plumage is really outstanding.
557
00:28:46,727 --> 00:28:49,271
So, you know,
we're happy to pay for the faces...
558
00:28:49,438 --> 00:28:52,149
whatever cosmetic healing you might need.
559
00:28:52,900 --> 00:28:54,318
- Top-shelf, nothing but the best.
- Yes, yes.
560
00:28:54,484 --> 00:28:57,571
As well as a good life here in Amsterdam,
where you deserve a rest...
561
00:28:57,738 --> 00:29:00,115
and some freedom
after what you've been through.
562
00:29:01,074 --> 00:29:03,702
We'll come a-calling
sometime in the future...
563
00:29:03,869 --> 00:29:05,621
when we need you good
people to help us out.
564
00:29:05,787 --> 00:29:08,457
- Yes.
- Because there will come a time...
565
00:29:08,999 --> 00:29:11,001
to say "enough" to these madmen...
566
00:29:11,168 --> 00:29:14,588
who create this war
we cannot make any sense of.
567
00:29:14,755 --> 00:29:17,174
Well, how could this monstrosity
repeat itself?
568
00:29:17,341 --> 00:29:19,968
- It's supposed to be the war to end all wars.
- Right.
569
00:29:20,135 --> 00:29:23,680
Because the dream repeats itself
since it forgets itself.
570
00:29:23,847 --> 00:29:26,683
That's why it repeats itself.
571
00:29:26,850 --> 00:29:29,937
This is the good part.
But the bad part will come again one day.
572
00:29:30,103 --> 00:29:32,397
But for now, this is the good part...
573
00:29:32,564 --> 00:29:34,525
in Amsterdam.
574
00:29:38,070 --> 00:29:40,072
These are the lights right here.
They can be a little tricky.
575
00:29:40,239 --> 00:29:42,658
You gotta go up, down, up, down, up.
576
00:29:42,824 --> 00:29:44,701
They'll flicker for a little bit. See?
577
00:29:46,453 --> 00:29:49,873
I mean, it's a big place. Paul and Henry
organized it for me, but it's a wreck.
578
00:29:50,040 --> 00:29:51,834
- She was right. This was the good part.
- And this tap...
579
00:29:52,000 --> 00:29:53,418
- It was fantastic.
- I mean, don't let it scare you.
580
00:29:53,585 --> 00:29:54,795
When you use the water...
581
00:29:56,338 --> 00:29:57,840
- The world was suddenly our oyster...
- ...it will do that.
582
00:29:58,006 --> 00:29:59,341
...and it was glorious.
583
00:30:00,008 --> 00:30:01,009
That's normal.
584
00:30:09,935 --> 00:30:12,688
Yeah. Amsterdam is in the heart...
585
00:30:12,855 --> 00:30:14,356
and was there all along.
586
00:30:14,523 --> 00:30:15,399
Go on!
587
00:30:16,525 --> 00:30:18,652
Paul, show them the sand dance!
588
00:30:20,529 --> 00:30:21,655
The sand dance.
589
00:30:21,822 --> 00:30:24,449
The crazy British Empire sand dance.
590
00:30:40,048 --> 00:30:42,801
She was brilliant and nuts.
591
00:30:42,968 --> 00:30:44,887
But she was our kind of nuts.
592
00:30:46,388 --> 00:30:48,932
And so the pact now had three.
593
00:30:51,351 --> 00:30:53,896
I stayed in Amsterdam for a while...
594
00:30:54,062 --> 00:30:56,023
because it was glorious there.
595
00:30:56,940 --> 00:30:58,734
He was steady and strong.
596
00:30:58,901 --> 00:31:00,819
She was bold and luminous.
597
00:31:01,486 --> 00:31:03,822
It was what the French call
a coup de foudre.
598
00:31:03,989 --> 00:31:05,282
Love at first sight.
599
00:31:05,824 --> 00:31:07,034
She made her art.
600
00:31:08,994 --> 00:31:11,288
I was their best friend...
601
00:31:11,455 --> 00:31:12,915
with my new eye.
602
00:31:14,041 --> 00:31:16,668
- We helped vets passing through town.
- Okay. That works.
603
00:31:20,130 --> 00:31:22,299
We went dancing all the time.
604
00:31:23,342 --> 00:31:25,010
It was magnificent.
605
00:31:26,178 --> 00:31:27,596
These tango parlors...
606
00:31:29,139 --> 00:31:31,558
you really feel like you're flying.
607
00:31:42,319 --> 00:31:44,404
- You can't go.
- It's terrible over there right now.
608
00:31:44,571 --> 00:31:46,865
- What are you talking about?
- I have to see my wife.
609
00:31:48,200 --> 00:31:50,494
Burt, I have a very bad feeling about this.
610
00:31:50,661 --> 00:31:52,746
I think it's a bad omen if you leave.
611
00:31:53,872 --> 00:31:54,873
Please don't go.
612
00:31:56,166 --> 00:31:58,627
I became a doctor on Park Avenue.
613
00:31:58,794 --> 00:31:59,795
- Park Avenue.
- I'm married.
614
00:31:59,962 --> 00:32:01,880
We can figure it out, right?
615
00:32:03,298 --> 00:32:05,634
I know a thing or two about Park Avenue.
616
00:32:07,094 --> 00:32:08,220
Please don't go.
617
00:32:09,972 --> 00:32:11,139
Valerie.
618
00:32:13,183 --> 00:32:16,687
Let's be realistic.
This can't last forever.
619
00:32:17,354 --> 00:32:18,730
How are we supposed to live?
620
00:32:19,273 --> 00:32:20,566
I missed Beatrice...
621
00:32:20,732 --> 00:32:23,652
even though she and her family
sent me off to war.
622
00:32:23,819 --> 00:32:24,945
Serve your country.
623
00:32:25,112 --> 00:32:28,824
When I first met her,
I was at a charity event at medical school.
624
00:32:28,991 --> 00:32:31,493
And I see this woman,
the most beautiful woman I've ever seen.
625
00:32:31,660 --> 00:32:33,829
Oh, my God. You should've seen her.
And we danced all night.
626
00:32:33,996 --> 00:32:36,373
We were giddy. We were laughing.
We were in love.
627
00:32:36,540 --> 00:32:40,210
I had no idea that she was the daughter
of the guy who gave me the scholarship.
628
00:32:40,377 --> 00:32:43,839
In his eyes, this half Jew, he was like...
629
00:32:44,006 --> 00:32:47,009
"You can have the scholarship,
but my daughter...
630
00:32:47,801 --> 00:32:50,220
- "off-limits."
- Sounds bad.
631
00:32:51,054 --> 00:32:53,974
You can choose your friends.
You can't choose your family.
632
00:32:54,850 --> 00:32:57,477
And I choose you. And this...
633
00:32:58,312 --> 00:33:01,148
I'm getting embarrassed,
because you might not feel the same way.
634
00:33:01,315 --> 00:33:02,733
But this relationship...
635
00:33:04,193 --> 00:33:06,862
probably the most
important thing in my life.
636
00:33:09,698 --> 00:33:11,617
- Yeah.
- We do agree. So stay.
637
00:33:11,992 --> 00:33:13,660
But I can't quit Beatrice.
638
00:33:15,370 --> 00:33:16,371
I love her.
639
00:33:17,414 --> 00:33:19,917
Sure, they say you'll have medals.
640
00:33:20,083 --> 00:33:22,252
You'll fit in on Park Avenue.
641
00:33:23,128 --> 00:33:25,714
Well, this was the hero's
welcome I received.
642
00:33:26,465 --> 00:33:29,259
No, I've told you before,
you cannot treat these patients here.
643
00:33:29,426 --> 00:33:30,719
It's just completely inappropriate.
644
00:33:30,886 --> 00:33:34,848
The only reason I know these patients
is because you made me go to war.
645
00:33:35,015 --> 00:33:37,267
You understand,
this does not happen on Park Avenue.
646
00:33:37,434 --> 00:33:39,186
And you've been taking too much morphine.
647
00:33:39,353 --> 00:33:41,688
You stay away from my daughter.
You are blacklisted.
648
00:33:43,023 --> 00:33:44,983
Go. Leave. You must leave.
You must leave here.
649
00:33:45,776 --> 00:33:48,028
Don't go to the apartment.
I'll send you clothes.
650
00:33:48,195 --> 00:33:51,198
Bertram, stay! I'm sorry.
651
00:33:56,620 --> 00:33:58,247
Hey, hey, hey.
652
00:33:58,413 --> 00:34:00,374
How can I not help the veterans?
653
00:34:01,166 --> 00:34:02,417
Hey.
654
00:34:03,794 --> 00:34:07,631
I had relocated my practice
to an alley off Great Jones Street.
655
00:34:09,632 --> 00:34:12,261
It got a little out of control
with the pain medicine.
656
00:34:13,594 --> 00:34:15,514
And I was given an enforced rest...
657
00:34:15,681 --> 00:34:17,431
courtesy of the State of New York.
658
00:34:17,599 --> 00:34:18,725
Come on, buddy.
659
00:34:18,891 --> 00:34:21,228
Wrote my friends to help get me out.
660
00:34:21,395 --> 00:34:23,813
Had no idea what it would do to them.
661
00:34:23,981 --> 00:34:27,192
If your family has the kind of influence
that can help Burt get out of jail...
662
00:34:27,359 --> 00:34:28,610
I think you should do it.
663
00:34:29,277 --> 00:34:31,487
I mean, the pact is the pact, Valerie.
664
00:34:31,822 --> 00:34:35,033
I told you I ran away from something,
didn't I?
665
00:34:35,199 --> 00:34:36,451
That's all you need to know.
666
00:34:37,661 --> 00:34:39,913
But, yes, my family
could possibly help him.
667
00:34:40,080 --> 00:34:42,708
But if I contact them,
they'll know where I am.
668
00:34:42,875 --> 00:34:44,458
And if they know where I am...
669
00:34:44,626 --> 00:34:47,754
they will find a way
to possibly drag me back.
670
00:34:48,880 --> 00:34:50,299
And they're very persuasive.
671
00:34:50,465 --> 00:34:52,509
All he was doing was
trying to help the regiment.
672
00:34:53,510 --> 00:34:55,679
I hear those guys have
it rough back at home.
673
00:34:57,681 --> 00:35:00,475
I think we both knew
where this was headed anyway.
674
00:35:00,642 --> 00:35:02,436
- Yeah.
- What do you mean by that?
675
00:35:02,603 --> 00:35:04,980
Well, I mean, we only exist in Amsterdam.
676
00:35:06,148 --> 00:35:08,150
You know, and you've spoken a lot about...
677
00:35:08,317 --> 00:35:10,986
the things that you plan on doing
back in America.
678
00:35:11,153 --> 00:35:12,362
Maybe it's time.
679
00:35:13,906 --> 00:35:15,782
I said I wanted to become a lawyer.
680
00:35:16,617 --> 00:35:19,578
To fight for people.
People like those soldiers back at home.
681
00:35:19,745 --> 00:35:21,997
I wanted to fight for people like that
who couldn't fight back...
682
00:35:22,164 --> 00:35:24,458
who couldn't fight for themselves,
to use the law.
683
00:35:25,542 --> 00:35:28,212
You also said that
you wanna live in Amsterdam with me.
684
00:35:29,671 --> 00:35:30,672
Yes.
685
00:35:31,215 --> 00:35:33,800
I wanna do both.
I wanna go back home and fight.
686
00:35:35,219 --> 00:35:38,847
And I wanna stay here with you.
And I wanna live. I wanna truly live.
687
00:35:39,806 --> 00:35:41,517
How do you have both those things?
688
00:35:44,978 --> 00:35:45,979
There's a way.
689
00:35:47,105 --> 00:35:48,732
But right now we have to help Burt.
690
00:35:56,907 --> 00:35:58,825
What will happen to us? I love you.
691
00:36:05,749 --> 00:36:06,959
We gotta help Burt.
692
00:36:09,002 --> 00:36:10,003
Okay.
693
00:36:13,173 --> 00:36:14,174
Get dressed.
694
00:36:27,479 --> 00:36:30,232
She vanished, one day soon after...
695
00:36:30,858 --> 00:36:33,861
without a word to Harold, except a note.
696
00:36:36,280 --> 00:36:38,699
I was suddenly released from jail.
697
00:36:38,866 --> 00:36:40,909
Never heard from her.
698
00:36:41,076 --> 00:36:43,704
Harold came back to New York.
Got his law degree.
699
00:36:43,871 --> 00:36:44,872
You have a claim.
700
00:36:45,038 --> 00:36:46,957
We worked together over ten years.
701
00:36:47,124 --> 00:36:49,751
The good doctor and I
will take good care of you.
702
00:36:49,918 --> 00:36:52,880
All kinds of trouble
we got people out of...
703
00:36:53,046 --> 00:36:55,215
until the Meekins case.
704
00:36:58,177 --> 00:37:01,096
This was trouble
that now we were in, ourselves.
705
00:37:02,097 --> 00:37:04,474
And we may very well not survive.
706
00:37:05,726 --> 00:37:07,644
Oh, my God. That poor girl.
707
00:37:07,811 --> 00:37:09,021
I can't bear this.
708
00:37:10,397 --> 00:37:12,065
Something is very wrong, Harold.
709
00:37:14,193 --> 00:37:16,904
What's that thing that
you always say to me?
710
00:37:18,530 --> 00:37:19,698
We'll fight through it.
711
00:37:21,033 --> 00:37:22,701
We'll find a way, no matter what.
712
00:37:25,412 --> 00:37:27,539
Thank you. I need that.
713
00:37:30,417 --> 00:37:31,502
Where you going?
714
00:37:32,753 --> 00:37:34,546
It's safer if we can get off the street.
715
00:37:34,713 --> 00:37:36,882
Oh, I know where we are.
716
00:37:37,466 --> 00:37:39,885
I know where we are. Not that woman, Burt.
717
00:37:41,637 --> 00:37:44,848
The lights are off. Is
it a surprise dinner?
718
00:37:45,015 --> 00:37:48,560
She knows people from Liz Meekins's world.
719
00:37:49,144 --> 00:37:52,231
The place looks the same.
Smells of mothballs, like your marriage.
720
00:37:52,898 --> 00:37:53,899
Thanks, pal.
721
00:37:54,066 --> 00:37:56,068
What are friends for if not honesty?
722
00:37:56,235 --> 00:37:58,111
That burns. How we looking?
723
00:38:00,822 --> 00:38:01,823
Good?
724
00:38:03,700 --> 00:38:04,701
Help me.
725
00:38:06,537 --> 00:38:07,704
- Is that straight?
- Yeah.
726
00:38:08,664 --> 00:38:11,667
Oh, I see. You're really putting it on nice
for her, huh?
727
00:38:11,834 --> 00:38:12,835
Bertram?
728
00:38:13,544 --> 00:38:15,963
- Sit down. Relax.
- Hey, Burt, don't be too long.
729
00:38:16,129 --> 00:38:19,132
- Do me a favor. Try to be optimistic.
- Bertram? Bertram?
730
00:38:21,969 --> 00:38:23,470
Oh, look at you.
731
00:38:26,223 --> 00:38:29,768
There is no dinner. I'm sorry.
I'm sorry. It was a mistake.
732
00:38:31,019 --> 00:38:32,229
Why did you invite me?
733
00:38:32,688 --> 00:38:34,773
Because it was... I had
a moment of weakness.
734
00:38:35,399 --> 00:38:39,278
That's what we've become?
A moment of weakness?
735
00:38:39,444 --> 00:38:41,405
And my father can't even know
that I'm doing this...
736
00:38:41,572 --> 00:38:43,949
because he'll take away
all kinds of privileges.
737
00:38:46,910 --> 00:38:48,495
What's wrong here?
738
00:38:49,663 --> 00:38:51,874
Do you remember when
we would have nights...
739
00:38:52,958 --> 00:38:55,961
just Emily Dickinson poetry,
and singing together...
740
00:38:56,128 --> 00:38:58,964
and just staring at each other?
What happened?
741
00:38:59,131 --> 00:39:00,549
I remember, yeah.
742
00:39:01,008 --> 00:39:02,176
That's why I love you.
743
00:39:05,012 --> 00:39:06,013
Did you fall?
744
00:39:06,180 --> 00:39:08,849
Did you hurt your back?
Let me take a look at it.
745
00:39:09,641 --> 00:39:12,394
My back has been killing me all day.
746
00:39:12,561 --> 00:39:15,439
- This is not the right time.
- Just a glimpse. Come on.
747
00:39:26,033 --> 00:39:28,452
You were once so beautiful.
748
00:39:28,994 --> 00:39:30,662
Oh, for God's sakes.
749
00:39:31,413 --> 00:39:35,042
And now you're just hideous and grotesque.
750
00:39:36,001 --> 00:39:38,253
You're so ugly and deformed.
751
00:39:38,420 --> 00:39:40,130
It's so hard to look at you.
752
00:39:40,839 --> 00:39:43,050
And you wear a corset like a woman.
753
00:39:43,217 --> 00:39:45,511
- You're helpless.
- Beatrice...
754
00:39:45,677 --> 00:39:48,347
I can't do this anymore.
755
00:39:48,514 --> 00:39:52,351
This deviance that you've come to have
about my scars.
756
00:39:53,977 --> 00:39:55,229
Do you choose me...
757
00:39:55,395 --> 00:39:56,980
or do you need me?
758
00:39:58,315 --> 00:40:00,025
What kind of a question is that?
759
00:40:01,318 --> 00:40:03,153
I was talking to someone today...
760
00:40:04,196 --> 00:40:08,825
and they said that
love is choosing someone...
761
00:40:09,618 --> 00:40:13,163
not needing them for some other reason.
762
00:40:14,248 --> 00:40:17,668
Did you need me when we met,
or did you choose me as a person?
763
00:40:17,835 --> 00:40:21,547
Was it the people around me?
The prestige of my family in medicine...
764
00:40:21,713 --> 00:40:24,299
when you were a scholarship student
from Upstate New York?
765
00:40:25,259 --> 00:40:26,802
Or did you choose me?
766
00:40:28,637 --> 00:40:29,721
Just me?
767
00:40:32,349 --> 00:40:35,477
I asked Burt the exact same question
just a little while ago.
768
00:40:35,644 --> 00:40:38,605
Harold Woodman.
Why do you have a woman's purse?
769
00:40:40,357 --> 00:40:41,984
Bill Meekins's daughter, Liz...
770
00:40:43,402 --> 00:40:45,362
was pushed under a truck tonight.
771
00:40:45,529 --> 00:40:47,406
What, are you serious?
772
00:40:47,573 --> 00:40:49,533
She hired me because
we were close to her father.
773
00:40:49,700 --> 00:40:50,993
That's why she trusted us.
774
00:40:51,451 --> 00:40:54,162
Somehow, they think that we did it.
775
00:40:54,329 --> 00:40:56,832
And we need somebody. We need something.
776
00:40:56,999 --> 00:40:59,293
We need someone to help us.
777
00:41:00,002 --> 00:41:01,378
What about the name "Rose"?
778
00:41:01,545 --> 00:41:04,256
That's the last thing Liz Meekins said
before she died...
779
00:41:04,423 --> 00:41:06,091
that a Mr. Rose could help her.
780
00:41:07,217 --> 00:41:09,261
Liz would never have known a Rose.
That's a Jewish name.
781
00:41:09,428 --> 00:41:11,680
Oh. Thank you, Beatrice.
782
00:41:11,847 --> 00:41:13,891
You're only half.
Harold, you misheard.
783
00:41:14,057 --> 00:41:15,058
Why?
784
00:41:15,225 --> 00:41:17,269
Because it has to be "Voze" with a "V."
785
00:41:17,436 --> 00:41:19,479
That's a prominent family
in the Social Register.
786
00:41:21,106 --> 00:41:23,275
The Vozes are at the top of it.
787
00:41:24,484 --> 00:41:25,861
Burt, this is what I'm talking about.
788
00:41:26,028 --> 00:41:28,614
This is your world that
we're in trouble in, not mine.
789
00:41:33,994 --> 00:41:35,120
What's that?
790
00:41:36,830 --> 00:41:39,750
- How dare you come in here?
- The door was unlocked.
791
00:41:39,917 --> 00:41:42,586
- This is still your listed address, right?
- Apparently so.
792
00:41:42,753 --> 00:41:44,505
Detective Getweiler,
what brings you here at this hour?
793
00:41:44,671 --> 00:41:45,797
You need more pills, Lem?
794
00:41:45,964 --> 00:41:48,509
I know you have the same brace as I do...
795
00:41:48,675 --> 00:41:50,260
not like Mr. Hiltz.
796
00:41:50,427 --> 00:41:53,430
Your flat arches stopped the Germans
from seeing you in the Rhineland.
797
00:41:54,181 --> 00:41:55,599
You know why I'm here, Burt.
798
00:41:55,766 --> 00:41:59,019
You and Woodman fled the scene after you
pushed the Meekins woman under a truck.
799
00:41:59,686 --> 00:42:02,064
Why would you possibly think that was us?
800
00:42:02,231 --> 00:42:04,066
Well, there's not too many people
that fit the description of...
801
00:42:04,233 --> 00:42:07,653
a doctor looking for his eye on the ground
with his Black attorney.
802
00:42:08,111 --> 00:42:10,739
The woman who died hired Harold...
803
00:42:10,906 --> 00:42:12,741
to look into her father's death.
804
00:42:12,908 --> 00:42:15,536
I did an autopsy on him this afternoon.
805
00:42:15,702 --> 00:42:18,664
He was the general
of the regiment we served in, Lem.
806
00:42:19,998 --> 00:42:21,625
Witnesses say you pushed her.
807
00:42:22,125 --> 00:42:23,961
No, we had to get out
of there. It was chaos.
808
00:42:24,127 --> 00:42:26,004
A fight broke out.
The killer pointed at us.
809
00:42:26,171 --> 00:42:27,756
He's very good at being a criminal.
810
00:42:27,923 --> 00:42:30,634
Well, I know one thing.
I need to give my captain answers.
811
00:42:30,801 --> 00:42:33,220
And at the moment,
you two are the suspects.
812
00:42:34,972 --> 00:42:37,933
Can you prove you have
an employment contract with Liz Meekins?
813
00:42:38,100 --> 00:42:39,935
That she hired you to be her attorney?
814
00:42:40,102 --> 00:42:41,270
Absolutely. I can get that to you.
815
00:42:41,436 --> 00:42:43,689
Plus, I can get you
the preliminary autopsy report...
816
00:42:43,856 --> 00:42:45,858
and the Bill Meekins estate papers.
817
00:42:46,024 --> 00:42:48,068
- Good.
- No, we gotta take you in...
818
00:42:48,235 --> 00:42:49,570
Get your hands off of me.
819
00:42:49,736 --> 00:42:50,821
Hiltz, Hiltz.
820
00:42:50,988 --> 00:42:53,282
I'm a part of the Bar Association.
Don't touch me.
821
00:42:53,448 --> 00:42:57,202
I don't even like that
this man is a lawyer.
822
00:42:58,745 --> 00:42:59,997
Columbia Law School.
823
00:43:01,373 --> 00:43:04,001
Maybe those flat-ass arches of yours
make that hard for you to comprehend.
824
00:43:04,168 --> 00:43:06,753
Don't talk to me about my flat arches.
I'll crack your head right...
825
00:43:06,920 --> 00:43:08,839
Hiltz, no, you won't. Knock it off!
826
00:43:09,840 --> 00:43:13,051
What if we got someone to vouch for us?
Someone from the Social Register?
827
00:43:14,386 --> 00:43:16,180
Would that get your captain's attention?
828
00:43:16,763 --> 00:43:18,432
Someone like...
829
00:43:18,599 --> 00:43:21,351
Mr. Voze, who knew Bill Meekins.
830
00:43:21,852 --> 00:43:23,187
Bertram...
831
00:43:23,770 --> 00:43:24,897
Beatrice.
832
00:43:25,689 --> 00:43:28,400
My family are long-standing members
of the state medical board.
833
00:43:28,567 --> 00:43:31,028
And I can attest to the fact that
both of these men...
834
00:43:31,195 --> 00:43:34,489
are horrible liars, to each other,
let alone to the police.
835
00:43:35,157 --> 00:43:38,202
If you take them in
before giving them the chance...
836
00:43:38,368 --> 00:43:41,747
to give you everything that they've offered,
I'm afraid it might cost you your job.
837
00:43:42,247 --> 00:43:44,082
My father has a lot
of friends at City Hall.
838
00:43:51,423 --> 00:43:53,509
Get us everything you promised.
839
00:43:53,675 --> 00:43:56,637
Understand, you and me...
840
00:43:56,803 --> 00:43:58,305
we got something in common.
841
00:43:58,722 --> 00:44:00,933
We served, not like this guy.
842
00:44:01,099 --> 00:44:03,936
What about the missing purse?
Where did that go?
843
00:44:04,436 --> 00:44:06,939
This could be evidence.
844
00:44:07,105 --> 00:44:08,524
- What are you doing with that? Put that down.
- Put that back.
845
00:44:08,690 --> 00:44:10,025
- What's in here? What's this?
- Put it down.
846
00:44:10,192 --> 00:44:11,401
- I'm just saying...
- Put that back.
847
00:44:14,321 --> 00:44:18,033
- I'm sorry. I was being careful.
- What is the matter with you?
848
00:44:18,742 --> 00:44:21,578
He's learning, Burt.
He can be a good detective.
849
00:44:22,704 --> 00:44:25,123
And when you spoke to Voze,
you let me know right away.
850
00:44:25,290 --> 00:44:27,084
I'm not gonna wait that long.
You hear me, Burt?
851
00:44:27,292 --> 00:44:28,752
- Yes.
- I'll give you a few days.
852
00:44:28,919 --> 00:44:31,171
- But if I have to, I'll bring you in myself.
- I understand.
853
00:44:31,338 --> 00:44:33,173
- And I need some pills too.
- I got it.
854
00:44:33,340 --> 00:44:35,175
I'll be seeing you in your office
pretty soon.
855
00:44:35,342 --> 00:44:37,219
- Yes.
- But it's a bad situation.
856
00:44:38,011 --> 00:44:39,137
It's very bad.
857
00:44:44,142 --> 00:44:45,853
Well, that was exciting.
858
00:44:46,019 --> 00:44:48,272
Go and get your things,
but don't get killed on the way home.
859
00:45:00,909 --> 00:45:02,953
Committee of the Five, stay alive.
860
00:45:03,328 --> 00:45:04,830
Keep your mouth shut.
861
00:45:04,997 --> 00:45:07,332
Why not just drive up and shoot us?
862
00:45:08,750 --> 00:45:10,502
Committee of the Five, always alive!
863
00:45:11,128 --> 00:45:13,463
What else did this guy have in mind for us?
864
00:45:13,630 --> 00:45:14,715
We're everywhere.
865
00:45:22,931 --> 00:45:26,310
So now we have to lie
to get into this guy's house.
866
00:45:27,978 --> 00:45:31,273
Doesn't matter how.
We are gonna see Mr. Voze.
867
00:45:33,233 --> 00:45:34,401
What is this charity?
868
00:45:34,568 --> 00:45:37,070
Okay, that's the Episcopal one.
The door opens and you say?
869
00:45:37,237 --> 00:45:38,238
I say, "Hello..."
870
00:45:38,989 --> 00:45:42,618
My name is Dr. Burt Berendsen.
This is Harold Woodman, Esquire...
871
00:45:42,784 --> 00:45:43,952
Medal of Honor recipient.
872
00:45:44,786 --> 00:45:47,539
It's the Croix de Guerre,
not the Medal of Honor, and you know that.
873
00:45:47,706 --> 00:45:50,000
Croix de Guerre, yes. Sorry.
874
00:45:58,383 --> 00:46:01,178
We know how the Episcopalians
love Mr. Voze.
875
00:46:01,345 --> 00:46:03,138
He'll be sorry to have missed you.
He's not in.
876
00:46:03,305 --> 00:46:04,973
Well, when do you think he'll be back?
877
00:46:05,140 --> 00:46:08,310
I don't know. But perhaps
you could leave that letter with me?
878
00:46:08,477 --> 00:46:11,063
We need to hand this directly to Mr. Voze.
879
00:46:11,855 --> 00:46:13,649
On orders from the Bishop.
880
00:46:13,815 --> 00:46:15,859
Right. Well, then, you can leave a card.
881
00:46:16,026 --> 00:46:17,736
I'm sorry to disappoint you, gentlemen.
882
00:46:19,279 --> 00:46:20,405
However, do you mind?
883
00:46:21,490 --> 00:46:22,908
I'm looking at this cabinet...
884
00:46:23,075 --> 00:46:26,370
and I couldn't help but recognize...
885
00:46:27,204 --> 00:46:28,622
these crafts.
886
00:46:28,789 --> 00:46:30,749
Are these made in a hospital, over here?
887
00:46:30,916 --> 00:46:33,627
- See? Yes.
- Looks like the works of veterans. Yes.
888
00:46:34,086 --> 00:46:35,462
- All by veterans.
- Right.
889
00:46:35,629 --> 00:46:37,130
Mr. Voze's primary charity.
890
00:46:37,297 --> 00:46:41,051
- They send them all the time as thanks.
- That is very kind.
891
00:46:41,218 --> 00:46:43,929
- And we, in fact, are veterans...
- Libby...
892
00:46:44,096 --> 00:46:45,138
can I have the remedy, please?
893
00:46:45,305 --> 00:46:47,766
I've got that numbness in my hands,
and the chills in the nerves...
894
00:46:47,933 --> 00:46:49,226
and shooting pains.
895
00:46:49,393 --> 00:46:51,520
- Please?
- Valerie, please go into your room...
896
00:46:51,687 --> 00:46:53,105
or go back upstairs.
897
00:46:53,272 --> 00:46:55,315
Can't you see we have company present?
898
00:46:59,653 --> 00:47:00,904
What are you doing here?
899
00:47:03,907 --> 00:47:05,325
What are you doing here?
900
00:47:05,492 --> 00:47:07,661
No. Don't talk to her. She's not well.
901
00:47:07,828 --> 00:47:09,663
Valerie, don't talk to these men.
902
00:47:10,289 --> 00:47:13,458
I'm not a hemophiliac, Libby.
I can talk to people.
903
00:47:13,625 --> 00:47:16,003
Yes, you're not a hemophiliac,
but you are epileptic...
904
00:47:16,170 --> 00:47:18,046
and you have a nervous disorder. No!
905
00:47:18,213 --> 00:47:20,924
- We talked about the doll.
- I'll bite your ears off.
906
00:47:21,091 --> 00:47:23,760
No! I told you not to
do that with the doll.
907
00:47:23,927 --> 00:47:25,637
Mrs. Moran!
Carlton...
908
00:47:25,804 --> 00:47:27,931
- Carlton!
- You know that disturbs me, Valerie.
909
00:47:28,098 --> 00:47:29,766
How dare you!
Carlton!
910
00:47:29,933 --> 00:47:30,934
Carlton.
911
00:47:31,101 --> 00:47:32,269
Valerie, honestly.
912
00:47:32,436 --> 00:47:35,230
We spoke about leaving me alone with her.
913
00:47:35,397 --> 00:47:37,149
Come in here. We can talk in here.
914
00:48:11,058 --> 00:48:12,935
How is this coincidence even possible?
915
00:48:13,101 --> 00:48:14,895
Because it's not a coincidence.
916
00:48:16,522 --> 00:48:18,774
I told Liz Meekins to hire you two.
917
00:48:18,941 --> 00:48:21,360
What do you mean,
you told Liz Meekins to hire us?
918
00:48:21,527 --> 00:48:23,570
She's a friend of mine.
She needed someone she could trust.
919
00:48:23,737 --> 00:48:25,531
Someone outside our social circle.
920
00:48:26,198 --> 00:48:27,658
This is so strange.
921
00:48:28,116 --> 00:48:31,870
I never really told you my real last name.
Bandenberg was a traveling name.
922
00:48:32,037 --> 00:48:35,165
But that was our deal in Amsterdam.
Nothing about the past.
923
00:48:37,626 --> 00:48:39,044
Right?
924
00:48:39,211 --> 00:48:41,129
You live in New Jersey? This whole time?
925
00:48:43,173 --> 00:48:44,758
- Yeah.
- This is a big house.
926
00:48:44,925 --> 00:48:46,927
- This is how you live?
- Yeah.
927
00:48:51,390 --> 00:48:52,599
No letter.
928
00:48:54,059 --> 00:48:56,937
- Not a phone call.
- I was embarrassed.
929
00:48:57,396 --> 00:49:00,649
This is not who I once was.
It's not who you met in Amsterdam.
930
00:49:05,362 --> 00:49:06,613
What's wrong with your balance?
931
00:49:07,614 --> 00:49:09,241
I have a nerve disorder.
932
00:49:10,242 --> 00:49:13,328
- You never had that before.
- No, she never had that before.
933
00:49:16,290 --> 00:49:18,458
We are here for a reason.
934
00:49:18,625 --> 00:49:20,794
Harold, let's not forget,
it's pretty urgent.
935
00:49:21,253 --> 00:49:22,462
Valerie...
936
00:49:22,671 --> 00:49:24,464
do you know Tom Voze?
937
00:49:24,631 --> 00:49:25,966
Of course I know Tom.
938
00:49:26,133 --> 00:49:27,676
We're in a lot of trouble, Valerie.
939
00:49:27,843 --> 00:49:29,303
We need him to vouch for us.
940
00:49:29,469 --> 00:49:32,055
He's a good guy, but I don't
know if he's gonna vouch for you.
941
00:49:32,222 --> 00:49:35,767
He avoids controversy. He doesn't
like that. He's easily intimidated.
942
00:49:35,934 --> 00:49:38,187
- Is he your husband?
- Carlton's on his way!
943
00:49:38,353 --> 00:49:40,564
No, he's not my husband.
He's married to the woman out there...
944
00:49:40,731 --> 00:49:42,941
screaming to have you kicked out right now.
He's my brother.
945
00:49:43,567 --> 00:49:45,235
After everything we had in Amsterdam...
946
00:49:45,402 --> 00:49:47,446
turns out Burt and I have no idea
who you are.
947
00:49:48,530 --> 00:49:52,034
You know exactly who I am.
I know exactly who you are.
948
00:49:52,868 --> 00:49:55,454
All three of us. Burt too.
949
00:49:55,996 --> 00:49:58,248
We know each other the way it counts.
950
00:49:58,415 --> 00:50:01,543
And if you two still have an arrangement,
then I'm still part of it.
951
00:50:01,710 --> 00:50:02,961
Maybe not after 12 years.
952
00:50:03,128 --> 00:50:05,047
Yes, after 12 years. Yes.
953
00:50:05,214 --> 00:50:09,009
Because I ended up here.
And I came back because of you and you.
954
00:50:13,180 --> 00:50:14,473
That's true.
955
00:50:17,226 --> 00:50:19,728
I told you when you left Amsterdam,
something bad would happen.
956
00:50:19,895 --> 00:50:22,689
I said it would be the bad part
of the dream. Did I not say that?
957
00:50:23,482 --> 00:50:24,942
- It's true.
- And here we are.
958
00:50:25,108 --> 00:50:28,946
Valerie, Carlton's on
his way. Open the door.
959
00:50:29,112 --> 00:50:30,364
We can get out of it.
960
00:50:33,742 --> 00:50:35,786
Well, it's different here,
so I don't know about that.
961
00:50:35,953 --> 00:50:37,955
Carlton is coming, Valerie.
962
00:50:38,121 --> 00:50:41,250
- I have a feeling this is Carlton.
- Oh, no.
963
00:50:41,583 --> 00:50:43,085
No. Oh, no, no, no.
964
00:50:45,504 --> 00:50:47,172
- Carlton. Carlton. Please.
- Wait. Wait...
965
00:50:52,386 --> 00:50:56,056
Valerie, do you see what happens?
How do you possibly know any of these men?
966
00:51:01,603 --> 00:51:03,981
There he is. The brandy, Mrs. Moran.
967
00:51:09,611 --> 00:51:11,071
No, thank you. I don't drink.
968
00:51:11,572 --> 00:51:13,949
Well, I don't think I trust a man
who doesn't like a drink...
969
00:51:14,116 --> 00:51:15,993
especially at a time like this.
970
00:51:17,411 --> 00:51:19,204
Where is my eye, Harold?
971
00:51:20,289 --> 00:51:21,915
- Right here.
- Thanks.
972
00:51:22,499 --> 00:51:26,670
I never expected two decorated soldiers
to get knocked out in my own home.
973
00:51:27,546 --> 00:51:28,797
No, just one, sir.
974
00:51:29,715 --> 00:51:32,926
Oh, that's right, Mr. Woodman.
You were too fast for Carlton.
975
00:51:33,760 --> 00:51:34,928
I was.
976
00:51:35,095 --> 00:51:37,723
They started talking to Valerie,
and she's not well.
977
00:51:37,890 --> 00:51:41,226
And please, darling girl, stop crying.
978
00:51:41,977 --> 00:51:46,064
It's only natural for her to cry, Libby.
She just found out her friend is dead.
979
00:51:47,149 --> 00:51:49,193
We couldn't keep it from her for forever.
980
00:51:49,943 --> 00:51:52,446
I'm not so ill that I can't talk to people.
981
00:51:52,613 --> 00:51:55,616
You leave me here with this invalid
when you know very well that I think...
982
00:51:55,782 --> 00:51:56,783
- she should be hospitalized.
- Libby.
983
00:51:56,950 --> 00:51:59,786
- It's for her own good. I can't handle...
- If you ever say that to me again...
984
00:51:59,953 --> 00:52:01,705
- It will be a better place for you.
- ...I'll put you in a hospital.
985
00:52:01,872 --> 00:52:03,665
- I'll send you to a witch trial.
- Ladies, please.
986
00:52:03,832 --> 00:52:06,001
Ladies. Stop.
987
00:52:07,753 --> 00:52:11,632
I'm sorry. I'm sorry I
had to raise my voice.
988
00:52:12,424 --> 00:52:15,969
She was talking to these men
like she knows them. That terrified me.
989
00:52:18,972 --> 00:52:20,557
Do you know one another?
990
00:52:20,724 --> 00:52:21,725
- Yes.
- No.
991
00:52:23,060 --> 00:52:24,603
- Yes.
- We do, indeed.
992
00:52:24,770 --> 00:52:26,021
Europe.
993
00:52:26,188 --> 00:52:27,189
From Amsterdam.
994
00:52:27,356 --> 00:52:28,273
The hospital.
995
00:52:28,440 --> 00:52:30,609
They said they were from
the Episcopal charities.
996
00:52:30,776 --> 00:52:32,861
Is there any truth to that at all?
997
00:52:33,403 --> 00:52:34,446
- Absolutely.
- In part.
998
00:52:34,613 --> 00:52:35,614
In part?
999
00:52:36,240 --> 00:52:37,824
Hey, the gala is coming up.
1000
00:52:37,991 --> 00:52:41,370
Mostly a veteran event.
But there might be Episcopalians there.
1001
00:52:41,537 --> 00:52:44,206
And Bill Meekins was our featured speaker.
1002
00:52:44,790 --> 00:52:47,334
But we find ourselves
in this terrible situation...
1003
00:52:47,501 --> 00:52:50,963
where we're accused of killing Liz Meekins,
which is not true in any way.
1004
00:52:51,129 --> 00:52:52,506
Liz mentioned the name "Voze"...
1005
00:52:52,673 --> 00:52:54,800
and so we thought
you might know who was after her...
1006
00:52:54,967 --> 00:52:56,176
and can help clear our names.
1007
00:52:56,343 --> 00:52:58,470
We're veterans. We're respectable.
1008
00:52:58,637 --> 00:53:00,639
We wouldn't be involved in any of this...
1009
00:53:02,015 --> 00:53:03,100
except to help.
1010
00:53:04,101 --> 00:53:07,604
Bill Meekins was a graham cracker of a man.
1011
00:53:07,980 --> 00:53:10,607
Not a mean bone in his body.
1012
00:53:10,774 --> 00:53:13,026
Then why did I have to help her?
1013
00:53:13,193 --> 00:53:16,697
Why did I have to encourage her to go
around everyone we know and hire these two?
1014
00:53:16,864 --> 00:53:18,282
I did help her, darling.
1015
00:53:18,991 --> 00:53:21,535
I told her to come to me before it got bad.
1016
00:53:22,160 --> 00:53:23,370
Now look what happened.
1017
00:53:24,371 --> 00:53:28,292
Yes. Look what you did, Valerie.
I'm sorry, it's unfortunate...
1018
00:53:28,458 --> 00:53:31,545
- but you shouldn't have gotten involved.
- It's not her fault.
1019
00:53:31,712 --> 00:53:33,589
- It's not her fault.
- Tom.
1020
00:53:33,755 --> 00:53:35,007
- How is this not her fault?
- It's not...
1021
00:53:35,174 --> 00:53:37,593
- Some things are her fault.
- Tom. Tom.
1022
00:53:38,385 --> 00:53:39,303
Oh, Tom.
1023
00:53:39,469 --> 00:53:41,054
She's sick.
1024
00:53:45,726 --> 00:53:47,477
We can find who killed Bill Meekins.
1025
00:53:47,644 --> 00:53:50,564
It's probably the same people
who killed his daughter.
1026
00:53:50,731 --> 00:53:52,191
We're looking into it.
1027
00:53:52,357 --> 00:53:55,944
And that information will clear our names.
1028
00:53:56,111 --> 00:53:59,281
Now, the autopsy indicated
that he was possibly poisoned...
1029
00:54:00,032 --> 00:54:01,992
by too many medicines
while he was in Europe.
1030
00:54:02,159 --> 00:54:04,578
Do you know who he was traveling with,
who sent him?
1031
00:54:05,078 --> 00:54:08,582
I can help you find out,
but I can't get personally involved.
1032
00:54:08,749 --> 00:54:09,750
You're a coward, Tom.
1033
00:54:09,917 --> 00:54:11,710
Don't you dare call him a coward.
1034
00:54:11,877 --> 00:54:14,046
You know that's what he was called
by those prep-school kids.
1035
00:54:14,213 --> 00:54:16,340
It's cruel, Valerie, and you know that.
1036
00:54:16,715 --> 00:54:19,968
They want me to get involved
in all these committees, clubs.
1037
00:54:20,761 --> 00:54:22,137
Do you know what I do instead?
1038
00:54:24,348 --> 00:54:25,599
I'm a bird watcher.
1039
00:54:26,517 --> 00:54:27,851
That's what I do.
1040
00:54:28,018 --> 00:54:29,853
It must be good, get you outside.
1041
00:54:30,020 --> 00:54:32,439
You're a bird watcher.
He's ridiculous.
1042
00:54:32,606 --> 00:54:36,360
He's no more ridiculous than you are
with your movies, razor blades, teacups...
1043
00:54:36,527 --> 00:54:39,446
the horrid things you make.
Honestly, Valerie, they're demented.
1044
00:54:39,613 --> 00:54:40,656
Excuse me.
1045
00:54:41,240 --> 00:54:43,408
You said that you could help us find...
1046
00:54:44,076 --> 00:54:46,411
who traveled with him to Europe.
Who would know?
1047
00:54:49,748 --> 00:54:51,917
Gil Dillenbeck would know. Do you know him?
1048
00:54:53,043 --> 00:54:54,336
The whole country knows him.
1049
00:54:54,503 --> 00:54:57,172
He's the most decorated
Marine in US history.
1050
00:54:57,339 --> 00:54:59,132
- Yeah.
- Yes, he is.
1051
00:54:59,299 --> 00:55:02,719
Dillenbeck was friends with Meekins.
They were both generals.
1052
00:55:02,886 --> 00:55:04,513
I never got involved in the military.
1053
00:55:04,680 --> 00:55:06,890
I just ran the family's textile company.
1054
00:55:07,558 --> 00:55:10,519
Dillenbeck can tell you
who was traveling with Meekins.
1055
00:55:11,186 --> 00:55:12,187
I wouldn't trust anyone else.
1056
00:55:12,354 --> 00:55:15,190
And I don't have access
to that kind of information myself.
1057
00:55:16,066 --> 00:55:18,694
- Okay, okay. We met him twice.
- Yeah.
1058
00:55:18,861 --> 00:55:21,196
Took a picture with him once in Belgium
and another...
1059
00:55:21,363 --> 00:55:22,531
- D.C.
- ...at the Bonus Army march...
1060
00:55:22,698 --> 00:55:24,533
- in summer '32.
- Right.
1061
00:55:24,700 --> 00:55:26,577
- We still have those pictures, Mr. Voze.
- Yeah. Right.
1062
00:55:26,743 --> 00:55:29,121
He's very particular
about who he'll speak to.
1063
00:55:30,414 --> 00:55:32,833
If you've met him,
and you're soldiers he respects...
1064
00:55:33,000 --> 00:55:35,002
your chances are far better than mine.
1065
00:55:35,169 --> 00:55:37,087
Yeah, he distrusts people of means.
1066
00:55:37,921 --> 00:55:41,258
If you meet him, please do let us know.
I would love to shake his hand.
1067
00:55:42,426 --> 00:55:45,929
Libby saw Dillenbeck in the newsreel,
and she has a crush on him.
1068
00:55:46,096 --> 00:55:49,349
- Don't be ridiculous, Valerie.
- You have talked about that newsreel.
1069
00:55:49,516 --> 00:55:50,601
He's a very impressive man.
1070
00:55:50,767 --> 00:55:53,145
- And I happen to like that newsreel.
- Yes, he is.
1071
00:55:53,312 --> 00:55:55,439
- Don't play it. Don't play it, Tom.
- Oh, we should play it before they go.
1072
00:55:55,606 --> 00:55:56,690
Valerie...
1073
00:55:56,857 --> 00:55:58,942
Gil Dillenbeck is perhaps the one hope
your friends have...
1074
00:55:59,109 --> 00:56:00,319
of getting out of all this trouble.
1075
00:56:04,990 --> 00:56:07,159
Would you like to see the newsreel?
1076
00:56:09,203 --> 00:56:10,287
Oh, good.
1077
00:56:12,873 --> 00:56:15,292
The veterans who marched last summer
for benefits...
1078
00:56:15,459 --> 00:56:18,253
remain under the leadership of
General Gil Dillenbeck.
1079
00:56:18,420 --> 00:56:20,631
The veterans' benefits are still unpaid...
1080
00:56:20,797 --> 00:56:23,133
though the brave general
remains their spokesperson.
1081
00:56:24,343 --> 00:56:27,387
Look, look, it makes me so damn mad.
1082
00:56:27,554 --> 00:56:29,973
A whole lot of people
speak of you as tramps.
1083
00:56:30,140 --> 00:56:32,518
"Tramps! You men are tramps."
1084
00:56:32,684 --> 00:56:35,437
Who are these people
who dare call you that?
1085
00:56:35,604 --> 00:56:36,688
You're soldiers.
1086
00:56:36,855 --> 00:56:39,650
You sacrificed your lives, your limbs.
1087
00:56:39,942 --> 00:56:42,611
You've suffered that for your country.
1088
00:56:45,948 --> 00:56:48,825
The government burned them
out of the nation's capital.
1089
00:56:48,992 --> 00:56:51,161
Veterans never got one benefit.
1090
00:56:51,411 --> 00:56:53,789
Who in the hell has done all the bleeding
for this country...
1091
00:56:53,956 --> 00:56:56,166
and for this law,
and this Constitution anyhow...
1092
00:56:56,333 --> 00:56:58,001
but you fellows?
1093
00:56:58,168 --> 00:56:59,711
Tom, it ruined the newsreel.
1094
00:56:59,878 --> 00:57:01,839
I'm so sorry, darling. I will replace that.
1095
00:57:02,005 --> 00:57:03,382
Libby's precious newsreel.
1096
00:57:03,549 --> 00:57:06,009
We were there.
We took pictures with the general.
1097
00:57:06,176 --> 00:57:08,595
Such a handsome man. Such a strong man.
1098
00:57:08,762 --> 00:57:11,098
Now that is true character in a man.
1099
00:57:11,265 --> 00:57:14,101
Tom is also of excellent character.
And, yes...
1100
00:57:14,268 --> 00:57:17,604
he prefers birding to politics.
But it's meaningful.
1101
00:57:17,771 --> 00:57:19,565
You said you'd come back.
1102
00:57:20,482 --> 00:57:22,818
Why? So you could leave me?
1103
00:57:23,819 --> 00:57:25,571
I didn't know if I was
a fleeting adventure...
1104
00:57:25,737 --> 00:57:28,574
or if you even thought about me
at all, Valerie.
1105
00:57:28,740 --> 00:57:31,910
I never thought of anyone else. Not really.
1106
00:57:33,120 --> 00:57:34,288
What about you?
1107
00:57:35,789 --> 00:57:37,583
No. Not really.
1108
00:57:38,917 --> 00:57:39,918
Really?
1109
00:57:41,086 --> 00:57:42,087
Yes.
1110
00:57:43,881 --> 00:57:45,966
And what did you mean, "embarrassed"?
What did you mean by that?
1111
00:57:46,133 --> 00:57:49,178
Embarrassed to contact me all these years?
1112
00:57:49,845 --> 00:57:53,432
Just seeing me like this.
It's not who I was in Amsterdam.
1113
00:57:53,599 --> 00:57:57,102
And for what? For what?
We can't be together in this country.
1114
00:58:03,942 --> 00:58:05,194
You see that garden?
1115
00:58:06,945 --> 00:58:09,281
I spend at least an
hour out there every day.
1116
00:58:09,448 --> 00:58:10,449
That's great.
1117
00:58:11,867 --> 00:58:14,661
See a rose-breasted grosbeak...
1118
00:58:14,828 --> 00:58:16,455
a dark-eyed junco...
1119
00:58:17,122 --> 00:58:18,874
reminds me of God's green earth.
1120
00:58:20,751 --> 00:58:22,753
Yeah, I don't know those birds.
1121
00:58:23,670 --> 00:58:25,589
There's this man from England...
1122
00:58:25,756 --> 00:58:29,343
who has violated
every sacred rule of birding...
1123
00:58:30,135 --> 00:58:34,640
by going into 24 nests
of a near-extinct species of bird...
1124
00:58:35,557 --> 00:58:37,518
to take 24 eggs.
1125
00:58:38,268 --> 00:58:40,270
All for one man's selfish glorification...
1126
00:58:40,437 --> 00:58:43,982
to get his name in a bird book
for some meaningless discovery.
1127
00:58:46,568 --> 00:58:49,404
And that is the type of person, I think,
who very likely...
1128
00:58:49,571 --> 00:58:52,157
did something awful
to Bill Meekins and his daughter.
1129
00:58:52,366 --> 00:58:55,994
I'm trying to follow you here, sir.
You're saying that man, the bird thing...
1130
00:58:56,620 --> 00:58:58,789
England, the nest, and the book...
1131
00:58:58,956 --> 00:59:01,792
that he killed Bill Meekins?
1132
00:59:02,251 --> 00:59:04,920
I'm trying to make a point. Yeah?
1133
00:59:05,087 --> 00:59:06,797
That type of man.
1134
00:59:07,881 --> 00:59:11,093
Okay. I'm still not certain.
What do you mean?
1135
00:59:12,052 --> 00:59:14,304
Dr. Berendsen, you
seem like a good person...
1136
00:59:14,471 --> 00:59:16,849
with your medicines and your veterans.
1137
00:59:17,724 --> 00:59:20,602
You shouldn't be hindered.
You should be helped.
1138
00:59:21,520 --> 00:59:23,355
- But I'm only one person.
- Sir...
1139
00:59:24,273 --> 00:59:27,317
we didn't do anything,
and we need the police to know that.
1140
00:59:30,070 --> 00:59:31,154
Maybe Dillenbeck.
1141
00:59:35,576 --> 00:59:37,286
- Tomorrow?
- Tomorrow?
1142
00:59:37,452 --> 00:59:39,621
Can you come back tomorrow?
The house will be empty.
1143
00:59:39,788 --> 00:59:42,416
They'll be at the other house
for one of Libby's culture talks, please.
1144
00:59:44,585 --> 00:59:45,836
Shush.
1145
00:59:46,003 --> 00:59:48,589
What do you mean, "shush"?
What are you guys doing?
1146
00:59:48,755 --> 00:59:51,758
I've been discussing crimes
of the bird society of England.
1147
00:59:52,217 --> 00:59:53,677
Your brother's a little kooky.
1148
00:59:53,844 --> 00:59:57,222
Burt, I don't know what's happening, but
it's far beyond Meekins and his daughter.
1149
00:59:57,389 --> 00:59:59,808
And I don't trust my
medications now either.
1150
01:00:00,475 --> 01:00:04,438
We just have to get Dillenbeck. That's it.
1151
01:00:04,605 --> 01:00:05,981
Great, take me with you.
1152
01:00:06,148 --> 01:00:08,567
- Valerie.
- I can come. I can help.
1153
01:00:09,401 --> 01:00:11,653
- She can. It's true.
- Burt.
1154
01:00:11,820 --> 01:00:13,405
The three of us, we were inseparable.
1155
01:00:13,572 --> 01:00:16,783
We did things, we got things done,
and most of all, we lived.
1156
01:00:17,367 --> 01:00:19,411
- Harold?
- I have to get out of here...
1157
01:00:19,578 --> 01:00:20,996
- please!
- She's right.
1158
01:00:21,163 --> 01:00:23,665
- Burt. She could help us.
- I can help.
1159
01:00:23,832 --> 01:00:24,833
Valerie?
1160
01:00:25,000 --> 01:00:27,503
What are you doing?
It's time to get your friends to the door.
1161
01:00:27,669 --> 01:00:29,505
Dr. Malin's coming.
1162
01:00:33,342 --> 01:00:35,677
Thank you for coming.
Sorry for the trouble.
1163
01:00:35,844 --> 01:00:38,430
Thank you. This turned out very helpful.
1164
01:00:38,597 --> 01:00:39,890
Looking forward to this.
1165
01:00:40,557 --> 01:00:42,726
Please say goodbye to Carlton for me.
1166
01:00:45,479 --> 01:00:47,356
Thank you. Talk to you soon.
1167
01:00:53,445 --> 01:00:54,446
Valerie?
1168
01:00:55,239 --> 01:00:58,075
Dr. Malin will be here with the remedies
you asked for, remember?
1169
01:01:02,120 --> 01:01:03,413
Are you Dr. Malin?
1170
01:01:03,580 --> 01:01:04,665
Yes. Yes, I am.
1171
01:01:04,831 --> 01:01:07,918
I'm a doctor. If you
don't mind my asking...
1172
01:01:08,085 --> 01:01:10,504
in your professional opinion,
what is her condition?
1173
01:01:11,380 --> 01:01:13,590
Hereditary nervous disorder.
1174
01:01:13,924 --> 01:01:17,719
Affects her blood pressure,
her balance, her nerves and movement.
1175
01:01:18,178 --> 01:01:20,264
No, she never had that before, Doctor.
1176
01:01:21,056 --> 01:01:22,558
It advances with age.
1177
01:01:24,101 --> 01:01:25,435
- Thank you.
- Thank you, Doctor.
1178
01:01:31,733 --> 01:01:32,734
My God.
1179
01:01:32,901 --> 01:01:34,278
I can't believe we saw Valerie.
1180
01:01:34,444 --> 01:01:36,655
- First thing tomorrow...
- She looks great.
1181
01:01:37,281 --> 01:01:39,449
- First thing...
- Such bad luck, she got that ailment.
1182
01:01:39,616 --> 01:01:42,578
...we go to Dillenbeck's,
and we hope we get in.
1183
01:01:43,370 --> 01:01:45,163
Dillenbeck said no, Burt.
1184
01:01:45,330 --> 01:01:48,458
Dillenbeck said no? What do you mean,
he said no? Did you talk to him?
1185
01:01:48,625 --> 01:01:51,837
I talked to his wife. She said no.
They get too many visitors.
1186
01:01:52,004 --> 01:01:54,047
We have to keep trying.
1187
01:01:55,007 --> 01:01:58,886
Did you send the photographs
of when we met him?
1188
01:01:59,052 --> 01:02:02,389
No, because you have to bring
the pictures yourself.
1189
01:02:02,556 --> 01:02:05,434
All right, where is Harold?
He was supposed to take me to Dillenbeck's.
1190
01:02:05,601 --> 01:02:08,187
- He was meant to be here hours ago.
- I don't know.
1191
01:02:08,353 --> 01:02:11,982
But the police are here,
and they wanna talk to you.
1192
01:02:13,650 --> 01:02:16,987
Okay. All right, everything all at once.
1193
01:02:17,154 --> 01:02:19,323
Irma St. Clair is waiting, also.
1194
01:02:19,489 --> 01:02:21,867
God! All right.
1195
01:02:23,827 --> 01:02:25,454
Peanuts
1196
01:02:25,621 --> 01:02:26,538
Not now. Not now.
1197
01:02:28,665 --> 01:02:31,877
- Are you sure this is safe, Valerie?
- Come on. Yes, it's safe. It's fine.
1198
01:02:32,044 --> 01:02:34,630
They're at the other house.
They'll be there all day.
1199
01:02:38,133 --> 01:02:39,718
Remember this?
1200
01:02:40,928 --> 01:02:42,262
You look perfect.
1201
01:02:42,930 --> 01:02:43,931
That's you.
1202
01:02:48,644 --> 01:02:49,645
That's you.
1203
01:02:59,821 --> 01:03:02,074
- Amsterdam.
- Say, "Amsterdam."
1204
01:03:02,574 --> 01:03:03,992
Amsterdam.
1205
01:03:05,244 --> 01:03:06,995
Amsterdam.
1206
01:03:07,579 --> 01:03:10,082
- This pill has gotta be better.
- Of course.
1207
01:03:10,290 --> 01:03:12,793
Morty, it's for the pain and the nerves.
1208
01:03:13,669 --> 01:03:16,338
Detective Getweiler, you want the medicine.
1209
01:03:16,505 --> 01:03:18,215
- Let me do that for ya. Come on.
- This hip is killing me.
1210
01:03:18,382 --> 01:03:21,635
No, no, no. Come on. Come
on. Give it to me. Give that to me.
1211
01:03:21,802 --> 01:03:24,054
Oh, my hip is killing me.
1212
01:03:26,139 --> 01:03:26,974
There you go.
1213
01:03:27,140 --> 01:03:28,976
- So painful.
- Please, please, please.
1214
01:03:29,142 --> 01:03:31,144
Let me do that next time.
What are friends for?
1215
01:03:31,311 --> 01:03:34,189
I think there will be no next time.
Listen to me.
1216
01:03:34,356 --> 01:03:36,400
We might have to close down your office.
1217
01:03:37,109 --> 01:03:39,361
Lem, close down the office?
1218
01:03:39,528 --> 01:03:41,238
Yeah, close down your office, yeah.
1219
01:03:41,405 --> 01:03:42,614
We need hard evidence.
1220
01:03:42,781 --> 01:03:45,242
Detective Hiltz, look,
you don't understand.
1221
01:03:45,409 --> 01:03:47,244
Me and Lem, this and this.
1222
01:03:47,411 --> 01:03:49,872
- Tell him, Lem.
- Exactly, we got metal in our blood...
1223
01:03:50,038 --> 01:03:52,374
in our brain. Imagine that.
1224
01:03:52,541 --> 01:03:54,084
You have flat arches.
1225
01:03:54,251 --> 01:03:56,879
You couldn't serve. We understand.
1226
01:03:57,045 --> 01:03:59,214
- You're still our chief suspects.
- Why?
1227
01:03:59,381 --> 01:04:02,467
Why? You know, you know we didn't do this.
1228
01:04:02,634 --> 01:04:03,844
No, everyone says you did it.
1229
01:04:04,011 --> 01:04:07,014
Everyone says? Every... There was one man.
1230
01:04:07,181 --> 01:04:08,307
- Yeah.
- He did it.
1231
01:04:08,473 --> 01:04:10,934
Now my captain needs to know why you did...
1232
01:04:11,101 --> 01:04:12,644
that hush-hush autopsy on the father.
1233
01:04:12,811 --> 01:04:14,605
There was nothing hush-hush about it.
1234
01:04:14,771 --> 01:04:18,233
Liz Meekins authorized
it. Completely legal.
1235
01:04:18,400 --> 01:04:19,693
Harold can verify that.
1236
01:04:19,860 --> 01:04:21,028
Let's see the autopsy results.
1237
01:04:21,195 --> 01:04:22,279
Yes, let me get the autopsy...
1238
01:04:22,446 --> 01:04:23,947
- from Irma St. Clair right in here.
- Excuse me, Doctor.
1239
01:04:24,114 --> 01:04:27,201
Overseas, I understand that
they have medicines for strength.
1240
01:04:27,367 --> 01:04:29,203
Do you got anything here for strength?
1241
01:04:29,369 --> 01:04:30,871
- What?
- Power? Power.
1242
01:04:31,038 --> 01:04:32,748
- Can I get the autopsy report...
- Yeah, but...
1243
01:04:32,915 --> 01:04:34,041
- ...from Irma St. Clair...
- Hiltz, wait.
1244
01:04:34,208 --> 01:04:35,667
...one of the best autopsy nurses
in the city?
1245
01:04:35,834 --> 01:04:36,919
Yes, thank you.
1246
01:04:37,544 --> 01:04:39,046
Optimism.
1247
01:04:40,005 --> 01:04:43,383
I understand we both had
a very unusual time...
1248
01:04:43,550 --> 01:04:44,968
since last we saw each other.
1249
01:04:45,844 --> 01:04:48,805
What happened?
Why is your coat over your shoulder?
1250
01:04:49,431 --> 01:04:50,849
That's what I wanted to tell you.
1251
01:04:51,016 --> 01:04:53,769
I was filing the autopsy results
when this red-faced man...
1252
01:04:53,936 --> 01:04:55,854
- with an angry face...
- Oh, God.
1253
01:04:56,021 --> 01:04:57,940
- ...and this other man...
- What happened?
1254
01:04:58,106 --> 01:05:01,318
They threw me down, they broke my wrist...
1255
01:05:02,361 --> 01:05:04,988
and they took the autopsy results.
They took everything.
1256
01:05:05,155 --> 01:05:06,782
- But it wasn't...
- That's not well done.
1257
01:05:06,949 --> 01:05:07,991
- I know.
- That is angulated.
1258
01:05:08,158 --> 01:05:10,744
That needs to be reset,
or else that is gonna be very bad.
1259
01:05:11,954 --> 01:05:14,706
- Can I? Let me take your coat.
- Okay. Let me sit down. Thank you.
1260
01:05:15,249 --> 01:05:16,291
Are you all right?
1261
01:05:20,254 --> 01:05:22,673
No, this is not a good job.
1262
01:05:22,840 --> 01:05:24,466
That's it. Hold on. Two more.
1263
01:05:24,633 --> 01:05:28,345
One time, you were telling me
whether you like the Spanish melody...
1264
01:05:28,512 --> 01:05:30,722
- What?
- ...or was it classical?
1265
01:05:30,889 --> 01:05:31,890
Classical...
1266
01:05:33,851 --> 01:05:35,769
That's it. That's it.
1267
01:05:35,936 --> 01:05:37,896
All done. It's okay.
1268
01:05:38,480 --> 01:05:40,399
It's okay. All right now.
1269
01:05:41,608 --> 01:05:42,734
- Okay?
- Yes.
1270
01:05:42,901 --> 01:05:44,736
That's it. I gotta get a sling.
1271
01:05:44,903 --> 01:05:47,030
- Just keep that supported.
- Yes.
1272
01:05:47,781 --> 01:05:50,075
I'm so sorry that
you got mixed up in all this.
1273
01:05:50,576 --> 01:05:53,495
I'm an autopsy nurse.
I get mixed up in all sorts of things.
1274
01:05:53,662 --> 01:05:56,081
Besides, brought me closer to you and to...
1275
01:05:59,042 --> 01:06:00,460
They're waiting for us.
1276
01:06:02,462 --> 01:06:03,589
Let them wait.
1277
01:06:12,973 --> 01:06:14,391
Why is he playing music?
1278
01:06:14,558 --> 01:06:17,895
He likes music. I don't know
why he's playing it now.
1279
01:06:19,146 --> 01:06:20,814
Do you like this music?
1280
01:06:21,315 --> 01:06:24,359
Me? I don't know.
1281
01:07:10,739 --> 01:07:11,740
Beatrice.
1282
01:07:13,909 --> 01:07:14,910
What are you doing here?
1283
01:07:15,077 --> 01:07:16,495
Who is this woman?
1284
01:07:18,914 --> 01:07:21,041
This is Irma. We work together.
1285
01:07:25,671 --> 01:07:26,922
She's an autopsy nurse.
1286
01:07:27,089 --> 01:07:28,006
Don't give me that.
1287
01:07:28,841 --> 01:07:30,050
Come home.
1288
01:07:30,592 --> 01:07:32,553
I'll defy my family so we can be together.
1289
01:07:32,719 --> 01:07:33,929
Is this real?
1290
01:07:34,930 --> 01:07:38,308
Why are you here now, of all times?
Like, you never come here.
1291
01:07:38,475 --> 01:07:42,229
'Cause Shirley's on my side, and she calls
me and tells me when to protect my husband.
1292
01:07:43,063 --> 01:07:46,775
My father controls your medical license.
You know that.
1293
01:07:47,609 --> 01:07:49,611
Can you get your parents to put their names
on the committee...
1294
01:07:49,778 --> 01:07:53,615
for the gala for the veterans,
so we can get respect and dignity...
1295
01:07:53,782 --> 01:07:59,079
and you can tell your parents that
Tom Voze might get involved?
1296
01:07:59,246 --> 01:08:02,332
Well, yes. But how will you get him?
You won't get him.
1297
01:08:02,499 --> 01:08:03,792
I already met him.
1298
01:08:04,793 --> 01:08:06,086
I introduced you.
1299
01:08:06,253 --> 01:08:10,007
Well, you didn't introduce us.
You told us about him...
1300
01:08:10,174 --> 01:08:13,093
and then me and Harold, we met him.
1301
01:08:13,510 --> 01:08:15,387
Really sorry, Burt.
1302
01:08:15,929 --> 01:08:18,473
I think you should think
about who you are...
1303
01:08:18,640 --> 01:08:20,267
and what you want to be.
1304
01:08:32,237 --> 01:08:34,156
Shirley. Not helpful.
1305
01:08:34,948 --> 01:08:35,948
We need a sling!
1306
01:08:36,116 --> 01:08:37,283
Where are the autopsy results?
1307
01:08:37,451 --> 01:08:41,412
She was rolled, Lem,
quite possibly by the same man...
1308
01:08:41,580 --> 01:08:43,457
- who pushed Liz Meekins.
- I got the sling.
1309
01:08:43,624 --> 01:08:46,292
- I can give you a description. He was...
- You mean, they're stolen?
1310
01:08:46,460 --> 01:08:47,669
Yes, they were stolen.
1311
01:08:48,337 --> 01:08:49,671
So, what about the results?
1312
01:08:49,837 --> 01:08:51,715
I can tell you the
results. I remember them.
1313
01:08:51,881 --> 01:08:55,093
I found mercury, luminol,
and somnifene in his stomach...
1314
01:08:55,260 --> 01:08:57,136
and they were in high amounts.
1315
01:08:57,304 --> 01:08:59,973
I believe they were given to him
the last week of his life.
1316
01:09:00,140 --> 01:09:03,143
Last week, which means
probably on the boat.
1317
01:09:03,310 --> 01:09:05,437
So, we don't have anything
to give our captain, right?
1318
01:09:05,979 --> 01:09:08,941
She just gave you the evidence.
1319
01:09:09,107 --> 01:09:11,443
I can give you an affidavit.
I do them all the time.
1320
01:09:11,609 --> 01:09:12,611
I'm bonded by the city.
1321
01:09:12,778 --> 01:09:13,819
How about that? Right?
1322
01:09:13,987 --> 01:09:15,072
- I mean, we are doing...
- And certified.
1323
01:09:15,238 --> 01:09:16,657
Yes. We're doing your job for you.
1324
01:09:16,823 --> 01:09:19,618
What about the dead daughter?
Throw this guy in jail.
1325
01:09:19,785 --> 01:09:21,495
- Let me handle this. Let me handle this.
- Lem. Lem, Lem.
1326
01:09:21,662 --> 01:09:24,331
- What's this degenerate tea set?
- Please do not touch that.
1327
01:09:24,497 --> 01:09:26,457
- That is art.
- You gotta get rid of this. It's obscene.
1328
01:09:26,625 --> 01:09:27,751
- That's art.
- No, that's not art.
1329
01:09:27,917 --> 01:09:30,671
Art is beautiful, lovely, evokes thoughts.
1330
01:09:30,837 --> 01:09:32,214
That's what that is.
1331
01:09:32,381 --> 01:09:33,715
- That's what that is?
- Yes.
1332
01:09:33,881 --> 01:09:36,009
Why would you take a tea set,
a lovely tea set...
1333
01:09:36,176 --> 01:09:37,928
and turn it into an instrument of violence?
1334
01:09:38,095 --> 01:09:39,720
- That's a good question.
- It makes no sense.
1335
01:09:39,888 --> 01:09:42,765
Perhaps, Lem, the question of the century.
1336
01:09:43,600 --> 01:09:47,229
- Don't think about it too much. Lem.
- Burt.
1337
01:09:47,395 --> 01:09:49,481
Lem, where is the camaraderie?
1338
01:09:49,648 --> 01:09:51,692
We were in the Argonne. Let's live.
1339
01:09:53,694 --> 01:09:55,779
New pill. Remember this.
1340
01:09:57,030 --> 01:09:58,699
- You owe me.
- Okay.
1341
01:09:58,866 --> 01:10:00,284
But you owe me too.
1342
01:10:01,618 --> 01:10:04,121
Get me Harold's contract with Liz Meekins.
1343
01:10:04,288 --> 01:10:05,455
I will.
1344
01:10:05,622 --> 01:10:08,083
Truth is possible.
1345
01:10:08,250 --> 01:10:10,669
And I think that love, maybe...
1346
01:10:10,836 --> 01:10:12,838
is even possible.
1347
01:10:13,005 --> 01:10:15,507
And this pill is working.
1348
01:10:19,386 --> 01:10:20,721
Truth, love, what?
1349
01:10:23,140 --> 01:10:25,684
Harold has the car. I only got one eye.
1350
01:10:25,851 --> 01:10:27,769
- They don't let me drive.
- We'll find them.
1351
01:10:27,936 --> 01:10:28,937
It's okay.
1352
01:10:29,104 --> 01:10:31,273
Lady of Spain, I adore you
1353
01:10:31,440 --> 01:10:33,901
Right from the night I first saw you
1354
01:10:34,067 --> 01:10:37,196
My heart has been yearning for you
1355
01:10:37,362 --> 01:10:40,449
What else could any heart do?
1356
01:10:40,616 --> 01:10:42,159
Lady of Spain, I love you
1357
01:10:42,326 --> 01:10:43,952
Oh, my God.
1358
01:10:44,119 --> 01:10:46,079
This sounds terrific.
Larry.
1359
01:10:46,914 --> 01:10:48,624
- It's not canceled, right?
- It's not canceled, is it?
1360
01:10:48,790 --> 01:10:50,250
- Definitely not canceled.
- Thank you.
1361
01:10:50,417 --> 01:10:52,961
The reunion is a gem,
and you're gonna sing.
1362
01:10:53,128 --> 01:10:55,130
We are going to perform!
1363
01:10:56,673 --> 01:10:59,009
- You be careful.
- You be careful.
1364
01:11:00,177 --> 01:11:01,178
Milton!
1365
01:11:02,387 --> 01:11:05,432
Harold was supposed to be
at my office hours ago.
1366
01:11:05,599 --> 01:11:07,518
You okay? You don't look good.
1367
01:11:07,726 --> 01:11:09,770
Things have gotten more complicated,
haven't they?
1368
01:11:10,646 --> 01:11:13,440
You know, my grandfather
shot a guy in the face.
1369
01:11:13,607 --> 01:11:15,150
And he got shot in the face.
1370
01:11:15,317 --> 01:11:18,654
Separate occasions. Separate occasions.
Not the same guy.
1371
01:11:18,820 --> 01:11:20,197
And it all worked out.
1372
01:11:20,656 --> 01:11:22,324
- Good.
- Let's go.
1373
01:11:22,491 --> 01:11:25,536
Dr. Burt. Burt. I got a pinched nerve.
1374
01:11:25,702 --> 01:11:28,247
No, I don't know what to do with that yet.
1375
01:11:28,413 --> 01:11:30,749
We can be right there. Okay, good.
1376
01:11:32,417 --> 01:11:35,254
Where have you been?
I've been worried sick.
1377
01:11:35,420 --> 01:11:37,714
We went on a drive
and found out a lot of things.
1378
01:11:38,173 --> 01:11:40,425
Well, you're not supposed to
go for a drive...
1379
01:11:40,592 --> 01:11:43,595
when you're supposed
to meet Gil Dillenbeck.
1380
01:11:43,762 --> 01:11:47,140
And the police are waiting on papers
that you promised them.
1381
01:11:47,307 --> 01:11:50,143
Did someone slap you, Burt?
'Cause you have a red mark on your face.
1382
01:11:50,310 --> 01:11:54,439
I fell, I got slapped, I got...
Carlton punched me.
1383
01:11:54,606 --> 01:11:55,774
Yeah, I was there for that one.
1384
01:11:55,941 --> 01:11:57,693
We got roughed up too.
1385
01:11:57,860 --> 01:11:59,236
We were in quite a situation.
1386
01:11:59,403 --> 01:12:01,947
Please, not now. In the car.
1387
01:12:02,114 --> 01:12:04,992
Milton, get these to Detective Getweiler.
All right?
1388
01:12:05,158 --> 01:12:07,828
This is Liz Meekins's employment contract.
1389
01:12:07,995 --> 01:12:12,875
Did I mention that I predicted
extreme trouble from a white man in a box?
1390
01:12:13,041 --> 01:12:16,628
Then added to by a white woman...
1391
01:12:18,213 --> 01:12:19,298
under a truck.
1392
01:12:19,464 --> 01:12:20,632
The point, Milton?
1393
01:12:20,799 --> 01:12:24,344
You know, I'd rather be on trial
for killin' five white men...
1394
01:12:24,511 --> 01:12:26,054
than one white woman.
1395
01:12:26,221 --> 01:12:30,726
'Cause this can lead to one Black man
or more dead in a box.
1396
01:12:31,351 --> 01:12:32,853
Please, let's get going.
1397
01:12:33,020 --> 01:12:36,064
We should've left for
Dillenbeck's hours ago.
1398
01:12:36,231 --> 01:12:40,694
That's the only hope that we have to
get out of this situation with the police.
1399
01:12:41,111 --> 01:12:42,112
Why are we stopping here?
1400
01:12:42,279 --> 01:12:44,573
This is not Bucks County.
This is not even out of the city.
1401
01:12:44,740 --> 01:12:46,825
We're making a quick stop at the Waldorf.
1402
01:12:46,992 --> 01:12:49,369
- Is Dillenbeck at the Waldorf?
- We're not here to see Dillenbeck.
1403
01:12:49,536 --> 01:12:52,080
What are you talking about?
What are we doing here? Harold, Valerie!
1404
01:12:53,040 --> 01:12:54,041
Unbelievable!
1405
01:12:54,208 --> 01:12:55,375
Welcome to the Waldorf Astoria, sir.
1406
01:12:55,542 --> 01:12:57,461
- How long will...
- We're not staying at the Waldorf.
1407
01:12:57,628 --> 01:12:59,505
We had one thing to do today, Harold.
1408
01:12:59,671 --> 01:13:01,715
One thing. Try to talk to Gil Dillenbeck.
1409
01:13:01,882 --> 01:13:04,468
- And maybe have an event with a modicum...
- This is my situation...
1410
01:13:04,635 --> 01:13:06,220
- ...of dignity and...
- ...from my past that we saw today.
1411
01:13:06,386 --> 01:13:08,430
And it's my peace of mind
that's been twisted, Burt.
1412
01:13:08,597 --> 01:13:11,016
Dillenbeck can't help us until we know
what's really going on.
1413
01:13:11,183 --> 01:13:14,645
- Well, what is going on?
- I don't know, but we're gonna find out.
1414
01:13:14,811 --> 01:13:16,021
- Give me the keys. Give me the keys.
- Absolutely not.
1415
01:13:16,188 --> 01:13:17,231
- Give me the keys.
- You're not driving.
1416
01:13:17,397 --> 01:13:19,399
You can't drive, you one-eyed nut.
1417
01:13:20,651 --> 01:13:22,319
Harold, this is not smart.
1418
01:13:23,529 --> 01:13:26,865
At least, just tell me
who we're seeing here.
1419
01:13:27,616 --> 01:13:28,951
Paul Canterbury.
1420
01:13:30,118 --> 01:13:31,620
Paul Canterbury?
1421
01:13:31,787 --> 01:13:33,413
- Yeah. Yeah.
- The glass-eye guy?
1422
01:13:33,580 --> 01:13:35,832
From Amsterdam. The benefactor?
1423
01:13:35,999 --> 01:13:37,543
She still talks to them, Burt.
1424
01:13:40,504 --> 01:13:43,423
- Hello, Paul.
- Oh, Valerie, how are you?
1425
01:13:43,590 --> 01:13:46,009
There you are.
Harold.
1426
01:13:46,593 --> 01:13:48,178
Paul Canterbury.
1427
01:13:48,345 --> 01:13:50,055
Berendsen, how are you?
1428
01:13:51,056 --> 01:13:54,268
Here you go. Dark hazel green.
1429
01:13:55,310 --> 01:13:56,770
Box of six.
1430
01:13:57,521 --> 01:13:58,730
Very kind of you. Thank you.
1431
01:14:01,358 --> 01:14:02,901
It's teatime.
1432
01:14:04,111 --> 01:14:06,321
Is it just me who fancies claret?
1433
01:14:06,488 --> 01:14:09,157
I like to have it going in one hand
and tea in the other.
1434
01:14:09,324 --> 01:14:12,870
We're in a bit of a predicament, Paul.
Thank you for taking the time to see us.
1435
01:14:13,036 --> 01:14:15,205
Valerie, we're prepared...
1436
01:14:15,372 --> 01:14:18,333
to do anything we must as gentlemen.
1437
01:14:18,500 --> 01:14:19,376
You bounder!
1438
01:14:19,585 --> 01:14:21,420
You cheat! You disgust me!
1439
01:14:21,587 --> 01:14:23,380
History will redeem me.
1440
01:14:23,547 --> 01:14:24,590
Like hell it will.
1441
01:14:25,507 --> 01:14:27,050
Sorry, everyone.
1442
01:14:27,843 --> 01:14:31,305
It's all right. Drinks on me. Literally.
1443
01:14:33,432 --> 01:14:34,975
Hello.
This way, please.
1444
01:14:37,728 --> 01:14:40,230
You remember Henry Norcross?
He's the American...
1445
01:14:40,397 --> 01:14:41,773
Federal employee they don't need...
1446
01:14:41,940 --> 01:14:44,026
to talk about,
or I trust they wouldn't be here.
1447
01:14:45,319 --> 01:14:47,404
What does all of this have to do with...
1448
01:14:47,571 --> 01:14:50,032
a "glass business" in England...
1449
01:14:50,199 --> 01:14:52,951
and financing in Washington?
1450
01:14:53,118 --> 01:14:55,495
Well, they overlap.
Lots of things overlap, Berendsen.
1451
01:14:55,662 --> 01:14:57,831
The whole world overlaps in its most...
1452
01:14:57,998 --> 01:15:00,125
treacherous way if you pay attention.
1453
01:15:00,292 --> 01:15:03,295
And hello, Burt, Harold, Valerie.
1454
01:15:03,462 --> 01:15:05,047
- Hello, Henry.
- You're looking good, Henry.
1455
01:15:05,214 --> 01:15:08,008
It's good to see you too
as we gather here once more...
1456
01:15:08,175 --> 01:15:10,469
on the right side of history. Huh?
1457
01:15:10,636 --> 01:15:13,597
Paul, I understand you had
a drink thrown in your face...
1458
01:15:13,764 --> 01:15:15,766
- in the tea court just now.
- Yes.
1459
01:15:15,933 --> 01:15:17,976
Just some old business from England, Henry.
1460
01:15:18,143 --> 01:15:20,395
No, no, no. A drink in your face
is a drink in my face.
1461
01:15:20,562 --> 01:15:23,148
I'd like to hear about it, please.
Then we'll get on to new business.
1462
01:15:23,315 --> 01:15:26,860
It was someone from the
Ornithological Society of Great Britain.
1463
01:15:27,027 --> 01:15:29,613
- One of those rotten bastards, huh?
- Yeah.
1464
01:15:33,242 --> 01:15:34,076
What?
1465
01:15:34,701 --> 01:15:37,704
I was told a story about a misdeed...
1466
01:15:37,871 --> 01:15:39,498
in the bird society of England.
1467
01:15:40,290 --> 01:15:43,335
And I'm starting to wonder
if that story is about you.
1468
01:15:43,502 --> 01:15:46,088
Our discovery was hardly trivial.
1469
01:15:46,255 --> 01:15:49,716
Yes, we proved that the cuckoo lacks
the capacity, the civility...
1470
01:15:49,883 --> 01:15:52,553
- the character to build its own nest.
- Wow.
1471
01:15:53,220 --> 01:15:55,597
How is that possibly significant...
1472
01:15:55,764 --> 01:15:58,767
or interesting to anybody or anything?
1473
01:15:58,934 --> 01:16:01,353
Because it shows that the cuckoo
is a parasitic bird.
1474
01:16:01,520 --> 01:16:04,064
It tricks better birds who build nests.
1475
01:16:04,231 --> 01:16:08,360
Cuckoo destroys the host's eggs,
and then destroys the nest itself.
1476
01:16:08,527 --> 01:16:11,405
Berendsen, the cuckoo doesn't give a damn.
Okay?
1477
01:16:11,572 --> 01:16:15,868
I'd say it's a profound statement on the
parasitic destructive behavior of nature...
1478
01:16:16,034 --> 01:16:17,661
- including humans.
- Hear, hear.
1479
01:16:17,828 --> 01:16:20,581
That is especially true
after what we saw today.
1480
01:16:21,415 --> 01:16:23,542
Burt, it's the story about
what happened to us. Listen up.
1481
01:16:23,709 --> 01:16:25,169
We have been trying to tell you, Burt.
1482
01:16:25,335 --> 01:16:27,504
And I think Paul and Henry
should hear this too.
1483
01:16:27,671 --> 01:16:30,007
But we ended up
at a very strange clinic today...
1484
01:16:30,174 --> 01:16:31,466
and we found this.
1485
01:16:33,635 --> 01:16:35,345
Those symbols were everywhere.
1486
01:16:36,346 --> 01:16:37,764
Have you seen it before?
1487
01:16:37,931 --> 01:16:39,308
The Committee of the Five.
1488
01:16:41,351 --> 01:16:43,520
I went to see Valerie as we'd arranged...
1489
01:16:43,687 --> 01:16:46,273
but then we noticed
somebody was watching us.
1490
01:16:46,440 --> 01:16:48,108
Someone was watching
us through the curtains.
1491
01:16:48,942 --> 01:16:51,528
That's the man who pushed Liz Meekins.
1492
01:16:51,695 --> 01:16:54,239
And he must've got bored waiting
because he started to leave...
1493
01:16:54,406 --> 01:16:57,868
and then we decided to follow him.
And he led us to Rockland County.
1494
01:16:58,702 --> 01:17:00,829
To an unmarked brick building.
1495
01:17:09,713 --> 01:17:11,465
They assumed that we were patients
for a procedure.
1496
01:17:11,632 --> 01:17:13,175
To be sterilized.
1497
01:17:13,634 --> 01:17:15,219
A forced sterilization clinic.
1498
01:17:15,385 --> 01:17:16,720
Then I saw the man.
1499
01:17:16,887 --> 01:17:19,640
This red-faced man.
The man who pushed Liz Meekins.
1500
01:17:19,806 --> 01:17:21,350
He looked right at me, and he said...
1501
01:17:21,517 --> 01:17:23,936
This is your moment
to end your inferiority.
1502
01:17:24,102 --> 01:17:25,729
You're gonna have that procedure.
1503
01:17:31,360 --> 01:17:32,194
Don't move!
1504
01:17:34,780 --> 01:17:35,614
Shit.
1505
01:17:38,033 --> 01:17:39,451
Somebody call the captain!
1506
01:17:41,620 --> 01:17:43,080
- Come on.
- Stop those people!
1507
01:17:43,247 --> 01:17:44,998
- Help! We need help!
- Call the captain!
1508
01:17:47,042 --> 01:17:48,418
Well, when Valerie's
gun finally went off...
1509
01:17:48,585 --> 01:17:49,962
it hit a glass, and we got out of there...
1510
01:17:50,128 --> 01:17:51,839
- and headed back to the city.
- My God.
1511
01:17:52,631 --> 01:17:54,716
Well, I'm glad you're all right.
1512
01:17:54,883 --> 01:17:58,470
But if you didn't get
the red-faced killer's identification...
1513
01:17:58,637 --> 01:18:00,347
then it's of no help, whatsoever.
1514
01:18:00,514 --> 01:18:03,308
What are you talking about, Burt?
It has everything to do with everything.
1515
01:18:03,475 --> 01:18:04,768
Today, that what happened, has to...
1516
01:18:04,935 --> 01:18:07,187
- How?
- It starts with me. Well, it starts with me.
1517
01:18:07,980 --> 01:18:10,440
I told some friends in Long view, Texas...
1518
01:18:10,607 --> 01:18:12,568
not to visit this very horrifying clinic...
1519
01:18:12,734 --> 01:18:14,444
a lot like the one we saw today.
1520
01:18:15,237 --> 01:18:19,032
A mob. A mob of white men chased me.
They harassed me. They tried to kill me.
1521
01:18:19,199 --> 01:18:22,160
They were unsuccessful.
They were very unsuccessful.
1522
01:18:22,327 --> 01:18:24,621
I left Long view, Texas,
and I never looked back.
1523
01:18:26,248 --> 01:18:30,043
It's not just about you and Texas,
nor today in Rockland.
1524
01:18:31,336 --> 01:18:35,007
There is an organization
that wishes to do this all over the world.
1525
01:18:36,383 --> 01:18:37,593
What does it mean?
1526
01:18:38,760 --> 01:18:41,847
It means there's a cabal in this country
tied to another in Germany...
1527
01:18:42,014 --> 01:18:43,974
who supports these clinics...
1528
01:18:45,100 --> 01:18:46,560
who want to rule the world.
1529
01:18:47,561 --> 01:18:49,897
Rule the world?
1530
01:18:50,898 --> 01:18:52,191
Exactly correct.
1531
01:18:53,775 --> 01:18:55,569
Who's in the cabal?
1532
01:18:55,736 --> 01:18:57,487
Maybe who...
1533
01:18:57,654 --> 01:19:00,991
is the wrong question to ask.
Instead ask why.
1534
01:19:02,826 --> 01:19:04,494
Go see Dillenbeck.
1535
01:19:04,661 --> 01:19:08,373
Ask him why his fellow, General Meekins,
was murdered.
1536
01:19:08,540 --> 01:19:13,003
Dillenbeck, he's been leading
on this cabal...
1537
01:19:13,170 --> 01:19:15,964
to find out who they are, what they plan.
1538
01:19:17,174 --> 01:19:19,593
Committee of the Five.
1539
01:19:20,511 --> 01:19:22,513
The organization named Der Fünf.
1540
01:19:23,347 --> 01:19:25,807
Committee of the Five.
Trying to figure out who they are.
1541
01:19:25,974 --> 01:19:27,226
Committee of the Five.
1542
01:19:27,392 --> 01:19:28,602
- Yeah.
- Yeah.
1543
01:19:28,769 --> 01:19:32,231
I think it would be wonderful if Dillenbeck
was the speaker at your reunion.
1544
01:19:33,774 --> 01:19:36,902
Seems your event's becoming
rather important, Berendsen.
1545
01:19:37,945 --> 01:19:40,155
If you can get Dillenbeck to speak...
1546
01:19:40,322 --> 01:19:43,825
perhaps it might attract
more influential members of the cabal.
1547
01:19:43,992 --> 01:19:47,746
Yeah, the killer from the street
or the higher-ups paying for it all.
1548
01:19:47,913 --> 01:19:49,039
Wait, wait, wait.
1549
01:19:49,623 --> 01:19:53,001
No. I don't want our event...
1550
01:19:53,168 --> 01:19:55,379
Harold's and my event...
1551
01:19:55,546 --> 01:19:58,966
to be used like this by anybody.
1552
01:19:59,132 --> 01:20:00,843
Used? No.
1553
01:20:02,219 --> 01:20:04,888
Think of it as protecting what you love.
1554
01:20:05,055 --> 01:20:06,139
Okay?
1555
01:20:07,099 --> 01:20:10,394
We told you in Amsterdam we'd
come a-calling, and here we are.
1556
01:20:10,936 --> 01:20:12,354
And here you are.
1557
01:20:15,190 --> 01:20:16,441
Well, we done here?
1558
01:20:17,734 --> 01:20:19,528
Or you wanna talk more about birds?
1559
01:20:19,695 --> 01:20:22,281
You know, a lot of people assume
that it's about...
1560
01:20:22,447 --> 01:20:24,825
the tranquility or the
communion with nature.
1561
01:20:24,992 --> 01:20:27,536
But I find bird-watching so fascinating...
1562
01:20:27,703 --> 01:20:30,414
because it forces you to decide...
1563
01:20:30,581 --> 01:20:32,749
what you are looking at.
1564
01:20:34,418 --> 01:20:36,712
I am honing my art of discernment.
1565
01:20:37,212 --> 01:20:38,547
And I want you to trust me...
1566
01:20:38,714 --> 01:20:41,091
that I believe now is
the time to intervene.
1567
01:20:41,258 --> 01:20:43,927
We get Gil Dillenbeck to be
the speaker at this event...
1568
01:20:44,094 --> 01:20:47,347
he will be the magnet that draws
all the nails out of the wood...
1569
01:20:47,514 --> 01:20:50,225
and brings this house of treachery...
1570
01:20:50,392 --> 01:20:52,895
down to the ground.
So what do you say, Burt? Please.
1571
01:20:55,230 --> 01:20:56,940
Please try, Burt.
1572
01:21:02,112 --> 01:21:04,907
I don't like to say, "I told you so,"
but this is all turning out to be...
1573
01:21:05,073 --> 01:21:07,075
a lot larger than any of us imagined.
1574
01:21:07,242 --> 01:21:08,327
Yeah.
1575
01:21:08,493 --> 01:21:10,579
If the gala is used by Paul...
1576
01:21:10,746 --> 01:21:12,456
- Are you okay?
- You good?
1577
01:21:12,623 --> 01:21:14,583
Fine. It comes and goes. I'm fine.
1578
01:21:14,750 --> 01:21:15,751
Yeah?
1579
01:21:16,335 --> 01:21:18,795
You feel fine, then all of a sudden...
1580
01:21:18,962 --> 01:21:20,923
vertigo, you get dizzy...
1581
01:21:21,089 --> 01:21:22,299
It comes and goes.
1582
01:21:22,466 --> 01:21:24,801
First, they told me that I had epilepsy.
1583
01:21:24,968 --> 01:21:27,304
I'd never had a seizure,
but they said I had epilepsy...
1584
01:21:27,471 --> 01:21:29,097
and the seizures would come
sooner or later.
1585
01:21:29,264 --> 01:21:31,892
But that could be avoided
if I took medication.
1586
01:21:32,100 --> 01:21:33,352
And so I did.
1587
01:21:33,977 --> 01:21:36,021
And then I started having other symptoms,
more symptoms...
1588
01:21:36,188 --> 01:21:38,690
and they said, "That's hereditary.
That's from your mother's side."
1589
01:21:38,857 --> 01:21:41,235
So they gave me new medications,
and I kept taking that.
1590
01:21:41,401 --> 01:21:43,153
And now years and years have gone by...
1591
01:21:43,320 --> 01:21:44,571
and I'm barely leaving the house...
1592
01:21:44,821 --> 01:21:48,283
and I feel like I'm a patient,
and I can't live...
1593
01:21:48,450 --> 01:21:50,118
and I'm starting to question all of it.
1594
01:22:16,687 --> 01:22:18,939
- You okay?
- Mm-hmm. No, don't touch me. Don't hold me.
1595
01:22:19,106 --> 01:22:21,275
I'm fine. I can do this, and I just need...
1596
01:22:21,817 --> 01:22:23,443
I just need a minute here to rest, just...
1597
01:22:25,362 --> 01:22:26,864
- Oh, God. You good?
- Bitch.
1598
01:22:27,030 --> 01:22:28,031
- Valerie.
- Oh, yes.
1599
01:22:28,198 --> 01:22:29,908
I'm fine.
1600
01:22:30,075 --> 01:22:33,537
Look, I'm doing stairs.
I can go up stairs with no vertigo.
1601
01:22:34,079 --> 01:22:37,499
No vertigo. I'm fine. I can run.
1602
01:22:37,666 --> 01:22:39,626
- Oh, my... Valerie!
- Valerie!
1603
01:22:39,793 --> 01:22:41,920
- Collect that drunk woman and go!
- We know the general.
1604
01:22:42,087 --> 01:22:43,088
- We have pictures.
- I'm all right, damn it.
1605
01:22:43,255 --> 01:22:45,424
There, I don't want the pictures.
1606
01:22:45,591 --> 01:22:47,301
- Go, now!
- I'm a doctor.
1607
01:22:47,467 --> 01:22:48,594
- Go now.
- And I am a veteran.
1608
01:22:48,760 --> 01:22:49,803
- You're gonna need a doctor...
- Thank you.
1609
01:22:49,970 --> 01:22:51,096
...when I'm through with you.
1610
01:22:51,263 --> 01:22:52,931
- Breathe. Just breathe.
- Now, go or I'm gonna call the police.
1611
01:22:53,098 --> 01:22:54,183
- Just a few minutes...
- No, I've got it. I do.
1612
01:22:54,349 --> 01:22:55,309
- ...of your husband's time.
- No.
1613
01:22:55,475 --> 01:22:56,768
I have to fight through these symptoms...
1614
01:22:56,935 --> 01:22:57,769
- at some point.
- There goes...
1615
01:22:57,936 --> 01:23:01,064
- I'm not getting depressed about it.
- ...our one chance to clear our names.
1616
01:23:01,231 --> 01:23:03,609
You have to change your medicine
and your doctor.
1617
01:23:04,276 --> 01:23:07,571
Son of a bitch.
I was fine.
1618
01:23:09,114 --> 01:23:10,824
Maybe it's time for me to leave anyway.
1619
01:23:10,991 --> 01:23:12,117
What do you mean, leave?
1620
01:23:12,284 --> 01:23:13,535
Well, even if we solve Meekins...
1621
01:23:13,702 --> 01:23:15,996
out of the three of us,
I'm the one that's going to jail.
1622
01:23:16,163 --> 01:23:18,123
- The system's rigged.
- Harold.
1623
01:23:18,290 --> 01:23:21,668
I told you from the get-go,
this job was a bad idea.
1624
01:23:21,835 --> 01:23:26,423
Milton told you this job was a bad idea...
1625
01:23:29,092 --> 01:23:30,844
but she had to get us hired.
1626
01:23:31,011 --> 01:23:32,638
Oh, "she"? "She had to get..."
1627
01:23:33,722 --> 01:23:36,266
"She" also got you out of jail,
which you seem to forget a lot.
1628
01:23:36,433 --> 01:23:38,393
You can't turn your backs on me now.
1629
01:23:38,560 --> 01:23:40,687
You broke the pact, remember?
1630
01:23:41,021 --> 01:23:42,981
I broke the pact? When?
1631
01:23:43,190 --> 01:23:45,150
We told you not to leave, Burt.
1632
01:23:46,610 --> 01:23:50,364
At least you found love,
even if you can't get it.
1633
01:23:50,531 --> 01:23:53,534
I've never been lucky enough
to even know what the hell it is.
1634
01:23:53,700 --> 01:23:56,787
And that's a terrible affliction
I don't wish on anyone.
1635
01:23:57,704 --> 01:23:59,831
I wish I never did find it.
1636
01:24:00,624 --> 01:24:02,334
Because it hurts too much.
1637
01:24:04,920 --> 01:24:06,046
Wait!
1638
01:24:06,213 --> 01:24:08,715
The general wants to meet you.
1639
01:24:11,260 --> 01:24:12,427
Don't screw this up.
1640
01:24:12,594 --> 01:24:13,846
- Straighten up.
- Come on!
1641
01:24:14,012 --> 01:24:15,264
Help me walk.
1642
01:24:15,430 --> 01:24:19,101
- I'm sorry about the misunderstanding before.
- Never mind. Never mind.
1643
01:24:19,268 --> 01:24:22,104
We get so many uninvited guests here.
1644
01:24:22,271 --> 01:24:24,731
- Of course.
- People we don't want to see.
1645
01:24:24,898 --> 01:24:26,525
- I'm sorry.
- Thank you.
1646
01:24:26,692 --> 01:24:28,026
I'm not drunk.
1647
01:24:28,193 --> 01:24:31,530
Young lady, what is wrong with you?
Are you all right?
1648
01:24:31,697 --> 01:24:34,616
It's a touch of vertigo and
a couple of other... I'm coming off...
1649
01:24:34,783 --> 01:24:37,035
- some medication at the moment.
- I had vertigo once...
1650
01:24:37,202 --> 01:24:40,706
and the world just keeps moving.
I'd offer you a drink...
1651
01:24:40,873 --> 01:24:43,625
- but we don't keep alcohol in the house.
- Oh, that's fine.
1652
01:24:46,962 --> 01:24:49,506
You can put your hat and coats over there.
1653
01:24:50,424 --> 01:24:53,760
- You're going up this way.
- Are we jumping ahead of another visitor?
1654
01:24:53,927 --> 01:24:57,431
Oh, Mr. Maguire comes every month
to discuss something...
1655
01:24:57,598 --> 01:25:00,350
my husband can never get
a clear answer about.
1656
01:25:00,517 --> 01:25:01,852
Right, Mr. Maguire?
1657
01:25:05,647 --> 01:25:06,982
What do I know?
1658
01:25:07,149 --> 01:25:09,359
I'm just trying to make bouillabaisse...
1659
01:25:09,526 --> 01:25:12,321
because the general had it once in France.
1660
01:25:14,364 --> 01:25:17,201
General? Your visitors are here.
1661
01:25:17,618 --> 01:25:19,369
You call your husband "General"?
1662
01:25:19,536 --> 01:25:21,455
Only on the weekdays.
1663
01:25:21,997 --> 01:25:23,957
What do you call him on weekends?
1664
01:25:24,458 --> 01:25:27,211
That's a very personal question.
1665
01:25:27,920 --> 01:25:29,755
- Were you taught no manners?
- Don't blame me for getting us kicked out.
1666
01:25:29,922 --> 01:25:32,007
- I didn't mean anything by it.
- Are you nervous?
1667
01:25:32,674 --> 01:25:35,344
She's pulling everybody's leg
half the time. That's why I love her.
1668
01:25:35,511 --> 01:25:37,221
What an honor, sir.
1669
01:25:37,387 --> 01:25:40,891
Was it the pictures that made you
change your mind about seeing us?
1670
01:25:41,058 --> 01:25:44,144
How can I know this is you, really,
in the picture?
1671
01:25:44,770 --> 01:25:45,771
Yes, sir.
1672
01:25:45,938 --> 01:25:49,691
So, well, I'm the doctor.
She's the nurse. He's the attorney.
1673
01:25:49,858 --> 01:25:51,276
We all met in Belgium...
1674
01:25:51,443 --> 01:25:54,446
which, if you recall,
is where we met for the first time.
1675
01:25:54,613 --> 01:25:57,824
As well as Washington, last summer,
at the B.E.F. March.
1676
01:25:58,784 --> 01:26:02,454
I'll tell you one thing
that I can remember quite clearly.
1677
01:26:03,121 --> 01:26:04,831
You did something that...
1678
01:26:05,958 --> 01:26:09,086
You sang a song, I believe.
1679
01:26:10,337 --> 01:26:13,257
- Which one, sir?
- Well, that's for you to remember.
1680
01:26:13,423 --> 01:26:16,885
I met thousands of people.
You just met me twice.
1681
01:26:17,052 --> 01:26:19,012
So, you should remember the song.
1682
01:26:20,556 --> 01:26:22,724
I'd like you to sing it now,
then I'll know it's you.
1683
01:26:23,559 --> 01:26:24,643
Sing a song.
1684
01:26:24,726 --> 01:26:25,727
Did you ever see a dream...
1685
01:26:25,811 --> 01:26:26,812
- Dream walking?
- Walking?
1686
01:26:26,979 --> 01:26:28,230
Well, I did
1687
01:26:28,355 --> 01:26:29,064
Yes...
1688
01:26:29,147 --> 01:26:30,107
Did you ever hear a dream...
1689
01:26:30,190 --> 01:26:31,149
Talking?
1690
01:26:31,233 --> 01:26:31,984
See... Right.
1691
01:26:32,067 --> 01:26:33,068
Then I did
1692
01:26:33,235 --> 01:26:35,028
No, no. That's not it.
1693
01:26:36,822 --> 01:26:38,240
Was it in French?
1694
01:26:38,407 --> 01:26:40,284
I'll know it when I hear it.
1695
01:27:05,267 --> 01:27:08,228
Yes. That was it.
1696
01:27:08,395 --> 01:27:09,479
That's right.
1697
01:27:09,646 --> 01:27:12,482
We made it up.
Well, it's not supposed to make sense.
1698
01:27:12,649 --> 01:27:14,902
It's just a nonsense song.
1699
01:27:15,068 --> 01:27:16,737
But it makes us feel good.
1700
01:27:16,904 --> 01:27:18,614
- And you're the doctor?
- That's right, sir.
1701
01:27:18,780 --> 01:27:22,159
And you evacuated 4,000 men in one day.
1702
01:27:22,326 --> 01:27:23,535
You're very famous.
1703
01:27:23,702 --> 01:27:25,037
Different doctor.
1704
01:27:26,121 --> 01:27:29,625
That's the social guy from San Francisco.
1705
01:27:30,375 --> 01:27:31,418
Story of my life.
1706
01:27:32,377 --> 01:27:33,712
Not you?
1707
01:27:33,879 --> 01:27:37,049
Burt and I did evacuate a couple of
thousand men in one day, though, sir.
1708
01:27:37,216 --> 01:27:41,011
And you, sir, you stabbed 30 Germans
with your knife...
1709
01:27:41,178 --> 01:27:43,013
and they called you "Black Death"?
1710
01:27:43,180 --> 01:27:46,808
No, sir, that was Black Death Henry
Johnson. But I did get 12 of 'em...
1711
01:27:46,975 --> 01:27:48,310
before they gave me this.
1712
01:27:48,977 --> 01:27:50,604
I also saved a lot of lives.
1713
01:27:50,771 --> 01:27:52,231
- You did?
- Yeah.
1714
01:27:52,397 --> 01:27:55,275
Well, that's something to be proud of.
1715
01:27:55,442 --> 01:27:58,570
It's shameful they made you wear
those French uniforms.
1716
01:27:58,737 --> 01:28:00,280
You should wear your own country's uniform.
1717
01:28:00,447 --> 01:28:03,116
From your mouth to God's ears, sir.
Thank you.
1718
01:28:04,576 --> 01:28:06,036
So, General?
1719
01:28:07,704 --> 01:28:09,164
Bill Meekins.
1720
01:28:09,331 --> 01:28:12,209
Well, Bill Meekins was a friend of mine...
1721
01:28:12,376 --> 01:28:15,754
and it's a tragedy what happened to him
and his daughter.
1722
01:28:15,921 --> 01:28:17,965
And it's a disgrace that no one cares.
1723
01:28:18,131 --> 01:28:19,883
- We care.
- Indeed.
1724
01:28:20,050 --> 01:28:22,886
The late Elizabeth Meekins
hired us, actually.
1725
01:28:23,053 --> 01:28:24,304
She hired you? Why?
1726
01:28:24,471 --> 01:28:27,349
She didn't believe that her father
died of natural causes.
1727
01:28:27,516 --> 01:28:28,892
On his way back from Europe.
1728
01:28:29,059 --> 01:28:32,563
The last time I spoke to my friend,
he called me from Rome.
1729
01:28:32,729 --> 01:28:34,606
Called me from the hotel.
1730
01:28:34,773 --> 01:28:37,568
Told me of something monstrous
that he had seen.
1731
01:28:38,110 --> 01:28:40,028
Disturbed him greatly.
1732
01:28:40,779 --> 01:28:43,657
That was why Bill was killed.
1733
01:28:48,871 --> 01:28:51,206
You see the man
downstairs when you came in?
1734
01:28:51,957 --> 01:28:53,166
Every couple of weeks...
1735
01:28:53,333 --> 01:28:55,961
he comes and he brings...
Did you see a bag?
1736
01:28:56,795 --> 01:28:59,756
A bag of money he offers to me.
1737
01:28:59,965 --> 01:29:01,383
Money for what?
1738
01:29:02,968 --> 01:29:04,553
To give a speech.
1739
01:29:05,387 --> 01:29:07,973
He won't tell me who's
behind him. I ask him.
1740
01:29:09,057 --> 01:29:11,476
And say, "Who's this from?"
And he doesn't give me an answer.
1741
01:29:11,643 --> 01:29:13,270
They're paying you to be their mouthpiece.
1742
01:29:13,437 --> 01:29:14,521
That's right, exactly.
1743
01:29:14,688 --> 01:29:17,524
And they know the veterans will follow.
1744
01:29:17,774 --> 01:29:19,234
The Committee of the Five.
1745
01:29:19,401 --> 01:29:23,155
Well, somebody is trying to do something
dark and treacherous.
1746
01:29:26,241 --> 01:29:27,242
Come here.
1747
01:29:28,160 --> 01:29:29,828
Ask him if he'll speak at the gala.
1748
01:29:29,995 --> 01:29:32,456
Push it further. Like Henry said.
1749
01:29:32,623 --> 01:29:36,293
Sir, if these guys are meeting you...
1750
01:29:37,127 --> 01:29:40,380
and you wanna find
out who's behind it all...
1751
01:29:40,547 --> 01:29:42,299
why not go further...
1752
01:29:42,466 --> 01:29:46,094
and lead them to our reunion gala event?
1753
01:29:46,261 --> 01:29:49,264
They might show themselves in some fashion.
1754
01:29:56,313 --> 01:29:59,274
Maguire, can you tell me,
why do you come every month?
1755
01:29:59,441 --> 01:30:02,110
Well, General, I can't speak about it
in front of other people.
1756
01:30:02,277 --> 01:30:04,780
Well, why not? I mean,
you say there's nothing to hide.
1757
01:30:04,947 --> 01:30:06,823
And it's in the name of a good cause.
1758
01:30:06,990 --> 01:30:09,159
Well, yes, sir.
But not everyone understands it.
1759
01:30:09,326 --> 01:30:11,995
What I don't understand is
who or what you represent.
1760
01:30:12,996 --> 01:30:14,039
Can you tell me?
1761
01:30:15,791 --> 01:30:19,211
Well, I'm not at liberty to say
who I represent, sir.
1762
01:30:19,378 --> 01:30:20,921
But they are very important people...
1763
01:30:21,088 --> 01:30:22,798
and they have
a very important organization...
1764
01:30:22,965 --> 01:30:24,758
that's gonna change everything
for the better.
1765
01:30:25,467 --> 01:30:27,928
The purpose, as I've told you, sir...
1766
01:30:28,095 --> 01:30:31,139
is to lead this nation properly
in this time of economic crisis.
1767
01:30:31,306 --> 01:30:33,225
There's a cripple in the White House.
1768
01:30:33,642 --> 01:30:36,144
Roosevelt is weak.
We'd like you to speak...
1769
01:30:36,311 --> 01:30:38,981
on behalf of the veterans
and new leadership.
1770
01:30:39,147 --> 01:30:41,108
Well, that's what
elections are for, Maguire.
1771
01:30:41,275 --> 01:30:43,193
Don't you believe in the Constitution?
1772
01:30:43,360 --> 01:30:47,072
Of course, but we feel that
action is urgently needed now.
1773
01:30:47,239 --> 01:30:49,658
From a retired general before the election?
1774
01:30:49,825 --> 01:30:51,326
Do you want me to be a dictator?
1775
01:30:51,493 --> 01:30:53,495
Is that what your big sponsors want?
1776
01:30:56,331 --> 01:30:59,251
A dictator?
No, it doesn't have to be said like that.
1777
01:30:59,418 --> 01:31:02,337
Okay, chancellor?
Does that make it better?
1778
01:31:02,504 --> 01:31:04,214
It still violates the Constitution.
1779
01:31:04,381 --> 01:31:06,842
They did this with veterans
in Germany and Italy.
1780
01:31:07,009 --> 01:31:08,177
Very successful.
1781
01:31:12,181 --> 01:31:15,100
18,000, sir,
from the Committee of the Five.
1782
01:31:15,267 --> 01:31:16,476
- Committee for a Sound Dollar.
- From who?
1783
01:31:16,643 --> 01:31:17,644
Committee of the Five?
1784
01:31:18,145 --> 01:31:19,563
Committee for a Sound Dollar.
1785
01:31:22,900 --> 01:31:25,152
The nation needs your leadership.
1786
01:31:25,319 --> 01:31:27,154
Do you see where I'm going, sir?
1787
01:31:30,616 --> 01:31:31,825
Mr. Maguire...
1788
01:31:31,992 --> 01:31:34,786
I've changed my mind.
I've decided I will do the speech.
1789
01:31:35,120 --> 01:31:36,538
This is very exciting.
1790
01:31:37,289 --> 01:31:40,167
I'll choose the event.
I'm most comfortable...
1791
01:31:40,334 --> 01:31:42,419
speaking with the veterans
Bill Meekins knew...
1792
01:31:42,586 --> 01:31:45,005
from the regiment he created.
I'll speak at their reunion.
1793
01:31:45,214 --> 01:31:47,716
- Of course, but...
- Because I want to see...
1794
01:31:47,883 --> 01:31:49,968
the men who put the money in that bag.
1795
01:31:50,135 --> 01:31:52,930
And I wanna look them in the eye,
and I wanna shake their hand.
1796
01:31:53,096 --> 01:31:55,933
Given that we're partners now,
I can guarantee that...
1797
01:31:56,099 --> 01:31:59,311
you will meet the distinguished gentlemen
on the Committee for a Sound Dollar.
1798
01:31:59,478 --> 01:32:01,396
They will be there to
meet you personally...
1799
01:32:01,563 --> 01:32:03,565
although we might need to be
in a private room.
1800
01:32:04,066 --> 01:32:06,235
- Okay.
- Thank you.
1801
01:32:06,401 --> 01:32:09,196
This is wonderful. This is the speech.
1802
01:32:09,363 --> 01:32:12,616
- Mr. Maguire, take that bag.
- Yes, sir.
1803
01:32:13,116 --> 01:32:15,452
So, you still won't tell me...
1804
01:32:16,078 --> 01:32:17,371
who they are.
1805
01:32:17,913 --> 01:32:18,914
Is that true?
1806
01:32:20,290 --> 01:32:21,500
At the event, sir.
1807
01:32:24,962 --> 01:32:26,296
Whoever offers me more money...
1808
01:32:26,463 --> 01:32:28,924
and tells me what to say
and what not to say in my speech...
1809
01:32:29,091 --> 01:32:31,969
very likely killed Bill Meekins
and his daughter.
1810
01:32:32,135 --> 01:32:34,054
And is behind all this.
1811
01:32:34,221 --> 01:32:36,723
And so, two soldiers and a nurse...
1812
01:32:36,890 --> 01:32:38,475
found ourselves in league...
1813
01:32:38,684 --> 01:32:42,104
with the great honorable,
decorated General Dillenbeck.
1814
01:32:42,271 --> 01:32:46,149
General, you should really speak
to Tom Voze, Valerie's brother.
1815
01:32:51,321 --> 01:32:53,198
Production Room 7, please.
1816
01:32:53,365 --> 01:32:55,659
Production Room 7, mechanic needed.
1817
01:32:58,245 --> 01:32:59,246
Never saw that.
1818
01:33:00,497 --> 01:33:01,874
Maybe it's modern art.
1819
01:33:02,666 --> 01:33:04,877
Kinda wanna go over there
and take a look at it.
1820
01:33:06,170 --> 01:33:08,297
I would like to try again in Amsterdam.
1821
01:33:09,631 --> 01:33:10,632
You would?
1822
01:33:11,717 --> 01:33:12,718
Yes.
1823
01:33:13,635 --> 01:33:15,804
Well, let's hope this goes well.
1824
01:33:16,597 --> 01:33:17,598
Mr. Voze.
1825
01:33:17,764 --> 01:33:18,891
- Burt.
- May I call you Tom?
1826
01:33:19,057 --> 01:33:20,601
- Of course.
- Mrs. Voze.
1827
01:33:20,767 --> 01:33:23,395
Let me introduce you to General Dillenbeck.
1828
01:33:23,562 --> 01:33:24,605
General.
1829
01:33:25,063 --> 01:33:27,858
General Dillenbeck,
it is such a pleasure to meet you.
1830
01:33:28,025 --> 01:33:31,737
I think you are a man of such honor
and strength, and such a...
1831
01:33:32,988 --> 01:33:34,323
Such a...
1832
01:33:34,740 --> 01:33:37,743
Truly just so dignified and wonderful...
1833
01:33:37,910 --> 01:33:40,454
and I truly believe
everything that you say.
1834
01:33:42,664 --> 01:33:43,665
Libby.
1835
01:33:44,958 --> 01:33:45,959
Such a...
1836
01:33:46,960 --> 01:33:48,003
Such a...
1837
01:33:48,170 --> 01:33:49,922
strong...
1838
01:33:51,048 --> 01:33:52,174
She's so excited.
1839
01:33:52,341 --> 01:33:54,968
Very excited. Inappropriately excited.
1840
01:33:55,844 --> 01:33:58,013
Have you ever broadcast live on the radio?
1841
01:33:58,180 --> 01:34:00,432
The gala? No, never.
1842
01:34:01,225 --> 01:34:02,643
Well, can you imagine?
1843
01:34:05,145 --> 01:34:06,355
Think of...
1844
01:34:06,813 --> 01:34:10,317
your veteran friends in Cheboygan,
Michigan, or Carbondale, Illinois...
1845
01:34:10,484 --> 01:34:12,069
sitting at home...
1846
01:34:12,236 --> 01:34:15,739
listening to the radio,
hearing your songs, Burt.
1847
01:34:15,906 --> 01:34:18,742
- Wow.
- And your speech, General.
1848
01:34:20,452 --> 01:34:22,538
The speech Maguire gave me?
1849
01:34:23,163 --> 01:34:26,208
No. No, no. Your speech.
1850
01:34:27,209 --> 01:34:28,752
The speech you want to give.
1851
01:34:29,962 --> 01:34:31,588
I don't know who Maguire is.
1852
01:34:31,797 --> 01:34:35,217
But I want you to speak from your heart
to vindicate Bill Meekins.
1853
01:34:36,468 --> 01:34:37,678
And all those...
1854
01:34:38,428 --> 01:34:41,306
- voiceless veterans who've been abandoned.
- Yes.
1855
01:34:41,473 --> 01:34:44,852
You lead the way. And the rotten apples...
1856
01:34:45,018 --> 01:34:48,438
whatever they did to Bill Meekins,
will reveal themselves.
1857
01:34:49,940 --> 01:34:53,193
I'll give the speech my way.
I wanna tell the truth.
1858
01:34:55,112 --> 01:34:58,782
The trick was to let the Committee of Five
and Maguire think...
1859
01:35:00,742 --> 01:35:02,870
the general would give their speech...
1860
01:35:03,829 --> 01:35:09,001
for new leadership in the White House.
Immediately. No election.
1861
01:35:09,168 --> 01:35:11,920
Conning the veterans into supporting it.
1862
01:35:13,881 --> 01:35:15,716
And Tom, as promised...
1863
01:35:15,883 --> 01:35:18,760
had gotten us off the
hook with the police...
1864
01:35:18,927 --> 01:35:22,222
who now, to our great surprise,
were together with us...
1865
01:35:22,389 --> 01:35:24,850
united in this plan to stop it.
1866
01:35:26,476 --> 01:35:28,478
And we all supported the general.
1867
01:35:30,189 --> 01:35:32,566
He was using himself as bait.
1868
01:35:42,117 --> 01:35:43,785
Good evening, America.
1869
01:35:43,952 --> 01:35:45,954
This is Wilkin Hartsdale
broadcasting to you...
1870
01:35:46,121 --> 01:35:48,916
live from the annual Veterans Reunion Gala.
1871
01:35:52,085 --> 01:35:55,756
Paul, Henry. He's here for you.
He has questions.
1872
01:35:57,674 --> 01:35:59,051
Norcross, Canterbury.
1873
01:36:00,344 --> 01:36:02,179
I've never seen...
1874
01:36:02,346 --> 01:36:05,766
such a big picture
of George Washington.
1875
01:36:05,933 --> 01:36:08,685
Let me ask a very simple question.
Whose side are you guys on?
1876
01:36:08,852 --> 01:36:10,479
We're on your side, of course.
1877
01:36:10,646 --> 01:36:13,023
Same God, different church.
1878
01:36:13,190 --> 01:36:16,193
Same lady, different dress.
We're on the exact same side.
1879
01:36:17,528 --> 01:36:20,155
Do me a favor.
Explain this to me very carefully...
1880
01:36:20,322 --> 01:36:22,950
'cause I'm about to do something
that could cost me my life.
1881
01:36:23,116 --> 01:36:24,660
The trick with all this is, is to wait...
1882
01:36:24,826 --> 01:36:26,537
till the absolute very last second...
1883
01:36:26,703 --> 01:36:30,165
to expose as much of the criminality
as we are able to capture.
1884
01:36:30,332 --> 01:36:31,333
At my expense?
1885
01:36:31,500 --> 01:36:33,001
- No, sir, never at your expense.
- No, God. No, no, sir.
1886
01:36:33,168 --> 01:36:34,169
- Never at your expense, please.
- No, sir.
1887
01:36:34,378 --> 01:36:36,463
There's a lot of people I care about
here tonight.
1888
01:36:36,630 --> 01:36:38,507
Trust our powers of discernment, General.
1889
01:36:38,674 --> 01:36:42,344
Yes, the cuckoo is in the nest,
and the cuckoo is about to be trapped.
1890
01:36:44,263 --> 01:36:45,889
Cuckoo?
1891
01:36:47,015 --> 01:36:50,769
And please, let us have our gala.
1892
01:36:50,936 --> 01:36:52,813
Let us celebrate our lives.
1893
01:36:52,980 --> 01:36:55,482
Get the son of a bitch
who killed Meekins...
1894
01:36:55,649 --> 01:36:58,443
and those bastards
who wanna hijack our government.
1895
01:36:58,610 --> 01:36:59,820
Yes?
1896
01:37:02,155 --> 01:37:04,616
I hope this son-of-a-bitch thing works.
1897
01:37:06,285 --> 01:37:07,369
Or else we're fucked.
1898
01:37:08,453 --> 01:37:10,873
Welcome to the 14th annual gala...
1899
01:37:11,039 --> 01:37:13,584
for the 369th, 42nd, and the 33rd...
1900
01:37:13,750 --> 01:37:15,919
New York regiments.
1901
01:38:00,005 --> 01:38:02,549
This evening's entertainment continues
with Dr. Berendsen, the medical officer...
1902
01:38:02,633 --> 01:38:03,842
Peanuts
1903
01:38:03,926 --> 01:38:07,137
- This looks promising.
- Very promising, Henry.
1904
01:38:07,304 --> 01:38:11,016
Peanuts
1905
01:38:11,183 --> 01:38:13,727
If you haven't got bananas, don't be blue
1906
01:38:13,894 --> 01:38:16,605
Peanuts in a little bag are calling you
1907
01:38:17,606 --> 01:38:19,942
Don't waste them No tummy ache
1908
01:38:20,108 --> 01:38:22,277
You'll taste them When you awake
1909
01:38:22,486 --> 01:38:23,737
Peanuts
1910
01:38:23,904 --> 01:38:25,614
I mean, he is good.
1911
01:38:25,781 --> 01:38:28,784
- He's a little bit flat.
- Well, you do it.
1912
01:38:28,951 --> 01:38:31,453
Peanuts
1913
01:38:33,539 --> 01:38:34,873
Yeah, bravo!
1914
01:38:35,040 --> 01:38:37,709
Thank you, Wayne Katowski...
1915
01:38:38,710 --> 01:38:40,087
and Victor Barnes!
1916
01:38:41,004 --> 01:38:42,005
Oh, my God!
1917
01:38:47,553 --> 01:38:49,012
Yes, Burt!
1918
01:38:50,430 --> 01:38:52,891
- So, there's Detective Getweiler.
- Yeah.
1919
01:38:53,517 --> 01:38:55,686
Harold. And Dillenbeck's right there.
1920
01:38:58,188 --> 01:38:59,439
What's your name?
1921
01:38:59,606 --> 01:39:01,483
Dr. Berendsen says he believes...
1922
01:39:01,650 --> 01:39:05,028
music is medicine for each and every one
of these wounded veterans.
1923
01:39:05,195 --> 01:39:06,738
Fred!
Larry!
1924
01:39:07,197 --> 01:39:08,657
- What's your name?
- Alfred, sir.
1925
01:39:08,824 --> 01:39:10,617
Is that the Vandenheuvels?
1926
01:39:10,784 --> 01:39:14,371
- In just a moment, music will continue.
- Yes.
1927
01:39:14,538 --> 01:39:17,875
That's Dr. Vandenheuvel and his wife,
and that's Beatrice over there too.
1928
01:39:18,041 --> 01:39:19,751
Coming up later on in the program...
1929
01:39:19,918 --> 01:39:21,378
We're very proud of you.
1930
01:39:21,545 --> 01:39:24,381
Wow! What a difference...
1931
01:39:24,548 --> 01:39:28,177
a day makes.
Should I move my shaving kit back in?
1932
01:39:28,343 --> 01:39:31,471
- That Hebrew sense of humor.
- Father.
1933
01:39:31,638 --> 01:39:34,808
I think it's time that the medical board
reassessed your situation, son.
1934
01:39:34,975 --> 01:39:36,935
I can make that happen. I'd be happy to.
1935
01:39:38,395 --> 01:39:39,897
Did you hear that?
1936
01:39:40,063 --> 01:39:42,733
It's a perfect evening!
This is happening, finally.
1937
01:39:45,277 --> 01:39:50,032
It would mean so much if you would
introduce us to General Dillenbeck.
1938
01:39:50,199 --> 01:39:53,285
It means so much to you,
or it means so much to your family?
1939
01:39:55,329 --> 01:39:57,247
We're so very proud of Bertram.
1940
01:39:57,414 --> 01:39:58,874
It's quite the coup
he's been able to pull off.
1941
01:39:59,041 --> 01:40:00,834
Very proud.
1942
01:40:01,001 --> 01:40:02,419
Oh, have you met the general?
1943
01:40:02,586 --> 01:40:05,547
He truly is the most wonderful specimen
of a man. Clammy, already.
1944
01:40:05,714 --> 01:40:08,592
- Truly clammy.
- She never gets that clammy for me.
1945
01:40:08,759 --> 01:40:10,385
- Perhaps I should travel more on business.
- Oh, Tom.
1946
01:40:12,763 --> 01:40:15,933
I wanna tell you what a fine veteran he is
and a wonderful doctor.
1947
01:40:16,099 --> 01:40:17,434
And he deserves love.
1948
01:40:20,187 --> 01:40:21,522
Thank you, sir.
1949
01:40:21,688 --> 01:40:22,731
Hi, Burt.
1950
01:40:22,898 --> 01:40:23,899
- Hi.
- Valerie.
1951
01:40:24,066 --> 01:40:26,944
Please, darling,
could you stop filming people?
1952
01:40:27,110 --> 01:40:29,112
We're documenting the night, Libby.
1953
01:40:29,279 --> 01:40:31,281
It could be a historical event, you know.
1954
01:40:31,448 --> 01:40:34,117
Yes, but some people appreciate
their privacy.
1955
01:40:35,577 --> 01:40:37,454
- You don't mind, do you, General?
- No, no.
1956
01:40:37,621 --> 01:40:39,122
- Burt?
- We should go see those guys.
1957
01:40:39,289 --> 01:40:41,375
- All right?
- Yes. Yes, we should.
1958
01:40:41,542 --> 01:40:43,502
Valerie and her home movies.
1959
01:40:43,710 --> 01:40:44,920
It's art.
1960
01:40:47,631 --> 01:40:50,092
Beatrice, will you dance with me?
1961
01:40:51,385 --> 01:40:52,594
My darling.
1962
01:40:54,888 --> 01:40:57,099
My darling.
1963
01:40:58,225 --> 01:41:01,144
That is Cornelius Vanderbilt.
1964
01:41:02,771 --> 01:41:04,773
- Mother?
- Yes, darling.
1965
01:41:04,940 --> 01:41:06,817
Mother, that is Cornelius Vanderbilt...
1966
01:41:06,984 --> 01:41:11,029
and he's standing right next to Alice
Marble. She might win the US Open.
1967
01:41:11,196 --> 01:41:12,322
My parents have to meet them.
1968
01:41:12,489 --> 01:41:14,449
They've wanted to meet Alice Marble
the whole time.
1969
01:41:15,659 --> 01:41:17,995
Can you just wait for two seconds
and we'll come back?
1970
01:41:18,161 --> 01:41:20,622
Did you hear what Father said
about you moving in?
1971
01:41:20,789 --> 01:41:23,166
- Isn't that exciting?
- No, thank you.
1972
01:41:24,710 --> 01:41:26,461
What? What do you mean?
1973
01:41:26,628 --> 01:41:27,838
No, thank you.
1974
01:41:29,464 --> 01:41:31,508
What does "No, thank you" mean?
1975
01:41:32,050 --> 01:41:35,846
I've waited too long for the wrong thing.
1976
01:41:37,806 --> 01:41:40,517
It turned into something very different...
1977
01:41:40,684 --> 01:41:42,603
than it ever once could be.
1978
01:41:45,647 --> 01:41:48,150
I think terrible things
might happen to you.
1979
01:41:49,776 --> 01:41:51,987
What a thing to say to anyone...
1980
01:41:53,488 --> 01:41:55,115
let alone your beloved.
1981
01:42:01,788 --> 01:42:05,125
Mother, there's Cornelius Vanderbilt
and Alice Marble. Let's go meet them.
1982
01:42:21,058 --> 01:42:22,142
It's okay, Burt.
1983
01:42:23,268 --> 01:42:24,686
Yeah, you still have us.
1984
01:42:26,021 --> 01:42:28,857
Thank God. I'm running out of people, fast.
1985
01:42:29,566 --> 01:42:30,859
Some important men who...
1986
01:42:31,026 --> 01:42:33,028
I believe you wanted to meet.
1987
01:42:33,195 --> 01:42:34,905
- Is that right?
- Yeah. Yes, I would like to meet them.
1988
01:42:35,072 --> 01:42:37,533
Berendsen, we can meet these people
that we talked about.
1989
01:42:37,699 --> 01:42:39,451
Valerie, you looked so lovely dancing.
1990
01:42:39,618 --> 01:42:41,328
Maybe you should stay
here with your friends.
1991
01:42:41,787 --> 01:42:43,956
There's Tom Voze talking to the general.
1992
01:42:44,122 --> 01:42:45,457
Oh, yes.
1993
01:42:45,624 --> 01:42:48,335
I spent my whole life
avoiding these people.
1994
01:42:48,502 --> 01:42:49,837
I feel the exact same way, General.
1995
01:42:50,003 --> 01:42:52,673
These might be some of the better ones
worth giving a chance.
1996
01:42:59,429 --> 01:43:00,639
General Dillenbeck...
1997
01:43:01,139 --> 01:43:03,684
this is Mr. Nevins
of Nevins Telecommunications.
1998
01:43:03,851 --> 01:43:05,894
Mr. Belport, Belport Chemicals...
1999
01:43:06,061 --> 01:43:08,105
Mr. Jeffers of Jeffers Newschain.
2000
01:43:13,318 --> 01:43:16,363
We wanted to have Mr. Tomlinson,
legendary auto inventor...
2001
01:43:16,530 --> 01:43:20,242
but he couldn't be here tonight.
He has a fantastic operation in Munich.
2002
01:43:21,743 --> 01:43:23,453
Gil, may I call you Gil?
2003
01:43:23,620 --> 01:43:25,455
No. You can call me General.
2004
01:43:25,622 --> 01:43:26,874
He prefers General.
2005
01:43:27,040 --> 01:43:29,418
Gil, I understand. We understand.
2006
01:43:29,585 --> 01:43:31,086
He prefers to be called General.
2007
01:43:31,253 --> 01:43:33,922
How's it going, Gil? I'm Andrew Nevins.
You can call me Andy.
2008
01:43:34,089 --> 01:43:37,259
Well, I'll call you Andy.
You call me General.
2009
01:43:37,426 --> 01:43:40,888
I'm here to reckon
for the death of my friend Bill Meekins.
2010
01:43:41,054 --> 01:43:42,431
Oh, who's that?
2011
01:43:42,598 --> 01:43:45,851
Bill Meekins? We're honoring him tonight.
2012
01:43:46,059 --> 01:43:47,728
Ran the bond exchange.
2013
01:43:47,895 --> 01:43:49,980
Of course, I'm terribly sorry
about what happened.
2014
01:43:50,147 --> 01:43:52,065
- I almost forgot.
- Tragedy with the daughter.
2015
01:43:52,232 --> 01:43:53,817
Terrible tragedy.
2016
01:43:53,984 --> 01:43:58,030
I look forward to speaking with you tonight
about business opportunities overseas.
2017
01:43:58,197 --> 01:44:01,241
Our plant in Munich is
getting fantastic returns...
2018
01:44:01,408 --> 01:44:03,160
because of strong leadership.
2019
01:44:03,327 --> 01:44:05,329
Knowing how to get things done.
2020
01:44:05,495 --> 01:44:06,955
Let's have a toast.
2021
01:44:07,956 --> 01:44:10,876
Yes, all right. Good. We are the three.
2022
01:44:11,043 --> 01:44:13,420
Tom, you could be the fourth,
like we're playing golf.
2023
01:44:13,587 --> 01:44:17,549
And for good luck,
we need a proper fifth. General?
2024
01:44:21,220 --> 01:44:22,721
Won't you please step in?
2025
01:44:25,849 --> 01:44:26,850
To the general.
2026
01:44:27,017 --> 01:44:28,018
- The general.
- To the general.
2027
01:44:28,185 --> 01:44:29,186
To General.
2028
01:44:34,691 --> 01:44:37,653
Talk about following the wrong God home.
2029
01:44:38,362 --> 01:44:40,989
What's more un-American
than a dictatorship...
2030
01:44:41,156 --> 01:44:43,325
built by American business?
2031
01:44:43,492 --> 01:44:45,994
There are two properties, General,
if you should ever want to use them.
2032
01:44:46,161 --> 01:44:47,371
You or your family.
2033
01:44:47,538 --> 01:44:50,582
Pioneer Point in Maryland,
the home state of Belport Chemicals.
2034
01:44:50,749 --> 01:44:53,752
A great retreat for you or the veterans.
2035
01:44:53,919 --> 01:44:56,588
And another one out in East Hampton.
You and your family might like it.
2036
01:44:56,797 --> 01:45:00,968
I'll think about it, though the wife and I
enjoy a little place on the Jersey Shore.
2037
01:45:01,134 --> 01:45:03,762
Maybe you need a larger
imagination, General.
2038
01:45:05,097 --> 01:45:07,266
That's how we all ended up here.
2039
01:45:08,141 --> 01:45:11,186
Never mind these men, General.
They think they own the world.
2040
01:45:11,353 --> 01:45:13,063
It's time to be getting
on with your speech.
2041
01:45:14,815 --> 01:45:16,650
We're looking forward to your speech.
2042
01:45:35,127 --> 01:45:38,922
And now, a featured star
of the 369th, Auggie...
2043
01:45:39,089 --> 01:45:40,424
on the glasses.
2044
01:45:47,181 --> 01:45:48,557
{\an8}What is that?
2045
01:45:50,434 --> 01:45:52,936
This is one of the finest innovations
from Zurich.
2046
01:45:53,103 --> 01:45:55,647
Removes all pain, all anxiety.
2047
01:45:58,734 --> 01:46:01,737
All needless thoughts that occupy the mind.
2048
01:46:09,453 --> 01:46:10,996
My back is killing me.
2049
01:46:11,163 --> 01:46:14,541
Normally, guys like me,
we have to turn to booze...
2050
01:46:14,708 --> 01:46:17,211
and morphine,
and that can lead to addiction...
2051
01:46:17,377 --> 01:46:18,837
Oh, that's fast.
2052
01:46:19,004 --> 01:46:22,591
That is advanced.
Oh, that is tremendous energy.
2053
01:46:23,717 --> 01:46:25,761
- I feel no pain.
- It's good, isn't it?
2054
01:46:25,928 --> 01:46:27,012
That is good.
2055
01:46:27,179 --> 01:46:29,306
There's more where this came from, Burt.
2056
01:46:29,473 --> 01:46:33,602
I wanna know more about this.
I would love to have the chemical compound.
2057
01:46:33,769 --> 01:46:36,313
When I get together with my sisters
at the Vril Society...
2058
01:46:36,480 --> 01:46:40,651
we hold a séance where we let our hair
down, and it acts as a kind of antenna.
2059
01:46:40,817 --> 01:46:42,945
It allows us to communicate
with the greater race.
2060
01:46:43,111 --> 01:46:46,532
Honestly, they come from a
different galaxy. It's truly fascinating.
2061
01:46:49,493 --> 01:46:51,912
And now, the Hinson Brothers.
2062
01:46:53,830 --> 01:46:59,044
Lady of Spain, I adore you
2063
01:46:59,211 --> 01:47:02,881
Right from the night I first saw you
2064
01:47:03,048 --> 01:47:05,759
I wanted to say, for your speech tonight,
General, some friendly advice.
2065
01:47:05,926 --> 01:47:08,554
Oh, please, please, please,
don't give him any friendly advice.
2066
01:47:08,720 --> 01:47:11,098
Oh, yeah, well, what's the friendly advice?
2067
01:47:12,558 --> 01:47:15,435
Tonight, people will be listening to you
on the radio.
2068
01:47:15,602 --> 01:47:20,107
You'll never have a bigger audience with
more excited attention from everyone.
2069
01:47:20,274 --> 01:47:23,068
They'll be looking to you for inspiration.
2070
01:47:23,735 --> 01:47:26,321
Remember the veterans who
have bled and died on our behalf...
2071
01:47:26,488 --> 01:47:29,324
and remember Bill Meekins...
2072
01:47:29,992 --> 01:47:31,952
and honor him respectfully.
2073
01:47:32,119 --> 01:47:34,037
If you improvise
and get lost in the woods...
2074
01:47:34,204 --> 01:47:37,207
of some complicated criminal situation
over Meekins's death...
2075
01:47:37,374 --> 01:47:41,295
it will reflect badly on you,
and we don't want that for you, General.
2076
01:47:42,504 --> 01:47:45,424
The general was very clear about
that he was gonna...
2077
01:47:46,216 --> 01:47:48,594
honor Bill Meekins and tell the truth.
2078
01:47:49,845 --> 01:47:53,599
Well, that's exactly what I mean.
Focus on the good qualities Meekins had.
2079
01:47:53,765 --> 01:47:55,851
His quietness and his kindness.
2080
01:47:56,018 --> 01:47:58,896
That's what I intend to do in my own way.
2081
01:48:06,403 --> 01:48:08,363
- What is that?
- Feel this.
2082
01:48:08,530 --> 01:48:09,948
This is walrus.
2083
01:48:11,158 --> 01:48:12,993
Oh, that is soft.
2084
01:48:14,411 --> 01:48:15,913
A walrus was killed for this?
2085
01:48:16,079 --> 01:48:20,167
No, sir, he died of old age.
He lived a long, happy life...
2086
01:48:20,334 --> 01:48:22,503
because he made smart choices.
2087
01:48:24,421 --> 01:48:26,715
It's a contribution for your foundation.
2088
01:48:27,382 --> 01:48:29,218
I don't have a foundation.
2089
01:48:29,384 --> 01:48:31,637
Well, maybe you should start one.
I can help you.
2090
01:48:31,803 --> 01:48:33,889
$36,000, General.
2091
01:48:34,056 --> 01:48:37,184
Think of everything you can do with
Dr. Berendsen and his medical innovations.
2092
01:48:37,351 --> 01:48:40,729
So much to be accomplished.
You have to take the money.
2093
01:48:40,896 --> 01:48:42,523
What do you mean, I have to take it?
2094
01:48:43,607 --> 01:48:46,443
Listen to me. Someone, not me...
2095
01:48:46,610 --> 01:48:49,780
they will take your face and your name...
2096
01:48:49,947 --> 01:48:53,825
put it in the New York Times,
and wipe their dog's ass with it.
2097
01:48:54,868 --> 01:48:57,704
Think of everything
you've accomplished in your life.
2098
01:48:57,871 --> 01:48:59,998
It'll be forgotten, erased.
2099
01:49:01,208 --> 01:49:05,295
You'll be treated like an old kook
and buried by history.
2100
01:49:05,462 --> 01:49:09,925
That's what they can do.
Make the right speech.
2101
01:49:10,759 --> 01:49:14,555
Or they'll turn you into a martyr
and say an anarchist did it.
2102
01:49:15,597 --> 01:49:17,766
Don't make the mistake like Bill Meekins.
2103
01:49:17,933 --> 01:49:20,352
That was a tragic theft of a life.
2104
01:49:20,519 --> 01:49:23,272
Lady of Spain, I love you
2105
01:49:26,316 --> 01:49:28,193
That was the Hinson Brothers.
2106
01:49:29,152 --> 01:49:32,281
The Hinson Brothers, they were great.
Don't you agree? Yes.
2107
01:49:32,447 --> 01:49:35,659
Hinson Brothers. Doing "Lady of Spain."
2108
01:49:35,826 --> 01:49:38,787
Yeah, "Lady of Spain."
I met a lady of Spain once...
2109
01:49:38,954 --> 01:49:42,249
and she turned me into
a gentleman of pain. Yes.
2110
01:49:42,416 --> 01:49:45,335
Now, the gentleman I'm about
to bring out right now...
2111
01:49:45,502 --> 01:49:47,588
is a doctor of our regiment...
2112
01:49:47,754 --> 01:49:50,799
and a man I like to call "friend."
2113
01:49:50,966 --> 01:49:54,219
Please welcome Burt Berendsen.
Come on, Burt.
2114
01:49:55,053 --> 01:49:58,390
Time to give your speech, Burt. Burt?
2115
01:49:59,266 --> 01:50:01,435
Dr. Burt Berendsen.
2116
01:50:06,106 --> 01:50:09,526
My name is Burt Berendsen.
Most of you know me.
2117
01:50:09,693 --> 01:50:13,864
I am the son of a mechanic from Elmira.
2118
01:50:14,281 --> 01:50:15,866
As a child...
2119
01:50:16,909 --> 01:50:20,287
we love the world, naturally.
2120
01:50:21,455 --> 01:50:24,875
And we hope the world loves us.
2121
01:50:26,627 --> 01:50:29,671
As my friend Harold said sometimes...
2122
01:50:29,838 --> 01:50:33,258
I might have followed the wrong God home.
2123
01:50:33,425 --> 01:50:34,927
Well, not this man.
2124
01:50:36,512 --> 01:50:39,932
He always followed the right God home.
2125
01:50:45,938 --> 01:50:48,023
Dillenbeck! Dillenbeck!
2126
01:50:48,190 --> 01:50:51,318
- Dillenbeck! Dillenbeck! Dillenbeck!
- Dillenbeck!
2127
01:50:51,693 --> 01:50:53,612
Dillenbeck! Dillenbeck!
2128
01:51:04,289 --> 01:51:07,292
Listen to those Bund bastards.
2129
01:51:07,459 --> 01:51:11,046
Shower of bleeders, rotters.
2130
01:51:11,213 --> 01:51:14,633
If you people shouting at me in German
had any courage...
2131
01:51:14,800 --> 01:51:16,218
you would behave with dignity.
2132
01:51:22,891 --> 01:51:24,810
Yes! General Dillenbeck!
2133
01:51:27,813 --> 01:51:31,233
I fought in five wars on three continents.
2134
01:51:31,400 --> 01:51:34,069
People shot at me my whole life.
My whole life.
2135
01:51:34,236 --> 01:51:38,490
I know fear, and I know facing fear.
But the one thing I truly detest...
2136
01:51:39,074 --> 01:51:42,536
the one thing I truly, truly detest...
2137
01:51:43,495 --> 01:51:44,705
is cruelty.
2138
01:51:46,582 --> 01:51:50,210
I've been offered money
to become the self-appointed leader...
2139
01:51:51,712 --> 01:51:54,256
of the veterans, veterans like you...
2140
01:51:55,090 --> 01:51:58,552
to be put in the White House
without an election...
2141
01:51:59,469 --> 01:52:03,265
as some sort of advisor
by popular demand...
2142
01:52:03,432 --> 01:52:04,641
of you.
2143
01:52:05,726 --> 01:52:09,313
These same people want me to emulate...
2144
01:52:09,479 --> 01:52:12,774
a certain European leader named Mussolini.
2145
01:52:15,152 --> 01:52:19,406
They think he's the type of leader
that this country needs.
2146
01:52:19,573 --> 01:52:21,325
The type of leader...
2147
01:52:21,491 --> 01:52:25,621
who ran over a child
and never stopped his car.
2148
01:52:27,873 --> 01:52:31,001
The type of leader whose excuse was...
2149
01:52:31,168 --> 01:52:34,087
"What's one person
in the affairs of the state?"
2150
01:52:36,798 --> 01:52:40,260
General Bill Meekins was in that car.
2151
01:52:40,427 --> 01:52:41,970
He was a friend of mine.
2152
01:52:42,137 --> 01:52:43,639
He was a good person.
2153
01:52:44,473 --> 01:52:46,767
But when he told that story...
2154
01:52:46,934 --> 01:52:50,395
when he intended to tell it again
here on this stage...
2155
01:52:50,562 --> 01:52:54,525
he became another person
whose life was worth nothing...
2156
01:52:55,025 --> 01:52:57,152
in the affairs of the state.
2157
01:52:57,653 --> 01:52:59,279
He was murdered.
2158
01:52:59,821 --> 01:53:02,115
Yes, he was murdered and dishonored...
2159
01:53:02,950 --> 01:53:07,162
as I might be murdered or dishonored
for telling that story here tonight.
2160
01:53:09,248 --> 01:53:11,625
What kind of country does this become
when that happens?
2161
01:53:13,377 --> 01:53:16,004
I became a Marine
to serve the Constitution...
2162
01:53:16,171 --> 01:53:19,842
which intends for us all to be equal
in the brotherhood of mankind.
2163
01:53:20,008 --> 01:53:23,804
But what good is it when powerful people...
2164
01:53:23,971 --> 01:53:27,140
make exceptions for the people
who stand in their way?
2165
01:53:27,975 --> 01:53:29,977
Some people of influence and power...
2166
01:53:30,143 --> 01:53:32,521
like it when regular folks
are fired up by hatred...
2167
01:53:32,688 --> 01:53:36,191
because it distracts us
from the fairness and kindness.
2168
01:53:36,817 --> 01:53:38,944
They don't want us to
think about too much...
2169
01:53:39,111 --> 01:53:42,239
just so they can get more and more
of what they already have...
2170
01:53:42,406 --> 01:53:44,157
which is vast wealth.
2171
01:53:44,908 --> 01:53:46,368
This is your country.
2172
01:53:46,535 --> 01:53:48,704
This is your country.
2173
01:53:50,706 --> 01:53:52,916
Don't let the big men
take it away from you.
2174
01:54:01,842 --> 01:54:05,179
- Look, it's that guy.
- I'm the son of a banker.
2175
01:54:06,138 --> 01:54:07,723
I'm a Republican.
2176
01:54:07,890 --> 01:54:09,433
Where's Paul and Henry?
2177
01:54:09,600 --> 01:54:11,518
- Not here.
- I'm a conservative.
2178
01:54:11,685 --> 01:54:12,936
What about the detectives?
Do you know where they are?
2179
01:54:13,103 --> 01:54:14,354
Also not here.
2180
01:54:14,563 --> 01:54:17,232
That's what it's like
when people who have money...
2181
01:54:17,399 --> 01:54:19,943
only think about wanting much more of it.
2182
01:54:20,777 --> 01:54:22,821
That's all that they think about.
2183
01:54:22,988 --> 01:54:26,491
And they forget that you are the ones
who went out...
2184
01:54:26,909 --> 01:54:28,994
and protected them.
2185
01:54:30,204 --> 01:54:31,705
You lost an eye...
2186
01:54:31,872 --> 01:54:33,498
or you lost your life...
2187
01:54:33,665 --> 01:54:36,043
and your family had to suffer...
2188
01:54:36,210 --> 01:54:37,711
though they...
2189
01:54:37,878 --> 01:54:40,339
were the heroes who sent you off to war.
2190
01:54:42,174 --> 01:54:44,092
Whoever's shooting at me is a coward.
2191
01:54:44,426 --> 01:54:46,261
I've been shot at all over the world.
2192
01:54:46,428 --> 01:54:47,554
Get his gun!
2193
01:54:49,223 --> 01:54:51,433
I am not intimidated. I am not afraid.
2194
01:54:52,768 --> 01:54:55,229
- You all right?
- Burt, are you all right?
2195
01:54:55,395 --> 01:54:56,563
Lem, I'm fine. I'm fine.
2196
01:55:07,407 --> 01:55:08,867
Sic semper tyrannis!
2197
01:55:09,034 --> 01:55:10,702
Dillenbeck's a traitor!
2198
01:55:10,869 --> 01:55:13,038
- Stop that man.
- Tom Voze is a great man!
2199
01:55:13,205 --> 01:55:15,499
Tom Voze is a great man! You have...
2200
01:55:19,211 --> 01:55:20,128
Keep that man down.
2201
01:55:20,295 --> 01:55:22,589
Sinful and legal. Ask Mr. Voze!
2202
01:55:27,219 --> 01:55:28,345
My country
2203
01:55:28,512 --> 01:55:32,099
'Tis of thee
Sweet land of liberty
2204
01:55:32,266 --> 01:55:34,726
Of thee I sing
2205
01:55:35,602 --> 01:55:37,604
Break it up! Break it up! Come here.
2206
01:55:41,650 --> 01:55:44,069
I'm a veteran and a patriot, you fool.
2207
01:55:44,236 --> 01:55:47,072
You killed Liz Meekins, you son of a bitch.
2208
01:55:47,239 --> 01:55:49,575
And for all I know, her father too.
2209
01:55:50,200 --> 01:55:52,286
United States Treasury! Everyone, leave!
2210
01:55:53,453 --> 01:55:55,539
- Are you okay?
- This is terrible.
2211
01:55:55,706 --> 01:55:57,457
We never meant for
anything like this to happen.
2212
01:55:57,624 --> 01:55:58,834
This is an outrage.
2213
01:55:59,001 --> 01:56:02,045
You're gonna be charged.
You're gonna be charged, Tom. You.
2214
01:56:02,212 --> 01:56:03,714
- Yes, you.
- No, sir. You are confused.
2215
01:56:03,922 --> 01:56:05,841
- No, I'm not confused.
- Between my own pill...
2216
01:56:06,008 --> 01:56:07,509
and getting shot...
2217
01:56:07,676 --> 01:56:10,429
these eye drops are
the only reason I'm standing...
2218
01:56:10,596 --> 01:56:12,514
and I feel no pain.
2219
01:56:13,056 --> 01:56:17,477
And holy shit!
Look what's happening in this room.
2220
01:56:17,644 --> 01:56:19,813
- Everything.
- ...gun from the Committee of the Five.
2221
01:56:19,980 --> 01:56:22,608
He called you by your
name, Tom, with pride.
2222
01:56:22,774 --> 01:56:25,611
- I don't know that man.
- We just fought that man for our lives.
2223
01:56:25,777 --> 01:56:27,988
Burt and I saw him push Liz Meekins.
He's the killer.
2224
01:56:28,947 --> 01:56:30,324
There is enough evidence.
2225
01:56:30,490 --> 01:56:33,368
I am sorry to say that the man
who took a shot at General Dillenbeck...
2226
01:56:33,535 --> 01:56:37,122
on that stage tonight was the
same man on the boat with Meekins...
2227
01:56:37,289 --> 01:56:40,459
on a ticket purchased by your foundation.
2228
01:56:40,626 --> 01:56:43,337
- There is no need to raise your voice.
- Yours, Mr. Voze.
2229
01:56:43,504 --> 01:56:45,339
- Tom, what's happening?
- What are the charges?
2230
01:56:45,506 --> 01:56:47,716
The charges are against you
and the guests you invited.
2231
01:56:47,883 --> 01:56:49,801
- The Committee of the Five.
- For what?
2232
01:56:49,968 --> 01:56:51,011
Committee of the Five.
2233
01:56:51,178 --> 01:56:53,222
Conspiracy to bribe a
United States general.
2234
01:56:53,388 --> 01:56:55,474
Attempted assassination.
2235
01:56:55,641 --> 01:56:57,768
Conspiracy to overthrow the US government.
2236
01:56:57,935 --> 01:57:00,562
Trading with dictators, Italy, Germany.
2237
01:57:00,729 --> 01:57:03,065
Two murders your foundation
apparently seems to be...
2238
01:57:03,232 --> 01:57:06,151
responsible for, Meekins and his daughter.
2239
01:57:06,318 --> 01:57:07,736
Tom, did you do this?
2240
01:57:07,903 --> 01:57:08,946
I felt it was wrong...
2241
01:57:09,112 --> 01:57:11,865
that Meekins died.
That was a tragic theft of a life.
2242
01:57:12,533 --> 01:57:14,326
But something had to be done...
2243
01:57:14,493 --> 01:57:18,205
because he didn't see the opportunity
of the new ways to live.
2244
01:57:18,372 --> 01:57:20,499
He didn't understand.
Meekins didn't understand.
2245
01:57:20,666 --> 01:57:23,168
- Do you understand that?
- All right. You need to slow it down.
2246
01:57:23,794 --> 01:57:27,005
Tom, please tell me you didn't have
anything to do with my medication.
2247
01:57:27,172 --> 01:57:29,758
Tom influenced your doctor, Valerie...
2248
01:57:29,925 --> 01:57:31,760
as he had done with your mother before.
2249
01:57:35,889 --> 01:57:37,975
- Is that true?
- A little.
2250
01:57:38,392 --> 01:57:41,603
- A little?
- I did it for your own good.
2251
01:57:41,770 --> 01:57:44,648
- You poisoned me?
- If that's what you want to call it...
2252
01:57:44,815 --> 01:57:45,816
fine.
2253
01:57:46,441 --> 01:57:49,987
I was looking after
you, your best interests.
2254
01:57:50,153 --> 01:57:52,656
You're reckless, like a child.
2255
01:57:53,365 --> 01:57:56,493
Listen to me.
You're running around all over Europe...
2256
01:57:57,077 --> 01:57:59,037
and saying bad things about the war?
2257
01:58:00,122 --> 01:58:01,957
Consorting with a Black man.
2258
01:58:03,208 --> 01:58:06,253
Consorting with a man, a free man...
2259
01:58:07,045 --> 01:58:10,674
in Amsterdam, that fought for you!
2260
01:58:10,841 --> 01:58:12,926
Like the clinics, Tom?
2261
01:58:13,135 --> 01:58:14,178
What clinics?
2262
01:58:14,344 --> 01:58:15,846
Committee of the Five.
2263
01:58:16,013 --> 01:58:17,931
You know what clinics
I'm talking about, Tom.
2264
01:58:18,098 --> 01:58:19,641
Forced sterilization.
2265
01:58:19,808 --> 01:58:20,934
We'll see about that.
2266
01:58:21,101 --> 01:58:23,145
We saw the Committee of the Five symbol...
2267
01:58:23,312 --> 01:58:25,314
- there.
- Stop lying!
2268
01:58:26,148 --> 01:58:29,151
That Tom had an angle was no surprise,
but the horror of it...
2269
01:58:29,776 --> 01:58:32,321
My God. Right under Valerie's nose.
2270
01:58:32,487 --> 01:58:35,490
They kept her distracted
with the invented condition.
2271
01:58:36,366 --> 01:58:38,994
Goering, Hitler's right-hand man...
2272
01:58:39,161 --> 01:58:41,121
and Hitler himself.
2273
01:58:41,747 --> 01:58:43,999
Most people didn't even
know who he was yet.
2274
01:58:45,334 --> 01:58:48,712
Tom even paid Goering to write a column
in the Jeffers papers...
2275
01:58:48,879 --> 01:58:51,715
{\an8}about the new Aryan government.
Whatever that was.
2276
01:58:54,676 --> 01:58:58,180
{\an8}Tom had just finished the topiary
with the symbol.
2277
01:58:58,347 --> 01:59:00,933
You couldn't see it except from above.
2278
01:59:01,975 --> 01:59:05,103
I mean, you gotta be some kind of
super-fanatic believer...
2279
01:59:05,270 --> 01:59:06,939
to make your bushes like that.
2280
01:59:07,105 --> 01:59:09,107
- Don't you look at me like that, Libby.
- Valerie, darling.
2281
01:59:09,566 --> 01:59:11,902
All great societies are built this way.
2282
01:59:12,528 --> 01:59:14,696
You live in a dream world
with your strange sculptures.
2283
01:59:14,863 --> 01:59:17,950
And that's fine. You can have that.
But it won't make the world go round.
2284
01:59:18,116 --> 01:59:22,663
I'm very happy to be unimportant and
live in a place that has love and beauty.
2285
01:59:22,829 --> 01:59:24,623
Art and love...
2286
01:59:24,790 --> 01:59:27,000
that's what makes the life worth living...
2287
01:59:27,751 --> 01:59:31,755
while you're building this big, gigantic,
terrifying future.
2288
01:59:32,506 --> 01:59:34,466
What a waste of your imagination.
2289
01:59:34,633 --> 01:59:37,010
I made plenty, for us...
2290
01:59:37,177 --> 01:59:38,637
rebuilding Germany.
2291
01:59:39,304 --> 01:59:42,057
I wanted to stand with
the strongest leaders in the world.
2292
01:59:42,724 --> 01:59:45,143
But I'm also happy to
go to war against them.
2293
01:59:45,310 --> 01:59:48,605
Another war? But we just did all that.
2294
01:59:49,898 --> 01:59:51,316
You mean to tell me...
2295
01:59:51,483 --> 01:59:54,194
these rich guys will support dictators...
2296
01:59:54,361 --> 01:59:55,904
or fight them?
2297
01:59:56,071 --> 01:59:59,074
They believe in nothing but making money.
2298
01:59:59,241 --> 02:00:01,285
And that's why Meekins was killed...
2299
02:00:01,451 --> 02:00:05,873
because he wouldn't go along with that
or support it? Insanity!
2300
02:00:06,498 --> 02:00:08,792
And we have walked right into it.
2301
02:00:08,959 --> 02:00:10,627
No. Oh, no, no, no.
2302
02:00:11,628 --> 02:00:15,215
Tom quickly saw us as his best chance
to get the general.
2303
02:00:15,799 --> 02:00:18,844
If you got someone like Gil Dillenbeck
involved with your event...
2304
02:00:19,011 --> 02:00:20,429
it would help me to get involved.
2305
02:00:20,596 --> 02:00:22,681
So, you need someone? You always...
He always needs someone...
2306
02:00:22,848 --> 02:00:25,434
- Valerie, would you give it a rest?
- ...in front of him.
2307
02:00:25,767 --> 02:00:28,437
You thought you'd use these men to get me.
2308
02:00:28,604 --> 02:00:30,981
But I used them and their event...
2309
02:00:31,148 --> 02:00:34,526
to reveal you and stop your plan
for at least a decade.
2310
02:00:34,693 --> 02:00:37,154
Maybe two or three more, hopefully.
2311
02:00:38,155 --> 02:00:40,282
We did stop the plot.
2312
02:00:41,450 --> 02:00:42,910
This is true.
2313
02:00:45,245 --> 02:00:47,289
The Committee of the Five...
2314
02:00:47,456 --> 02:00:49,041
didn't get their American dictator.
2315
02:00:49,208 --> 02:00:51,460
I appeared before
the congressional committee...
2316
02:00:51,627 --> 02:00:54,171
the highest representation
of the American people...
2317
02:00:54,338 --> 02:00:55,964
under subpoena to tell what I knew of...
2318
02:00:56,131 --> 02:00:58,217
The general testified to Congress...
2319
02:00:58,383 --> 02:01:01,136
and they agreed he was right.
2320
02:01:01,887 --> 02:01:04,473
What do powerful people want?
2321
02:01:04,640 --> 02:01:06,433
Is it never enough?
2322
02:01:06,600 --> 02:01:08,894
They do the craziest things.
2323
02:01:15,400 --> 02:01:17,444
Oh, my God! What's the matter with you?
2324
02:01:17,611 --> 02:01:19,988
- What the hell did you do?
- Oh, my God! Valerie, what have you done?
2325
02:01:20,155 --> 02:01:21,698
What's the matter with
you? What did you do?
2326
02:01:21,865 --> 02:01:24,159
We had everything we needed to prosecute...
2327
02:01:24,326 --> 02:01:25,786
and now it's all out the window!
2328
02:01:25,953 --> 02:01:27,246
It's a huge problem now.
2329
02:01:27,412 --> 02:01:28,497
Yes, well done.
2330
02:01:28,705 --> 02:01:32,292
Tom, my face. She ruined my face!
2331
02:01:33,418 --> 02:01:36,296
I couldn't help it. They're so awful.
2332
02:01:36,463 --> 02:01:37,881
Woman, have you lost your mind?
2333
02:01:38,048 --> 02:01:39,675
- I told you she was trouble.
- Yeah, that was...
2334
02:01:39,842 --> 02:01:41,844
- rather stupid, Valerie.
- You could go to jail, Valerie.
2335
02:01:42,010 --> 02:01:43,637
Tell them the truth, Harold.
2336
02:01:47,099 --> 02:01:49,893
Are you all right, Valerie? You're shaking.
2337
02:01:51,395 --> 02:01:54,773
Oh, I'm fine. I was just thinking about
shooting Tom and Libby in the face.
2338
02:01:55,524 --> 02:01:57,401
I won't do it. Don't worry.
2339
02:01:57,568 --> 02:01:58,986
Well, that's a good decision. Thank God.
2340
02:01:59,152 --> 02:02:01,280
Yes, it would've bollocksed everything.
We'd have no case.
2341
02:02:01,446 --> 02:02:04,491
You have to stand up
to them, as we had done.
2342
02:02:04,658 --> 02:02:07,160
And you have to live your truth.
2343
02:02:09,580 --> 02:02:11,081
I love Harold.
2344
02:02:11,248 --> 02:02:13,750
He's given me
the greatest happiness of my life...
2345
02:02:13,917 --> 02:02:15,294
as has Burt.
2346
02:02:27,264 --> 02:02:29,558
There it is. Look at that.
2347
02:02:30,184 --> 02:02:33,395
That's how you face such a world.
2348
02:02:33,562 --> 02:02:37,024
You must have love in your heart
for your life.
2349
02:02:38,066 --> 02:02:40,986
It is love versus hate.
2350
02:02:41,653 --> 02:02:44,448
I love my life and the people in it.
2351
02:02:45,949 --> 02:02:47,659
Even Beatrice.
2352
02:02:47,826 --> 02:02:50,996
And clear, not Portuguese,
I'm-in-love-with-her Irma.
2353
02:02:51,163 --> 02:02:52,414
Milton.
2354
02:02:52,581 --> 02:02:55,167
Shirley at the office with Morty.
2355
02:02:55,959 --> 02:02:58,420
The tapestry. Everything in it.
2356
02:02:59,213 --> 02:03:00,964
Even my glass eye.
2357
02:03:01,131 --> 02:03:02,174
Dillenbeck's dog...
2358
02:03:02,341 --> 02:03:04,426
and the bouillabaisse
we didn't get to have.
2359
02:03:05,594 --> 02:03:09,306
Each one of us is given a tapestry,
our own opera.
2360
02:03:09,473 --> 02:03:11,350
This person and this person.
2361
02:03:11,517 --> 02:03:12,935
Thinking about it.
2362
02:03:14,311 --> 02:03:18,357
Love is not enough.
You got to fight to protect kindness.
2363
02:03:19,233 --> 02:03:21,860
You get attached to people and things.
2364
02:03:23,028 --> 02:03:26,949
And they might just break your heart.
But that's being alive.
2365
02:03:28,784 --> 02:03:32,496
My back brace that I so disliked
had saved me from this bullet.
2366
02:03:32,663 --> 02:03:34,122
You lucky bastard.
2367
02:03:34,289 --> 02:03:35,499
And we three...
2368
02:03:35,666 --> 02:03:38,252
- had helped stop this terrible plot.
- I can't believe that.
2369
02:03:38,418 --> 02:03:42,798
Burt Berendsen, Harold Woodman,
and Valerie Voze.
2370
02:03:43,382 --> 02:03:45,050
Jerks, Nevins...
2371
02:03:45,217 --> 02:03:49,429
Tom would not stay arrested long.
Those people never do.
2372
02:03:49,596 --> 02:03:51,598
Talk to my lawyer. You'll see.
2373
02:03:52,391 --> 02:03:55,853
Committee of the Five
never faced any charges.
2374
02:03:56,520 --> 02:03:59,231
They disappeared, as they can do.
2375
02:03:59,898 --> 02:04:02,359
Tom and his friends smeared the general.
2376
02:04:04,069 --> 02:04:07,865
It was a warning
of what they were capable of.
2377
02:04:09,992 --> 02:04:13,745
Maguire died mysteriously at the age of 37.
2378
02:04:13,912 --> 02:04:15,622
He knew too much.
2379
02:04:16,582 --> 02:04:17,666
Valerie and Harold...
2380
02:04:17,833 --> 02:04:19,918
were no longer safe in this country.
2381
02:04:23,422 --> 02:04:25,591
Friends for life means friends for life.
2382
02:04:26,925 --> 02:04:28,552
You do whatever it takes.
2383
02:04:28,719 --> 02:04:30,929
We had to get them
on a boat that very night.
2384
02:04:37,519 --> 02:04:38,937
Woodman, you should...
2385
02:04:39,104 --> 02:04:41,982
Thank you, Henry. I'm way ahead of you.
I made my decision.
2386
02:04:42,441 --> 02:04:43,942
Harold's coming with me.
2387
02:04:44,109 --> 02:04:45,652
No, you're coming with me.
2388
02:04:45,819 --> 02:04:47,487
No, you're coming with me.
2389
02:04:49,239 --> 02:04:50,782
You'll be seeing me again,
Dr. Berendsen...
2390
02:04:50,949 --> 02:04:53,869
because history repeats itself.
2391
02:04:54,036 --> 02:04:56,496
Goodbye, old friend.
We'll see you in Amsterdam.
2392
02:04:57,206 --> 02:05:00,375
- Oh, no. You're not going to Amsterdam.
- What?
2393
02:05:00,542 --> 02:05:04,338
It's only a matter of time
before the Gestapo kicks down your door.
2394
02:05:05,047 --> 02:05:06,715
What's the Gestapo?
2395
02:05:06,882 --> 02:05:08,383
Yeah, you don't wanna know.
2396
02:05:09,134 --> 02:05:11,553
We'll send you somewhere safer.
2397
02:05:11,720 --> 02:05:13,889
Beautiful weather this time of year.
2398
02:05:14,056 --> 02:05:16,350
And the blue-headed
vireo migration to boot.
2399
02:05:16,517 --> 02:05:18,227
Yes. It's spectacular bird country.
2400
02:05:18,393 --> 02:05:19,478
- Isn't it, though?
- Really.
2401
02:05:19,645 --> 02:05:20,854
- Yeah.
- I'm jealous.
2402
02:05:21,939 --> 02:05:25,275
- Burt.
- Burt, why don't you come with us?
2403
02:05:27,110 --> 02:05:28,654
I choose to stay.
2404
02:05:28,820 --> 02:05:31,323
Who knows? Maybe I'll find a new life...
2405
02:05:31,490 --> 02:05:33,784
- and a new love.
- I hope so.
2406
02:05:34,910 --> 02:05:38,247
Because when it comes to love,
there's nothing quite so good as clarity.
2407
02:05:38,956 --> 02:05:39,957
I agree.
2408
02:05:41,458 --> 02:05:44,419
I stayed to stand up for my country
so that one day...
2409
02:05:44,586 --> 02:05:47,297
my best friends could come back.
2410
02:05:51,009 --> 02:05:52,135
Goodbye, Burt.
2411
02:05:56,890 --> 02:05:58,517
Au revoir, my good friend.
2412
02:06:01,812 --> 02:06:03,522
Be happy, Burt!
2413
02:06:05,399 --> 02:06:08,026
- Henry. Paul. General.
- Thank you.
2414
02:06:08,193 --> 02:06:09,862
- Farewell for now.
- Milton.
2415
02:06:10,904 --> 02:06:12,823
Part of me wished I
did run with my friends.
2416
02:06:17,870 --> 02:06:19,288
But I didn't.
2417
02:06:21,081 --> 02:06:24,209
You want for your heart
and for your people...
2418
02:06:24,751 --> 02:06:27,921
to follow the right God home.
2419
02:06:55,073 --> 02:06:56,742
Amsterdam.
2420
02:06:57,201 --> 02:06:58,577
Amsterdam.
2421
02:07:07,044 --> 02:07:10,214
{\an8}I appeared before
the congressional committee...
2422
02:07:10,297 --> 02:07:12,257
{\an8}...the highest representation
of the American people...
2423
02:07:12,424 --> 02:07:15,052
{\an8}under subpoena
to tell what I knew of activities...
2424
02:07:15,219 --> 02:07:16,845
{\an8}which I believe might lead to an attempt...
2425
02:07:17,012 --> 02:07:19,431
{\an8}- to set up a fascist dictatorship.
- ...to set up a fascist dictatorship.
2426
02:07:20,057 --> 02:07:21,600
{\an8}- The plan as outlined to me was...
- The plan as outlined to me was...
2427
02:07:21,767 --> 02:07:23,727
- ...to form an organization of veterans...
- ...to form an organization of veterans...
2428
02:07:23,894 --> 02:07:25,729
- ...to use as a bluff or as a club...
- ...to use as a bluff or as a club...
2429
02:07:25,896 --> 02:07:27,731
- ...at least to intimidate the government...
- ...at least to intimidate the government...
2430
02:07:27,898 --> 02:07:28,732
- ...and break down...
- ...and break down...
2431
02:07:28,899 --> 02:07:30,275
- ...our democratic institutions.
- ...our democratic institutions.193849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.