All language subtitles for A_Man_Called_Adam_(1966)_BluRay_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:25,123 --> 00:05:29,377 Alone 2 00:05:29,378 --> 00:05:34,757 So alone that I could cry 3 00:05:34,758 --> 00:05:40,930 I want to be wanted right now 4 00:05:40,931 --> 00:05:43,934 Not tomorrow 5 00:05:45,060 --> 00:05:47,603 But right now 6 00:05:47,604 --> 00:05:51,525 I want to be wanted 7 00:06:19,386 --> 00:06:22,013 Hey, Adam, the party's dyin'. 8 00:06:22,014 --> 00:06:25,224 Let's make with some happy songs. 9 00:06:25,225 --> 00:06:27,810 Look, I paid good money to get in here. 10 00:06:27,811 --> 00:06:29,604 - Hey, come on. - So did we all! 11 00:06:29,605 --> 00:06:31,230 Pick up the tempo, boys. 12 00:06:31,231 --> 00:06:34,442 It's a birthday party, for crying out loud. 13 00:06:34,443 --> 00:06:37,362 - Hey. - Oh, the hell with you, buddy. 14 00:06:37,404 --> 00:06:38,572 Hey! 15 00:06:40,866 --> 00:06:42,575 You want... you want some happy sounds, man? 16 00:06:42,576 --> 00:06:44,369 Happy, happy. 17 00:06:44,411 --> 00:06:46,621 Well, here, why don't you go play the jukebox, 18 00:06:46,622 --> 00:06:48,415 you mother... 19 00:06:52,461 --> 00:06:56,130 Come on, buddy, come on, buddy. 20 00:06:56,131 --> 00:06:58,216 Get off of me! 21 00:07:12,564 --> 00:07:14,649 Adam. 22 00:07:14,650 --> 00:07:16,359 Hey, man, don't say nothing to me, okay? 23 00:07:16,360 --> 00:07:17,693 Don't say nothing. 24 00:07:17,694 --> 00:07:19,821 But what am I supposed to tell Manny? 25 00:07:21,031 --> 00:07:23,282 Dear, sweet Manny. 26 00:07:23,283 --> 00:07:25,201 He's an agent, he's looking for his 10 percent, 27 00:07:25,202 --> 00:07:26,954 well, give him 10 percent of that. 28 00:07:28,080 --> 00:07:29,246 What's happening? 29 00:07:29,247 --> 00:07:30,748 What am I gonna do with him? 30 00:07:30,749 --> 00:07:32,166 Hey, hey, hey, wait a minute, wait a minute, 31 00:07:32,167 --> 00:07:34,168 you don't talk to me as if I'm some sort 32 00:07:34,169 --> 00:07:36,420 of a strange animal, Bobby. 33 00:07:36,421 --> 00:07:38,631 You're my friend but you're still an agent. 34 00:07:38,632 --> 00:07:40,174 You don't know what it's like to sit up on a stand 35 00:07:40,175 --> 00:07:42,427 and blow your guts out night after night. 36 00:07:42,469 --> 00:07:44,053 There's some idiot sitting there saying, 37 00:07:44,054 --> 00:07:46,263 "Why don't you play Melancholy Baby, man?" 38 00:07:46,264 --> 00:07:48,849 Well, I'm finished with it, I don't have to take it anymore. 39 00:07:48,850 --> 00:07:50,267 Any musician that's worth anything 40 00:07:50,268 --> 00:07:52,770 will tell you I'm right, ain't that right, Ron? 41 00:07:52,771 --> 00:07:55,231 No, you are wrong, Adam. You can't do that. 42 00:07:55,232 --> 00:07:57,358 Adam, when are you gonna realize this is a gig? 43 00:07:57,359 --> 00:07:59,151 You can't treat people like that. 44 00:07:59,152 --> 00:08:00,653 And once the people stop coming, 45 00:08:00,654 --> 00:08:02,279 it's all over, baby. 46 00:08:02,280 --> 00:08:04,532 These people out there, they pay our salary, man. 47 00:08:04,533 --> 00:08:06,117 This is a nice place we working in. 48 00:08:06,118 --> 00:08:07,702 I mean, what do you want? What's bugging you? 49 00:08:07,703 --> 00:08:09,245 -Yeah, man, you can't just... -Hey, wait a minute, 50 00:08:09,246 --> 00:08:12,039 hold it, hold it, hold it, cool it, fellas. 51 00:08:12,040 --> 00:08:15,543 Adam, you know, I'm sick of you busting your own rules. 52 00:08:15,544 --> 00:08:18,379 You know something, you came late, you're stoned. 53 00:08:18,380 --> 00:08:20,256 I can smell it all over the bandstand. 54 00:08:20,257 --> 00:08:22,550 You're evil with all the cats. 55 00:08:22,551 --> 00:08:24,010 Look, why don't you go out there 56 00:08:24,011 --> 00:08:26,053 and play real pretty for the people, huh? 57 00:08:26,054 --> 00:08:28,431 Or that's it, you got it, I'm gonna split. 58 00:08:28,432 --> 00:08:30,307 Hey, wait a minute, man. 59 00:08:30,308 --> 00:08:32,184 Let me tell you something. 60 00:08:32,185 --> 00:08:34,479 You don't leave, I leave. 61 00:08:34,521 --> 00:08:35,855 You know what that sign says out there? 62 00:08:35,856 --> 00:08:38,899 It says Adam Johnson, not Blindy. 63 00:08:38,900 --> 00:08:41,068 I've had you with me for 10 years, 64 00:08:41,069 --> 00:08:42,403 you understand that? 65 00:08:42,404 --> 00:08:44,613 10 long years I've had you with me. 66 00:08:44,614 --> 00:08:46,615 You should go on a corner some place 67 00:08:46,616 --> 00:08:49,368 and have a tin cup and sell pencils, 68 00:08:49,369 --> 00:08:51,163 that's what you should be doing. 69 00:08:52,247 --> 00:08:54,415 Oh, man. 70 00:08:54,416 --> 00:08:56,792 Oh, Adam, you are scary. 71 00:08:56,793 --> 00:08:59,628 Get your hands off me, man. 72 00:08:59,629 --> 00:09:02,381 What a drag. 73 00:09:02,382 --> 00:09:03,924 Come on, where the hell is your bag? 74 00:09:03,925 --> 00:09:05,843 We're supposed to be going to New York, Cleo. 75 00:09:05,844 --> 00:09:07,511 Let's get out of here, come on. 76 00:09:07,512 --> 00:09:08,680 Adam! 77 00:09:14,186 --> 00:09:16,187 Musicians. 78 00:09:16,188 --> 00:09:18,731 You're children. 79 00:09:18,732 --> 00:09:20,317 You're all children. 80 00:10:04,736 --> 00:10:06,154 Yeah, Adam. 81 00:10:08,698 --> 00:10:10,741 Who's that? 82 00:10:10,742 --> 00:10:12,076 Who the hell is that? 83 00:10:12,077 --> 00:10:14,370 Willie Ferguson. 84 00:10:14,371 --> 00:10:17,832 Oh, Mr. Johnson. 85 00:10:17,833 --> 00:10:19,000 Yeah. 86 00:10:20,961 --> 00:10:23,004 Thought you was in Cincinnati. 87 00:10:25,090 --> 00:10:26,465 I didn't have no thoughts about you 88 00:10:26,466 --> 00:10:28,592 'cause I don't even know you. 89 00:10:28,593 --> 00:10:30,052 So you gonna get the hell out of my apartment. 90 00:10:30,053 --> 00:10:31,303 Now wait a minute, boy! 91 00:10:31,304 --> 00:10:32,597 No, that's it, come on! 92 00:10:32,639 --> 00:10:34,765 Davis said that I... 93 00:10:34,766 --> 00:10:36,183 Let go of my arm. 94 00:10:36,184 --> 00:10:37,768 I'm in my pajamas, boy. 95 00:10:37,769 --> 00:10:38,811 And you gon' be in your pajamas. 96 00:10:38,812 --> 00:10:40,271 Don't put me out, man. 97 00:10:40,272 --> 00:10:42,731 What's the matter with you, are you crazy? 98 00:10:42,732 --> 00:10:44,525 No, no! 99 00:10:44,526 --> 00:10:45,609 Get out of here! 100 00:10:45,610 --> 00:10:46,778 Don't do that! 101 00:10:48,363 --> 00:10:51,616 Hey, Johnson, you acting like a crazy fool. 102 00:10:51,658 --> 00:10:55,411 Now, you open up this door. 103 00:10:55,412 --> 00:10:57,956 Mr. Davis put us in there. 104 00:11:00,876 --> 00:11:03,127 Oh, Mr. Davis, huh? 105 00:11:03,128 --> 00:11:05,838 Oh, that make all the difference in the world. 106 00:11:05,839 --> 00:11:08,091 You can tell him to get your clothes pressed. 107 00:11:14,181 --> 00:11:15,723 That's it. 108 00:11:15,724 --> 00:11:18,143 Move to another hotel. 109 00:11:28,486 --> 00:11:30,238 Hey, baby! 110 00:11:32,282 --> 00:11:35,743 He who hesitates is lost. 111 00:11:35,744 --> 00:11:36,995 Don't I know it. 112 00:11:39,497 --> 00:11:40,748 Grandpa! 113 00:11:40,749 --> 00:11:42,041 Are you out of your mind? 114 00:11:42,042 --> 00:11:44,293 That man, he's back. 115 00:11:44,294 --> 00:11:46,003 -What? But... -Johnson. 116 00:11:46,004 --> 00:11:47,671 He's crazy. 117 00:11:47,672 --> 00:11:49,632 That man is crazy. 118 00:11:49,633 --> 00:11:51,425 He put you out here? 119 00:11:51,426 --> 00:11:52,844 Put me out there. 120 00:12:02,729 --> 00:12:06,273 That cat is really crazy. 121 00:12:06,274 --> 00:12:07,692 Are you gonna get... 122 00:12:08,777 --> 00:12:10,403 That's my cousin. 123 00:12:12,155 --> 00:12:14,783 Every cat should have a cousin like that. 124 00:12:18,495 --> 00:12:21,580 Willie, you'd better get back in bed. 125 00:12:21,581 --> 00:12:24,500 Claudia, fix him something hot to drink. 126 00:12:24,501 --> 00:12:27,211 Oh, no, no, don't worry, just get him back in bed. 127 00:12:27,212 --> 00:12:28,796 Come on, Grandpa. 128 00:12:28,797 --> 00:12:31,674 Take these things off and go to bed. 129 00:12:31,675 --> 00:12:33,969 That's it, nothing to drink? 130 00:12:37,973 --> 00:12:41,517 He's likely to come in there and kill me in my sleep. 131 00:12:41,518 --> 00:12:43,269 Oh, don't talk foolish. 132 00:12:43,270 --> 00:12:45,647 All you need is a cold or something. 133 00:12:47,607 --> 00:12:48,608 How do you do? 134 00:12:49,776 --> 00:12:52,027 How do you do? 135 00:12:52,028 --> 00:12:53,738 What the hell's the matter with you? 136 00:12:53,780 --> 00:12:56,615 Man, look, I told you you could use my apartment 137 00:12:56,616 --> 00:12:58,409 if you had a chick or something, you know? 138 00:12:58,410 --> 00:12:59,827 And you want to swing a ring-a-dingy? 139 00:12:59,828 --> 00:13:01,412 Shh, shh! 140 00:13:01,413 --> 00:13:03,247 Hey, shushing me, man, this is my apartment. 141 00:13:03,248 --> 00:13:04,665 You're losing your mind. 142 00:13:04,666 --> 00:13:06,709 What'd you do, blow the gig? 143 00:13:06,710 --> 00:13:07,710 No, I didn't blow the gig. 144 00:13:07,711 --> 00:13:08,753 I didn't like the dress 145 00:13:08,795 --> 00:13:09,754 the boss's wife was wearing, 146 00:13:09,796 --> 00:13:11,255 so I just told her, 147 00:13:11,256 --> 00:13:12,548 "Lady, take that dress off or I'm leaving." 148 00:13:12,549 --> 00:13:14,091 She wouldn't take the dress off so I left. 149 00:13:14,092 --> 00:13:15,426 - That's it. - Look, 150 00:13:15,427 --> 00:13:17,303 you were supposed to be out of town. 151 00:13:17,304 --> 00:13:20,222 You gave me the key, I brought the man in here, 152 00:13:20,223 --> 00:13:23,225 and I'd like him to stay tonight and tomorrow. 153 00:13:23,226 --> 00:13:25,437 I'll give you some loot for a hotel room. 154 00:13:29,399 --> 00:13:32,610 Ms. Claudia Ferguson, Adam Johnson. 155 00:13:34,279 --> 00:13:35,779 Hello. 156 00:13:35,780 --> 00:13:38,157 Mr. Johnson. 157 00:13:38,158 --> 00:13:41,493 To think I'm actually meeting you in person. 158 00:13:41,494 --> 00:13:43,746 You know, I have all your albums, Mr. Johnson, 159 00:13:43,747 --> 00:13:47,250 because I dig you the most, really I do. 160 00:13:50,170 --> 00:13:53,547 You are something else. 161 00:13:53,548 --> 00:13:57,135 I'm his cousin, and my name is Theo. 162 00:13:59,054 --> 00:14:01,138 Claudia, you can stay at my apartment. 163 00:14:01,139 --> 00:14:02,639 I'll fall in with a friend. 164 00:14:02,640 --> 00:14:06,352 No, no, no, not... I wouldn't think of that. 165 00:14:06,353 --> 00:14:07,896 It'll be all right. 166 00:14:10,231 --> 00:14:12,691 Go on to bed, honey, I know you're tired. 167 00:14:12,692 --> 00:14:15,111 Please, I insist. 168 00:14:20,825 --> 00:14:22,451 Goodnight, gentlemen. 169 00:14:22,452 --> 00:14:26,038 Goodnight. 170 00:14:26,039 --> 00:14:27,706 How 'bout that, huh? 171 00:14:27,707 --> 00:14:31,001 The way she just stood there and put me on like that. 172 00:14:31,002 --> 00:14:32,127 Cool it, man. 173 00:14:32,128 --> 00:14:33,629 Don't make a bigger mess of things 174 00:14:33,630 --> 00:14:37,591 than you already have, you know what I mean? 175 00:14:37,592 --> 00:14:38,926 Good night. 176 00:14:38,927 --> 00:14:40,177 Good night, Nelson. 177 00:14:40,178 --> 00:14:42,221 Good night, miss. 178 00:14:42,222 --> 00:14:46,101 Adam, you're gonna let that girl stay here for real? 179 00:14:47,227 --> 00:14:48,477 Don't let her stay here. 180 00:14:48,478 --> 00:14:50,229 I got an idea, look. 181 00:14:50,230 --> 00:14:53,315 Why don't you take some money SO you can go to the hotel, 182 00:14:53,316 --> 00:14:56,652 the Hotel Tompkins, it's downtown on 47th Street, 183 00:14:56,653 --> 00:14:58,821 see, and you let the cat give you a room, 184 00:14:58,822 --> 00:15:00,697 and I'll be down there in about an hour and a half. 185 00:15:00,698 --> 00:15:02,157 Get your bag, come on. 186 00:15:02,158 --> 00:15:03,367 But Adam! 187 00:15:03,368 --> 00:15:05,327 Come on, you'll be okay, Cleo. 188 00:15:05,328 --> 00:15:07,121 My name is Theo. 189 00:15:07,122 --> 00:15:08,997 Well, I call you Cleo because you remind me 190 00:15:08,998 --> 00:15:10,499 of the Queen of the Nile. 191 00:15:10,500 --> 00:15:13,168 Come on, get your bag, there we go, baby. 192 00:15:13,169 --> 00:15:15,504 That the chick that let herself be bit by a snake? 193 00:15:15,505 --> 00:15:16,899 Yeah, but don't worry about it, baby. 194 00:15:16,923 --> 00:15:18,674 But, Adam, you told me I could stay here. 195 00:15:18,675 --> 00:15:20,050 I'll be down there in an hour and a half. 196 00:15:20,051 --> 00:15:22,344 Now, Adam, you made me leave my family, 197 00:15:22,345 --> 00:15:25,181 my home, job, everything. 198 00:15:29,102 --> 00:15:31,646 I'll be there in an hour and a half, baby. 199 00:15:49,247 --> 00:15:51,082 Where is your cousin? 200 00:15:52,500 --> 00:15:55,085 She split. 201 00:15:55,086 --> 00:15:58,422 Listen, I'm... I'm awfully sorry about all this. 202 00:15:58,423 --> 00:16:00,883 No, no, no, don't worry about it. 203 00:16:00,884 --> 00:16:02,634 Might not turn out too bad anyway. 204 00:16:02,635 --> 00:16:03,927 I'll take the couch. 205 00:16:03,928 --> 00:16:06,723 No, I want you to sleep in my bed. 206 00:16:11,728 --> 00:16:13,730 So you're Claudia, huh? 207 00:16:16,441 --> 00:16:18,775 Hey, you know, Nelson has talked about 208 00:16:18,776 --> 00:16:23,655 nothing else but you for the last month. 209 00:16:23,656 --> 00:16:27,075 He says you're a fresh wind. 210 00:16:27,076 --> 00:16:29,661 He makes a big thing about you being in jail. 211 00:16:29,662 --> 00:16:33,457 He said Martin Luther won't make a move without you. 212 00:16:33,458 --> 00:16:34,958 How long were you in jail? 213 00:16:34,959 --> 00:16:36,377 A few weeks. 214 00:16:39,380 --> 00:16:42,049 You cold? 215 00:16:42,050 --> 00:16:43,634 No. 216 00:16:43,635 --> 00:16:45,512 Why are you shaking? 217 00:16:54,020 --> 00:16:55,730 Slap my face. 218 00:16:57,398 --> 00:16:59,817 Come on, slap my face. 219 00:17:01,778 --> 00:17:03,863 That's the resistance, huh? 220 00:17:07,408 --> 00:17:09,035 The new Negro. 221 00:17:11,329 --> 00:17:12,789 Love your enemy. 222 00:17:14,624 --> 00:17:15,874 Hm. 223 00:17:15,875 --> 00:17:17,793 Thanks to you I can buy a hot dog 224 00:17:17,794 --> 00:17:20,004 at any dime store in the country now. 225 00:17:20,046 --> 00:17:21,922 I'd like to wash my face and go to bed. 226 00:17:21,923 --> 00:17:23,840 Wait a minute, chick. 227 00:17:23,841 --> 00:17:26,094 Algiers, Louisiana. 228 00:17:29,514 --> 00:17:30,847 I'm goofin' this up, 229 00:17:30,848 --> 00:17:32,266 that isn't what I wanted to say. 230 00:17:32,267 --> 00:17:34,560 Why don't you get a good night's sleep? 231 00:17:34,561 --> 00:17:37,354 I made a very bad impression, haven't I? 232 00:17:37,355 --> 00:17:39,691 Really, Mr. Johnson, I'm very tired. 233 00:17:41,025 --> 00:17:43,819 Are you a virgin? 234 00:17:43,820 --> 00:17:46,613 What's wrong with them Southern boys, huh? 235 00:17:46,614 --> 00:17:48,782 Haven't they ever put down them picket signs? 236 00:17:48,783 --> 00:17:50,450 You are acting just like they say we act. 237 00:17:50,451 --> 00:17:51,743 And you don't wanna act that way 238 00:17:51,744 --> 00:17:53,412 'cause that's what they say, huh? 239 00:17:53,413 --> 00:17:55,873 Well, hell, baby, I won't tell nobody. 240 00:18:01,170 --> 00:18:03,922 Come on, open up my door. 241 00:18:03,923 --> 00:18:06,592 Get the hell away from that door, big city man. 242 00:18:06,593 --> 00:18:08,636 I'll open your head. 243 00:18:12,765 --> 00:18:14,767 All right, Sweet Daddy. 244 00:18:17,186 --> 00:18:22,816 To be or not to be, that is the question. 245 00:18:22,817 --> 00:18:24,777 Whether 'tis nobler... 246 00:18:26,029 --> 00:18:27,947 Whether 'tis is nobler... 247 00:18:30,116 --> 00:18:31,617 Hell with it. 248 00:18:31,618 --> 00:18:33,119 Later. 249 00:19:15,370 --> 00:19:17,287 Adam here? 250 00:19:17,288 --> 00:19:20,624 Uh, no, I don't think so. 251 00:19:20,625 --> 00:19:22,377 Are you a friend of his? 252 00:19:23,294 --> 00:19:25,420 Not exactly. 253 00:19:25,421 --> 00:19:27,298 Not exactly? 254 00:19:30,176 --> 00:19:32,928 Well, what's your name, honey? 255 00:19:32,929 --> 00:19:34,971 Claudia. 256 00:19:34,972 --> 00:19:37,349 What's yours, honey? 257 00:19:37,350 --> 00:19:38,934 Well, Vincent. 258 00:19:38,935 --> 00:19:42,688 Adam and me, we're thick, you know? 259 00:19:42,689 --> 00:19:45,233 Claudia, that's a pretty name. 260 00:19:47,735 --> 00:19:49,319 And you're a pretty girl. 261 00:19:49,320 --> 00:19:50,821 What you doin', boy? 262 00:19:50,822 --> 00:19:54,324 Oh, I'm a... I'm a friend of Adam's. 263 00:19:54,325 --> 00:19:57,703 He's teaching me, he lets me come up here sometimes. 264 00:19:57,704 --> 00:19:59,121 Gee, I'm... I'm... I'm sorry, 265 00:19:59,122 --> 00:20:01,039 I didn't know there was anyone up here. 266 00:20:01,040 --> 00:20:04,168 Well, we're guests of Mr. Johnson's. 267 00:20:04,210 --> 00:20:06,128 Well, I'm... I'm awful sorry. 268 00:20:06,129 --> 00:20:08,131 I didn't know. 269 00:20:09,632 --> 00:20:12,926 He's teaching you, huh? 270 00:20:12,927 --> 00:20:14,095 Honey? 271 00:20:15,555 --> 00:20:17,097 Yes. 272 00:20:17,098 --> 00:20:18,265 Is Adam in town? 273 00:20:18,266 --> 00:20:19,349 Yes. 274 00:20:19,350 --> 00:20:20,350 Done it again. 275 00:20:20,351 --> 00:20:22,269 Stupid. 276 00:20:22,270 --> 00:20:23,687 Well, where is he? 277 00:20:23,688 --> 00:20:25,189 I don't know. 278 00:20:36,325 --> 00:20:37,827 Damn, man. 279 00:20:40,288 --> 00:20:42,623 - Hello, baby. - Hi, Adam. 280 00:20:53,551 --> 00:20:55,302 You're just going to bed or just getting up? 281 00:20:55,303 --> 00:20:57,305 Adam Johnson. 282 00:20:59,265 --> 00:21:02,350 First man of the trumpet. 283 00:21:02,351 --> 00:21:05,228 Hear they're gonna book him into the zoo. 284 00:21:05,229 --> 00:21:07,105 He's gonna play for the giraffes. 285 00:21:07,106 --> 00:21:08,815 They can't talk back. 286 00:21:08,816 --> 00:21:10,817 - They got no vocal cords. - Yeah. 287 00:21:10,818 --> 00:21:13,487 Why don't you go get a job, man? 288 00:21:13,488 --> 00:21:14,780 You know, he's right. 289 00:21:14,781 --> 00:21:16,406 I mean, we could be out selling insurance 290 00:21:16,407 --> 00:21:19,409 or workin' in banks. 291 00:21:19,410 --> 00:21:22,954 Or a hundred other worthwhile pursuits. 292 00:21:22,955 --> 00:21:25,916 I mean, but here we are in this funky dive 293 00:21:25,917 --> 00:21:29,211 shuckin' and jivin'. 294 00:21:29,212 --> 00:21:30,755 It's a shame. 295 00:21:32,298 --> 00:21:36,635 I hear they need engineers in California. 296 00:21:36,636 --> 00:21:38,679 Why don't somebody tell me these things? 297 00:21:44,393 --> 00:21:46,478 Some guys just love themselves. 298 00:21:46,479 --> 00:21:48,230 Take him, he could have been white 299 00:21:48,231 --> 00:21:49,606 but he turned it down. 300 00:21:49,607 --> 00:21:51,817 How's about that? 301 00:21:51,818 --> 00:21:54,320 Yeah, man, how's about that? 302 00:22:00,868 --> 00:22:03,204 Man, let me hip you to something. 303 00:22:04,330 --> 00:22:06,790 When a guy's little, 304 00:22:06,791 --> 00:22:08,500 and he knows he's little, 305 00:22:08,501 --> 00:22:11,545 and he thinks that you're thinking he's little, 306 00:22:11,546 --> 00:22:13,505 you look out. 307 00:22:13,506 --> 00:22:15,049 You watch out, baby. 308 00:22:16,717 --> 00:22:17,885 Hi, Adam. 309 00:22:20,471 --> 00:22:22,348 Now what the hell are you doing here? 310 00:22:24,100 --> 00:22:26,268 Well, I came to talk to you about a job. 311 00:22:26,269 --> 00:22:27,644 Will you get out of here? 312 00:22:27,645 --> 00:22:29,312 Yeah, it wouldn't do any good now. 313 00:22:29,313 --> 00:22:31,481 I'd just get there in time for the last bell anyway. 314 00:22:31,482 --> 00:22:34,401 You ain't gonna be happy till they throw you out on your a... 315 00:22:34,402 --> 00:22:36,404 Till they throw you out on your head, are ya? 316 00:22:38,489 --> 00:22:40,699 Look, I'll talk to you later, man. 317 00:22:40,700 --> 00:22:42,409 Mr. Ferguson. 318 00:22:42,410 --> 00:22:46,330 My name is Mr. Get the Hell Out of Here. 319 00:22:46,372 --> 00:22:48,332 I'm sorry about that. 320 00:22:48,374 --> 00:22:50,000 I was kind of wiped out last night. 321 00:22:50,001 --> 00:22:52,335 I hope you'll find it in your heart to forgive me. 322 00:22:52,336 --> 00:22:54,713 I wasn't my normally charming self, 323 00:22:54,714 --> 00:22:56,590 you know, sort of forget it, 324 00:22:56,591 --> 00:22:58,425 sort of musician to musician, you know. 325 00:22:58,426 --> 00:23:01,177 That's a very sweet apology, Grandpa. 326 00:23:01,178 --> 00:23:03,638 You are not only pretty, you're sensitive, 327 00:23:03,639 --> 00:23:05,515 'cause that was a very sweet apology. 328 00:23:05,516 --> 00:23:07,517 And I brought this for you. 329 00:23:07,518 --> 00:23:11,062 The man that I bought it from said they were... 330 00:23:11,063 --> 00:23:12,355 They're flowers, that's what it is, 331 00:23:12,356 --> 00:23:14,608 - some kind of flowers. - Thank you. 332 00:23:14,609 --> 00:23:16,735 And I want you to accept them and like them 333 00:23:16,736 --> 00:23:18,904 'cause they'll get me off the hook. 334 00:23:18,905 --> 00:23:21,072 I don't like keeping anybody on the hook. 335 00:23:21,073 --> 00:23:22,324 It sounds like I got a friend. 336 00:23:22,325 --> 00:23:23,492 Shake? 337 00:23:26,871 --> 00:23:28,581 Oh, and incidentally... 338 00:23:29,832 --> 00:23:32,751 um, the place is yours. 339 00:23:32,752 --> 00:23:36,713 Stay here as long as you want, enjoy everything. 340 00:23:36,714 --> 00:23:38,214 I've got a good tape machine, So, you know, 341 00:23:38,215 --> 00:23:39,299 play all the things you want. 342 00:23:39,300 --> 00:23:41,301 It's all yours. 343 00:23:41,302 --> 00:23:44,471 I suppose you didn't know who I was. 344 00:23:44,472 --> 00:23:46,723 Why, as a matter of fact, sir, I did not. 345 00:23:46,724 --> 00:23:49,559 Because had I known that Sweet Daddy Ferguson 346 00:23:49,560 --> 00:23:51,395 was in my place, 347 00:23:51,437 --> 00:23:53,146 you know I'd have to be more courteous than that, 348 00:23:53,147 --> 00:23:55,148 wouldn't I? 349 00:23:55,149 --> 00:23:59,403 Okay, I take a drink once in a while myself. 350 00:23:59,445 --> 00:24:03,782 Hey, did you ever hear of Tree Top Jones? 351 00:24:03,783 --> 00:24:05,784 Tree... oh, of course. 352 00:24:05,785 --> 00:24:07,911 Play his 78s every morning before breakfast. 353 00:24:07,912 --> 00:24:10,164 Oh, yeah, he's killer. 354 00:24:13,209 --> 00:24:14,961 Find out who that is. 355 00:24:22,218 --> 00:24:24,512 Well, if it isn't the boy agent. 356 00:24:30,267 --> 00:24:31,519 Hello. 357 00:24:33,771 --> 00:24:35,605 - Psst, psst. - Now I ain't gonna 358 00:24:35,606 --> 00:24:38,274 never forget that golden glow 359 00:24:38,275 --> 00:24:40,820 and all the cats out front. 360 00:24:42,446 --> 00:24:44,155 Now, don't I get introduced? 361 00:24:44,156 --> 00:24:47,033 I thought I was your friend. 362 00:24:47,034 --> 00:24:49,203 You're my friend, Bobby. 363 00:24:56,919 --> 00:25:00,422 Manny wants me to get a release from you. 364 00:25:00,423 --> 00:25:01,756 A release? 365 00:25:01,757 --> 00:25:03,091 Ah, come on, now look. 366 00:25:03,092 --> 00:25:04,718 There are only six decent jazz joints 367 00:25:04,719 --> 00:25:06,136 in the whole country, only six, 368 00:25:06,137 --> 00:25:07,679 and you won't play discotheques. 369 00:25:07,680 --> 00:25:09,806 Then what do you do? 370 00:25:09,807 --> 00:25:11,684 You walk. 371 00:25:14,812 --> 00:25:16,271 I'm sick, Bobby. 372 00:25:16,272 --> 00:25:18,273 Look, why didn't you tell me you were sick? 373 00:25:18,274 --> 00:25:19,733 You know you could have had the keys 374 00:25:19,734 --> 00:25:23,028 to my house in the country, get some rest. 375 00:25:23,029 --> 00:25:26,364 I'm trying to convince Manny that you can stick. 376 00:25:26,365 --> 00:25:28,616 And you can. 377 00:25:28,617 --> 00:25:30,827 So will you come in and talk to him? 378 00:25:30,828 --> 00:25:33,663 Because, Adam, if he puts you down, 379 00:25:33,664 --> 00:25:35,332 you'll be poison. 380 00:25:37,001 --> 00:25:39,794 I've been poison for 14 years. 381 00:25:39,795 --> 00:25:43,965 Look, I'll tell him you were sick, 382 00:25:43,966 --> 00:25:45,968 and you'll come in and talk to him, okay? 383 00:25:47,470 --> 00:25:49,387 Look, he's a businessman, 384 00:25:49,388 --> 00:25:51,222 and he's not worrying about anything 385 00:25:51,223 --> 00:25:52,807 except if you can cut out all the crap 386 00:25:52,808 --> 00:25:56,061 and play with no trouble. 387 00:25:56,062 --> 00:25:58,897 So will you come in and see him? 388 00:25:58,898 --> 00:26:00,607 Please? 389 00:26:00,608 --> 00:26:01,816 Sure. 390 00:26:01,817 --> 00:26:03,985 When? 391 00:26:03,986 --> 00:26:05,154 Monday. 392 00:26:06,072 --> 00:26:07,239 Good. 393 00:26:08,282 --> 00:26:09,909 Do you need anything? 394 00:26:14,747 --> 00:26:15,915 No. 395 00:26:18,250 --> 00:26:20,377 Okay, I gotta run along. 396 00:26:28,260 --> 00:26:31,972 Oh, Adam, take it easy, baby. 397 00:26:36,894 --> 00:26:39,188 Easy don't make it no more, baby. 398 00:27:16,642 --> 00:27:17,768 What's happenin'? 399 00:27:19,854 --> 00:27:21,772 Oh, not too much, man. 400 00:27:23,065 --> 00:27:25,483 Then let's, uh, 401 00:27:25,484 --> 00:27:26,902 let's make something happen. 402 00:27:30,197 --> 00:27:31,364 Adam Johnson! 403 00:27:31,365 --> 00:27:33,200 Hey, Adam! 404 00:27:45,087 --> 00:27:47,005 Hey, what do you feel like doin', baby? 405 00:27:47,006 --> 00:27:49,340 Let's do a little, uh, Ain't I, huh? 406 00:27:49,341 --> 00:27:51,092 Where do you want it? 407 00:27:51,093 --> 00:27:52,136 About here. 408 00:28:41,810 --> 00:28:43,853 Look, Claudia, I have been an Adam watcher 409 00:28:43,854 --> 00:28:46,272 since before I care to remember. 410 00:28:46,273 --> 00:28:48,483 There's a lot more not to forgive. 411 00:28:48,484 --> 00:28:49,692 Then why do you? 412 00:28:49,693 --> 00:28:51,653 I didn't say I did. 413 00:28:51,654 --> 00:28:54,781 But after all these years, 414 00:28:54,782 --> 00:28:56,491 I'm still hung up on the guy. 415 00:28:56,492 --> 00:28:59,786 Call it genius. 416 00:28:59,787 --> 00:29:02,455 You know what it is that really makes 417 00:29:02,456 --> 00:29:05,833 an actor or a performer a star? 418 00:29:05,834 --> 00:29:08,253 That excitement, 419 00:29:08,254 --> 00:29:11,464 that quality of personal danger, 420 00:29:11,465 --> 00:29:13,549 where like any minute he might explode. 421 00:29:13,550 --> 00:29:16,427 Well, he might and then he might not. 422 00:29:16,428 --> 00:29:18,846 And some of us who love him, 423 00:29:18,847 --> 00:29:21,849 well, all we can do is sit around and wait. 424 00:29:21,850 --> 00:29:25,103 That's all we can do. 425 00:29:25,104 --> 00:29:29,148 He's always been arrogant, ever since he was a kid. 426 00:29:29,149 --> 00:29:31,567 But 10 years ago, 427 00:29:31,568 --> 00:29:33,737 when his wife and kid were killed in that accident, 428 00:29:33,779 --> 00:29:35,656 that's when he really flipped. 429 00:29:36,949 --> 00:29:38,366 Ever married again? 430 00:29:38,367 --> 00:29:39,575 No. 431 00:29:39,576 --> 00:29:40,994 Lots of women though. 432 00:29:40,995 --> 00:29:42,830 I bet. 433 00:31:06,997 --> 00:31:08,581 Yeah, yeah! 434 00:31:08,582 --> 00:31:10,542 Yeah, baby, yeah! 435 00:31:14,171 --> 00:31:15,338 You're next, man. 436 00:31:15,339 --> 00:31:17,508 Not behind that, baby. 437 00:31:27,601 --> 00:31:28,852 That was cool, baby. 438 00:31:28,894 --> 00:31:30,269 You gotta get that oiled. 439 00:31:30,270 --> 00:31:32,856 Mr. Johnson, may I have your autograph? 440 00:31:32,898 --> 00:31:34,816 I broke it. 441 00:31:34,817 --> 00:31:36,819 Conceited little bastard. 442 00:31:49,373 --> 00:31:50,623 Hi, Nelson. 443 00:31:50,624 --> 00:31:51,749 Hi. 444 00:31:51,750 --> 00:31:55,253 Um, Miss Harris, Miss Ferguson. 445 00:31:55,254 --> 00:31:57,088 - How do you do? - How do you do? 446 00:31:57,089 --> 00:31:58,840 You're Sweet Daddy's granddaughter. 447 00:31:58,841 --> 00:32:00,758 - Yes. - How nice. 448 00:32:00,759 --> 00:32:02,677 I read about him today in Winchell's column. 449 00:32:02,678 --> 00:32:05,847 He said the only thing old about him was his clothes. 450 00:32:05,848 --> 00:32:07,181 That is a fact. 451 00:32:07,182 --> 00:32:09,226 - Now sit down. - Thank you. 452 00:32:16,608 --> 00:32:18,776 You don't have to say hello. 453 00:32:18,777 --> 00:32:19,777 That's right. 454 00:32:19,778 --> 00:32:21,530 I don't have to say hello. 455 00:32:23,699 --> 00:32:26,617 Hey, uh, why don't you let me 456 00:32:26,618 --> 00:32:28,828 buy a fresh one for everybody? 457 00:32:28,829 --> 00:32:31,122 Nope, it's too late. 458 00:32:31,123 --> 00:32:32,999 I gotta take Claudia home. 459 00:32:33,000 --> 00:32:35,251 Are you tired, Miss Ferguson? 460 00:32:35,252 --> 00:32:37,004 Not a bit, in fact, I... 461 00:32:40,299 --> 00:32:43,593 Oh, I guess it really is time to go. 462 00:32:43,594 --> 00:32:47,054 Look, why don't you go on home, sleepy, 463 00:32:47,055 --> 00:32:49,432 and I'll see the lady gets back. 464 00:32:49,433 --> 00:32:51,018 It's 3:30. 465 00:32:52,769 --> 00:32:55,981 Of course, well, if you want to stay... 466 00:32:57,691 --> 00:33:00,234 No, Nelson, I guess we better go, 467 00:33:00,235 --> 00:33:02,945 you know? 468 00:33:02,946 --> 00:33:07,701 Give me three minutes. 469 00:33:10,621 --> 00:33:11,746 I'll go with you, honey. 470 00:33:11,747 --> 00:33:12,915 Okay. 471 00:33:24,051 --> 00:33:25,051 Hey. 472 00:33:26,178 --> 00:33:27,471 You blowed good. 473 00:33:30,224 --> 00:33:32,808 You're mad at me, right? 474 00:33:32,809 --> 00:33:34,561 Who, me? 475 00:33:40,943 --> 00:33:43,779 Adam sure puts people on, you know? 476 00:33:47,991 --> 00:33:49,326 Claudia... 477 00:33:51,245 --> 00:33:53,705 I need to check who understands him. 478 00:33:56,208 --> 00:33:58,001 Don't want to change him. 479 00:33:59,545 --> 00:34:01,296 Gotta make it his way. 480 00:34:03,298 --> 00:34:05,341 It's hard to love a man like that, isn't it? 481 00:34:05,342 --> 00:34:08,302 No. 482 00:34:08,303 --> 00:34:10,846 We fit. 483 00:34:10,847 --> 00:34:13,934 He's got rocks in his head, I got holes in mine. 484 00:34:17,521 --> 00:34:19,314 Is he gonna marry you? 485 00:34:21,191 --> 00:34:22,776 That's what I mean. 486 00:34:25,070 --> 00:34:27,281 You gotta make it his way. 487 00:34:31,118 --> 00:34:33,745 I think you're a very nice person. 488 00:34:36,999 --> 00:34:38,584 Basically. 489 00:35:08,488 --> 00:35:09,947 What is it... 490 00:35:09,948 --> 00:35:11,032 Mr. Johnson, please. 491 00:35:11,033 --> 00:35:12,950 You're gonna wake Grandpa. 492 00:35:12,951 --> 00:35:14,369 Please. 493 00:35:25,172 --> 00:35:28,799 My agent has a place upstate. 494 00:35:28,800 --> 00:35:30,384 What do you want with me? 495 00:35:30,385 --> 00:35:32,970 I'm not the wildest looking chick you ever saw. 496 00:35:32,971 --> 00:35:34,096 You've certainly seen better bodies. 497 00:35:34,097 --> 00:35:35,514 Why me? 498 00:35:35,515 --> 00:35:39,685 I don't know, I saw you in that... 499 00:35:39,686 --> 00:35:41,103 Don't lie to me, Claudia. 500 00:35:41,104 --> 00:35:43,230 I feel your body now and you want me too. 501 00:35:43,231 --> 00:35:45,126 I'm not Martha, I can make myself do without you. 502 00:35:45,150 --> 00:35:46,525 I want an answer. 503 00:35:46,526 --> 00:35:47,568 Why me? 504 00:35:47,569 --> 00:35:48,861 Maybe I want to spoil you 505 00:35:48,862 --> 00:35:51,114 for any other man you might meet. 506 00:35:51,156 --> 00:35:52,823 Spoil me? 507 00:35:52,824 --> 00:35:55,534 Won't you be surprised if I spoiled you? 508 00:35:55,535 --> 00:35:57,244 Listen, Mr. Johnson, you start up with me 509 00:35:57,245 --> 00:35:59,538 and you're in for some big trouble, 510 00:35:59,539 --> 00:36:03,584 'cause I'm more woman than you've ever handled. 511 00:36:03,585 --> 00:36:05,836 You know something, you just might be. 512 00:36:05,837 --> 00:36:08,214 I know what I am. 513 00:36:08,215 --> 00:36:10,133 I know what I've got to give. 514 00:36:10,175 --> 00:36:11,967 You don't. 515 00:36:11,968 --> 00:36:14,970 I'm not interested in kissing your tears away. 516 00:36:14,971 --> 00:36:17,765 And I don't want a seat at your funeral. 517 00:36:17,766 --> 00:36:21,602 And I won't let you be any less than what you are. 518 00:36:21,603 --> 00:36:22,771 Ever. 519 00:36:24,773 --> 00:36:26,148 For a chick that ain't done nothing yet, 520 00:36:26,149 --> 00:36:30,528 you sure lay down some strong dues, baby. 521 00:36:30,529 --> 00:36:32,698 Don't say I didn't warn you. 522 00:36:36,827 --> 00:36:38,577 He's dry, baby. 523 00:36:38,578 --> 00:36:40,079 He's caked. 524 00:36:40,080 --> 00:36:41,747 And he doesn't love you either. 525 00:36:41,748 --> 00:36:43,416 He can't love anybody. 526 00:36:43,417 --> 00:36:46,168 He just wants to rack you up like a pool ball. 527 00:36:46,169 --> 00:36:49,338 Yes, I know. 528 00:36:49,339 --> 00:36:52,049 Only there's something in that man, 529 00:36:52,050 --> 00:36:55,178 something in his soul that keeps screaming to me, 530 00:36:55,220 --> 00:36:57,054 "Help me, help me. 531 00:36:57,055 --> 00:36:58,597 I don't want to die." 532 00:36:58,598 --> 00:37:00,349 Nelson, please try to understand. 533 00:37:00,350 --> 00:37:04,395 Yeah, I guess we've all heard that scream, all of us. 534 00:37:04,396 --> 00:37:05,855 And every time we hear it, 535 00:37:05,856 --> 00:37:09,150 we come running to try and save him, 536 00:37:09,151 --> 00:37:10,776 because he's got SO much to save. 537 00:37:10,777 --> 00:37:12,194 But you know something? 538 00:37:12,195 --> 00:37:13,863 He won't let you save him. 539 00:37:13,864 --> 00:37:16,323 All you can do is stand there and take it. 540 00:37:16,324 --> 00:37:19,827 Whatever he hands out, take it and cry. 541 00:37:19,828 --> 00:37:22,037 And that's what you're going to do, Claudia. 542 00:37:22,038 --> 00:37:23,372 Believe me. 543 00:37:23,373 --> 00:37:26,084 Take it and cry. 544 00:37:34,885 --> 00:37:37,636 Oh, it's marvelous! 545 00:37:37,637 --> 00:37:39,222 Don't you just love it? 546 00:37:39,264 --> 00:37:42,016 Look, you even have a little color in your cheek. 547 00:37:42,017 --> 00:37:44,436 Well, I... oh, of course. 548 00:37:45,520 --> 00:37:47,062 It's all right, I guess. 549 00:37:47,063 --> 00:37:48,689 But you gotta give me time to get used to it. 550 00:37:48,690 --> 00:37:51,233 Oh, I'll give you time, all right. 551 00:37:51,234 --> 00:37:52,611 I'll give you plenty of time. 552 00:37:59,242 --> 00:38:01,452 Well, here we are. 553 00:38:01,453 --> 00:38:02,745 I Know where I'm going, honey, 554 00:38:02,746 --> 00:38:06,248 but I guess I don't know how to get there. 555 00:38:06,249 --> 00:38:09,084 Don't be shook up about me, Mr. Johnson. 556 00:38:09,085 --> 00:38:11,253 You didn't get me up here. 557 00:38:11,254 --> 00:38:13,547 I got you up here. 558 00:38:13,548 --> 00:38:14,841 What's so funny? 559 00:38:16,468 --> 00:38:18,135 You know something, Mr. Johnson. 560 00:38:18,136 --> 00:38:19,762 What? 561 00:38:19,763 --> 00:38:22,097 Sometimes them Southern boys 562 00:38:22,098 --> 00:38:25,601 do put down them picket signs. 563 00:38:25,602 --> 00:38:27,437 Oh yeah? 564 00:38:41,868 --> 00:38:44,411 Let me tell you something about playing horn. 565 00:38:44,412 --> 00:38:46,997 You know all that jazz about colored cats 566 00:38:46,998 --> 00:38:50,709 play so much better jazz than ofay cats? 567 00:38:50,710 --> 00:38:53,379 I got a theory about that. 568 00:38:53,380 --> 00:38:55,631 I say the reason why colored cats have more soul 569 00:38:55,632 --> 00:38:57,925 is that they never took time out, see, 570 00:38:57,926 --> 00:38:59,677 to take lessons. 571 00:38:59,678 --> 00:39:01,762 They either stole a horn, found a horn, 572 00:39:01,763 --> 00:39:03,222 or someone gave them a horn, 573 00:39:03,223 --> 00:39:05,683 and they had to start from scratch. 574 00:39:05,684 --> 00:39:07,268 So they had no other story to tell 575 00:39:07,269 --> 00:39:10,396 but what was inside 'em, which was their soul. 576 00:39:10,397 --> 00:39:11,772 Man, whether you're white or black, 577 00:39:11,773 --> 00:39:13,649 everybody's got a soul, right? 578 00:39:13,650 --> 00:39:15,734 So, blow your soul. 579 00:39:15,735 --> 00:39:16,819 Don't tell me no other jazz, 580 00:39:16,820 --> 00:39:18,946 just blow what's in you 581 00:39:18,947 --> 00:39:20,323 and you'll come out straight. 582 00:39:20,365 --> 00:39:21,699 Now play something to me, 583 00:39:21,700 --> 00:39:24,244 talk to me nice like you talk to me. 584 00:40:23,720 --> 00:40:25,639 Are you sure you ain't colored? 585 00:40:27,849 --> 00:40:29,892 Maybe a little. 586 00:40:29,893 --> 00:40:30,935 No, that was something else. 587 00:40:30,936 --> 00:40:33,729 You blew you. 588 00:40:33,730 --> 00:40:36,608 Come on, we'll play a little something together. 589 00:40:41,696 --> 00:40:43,739 She's something else, Adam. 590 00:40:43,740 --> 00:40:45,533 You gonna marry her? 591 00:40:48,286 --> 00:40:49,788 Come on. 592 00:41:17,482 --> 00:41:19,942 Um, excuse me, but are you folks 593 00:41:19,943 --> 00:41:21,819 caretakers here or something like that? 594 00:41:21,820 --> 00:41:23,445 No, Mr. Gales gave us the key 595 00:41:23,446 --> 00:41:26,198 and said we should stay here for a few days. 596 00:41:26,199 --> 00:41:29,451 Oh, well, do you have a note or something to that effect? 597 00:41:29,452 --> 00:41:31,704 No, Mr. Gales is Mr. Johnson's agent. 598 00:41:31,705 --> 00:41:34,248 Mr. Johnson is a musician. 599 00:41:34,249 --> 00:41:35,582 Hey, what's going on? 600 00:41:35,583 --> 00:41:37,334 What's the trouble? 601 00:41:37,335 --> 00:41:39,461 Just want to know who you folks are 602 00:41:39,462 --> 00:41:40,796 - and what you're doing here. - What, you wanna... 603 00:41:40,797 --> 00:41:41,797 Well, I'll tell you what we are. 604 00:41:41,798 --> 00:41:43,173 We're from the Mau Mau, 605 00:41:43,174 --> 00:41:44,800 we're setting up an observation tower. 606 00:41:44,801 --> 00:41:46,468 No, he's just joking, I tell you, we're vacation... 607 00:41:46,469 --> 00:41:47,886 Now, wait a minute, honey, you don't have to explain. 608 00:41:47,887 --> 00:41:49,430 He has no right to come knockin' on that door... 609 00:41:49,431 --> 00:41:51,474 -Adam, please... -Hey now, wait a minute, 610 00:41:51,516 --> 00:41:54,268 you don't impress me being a musician. 611 00:41:54,269 --> 00:41:56,895 We put more of you people in jail than anybody else. 612 00:41:56,896 --> 00:41:58,647 - Oh, you do, huh? - Yeah, we do. 613 00:41:58,648 --> 00:42:00,607 Hey, Red, come on, they're just shacking up. 614 00:42:00,608 --> 00:42:01,734 Hey, I don't like that man. 615 00:42:01,735 --> 00:42:03,027 No, I don't... come, Adam. 616 00:42:03,028 --> 00:42:04,445 Hey, hey, hey, roll your sleeve up, 617 00:42:04,446 --> 00:42:06,697 I wanna see your arm. 618 00:42:06,698 --> 00:42:08,407 - You what? - I said roll up your sleeve. 619 00:42:08,408 --> 00:42:09,867 I want to see your arm. 620 00:42:09,868 --> 00:42:11,452 Roll it up, you have nothing to hide, Adam. 621 00:42:11,453 --> 00:42:12,911 Hey, Red, come on, let's go. 622 00:42:12,912 --> 00:42:14,788 Why don't you go to hell, huh? 623 00:42:14,789 --> 00:42:16,457 - Well, wait! - Hey, man! 624 00:42:16,458 --> 00:42:17,625 No! 625 00:42:24,132 --> 00:42:26,925 Well, come on, you wouldn't leave us alone, would ya? 626 00:42:26,926 --> 00:42:28,720 All right, musician. 627 00:42:33,266 --> 00:42:35,268 You get away. 628 00:42:38,021 --> 00:42:40,023 Put this musician in the car. 629 00:42:41,733 --> 00:42:45,027 I talked to Mr. Gales, everything checks out all right. 630 00:42:45,028 --> 00:42:49,448 Tell you what, we'll just say $50. 631 00:42:49,449 --> 00:42:50,741 Oh, yes, sir. 632 00:42:50,742 --> 00:42:52,701 $50. 633 00:42:52,702 --> 00:42:55,245 See if I can sort of work that out here 634 00:42:55,246 --> 00:42:58,832 somewhere along the line. 635 00:42:58,833 --> 00:43:01,335 There's one 20. 636 00:43:01,336 --> 00:43:03,462 There's another 20. 637 00:43:03,463 --> 00:43:06,423 I gotta find a 10 now, there gotta be a 10 in here some place. 638 00:43:06,424 --> 00:43:08,093 Ah, there we are. 639 00:43:10,053 --> 00:43:11,970 You can go now. 640 00:43:11,971 --> 00:43:13,389 Thank you very much. 641 00:43:23,066 --> 00:43:24,567 There you are, sir. 642 00:43:26,069 --> 00:43:27,529 What's that for? 643 00:43:28,613 --> 00:43:29,572 Well, haven't you heard? 644 00:43:29,614 --> 00:43:31,156 We have 50 states now. 645 00:43:31,157 --> 00:43:33,576 You can buy yourself a new flag. 646 00:43:38,790 --> 00:43:40,874 Roll up your sleeve, Adam. 647 00:43:40,875 --> 00:43:43,168 You got nothin' to hide. 648 00:43:43,169 --> 00:43:44,545 That's right. 649 00:43:44,546 --> 00:43:46,588 Two jerks come up here to do their job. 650 00:43:46,589 --> 00:43:48,423 They find you, me, and a white boy, 651 00:43:48,424 --> 00:43:50,425 which they weren't too thrilled about anyway, 652 00:43:50,426 --> 00:43:52,678 and you have to give them some lip. 653 00:43:52,679 --> 00:43:54,847 Save your heroism for something important. 654 00:43:54,848 --> 00:43:56,683 It was important. 655 00:43:58,268 --> 00:44:00,394 Don't you know that, Claudia? 656 00:44:00,395 --> 00:44:03,480 Take a piece of you here, a piece of you there. 657 00:44:03,481 --> 00:44:05,065 Suddenly there ain't nothing left except, 658 00:44:05,066 --> 00:44:07,276 - "Yessir, boss." - Put that bottle down 659 00:44:07,277 --> 00:44:08,819 - and let me take care of that? - You know something, 660 00:44:08,820 --> 00:44:10,737 you talk a lot. 661 00:44:10,738 --> 00:44:13,616 It's all you do is talk and talk and talk 662 00:44:13,658 --> 00:44:15,576 and more talk. 663 00:44:15,577 --> 00:44:18,288 Look, if you're so smart, how come you ain't rich? 664 00:44:20,206 --> 00:44:22,541 I don't want you dead. 665 00:44:22,542 --> 00:44:24,252 Don't you understand that? 666 00:44:25,670 --> 00:44:27,546 Keep working on the Paris call. 667 00:44:27,547 --> 00:44:29,007 Yeah, hold London. 668 00:44:30,842 --> 00:44:32,968 Adam, the best thing I can do 669 00:44:32,969 --> 00:44:34,929 is to tell you just what I think. 670 00:44:36,556 --> 00:44:38,433 I know about discrimination. 671 00:44:39,809 --> 00:44:41,311 I said hold it. 672 00:44:42,812 --> 00:44:45,314 And I sympathize. 673 00:44:45,315 --> 00:44:47,482 But you've gotta learn to behave. 674 00:44:47,483 --> 00:44:49,067 Discipline. 675 00:44:49,068 --> 00:44:50,527 All you have to do is blow your music, 676 00:44:50,528 --> 00:44:53,405 grab the money, and run. 677 00:44:53,406 --> 00:44:56,491 Oh, I know you've had a lot of tough breaks. 678 00:44:56,492 --> 00:44:58,452 They had the accident, we all cried. 679 00:44:58,453 --> 00:45:00,245 But that's 10 years now. 680 00:45:00,246 --> 00:45:02,206 You've gotta snap out of it. 681 00:45:02,207 --> 00:45:04,750 You became a louse with talent. 682 00:45:04,751 --> 00:45:08,128 So you're an unusual louse. 683 00:45:08,129 --> 00:45:11,256 But take that horn away, buddy, and what have you got? 684 00:45:11,257 --> 00:45:12,508 Nothing. 685 00:45:14,636 --> 00:45:17,304 I'd rather work with guys who have less talent 686 00:45:17,305 --> 00:45:19,514 but get the job done. 687 00:45:19,515 --> 00:45:21,391 Manny, look, Adam came here... 688 00:45:21,392 --> 00:45:23,228 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 689 00:45:24,437 --> 00:45:26,104 He's an artist. 690 00:45:26,105 --> 00:45:29,024 We are dealing with purity. 691 00:45:29,025 --> 00:45:31,151 Nightclubs, hates. 692 00:45:31,152 --> 00:45:32,527 Too hot and noisy. 693 00:45:32,528 --> 00:45:34,780 Concerts, all big names. 694 00:45:34,781 --> 00:45:36,490 Discotheque, he won't even talk to you. 695 00:45:36,491 --> 00:45:39,534 I don't know if I can get the guy a job. 696 00:45:39,535 --> 00:45:41,078 If he wants to blow his soul, 697 00:45:41,079 --> 00:45:42,454 why didn't you put him in some crib joint 698 00:45:42,455 --> 00:45:43,914 and let him work for short money? 699 00:45:43,915 --> 00:45:45,165 Hey, he's here, he's sitting right here. 700 00:45:45,166 --> 00:45:47,418 I know he's here, I can see him. 701 00:45:57,345 --> 00:45:59,471 Look, Adam. 702 00:45:59,472 --> 00:46:02,099 You've gotta convince me. 703 00:46:02,100 --> 00:46:06,354 "Cause if you screw me up one more time, it's over. 704 00:46:07,855 --> 00:46:10,607 You're going on the road, six weeks. 705 00:46:10,608 --> 00:46:12,067 Be a hell of a show, Adam. 706 00:46:12,068 --> 00:46:13,819 No, I mean it. 707 00:46:13,820 --> 00:46:15,363 Hell of a show. 708 00:46:19,867 --> 00:46:22,077 Who do you got, Bobby, you got Stan Getz? 709 00:46:22,078 --> 00:46:23,328 Well, no. 710 00:46:23,329 --> 00:46:24,663 Dave Brubeck or Les McCann? 711 00:46:24,664 --> 00:46:26,749 No. 712 00:46:26,791 --> 00:46:28,041 Look, I know you don't like to travel, 713 00:46:28,042 --> 00:46:29,543 but we're gonna make it as comfortable 714 00:46:29,544 --> 00:46:32,212 as possible for you. 715 00:46:32,213 --> 00:46:33,798 All right, where? 716 00:46:35,717 --> 00:46:39,928 Six weeks, one nighters. 717 00:46:39,929 --> 00:46:41,514 The South. 718 00:46:47,353 --> 00:46:49,105 Oh, boy. 719 00:46:53,901 --> 00:46:55,611 Manny. 720 00:46:58,573 --> 00:47:02,201 I know you say I have to have discipline. 721 00:47:05,204 --> 00:47:07,914 Why do I have to have it in the South? 722 00:47:07,915 --> 00:47:10,043 I didn't mean to make it easy. 723 00:47:14,213 --> 00:47:18,550 You know, there are guys down there 724 00:47:18,551 --> 00:47:22,429 who know what I think 725 00:47:22,430 --> 00:47:24,307 and would like to kill me. 726 00:47:26,517 --> 00:47:28,018 Look, you're a musician. 727 00:47:28,019 --> 00:47:29,394 You go down there and you blow. 728 00:47:29,395 --> 00:47:30,979 Then you get on the bus, 729 00:47:30,980 --> 00:47:33,315 in the back if necessary. 730 00:47:33,316 --> 00:47:36,319 Now sign these contracts or get out of my life. 731 00:47:38,112 --> 00:47:41,114 You're a nice man, Manny. 732 00:47:41,115 --> 00:47:43,618 You're really a real nice man. 733 00:47:47,622 --> 00:47:49,915 It's too bad you hate musicians 734 00:47:49,916 --> 00:47:53,210 just because you never made it. 735 00:47:53,211 --> 00:47:55,379 Tell me, Manny, what about discipline, huh? 736 00:47:55,380 --> 00:47:59,216 I'm not a social worker, I'm an agent. 737 00:47:59,217 --> 00:48:01,343 Yeah, I know. 738 00:48:01,344 --> 00:48:04,096 Tell me, what does it mean, you know? 739 00:48:04,097 --> 00:48:05,640 Suppose you're me, Manny. 740 00:48:07,392 --> 00:48:09,351 You're me and you walk out of one of those places 741 00:48:09,352 --> 00:48:11,145 at night after the gig and... 742 00:48:12,897 --> 00:48:15,440 there are 10 haters standing there. 743 00:48:15,441 --> 00:48:18,777 And they don't want autographs, Manny. 744 00:48:18,778 --> 00:48:21,447 Where does your discipline come then, huh? 745 00:48:26,327 --> 00:48:28,246 Where does it come, Manny? 746 00:48:32,875 --> 00:48:34,335 Manny... 747 00:48:36,045 --> 00:48:37,755 Answer me, Manny. 748 00:48:40,716 --> 00:48:42,593 Dammit, answer me! 749 00:48:43,970 --> 00:48:46,889 I want you to tell me. 750 00:48:46,931 --> 00:48:48,807 Let me see your discipline, Manny. 751 00:48:48,808 --> 00:48:50,976 - Adam, are you crazy? - Stay out of this, Bobby. 752 00:48:50,977 --> 00:48:52,727 Adam, put that down or I swear I'm through. 753 00:48:52,728 --> 00:48:54,480 I said stay out of it. 754 00:48:56,399 --> 00:48:58,734 Come on, big man, on your knees. 755 00:49:05,950 --> 00:49:08,119 I said on your knees. 756 00:49:10,163 --> 00:49:12,122 Come on, crawl, big man. 757 00:49:12,123 --> 00:49:14,458 Come on, crawl! 758 00:49:14,459 --> 00:49:17,461 On your belly, Manny, on your belly. 759 00:49:17,462 --> 00:49:19,588 Come on, crawl for me, baby. 760 00:49:19,589 --> 00:49:20,965 Crawl! 761 00:49:28,264 --> 00:49:31,016 See? 762 00:49:31,017 --> 00:49:33,060 There's your discipline. 763 00:50:06,677 --> 00:50:09,596 Hey, man, you coming to the thing? 764 00:50:09,597 --> 00:50:11,306 What thing? 765 00:50:11,307 --> 00:50:13,892 Well, after this, um, 766 00:50:13,893 --> 00:50:14,976 at the Mill Green studio, 767 00:50:14,977 --> 00:50:16,561 courtesy of DownBeat Magazine. 768 00:50:16,562 --> 00:50:18,772 Food, liquor, door prizes. 769 00:50:18,773 --> 00:50:20,024 Fun and games. 770 00:50:22,360 --> 00:50:23,360 Of course. 771 00:50:24,654 --> 00:50:26,948 All right, we'll be there. 772 00:51:18,708 --> 00:51:20,542 ! had a woman 773 00:51:20,543 --> 00:51:22,586 So what? I had five 774 00:51:22,587 --> 00:51:24,462 Braggin' 775 00:51:24,463 --> 00:51:27,507 Livin' way back of town 776 00:51:27,508 --> 00:51:28,676 Yes 777 00:51:30,845 --> 00:51:33,598 Whoa, she treated me right 778 00:51:36,726 --> 00:51:41,939 Never let me down 779 00:51:44,442 --> 00:51:47,485 But I wasn't satisfied 780 00:51:47,486 --> 00:51:50,030 What did you do? 781 00:51:50,031 --> 00:51:55,869 ! had to run around 782 00:51:55,870 --> 00:51:57,204 Just like your daddy 783 00:51:58,581 --> 00:52:01,709 Now she's gone and left me 784 00:52:04,837 --> 00:52:08,090 I'm worried as could be 785 00:52:11,844 --> 00:52:14,972 Yes, I've searched this world all over 786 00:52:17,391 --> 00:52:22,896 Wondering where she could be 787 00:52:22,897 --> 00:52:25,940 You just haven't looked far enough, Daddy 788 00:52:25,941 --> 00:52:28,361 I must ask her to forgive me 789 00:52:30,613 --> 00:52:34,616 Maybe she'll come back to me 790 00:52:34,617 --> 00:52:36,285 But I doubt it 791 00:52:38,621 --> 00:52:40,915 Now I'm lonesome and blue 792 00:52:45,378 --> 00:52:49,798 And I've learned a thing or two 793 00:52:49,799 --> 00:52:55,637 Yes, fellas, here's a tip 794 00:52:55,638 --> 00:53:02,394 I'm gonna pass on down to you 795 00:53:02,395 --> 00:53:04,062 Tell 'em everything, Sweet Daddy 796 00:53:04,063 --> 00:53:06,106 Don't leave out nothin' 797 00:53:06,107 --> 00:53:08,775 Never mistreat your woman 798 00:53:08,776 --> 00:53:14,322 Because it's gonna bounce right back on you 799 00:53:14,323 --> 00:53:18,661 And that ain't no stage joke either 800 00:53:29,547 --> 00:53:32,090 - That's Sweet Daddy's group. - Who's on the drums? 801 00:53:32,091 --> 00:53:33,925 Yeah, who's on the drums there? Joe Jones, man. 802 00:53:33,926 --> 00:53:35,636 Joe Jones on drums? 803 00:53:47,106 --> 00:53:48,523 How's Pops look? 804 00:53:48,524 --> 00:53:51,568 He looks good. He looks great, baby. 805 00:53:51,569 --> 00:53:53,987 Hey, honey, uh... 806 00:53:53,988 --> 00:53:55,488 I see a guy... 807 00:53:55,489 --> 00:53:57,490 I gotta talk to him a minute. 808 00:53:57,491 --> 00:53:59,994 Keep an eye on my girl, will ya, Vinny? 809 00:54:07,251 --> 00:54:08,419 Les. 810 00:54:12,214 --> 00:54:14,300 I want to talk to you, man. 811 00:54:16,427 --> 00:54:18,094 I come here to get my jollies off, baby. 812 00:54:18,095 --> 00:54:19,721 Shove off. 813 00:54:19,722 --> 00:54:22,974 Look, I... 814 00:54:22,975 --> 00:54:25,227 All right, man, I was wrong, all right? 815 00:54:25,269 --> 00:54:28,521 I was wrong. 816 00:54:28,522 --> 00:54:30,732 Let me talk to you, huh? 817 00:54:30,733 --> 00:54:32,609 You know something? 818 00:54:32,610 --> 00:54:33,860 For the first time in my life 819 00:54:33,861 --> 00:54:35,737 I'm glad I'm blind. 820 00:54:35,738 --> 00:54:38,072 I can't see you. 821 00:54:38,073 --> 00:54:39,867 Get me outta here, baby. 822 00:54:56,675 --> 00:54:58,719 Hello, Miss Harris. 823 00:55:01,680 --> 00:55:06,142 I understand you were involved in those sit-in demonstrations 824 00:55:06,143 --> 00:55:08,520 and all of that down there. 825 00:55:08,521 --> 00:55:12,482 - Yes. - Fantastic. 826 00:55:12,483 --> 00:55:14,609 You mean you sit on a stool, 827 00:55:14,610 --> 00:55:17,070 cat comes along and knocks you off, 828 00:55:17,071 --> 00:55:19,906 you just get back up on? 829 00:55:19,907 --> 00:55:22,575 Well, it... 830 00:55:22,576 --> 00:55:26,120 That's a gas. 831 00:55:26,121 --> 00:55:28,998 I hear they have special classes 832 00:55:28,999 --> 00:55:31,293 where they teach you how to take abuse. 833 00:55:31,335 --> 00:55:34,504 Why don't you teach me some of that scam? 834 00:55:34,505 --> 00:55:37,967 You dirty, black bitch. 835 00:55:41,762 --> 00:55:43,721 Oh! Adam, no! 836 00:55:43,722 --> 00:55:47,225 No! Adam! 837 00:55:47,226 --> 00:55:48,310 Please! 838 00:55:48,352 --> 00:55:49,394 Stop it! 839 00:55:49,395 --> 00:55:51,312 Ladies and gentlemen, 840 00:55:51,313 --> 00:55:54,191 ladies and gentlemen, please, please take your seat. 841 00:55:57,403 --> 00:55:58,945 Please, please. 842 00:55:58,946 --> 00:56:00,572 Ladies and gentlemen, please, please take your seats. 843 00:56:00,573 --> 00:56:01,865 Please, please, take your seats. 844 00:56:01,866 --> 00:56:02,991 It's all right. 845 00:56:02,992 --> 00:56:04,826 Take your seats, please. 846 00:56:04,827 --> 00:56:07,328 As a matter of fact, the whole thing was arranged. 847 00:56:07,329 --> 00:56:09,998 That's just what happened in the good old bad old days 848 00:56:09,999 --> 00:56:11,291 back in Tintype Hall 849 00:56:11,292 --> 00:56:14,753 whenever Sweet Sugar Daddy played! 850 00:56:18,090 --> 00:56:20,675 Look. 851 00:56:20,676 --> 00:56:23,595 All right, I was wrong, okay? 852 00:56:23,596 --> 00:56:25,471 I shoulda waited. 853 00:56:25,472 --> 00:56:26,806 To find out what it was all about, 854 00:56:26,807 --> 00:56:29,058 maybe let her break your head with a bottle. 855 00:56:29,059 --> 00:56:33,355 Honey, all I saw was that old chick's hands 856 00:56:33,397 --> 00:56:34,814 on that cute, little doll. 857 00:56:34,815 --> 00:56:36,441 Adam. 858 00:56:36,442 --> 00:56:38,818 Clowning is not it. 859 00:56:38,819 --> 00:56:40,945 All right. 860 00:56:40,946 --> 00:56:43,239 Come on, who's kidding who, huh? 861 00:56:43,240 --> 00:56:48,119 You've had it, right? I mean, that's it, isn't it? 862 00:56:48,120 --> 00:56:51,289 When you found out you ain't no miracle worker, didn't you? 863 00:56:51,290 --> 00:56:53,791 Why you always pushing me to put you down? 864 00:56:53,792 --> 00:56:56,377 Can't you stand love? 865 00:56:56,378 --> 00:56:58,129 Look, I am what I am, baby. That's it. 866 00:56:58,130 --> 00:56:59,839 What do you think I expect of you? 867 00:56:59,840 --> 00:57:01,925 I don't know. 868 00:57:01,926 --> 00:57:03,343 I don't know what you ex... 869 00:57:03,344 --> 00:57:04,844 But whatever the hell you expect of me, 870 00:57:04,845 --> 00:57:06,804 I can't make it, baby. I just can't. 871 00:57:06,805 --> 00:57:11,518 Adam, I don't want you to be any less than what you are. 872 00:57:13,145 --> 00:57:17,357 Come on, Claudia, let's face it, huh? 873 00:57:17,358 --> 00:57:21,403 It won't work, baby. 874 00:57:21,445 --> 00:57:22,695 I mean... 875 00:57:22,696 --> 00:57:23,780 why don't you go back to school 876 00:57:23,781 --> 00:57:25,573 and write your plays 877 00:57:25,574 --> 00:57:28,117 and write about the dignity of man 878 00:57:28,118 --> 00:57:31,537 and save humanity? 879 00:57:31,538 --> 00:57:33,040 I just drag you down, baby. 880 00:57:56,146 --> 00:58:00,274 I'm in love with you 881 00:58:00,275 --> 00:58:03,194 And all that jazz 882 00:58:03,195 --> 00:58:05,781 You're my dream come true 883 00:58:07,116 --> 00:58:09,701 And all that jazz 884 00:58:09,702 --> 00:58:12,453 Baby, you're too much 885 00:58:12,454 --> 00:58:15,790 You got the skin I love to touch 886 00:58:15,791 --> 00:58:20,586 The skin I love to touch too much 887 00:58:20,587 --> 00:58:23,131 And all that jazz 888 00:58:23,132 --> 00:58:27,218 You have got the lips 889 00:58:27,219 --> 00:58:29,929 That suit my taste 890 00:58:29,930 --> 00:58:33,891 And your fingertips 891 00:58:33,892 --> 00:58:37,061 Can't be replaced 892 00:58:37,062 --> 00:58:40,481 Oh, baby, what you've got 893 00:58:40,482 --> 00:58:43,443 Nobody has 894 00:58:43,444 --> 00:58:49,366 And I got you and all that jazz 895 00:58:54,329 --> 00:58:55,497 And all that jazz 896 00:58:55,539 --> 00:59:01,210 Watch yourself at all times. 897 00:59:01,211 --> 00:59:02,504 And all that jazz 898 00:59:02,546 --> 00:59:03,963 Big Joe! 899 00:59:03,964 --> 00:59:06,466 Baby, you're too much 900 00:59:06,467 --> 00:59:09,886 You've got the skin that I love to touch 901 00:59:09,887 --> 00:59:14,974 The skin I love to touch too much 902 00:59:14,975 --> 00:59:18,061 And all that jazz, yeah 903 00:59:18,062 --> 00:59:19,687 You have got the lips 904 00:59:19,688 --> 00:59:21,439 I know you can do this. Let me hear it! 905 00:59:21,440 --> 00:59:24,942 And all that jazz! 906 00:59:24,943 --> 00:59:27,154 She's not really too hip 907 00:59:29,281 --> 00:59:30,782 And all that jazz 908 00:59:30,783 --> 00:59:31,742 Hey, Ella! 909 00:59:31,743 --> 00:59:35,286 Oh baby, what you got 910 00:59:35,287 --> 00:59:38,540 Nobody has 911 00:59:38,582 --> 00:59:43,753 I got you and all that jazz 912 00:59:43,754 --> 00:59:45,213 Here we go 913 00:59:45,214 --> 00:59:49,300 I'm in love with you, pretty baby 914 00:59:49,301 --> 00:59:51,135 And all that jazz 915 00:59:51,136 --> 00:59:56,015 You are my dream come true 916 00:59:56,016 --> 00:59:58,476 And all that jazz 917 00:59:58,477 --> 01:00:01,354 Baby, you are really too much 918 01:00:01,355 --> 01:00:04,690 You've got the skin that I love to touch 919 01:00:04,691 --> 01:00:07,944 The skin I love to touch too much 920 01:00:07,945 --> 01:00:11,781 And all that jazz 921 01:00:11,782 --> 01:00:18,454 You have got the lips that suit my taste 922 01:00:18,455 --> 01:00:20,249 You all right, lady? 923 01:00:29,007 --> 01:00:31,968 Nobody has 924 01:00:31,969 --> 01:00:34,846 And I got you 925 01:00:34,847 --> 01:00:38,516 Yes, I got you 926 01:00:38,517 --> 01:00:40,602 I got you 927 01:00:40,644 --> 01:00:45,607 And all that jazz 928 01:00:45,649 --> 01:00:48,360 And all that jazz 929 01:01:04,626 --> 01:01:05,835 Hey, Sweet Daddy. 930 01:01:05,836 --> 01:01:07,628 Yes? 931 01:01:07,629 --> 01:01:10,214 Sounds like a pretty swinging, groovy party. 932 01:01:10,215 --> 01:01:13,509 Oh, people's nice, Adam. 933 01:01:13,510 --> 01:01:15,178 But don't stay long. 934 01:01:15,179 --> 01:01:17,138 I reckon an old man 935 01:01:17,139 --> 01:01:19,473 makes these kids uneasy. 936 01:01:19,474 --> 01:01:23,645 Seem like the people don't know what to say to me. 937 01:01:23,687 --> 01:01:25,062 Maybe it's just that they don't know what to say 938 01:01:25,063 --> 01:01:26,732 to a genius. 939 01:01:29,484 --> 01:01:30,861 Excuse me. 940 01:01:35,115 --> 01:01:36,157 Adam? 941 01:01:36,158 --> 01:01:37,575 Could I see you a minute? 942 01:01:37,576 --> 01:01:39,535 Yeah, sure. 943 01:01:39,536 --> 01:01:41,954 Aren't you dead yet, baby? 944 01:01:41,955 --> 01:01:44,666 No, but you are. 945 01:01:44,708 --> 01:01:47,835 - Mr. Johnson! - Cool it, man. 946 01:01:47,836 --> 01:01:52,215 - Adam. - Nice party, Milt. 947 01:01:52,216 --> 01:01:54,175 Adam. 948 01:01:54,176 --> 01:01:56,302 - Man, I wanna talk to you. - Look, I came over here 949 01:01:56,303 --> 01:01:58,679 to apologize, okay? 950 01:01:58,680 --> 01:02:01,140 For what particular thing this time, huh? 951 01:02:01,141 --> 01:02:02,600 Look, don't get salty, Nelson. 952 01:02:02,601 --> 01:02:04,894 I'm not salty, Adam, I'm just tired, 953 01:02:04,895 --> 01:02:06,187 you know what I mean? 954 01:02:06,188 --> 01:02:07,813 You mess up and you apologize. 955 01:02:07,814 --> 01:02:09,691 You goof off and you apologize. 956 01:02:09,733 --> 01:02:11,651 I'm always the guy who understands. 957 01:02:11,652 --> 01:02:13,569 But after what you did to Claudia. 958 01:02:13,570 --> 01:02:16,822 After what I did to her? 959 01:02:16,823 --> 01:02:20,993 What are you doing to that old man over there, huh? 960 01:02:20,994 --> 01:02:22,662 You know what you're gonna do? 961 01:02:22,663 --> 01:02:24,330 You're gonna break his heart. 962 01:02:24,331 --> 01:02:26,249 You and your true jazz. 963 01:02:26,250 --> 01:02:29,418 You know what's gonna happen, Nelson? 964 01:02:29,419 --> 01:02:32,171 You're gonna play a while, he's gonna be in, 965 01:02:32,172 --> 01:02:33,506 then the novelty's gonna wear off, 966 01:02:33,507 --> 01:02:36,342 the oddity's gonna be gone. 967 01:02:36,343 --> 01:02:38,928 And he won't be able to go back home again in the rice fields 968 01:02:38,929 --> 01:02:41,597 and that sweet, nice, old man's 969 01:02:41,598 --> 01:02:44,392 gonna be bumming drinks at bars up in Harlem. 970 01:02:44,393 --> 01:02:46,602 Hey, Adam, Adam, Adam. Hey, this trio is cooking, man. 971 01:02:46,603 --> 01:02:48,354 Come on, get your horn and wail a little bit, will ya? 972 01:02:48,355 --> 01:02:49,981 I got no horn with me. 973 01:02:49,982 --> 01:02:51,565 Well, listen, everybody expects you to play, baby. 974 01:02:51,566 --> 01:02:52,608 - Come on. - I don't care 975 01:02:52,609 --> 01:02:53,901 what they expect from me, Mel. 976 01:02:53,902 --> 01:02:55,569 You're a musician, you're supposed to know, 977 01:02:55,570 --> 01:02:58,572 I don't feel like playing, I don't play, that's all. 978 01:02:58,573 --> 01:03:00,116 Gee, I'm sorry, dad, I just thought 979 01:03:00,117 --> 01:03:01,409 you'd like to play a little bit. 980 01:03:01,410 --> 01:03:03,787 - See ya later. - No, wait a minute. 981 01:03:06,707 --> 01:03:08,833 Maybe later on, I... 982 01:03:08,834 --> 01:03:11,294 I'm hung out, Mel. Later on I'll play. 983 01:03:11,295 --> 01:03:14,756 Hey, listen, pal, are you okay? 984 01:03:14,798 --> 01:03:16,966 Yeah, I'm okay. 985 01:03:16,967 --> 01:03:18,718 Yeah, well, I'll, uh... 986 01:03:18,719 --> 01:03:20,721 I'll see ya a little later on, huh? 987 01:03:42,367 --> 01:03:43,659 Adam. 988 01:03:43,660 --> 01:03:45,119 Adam? 989 01:03:45,120 --> 01:03:46,538 Adam. 990 01:04:07,392 --> 01:04:11,520 You slept 16 hours, you know that? 991 01:04:11,521 --> 01:04:15,608 Ready for breakfast? 992 01:04:15,609 --> 01:04:18,361 Look, as soon as I find you a place, 993 01:04:18,362 --> 01:04:19,362 I want you to get outta here. 994 01:04:19,363 --> 01:04:20,613 Uh-uh. 995 01:04:20,614 --> 01:04:22,365 I'm starting something new. 996 01:04:22,366 --> 01:04:24,367 A live-in. 997 01:04:24,368 --> 01:04:25,327 What's a live-in? 998 01:04:25,328 --> 01:04:27,036 All right then, a love-in. 999 01:04:27,037 --> 01:04:29,206 - Want to call the cops? - No. 1000 01:04:30,999 --> 01:04:31,958 - See that? - Yeah. 1001 01:04:31,959 --> 01:04:34,335 That is food. 1002 01:04:34,336 --> 01:04:36,088 - Yeah. - Food! 1003 01:04:38,590 --> 01:04:42,385 Fork, knife, spoon. 1004 01:04:42,386 --> 01:04:45,597 Are they all coming back to you? 1005 01:04:49,684 --> 01:04:52,478 Claudia, maybe you can, uh... 1006 01:04:52,479 --> 01:04:53,979 maybe you can stand what I'm doing to you 1007 01:04:53,980 --> 01:04:56,107 but I can't. 1008 01:04:56,108 --> 01:04:59,360 My dear man. 1009 01:04:59,361 --> 01:05:01,695 Little things escape you. 1010 01:05:01,696 --> 01:05:04,657 Such as I adore you. 1011 01:05:04,658 --> 01:05:07,577 And I'm mad about you. 1012 01:05:12,290 --> 01:05:13,875 Stop blaming yourself for the accident. 1013 01:05:13,917 --> 01:05:15,627 It wasn't your fault. 1014 01:05:18,296 --> 01:05:20,465 I killed my wife. 1015 01:05:22,801 --> 01:05:24,511 My baby. 1016 01:05:27,722 --> 01:05:29,724 Blinded Les. 1017 01:05:35,897 --> 01:05:38,524 And Claudia, it was my fault. 1018 01:05:38,525 --> 01:05:41,361 They slashed your tires, Adam. 1019 01:05:44,656 --> 01:05:45,824 No. 1020 01:05:46,992 --> 01:05:48,160 No. 1021 01:05:52,080 --> 01:05:53,414 We were playing a little Southern town, 1022 01:05:53,415 --> 01:05:59,044 it was right after the concert. 1023 01:05:59,045 --> 01:06:00,296 Been a good concert that night, 1024 01:06:00,297 --> 01:06:02,507 everybody was swinging. 1025 01:06:05,260 --> 01:06:09,930 There was a bunch of kids, jazz fans. 1026 01:06:09,931 --> 01:06:12,141 White kids, colored kids. 1027 01:06:12,142 --> 01:06:14,186 Just jazz fans. 1028 01:06:15,687 --> 01:06:17,396 They were getting autographs 1029 01:06:17,397 --> 01:06:20,734 and some of the girls were kissing me on the cheek. 1030 01:06:22,277 --> 01:06:25,070 There was this big cop there, 1031 01:06:25,071 --> 01:06:27,740 big ofay cop, man. 1032 01:06:27,741 --> 01:06:31,118 He didn't like that at all. 1033 01:06:31,119 --> 01:06:32,954 Then one of the girls brought me over 1034 01:06:32,996 --> 01:06:36,916 a big bucket, champagne bottle in it, 1035 01:06:36,917 --> 01:06:39,085 all wrapped up like a present. 1036 01:06:41,546 --> 01:06:44,465 Cop stopped her. 1037 01:06:44,466 --> 01:06:47,761 Said, um, "Who's that for?" 1038 01:06:51,097 --> 01:06:53,517 She said, "It's for Mr. Johnson." 1039 01:06:56,311 --> 01:06:58,980 Took his club... 1040 01:06:59,022 --> 01:07:01,482 Pop. 1041 01:07:01,483 --> 01:07:03,693 Knocked it out of her hand. 1042 01:07:06,196 --> 01:07:11,242 And looked back at me and... said to her, 1043 01:07:11,243 --> 01:07:14,245 "I don't see no Mr. Johnson. 1044 01:07:14,246 --> 01:07:16,623 All I see is a bunch of niggers.โ€ 1045 01:07:19,709 --> 01:07:22,878 So... 1046 01:07:22,879 --> 01:07:27,551 I went out and I got drunk. 1047 01:07:31,221 --> 01:07:36,642 I got stone drunk. 1048 01:07:36,643 --> 01:07:39,479 I couldn't see nothin'. 1049 01:07:42,023 --> 01:07:46,527 I got in my car... 1050 01:07:46,528 --> 01:07:48,446 and started to drive. 1051 01:07:53,827 --> 01:07:56,162 I was drunk, Claudia. 1052 01:07:58,623 --> 01:08:01,125 I was evil, 1053 01:08:01,126 --> 01:08:03,336 and I was drunk. 1054 01:08:07,507 --> 01:08:09,175 Adam. 1055 01:08:28,278 --> 01:08:30,321 You know somethin'? 1056 01:08:30,322 --> 01:08:32,949 - I'm starving. - You're starving. 1057 01:08:36,036 --> 01:08:37,494 Look, I sold my car and I got Quincy 1058 01:08:37,495 --> 01:08:39,288 to make us some arrangements. 1059 01:08:39,289 --> 01:08:40,789 Could be a swinging group if you guys want to make it. 1060 01:08:40,790 --> 01:08:43,084 Hey, bro, the man don't know. 1061 01:08:43,126 --> 01:08:45,711 Adam, word's out. 1062 01:08:45,712 --> 01:08:48,339 The man up there, the big man, 1063 01:08:48,340 --> 01:08:50,924 ain't nobody's supposed to mess with you, no way. 1064 01:08:50,925 --> 01:08:54,887 But that was the octopus you made crawl, baby, 1065 01:08:54,888 --> 01:08:56,764 with them long things. 1066 01:08:56,765 --> 01:08:58,474 Say, man, Les is going into the Tiger Cub, 1067 01:08:58,475 --> 01:08:59,892 why don't you try him? 1068 01:08:59,893 --> 01:09:02,186 He's supposed to be your boy, ain't he? 1069 01:09:02,187 --> 01:09:03,646 Well, it's a thought anyways. 1070 01:09:03,647 --> 01:09:05,397 Thanks, guys. Babs. 1071 01:09:05,398 --> 01:09:07,317 Come on, Vinny. 1072 01:09:09,653 --> 01:09:12,988 Give $30 to see Manny on his belly, 1073 01:09:12,989 --> 01:09:18,662 crawling in that fine suit like a commando! 1074 01:09:20,664 --> 01:09:22,456 That's what I told him! 1075 01:09:22,457 --> 01:09:24,249 Look, Miss Ferguson, 1076 01:09:24,250 --> 01:09:26,835 you may be in love with the guy, but I'm not. 1077 01:09:26,836 --> 01:09:29,129 I'm not talking against him, 1078 01:09:29,130 --> 01:09:31,507 but I've had it. 1079 01:09:31,508 --> 01:09:33,050 I just don't want him in the group. 1080 01:09:33,051 --> 01:09:34,968 You know, last time he walked out, 1081 01:09:34,969 --> 01:09:38,305 Les put him down hard and I said amen. 1082 01:09:38,306 --> 01:09:40,557 His past is catching up with him. 1083 01:09:40,558 --> 01:09:43,644 And, well, everybody knows he's stone instant grief. 1084 01:09:43,645 --> 01:09:46,271 You didn't hear me. 1085 01:09:46,272 --> 01:09:48,149 I said he's dying. 1086 01:09:48,191 --> 01:09:51,486 He needs a job, fellas. He's dying! 1087 01:09:58,118 --> 01:09:59,661 Damn! 1088 01:10:24,436 --> 01:10:25,602 Hiya, fellas. 1089 01:10:25,603 --> 01:10:27,813 Hey, man. How you doin'? 1090 01:10:27,814 --> 01:10:30,649 - Hey, Nelson. - Les, baby, how are you? 1091 01:10:30,650 --> 01:10:33,110 Hi, Leroy. 1092 01:10:33,111 --> 01:10:35,320 Hey, man, it's good to see you, Les. 1093 01:10:35,321 --> 01:10:37,865 Say, I understand you're gonna open at the Tiger Cub. 1094 01:10:37,866 --> 01:10:40,075 - Yeah, yeah. - Oh, that is good news. 1095 01:10:40,076 --> 01:10:41,076 Come on in, fellas. 1096 01:10:41,077 --> 01:10:42,703 Say, would you like some booze? 1097 01:10:42,704 --> 01:10:44,538 I think we got enough to go around one more time. 1098 01:10:44,539 --> 01:10:47,040 No, wait a minute, no, no, Nel. 1099 01:10:47,041 --> 01:10:50,794 Uh... Claudia Ferguson. Les Roberts. 1100 01:10:50,795 --> 01:10:53,839 Ron Baker, Leroy Patterson, Kai Winding. 1101 01:10:53,840 --> 01:10:55,966 - You guys know Vince back there. - Oh sure. 1102 01:10:55,967 --> 01:10:57,009 Oh yeah. 1103 01:10:57,010 --> 01:10:58,510 Well, um, come on in, fellas. 1104 01:10:58,511 --> 01:10:59,720 Find a seat for yourselves. 1105 01:10:59,721 --> 01:11:01,430 And for you, Les, 1106 01:11:01,431 --> 01:11:03,224 the boss's chair. 1107 01:11:03,266 --> 01:11:05,893 Hey. 1108 01:11:05,894 --> 01:11:08,187 Hey, this is one of them low ones, huh? 1109 01:11:08,188 --> 01:11:10,689 Man, you don't know how good it is to see you. 1110 01:11:10,690 --> 01:11:13,108 Hey, dad, when you gonna open? 1111 01:11:13,109 --> 01:11:14,359 Friday. 1112 01:11:14,360 --> 01:11:16,111 Hey, you ever worked for Luther? 1113 01:11:16,112 --> 01:11:18,363 - No. - Nice man. 1114 01:11:18,364 --> 01:11:20,824 He says to me, "Hey, Les. 1115 01:11:20,825 --> 01:11:22,159 You know I can't pay you much 1116 01:11:22,160 --> 01:11:24,411 but you can blow what you like, you know, 1117 01:11:24,412 --> 01:11:25,746 this is your home." 1118 01:11:25,747 --> 01:11:27,623 You know, one of them lifetime gigs. 1119 01:11:27,624 --> 01:11:28,999 Oh, Les, man, that's great. 1120 01:11:29,000 --> 01:11:30,542 That's wonderful. 1121 01:11:30,543 --> 01:11:34,463 Yeah, nice place, nice people. 1122 01:11:34,464 --> 01:11:37,466 A real listening joint, they tell me. 1123 01:11:37,467 --> 01:11:39,468 Well, we"re real satisfied. 1124 01:11:39,469 --> 01:11:43,055 'Course, it's not like swinging with the old group, you know? 1125 01:11:43,056 --> 01:11:45,057 I, uh... 1126 01:11:45,058 --> 01:11:47,810 Well, we came over tonight, 1127 01:11:47,811 --> 01:11:50,395 we were wondering if... if Adam would come back 1128 01:11:50,396 --> 01:11:52,231 with the group. 1129 01:11:52,232 --> 01:11:54,733 Yeah, we sure miss him, Nels. 1130 01:11:54,734 --> 01:11:58,821 Is he here? 1131 01:11:58,822 --> 01:12:01,532 Yeah, I'm here. 1132 01:12:01,533 --> 01:12:04,451 I still ain't ready to work for scale, yet. 1133 01:12:04,452 --> 01:12:05,911 Hey man, it's all over the street, 1134 01:12:05,912 --> 01:12:08,914 what you did to the man from Amalgamated. 1135 01:12:08,915 --> 01:12:12,626 Baby, that's a hard man. 1136 01:12:12,627 --> 01:12:16,213 You figured you'd be able to pick me up cheap, huh? 1137 01:12:16,214 --> 01:12:18,465 Baby, we pick you up and we don't get booked either 1138 01:12:18,466 --> 01:12:20,093 by Amalgamated. 1139 01:12:23,680 --> 01:12:27,766 All right, tell me, why you breakin' your neck for me, huh? 1140 01:12:27,767 --> 01:12:31,061 I mean, I blinded you, man. 1141 01:12:31,062 --> 01:12:33,730 Yeah, I know. 1142 01:12:33,731 --> 01:12:37,734 But you paid my hospital bill. 1143 01:12:37,735 --> 01:12:40,737 Baby, you kept me on the payroll. 1144 01:12:40,738 --> 01:12:43,907 You paid me three bills a week 1145 01:12:43,908 --> 01:12:45,952 for ten years. 1146 01:12:56,087 --> 01:12:59,340 Maybe I wasn't payin' you. 1147 01:12:59,382 --> 01:13:01,633 Maybe I was just payin' myself, huh? 1148 01:13:01,634 --> 01:13:05,971 I knew your guts turned over every time you looked at me. 1149 01:13:05,972 --> 01:13:07,139 I coulda worked other places, 1150 01:13:07,140 --> 01:13:09,182 I didn't have to work with you. 1151 01:13:09,183 --> 01:13:12,185 But I stayed around. 1152 01:13:12,186 --> 01:13:14,563 'Cause I wanted you to look at me every day 1153 01:13:14,564 --> 01:13:16,106 for ten years. 1154 01:13:16,107 --> 01:13:20,028 Maybe I could make up for what I'd done to you, Adam. 1155 01:13:26,826 --> 01:13:29,120 What you done to me? 1156 01:13:33,666 --> 01:13:36,877 Hey, baby... 1157 01:13:36,878 --> 01:13:40,505 I think you just got yourself a trumpet player. 1158 01:13:40,506 --> 01:13:42,342 Adam. 1159 01:13:59,901 --> 01:14:04,321 Whisper to one 1160 01:14:04,322 --> 01:14:08,993 How much you love her 1161 01:14:13,331 --> 01:14:16,833 Whisper to one 1162 01:14:16,834 --> 01:14:22,382 How much you care 1163 01:14:26,511 --> 01:14:29,179 Whisper to one 1164 01:14:29,180 --> 01:14:34,602 You place no one above her 1165 01:14:38,022 --> 01:14:44,361 Tell her your life 1166 01:14:44,362 --> 01:14:48,616 Is hers to share 1167 01:14:53,329 --> 01:14:57,416 Whisper to two 1168 01:14:57,417 --> 01:15:03,297 And troubles will hound you 1169 01:15:06,759 --> 01:15:10,012 Whisper to two 1170 01:15:10,013 --> 01:15:15,977 And you may wind up with none 1171 01:15:20,314 --> 01:15:24,443 For love is a thing 1172 01:15:24,444 --> 01:15:30,116 You shout to the world all around you 1173 01:15:34,245 --> 01:15:38,498 But you whisper 1174 01:15:38,499 --> 01:15:42,587 You whisper to one 1175 01:16:23,336 --> 01:16:26,088 Man, Luther, business looks good. 1176 01:16:26,089 --> 01:16:27,547 Too bad. 1177 01:16:27,548 --> 01:16:29,550 No soap in the men's room. 1178 01:16:29,592 --> 01:16:31,134 You kiddin', Sarge? 1179 01:16:31,135 --> 01:16:34,679 Luther, I said no soap in the men's room. 1180 01:16:34,680 --> 01:16:36,723 Well, I'll take care of it right away. 1181 01:16:36,724 --> 01:16:38,934 Let me put it to you this way. 1182 01:16:38,935 --> 01:16:40,561 The captain thinks maybe he'll pull 1183 01:16:40,603 --> 01:16:43,396 your trumpet man's police card. 1184 01:16:43,397 --> 01:16:44,689 Who's behind this? 1185 01:16:44,690 --> 01:16:46,316 I didn't ask. 1186 01:16:46,317 --> 01:16:47,400 Goodnight, Luther. 1187 01:16:47,401 --> 01:16:50,737 Oh, the other four are okay. 1188 01:16:50,738 --> 01:16:52,532 Yay! 1189 01:16:57,620 --> 01:16:59,455 Yay! 1190 01:17:14,387 --> 01:17:16,138 Hey baby, we ain't finished yet. 1191 01:17:16,139 --> 01:17:17,472 Keep your sign up. 1192 01:17:17,473 --> 01:17:20,226 One, two, three, four. 1193 01:17:23,688 --> 01:17:26,232 And we're gonna take five 1194 01:17:29,068 --> 01:17:31,487 Adam, can I see you a minute? 1195 01:17:46,377 --> 01:17:48,421 Hey! 1196 01:17:50,214 --> 01:17:51,798 All right, so what does that mean? 1197 01:17:51,799 --> 01:17:54,301 There was $1,000 worth of soap in the men's room. 1198 01:17:54,302 --> 01:17:56,011 They'll close me up, Adam. 1199 01:17:56,012 --> 01:17:58,263 Right now, they could walk in and find 40 violations. 1200 01:17:58,264 --> 01:18:01,183 You know these rats. What am I gonna do? 1201 01:18:01,184 --> 01:18:02,434 The little man has a long arm, 1202 01:18:02,435 --> 01:18:03,935 friends in the party. 1203 01:18:03,936 --> 01:18:06,104 Liquor licenses are under the police. 1204 01:18:06,105 --> 01:18:08,231 Adam, if they walk in and close me up, 1205 01:18:08,232 --> 01:18:11,318 where will we all be? 1206 01:18:11,319 --> 01:18:14,322 Yeah, Luther, where will we all be? 1207 01:18:23,789 --> 01:18:25,458 Hey! 1208 01:18:27,001 --> 01:18:28,126 What's wrong? 1209 01:18:28,127 --> 01:18:29,461 Get your hand off me! 1210 01:18:29,462 --> 01:18:30,503 Hey man. 1211 01:18:30,504 --> 01:18:32,505 Adam. 1212 01:18:32,506 --> 01:18:34,049 Adam! 1213 01:18:34,050 --> 01:18:36,468 Wait, no. 1214 01:18:36,469 --> 01:18:37,969 Adam, you walk away from me now 1215 01:18:37,970 --> 01:18:39,554 and you can keep going forever. 1216 01:18:39,555 --> 01:18:41,182 Get away from me. 1217 01:18:43,184 --> 01:18:45,060 No, Nelson, please. 1218 01:18:45,061 --> 01:18:46,311 Don't let me see you no more, man, huh? 1219 01:18:46,312 --> 01:18:49,231 It'll be my pleasure! 1220 01:18:49,232 --> 01:18:51,858 What the hell is wrong with you? 1221 01:18:51,859 --> 01:18:53,694 Vinny, get away from me. 1222 01:18:53,736 --> 01:18:55,696 And get out of the business, you're no good! 1223 01:18:55,738 --> 01:18:56,988 You stink! 1224 01:18:56,989 --> 01:18:58,531 You understand that? 1225 01:18:58,532 --> 01:18:59,950 And you're white! 1226 01:18:59,951 --> 01:19:01,702 And what do you need it for? 1227 01:19:15,132 --> 01:19:16,884 I don't understand it. 1228 01:19:18,678 --> 01:19:21,722 I don't understand it. 1229 01:19:21,764 --> 01:19:26,142 I can deal with a character, something real. 1230 01:19:26,143 --> 01:19:27,353 But... 1231 01:19:37,863 --> 01:19:39,906 Hello. 1232 01:19:39,907 --> 01:19:42,284 Uh, yeah, Les. 1233 01:19:42,285 --> 01:19:44,619 No, I haven't. 1234 01:19:44,620 --> 01:19:47,748 Look... I don't give a... 1235 01:19:47,790 --> 01:19:50,376 Les, I don't care why he walked out. 1236 01:19:51,919 --> 01:19:53,503 Yeah. 1237 01:19:53,504 --> 01:19:54,880 She's here. 1238 01:19:56,841 --> 01:19:58,009 Les. 1239 01:20:02,847 --> 01:20:05,433 Les? Yes, I'm listening. 1240 01:20:16,277 --> 01:20:18,194 Hey, uh, hey mister... 1241 01:20:18,195 --> 01:20:20,864 could you give me 15 cents for the subway? 1242 01:20:20,865 --> 01:20:22,033 Well... 1243 01:20:23,993 --> 01:20:26,161 Here's $50. 1244 01:20:26,162 --> 01:20:27,871 But you... wait a minute. 1245 01:20:27,872 --> 01:20:30,623 You gotta promise me you'll buy wine with it. 1246 01:20:30,624 --> 01:20:32,167 Oh, yes, sir. 1247 01:20:32,168 --> 01:20:33,710 That's exactly what I'm gonna do, 1248 01:20:33,711 --> 01:20:34,795 you can bet on that! 1249 01:20:34,837 --> 01:20:36,588 - Yessirree. - Swing, baby. 1250 01:20:36,589 --> 01:20:39,466 Thank you. Hey, mister, why don't you come with me, huh? 1251 01:20:39,467 --> 01:20:41,718 Come on, we can have a ball, huh! 1252 01:20:41,719 --> 01:20:43,178 What do ya say? 1253 01:20:43,179 --> 01:20:47,515 No, man, I'm going to England. 1254 01:20:47,516 --> 01:20:50,019 I'ma go to England. 1255 01:22:16,188 --> 01:22:19,649 Yeah. Fine, thanks. 1256 01:22:19,650 --> 01:22:21,818 - Hey. - Just a minute please. 1257 01:22:21,819 --> 01:22:22,986 Hello, Adam, how are you? 1258 01:22:22,987 --> 01:22:24,237 All right. 1259 01:22:24,238 --> 01:22:25,197 Is Manny here? 1260 01:22:25,198 --> 01:22:27,115 Yeah, he's inside. 1261 01:22:27,116 --> 01:22:29,325 That's good. 1262 01:22:29,326 --> 01:22:31,120 That's very good. 1263 01:22:35,458 --> 01:22:37,376 That's very good. 1264 01:22:46,510 --> 01:22:48,012 Manny! 1265 01:22:49,722 --> 01:22:51,806 Manny, what? 1266 01:22:51,807 --> 01:22:54,393 What do you want me to do, Manny? 1267 01:22:56,896 --> 01:22:58,105 Manny... 1268 01:22:59,940 --> 01:23:03,694 Look at me, Manny, I'm crawling for you, Manny. 1269 01:23:07,364 --> 01:23:10,366 Adam... keep away. 1270 01:23:10,367 --> 01:23:13,161 I'm crawling to you, see? 1271 01:23:13,162 --> 01:23:15,413 I will, Manny. 1272 01:23:15,414 --> 01:23:18,041 I'll do anything you want me to. 1273 01:23:18,042 --> 01:23:20,168 Manny, I... 1274 01:23:20,169 --> 01:23:22,545 I'll shine your shoes for you, see? 1275 01:23:22,546 --> 01:23:25,256 You want me to go south, Manny? 1276 01:23:25,257 --> 01:23:27,175 I'll do it, Manny. 1277 01:23:27,176 --> 01:23:30,261 Anything you tell me to do, I'll do. 1278 01:23:30,262 --> 01:23:32,805 What are you doing, Adam? 1279 01:23:32,806 --> 01:23:33,766 For God's sake, what are you doing? 1280 01:23:33,767 --> 01:23:35,643 Get up! 1281 01:23:38,938 --> 01:23:41,648 Anything you say, Manny. 1282 01:23:41,649 --> 01:23:43,901 All right, what do you want, Adam? 1283 01:23:46,278 --> 01:23:48,238 I would like... 1284 01:23:48,239 --> 01:23:49,990 Manny, I... 1285 01:23:52,535 --> 01:23:54,911 I would like to... 1286 01:23:54,912 --> 01:23:58,040 to go on a tour, see? 1287 01:24:04,004 --> 01:24:07,841 Anything you want me to do, Manny, I'll do. 1288 01:24:12,888 --> 01:24:15,057 There's this kid. 1289 01:24:17,601 --> 01:24:20,771 This kid I know, see. 1290 01:24:26,068 --> 01:24:28,319 His name is Vincent. 1291 01:24:28,320 --> 01:24:31,906 You know him, Bobby. 1292 01:24:31,907 --> 01:24:33,741 He... 1293 01:24:33,742 --> 01:24:36,619 He's a good kid, man. 1294 01:24:36,620 --> 01:24:40,540 I'd like to take him along. 1295 01:24:40,541 --> 01:24:42,501 You're the star. 1296 01:24:48,340 --> 01:24:50,341 Well, if... 1297 01:24:50,342 --> 01:24:54,053 if that's the case, I'd like to... 1298 01:24:54,054 --> 01:24:57,432 you know, I'm gonna have to have some money on the road, man. 1299 01:24:57,433 --> 01:25:01,728 I'd like very much to have my... 1300 01:25:01,729 --> 01:25:05,773 I like... I figure I should get about $1250 a week, huh? 1301 01:25:05,774 --> 01:25:07,650 I repeat, you're the star. 1302 01:25:07,651 --> 01:25:09,653 You're the star. 1303 01:25:11,405 --> 01:25:14,574 Yeah, that... 1304 01:25:14,575 --> 01:25:16,744 that calls for a drink, huh? 1305 01:25:20,623 --> 01:25:25,835 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, yeah 1306 01:25:25,836 --> 01:25:28,005 Yeah 1307 01:26:30,776 --> 01:26:32,528 Yeah, talk to me, Vinny. 1308 01:26:41,745 --> 01:26:43,497 Let's take him home, huh? 1309 01:27:00,514 --> 01:27:02,057 Yeah! 1310 01:27:03,976 --> 01:27:06,603 - Hey! - Hey, lovers, hey! 1311 01:27:11,984 --> 01:27:13,192 Hey. 1312 01:27:13,193 --> 01:27:15,027 Get 'em out! 1313 01:27:15,028 --> 01:27:16,279 Keep on playin', man! 1314 01:27:16,280 --> 01:27:18,281 Hey! 1315 01:27:18,282 --> 01:27:19,907 I'm all right, Vinny, get back out there. 1316 01:27:19,908 --> 01:27:22,745 He's right, get out there and play. 1317 01:27:27,666 --> 01:27:29,584 You tell Manny, see, 1318 01:27:29,585 --> 01:27:30,835 you tell him [... 1319 01:27:30,836 --> 01:27:32,211 I had discipline, I did my job, 1320 01:27:32,212 --> 01:27:33,379 I had discipline. 1321 01:27:33,380 --> 01:27:35,799 Only the audience didn't. 1322 01:29:57,024 --> 01:29:59,483 I realize this isn't much but we call it home. 1323 01:29:59,484 --> 01:30:01,861 Wait a minute, here you go. 1324 01:30:01,862 --> 01:30:05,531 Sit yourself down, make yourself comfortable. 1325 01:30:05,532 --> 01:30:07,867 - My suitcases. - Oh, your suitcases. 1326 01:30:07,868 --> 01:30:10,245 I was just lookin' at you 'cause you look good. 1327 01:30:12,080 --> 01:30:13,873 Get them suitcases for that lady. 1328 01:30:13,874 --> 01:30:16,501 Yes, sir, here's your suitcase! 1329 01:30:19,504 --> 01:30:21,505 Now, I gotta talk to you. 1330 01:30:21,506 --> 01:30:23,758 Gotta tell you what happened. 1331 01:30:23,759 --> 01:30:26,052 We started out, see, on the tour 1332 01:30:26,053 --> 01:30:27,637 and I was scared. 1333 01:30:27,638 --> 01:30:30,014 No sense in lying, I was really scared. 1334 01:30:30,015 --> 01:30:31,057 And suddenly, it started to happen. 1335 01:30:31,058 --> 01:30:32,224 We played one date, 1336 01:30:32,225 --> 01:30:33,893 I'd get in the bus afterwards 1337 01:30:33,894 --> 01:30:35,269 and the cats, you know, they were always Kibitzing, 1338 01:30:35,270 --> 01:30:37,855 cats are turning on and, you know, drinking. 1339 01:30:37,856 --> 01:30:41,609 And I suddenly found myself looking at them 1340 01:30:41,610 --> 01:30:42,985 and laughing a little bit. 1341 01:30:42,986 --> 01:30:44,820 I think I was laughing at myself too. 1342 01:30:44,821 --> 01:30:47,198 But I was making it, Claudia. I started to make it. 1343 01:30:47,199 --> 01:30:48,908 We finished one date and then another one. 1344 01:30:48,909 --> 01:30:50,409 The audiences were wild. 1345 01:30:50,410 --> 01:30:53,663 Everything started to happen good. 1346 01:30:53,664 --> 01:30:55,373 And I finished it. Finished the whole tour. 1347 01:30:55,374 --> 01:30:58,084 Now we're up north, there's no problems. 1348 01:30:58,085 --> 01:31:00,336 You know what pulled me through? 1349 01:31:00,337 --> 01:31:02,046 I kept thinking about what you said to me, 1350 01:31:02,047 --> 01:31:06,008 how you never wanted me to be less than what I am. 1351 01:31:06,009 --> 01:31:08,594 And... I made it. 1352 01:31:08,595 --> 01:31:11,597 I love you. 1353 01:31:11,598 --> 01:31:14,141 I love you very much. 1354 01:31:14,142 --> 01:31:15,685 And I... 1355 01:31:15,686 --> 01:31:18,437 I would like to marry you. 1356 01:31:18,438 --> 01:31:19,897 I want you to be my wife, 1357 01:31:19,898 --> 01:31:20,982 spend the rest of your life with me. 1358 01:31:20,983 --> 01:31:23,776 I love you. 1359 01:31:23,777 --> 01:31:25,444 Well, come on! 1360 01:31:25,445 --> 01:31:27,738 Now wait a minute, I've seen all those movies now. 1361 01:31:27,739 --> 01:31:30,241 The guy says to a girl, "I'd like your hand in marriage," 1362 01:31:30,242 --> 01:31:33,828 and she goes, "Ooh, I never thought that you would ask me!" 1363 01:31:33,829 --> 01:31:35,204 Having waited already for ten years 1364 01:31:35,205 --> 01:31:36,998 for him to say it, right? 1365 01:31:36,999 --> 01:31:39,917 Well, say something, honey, I want to marry you. 1366 01:31:39,918 --> 01:31:43,421 Let's not talk about marriage yet, huh? 1367 01:31:43,422 --> 01:31:46,007 You're still testing me, aren't you? 1368 01:31:46,008 --> 01:31:49,385 No, and I'm not going anywhere. 1369 01:31:49,386 --> 01:31:51,929 It's just that I don't think you should talk about marriage 1370 01:31:51,930 --> 01:31:54,724 when you're at such a high emotional peak, okay? 1371 01:31:54,725 --> 01:31:56,225 You should wait until you level off. 1372 01:31:56,226 --> 01:31:57,810 Be sure. 1373 01:31:57,811 --> 01:31:59,186 I tell you what, you... 1374 01:31:59,187 --> 01:32:01,147 you marry me and I'll never level off. 1375 01:32:01,148 --> 01:32:02,691 All right? 1376 01:32:04,609 --> 01:32:06,235 - Know something? - Uh-huh. 1377 01:32:06,236 --> 01:32:08,780 - I'm starving. - You're starving! 1378 01:32:13,952 --> 01:32:19,874 I want a piece too, baby, I'm starving! 1379 01:32:19,875 --> 01:32:21,125 - You were great tonight. - Thank you. 1380 01:32:21,126 --> 01:32:23,502 - It was great. - Thank you. 1381 01:32:23,503 --> 01:32:24,628 I wish I had the time, guys, 1382 01:32:24,629 --> 01:32:26,964 but I gotta go get the bus. 1383 01:32:26,965 --> 01:32:28,758 - There you are. - Thank you. 1384 01:32:28,759 --> 01:32:30,760 - Here's a pencil. - Here you go. 1385 01:32:30,761 --> 01:32:32,261 You wailed your butt off tonight. 1386 01:32:32,262 --> 01:32:34,305 May I have your autograph? 1387 01:32:34,306 --> 01:32:35,931 Hey there, Vinny. 1388 01:32:35,932 --> 01:32:38,351 How does it feel to be a star, huh, Vinny? 1389 01:32:48,403 --> 01:32:49,780 Adam! 1390 01:32:57,621 --> 01:33:01,541 Adam, do something! 1391 01:33:01,583 --> 01:33:04,753 Adam, help him, please! 1392 01:33:09,925 --> 01:33:12,134 Adam! Adam! 1393 01:33:12,135 --> 01:33:14,804 - Adam! - Stop it, Claudia, stop it. 1394 01:33:14,805 --> 01:33:17,014 Now how long you intend to go on punishing yourself like this? 1395 01:33:17,015 --> 01:33:18,182 You are not responsible! 1396 01:33:18,183 --> 01:33:20,101 How can you say that, Nelson? 1397 01:33:20,102 --> 01:33:23,145 I fell in love with a beautiful, sensitive man. 1398 01:33:23,146 --> 01:33:25,523 A hurt man, a man who hit back, 1399 01:33:25,524 --> 01:33:27,441 who never let anybody step on him. 1400 01:33:27,442 --> 01:33:30,778 He was proud and what did I do? 1401 01:33:30,779 --> 01:33:31,821 I lectured him. 1402 01:33:31,822 --> 01:33:33,322 "Adam, you can't do this. 1403 01:33:33,323 --> 01:33:35,449 Adam, you mustn't do that.โ€ 1404 01:33:35,450 --> 01:33:38,786 I would rather he fought on that street corner and died. 1405 01:33:38,787 --> 01:33:41,288 - Claudia. - Yes, died! 1406 01:33:41,289 --> 01:33:43,582 But instead he stood there and did nothing, 1407 01:33:43,583 --> 01:33:45,084 because of me. 1408 01:33:45,085 --> 01:33:46,877 He loved me. 1409 01:33:46,878 --> 01:33:51,257 And he gave up his manhood for me! 1410 01:33:51,258 --> 01:33:53,551 Oh! 1411 01:33:53,552 --> 01:33:57,096 He was always talking about what he was doing to me. 1412 01:33:57,097 --> 01:34:01,183 Dear God, what did I do to him? 1413 01:34:01,184 --> 01:34:02,978 What did I do to him? 1414 01:34:38,805 --> 01:34:40,932 Where ya been, boy? 1415 01:34:44,269 --> 01:34:47,396 You look chewed up and spit out. 1416 01:34:47,397 --> 01:34:50,942 We all been goin' out of our mind. 1417 01:34:57,115 --> 01:34:58,490 Is Vincent dead? 1418 01:34:58,491 --> 01:35:01,118 No. He's comin' along. 1419 01:35:01,119 --> 01:35:03,121 He'll be fine. 1420 01:35:06,583 --> 01:35:07,918 Hey. 1421 01:35:09,669 --> 01:35:12,004 How come you ain't up there blowin'? 1422 01:35:12,005 --> 01:35:14,716 Well, I'm restin' my chops. 1423 01:35:16,635 --> 01:35:18,761 Hey, boy. 1424 01:35:18,762 --> 01:35:21,223 Let's get on down to the band room, huh? 1425 01:35:23,099 --> 01:35:25,142 Yeah. 1426 01:35:25,143 --> 01:35:26,977 I think you're gonna have to help me. 1427 01:35:26,978 --> 01:35:28,688 With pleasure. 1428 01:35:31,566 --> 01:35:33,692 Fourteen. See if you can beat that. 1429 01:35:33,693 --> 01:35:36,820 What have I got, Ron? 1430 01:35:36,821 --> 01:35:39,698 Twelve. Gotcha again. 1431 01:35:39,699 --> 01:35:41,492 Lose all of my money to a blind man. 1432 01:35:41,493 --> 01:35:43,495 Yeah, I'm going. 1433 01:35:46,539 --> 01:35:48,123 Boy, really get him. 1434 01:35:48,124 --> 01:35:49,583 Sure did. 1435 01:35:49,584 --> 01:35:50,960 Adam? 1436 01:35:50,961 --> 01:35:54,463 Why don't you come and blow one, baby? 1437 01:35:54,464 --> 01:35:57,508 I can't, baby. 1438 01:35:57,509 --> 01:35:59,885 I ain't got no trumpet. 1439 01:35:59,886 --> 01:36:01,637 I ain't even got a mouthpiece. 1440 01:36:01,638 --> 01:36:03,305 We got a horn for ya. 1441 01:36:03,306 --> 01:36:06,017 Ron? Get that case over there. 1442 01:36:09,562 --> 01:36:11,648 Here, we got that, Adam. 1443 01:36:13,817 --> 01:36:16,486 We got it outta pawn for you, baby. 1444 01:36:26,288 --> 01:36:28,707 See you on the stand, then. 1445 01:36:57,986 --> 01:37:00,071 Keep the change. 1446 01:37:07,412 --> 01:37:09,038 Thank you very much, ladies and gentlemen. 1447 01:37:09,039 --> 01:37:11,540 This is sort of a special night. 1448 01:37:11,541 --> 01:37:13,417 We're honored to have with us 1449 01:37:13,418 --> 01:37:15,794 the first man of the trumpet, 1450 01:37:15,795 --> 01:37:18,381 Mr. Adam Johnson. 1451 01:37:45,617 --> 01:37:46,742 Thank... 1452 01:37:46,743 --> 01:37:48,911 Thank you very... very much. 1453 01:37:48,912 --> 01:37:53,248 I guess I should explain to you... 1454 01:37:53,249 --> 01:37:57,711 Well, uh, I apologize for the way I look. 1455 01:37:57,712 --> 01:38:01,840 See, I've been moonlighting a little bit. 1456 01:38:01,841 --> 01:38:05,804 I've been helpin' 'em build a mothergrabbin' subway. 1457 01:38:08,515 --> 01:38:11,141 It's nice. 1458 01:38:11,142 --> 01:38:13,769 It's nice to... 1459 01:38:13,770 --> 01:38:16,772 to be back... 1460 01:38:16,773 --> 01:38:18,649 with the guys. 1461 01:38:18,650 --> 01:38:20,317 Yeah, we like... 1462 01:38:20,318 --> 01:38:22,653 Let's do a number that, uh... 1463 01:38:22,654 --> 01:38:24,864 has a feeling of jazz and all that. 1464 01:38:24,906 --> 01:38:26,240 Now, you know about jazz, 1465 01:38:26,241 --> 01:38:29,368 all you jazz buffs, huh? 1466 01:38:29,369 --> 01:38:34,415 There's an old saying that jazz came up the river on a boat. 1467 01:38:34,416 --> 01:38:39,002 I found out the reason why it came up on the boat is... 1468 01:38:39,003 --> 01:38:42,173 they wouldn't let them mothers on the train. 1469 01:42:05,501 --> 01:42:07,170 Help me! 1470 01:42:08,546 --> 01:42:10,173 What happened? 1471 01:42:15,762 --> 01:42:21,059 He was born to blow a horn 1472 01:42:23,478 --> 01:42:28,732 And all that jazz 1473 01:42:28,733 --> 01:42:35,364 For that horn we mourn 1474 01:42:35,365 --> 01:42:39,993 And all that jazz 1475 01:42:39,994 --> 01:42:45,540 Played his way to fame 1476 01:42:45,541 --> 01:42:50,545 But for the way he played the game 1477 01:42:50,546 --> 01:42:58,345 He only had himself to blame 1478 01:42:58,346 --> 01:43:02,974 And all that jazz 1479 01:43:02,975 --> 01:43:08,313 He was cool and proud 1480 01:43:08,314 --> 01:43:14,236 And on his own 1481 01:43:14,237 --> 01:43:19,741 Even in a crowd 1482 01:43:19,742 --> 01:43:26,123 He walked alone 1483 01:43:26,124 --> 01:43:31,586 The genius that was his 1484 01:43:31,587 --> 01:43:36,967 Nobody has 1485 01:43:36,968 --> 01:43:41,596 Peace to his soul 1486 01:43:41,597 --> 01:43:49,597 And all that jazz 141088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.