All language subtitles for A.Wesley.Christmas.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,103 --> 00:00:16,551 ["Deck the Halls" playing] 4 00:00:23,275 --> 00:00:26,758 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 5 00:00:26,793 --> 00:00:30,655 ♪ Fa la la la la, la la la la 6 00:00:30,689 --> 00:00:34,655 ♪ 'Tis the season to be jolly 7 00:00:34,689 --> 00:00:38,758 ♪ Fa la la la la, la la la la 8 00:00:38,793 --> 00:00:42,724 ♪ Don we now our gay apparel 9 00:00:42,758 --> 00:00:46,758 ♪ Fa la la la la, la la la la 10 00:00:46,793 --> 00:00:50,724 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 11 00:00:50,758 --> 00:00:54,620 ♪ Fa la la la la, la la la la 12 00:01:03,482 --> 00:01:04,551 - Got it. 13 00:01:04,586 --> 00:01:06,241 - I'm so happy that all the kids 14 00:01:06,275 --> 00:01:07,172 are coming home for Christmas this year. 15 00:01:07,206 --> 00:01:09,689 - Yeah. Yeah. 16 00:01:09,724 --> 00:01:11,724 - What? 17 00:01:11,758 --> 00:01:13,068 - It is just that we're gonna have a lot of loud folk 18 00:01:13,103 --> 00:01:15,103 in our house and now, 19 00:01:15,137 --> 00:01:17,724 now we can't even walk around naked for the holidays. 20 00:01:17,758 --> 00:01:19,172 - Well, we have never done that. 21 00:01:19,206 --> 00:01:20,655 - Well, it's on my bucket list. 22 00:01:20,689 --> 00:01:22,551 - Ew! - What you mean, ew? 23 00:01:22,586 --> 00:01:23,724 - I don't wanna see that. 24 00:01:23,758 --> 00:01:25,724 - You done seen it. You like it. 25 00:01:26,896 --> 00:01:29,103 - Have you talked to the kids? 26 00:01:29,137 --> 00:01:31,344 I'm just worried that Chris and Trina and the twins 27 00:01:31,379 --> 00:01:32,793 won't come because he's mad at Todd. 28 00:01:32,827 --> 00:01:34,793 - Hey, what about your crazy brother? 29 00:01:34,827 --> 00:01:35,655 Huh? 30 00:01:35,689 --> 00:01:37,241 Dr. Quack. 31 00:01:37,275 --> 00:01:39,068 - Don't call him that. He eccentric. 32 00:01:39,103 --> 00:01:40,448 - He's a quack. 33 00:01:40,482 --> 00:01:41,689 - Yes. He'll be here too. 34 00:01:41,724 --> 00:01:43,620 - Yeah. With his latest work. 35 00:01:43,655 --> 00:01:45,724 Yeah. Sweetheart, Sweetheart, listen. 36 00:01:47,724 --> 00:01:51,413 I love our family, but they are a lot. 37 00:01:52,344 --> 00:01:54,241 Listen, next Christmas, 38 00:01:54,275 --> 00:01:58,310 me and you take a little trip to the island. 39 00:01:58,344 --> 00:02:02,310 And we'll zoom all them. [laughing] 40 00:02:02,344 --> 00:02:04,448 - No, we gonna be here with our family. 41 00:02:04,482 --> 00:02:05,793 - I, I don't wanna see 'em. 42 00:02:06,965 --> 00:02:09,241 Oh, wait a minute. Look, look. 43 00:02:09,275 --> 00:02:10,620 It's our song, baby. 44 00:02:10,655 --> 00:02:12,241 Oh, sugar sugar now. 45 00:02:12,275 --> 00:02:13,379 - What you wanna do about it? 46 00:02:13,413 --> 00:02:13,758 - Oh, you better come here. 47 00:02:14,965 --> 00:02:16,793 Oh, what, what? 48 00:02:16,827 --> 00:02:17,896 I like that. Yeah. 49 00:02:19,448 --> 00:02:20,862 Now watch this. Watch this one. 50 00:02:20,896 --> 00:02:25,206 [humming] [laughing] 51 00:02:26,827 --> 00:02:28,793 - Bryan, do you think this tree is crooked? 52 00:02:31,896 --> 00:02:34,172 - No? No, I don't think so. 53 00:02:34,206 --> 00:02:38,620 Yeah. Maybe a couple more ornaments on the left side. 54 00:02:38,655 --> 00:02:40,517 I'll tell you what, I'll get the box 55 00:02:40,551 --> 00:02:42,137 I hid in the office closet. 56 00:02:43,482 --> 00:02:44,620 I didn't think you'd notice. 57 00:02:45,793 --> 00:02:47,758 What, what? 58 00:02:47,793 --> 00:02:49,586 It's a lot of work hanging all those things. 59 00:02:49,620 --> 00:02:50,896 - So we hiding things now? 60 00:02:50,931 --> 00:02:52,620 - No. I'm not hiding anything. 61 00:02:52,655 --> 00:02:55,758 I'm, I'm just gonna get the box. 62 00:02:55,793 --> 00:02:57,137 - Thank you big papa. 63 00:02:57,172 --> 00:02:58,931 - You welcome, mama. 64 00:02:58,965 --> 00:03:00,620 - I knew I wasn't crazy. 65 00:03:03,310 --> 00:03:05,586 [phone ringing] 66 00:03:05,620 --> 00:03:07,862 - Hey dad. How you doing old man? 67 00:03:07,896 --> 00:03:09,206 - I'm, I'm good. I'm good. 68 00:03:09,241 --> 00:03:12,793 Listen, I can't talk very long. 69 00:03:12,827 --> 00:03:15,517 I really need you to do something for me. 70 00:03:15,551 --> 00:03:17,724 - Of course. What is it, Dad? 71 00:03:17,758 --> 00:03:20,793 - Sweetheart, I need this to be between us. 72 00:03:20,827 --> 00:03:22,896 - What is it? 73 00:03:22,931 --> 00:03:25,379 - Cydney, I know you. Can you keep your mouth shut? 74 00:03:25,413 --> 00:03:27,689 - You know I will. Now, what is it, Dad? 75 00:03:27,724 --> 00:03:28,620 - [Sylvia] Bryan! 76 00:03:30,241 --> 00:03:30,758 - Yes, dear! 77 00:03:32,034 --> 00:03:33,620 I gotta go. I'll call you back. 78 00:03:33,655 --> 00:03:35,965 [curious music] 79 00:03:39,310 --> 00:03:42,827 [phone ringing] 80 00:03:42,862 --> 00:03:44,206 - Hey, Cyd. What's up, little sister? 81 00:03:44,241 --> 00:03:46,448 - Hey you. Have you spoken to dad lately? 82 00:03:46,482 --> 00:03:48,379 - Yeah, I spoke to him earlier today. Why? 83 00:03:48,413 --> 00:03:50,310 - [Cydney] He's acting weird. 84 00:03:50,344 --> 00:03:51,862 Some secret, but he had to go before he could share. 85 00:03:51,896 --> 00:03:53,551 - And you're sharing it already. 86 00:03:54,724 --> 00:03:56,862 Damn, Cyd. You can't hold water. 87 00:03:56,896 --> 00:03:58,793 - Whatever, Chris. Dad's a senior citizen. 88 00:03:58,827 --> 00:04:00,896 He ain't supposed to be keeping secrets. 89 00:04:01,965 --> 00:04:03,793 - I'm sure you'll figure it out. 90 00:04:03,827 --> 00:04:05,931 I'm already dealing with some other family mess. 91 00:04:05,965 --> 00:04:07,724 - [Cydney] Oh, what did the twins do? 92 00:04:07,758 --> 00:04:08,931 - It's not the twins. 93 00:04:08,965 --> 00:04:09,931 - Trina? 94 00:04:09,965 --> 00:04:11,517 - No. 95 00:04:11,551 --> 00:04:12,931 - [Cydney] Then what's the problem? 96 00:04:12,965 --> 00:04:13,896 - Your dumbass brother. 97 00:04:15,310 --> 00:04:17,551 - Duh. I have two. 98 00:04:17,586 --> 00:04:19,413 What did Todd do now? 99 00:04:19,448 --> 00:04:21,448 - Oh nothing. Just another bad business decision. 100 00:04:21,482 --> 00:04:23,758 You know, I don't know why I went into business with him. 101 00:04:23,793 --> 00:04:25,862 - Stop whining. 102 00:04:25,896 --> 00:04:27,344 You guys need to work on your communication skills. 103 00:04:27,379 --> 00:04:28,896 - Yeah that will work with someone reasonable, 104 00:04:28,931 --> 00:04:30,000 not some impulsive act. 105 00:04:31,620 --> 00:04:33,793 You know what? I gotta go. 106 00:04:33,827 --> 00:04:35,724 - Oh, okay. I'll see you at mom and dad's later? 107 00:04:35,758 --> 00:04:36,758 - Maybe. 108 00:04:36,793 --> 00:04:37,655 I love you, sis. 109 00:04:37,689 --> 00:04:38,344 - Maybe? 110 00:04:42,000 --> 00:04:42,862 - Hey! 111 00:04:45,793 --> 00:04:48,586 Hey, Mr. Elkins. 112 00:04:48,620 --> 00:04:50,517 What's going on, man? 113 00:04:50,551 --> 00:04:53,413 How you doing? Why we gotta go through this every year? 114 00:04:53,448 --> 00:04:53,931 You know me. 115 00:04:55,379 --> 00:04:56,689 I'll slide you a VA check. 116 00:04:59,448 --> 00:05:00,344 Come on, man. 117 00:05:05,931 --> 00:05:07,068 - Good morning to you too. 118 00:05:11,137 --> 00:05:12,034 - Chris. 119 00:05:13,413 --> 00:05:15,034 Can you hear me? 120 00:05:15,068 --> 00:05:16,448 - I can hear you, babe. How are you? 121 00:05:16,482 --> 00:05:17,034 - I'm good. 122 00:05:18,965 --> 00:05:20,000 I talked to Mama Sylvia this afternoon 123 00:05:20,034 --> 00:05:21,413 about the Christmas plans. 124 00:05:21,448 --> 00:05:23,000 - Here we go. 125 00:05:23,034 --> 00:05:25,965 - Chris, I really think that we should go. 126 00:05:26,000 --> 00:05:27,413 - See if we go, I can't promise you 127 00:05:27,448 --> 00:05:29,344 I won't try to kill Todd. 128 00:05:29,379 --> 00:05:32,758 Look, let's stay home and have a small chill Christmas. 129 00:05:32,793 --> 00:05:34,344 - Come on, babe. 130 00:05:34,379 --> 00:05:36,034 We cannot not go to your parents this year. 131 00:05:36,068 --> 00:05:38,068 It's traditions. 132 00:05:38,103 --> 00:05:39,724 - Babe. The twins are going to college next year. 133 00:05:39,758 --> 00:05:41,896 What do we do if this fails? 134 00:05:41,931 --> 00:05:43,482 - I hear you, but. 135 00:05:43,517 --> 00:05:45,827 - Trina, Todd lost a half a million dollars. 136 00:05:45,862 --> 00:05:47,413 - Wait, what? 137 00:05:48,827 --> 00:05:50,000 A half a million dollars? 138 00:05:51,965 --> 00:05:53,586 I didn't, I didn't know that it was that much. 139 00:05:53,620 --> 00:05:55,827 - Yes, all of our company reserves. 140 00:05:55,862 --> 00:05:57,482 - Well, can you get the money back? 141 00:05:57,517 --> 00:05:59,103 - Look, I don't know. 142 00:05:59,137 --> 00:06:01,896 I mean, it leaves us with little to no operating capital. 143 00:06:02,758 --> 00:06:03,827 All over an app. 144 00:06:03,862 --> 00:06:04,517 - An app? 145 00:06:07,034 --> 00:06:08,689 Is there anything that you can do? 146 00:06:08,724 --> 00:06:10,103 - I'm looking into it. 147 00:06:10,137 --> 00:06:11,689 And that's why I think we should just stay home 148 00:06:11,724 --> 00:06:13,034 and have a nice quiet Christmas. 149 00:06:13,068 --> 00:06:14,896 Just me, you and the girls. 150 00:06:16,517 --> 00:06:18,000 I'm tired of- 151 00:06:18,034 --> 00:06:19,448 - Hey, hey, hey. 152 00:06:19,482 --> 00:06:20,137 It's okay. 153 00:06:22,620 --> 00:06:25,000 [sighing] Just come home, okay? 154 00:06:28,620 --> 00:06:29,965 - All right, babe. I'll see you soon. 155 00:06:37,448 --> 00:06:39,896 - Yo, Janelle, you really leaving me? 156 00:06:39,931 --> 00:06:41,896 Baby, are you serious? 157 00:06:41,931 --> 00:06:43,379 I told you this was temporary. 158 00:06:45,206 --> 00:06:47,137 Look, baby. What I'm trying to build is gonna be big. 159 00:06:47,172 --> 00:06:49,931 - Baby boy, I gave you three years. 160 00:06:49,965 --> 00:06:52,000 And what do we have to show for? Nothing. 161 00:06:53,965 --> 00:06:55,172 - Now, baby what about last night? 162 00:06:55,206 --> 00:06:57,586 - That's never been the problem, Todd. 163 00:06:57,620 --> 00:06:59,689 The problem is I'm tired. 164 00:06:59,724 --> 00:07:01,931 I'm still here, and you're still what, chasing dreams? 165 00:07:01,965 --> 00:07:04,068 - Baby, I'm chasing dreams for us. 166 00:07:04,103 --> 00:07:05,206 Look, what I'm trying to build 167 00:07:05,241 --> 00:07:06,172 is gonna take us over the top. 168 00:07:06,206 --> 00:07:08,517 - Really? 169 00:07:08,551 --> 00:07:10,103 Todd, you said that about the last two investments. 170 00:07:10,137 --> 00:07:11,551 They failed. 171 00:07:11,586 --> 00:07:12,896 They all failed. 172 00:07:12,931 --> 00:07:14,034 - That was during the pandemic. 173 00:07:14,068 --> 00:07:15,172 What do you want me to do, babe? 174 00:07:15,206 --> 00:07:16,482 Wait. Hey, look at me. 175 00:07:16,517 --> 00:07:17,103 Listen, I got you. 176 00:07:20,275 --> 00:07:22,172 Just stick it out with me just a little bit longer 177 00:07:22,206 --> 00:07:23,793 and I promise you I got you. 178 00:07:23,827 --> 00:07:24,482 Please. 179 00:07:26,172 --> 00:07:27,965 - Todd, I need more than just, "I got you." 180 00:07:29,896 --> 00:07:32,000 We're just not evenly yolked. 181 00:07:34,000 --> 00:07:36,034 - Do you mean equally yolked? 182 00:07:36,068 --> 00:07:39,034 - Whatever, you get the point. We don't fit anymore. 183 00:07:39,068 --> 00:07:41,551 Look, look at me. 184 00:07:41,586 --> 00:07:43,034 I'm sorry, but... 185 00:07:45,689 --> 00:07:47,000 I think this is for the best. 186 00:07:49,172 --> 00:07:50,482 You'll always have a special place in my heart. 187 00:07:51,758 --> 00:07:54,000 Just not in my life anymore. 188 00:07:55,068 --> 00:07:55,965 I'm sorry. 189 00:08:00,034 --> 00:08:01,965 I'll send for the rest of my things. Okay? 190 00:08:03,206 --> 00:08:06,034 [poignant music] 191 00:08:06,068 --> 00:08:06,965 Merry Christmas. 192 00:08:15,103 --> 00:08:18,034 [door slamming] 193 00:08:18,068 --> 00:08:20,655 [phone ringing] 194 00:08:22,689 --> 00:08:23,896 - Not right now, Cydney. 195 00:08:27,068 --> 00:08:30,241 - Of course I enjoy spending time with you, Jefferson. 196 00:08:30,275 --> 00:08:32,172 - [Jefferson] What am I supposed to? I can't tell. 197 00:08:32,206 --> 00:08:34,206 I mean, you going away for the holidays 198 00:08:34,241 --> 00:08:36,931 and you know I want to spend the holidays with you. 199 00:08:36,965 --> 00:08:37,931 I'm gonna miss you. 200 00:08:37,965 --> 00:08:40,172 - Aw, Jefferson. I know. 201 00:08:40,206 --> 00:08:42,275 I'm gonna miss you too over the holidays. 202 00:08:42,310 --> 00:08:44,793 But I told you I have to spend time with my family. 203 00:08:44,827 --> 00:08:46,724 It's our tradition. I have to go home. 204 00:08:46,758 --> 00:08:47,931 - No, I know. 205 00:08:47,965 --> 00:08:50,655 It's just, Cyd. 206 00:08:52,758 --> 00:08:54,793 I think I'm falling in love with you. 207 00:08:54,827 --> 00:08:56,620 [phone vibrating] 208 00:08:56,655 --> 00:08:59,103 - Oh. What was that, Jeff? 209 00:08:59,137 --> 00:09:00,241 Oh wait, hold on a second. 210 00:09:01,689 --> 00:09:02,862 Hello? 211 00:09:02,896 --> 00:09:04,620 - Hey, beautiful. 212 00:09:04,655 --> 00:09:05,931 How you feeling? 213 00:09:05,965 --> 00:09:07,793 - I'm fine, Omar. How are you? 214 00:09:07,827 --> 00:09:09,172 - Not as half as fine as you girl. 215 00:09:11,137 --> 00:09:12,379 Which is why I want to come see you this week 216 00:09:12,413 --> 00:09:14,620 and do some of this holiday shit. 217 00:09:15,793 --> 00:09:17,206 You'll be in DC right? 218 00:09:17,241 --> 00:09:19,344 - Yes, but you know I have to spend time 219 00:09:19,379 --> 00:09:21,620 with my family for Christmas. 220 00:09:21,655 --> 00:09:23,344 Look, we'll catch up soon. 221 00:09:23,379 --> 00:09:25,137 - Oh, come on. 222 00:09:25,172 --> 00:09:27,172 You say that like you didn't enjoy 223 00:09:27,206 --> 00:09:29,275 when we caught up the last time. 224 00:09:29,310 --> 00:09:31,344 - Oh, hey Omar. I gotta go, I have company. 225 00:09:31,379 --> 00:09:32,862 Merry Christmas. 226 00:09:32,896 --> 00:09:34,620 Hey, Jeff? - [Jefferson] Hello? 227 00:09:34,655 --> 00:09:36,068 - Yeah, I gotta go. Merry Christmas! 228 00:09:38,379 --> 00:09:39,793 Hey, girl. What's up? 229 00:09:39,827 --> 00:09:41,344 - Look, I need a break. 230 00:09:41,379 --> 00:09:43,310 And from the sound of your calls, 231 00:09:43,344 --> 00:09:45,620 sound like you need a break too. 232 00:09:45,655 --> 00:09:47,241 - I just don't understand these men. 233 00:09:47,275 --> 00:09:49,344 Don't push me for more if I'm not pushing you. 234 00:09:50,896 --> 00:09:53,931 - Cyd. You are a real pimp. girl. 235 00:09:53,965 --> 00:09:56,034 Geez. - I'm not a pimp. 236 00:09:56,068 --> 00:09:57,689 I'm just clear. 237 00:09:57,724 --> 00:09:59,344 I have a way I like to move. 238 00:09:59,379 --> 00:10:01,862 And until I'm ready to settle down, I'm cool. 239 00:10:01,896 --> 00:10:04,379 I will enjoy my friends until my man comes in. 240 00:10:04,413 --> 00:10:06,275 - Oh. Okay. 241 00:10:06,310 --> 00:10:08,620 And you have a starting five. - That's right. 242 00:10:08,655 --> 00:10:10,620 And each one plays a different position in my life. 243 00:10:10,655 --> 00:10:11,793 - Girl. [laughing] 244 00:10:11,827 --> 00:10:12,931 - Look, don't judge me, Ryan. 245 00:10:12,965 --> 00:10:14,137 I'm clear with all of them. 246 00:10:15,965 --> 00:10:16,793 Mostly. 247 00:10:16,827 --> 00:10:18,034 - [Ryan] Hmm. 248 00:10:18,068 --> 00:10:19,172 Mostly. 249 00:10:19,206 --> 00:10:20,206 - So you still going to Jamaica? 250 00:10:23,241 --> 00:10:25,724 - Well, it's not Jamaica. 251 00:10:25,758 --> 00:10:26,862 It's St. Thomas. 252 00:10:26,896 --> 00:10:28,620 - Ooh, Christmas in St. Thomas. 253 00:10:28,655 --> 00:10:30,034 Nice. 254 00:10:30,068 --> 00:10:31,103 - Would be nice 255 00:10:32,758 --> 00:10:35,241 if he would just find his passport in time. 256 00:10:35,275 --> 00:10:37,793 He said he lost it earlier today. 257 00:10:37,827 --> 00:10:40,172 - You don't need a passport for St. Thomas. 258 00:10:41,310 --> 00:10:43,379 - Oh? 259 00:10:43,413 --> 00:10:46,068 Let me just... 260 00:10:56,275 --> 00:10:57,344 - Hey hun. 261 00:10:57,379 --> 00:11:00,965 So what are we gonna do? 262 00:11:01,000 --> 00:11:02,448 - [Victor] It's too late to get a new one. 263 00:11:02,482 --> 00:11:04,310 - Dang. 264 00:11:04,344 --> 00:11:07,758 Well, we can always stay here together. 265 00:11:07,793 --> 00:11:11,275 Or we can go to Cydney's family house in DC for the holiday. 266 00:11:13,482 --> 00:11:15,137 - [Victor] I was thinking of driving to Ohio to my brothers. 267 00:11:15,172 --> 00:11:16,965 - Oh, okay. 268 00:11:17,000 --> 00:11:18,241 So when do we leave? 269 00:11:19,862 --> 00:11:21,758 - [Victor] I was gonna go up with my sister. 270 00:11:21,793 --> 00:11:23,310 - Your sister? 271 00:11:23,344 --> 00:11:25,758 I didn't even realize you had a sister. 272 00:11:25,793 --> 00:11:27,413 - [Victor] Got an idea. 273 00:11:27,448 --> 00:11:30,310 You go to Cyd's parents and I'll go to my sister's. 274 00:11:30,344 --> 00:11:33,103 I mean, my brother's with my sister. 275 00:11:33,137 --> 00:11:35,137 Maybe we can hook up on New Year. 276 00:11:35,172 --> 00:11:37,137 - You know what? I see what this is. 277 00:11:37,172 --> 00:11:38,758 Just have a good time. 278 00:11:38,793 --> 00:11:40,758 - [Victor] There you go. Let me keep looking. 279 00:11:40,793 --> 00:11:41,758 Damn, woman. 280 00:11:41,793 --> 00:11:42,310 - Okay. But just re- 281 00:11:46,103 --> 00:11:47,137 Do not start, Cyd. 282 00:11:51,344 --> 00:11:53,965 - I'm gonna send you my parents' address, just in case. 283 00:11:54,000 --> 00:11:55,172 And I'll head out later. 284 00:11:56,724 --> 00:11:59,000 - Thanks girl. I really appreciate it. 285 00:11:59,034 --> 00:12:00,206 - [Cydney] Mhmm. 286 00:12:00,241 --> 00:12:01,206 - I hope I don't need it. 287 00:12:03,068 --> 00:12:05,275 [piano music] 288 00:12:33,896 --> 00:12:35,827 [sighing] 289 00:12:37,068 --> 00:12:38,482 - Oh wait. 290 00:12:38,517 --> 00:12:40,034 - That's ugly. I would not wear that. 291 00:12:40,068 --> 00:12:42,379 - I would. - I like this one. 292 00:12:42,413 --> 00:12:44,137 - But it's- - But that's not my color. 293 00:12:44,172 --> 00:12:49,172 I feel like that color, mm. No. 294 00:12:50,551 --> 00:12:51,862 - Hey girls, can you do me a favor? 295 00:12:51,896 --> 00:12:53,000 - Yeah sure, Mom. What's up? 296 00:12:53,034 --> 00:12:54,379 - I got a migraine coming on. 297 00:12:54,413 --> 00:12:55,275 Can you finish up the kitchen from me? 298 00:12:55,310 --> 00:12:56,379 - Sure, Mom. 299 00:12:56,413 --> 00:12:57,379 - Sure, Mom, like for real? 300 00:12:57,413 --> 00:12:58,137 For real, sure Mom? 301 00:12:58,172 --> 00:12:59,758 - Yes. 302 00:12:59,793 --> 00:13:01,000 - [Trina] Like you're not gonna talk about me 303 00:13:01,034 --> 00:13:01,827 and call me the evil stepmom? 304 00:13:01,862 --> 00:13:01,896 - [Twins] No! 305 00:13:02,965 --> 00:13:03,931 All right. Thank you. 306 00:13:03,965 --> 00:13:04,586 Put it on my tab. 307 00:13:04,620 --> 00:13:05,448 - Okay. 308 00:13:10,448 --> 00:13:13,586 So Taryn, tonight we're straight, right? 309 00:13:13,620 --> 00:13:16,310 - Ken, why do you always do this to me? 310 00:13:16,344 --> 00:13:17,931 You know they'll kill us if they come in there 311 00:13:17,965 --> 00:13:19,827 and you're gone. 312 00:13:19,862 --> 00:13:21,931 - Taryn, come on. Malcolm is going away for Christmas. 313 00:13:21,965 --> 00:13:24,862 We won't see each other for like 10 days. 314 00:13:24,896 --> 00:13:27,206 I mean, I know it's a risk, but if they catch us, 315 00:13:27,241 --> 00:13:28,275 I'll just take all the blame. 316 00:13:28,310 --> 00:13:30,413 - You always say that. 317 00:13:30,448 --> 00:13:31,896 Then I always found myself on punishment with you. 318 00:13:31,931 --> 00:13:33,896 - I won't get caught. 319 00:13:33,931 --> 00:13:36,344 Besides, I just told you. 10 whole days. 320 00:13:39,034 --> 00:13:41,448 Also, I need you to style me. 321 00:13:41,482 --> 00:13:44,000 - Ken, I don't even know why you're so pressed. 322 00:13:44,034 --> 00:13:46,586 I don't see Malcolm trying to plan to come see you. 323 00:13:46,620 --> 00:13:49,413 - Taryn, this is the only Christmas gift I want from you. 324 00:13:51,482 --> 00:13:52,931 - Fine. 325 00:13:52,965 --> 00:13:54,275 - Thank you. 326 00:13:54,310 --> 00:13:56,103 - Bryan. He's here! 327 00:13:56,137 --> 00:13:58,275 - [Bryan] I'm coming. 328 00:13:58,310 --> 00:14:00,000 - Hey princess! - Mommy! 329 00:14:00,034 --> 00:14:01,344 - Yo! There she is! 330 00:14:03,551 --> 00:14:05,620 - Hey mom, how are you? 331 00:14:05,655 --> 00:14:07,310 - There's my baby girl. 332 00:14:07,344 --> 00:14:09,103 Oh, my favorite daughter. - Hey dad. 333 00:14:09,137 --> 00:14:10,896 Dad, I'm your only daughter. 334 00:14:10,931 --> 00:14:13,896 - Oh yeah, that's right. [laughing] 335 00:14:13,931 --> 00:14:15,620 - Mom. 336 00:14:15,655 --> 00:14:18,344 I was just checking to see if there was any romance. 337 00:14:18,379 --> 00:14:20,620 - Nothing has changed. 338 00:14:20,655 --> 00:14:23,931 Oh, and it seems nothing has changed here either, huh? 339 00:14:23,965 --> 00:14:25,310 - Oh, no. No. 340 00:14:25,344 --> 00:14:28,344 He is, he's quite the character. 341 00:14:28,379 --> 00:14:30,413 - I see. - He's cray-cray. 342 00:14:30,448 --> 00:14:32,034 Are you hungry? 343 00:14:32,068 --> 00:14:33,172 - You know I'm hungry. - Okay, let's go. 344 00:14:33,206 --> 00:14:33,586 - Oh yeah! - Bags. 345 00:14:39,931 --> 00:14:42,448 [curious music] 346 00:14:50,965 --> 00:14:52,344 - Excuse me. 347 00:14:52,379 --> 00:14:53,344 You cannot park here. 348 00:14:53,379 --> 00:14:54,517 - What's the problem? 349 00:14:54,551 --> 00:14:56,103 - You're blocking my access. 350 00:14:56,137 --> 00:14:57,482 - Don't you have better things to do, 351 00:14:57,517 --> 00:14:59,034 like go take a shower or something? 352 00:14:59,068 --> 00:15:00,241 - Yeah, like having your car towed. 353 00:15:00,275 --> 00:15:01,965 - You would have more space 354 00:15:02,000 --> 00:15:03,655 if you would move those damn cones. 355 00:15:03,689 --> 00:15:05,482 - If you don't move your car, I'm a have it towed. 356 00:15:05,517 --> 00:15:06,517 - Whatever. 357 00:15:06,551 --> 00:15:07,689 - Oh fine. What? 358 00:15:07,724 --> 00:15:08,586 Fine. 359 00:15:14,724 --> 00:15:18,310 - How do y'all live next to that crazy man? 360 00:15:18,344 --> 00:15:19,965 Cydney? 361 00:15:20,000 --> 00:15:21,172 I had no idea you'd be here so early. 362 00:15:21,206 --> 00:15:22,206 Honey, how you doing? 363 00:15:22,241 --> 00:15:23,344 - I'm good. Auntie Glo. 364 00:15:23,379 --> 00:15:25,034 And you look fabulous as ever. 365 00:15:25,068 --> 00:15:26,689 - Thank you, baby. 366 00:15:26,724 --> 00:15:28,551 You know, your Aunt Glo has to keep it together 367 00:15:28,586 --> 00:15:30,275 'cause I am looking for my next husband. 368 00:15:31,344 --> 00:15:32,689 Who wants a drink? 369 00:15:32,724 --> 00:15:35,586 - It's 10:00 AM, way too early. 370 00:15:35,620 --> 00:15:37,551 - Well, it's 6:00 PM somewhere, and guess what? 371 00:15:37,586 --> 00:15:40,275 We're all good and grown and I'll make enough for everybody. 372 00:15:42,068 --> 00:15:44,344 - You and your husband were always early drinkers. 373 00:15:44,379 --> 00:15:45,655 Good morning ladies. 374 00:15:45,689 --> 00:15:47,724 - Hey daddy. 375 00:15:47,758 --> 00:15:49,413 - Bloody Mary's in the morning and Vodka Collins at noon. 376 00:15:50,758 --> 00:15:52,551 So y'all need to do research. 377 00:15:52,586 --> 00:15:55,034 - Research? What are you talking about? 378 00:15:55,068 --> 00:15:56,965 Now, I'm a retired physician. 379 00:15:57,000 --> 00:15:58,482 I never read any research 380 00:15:58,517 --> 00:16:01,482 that promotes consuming alcoholic beverages 381 00:16:01,517 --> 00:16:02,620 all day, every day. 382 00:16:04,655 --> 00:16:05,586 - Well Bryan, you wouldn't know nothing about that 383 00:16:05,620 --> 00:16:07,620 'cause you were a pediatrician. 384 00:16:07,655 --> 00:16:09,689 - Eh. - [Gloria] Anyway. 385 00:16:09,724 --> 00:16:11,793 A cocktail in the morning activates the neurons 386 00:16:11,827 --> 00:16:13,172 in the gray matter of the brain 387 00:16:13,206 --> 00:16:14,620 that stimulates and invigorates 388 00:16:14,655 --> 00:16:16,655 all thought processes throughout the day. 389 00:16:18,275 --> 00:16:19,620 - You don't make no sense. 390 00:16:19,655 --> 00:16:21,758 Listen, you still drive that white Lexus? 391 00:16:21,793 --> 00:16:23,586 - Mhmm. 392 00:16:23,620 --> 00:16:24,724 - I forgot. That's the reason I came down. 393 00:16:24,758 --> 00:16:26,172 You're about to be towed. 394 00:16:26,206 --> 00:16:27,551 - Oh, hell no. 395 00:16:27,586 --> 00:16:30,103 This man gonna make me kill him. 396 00:16:31,517 --> 00:16:32,655 - It's gonna be a fight. - I wanna see. 397 00:16:34,310 --> 00:16:35,586 - Come on, hook it up. 398 00:16:35,620 --> 00:16:37,000 Get it outta here. 399 00:16:38,448 --> 00:16:40,482 - Wait! - Gloria. 400 00:16:40,517 --> 00:16:42,103 Hey, hey, hey. - Hold on. 401 00:16:42,137 --> 00:16:42,620 - It's okay. 402 00:16:45,275 --> 00:16:46,551 - What's going on? 403 00:16:46,586 --> 00:16:48,172 - Ask him. 404 00:16:48,206 --> 00:16:49,586 Yeah, Mr. Elkins. Hold on please. 405 00:16:49,620 --> 00:16:51,586 - I told her if she did not move it, 406 00:16:51,620 --> 00:16:52,724 I was gonna have it towed. 407 00:16:52,758 --> 00:16:54,034 It was blocking my driveway. 408 00:16:54,068 --> 00:16:55,724 - I'm barely blocking his space. 409 00:16:55,758 --> 00:16:58,068 - Yeah, Glo, you are blocking his driveway. 410 00:16:58,103 --> 00:16:59,793 - Come on! 411 00:16:59,827 --> 00:17:02,103 - I cannot get my camper through that little space. 412 00:17:02,137 --> 00:17:03,862 - Ma'am, just move your car a few inches so we can all go. 413 00:17:03,896 --> 00:17:05,413 - But he can't even move it anyway. He can't move it. 414 00:17:06,655 --> 00:17:07,620 Come on. 415 00:17:07,655 --> 00:17:09,241 - Please don't. Wait. 416 00:17:09,275 --> 00:17:11,310 No, no. No, no, no, no, no, no, no, no. 417 00:17:11,344 --> 00:17:13,206 You are such an ass. 418 00:17:13,241 --> 00:17:14,344 You are such an- 419 00:17:14,379 --> 00:17:16,689 - Glo, Glo. Stop, stop, stop. 420 00:17:16,724 --> 00:17:19,068 Okay, all right. Just go back in the house. 421 00:17:19,103 --> 00:17:21,206 Make me a Bloody Mary. Please, please. 422 00:17:21,241 --> 00:17:22,241 - You are such an ass! 423 00:17:22,275 --> 00:17:23,827 You're just evil. Evil! 424 00:17:35,172 --> 00:17:36,655 - Well, Cydney, do you know how to cook? 425 00:17:36,689 --> 00:17:38,448 - Yes, I know how to cook. - Oh really? 426 00:17:38,482 --> 00:17:40,862 - Mom. I make cereal. 427 00:17:40,896 --> 00:17:42,448 - Cereal? 428 00:17:42,482 --> 00:17:43,551 - [Cyd] Yes. Cereal. 429 00:17:43,586 --> 00:17:44,689 - Oatmeal? 430 00:17:44,724 --> 00:17:45,827 - No, cereal with the milk. 431 00:17:45,862 --> 00:17:47,655 - Oh, child bless your heart. 432 00:17:47,689 --> 00:17:49,241 You haven't taught her how to cook? 433 00:17:49,275 --> 00:17:50,448 - [Cydney] Yes, I can cook! 434 00:17:50,482 --> 00:17:53,241 - Any luck with sexy and 60? 435 00:17:53,275 --> 00:17:55,137 - Not really. 436 00:17:55,172 --> 00:17:56,724 You know, I think I'm too much for these old men. 437 00:17:58,724 --> 00:18:00,482 I should go younger. What y'all think? 438 00:18:02,413 --> 00:18:05,206 These young boys wouldn't know what to do with all this. 439 00:18:05,241 --> 00:18:06,620 - Hey, son. 440 00:18:06,655 --> 00:18:07,724 - What up, mama? How you doing? 441 00:18:07,758 --> 00:18:08,724 - [Sylvia] I'm good. 442 00:18:08,758 --> 00:18:11,448 - Hi. Good to see you. 443 00:18:11,482 --> 00:18:12,448 - Hi Todd. - Hey Auntie. 444 00:18:12,482 --> 00:18:14,137 - Good to see you baby. 445 00:18:14,172 --> 00:18:15,103 - Good to see you too. 446 00:18:16,344 --> 00:18:17,482 Sup, Cyd? - [Cydney] Todd. 447 00:18:18,827 --> 00:18:21,448 - How you doing, son? I was worried about you. 448 00:18:21,482 --> 00:18:23,379 - I don't know. 449 00:18:23,413 --> 00:18:24,793 I just never expected her to actually walk out on me. 450 00:18:24,827 --> 00:18:26,793 - You know who you married, right? 451 00:18:26,827 --> 00:18:28,379 - Look, all marriages go through something, 452 00:18:28,413 --> 00:18:29,517 but I just, I don't know. 453 00:18:29,551 --> 00:18:31,137 I figured she might stick around 454 00:18:31,172 --> 00:18:32,758 and try and figure it out with me. 455 00:18:32,793 --> 00:18:34,655 I just can't figure out where I went wrong. 456 00:18:34,689 --> 00:18:36,862 - Now Todd, I told Sylvia I never liked that girl. 457 00:18:36,896 --> 00:18:38,620 She had hussy written all over her. 458 00:18:38,655 --> 00:18:40,655 And then she had the nerves to- 459 00:18:40,689 --> 00:18:42,655 - I know how much you love Janelle, son. 460 00:18:42,689 --> 00:18:44,931 - Well, I always thought she was a gold digger. 461 00:18:44,965 --> 00:18:46,620 I told you that as soon as I met the skank. 462 00:18:46,655 --> 00:18:49,724 - Cydney, your brother is suffering. 463 00:18:49,758 --> 00:18:51,724 No need to add fuel to the fire. 464 00:18:51,758 --> 00:18:53,310 - You're right. 465 00:18:53,344 --> 00:18:55,413 I just feel so bad for you, Todd. 466 00:18:55,448 --> 00:18:58,310 That, and Chris being so pissed off at you. 467 00:18:58,344 --> 00:19:00,482 Do y'all know he may not come this year? 468 00:19:00,517 --> 00:19:03,310 All because of you and your shady business moves. 469 00:19:04,551 --> 00:19:05,965 Rough time right now, bruh. 470 00:19:06,000 --> 00:19:07,379 - Yeah. Real rough time. 471 00:19:07,413 --> 00:19:08,793 Hey, speaking of rough time, 472 00:19:08,827 --> 00:19:11,206 how's that music career of yours going? 473 00:19:11,241 --> 00:19:12,379 Oh, it's not? 474 00:19:12,413 --> 00:19:13,827 Dang. That sucks, man. 475 00:19:13,862 --> 00:19:15,827 I wanted you to go. That's crazy. 476 00:19:15,862 --> 00:19:16,689 - Shut up. 477 00:19:16,724 --> 00:19:18,310 - You shut up. 478 00:19:18,344 --> 00:19:19,758 - Don't you tell me what to do to do. 479 00:19:19,793 --> 00:19:20,758 - You can't tell me to do anything. 480 00:19:20,793 --> 00:19:21,862 Auntie, get her, please. 481 00:19:21,896 --> 00:19:22,862 - Uhuh. Here you go, baby. 482 00:19:22,896 --> 00:19:24,206 It's gonna be all right. 483 00:19:24,241 --> 00:19:26,241 Anybody else want a bloody Mary? 484 00:19:26,275 --> 00:19:26,965 - We do! 485 00:19:28,896 --> 00:19:30,827 - Hey. 486 00:19:30,862 --> 00:19:32,206 - Good morning, Sis. 487 00:19:33,034 --> 00:19:34,517 Family! 488 00:19:34,551 --> 00:19:35,655 - What's up with you, uncle? 489 00:19:35,689 --> 00:19:36,551 - Family! 490 00:19:37,620 --> 00:19:38,689 - Hi, uncle. - What's up Cyd? 491 00:19:38,724 --> 00:19:39,689 How you doing? You looking good. 492 00:19:39,724 --> 00:19:41,310 - Thank you. 493 00:19:41,344 --> 00:19:42,793 - What's up y'all? - What's up man? 494 00:19:42,827 --> 00:19:44,689 - Gloria. 495 00:19:44,724 --> 00:19:45,620 - Jerome. 496 00:19:47,000 --> 00:19:48,206 - Meet my lady, Shawna. 497 00:19:48,241 --> 00:19:50,206 - Hey. What's up Shawn? 498 00:19:50,241 --> 00:19:52,793 How you doing? - Another one? 499 00:19:52,827 --> 00:19:55,379 - Don't mind her. She just jealous. 500 00:19:55,413 --> 00:19:56,689 She always wanted me. 501 00:19:56,724 --> 00:19:58,344 - Lies you tell. 502 00:19:58,379 --> 00:20:00,206 Well Jerome, we were just talking to Todd 503 00:20:00,241 --> 00:20:02,344 about his breakup with Janelle. 504 00:20:02,379 --> 00:20:05,862 Seeing that you know everything, you got any advice for him? 505 00:20:05,896 --> 00:20:08,275 - Well, you know, I know everything. 506 00:20:08,310 --> 00:20:09,689 He, he look good though. 507 00:20:11,241 --> 00:20:13,655 His nose is slightly off a little bit. 508 00:20:15,000 --> 00:20:16,793 I can readjust that a little bit. 509 00:20:16,827 --> 00:20:19,275 Get you looking a little bit more perpendicular. 510 00:20:19,310 --> 00:20:20,896 - No, I'm good. I appreciate it. 511 00:20:20,931 --> 00:20:23,793 - We are all good with all of that, Jerome. 512 00:20:23,827 --> 00:20:25,724 - Well, I don't wanna stay around here too long. 513 00:20:25,758 --> 00:20:29,448 I just came over to say hello. You want some bacon? 514 00:20:29,482 --> 00:20:31,862 You know, me and my lady, we got places to go. 515 00:20:31,896 --> 00:20:35,206 We got a birthday party, a subway party. 516 00:20:35,241 --> 00:20:36,758 We got parties to go to. 517 00:20:36,793 --> 00:20:38,379 And a little brunch, 518 00:20:38,413 --> 00:20:40,517 you know, in this holiday season. 519 00:20:40,551 --> 00:20:41,965 You want some bacon? 520 00:20:42,000 --> 00:20:44,862 You want some fruit? You want some pancakes? 521 00:20:44,896 --> 00:20:46,206 Look. 522 00:20:46,241 --> 00:20:47,862 - You bring my plate back. 523 00:20:47,896 --> 00:20:48,620 - I always bring your plate back, don't I? 524 00:20:48,655 --> 00:20:49,758 - No, you don't. 525 00:20:49,793 --> 00:20:51,344 - No, you didn't that last time. 526 00:20:51,379 --> 00:20:52,862 - Yeah, I love y'all though. Come on. 527 00:20:55,689 --> 00:20:59,206 - What in the hell? 528 00:20:59,241 --> 00:21:00,758 Is that a tumor? 529 00:21:00,793 --> 00:21:03,241 [all laughing] 530 00:21:04,068 --> 00:21:04,931 - Yeah. 531 00:21:07,310 --> 00:21:11,034 - Listen, man we were hoping that maybe, 532 00:21:11,068 --> 00:21:13,689 maybe you'd like to join us for Christmas Eve dinner. 533 00:21:13,724 --> 00:21:14,758 - I'll be busy. 534 00:21:16,482 --> 00:21:18,275 - Listen, Marcus. 535 00:21:18,310 --> 00:21:21,000 Our neighbor, your Vietnam buddy invited you 536 00:21:21,034 --> 00:21:24,000 to park here every Christmas holiday, 537 00:21:24,034 --> 00:21:26,517 and we don't know anything about you, man. 538 00:21:26,551 --> 00:21:30,586 - I was in the middle of something, mister. 539 00:21:30,620 --> 00:21:32,310 Can I get back to it? Please? 540 00:21:32,344 --> 00:21:33,241 - You're a vet. 541 00:21:34,379 --> 00:21:35,862 'Nam, right? 542 00:21:35,896 --> 00:21:37,689 - Mhmm. - Oh, whoa. 543 00:21:37,724 --> 00:21:39,413 - Hey, don't touch that! 544 00:21:39,448 --> 00:21:40,689 - That's real? - Of course it's! 545 00:21:40,724 --> 00:21:42,448 - Oh, wow. 546 00:21:42,482 --> 00:21:46,034 - Look, I am not comfortable with you 547 00:21:46,068 --> 00:21:47,827 being in my home, bro. 548 00:21:47,862 --> 00:21:49,448 - All right. Yeah. 549 00:21:49,482 --> 00:21:52,034 I know it was kind of rude of me just to, 550 00:21:52,068 --> 00:21:53,689 to walk in here like that. 551 00:21:53,724 --> 00:21:55,241 - You gonna have to leave now. 552 00:21:58,448 --> 00:21:59,862 - All right. 553 00:21:59,896 --> 00:22:03,517 All right, well, I hope you reconsider 554 00:22:03,551 --> 00:22:05,862 and join us for Christmas Eve dinner. 555 00:22:09,551 --> 00:22:13,965 - I appreciate the offer, but Sam and I have plans. 556 00:22:16,137 --> 00:22:17,000 - Okay, okay. 557 00:22:25,103 --> 00:22:26,689 Hope you change your mind. 558 00:22:33,551 --> 00:22:36,000 [jolly music] 559 00:22:38,620 --> 00:22:40,827 - Oh! - Look who made it! 560 00:22:40,862 --> 00:22:42,344 - Happy holidays! 561 00:22:42,379 --> 00:22:44,068 - Oh, you made it. 562 00:22:44,103 --> 00:22:45,931 Thank you. Thank you. 563 00:22:47,793 --> 00:22:50,793 [everyone greeting] 564 00:22:53,620 --> 00:22:56,000 You look so pretty, so grown. 565 00:22:56,931 --> 00:22:58,310 When that'd happen? 566 00:22:59,862 --> 00:23:01,965 - Mama Sylvia. 567 00:23:02,000 --> 00:23:03,896 - Trina, thank you for making this happen. 568 00:23:03,931 --> 00:23:05,103 - Yes, 'cause girl, you know Chris 569 00:23:05,137 --> 00:23:06,724 was not letting that happen. 570 00:23:06,758 --> 00:23:07,896 - My boys. 571 00:23:07,931 --> 00:23:08,931 - So how's business? 572 00:23:10,758 --> 00:23:11,413 - Ask him. 573 00:23:14,206 --> 00:23:15,862 - Well, listen, I was thinking about going down 574 00:23:15,896 --> 00:23:17,517 to the cabin, huh? 575 00:23:17,551 --> 00:23:19,034 Maybe do a little fishing. 576 00:23:19,068 --> 00:23:19,896 - You talk about it. 577 00:23:22,068 --> 00:23:23,931 - Yeah, I'm gonna go on. 578 00:23:26,827 --> 00:23:27,482 Hey! 579 00:23:28,517 --> 00:23:30,000 How y'all doing? 580 00:23:33,517 --> 00:23:34,379 - Chris. 581 00:23:37,206 --> 00:23:39,413 Yo, man, I can't believe you really this upset at me. 582 00:23:39,448 --> 00:23:41,413 We're gonna be fine, but you gotta relax. 583 00:23:41,448 --> 00:23:43,482 - Coming from a partner who forgot he had a partner, right? 584 00:23:43,517 --> 00:23:45,103 - No, come on man. 585 00:23:45,137 --> 00:23:47,034 You ain't gotta be like that, bro. 586 00:23:47,068 --> 00:23:49,517 Just give us some time. Promise you man. 587 00:23:49,551 --> 00:23:51,862 We gonna win big. But you gotta trust me. 588 00:23:51,896 --> 00:23:53,482 Please. 589 00:23:53,517 --> 00:23:55,000 - Look, Todd, I'm here for Trina and the twins. 590 00:23:55,034 --> 00:23:56,655 All right? 591 00:23:56,689 --> 00:23:58,034 Brother I ain't got much to say to you. 592 00:23:58,068 --> 00:24:00,137 As a matter of fact, I'm gonna need you 593 00:24:00,172 --> 00:24:01,620 to keep your distance before I seriously hurt you. 594 00:24:01,655 --> 00:24:02,965 But you know what? 595 00:24:03,000 --> 00:24:04,482 I'm gonna just excuse myself. 596 00:24:05,827 --> 00:24:06,482 Partner. 597 00:24:12,586 --> 00:24:15,172 [phone ringing] 598 00:24:18,068 --> 00:24:19,103 - Hey girl. You okay? 599 00:24:19,137 --> 00:24:20,758 - [Ryan] Hey, no. 600 00:24:20,793 --> 00:24:22,206 Can you send me your parents address again? 601 00:24:22,241 --> 00:24:24,068 I didn't get it. 602 00:24:24,103 --> 00:24:25,931 - Oh. I thought I sent it, but yeah. 603 00:24:25,965 --> 00:24:27,034 Yeah, sure. 604 00:24:27,068 --> 00:24:27,827 Come on over. We're here. 605 00:24:33,620 --> 00:24:36,000 [war explosions] 606 00:24:47,896 --> 00:24:51,103 [door pounding] - Code red! 607 00:25:02,206 --> 00:25:04,172 [grunting] 608 00:25:08,275 --> 00:25:13,068 ♪ Silent night, holy night 609 00:25:16,620 --> 00:25:21,137 ♪ All is calm 610 00:25:21,172 --> 00:25:25,724 ♪ All is bright 611 00:25:25,758 --> 00:25:30,517 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 612 00:25:34,206 --> 00:25:39,000 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 613 00:25:42,896 --> 00:25:47,896 ♪ Sleep in heavenly peace 614 00:25:51,758 --> 00:25:55,172 ♪ Sleep in heavenly peace 615 00:25:59,586 --> 00:26:01,000 - You guys, that was not that bad! 616 00:26:01,034 --> 00:26:05,000 [everyone laughing and talking] 617 00:26:08,103 --> 00:26:09,793 - Hey Ken, what's wrong? 618 00:26:09,827 --> 00:26:11,758 Like you lost your best friend. 619 00:26:11,793 --> 00:26:12,620 - I'm cool, Aunt Cyd. 620 00:26:14,379 --> 00:26:15,344 - So it's about a boy. 621 00:26:17,068 --> 00:26:18,137 Look, I'm not that old. I get it. 622 00:26:19,241 --> 00:26:20,103 What's his name? 623 00:26:21,103 --> 00:26:22,620 - Malcolm. 624 00:26:22,655 --> 00:26:23,586 - Are you guys in love? 625 00:26:24,827 --> 00:26:27,241 - Mhmm. And I miss him. 626 00:26:27,275 --> 00:26:29,310 I didn't think it was gonna be this hard. 627 00:26:29,344 --> 00:26:31,620 - Well, when's the last time you saw him? 628 00:26:31,655 --> 00:26:34,724 - Yesterday. But he hasn't called me since then. 629 00:26:34,758 --> 00:26:36,172 And then he said he was gonna call me last night, 630 00:26:36,206 --> 00:26:37,620 but he didn't. 631 00:26:37,655 --> 00:26:39,172 That's not like him. 632 00:26:39,206 --> 00:26:41,793 - Baby girl he'll call. They always call. 633 00:26:41,827 --> 00:26:44,172 Look, don't worry, he's probably traveling. 634 00:26:44,206 --> 00:26:46,034 - I hope so, auntie. 635 00:26:46,068 --> 00:26:48,103 I really love him. 636 00:26:48,137 --> 00:26:50,206 - Girl you are too young to know about love. 637 00:26:51,793 --> 00:26:53,344 - Maybe, but I'm old enough to know 638 00:26:53,379 --> 00:26:55,172 my life wouldn't be the same without it. 639 00:27:02,172 --> 00:27:05,172 [everyone laughing] 640 00:27:07,275 --> 00:27:08,827 - That's crazy. Dang! 641 00:27:08,862 --> 00:27:10,172 - Go get your own chips. 642 00:27:18,275 --> 00:27:19,379 - Excuse me, bro. 643 00:27:19,413 --> 00:27:20,862 - Come on man. Let's just talk. 644 00:27:20,896 --> 00:27:22,275 It's Christmas. 645 00:27:22,310 --> 00:27:23,931 - Man, I ain't got nothing to say to you. 646 00:27:23,965 --> 00:27:25,413 Can I at least have a minute to explain to you 647 00:27:25,448 --> 00:27:27,448 why I did what I did? 648 00:27:27,482 --> 00:27:29,310 - You did what you did because you're irrational, bro. 649 00:27:29,344 --> 00:27:31,172 You lack self esteem. 650 00:27:31,206 --> 00:27:32,931 And Janelle has your head all messed up. 651 00:27:32,965 --> 00:27:34,000 - Hey, keep my wife name out your mouth, all right? 652 00:27:34,034 --> 00:27:34,689 - Shh! 653 00:27:36,896 --> 00:27:38,862 - She had nothing to do with my decision. 654 00:27:38,896 --> 00:27:41,034 - Right. Your decision. 655 00:27:41,068 --> 00:27:42,689 - Yes. My decision. 656 00:27:42,724 --> 00:27:44,448 For us to invest in the state of the art cutting 657 00:27:44,482 --> 00:27:46,310 edge domestic service app is gonna make us wealthy. 658 00:27:46,344 --> 00:27:48,413 - Bro, you don't know that. 659 00:27:48,448 --> 00:27:49,448 And you didn't even gimme a chance to research the app, man. 660 00:27:49,482 --> 00:27:50,413 - Fellas, fellas. 661 00:27:52,310 --> 00:27:53,310 - You literally spent all of the money 662 00:27:53,344 --> 00:27:55,827 we had in our reserve, bro. 663 00:27:55,862 --> 00:27:57,206 You do know Trina's at home and the twins 664 00:27:57,241 --> 00:27:58,379 are high school seniors, right? 665 00:27:58,413 --> 00:28:00,758 Right? 666 00:28:00,793 --> 00:28:02,758 Bro, what am I supposed to do if this app is a bust, huh? 667 00:28:02,793 --> 00:28:04,862 - That app is not gonna bust. 668 00:28:04,896 --> 00:28:06,827 I would never take a risk like that if it wasn't worth it. 669 00:28:06,862 --> 00:28:08,931 I would never put you in that situation, man. 670 00:28:08,965 --> 00:28:10,482 I did this for you. I did it for them. 671 00:28:12,482 --> 00:28:14,206 I don't know. I thought you'd be proud or something. 672 00:28:15,965 --> 00:28:17,275 And how do you think making this move 673 00:28:17,310 --> 00:28:18,931 was a way to prove that, bro? 674 00:28:18,965 --> 00:28:20,758 - Because man, I did like you always say, 675 00:28:20,793 --> 00:28:22,379 I researched and the indicators made it obvious. 676 00:28:24,344 --> 00:28:25,827 Bro once this app launched, it's outta here. 677 00:28:25,862 --> 00:28:27,068 And we a part of that. 678 00:28:28,344 --> 00:28:29,379 I believe in it. 679 00:28:34,379 --> 00:28:35,310 - Oh, my gosh. 680 00:28:36,862 --> 00:28:38,482 Uncle, Todd come here. Come here! 681 00:28:40,793 --> 00:28:41,448 - [Todd] What's up? 682 00:28:41,482 --> 00:28:42,344 - Look. 683 00:28:46,068 --> 00:28:48,172 - [Bryan] What's going on? - [Cyd] Oh my god. 684 00:28:49,241 --> 00:28:50,724 - I didn't, I didn't know. 685 00:28:55,172 --> 00:28:56,310 - [Cyd] Oh my goodness. 686 00:28:56,344 --> 00:28:58,310 - Probably think I deserve this. 687 00:28:58,344 --> 00:29:00,344 - Nobody deserves that. 688 00:29:00,379 --> 00:29:02,310 - Are you okay, Uncle Todd? 689 00:29:02,344 --> 00:29:04,448 - Yeah Aunt Janelle is literally all over social media 690 00:29:04,482 --> 00:29:06,034 with that hot football player. 691 00:29:06,068 --> 00:29:07,448 - [Cyd] Twins, don't call Janelle your aunt. 692 00:29:07,482 --> 00:29:08,517 She's no longer a part of this family. 693 00:29:08,551 --> 00:29:09,827 [doorbell ringing] 694 00:29:09,862 --> 00:29:10,862 - I'm done. 695 00:29:10,896 --> 00:29:11,551 - Son. 696 00:29:14,551 --> 00:29:15,827 - I'll get the door. I got it. 697 00:29:15,862 --> 00:29:16,413 I got it. I got it. 698 00:29:20,620 --> 00:29:22,000 Hey. 699 00:29:22,034 --> 00:29:24,241 I got it. I got it. 700 00:29:24,275 --> 00:29:26,000 Thank you so much Dr. Wesley. 701 00:29:26,034 --> 00:29:27,103 I hope I'm not intruding. 702 00:29:27,137 --> 00:29:28,379 - Ryan! - Not at all. 703 00:29:30,068 --> 00:29:31,241 - What happened to your trip? 704 00:29:31,275 --> 00:29:33,103 - It, um... [stuttering] 705 00:29:33,137 --> 00:29:34,206 - Look no worries. 706 00:29:34,241 --> 00:29:35,827 His loss. 707 00:29:35,862 --> 00:29:37,551 Let me introduce you to my family. 708 00:29:37,586 --> 00:29:41,586 Family. This is my bestie and roomie Ryan Johnson. 709 00:29:41,620 --> 00:29:43,000 - Hi. 710 00:29:43,034 --> 00:29:44,413 - Hi. How are you? 711 00:29:44,448 --> 00:29:46,034 - [Cyd] This is my sister-in-law Trina. 712 00:29:46,068 --> 00:29:47,241 My brother Chris. You know my mom. 713 00:29:47,275 --> 00:29:48,551 - Hi mommy. 714 00:29:48,586 --> 00:29:50,275 - You look so pretty. - Thank you. 715 00:29:52,448 --> 00:29:54,379 It's really nice to meet you all. Really. 716 00:29:54,413 --> 00:29:56,586 - Well, welcome to the family, Ryan. 717 00:29:56,620 --> 00:29:59,896 Yeah. You'll meet my other son, Todd tomorrow. 718 00:29:59,931 --> 00:30:01,275 He, he turned in early. 719 00:30:01,310 --> 00:30:03,827 - He wasn't feeling well. - Okay. 720 00:30:03,862 --> 00:30:06,896 - In fact, Chris, I'm not feeling well either, 721 00:30:06,931 --> 00:30:09,137 so I'm gonna go lie down too, okay? 722 00:30:10,206 --> 00:30:12,827 - Good night. Feel better. 723 00:30:12,862 --> 00:30:13,482 - Well, let's get you situated. 724 00:30:13,517 --> 00:30:14,379 - Okay. 725 00:30:17,310 --> 00:30:18,379 - I'm kinda tired too. 726 00:30:19,482 --> 00:30:22,344 Yeah. [laughing] 727 00:30:28,931 --> 00:30:31,000 - Oh. 728 00:30:31,034 --> 00:30:34,448 - I'm sorry. I didn't think anybody would be up this late. 729 00:30:34,482 --> 00:30:36,482 - It's all good. 730 00:30:36,517 --> 00:30:38,448 I didn't actually know anybody else would be here either. 731 00:30:39,482 --> 00:30:41,413 I just couldn't sleep. 732 00:30:41,448 --> 00:30:42,310 - Oh, yeah? 733 00:30:43,379 --> 00:30:46,137 Yeah. Well, tell me about it. 734 00:30:49,413 --> 00:30:50,896 - I'm Todd. 735 00:30:50,931 --> 00:30:51,586 Todd Wesley. 736 00:30:51,620 --> 00:30:52,517 - Hi Todd. 737 00:30:54,000 --> 00:30:55,275 - What's up? Who are you? 738 00:30:57,448 --> 00:31:02,206 - That part. I'm Ryan Johnson, Cydney's roommate. 739 00:31:03,517 --> 00:31:04,620 - Oh yeah. We talked on the phone. 740 00:31:04,655 --> 00:31:06,448 - We did. - Okay, yeah. 741 00:31:06,482 --> 00:31:07,172 I mean, I didn't know Cydney was bringing 742 00:31:07,206 --> 00:31:08,896 anybody for the holidays though. 743 00:31:08,931 --> 00:31:10,344 - Oh, well she wasn't. 744 00:31:10,379 --> 00:31:12,896 I mean, I wasn't gonna come. 745 00:31:14,206 --> 00:31:15,275 I had all the plans, 746 00:31:16,655 --> 00:31:19,344 but then I realized I had no plans at all. 747 00:31:19,379 --> 00:31:21,344 Like no real plans. But you know what? 748 00:31:22,931 --> 00:31:24,896 I told myself I wasn't gonna do this. 749 00:31:24,931 --> 00:31:26,517 I'm just happy to be here. 750 00:31:26,551 --> 00:31:28,448 I'm just happy to be here. - Happy to have you. 751 00:31:28,482 --> 00:31:30,344 - Yeah. [laughing] 752 00:31:30,379 --> 00:31:31,896 - Hey, Ken. What's going on? 753 00:31:31,931 --> 00:31:33,931 - I just checked Malcolm's insta 754 00:31:33,965 --> 00:31:36,137 and he's on there all hooked up with another girl. 755 00:31:36,172 --> 00:31:37,896 I mean, he's all over this ho, 756 00:31:37,931 --> 00:31:39,517 he hasn't even called me. 757 00:31:39,551 --> 00:31:41,241 So stupid. 758 00:31:41,275 --> 00:31:43,448 - Oh, Kennedy, you know what? 759 00:31:43,482 --> 00:31:46,482 It's good that you're learning this lesson early because 760 00:31:46,517 --> 00:31:49,655 maybe it will help you not get your heart broken 761 00:31:49,689 --> 00:31:51,586 in the future. 762 00:31:51,620 --> 00:31:52,896 Baby girl. 763 00:31:52,931 --> 00:31:54,517 All men are dogs. 764 00:31:54,551 --> 00:31:55,413 - Wait, what? 765 00:31:55,448 --> 00:31:57,448 No, no, no, no. 766 00:31:57,482 --> 00:31:59,413 That's not true. All men are not dogs. 767 00:31:59,448 --> 00:32:01,551 Your Uncle Todd ain't no dog. Okay? 768 00:32:02,724 --> 00:32:03,586 Real men don't cheat. 769 00:32:05,068 --> 00:32:08,965 But, women do cheat as well. 770 00:32:09,000 --> 00:32:11,551 Sorry? - Oh, correction. 771 00:32:11,586 --> 00:32:13,034 Correction. 772 00:32:13,068 --> 00:32:14,724 Not all women. Okay. 773 00:32:14,758 --> 00:32:16,413 - So all men cheat, but not all women? 774 00:32:16,448 --> 00:32:18,448 - Correct. 775 00:32:18,482 --> 00:32:19,379 Where they do that at? What are you talking about? 776 00:32:19,413 --> 00:32:21,517 That don't sound right to me. 777 00:32:21,551 --> 00:32:22,551 - I read it in the Bible. 778 00:32:24,137 --> 00:32:26,034 - Please, keep going. 779 00:32:26,068 --> 00:32:27,620 - The Bible? - Yes. 780 00:32:27,655 --> 00:32:29,551 What's chapter was that? Second contradictions? 781 00:32:31,517 --> 00:32:34,275 [war explosions] 782 00:32:37,344 --> 00:32:41,275 [bombs exploding, guns firing] 783 00:32:44,068 --> 00:32:47,413 [yelling, breathing heavily] 784 00:32:58,000 --> 00:33:00,655 - This service tonight is really important. 785 00:33:00,689 --> 00:33:02,482 It seems like everybody in this family 786 00:33:02,517 --> 00:33:04,586 is going through something. 787 00:33:04,620 --> 00:33:06,517 Christmas doesn't even feel the same. 788 00:33:06,551 --> 00:33:09,689 Yeah, baby. Baby, it will, all right? 789 00:33:09,724 --> 00:33:13,172 Now, Reverend Timmons always seems to do the trick. 790 00:33:13,206 --> 00:33:15,517 - Reverend Timmons hears the word from God. 791 00:33:16,827 --> 00:33:18,413 And we'll hear God's word tonight. 792 00:33:18,448 --> 00:33:19,724 - Amen. 793 00:33:19,758 --> 00:33:21,034 - And we need it. 794 00:33:21,068 --> 00:33:22,551 - Yes. Amen. 795 00:33:24,482 --> 00:33:25,586 - Oh. 796 00:33:25,620 --> 00:33:27,275 - I got it. I got it. 797 00:33:27,310 --> 00:33:30,103 Okay center. - All right. Center. 798 00:33:30,137 --> 00:33:32,482 [curious music] 799 00:33:39,103 --> 00:33:42,137 - Hey Gina, can you speak now? 800 00:33:42,172 --> 00:33:45,172 Listen, I am so sorry for all the sneaking around, 801 00:33:45,206 --> 00:33:46,655 but I really need to see you. 802 00:33:48,206 --> 00:33:50,689 Don't call me back and don't leave a message. 803 00:33:50,724 --> 00:33:53,034 She might check my phone. I'll call you when I can. 804 00:33:53,068 --> 00:33:54,448 Please. Bye. 805 00:33:56,206 --> 00:33:58,103 - Y'all. And then dad was like, I need to keep it a secret. 806 00:33:58,137 --> 00:34:00,241 But I don't understand why. Like, what's the secret, dad? 807 00:34:00,275 --> 00:34:01,379 I mean, really. 808 00:34:01,413 --> 00:34:03,241 I just, I'm trying to be nosy. 809 00:34:03,275 --> 00:34:06,379 I love mornings like this during the Christmas holiday. 810 00:34:06,413 --> 00:34:07,793 They're just so special. 811 00:34:07,827 --> 00:34:08,724 Don't you agree, Mom? 812 00:34:08,758 --> 00:34:10,241 - Oh, I do. 813 00:34:10,275 --> 00:34:12,241 And I have a big surprise for you tonight 814 00:34:12,275 --> 00:34:14,241 at the Christmas celebration at church. 815 00:34:14,275 --> 00:34:15,724 - Good morning ladies. 816 00:34:15,758 --> 00:34:17,379 - Morning. 817 00:34:17,413 --> 00:34:18,551 - And cheers to you all. 818 00:34:18,586 --> 00:34:19,724 - Cheers. 819 00:34:19,758 --> 00:34:21,724 - What are you drinking, Glo? 820 00:34:21,758 --> 00:34:23,172 - Just a little Christmas celebration. 821 00:34:23,206 --> 00:34:24,827 A libation, whatever you want to call it. 822 00:34:24,862 --> 00:34:27,517 [all giggling] 823 00:34:30,413 --> 00:34:31,655 - Uncle Todd! 824 00:34:31,689 --> 00:34:33,413 - No, no, no, no, man. 825 00:34:34,827 --> 00:34:36,586 - I'm already headed out as it is. 826 00:34:36,620 --> 00:34:38,241 - Oh, well you look quite dapper, brother. 827 00:34:38,275 --> 00:34:39,379 Where are you going? 828 00:34:39,413 --> 00:34:40,827 - Oh, I'm headed up the street 829 00:34:40,862 --> 00:34:42,724 to mind your business, Cydney. 830 00:34:42,758 --> 00:34:44,724 - You are gonna be back in time 831 00:34:44,758 --> 00:34:46,103 for the Christmas celebration tonight at the church? 832 00:34:46,137 --> 00:34:48,137 - Yes ma'am. 833 00:34:48,172 --> 00:34:49,137 I'm already dressed and I wouldn't miss it for the world. 834 00:34:49,172 --> 00:34:50,172 - Okay. - Okay. 835 00:34:51,413 --> 00:34:52,724 Love you. - Love you too. 836 00:34:52,758 --> 00:34:54,758 - Auntie Glo. 837 00:34:54,793 --> 00:34:55,551 Are you coming to the church service this evening? 838 00:34:55,586 --> 00:34:57,689 - Oh, ooh, honey. 839 00:34:57,724 --> 00:34:59,689 The only church folks I deal with is you Wesley's. 840 00:34:59,724 --> 00:35:02,137 Them folks to judgy for me. 841 00:35:02,172 --> 00:35:04,862 If they don't want folks smoking in the church bathroom, 842 00:35:04,896 --> 00:35:06,620 they need to put a sign up. 843 00:35:06,655 --> 00:35:08,206 - Lord. 844 00:35:08,241 --> 00:35:10,137 - But don't you worry, I'll be here. 845 00:35:12,172 --> 00:35:16,896 [upbeat music] [everyone talking] 846 00:35:16,931 --> 00:35:19,793 Come on, Syl, We know how we used to! 847 00:35:21,689 --> 00:35:24,620 - You already got your disco outfit on. 848 00:35:24,655 --> 00:35:25,862 - The after party. 849 00:35:28,620 --> 00:35:32,620 [everyone laughing and exclaiming] 850 00:35:39,206 --> 00:35:41,241 - Taryn, we could have totally ditched this for the mall. 851 00:35:41,275 --> 00:35:43,655 I need to find some cute boys to put my story. 852 00:35:43,689 --> 00:35:45,379 - Ken, why are you being so petty? 853 00:35:45,413 --> 00:35:47,620 It doesn't have to be tat for tat with Malcolm. 854 00:35:47,655 --> 00:35:49,413 - Yeah, but it'll make me feel better 855 00:35:49,448 --> 00:35:51,137 if he thinks I'm not thinking about him. 856 00:35:51,172 --> 00:35:52,689 - Fine tomorrow, then? 857 00:35:53,965 --> 00:35:55,448 [congregation clapping] 858 00:35:55,482 --> 00:35:57,551 - All right, hallelujah! 859 00:36:00,862 --> 00:36:03,689 - My God, my God! Let the church sing out your name. 860 00:36:03,724 --> 00:36:06,896 [congregation cheering] 861 00:36:06,931 --> 00:36:10,827 - Now I want you this Christmas to spread some love. 862 00:36:12,379 --> 00:36:15,344 Remind somebody they matter. 863 00:36:15,379 --> 00:36:17,793 Do a kind gesture. 864 00:36:17,827 --> 00:36:21,551 It's giving time this season to give to others. 865 00:36:22,482 --> 00:36:23,758 It'll go a long way. 866 00:36:25,931 --> 00:36:30,620 So without further ado, will you rise to your feet, 867 00:36:32,413 --> 00:36:35,275 put your hands together and welcome our own sister Cydney 868 00:36:37,724 --> 00:36:40,310 who came all the way down here 869 00:36:40,344 --> 00:36:43,689 for Christmas form New York, My God, 870 00:36:43,724 --> 00:36:46,586 to give us a musical selection. 871 00:36:46,620 --> 00:36:47,689 [congregation cheering] 872 00:36:47,724 --> 00:36:52,724 Let the Lord you use you. 873 00:36:54,000 --> 00:36:55,310 - That's my baby! 874 00:37:02,896 --> 00:37:07,689 ♪ O holy night, the stars are brightly shining ♪ 875 00:37:11,896 --> 00:37:16,862 ♪ It is the night of our dear Savior's birth ♪ 876 00:37:21,586 --> 00:37:26,379 ♪ Fall on your knees, 877 00:37:29,551 --> 00:37:34,344 ♪ O hear the angels' voices 878 00:37:38,379 --> 00:37:43,000 ♪ O night divine, 879 00:37:45,931 --> 00:37:50,931 ♪ O night when Christ was born 880 00:37:54,793 --> 00:37:59,793 ♪ O night divine 881 00:38:03,379 --> 00:38:06,793 ♪ O night, o night divine 882 00:38:12,758 --> 00:38:16,103 [congregation cheering] 883 00:38:16,137 --> 00:38:18,758 [jolly music] 884 00:38:20,034 --> 00:38:21,000 - Put your hands together y'all! 885 00:38:21,034 --> 00:38:22,482 Let's rock, come on! 886 00:38:22,517 --> 00:38:23,965 Put your hands together y'all! 887 00:38:24,000 --> 00:38:25,655 Let's rock, hey! 888 00:38:25,689 --> 00:38:28,000 Put your hand up right here, hey! 889 00:38:28,034 --> 00:38:29,655 I said what's his name? 890 00:38:29,689 --> 00:38:30,344 - Jesus! 891 00:38:32,655 --> 00:38:35,931 [congregation chanting] 892 00:38:39,379 --> 00:38:41,034 - I'm so sorry for him. 893 00:38:41,068 --> 00:38:43,482 Why does uncle look so lonely out there? 894 00:38:43,517 --> 00:38:45,344 I think I'm gonna do something nice for him tomorrow. 895 00:38:45,379 --> 00:38:48,862 Ken, you wanna help me? It might make you feel better. 896 00:38:50,448 --> 00:38:51,793 - I feel like a fool for liking Malcolm. 897 00:38:51,827 --> 00:38:53,517 - You're not a fool. Okay? 898 00:38:53,551 --> 00:38:56,000 He is. How about this? 899 00:38:56,034 --> 00:38:57,517 Let's take another, "I'm living in my best life" 900 00:38:57,551 --> 00:38:59,655 selfie for Instagram, okay? 901 00:38:59,689 --> 00:39:01,413 Don't ever let him see you cry. 902 00:39:07,068 --> 00:39:08,724 - Here let's do a selfie. 903 00:39:08,758 --> 00:39:09,896 - [Trina] Aww. 904 00:39:11,448 --> 00:39:13,000 - Look at them, Chris. Our girls. 905 00:39:15,206 --> 00:39:16,517 - [Chris] It's nothing like the love 906 00:39:16,551 --> 00:39:17,862 and bond between sisters, right? 907 00:39:19,758 --> 00:39:21,896 - Especially roommates. 908 00:39:23,689 --> 00:39:27,896 You and your brother are a real blessing to each other too. 909 00:39:29,172 --> 00:39:30,034 Babe. 910 00:39:32,068 --> 00:39:34,482 He made a huge mistake by not including you. 911 00:39:34,517 --> 00:39:35,896 He did. 912 00:39:35,931 --> 00:39:37,379 But he is still your brother. 913 00:39:38,620 --> 00:39:39,931 And he really needs you. 914 00:39:43,689 --> 00:39:46,724 - Who's ready for Christmas cocktails? 915 00:39:46,758 --> 00:39:48,413 - We are! 916 00:39:48,448 --> 00:39:50,068 Where am I at? 917 00:39:50,103 --> 00:39:51,965 I want y'all to meet my after church boo. 918 00:39:53,103 --> 00:39:54,137 Shamika. 919 00:39:54,172 --> 00:39:55,482 - Oh baby. 920 00:39:55,517 --> 00:39:57,034 Did Jerome do that to you? 921 00:39:57,068 --> 00:40:02,034 - Yeah. 922 00:40:06,103 --> 00:40:07,000 - Hey! 923 00:40:08,517 --> 00:40:11,172 - Oh! Hi Todd, I'm sorry. 924 00:40:11,206 --> 00:40:12,827 You got me again. 925 00:40:12,862 --> 00:40:14,034 - Actually, you got me this time. 926 00:40:15,827 --> 00:40:17,034 Do you wanna sit down? 927 00:40:24,034 --> 00:40:25,000 You alright? 928 00:40:26,965 --> 00:40:29,413 - Yeah. I'm just up checking my phone like a fool. 929 00:40:31,896 --> 00:40:32,862 - Everything okay? 930 00:40:34,206 --> 00:40:38,034 - It's my boyfriend, oh, ex-boyfriend. 931 00:40:38,068 --> 00:40:40,896 Like I found out that he is married with two kids. 932 00:40:40,931 --> 00:40:42,827 And here I am just waiting around 933 00:40:42,862 --> 00:40:45,034 for him to call with an apology. 934 00:40:45,068 --> 00:40:47,034 I just, I feel like a fool. 935 00:40:48,206 --> 00:40:49,137 Who does that? 936 00:40:52,068 --> 00:40:54,034 Oh. Oh, I'm sorry. 937 00:40:54,068 --> 00:40:57,551 I am so sorry. I heard about your wife. 938 00:40:57,586 --> 00:40:59,689 Or your ex. You know what? 939 00:40:59,724 --> 00:41:01,482 She should be ashamed of herself. 940 00:41:03,586 --> 00:41:05,206 - It's all good. 941 00:41:05,241 --> 00:41:06,965 I mean, in retrospect, it's kind of my fault. 942 00:41:09,655 --> 00:41:12,068 I mean, I know who I was marrying before I even married her. 943 00:41:12,103 --> 00:41:13,827 Should have known it wasn't gonna last. 944 00:41:16,068 --> 00:41:20,034 - To think, you know, Cydney warned me about my ex. 945 00:41:20,068 --> 00:41:20,931 - Word? 946 00:41:20,965 --> 00:41:21,827 - Yes. 947 00:41:23,241 --> 00:41:24,965 - She warned me about Janelle too. 948 00:41:25,000 --> 00:41:26,655 - She did? 949 00:41:26,689 --> 00:41:27,793 Oh my goodness. 950 00:41:27,827 --> 00:41:29,586 - Yeah, I hate when she's right. 951 00:41:29,620 --> 00:41:32,896 - You know what? I'm done with being sorry. 952 00:41:34,241 --> 00:41:36,103 - Hold that thought. Hold that thought. 953 00:41:36,137 --> 00:41:40,103 - Okay. 954 00:41:40,137 --> 00:41:42,586 - This is what we going to do. 955 00:41:42,620 --> 00:41:43,586 - Oh, for sure. 956 00:41:43,620 --> 00:41:44,896 I'm always with that. 957 00:41:46,965 --> 00:41:47,827 - That's for you. 958 00:41:49,551 --> 00:41:50,206 That's mine. 959 00:41:52,103 --> 00:41:55,931 Here is to us getting what we deserve. 960 00:41:55,965 --> 00:41:57,241 Cheers? 961 00:41:57,275 --> 00:41:58,551 - Cheers. 962 00:41:58,586 --> 00:42:01,172 [upbeat music] 963 00:42:05,344 --> 00:42:07,517 Oh. [laughing] 964 00:42:08,758 --> 00:42:10,103 - Phew. Wasn't expecting that. 965 00:42:10,137 --> 00:42:11,724 [laughing] 966 00:42:11,758 --> 00:42:13,000 That was rough. 967 00:42:14,310 --> 00:42:16,034 - You know, we really do deserve better. 968 00:42:16,068 --> 00:42:19,241 - We do, but we deserve it without the BS. 969 00:42:19,275 --> 00:42:21,206 Like I don't want it. - Exactly. 970 00:42:21,241 --> 00:42:23,034 - I don't want it. - I'm gonna drink to that. 971 00:42:26,827 --> 00:42:28,034 - Ooh, that's a nice pour. 972 00:42:30,689 --> 00:42:31,172 - You pretty cool. 973 00:42:33,344 --> 00:42:34,965 - This one's gonna be for you. 974 00:42:36,034 --> 00:42:36,896 - To us. 975 00:42:38,620 --> 00:42:39,275 - To us. 976 00:42:40,896 --> 00:42:43,137 [upbeat music] 977 00:42:54,758 --> 00:42:57,137 - What about five? I got five. 978 00:42:58,068 --> 00:43:00,965 [music continues] 979 00:43:03,172 --> 00:43:05,172 [laughing] 980 00:43:08,965 --> 00:43:10,793 You're so stupid. 981 00:43:10,827 --> 00:43:12,241 You are something. 982 00:43:16,344 --> 00:43:19,068 [sensual music] 983 00:43:44,172 --> 00:43:46,724 [curious music] 984 00:44:08,241 --> 00:44:10,793 [gentle music] 985 00:44:25,275 --> 00:44:26,137 - Oh. 986 00:44:29,275 --> 00:44:30,758 - Good morning. 987 00:44:30,793 --> 00:44:31,241 - Morning. 988 00:44:33,275 --> 00:44:35,793 So, last night. 989 00:44:35,827 --> 00:44:37,000 Did, did we do the- 990 00:44:37,034 --> 00:44:38,137 - What? No, no. 991 00:44:39,413 --> 00:44:41,241 It wasn't nothing like that. 992 00:44:41,275 --> 00:44:43,137 I mean, I mean, we drank a lot, man. 993 00:44:43,172 --> 00:44:44,793 Because you can't hold your liquor. 994 00:44:44,827 --> 00:44:46,000 We came upstairs because you was gonna wake up 995 00:44:46,034 --> 00:44:47,379 the whole house. 996 00:44:47,413 --> 00:44:49,448 - Me, wake everybody up by myself? 997 00:44:49,482 --> 00:44:51,172 I don't think so. 998 00:44:51,206 --> 00:44:52,724 - You can't remember, you was drunk. 999 00:44:52,758 --> 00:44:54,241 It's true. 1000 00:44:54,275 --> 00:44:56,034 - You know, I, I don't, I don't do this. 1001 00:44:56,068 --> 00:44:57,931 This is, this is not like me. 1002 00:44:57,965 --> 00:44:59,448 I would never do anything like this because 1003 00:44:59,482 --> 00:45:00,517 this is so out of- 1004 00:45:00,551 --> 00:45:01,379 - No Ryan. Chill. 1005 00:45:03,344 --> 00:45:04,310 You don't have to explain that to me. 1006 00:45:05,896 --> 00:45:07,068 Listen, I think you're incredible. 1007 00:45:08,482 --> 00:45:11,448 And last night was, it was a lot of fun. 1008 00:45:11,482 --> 00:45:12,379 I needed that. 1009 00:45:13,482 --> 00:45:15,758 But you know, I just... 1010 00:45:17,137 --> 00:45:18,379 not like that. 1011 00:45:18,413 --> 00:45:19,448 I respect you too much. 1012 00:45:20,517 --> 00:45:22,137 - Thanks Todd. 1013 00:45:23,965 --> 00:45:26,896 That damn brown liquor. 1014 00:45:26,931 --> 00:45:28,034 - Oh yeah, it'll get you every time. 1015 00:45:28,068 --> 00:45:29,827 - It got me, it got me. 1016 00:45:36,482 --> 00:45:38,068 - Oh, well, hello. 1017 00:45:39,896 --> 00:45:42,862 - Okay, everybody relax. 1018 00:45:42,896 --> 00:45:45,206 Two friends can't kick it? 1019 00:45:45,241 --> 00:45:46,827 - Well, that's all you better be doing 1020 00:45:46,862 --> 00:45:48,206 under my roof is kicking it. 1021 00:45:48,241 --> 00:45:51,310 - Oh, I ain't mad at y'all. 1022 00:45:51,344 --> 00:45:54,827 What is it young folks say? Do you, boo? 1023 00:45:54,862 --> 00:45:56,482 - Don't do that. 1024 00:45:56,517 --> 00:45:59,827 - I ain't hating. Go on and get y'all simmer on. 1025 00:45:59,862 --> 00:46:01,448 Don't worry about that. - Okay. 1026 00:46:01,482 --> 00:46:04,448 [doorbell ringing] 1027 00:46:06,379 --> 00:46:08,413 - Hello, twin. 1028 00:46:08,448 --> 00:46:11,379 - It's Taryn. - Same thing. 1029 00:46:11,413 --> 00:46:12,896 Where's Todd? - Oh, he's in the kitchen. 1030 00:46:12,931 --> 00:46:14,137 - Thank you. Got it. 1031 00:46:21,310 --> 00:46:24,413 Hello everybody. Happy holidays. 1032 00:46:24,448 --> 00:46:27,310 [dramatic music] 1033 00:46:30,068 --> 00:46:33,586 - Janelle. What are you doing here? 1034 00:46:33,620 --> 00:46:36,413 - Can we speak, please? 1035 00:46:36,448 --> 00:46:37,965 Alone? 1036 00:46:38,000 --> 00:46:39,241 - I don't have nothing to say to you. 1037 00:46:39,931 --> 00:46:41,517 - Please. 1038 00:46:41,551 --> 00:46:42,827 You don't wanna have this conversation 1039 00:46:42,862 --> 00:46:44,275 in front of our whole family. 1040 00:46:44,310 --> 00:46:45,965 - His whole family. And you know what? 1041 00:46:46,000 --> 00:46:47,137 You got a lot of nerve coming here, Janelle. 1042 00:46:48,965 --> 00:46:51,931 - Cydney, I know you may feel some kind of way about me, 1043 00:46:51,965 --> 00:46:53,586 but this is none of your business. 1044 00:46:53,620 --> 00:46:54,517 - What? 1045 00:46:56,896 --> 00:46:58,482 You came to our house, which makes it my business. 1046 00:46:58,517 --> 00:46:59,379 And you know what? I always thought you were acting. 1047 00:46:59,413 --> 00:47:00,965 - Cyd, I got it. 1048 00:47:01,000 --> 00:47:03,379 - Hey, hey, hey, hey. 1049 00:47:03,413 --> 00:47:06,344 - Okay, okay. Somebody's gonna have to get her. 1050 00:47:06,379 --> 00:47:09,275 - Son, please. 1051 00:47:09,310 --> 00:47:12,034 Trying to have family breakfast. 1052 00:47:12,068 --> 00:47:12,517 - I got it. 1053 00:47:15,655 --> 00:47:16,517 Let's go. 1054 00:47:22,034 --> 00:47:24,379 - Todd, I messed up. Okay? 1055 00:47:24,413 --> 00:47:26,172 I realized I made a hasty decision, 1056 00:47:26,206 --> 00:47:28,965 but I'm ready to come home. 1057 00:47:30,551 --> 00:47:32,517 Okay look, I know by now you know that Cam and I- 1058 00:47:32,551 --> 00:47:35,103 - The whole world know what you been up to. 1059 00:47:35,137 --> 00:47:37,034 - I know, I know. 1060 00:47:37,068 --> 00:47:39,620 I made a lifestyle change. But who could blame me? 1061 00:47:39,655 --> 00:47:43,482 Really, Todd he offered me everything you couldn't. 1062 00:47:43,517 --> 00:47:48,310 I mean the fancy mansion and the cars and the staff. 1063 00:47:49,689 --> 00:47:50,896 I mean, he paraded me around in designer bags 1064 00:47:50,931 --> 00:47:52,517 and clothes and jewelry. 1065 00:47:52,551 --> 00:47:54,482 - Yo, Janelle, ain't nobody trying to hear this. 1066 00:47:54,517 --> 00:47:55,379 What's your point? 1067 00:47:56,655 --> 00:47:57,517 - I know. 1068 00:47:59,344 --> 00:48:00,413 My point is, I had it all. 1069 00:48:02,137 --> 00:48:03,586 So I thought. 1070 00:48:03,620 --> 00:48:06,000 - It sound like you was living a dream. 1071 00:48:06,034 --> 00:48:07,413 - I really was. 1072 00:48:09,206 --> 00:48:11,241 That is, until he told me he wanted to 1073 00:48:11,275 --> 00:48:12,413 share everything with me. 1074 00:48:17,137 --> 00:48:19,034 - Ain't that what you wanted? 1075 00:48:19,068 --> 00:48:23,034 - I did, but everything meant his other women too. 1076 00:48:24,448 --> 00:48:25,275 - You serious? 1077 00:48:26,448 --> 00:48:28,103 That's why you here. 1078 00:48:28,137 --> 00:48:29,586 Cause yo cheater cheated. 1079 00:48:29,620 --> 00:48:32,034 - No, I'm here because I realized I was in love, 1080 00:48:32,068 --> 00:48:33,034 but it wasn't with him. 1081 00:48:35,137 --> 00:48:39,344 I miss my husband. My Hottie Toddy. 1082 00:48:39,379 --> 00:48:41,689 And I want us to get back together. 1083 00:48:41,724 --> 00:48:44,034 Okay even, even if it means we have to struggle 1084 00:48:44,068 --> 00:48:44,689 for a little while longer. 1085 00:48:44,724 --> 00:48:45,586 I miss us. 1086 00:48:47,103 --> 00:48:49,034 - You can't be- - Shh. 1087 00:48:49,068 --> 00:48:51,206 Don't answer yet, okay? 1088 00:48:51,241 --> 00:48:54,103 I realize this is a lot to take in. 1089 00:48:54,137 --> 00:48:56,517 So I booked a room at the W. 1090 00:48:56,551 --> 00:48:58,103 I'll go freshen up. 1091 00:48:58,137 --> 00:49:00,137 I'll pick up a few Christmas gifts. 1092 00:49:00,172 --> 00:49:02,172 I know I have a lot of work to do to get back in 1093 00:49:02,206 --> 00:49:05,137 with your family, especially with Cydney. 1094 00:49:05,172 --> 00:49:07,034 - Janelle, that's not even- - Shh. 1095 00:49:07,068 --> 00:49:07,551 Don't talk yet. 1096 00:49:09,689 --> 00:49:11,000 We can fix this. 1097 00:49:17,137 --> 00:49:17,586 Bye babes. 1098 00:49:36,758 --> 00:49:38,517 - Yo, Dennis. What's going on, man? 1099 00:49:38,551 --> 00:49:39,655 Happy holidays. How are you living? 1100 00:49:41,517 --> 00:49:45,034 Good. Hey, look, we gotta talk. 1101 00:49:45,068 --> 00:49:45,551 You got a minute? 1102 00:49:50,068 --> 00:49:52,068 - So are you ready to make Mr. Elkins 1103 00:49:52,103 --> 00:49:54,482 our good deed project for Christmas? 1104 00:49:54,517 --> 00:49:57,034 - I don't know. - Come on. 1105 00:49:57,068 --> 00:49:58,620 He looks like he can use some kindness. 1106 00:50:00,103 --> 00:50:01,758 And a makeover. 1107 00:50:01,793 --> 00:50:04,310 Remember Pastor Timson about helping people? 1108 00:50:04,344 --> 00:50:06,172 You should help him. 1109 00:50:06,206 --> 00:50:08,724 Plus you need to get your mind off of Malcolm. 1110 00:50:08,758 --> 00:50:10,482 This is the perfect distraction. 1111 00:50:12,206 --> 00:50:13,310 - I don't feel like it, Taryn. 1112 00:50:13,344 --> 00:50:16,793 - Let's go, Ken. You owe me one. 1113 00:50:16,827 --> 00:50:18,482 And it's Christmas. 1114 00:50:20,793 --> 00:50:25,586 [crying] [poignant music] 1115 00:50:43,689 --> 00:50:45,482 - We made vows, Regina. 1116 00:50:45,517 --> 00:50:47,172 - Through sickness and health, Marcus. 1117 00:50:47,206 --> 00:50:49,620 It's not crazy. - Look, look. 1118 00:50:49,655 --> 00:50:51,275 But it's Christmas Eve. 1119 00:50:51,310 --> 00:50:52,620 Come on, Just talk to me about this. 1120 00:50:54,068 --> 00:50:56,655 - You went to war my husband, 1121 00:50:56,689 --> 00:50:59,310 and came back a stranger, Marcus. 1122 00:50:59,344 --> 00:51:00,620 - Look. I know and I'm sorry 1123 00:51:00,655 --> 00:51:02,620 - I can't do this anymore. 1124 00:51:02,655 --> 00:51:04,551 You need to get yourself together. 1125 00:51:06,413 --> 00:51:07,724 Or you'll always be alone. 1126 00:51:08,758 --> 00:51:10,586 - Come on Regina, please. 1127 00:51:10,620 --> 00:51:11,517 You can't leave right now, Regina. 1128 00:51:11,551 --> 00:51:13,241 Come on Regina. I love you babe. 1129 00:51:13,275 --> 00:51:14,034 - Marcus. Goodbye. 1130 00:51:17,586 --> 00:51:19,413 I can't do this anymore. 1131 00:51:20,827 --> 00:51:24,379 You'll always be alone. You'll always be alone. 1132 00:51:24,413 --> 00:51:26,137 You'll always be alone. 1133 00:51:27,758 --> 00:51:29,068 [door pounding] 1134 00:51:29,103 --> 00:51:29,551 - Oh, shit. 1135 00:51:31,241 --> 00:51:32,517 What do you want? 1136 00:51:34,827 --> 00:51:36,862 Ugh. 1137 00:51:36,896 --> 00:51:38,068 - We wanna invite you for Christmas Eve dinner. 1138 00:51:38,103 --> 00:51:39,551 - I'm not interested. 1139 00:51:39,586 --> 00:51:41,482 - How do you know? You've never been. 1140 00:51:41,517 --> 00:51:43,068 - I'm fine here. 1141 00:51:43,103 --> 00:51:45,172 - Mr. Marcus, how can you be fine here? 1142 00:51:45,206 --> 00:51:47,758 Your place isn't mess and I don't smell anything cooking. 1143 00:51:47,793 --> 00:51:50,586 - Yeah. We have a delicious dinner plan. 1144 00:51:50,620 --> 00:51:54,379 Okay, we got Turkey, ham, sweet potatoes, 1145 00:51:54,413 --> 00:51:57,620 mac and cheese, pies, cake. 1146 00:51:59,413 --> 00:52:00,551 What happened here? 1147 00:52:01,206 --> 00:52:03,413 - Oh. 1148 00:52:03,448 --> 00:52:04,931 I just had a little spill. 1149 00:52:04,965 --> 00:52:06,758 So, so dinner, huh? 1150 00:52:12,482 --> 00:52:13,724 Okay, that sounds good. 1151 00:52:15,241 --> 00:52:18,413 But I don't have nothing to wear. 1152 00:52:18,448 --> 00:52:19,793 - We got you on that. 1153 00:52:26,724 --> 00:52:28,310 - Thank you brother. 1154 00:52:28,344 --> 00:52:29,862 - No problem. You know I got you. 1155 00:52:29,896 --> 00:52:31,655 - Couldn't do without you. 1156 00:52:31,689 --> 00:52:34,448 - I think that covers everything. 1157 00:52:34,482 --> 00:52:35,137 Lets see. 1158 00:52:36,620 --> 00:52:38,655 Where's your brother? 1159 00:52:38,689 --> 00:52:40,620 I can bring him up on the app data if you want me to. 1160 00:52:40,655 --> 00:52:42,241 - I think he's here. 1161 00:52:42,275 --> 00:52:43,448 Let me go try to find him. 1162 00:52:43,482 --> 00:52:44,931 - I'll be right here. 1163 00:52:44,965 --> 00:52:46,241 - Hey, thank you man. Thanks again. 1164 00:52:46,275 --> 00:52:48,620 - No problem. I got you, man. 1165 00:52:51,344 --> 00:52:52,758 - [Cydney] Todd, where are your headphones? 1166 00:52:52,793 --> 00:52:53,896 I need to use them. 1167 00:52:53,931 --> 00:52:55,689 - Oh. Hi. 1168 00:52:57,344 --> 00:52:59,103 I'm so sorry. I thought Todd was in here. 1169 00:53:00,413 --> 00:53:01,620 - Who are you? 1170 00:53:01,655 --> 00:53:05,517 - I'm Dennis. Todd's attorney. 1171 00:53:05,551 --> 00:53:06,689 And you are? 1172 00:53:06,724 --> 00:53:08,448 - Oh, I'm Cydney, Todd's sister. 1173 00:53:08,482 --> 00:53:10,310 - I didn't realize that Todd had a sister. 1174 00:53:10,344 --> 00:53:12,275 I was only aware of his brother, Chris. 1175 00:53:12,310 --> 00:53:13,689 - Well, he does. 1176 00:53:13,724 --> 00:53:14,689 And we're not in business together. 1177 00:53:14,724 --> 00:53:15,862 I live in New York. 1178 00:53:15,896 --> 00:53:16,724 - Really? 1179 00:53:18,379 --> 00:53:20,275 - New York, huh. 1180 00:53:20,310 --> 00:53:23,517 Are you here for the holidays with your husband? 1181 00:53:23,551 --> 00:53:25,000 - Please. I'm not married. 1182 00:53:25,034 --> 00:53:26,862 - Excuse me. 1183 00:53:26,896 --> 00:53:29,586 - You're excused. Nice to meet you Dennis. 1184 00:53:29,620 --> 00:53:31,000 Happy holidays. 1185 00:53:31,034 --> 00:53:32,655 - Happy holidays. Cydney. 1186 00:53:35,413 --> 00:53:36,689 - Hey, what's up Ryan? 1187 00:53:36,724 --> 00:53:38,379 - Hey. 1188 00:53:38,413 --> 00:53:39,862 - What's up? I haven't seen you all day. 1189 00:53:39,896 --> 00:53:41,862 - Yeah, I've been in the kitchen baking. 1190 00:53:43,896 --> 00:53:44,793 You good? 1191 00:53:47,413 --> 00:53:49,793 - No, no, I'm not. 1192 00:53:52,241 --> 00:53:53,689 Janelle. 1193 00:53:53,724 --> 00:53:55,517 She's trying to like put the marriage 1194 00:53:55,551 --> 00:53:56,724 and stuff back together. 1195 00:53:57,620 --> 00:53:59,206 - Wow. 1196 00:53:59,241 --> 00:54:00,965 Whew. 1197 00:54:01,000 --> 00:54:02,793 You've really been going through it, huh? 1198 00:54:06,379 --> 00:54:07,896 You know what? 1199 00:54:07,931 --> 00:54:12,448 A good friend would tell you that you just, 1200 00:54:12,482 --> 00:54:14,000 you need to take some time to think about 1201 00:54:14,034 --> 00:54:16,931 what it is you want and need in a relationship. 1202 00:54:18,827 --> 00:54:21,379 And a good friend would also tell you that 1203 00:54:21,413 --> 00:54:25,758 you are a smart man and only you know what's best for you. 1204 00:54:25,793 --> 00:54:27,862 So just be careful. Okay? 1205 00:54:32,310 --> 00:54:33,620 - I appreciate you, Ryan. 1206 00:54:35,965 --> 00:54:36,862 Thanks. 1207 00:54:38,379 --> 00:54:39,000 Good friend. 1208 00:54:40,965 --> 00:54:41,758 - Come here. 1209 00:55:04,000 --> 00:55:06,344 - Yo, Chris. Happy you here man. 1210 00:55:06,379 --> 00:55:07,965 Hey, Dennis is upstairs 1211 00:55:08,000 --> 00:55:08,896 and let's talk about the acquisition. 1212 00:55:08,931 --> 00:55:10,517 You got a couple minutes? 1213 00:55:10,551 --> 00:55:12,344 - I really ain't got time for this bro. 1214 00:55:12,379 --> 00:55:13,931 - Can you please just come upstairs real quick? 1215 00:55:13,965 --> 00:55:16,034 It's not gonna take long at all. 1216 00:55:16,068 --> 00:55:16,965 And it's important you know what's going with the app. 1217 00:55:17,000 --> 00:55:19,034 - You just don't get it, do you? 1218 00:55:19,068 --> 00:55:20,931 - Oh, Chris, can you, can you please just come upstairs? 1219 00:55:20,965 --> 00:55:22,482 Can you spare me a couple of minutes? 1220 00:55:22,517 --> 00:55:23,448 Dennis is on the clock. 1221 00:55:25,689 --> 00:55:26,758 - You got one minute. 1222 00:55:30,931 --> 00:55:32,448 - Meet my brother, Chris. 1223 00:55:32,482 --> 00:55:35,344 - Chris, nice to finally meet you, bro. 1224 00:55:35,379 --> 00:55:36,862 Heard great things about you. 1225 00:55:36,896 --> 00:55:38,068 - Well, unfortunately I can't say 1226 00:55:38,103 --> 00:55:39,724 the same thing about you, Dennis, 1227 00:55:39,758 --> 00:55:41,517 because I'm sure, as you know, 1228 00:55:41,551 --> 00:55:43,103 my brother just let me know about this investment. 1229 00:55:43,137 --> 00:55:45,000 - Nope. 1230 00:55:45,034 --> 00:55:46,000 Actually, Chris, he didn't know that. 1231 00:55:47,862 --> 00:55:48,965 My apologies, Dennis. 1232 00:55:49,000 --> 00:55:50,344 Can you excuse us for a second? 1233 00:55:52,448 --> 00:55:55,965 Chris, I realize now more than ever 1234 00:55:56,000 --> 00:55:57,620 that I should have included you in the decision. 1235 00:55:57,655 --> 00:55:59,862 And for that, I'm sorry. 1236 00:55:59,896 --> 00:56:03,034 But I've said sorry almost a thousand times already. 1237 00:56:05,137 --> 00:56:06,655 Have you ever thought that maybe this was your fault? 1238 00:56:06,689 --> 00:56:08,103 - My fault? - Yeah, your fault. 1239 00:56:08,137 --> 00:56:09,896 - Man you must be sipping, sniffing, 1240 00:56:09,931 --> 00:56:11,034 smoking, uncles' egg nog. 1241 00:56:11,068 --> 00:56:12,689 What are you talking about? 1242 00:56:12,724 --> 00:56:14,137 - I'm talking about everything man. 1243 00:56:14,172 --> 00:56:16,448 You always trying to take the lead. 1244 00:56:16,482 --> 00:56:19,034 You don't never let me make no decisions. I can't even talk. 1245 00:56:19,068 --> 00:56:21,413 It's like you want me to stay in your damn shadow. 1246 00:56:21,448 --> 00:56:22,413 - You know what? I'm not trying to do this right now. 1247 00:56:22,448 --> 00:56:23,482 - Oh, you don't say? 1248 00:56:25,448 --> 00:56:27,000 Chris don't give a damn about what Todd got to say. 1249 00:56:28,586 --> 00:56:30,413 You know, it's been like that since we was kids. 1250 00:56:30,448 --> 00:56:31,827 Every time I would try something, 1251 00:56:31,862 --> 00:56:32,965 you would try it. 1252 00:56:33,000 --> 00:56:34,517 And then what would happen? 1253 00:56:34,551 --> 00:56:37,034 You'd do 10 times better every single time. 1254 00:56:37,068 --> 00:56:39,724 In high school, it was sports. 1255 00:56:39,758 --> 00:56:42,103 In college, it was grades. 1256 00:56:42,137 --> 00:56:44,551 - And what's your point? 1257 00:56:44,586 --> 00:56:46,827 - And my point is now in adulthood its everything else, man. 1258 00:56:46,862 --> 00:56:47,965 You got the perfect life, man. 1259 00:56:48,000 --> 00:56:50,034 You got it all. 1260 00:56:50,068 --> 00:56:51,034 You got a beautiful wife, you got perfect kids. 1261 00:56:51,068 --> 00:56:53,482 And what I got? I got Janelle. 1262 00:56:56,172 --> 00:56:59,034 Look, I've always just been the little brother, 1263 00:57:01,137 --> 00:57:03,000 but you've always been the big brother that has no problem 1264 00:57:03,034 --> 00:57:04,551 letting the little brother know how much better you are 1265 00:57:04,586 --> 00:57:06,793 as if I didn't already notice. 1266 00:57:06,827 --> 00:57:08,000 - You're my baby brother. 1267 00:57:09,586 --> 00:57:10,896 Bro I had no idea you even felt that. 1268 00:57:10,931 --> 00:57:12,551 Why wouldn't you say anything? 1269 00:57:12,586 --> 00:57:14,586 - What you want me to say, that I'm jealous? 1270 00:57:16,137 --> 00:57:18,000 That I feel like I don't measure up? 1271 00:57:18,034 --> 00:57:18,068 Is that what you want to hear? Huh? 1272 00:57:23,241 --> 00:57:25,793 I'm a prove to you and everybody else in this world 1273 00:57:25,827 --> 00:57:26,965 that I'm great too. 1274 00:57:29,137 --> 00:57:30,965 - Yeah, you're great. - Yeah, I'm great. 1275 00:57:32,689 --> 00:57:34,655 And that's why you took all of our savings 1276 00:57:34,689 --> 00:57:36,655 and spent it to prove to the whole world 1277 00:57:36,689 --> 00:57:38,068 that you're great, right? 1278 00:57:38,103 --> 00:57:39,620 - No, that's not what happened. I invested it. 1279 00:57:39,655 --> 00:57:41,172 Yo, Dennis, can you please? 1280 00:57:41,206 --> 00:57:42,482 I can't- - No, no, no. 1281 00:57:42,517 --> 00:57:44,137 I don't need no explanation. 1282 00:57:44,172 --> 00:57:45,103 Matter of fact, you're an attorney, right? 1283 00:57:45,137 --> 00:57:46,758 - Yes I am. 1284 00:57:46,793 --> 00:57:48,206 - I'm gonna need you to prepare the papers 1285 00:57:48,241 --> 00:57:50,000 to have my brother buy me outta this company. 1286 00:57:50,034 --> 00:57:51,206 Now. - You not making no sense. 1287 00:57:51,241 --> 00:57:53,896 Can you stop being ridiculous? Come on man. 1288 00:57:53,931 --> 00:57:55,000 We too deep in it for that. 1289 00:57:57,172 --> 00:57:57,965 Look man, the app is already getting amazing reviews. 1290 00:57:58,000 --> 00:57:59,620 Just give it a chance. 1291 00:57:59,655 --> 00:58:01,068 Yeah it's actually the only app of is kind 1292 00:58:01,103 --> 00:58:03,034 where people can find a service provider 1293 00:58:03,068 --> 00:58:05,310 to fix their issues at home. 1294 00:58:05,344 --> 00:58:09,034 Same day they find out that cost of how much it's gonna be. 1295 00:58:09,068 --> 00:58:11,551 It's a cutting edge, Chris, I'm saving a chance, man. 1296 00:58:11,586 --> 00:58:15,241 - Look, Chris, I already told you we was gonna win big, 1297 00:58:15,275 --> 00:58:16,551 and I meant it. 1298 00:58:16,586 --> 00:58:18,724 But now I'm begging you. 1299 00:58:18,758 --> 00:58:22,896 Please hang in there with me a little bit longer. 1300 00:58:24,206 --> 00:58:25,137 Would you just trust me for once? 1301 00:58:32,620 --> 00:58:33,275 - Okay. 1302 00:58:34,827 --> 00:58:36,034 I mean we're in it, right? 1303 00:58:39,827 --> 00:58:41,172 Thank you Dennis. - My pleasure. 1304 00:58:44,172 --> 00:58:45,275 - Todd, if you really believe in this, 1305 00:58:45,310 --> 00:58:46,172 - Yes I do. 1306 00:58:49,827 --> 00:58:50,827 - I believe in you. 1307 00:58:50,862 --> 00:58:53,551 [sentimental music] 1308 00:58:53,586 --> 00:58:54,103 You got it. 1309 00:58:56,344 --> 00:58:57,068 You got it. 1310 00:59:03,206 --> 00:59:05,310 - Thank you. Appreciate you. 1311 00:59:05,344 --> 00:59:10,310 - Hey, if we could shift gears here for a minute. 1312 00:59:10,344 --> 00:59:11,206 - What's good? 1313 00:59:12,793 --> 00:59:15,137 - Can we address your gorgeous sister, Cydney? 1314 00:59:15,172 --> 00:59:16,034 - Cydney? 1315 00:59:17,103 --> 00:59:18,758 - Yeah. [Todd laughing] 1316 00:59:18,793 --> 00:59:21,896 - Hey, hey, look bro. Listen to me. 1317 00:59:21,931 --> 00:59:23,344 You don't want them kind of problems. 1318 00:59:23,379 --> 00:59:25,310 You should just let Cydney go. Trust me. 1319 00:59:25,344 --> 00:59:27,172 - Why, why, why not? 1320 00:59:27,206 --> 00:59:30,206 - My man, you can't handle Cydney. 1321 00:59:30,241 --> 00:59:32,275 I don't know how to tell you. 1322 00:59:32,310 --> 00:59:33,241 I don't really think anybody can to be honest with you. 1323 00:59:33,275 --> 00:59:34,689 Just let it go. Trust me. 1324 00:59:35,965 --> 00:59:39,689 - Todd. All right, you serious. 1325 00:59:39,724 --> 00:59:43,172 [everyone laughing] 1326 00:59:43,206 --> 00:59:45,379 - Y'all, I still cannot believe that hooker 1327 00:59:45,413 --> 00:59:46,724 had the nerve to come back here 1328 00:59:46,758 --> 00:59:48,000 and expect Todd to forgive her. 1329 00:59:48,034 --> 00:59:49,793 - I know, right? 1330 00:59:49,827 --> 00:59:50,931 After we saw her prancing around social media 1331 00:59:50,965 --> 00:59:52,000 like some football groupie. 1332 00:59:54,379 --> 00:59:57,862 - Ladies, I am pleased to report 1333 00:59:57,896 --> 00:59:59,793 that Malcolm is not a dog. 1334 00:59:59,827 --> 01:00:02,068 And the girl in the picture is not a ho. 1335 01:00:02,103 --> 01:00:03,103 She's his cousin. 1336 01:00:04,827 --> 01:00:06,034 - Did she say ho? 1337 01:00:06,068 --> 01:00:07,724 - Who's Malcolm? - Huh? 1338 01:00:07,758 --> 01:00:11,068 - They've been video chatting all day. 1339 01:00:11,103 --> 01:00:13,137 - Yeah, we're back in love. 1340 01:00:13,172 --> 01:00:15,206 - Careful using that L word, Ken. 1341 01:00:15,241 --> 01:00:16,068 - Especially when you ain't talked to mommy yet. 1342 01:00:16,103 --> 01:00:17,068 Who is Malcolm? 1343 01:00:17,103 --> 01:00:18,000 - I did tell you! 1344 01:00:19,827 --> 01:00:23,068 - So I'm coming in with the fellas and guess who I ran into? 1345 01:00:23,103 --> 01:00:25,310 [laughing] - Jeff. Jeff? 1346 01:00:26,931 --> 01:00:28,310 What are you doing here? 1347 01:00:28,344 --> 01:00:31,068 - I got the address that you sent me last week. 1348 01:00:31,103 --> 01:00:33,137 And I wanted to surprise you, baby. 1349 01:00:33,172 --> 01:00:35,965 - Cydney, you do have a boyfriend. 1350 01:00:38,931 --> 01:00:40,206 - Look at her face. 1351 01:00:40,241 --> 01:00:41,620 - How you doing Miss Wesley? 1352 01:00:41,655 --> 01:00:42,137 - Call me Mom. 1353 01:00:43,655 --> 01:00:46,172 - Mom, fam. 1354 01:00:46,206 --> 01:00:48,793 This is my friend Jefferson. 1355 01:00:48,827 --> 01:00:52,241 [everyone greeting] 1356 01:00:52,275 --> 01:00:55,965 - I thought I'd come down and surprise my girl. 1357 01:00:59,758 --> 01:01:02,965 - Jeff is my friend from New York, 1358 01:01:03,000 --> 01:01:04,862 and there must have been some sort of mix up. 1359 01:01:04,896 --> 01:01:06,689 See, I didn't mean to send that address to you. 1360 01:01:06,724 --> 01:01:09,689 I thought I was sending it to Ryan. 1361 01:01:09,724 --> 01:01:11,413 I'm so sorry. 1362 01:01:11,448 --> 01:01:12,137 - No worries. 1363 01:01:13,896 --> 01:01:15,137 Obviously your heart wanted me here. 1364 01:01:17,310 --> 01:01:20,310 This could be a special time for us, baby. 1365 01:01:20,344 --> 01:01:21,310 - And on that note. 1366 01:01:25,896 --> 01:01:26,310 Good luck, bro. 1367 01:01:28,413 --> 01:01:31,758 - well since you here, how about a drink? 1368 01:01:31,793 --> 01:01:34,068 - Now that sounds lovely. 1369 01:01:35,413 --> 01:01:36,862 I know my way around the kitchen too. 1370 01:01:36,896 --> 01:01:38,275 Let me help out. 1371 01:01:38,310 --> 01:01:40,206 - Okay, well go wash your hands and come on. 1372 01:01:40,241 --> 01:01:41,931 - Yes ma'am. - [Sylvia] You hungry? 1373 01:01:41,965 --> 01:01:43,000 - Yes ma'am. - I'll fix you something. 1374 01:01:43,034 --> 01:01:44,448 - [Jeff] Thank you. 1375 01:01:44,482 --> 01:01:46,310 - Get the clean sheets for the guest room. 1376 01:01:47,896 --> 01:01:49,827 - Mama. - [Sylvia] What? 1377 01:01:49,862 --> 01:01:51,758 - He may not be staying. 1378 01:01:51,793 --> 01:01:54,448 - Wait girl. Girl, girl girl. 1379 01:01:54,482 --> 01:01:56,310 What is your boy doing here? 1380 01:01:56,344 --> 01:01:58,310 - Ryan, the text that I meant to send to you 1381 01:01:58,344 --> 01:02:00,758 with the address, I sent to Jefferson. 1382 01:02:00,793 --> 01:02:03,103 [Ryan laughing] 1383 01:02:03,137 --> 01:02:04,172 - Guess what happened? - What? 1384 01:02:05,413 --> 01:02:07,379 Love found a way. [laughing] 1385 01:02:07,413 --> 01:02:09,931 - I don't wanna be bothered with him. 1386 01:02:09,965 --> 01:02:11,379 - By the looks of it, Aunt Glo 1387 01:02:11,413 --> 01:02:14,241 pretty much has him tied up, okay? 1388 01:02:14,275 --> 01:02:15,896 So how about we just go back in the kitchen 1389 01:02:15,931 --> 01:02:17,344 and finish what we started? 1390 01:02:17,379 --> 01:02:18,482 - I can't. - Why? 1391 01:02:18,517 --> 01:02:20,793 - I need a minute. 1392 01:02:20,827 --> 01:02:22,827 You know, you go ahead and get him some clean sheets 1393 01:02:22,862 --> 01:02:24,103 and I, you know, 1394 01:02:24,137 --> 01:02:26,172 Uncle Jerome just got here. 1395 01:02:26,206 --> 01:02:28,034 I'm a hangout out with him. - Okay. 1396 01:02:28,068 --> 01:02:30,172 I'll get him some clean sheets and put it in the room 1397 01:02:30,206 --> 01:02:31,448 beside you, darling. 1398 01:02:31,482 --> 01:02:32,482 'Cause your mama said so. 1399 01:02:34,172 --> 01:02:36,241 [jolly music] 1400 01:02:36,275 --> 01:02:37,344 - It's not that I'm trying to be difficult, 1401 01:02:37,379 --> 01:02:39,206 I just know what I want. 1402 01:02:39,241 --> 01:02:41,137 - You just like your Uncle Jerome. 1403 01:02:41,172 --> 01:02:43,344 I can't be tied down either. 1404 01:02:43,379 --> 01:02:46,000 All these women out here just waiting to love on me. 1405 01:02:46,034 --> 01:02:49,344 We can't be monogamous. Two players for life. 1406 01:02:49,379 --> 01:02:50,241 - Yeah. 1407 01:02:55,310 --> 01:02:57,931 - You better go ahead with your bad self. 1408 01:02:57,965 --> 01:03:00,379 See Jerome? I told you not to mess with my baby. 1409 01:03:01,620 --> 01:03:03,862 Oh yes. 1410 01:03:03,896 --> 01:03:05,448 - Here you go. 1411 01:03:05,482 --> 01:03:07,000 - Thank you. Thank you very much. 1412 01:03:07,034 --> 01:03:08,379 This looks good. 1413 01:03:08,413 --> 01:03:10,482 Like I was saying, 1414 01:03:10,517 --> 01:03:13,344 I went over there to invite him for a Christmas Eve dinner 1415 01:03:13,379 --> 01:03:14,931 and I saw his meds. 1416 01:03:14,965 --> 01:03:16,379 - Whose meds. 1417 01:03:16,413 --> 01:03:18,000 - Elkins. 1418 01:03:18,034 --> 01:03:18,862 - Are we still talking about that old fool? 1419 01:03:18,896 --> 01:03:20,448 - Yeah. Yeah. 1420 01:03:20,482 --> 01:03:23,827 So anyway, he's taking Zoloft and Prozac. 1421 01:03:23,862 --> 01:03:26,310 - Wait a minute. Sam used to take that stuff. 1422 01:03:26,344 --> 01:03:31,137 - Yeah. Well it it's a common medicine to help fight PTSD. 1423 01:03:32,586 --> 01:03:33,551 - Well that still doesn't excuse him 1424 01:03:33,586 --> 01:03:34,827 for being the petty ass. 1425 01:03:36,620 --> 01:03:38,517 - I'm gonna step out just for a second. 1426 01:03:40,448 --> 01:03:42,034 Glo, you can go ahead and take my drink. 1427 01:03:42,068 --> 01:03:43,827 I know you want it. 1428 01:03:43,862 --> 01:03:45,103 - Well hopefully you ain't got the cooties. 1429 01:03:45,137 --> 01:03:46,586 - [Bryan] Watch your mouth. 1430 01:03:46,620 --> 01:03:47,448 - Whatever. 1431 01:03:49,137 --> 01:03:50,517 And your problem would be? 1432 01:03:50,551 --> 01:03:51,413 - What? 1433 01:03:53,103 --> 01:03:54,103 - What is wrong with you? 1434 01:03:54,137 --> 01:03:55,827 - Nothing. 1435 01:03:55,862 --> 01:03:57,000 - You know I can see it all in your face. 1436 01:03:57,034 --> 01:03:57,827 - Did you see that? 1437 01:03:59,413 --> 01:04:01,137 There's something going on with Bryan. 1438 01:04:01,172 --> 01:04:03,931 He's been so secretive. 1439 01:04:03,965 --> 01:04:08,034 I mean, he goes into the bathroom at night with his phone. 1440 01:04:08,068 --> 01:04:11,034 He doesn't let me look at the text messages. 1441 01:04:11,068 --> 01:04:13,448 And why all of a sudden he needs a passcode 1442 01:04:13,482 --> 01:04:14,448 for his cell phone? 1443 01:04:16,931 --> 01:04:18,413 He's hiding something. 1444 01:04:18,448 --> 01:04:20,965 I can feel it in my gut. 1445 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 - So you think he's having an affair? 1446 01:04:23,034 --> 01:04:23,965 - What else could it be? 1447 01:04:25,517 --> 01:04:27,655 - Girl, don't nobody want your husband. 1448 01:04:27,689 --> 01:04:30,034 Y'all been married for what, 34 years? 1449 01:04:30,068 --> 01:04:31,517 - 35 in January. 1450 01:04:31,551 --> 01:04:34,172 - Who throws away 35 years of marriage? 1451 01:04:34,206 --> 01:04:35,862 Don't nobody want you or him. 1452 01:04:37,689 --> 01:04:39,551 I'm just kidding. 1453 01:04:39,586 --> 01:04:42,448 But still, I know Bryan. He ain't crazy. 1454 01:04:42,482 --> 01:04:43,517 He loves you. 1455 01:04:43,551 --> 01:04:44,517 - Well I hope so. 1456 01:04:46,379 --> 01:04:47,517 - Come on, let's toast it in. 1457 01:04:51,655 --> 01:04:54,344 - I'm gonna need four more of these if it's true. 1458 01:04:54,379 --> 01:04:57,344 [doorbell ringing] 1459 01:05:00,000 --> 01:05:00,689 - Hey, what's up Jay? 1460 01:05:03,551 --> 01:05:04,413 - Hello. 1461 01:05:10,620 --> 01:05:12,413 - How about we just go talk in the den real quick? 1462 01:05:12,448 --> 01:05:14,068 - Oh, Todd, later. 1463 01:05:14,103 --> 01:05:16,379 I brought some gifts for the fan. 1464 01:05:16,413 --> 01:05:19,241 I know I have some making up to do, 1465 01:05:19,275 --> 01:05:22,310 especially with that Cydney. 1466 01:05:22,344 --> 01:05:23,965 You know what I was thinking? 1467 01:05:24,000 --> 01:05:25,034 Maybe I could give her a makeover. 1468 01:05:25,068 --> 01:05:26,689 - Hey, you know what? 1469 01:05:26,724 --> 01:05:27,965 Actually that's not gonna be all that necessary. 1470 01:05:28,000 --> 01:05:28,413 Jay. 1471 01:05:31,000 --> 01:05:32,551 Look, I can't do this anymore. 1472 01:05:35,206 --> 01:05:36,655 So now I want a divorce. 1473 01:05:36,689 --> 01:05:40,310 [Janelle laughing] 1474 01:05:40,344 --> 01:05:43,034 - Okay. Okay, Todd, I get it. 1475 01:05:43,068 --> 01:05:45,034 You're trying to even the playing field 1476 01:05:45,068 --> 01:05:49,068 and make me feel some kind of way because I left you, right. 1477 01:05:49,103 --> 01:05:50,482 Okay, cool. 1478 01:05:50,517 --> 01:05:51,586 Go ahead. Have your moment. 1479 01:05:54,034 --> 01:05:56,310 But you can stop now, I'm done playing games anymore. 1480 01:05:56,344 --> 01:05:58,551 - No Janelle. I'm not playing. 1481 01:06:00,068 --> 01:06:00,724 I never was. 1482 01:06:02,586 --> 01:06:04,379 This isn't it, Jay. 1483 01:06:04,413 --> 01:06:05,517 I can't do it anymore. 1484 01:06:06,620 --> 01:06:09,448 - Todd. I said I'm sorry. 1485 01:06:09,482 --> 01:06:11,172 What else do you want me to say? 1486 01:06:11,206 --> 01:06:14,379 I mean, I came here to try to work it out. 1487 01:06:14,413 --> 01:06:16,275 - Listen. 1488 01:06:16,310 --> 01:06:18,344 Look, for the first time in a very, very long time, 1489 01:06:19,517 --> 01:06:20,344 I get it. 1490 01:06:22,103 --> 01:06:24,275 I'm never gonna be what you want. 1491 01:06:24,310 --> 01:06:26,482 You know, I'm being honest. 1492 01:06:26,517 --> 01:06:29,517 You've never been what I need, Jay. 1493 01:06:31,172 --> 01:06:32,517 I deserve love too. 1494 01:06:35,172 --> 01:06:38,482 I need somebody who's gonna support me, be there for me, 1495 01:06:38,517 --> 01:06:41,413 believe in me, love me. 1496 01:06:43,448 --> 01:06:45,517 Grow with me forever. 1497 01:06:45,551 --> 01:06:47,655 And Jay, we've never ever had that connection, ever. 1498 01:06:49,827 --> 01:06:51,620 So I'm sorry. We just done. 1499 01:06:52,689 --> 01:06:54,724 - Baby, you don't mean that. 1500 01:06:57,137 --> 01:06:59,344 - I already had my attorney draw up separation documents. 1501 01:07:02,379 --> 01:07:03,655 - You're really leaving me. 1502 01:07:10,689 --> 01:07:11,620 You know what? 1503 01:07:13,758 --> 01:07:16,137 That's okay. You never deserve med anyway. 1504 01:07:16,172 --> 01:07:18,068 - That's right Janelle. I ain't deserve none of this. 1505 01:07:18,103 --> 01:07:19,655 - Yeah, exactly. 1506 01:07:19,689 --> 01:07:21,206 Look at me. 1507 01:07:21,241 --> 01:07:23,551 I will always secure my bag, Todd. 1508 01:07:23,586 --> 01:07:24,827 Okay? 1509 01:07:24,862 --> 01:07:26,655 Merry Christmas Todd. 1510 01:07:26,689 --> 01:07:28,068 Merry Christmas to you and your family. 1511 01:07:28,103 --> 01:07:29,517 Merry Christmas to you and yo dusty- 1512 01:07:29,551 --> 01:07:30,586 - So long, Janelle. 1513 01:07:48,689 --> 01:07:50,034 - So how does it look on you? 1514 01:07:51,827 --> 01:07:52,724 That sounds nice. 1515 01:07:54,206 --> 01:07:55,724 So when can we get together? 1516 01:07:57,379 --> 01:07:58,586 You know I need it. 1517 01:07:59,862 --> 01:08:01,310 Okay. 1518 01:08:01,344 --> 01:08:03,241 Okay. Listen, 1519 01:08:03,275 --> 01:08:05,551 I'll figure out a way to get outta the house to see you. 1520 01:08:05,586 --> 01:08:06,241 Okay. 1521 01:08:08,482 --> 01:08:09,517 All right. 1522 01:08:09,551 --> 01:08:10,206 Goodbye. 1523 01:08:14,172 --> 01:08:15,620 [door knocking] 1524 01:08:15,655 --> 01:08:16,620 - [Marcus] Who is it? 1525 01:08:16,655 --> 01:08:18,551 - It's Ken and Taryn. 1526 01:08:18,586 --> 01:08:20,758 - [Marcus] Oh, look, look, look. 1527 01:08:20,793 --> 01:08:22,413 You all go back home, now, all right? 1528 01:08:22,448 --> 01:08:24,241 I've changed my mind. 1529 01:08:24,275 --> 01:08:26,758 - No, Mr. Marcus. We said we'll be back today. 1530 01:08:26,793 --> 01:08:29,241 - [Marcus] I know, but I'm not going anywhere 1531 01:08:29,275 --> 01:08:31,241 so I don't need the makeover. 1532 01:08:31,275 --> 01:08:32,793 - You do need the makeover. 1533 01:08:35,758 --> 01:08:36,620 - Who's that? 1534 01:08:38,275 --> 01:08:41,413 - I don't think you should park there. 1535 01:08:41,448 --> 01:08:42,862 I wouldn't park there if far were you. 1536 01:08:42,896 --> 01:08:43,758 - What was that? 1537 01:08:46,413 --> 01:08:49,137 - Young man. Young man, look here. 1538 01:08:49,172 --> 01:08:51,551 You can't park here. You blocking my driveway. 1539 01:08:51,586 --> 01:08:52,931 - All right. Alright. 1540 01:08:52,965 --> 01:08:53,931 - [Marcus] You gotta move your car. 1541 01:08:53,965 --> 01:08:55,793 - [Young Man] My bad. 1542 01:08:55,827 --> 01:08:56,793 I didn't see it. I'm about to move it right now. 1543 01:09:17,689 --> 01:09:19,827 - You ladies are relentless. 1544 01:09:19,862 --> 01:09:20,724 - We know. 1545 01:09:31,551 --> 01:09:33,862 [curious music] 1546 01:09:53,965 --> 01:09:55,965 - Oh, I want it. I want it. 1547 01:10:05,000 --> 01:10:06,620 - Look, I grew up playing back here. 1548 01:10:06,655 --> 01:10:08,689 It's so cute. 1549 01:10:08,724 --> 01:10:10,448 - Hey, what's up ladies? 1550 01:10:10,482 --> 01:10:12,482 Dennis, you've already met my sister Cydney. 1551 01:10:12,517 --> 01:10:14,482 This is her lovely roommate, Ryan. 1552 01:10:14,517 --> 01:10:16,000 And this is our Auntie Glo. 1553 01:10:16,034 --> 01:10:18,448 This is my attorney Dennis Dobson. 1554 01:10:18,482 --> 01:10:20,310 - Nice to meet you ladies. 1555 01:10:20,344 --> 01:10:22,448 - Well, do you do prepaid legal or something like that? 1556 01:10:22,482 --> 01:10:24,862 - No ma'am. But I can help if need it. 1557 01:10:24,896 --> 01:10:27,000 - Here you go Cyd, you left your phone. 1558 01:10:27,034 --> 01:10:28,827 - What's up, Chris? 1559 01:10:28,862 --> 01:10:30,862 - Well, dinner won't be ready until later. 1560 01:10:30,896 --> 01:10:32,517 But how about a cocktail, handsome? 1561 01:10:32,551 --> 01:10:34,931 - Oh. Actually we have plans. 1562 01:10:34,965 --> 01:10:36,724 We have the next few hours off, 1563 01:10:36,758 --> 01:10:38,000 so we're going to lunch at the wharf. 1564 01:10:38,034 --> 01:10:39,586 - Oh, the wharf. I love the wharf. 1565 01:10:39,620 --> 01:10:40,586 - I've never been. - Never been? 1566 01:10:40,620 --> 01:10:41,793 Y'all should come. 1567 01:10:41,827 --> 01:10:43,379 - We should go. - We should go. 1568 01:10:43,413 --> 01:10:44,827 - Okay well, while y'all are gone, 1569 01:10:44,862 --> 01:10:46,655 I'm gonna get dressed for dinner tonight 1570 01:10:46,689 --> 01:10:47,965 and I'll just see y'all later. 1571 01:10:48,000 --> 01:10:49,724 - Okay. 1572 01:10:49,758 --> 01:10:50,517 - It's nice to meet you Aunt Glo. 1573 01:10:50,551 --> 01:10:52,000 - Good to meet you too. 1574 01:10:52,034 --> 01:10:53,000 - [Cyd] We should get dressed too. 1575 01:10:53,034 --> 01:10:54,310 - [Ryan] Yes, let's go. 1576 01:10:54,344 --> 01:10:55,000 - Sounds good. Let's roll. 1577 01:10:55,034 --> 01:10:55,862 - Hey baby. 1578 01:10:57,965 --> 01:10:58,827 Where we going? 1579 01:11:03,896 --> 01:11:08,896 - Hi. 1580 01:11:09,689 --> 01:11:10,000 - What's wrong? 1581 01:11:12,413 --> 01:11:14,000 - I saw him. 1582 01:11:14,034 --> 01:11:15,275 - You saw what? 1583 01:11:15,310 --> 01:11:16,000 - He was with someone else. 1584 01:11:17,482 --> 01:11:19,344 - How do you know? 1585 01:11:19,379 --> 01:11:22,896 - I followed him and he went into this woman's house. 1586 01:11:32,896 --> 01:11:35,000 - She was a cutie though, right? 1587 01:11:35,034 --> 01:11:37,344 - Yeah. You know how they are. 1588 01:11:37,379 --> 01:11:39,448 - You all right Todd? - Doing good, man. 1589 01:11:39,482 --> 01:11:40,586 What you got for me? 1590 01:11:40,620 --> 01:11:41,275 - Oh yeah. 1591 01:11:45,482 --> 01:11:46,931 This right here, my brother, 1592 01:11:48,379 --> 01:11:48,862 is for you. 1593 01:11:51,862 --> 01:11:52,931 Wanted you to have the most recent updates 1594 01:11:52,965 --> 01:11:54,931 about your app deal. 1595 01:11:54,965 --> 01:11:57,275 - Dude, this can't be real. 1596 01:11:57,310 --> 01:11:58,758 - Nah, it's definitely real. 1597 01:12:02,068 --> 01:12:03,965 - We gotta find a way to tell Chris. 1598 01:12:04,000 --> 01:12:04,862 - Yeah, I know. 1599 01:12:06,379 --> 01:12:07,827 He's certainly gonna feel away about this. 1600 01:12:10,517 --> 01:12:12,517 - You know what? Let's not talk about this right now. 1601 01:12:12,551 --> 01:12:15,344 It's too close to Christmas, but, all right. 1602 01:12:15,379 --> 01:12:16,344 - Whatever you say. 1603 01:12:16,379 --> 01:12:17,827 - Yeah. All right, cool. 1604 01:12:19,413 --> 01:12:21,827 [jolly music] 1605 01:12:24,137 --> 01:12:25,965 - How's your day going, Ryan? You good? 1606 01:12:26,000 --> 01:12:27,793 - Oh, it's been fantastic today. 1607 01:12:27,827 --> 01:12:29,862 Just been chilling, you know, 1608 01:12:29,896 --> 01:12:30,827 putting the final touches on Christmas Eve dinner. 1609 01:12:30,862 --> 01:12:32,413 Just relaxing. 1610 01:12:32,448 --> 01:12:33,827 - That's what's up. 1611 01:12:33,862 --> 01:12:35,000 Well look, I don't know if y'all down, 1612 01:12:35,034 --> 01:12:36,068 but wanna play some cards? 1613 01:12:36,103 --> 01:12:37,896 - Ooh. How about teams? 1614 01:12:37,931 --> 01:12:39,000 Girls against guys. 1615 01:12:39,034 --> 01:12:41,068 - Hey, that sounds good to me. 1616 01:12:41,103 --> 01:12:44,310 - Teams. Don't you think it's a little uneven right now? 1617 01:12:50,793 --> 01:12:51,655 - Hey, how you doing man? 1618 01:12:51,689 --> 01:12:52,827 Dennis Dobson. 1619 01:12:52,862 --> 01:12:54,448 - Jefferson Clark. I'm Cydney's- 1620 01:12:54,482 --> 01:12:57,310 - My friend. Jeff is my friend from New York. 1621 01:12:58,758 --> 01:13:00,103 - Oh, okay. 1622 01:13:02,068 --> 01:13:04,827 - Well I'm gonna get a refill on this drink. 1623 01:13:04,862 --> 01:13:06,379 Cyd? - I'm good Jeff. 1624 01:13:15,068 --> 01:13:18,413 - Oh, so it's like that? 1625 01:13:18,448 --> 01:13:20,655 - That's exactly what it's like. 1626 01:13:20,689 --> 01:13:22,827 - You're a real ball buster, huh? 1627 01:13:24,103 --> 01:13:25,586 No idea. 1628 01:13:25,620 --> 01:13:26,896 - Zero clue, Like. 1629 01:13:29,034 --> 01:13:30,586 - That's not fair. 1630 01:13:30,620 --> 01:13:32,413 I'm just protective of what's mine. 1631 01:13:32,448 --> 01:13:36,000 And I'm not willing to settle for anything less. 1632 01:13:36,034 --> 01:13:37,862 - Well, that's the way it's supposed to be, right? 1633 01:13:39,448 --> 01:13:40,896 Is he your man? 1634 01:13:40,931 --> 01:13:44,034 - Jefferson? No, I don't have a man. 1635 01:13:44,068 --> 01:13:46,103 I mean, I bring a lot to the table, 1636 01:13:46,137 --> 01:13:48,551 and I'm not interested in compromising my standards. 1637 01:13:48,586 --> 01:13:49,896 - Well that makes sense. 1638 01:13:52,103 --> 01:13:55,103 But in relationships there has to be some compromise, right? 1639 01:13:55,137 --> 01:13:58,413 - Well yeah, but I'm not gonna have someone 1640 01:13:58,448 --> 01:14:00,482 just come into my world to get close to me 1641 01:14:00,517 --> 01:14:01,896 and break my heart. 1642 01:14:01,931 --> 01:14:03,172 - Well understand that. 1643 01:14:05,068 --> 01:14:07,896 But a real man would never do that to you. 1644 01:14:09,689 --> 01:14:11,000 Not if he sees what he has. 1645 01:14:15,241 --> 01:14:17,517 - So do you know what you doing? 1646 01:14:17,551 --> 01:14:19,551 - Nope. 1647 01:14:19,586 --> 01:14:21,758 But I am gonna be a celebrity stylist one day. 1648 01:14:21,793 --> 01:14:23,827 You'll be fine. I got you. 1649 01:14:25,655 --> 01:14:27,482 - So we'll give you a cut and then you can take a shower. 1650 01:14:27,517 --> 01:14:29,517 Okay? - I already bathed. 1651 01:14:29,551 --> 01:14:31,172 - When? 1652 01:14:31,206 --> 01:14:32,862 - Recently. 1653 01:14:32,896 --> 01:14:34,034 - When is recently? 1654 01:14:36,827 --> 01:14:38,103 - Oh, the 17th. 1655 01:14:38,137 --> 01:14:39,103 - Oh God. - What? 1656 01:14:40,689 --> 01:14:42,068 - At least he didn't say since the war. 1657 01:14:43,517 --> 01:14:44,241 - Oh, you got jokes, huh? 1658 01:14:44,275 --> 01:14:47,000 [both laughing] 1659 01:14:48,586 --> 01:14:50,965 [jolly music] 1660 01:14:52,827 --> 01:14:54,206 - I can get down now. 1661 01:14:54,241 --> 01:14:56,034 - Was middle school- 1662 01:14:56,068 --> 01:14:57,103 - Can I talk to you for a second? 1663 01:14:57,137 --> 01:14:58,034 - Yeah. 1664 01:15:02,206 --> 01:15:04,206 - You know what, Cyd? Maybe I should leave. 1665 01:15:04,241 --> 01:15:05,103 - Yeah? 1666 01:15:07,724 --> 01:15:09,137 - You could at least try to hide it. 1667 01:15:11,172 --> 01:15:12,827 - I'm sorry, Jeffrey. 1668 01:15:12,862 --> 01:15:14,965 Look, I tried to tell you back in New York, 1669 01:15:17,586 --> 01:15:19,172 you're a really great guy. 1670 01:15:20,103 --> 01:15:21,724 - Look look look. 1671 01:15:21,758 --> 01:15:23,000 I don't hate all of that. 1672 01:15:24,344 --> 01:15:26,862 You need to realize what you want in life. 1673 01:15:26,896 --> 01:15:27,655 Cause I'm a catch. 1674 01:15:29,586 --> 01:15:32,517 And if you're not careful, you're gonna end up an old man. 1675 01:15:34,758 --> 01:15:38,551 You know, I actually feel sorry for you. 1676 01:15:41,206 --> 01:15:43,000 Or maybe I should feel sorry for him. 1677 01:16:02,310 --> 01:16:03,172 - Hey. 1678 01:16:06,068 --> 01:16:07,103 Are you okay? 1679 01:16:12,655 --> 01:16:13,724 - I think we should chill. 1680 01:16:15,655 --> 01:16:17,172 Dealing with me leads to nowhere. 1681 01:16:20,793 --> 01:16:23,068 I don't think I'm looking for something serious right now. 1682 01:16:25,724 --> 01:16:28,103 - Well, maybe something serious is looking for you. 1683 01:16:35,758 --> 01:16:38,241 [curious music] 1684 01:16:44,103 --> 01:16:45,000 - Hey baby. 1685 01:16:46,896 --> 01:16:48,793 - Where have you been? 1686 01:16:48,827 --> 01:16:53,000 - Oh, I was out getting some fresh egg nog for dinner. 1687 01:16:53,034 --> 01:16:54,620 - Really? 1688 01:16:54,655 --> 01:16:57,137 - Yeah. Can you believe everybody is sold out? 1689 01:16:58,931 --> 01:17:00,275 - I don't believe much these days. 1690 01:17:08,793 --> 01:17:11,310 [doorbell ringing] 1691 01:17:13,965 --> 01:17:15,965 - Well, hello girls. 1692 01:17:16,000 --> 01:17:18,310 - Ooh, who do we have here? 1693 01:17:18,344 --> 01:17:20,068 I thought I knew all the handsome men in town 1694 01:17:20,103 --> 01:17:21,034 of a certain age. 1695 01:17:21,068 --> 01:17:22,689 Who is this? 1696 01:17:22,724 --> 01:17:25,689 - Auntie Glo, it's Mr. Elkins, our neighbor. 1697 01:17:25,724 --> 01:17:27,275 - Elkins next door? 1698 01:17:27,310 --> 01:17:30,413 Marcus? The grinch? 1699 01:17:30,448 --> 01:17:33,724 - See children, I told you this is not a good idea. 1700 01:17:33,758 --> 01:17:35,103 I'm gonna go. 1701 01:17:35,137 --> 01:17:38,241 - No, you are not leaving. 1702 01:17:38,275 --> 01:17:39,793 Auntie Glo. 1703 01:17:39,827 --> 01:17:41,137 - Okay. I was just kidding. 1704 01:17:42,827 --> 01:17:44,758 Well, you clean up very well. 1705 01:17:44,793 --> 01:17:46,103 - For a Grinch. 1706 01:17:46,137 --> 01:17:47,137 - For a Grinch. 1707 01:17:49,379 --> 01:17:51,310 - Well, alright then. Well, let's go get you a margarita. 1708 01:17:57,000 --> 01:17:59,034 - Sylvia. Stop, stop. 1709 01:17:59,068 --> 01:18:00,206 What is the problem? 1710 01:18:01,793 --> 01:18:04,482 - I had no idea Marcus was so fine. 1711 01:18:04,517 --> 01:18:06,482 Girl, what a little soap and water can do for a brother. 1712 01:18:06,517 --> 01:18:09,517 But how do I navigate this? I've been so mean to him. 1713 01:18:09,551 --> 01:18:12,758 - Well, you might try apologizing. 1714 01:18:12,793 --> 01:18:14,896 But knowing you, that's not gonna happen. 1715 01:18:14,931 --> 01:18:17,517 - I know how to apologize, Bryan. 1716 01:18:17,551 --> 01:18:20,034 I've just never been wrong, so I never had to. 1717 01:18:20,068 --> 01:18:21,379 - You ain't never wrong. 1718 01:18:21,413 --> 01:18:22,758 - You got something to say? 1719 01:18:22,793 --> 01:18:24,413 - I ain't say nothing. 1720 01:18:24,448 --> 01:18:26,862 Listen, Glo. I need to speak to Sylvia. 1721 01:18:28,965 --> 01:18:30,827 - Where were you this afternoon? 1722 01:18:30,862 --> 01:18:34,000 - Well, I told you I went to find some egg nog. 1723 01:18:34,034 --> 01:18:35,310 - That's a lie. - What? 1724 01:18:35,344 --> 01:18:37,827 - I saw you. - You saw me where? 1725 01:18:37,862 --> 01:18:39,448 - With her. 1726 01:18:39,482 --> 01:18:40,344 Really? 1727 01:18:41,413 --> 01:18:42,862 I thought we were so happy. 1728 01:18:44,310 --> 01:18:46,310 - Wait a minute. Sylvia, you followed me? 1729 01:18:46,344 --> 01:18:47,931 - What does that have to do with anything? 1730 01:18:47,965 --> 01:18:50,172 - Look, we'll talk about this tomorrow. 1731 01:18:50,206 --> 01:18:51,344 - Oh. 1732 01:18:52,896 --> 01:18:56,413 - Go ahead and run 'cause you got caught. 1733 01:18:56,448 --> 01:18:58,310 - Do you really think he's cheating Syl? 1734 01:18:58,344 --> 01:19:00,827 - Yes. I saw him. 1735 01:19:00,862 --> 01:19:05,241 I cannot believe this is happening after 35 years. 1736 01:19:05,275 --> 01:19:07,413 - Well, let's deal with this later. 1737 01:19:07,448 --> 01:19:09,275 Put a smile on your face for your family. 1738 01:19:10,620 --> 01:19:13,000 - I can't pretend. - Yes you can. 1739 01:19:13,034 --> 01:19:14,172 Let's deal with this in the morning 1740 01:19:14,206 --> 01:19:16,310 after we open up the gifts, okay? 1741 01:19:16,344 --> 01:19:18,448 Your family really needs you right now. 1742 01:19:19,379 --> 01:19:20,241 Okay? 1743 01:19:22,586 --> 01:19:23,448 - Okay. 1744 01:19:25,068 --> 01:19:26,448 - All right. Come on. 1745 01:19:30,551 --> 01:19:31,379 - I got your Grinch. 1746 01:19:33,517 --> 01:19:34,827 - Oh, well that's something I hadn't seen on you. 1747 01:19:34,862 --> 01:19:36,482 - What? 1748 01:19:36,517 --> 01:19:39,137 - It's almost as good as that suit you have on. 1749 01:19:40,275 --> 01:19:41,379 You should smile more. 1750 01:19:43,448 --> 01:19:44,379 - Yeah well, there's not a whole lot 1751 01:19:44,413 --> 01:19:46,551 to smile about these days. 1752 01:19:46,586 --> 01:19:49,068 - Well, tell me about the time you were in the military. 1753 01:19:49,103 --> 01:19:50,586 Cause you know, I was a military wife. 1754 01:19:50,620 --> 01:19:51,517 - Really? 1755 01:19:53,000 --> 01:19:54,413 Well I was in from 73 to 75. 1756 01:19:57,620 --> 01:19:59,241 - Yeah? 1757 01:19:59,275 --> 01:20:01,413 Sam was there in 74. 1758 01:20:03,034 --> 01:20:05,275 Yeah. He just wasn't the same when he came home. 1759 01:20:07,448 --> 01:20:11,310 - But you stuck with him, right? 1760 01:20:12,862 --> 01:20:15,586 I mean, I mean, you stayed with him 1761 01:20:15,620 --> 01:20:18,448 even though he came back different. 1762 01:20:18,482 --> 01:20:20,206 - Of course he was different. 1763 01:20:20,241 --> 01:20:22,482 But he was still my Sam. 1764 01:20:22,517 --> 01:20:25,000 And I stayed there with him all the way to the end. 1765 01:20:25,034 --> 01:20:27,275 - Well, I'm sorry for your loss. 1766 01:20:27,310 --> 01:20:28,965 - Yeah, it's okay. 1767 01:20:29,000 --> 01:20:31,103 It seems like the only thing I remember are 1768 01:20:31,137 --> 01:20:32,827 our classic arguments. 1769 01:20:34,862 --> 01:20:36,137 - Yeah. Well, I'm sure he didn't win many of those. 1770 01:20:38,000 --> 01:20:40,344 - Anytime I would start a sentence with his full name, 1771 01:20:40,379 --> 01:20:42,586 he knew all hell was gonna break loose. 1772 01:20:42,620 --> 01:20:45,034 I would say, "Sam Anthony Corbett." 1773 01:20:45,068 --> 01:20:48,310 "You hadn't emptied this damn trash in two days." 1774 01:20:49,931 --> 01:20:51,896 Boy. He was lazy. 1775 01:20:51,931 --> 01:20:56,000 For a military guy, he just wasn't that disciplined. 1776 01:20:56,034 --> 01:21:00,344 - You said your husband's name was Sam Corbett? 1777 01:21:00,379 --> 01:21:01,482 - Yeah. 1778 01:21:01,517 --> 01:21:04,517 - First Sergeant Sam A Corbett, 1779 01:21:04,551 --> 01:21:07,241 of the fourth Infantry division. 1780 01:21:07,275 --> 01:21:08,482 - I mean, you knew him? 1781 01:21:09,689 --> 01:21:12,413 - I fought right alongside him. 1782 01:21:12,448 --> 01:21:14,413 He was our platoon leader. 1783 01:21:14,448 --> 01:21:17,034 - Oh my God. 1784 01:21:17,068 --> 01:21:20,310 - I can't tell you how many times that man saved our lives. 1785 01:21:24,068 --> 01:21:25,896 The last time I remember him was, 1786 01:21:25,931 --> 01:21:29,310 there was this huge explosion. 1787 01:21:29,344 --> 01:21:30,482 - You were there? 1788 01:21:30,517 --> 01:21:31,620 - Yeah. Yeah. 1789 01:21:31,655 --> 01:21:33,344 I was, I was right beside him. 1790 01:21:33,379 --> 01:21:35,034 It came outta nowhere. 1791 01:21:35,068 --> 01:21:37,482 And I tried to protect, I wanted to protect him. 1792 01:21:37,517 --> 01:21:42,137 I tried, after the explosion, I pulled him, 1793 01:21:42,172 --> 01:21:43,275 I pulled him out of the fire. 1794 01:21:43,310 --> 01:21:45,379 But I thought he had died. 1795 01:21:45,413 --> 01:21:48,896 And then almost immediately after another bomb exploded 1796 01:21:48,931 --> 01:21:50,931 and we had to take cover and I- 1797 01:21:50,965 --> 01:21:52,586 [crying] 1798 01:21:52,620 --> 01:21:55,172 I didn't want to leave him. 1799 01:21:55,206 --> 01:21:57,310 I didn't wanna leave him. 1800 01:21:59,655 --> 01:22:03,482 I've carried that guilt. Ever since that day. 1801 01:22:05,724 --> 01:22:07,344 - It was really bad and he's never been the same. 1802 01:22:11,000 --> 01:22:15,586 But he credited some guy named Big E for saving his life. 1803 01:22:18,689 --> 01:22:21,724 - That was me. [laughing] 1804 01:22:21,758 --> 01:22:23,413 That was me. 1805 01:22:23,448 --> 01:22:24,413 - That was you? - Yeah. 1806 01:22:26,620 --> 01:22:29,931 - So you brought him home to me? You saved him? 1807 01:22:33,448 --> 01:22:35,517 [crying] 1808 01:22:40,241 --> 01:22:44,034 You know, we had a good life for the most part. 1809 01:22:44,068 --> 01:22:48,413 But the depression just took over and he just never, 1810 01:22:50,137 --> 01:22:53,103 I mean, just one day he just took his life. 1811 01:22:53,137 --> 01:22:54,344 - I'm so sorry. 1812 01:23:01,172 --> 01:23:03,758 - You know, back then depression was taboo in the community. 1813 01:23:03,793 --> 01:23:06,620 And I just wish I knew more about it. 1814 01:23:06,655 --> 01:23:09,103 Maybe Sam would be here with me today. 1815 01:23:09,137 --> 01:23:11,172 - I thought about going to see somebody once, 1816 01:23:11,206 --> 01:23:12,551 but I, I don't know. 1817 01:23:16,620 --> 01:23:18,103 I have seen so much. 1818 01:23:20,793 --> 01:23:21,620 Done so much. 1819 01:23:23,620 --> 01:23:24,655 I lost so much. 1820 01:23:26,103 --> 01:23:27,068 - I think it'll be worth it. 1821 01:23:30,517 --> 01:23:31,655 - I dunno. 1822 01:23:31,689 --> 01:23:33,344 - Come on. I mean, we need you. 1823 01:23:34,793 --> 01:23:36,344 Who else is gonna keep us in check? 1824 01:23:39,068 --> 01:23:40,655 Can I call you the old grinch? 1825 01:23:41,517 --> 01:23:42,793 [both laughing] 1826 01:23:42,827 --> 01:23:45,310 - [Cyd] Time for dinner, guys. 1827 01:23:45,344 --> 01:23:47,482 - Sammy. Sam, come here boy. 1828 01:23:47,517 --> 01:23:51,586 [snapping] Come here. 1829 01:23:51,620 --> 01:23:54,482 - What mean, what, what is, what is his name? 1830 01:23:57,344 --> 01:23:59,620 - It's Sam. Yeah, I did, I did. 1831 01:24:01,758 --> 01:24:03,206 - Come here, Sam. 1832 01:24:03,241 --> 01:24:06,344 [uplifting music] 1833 01:24:06,379 --> 01:24:10,724 ♪ Fa la la la la, la la la la 1834 01:24:10,758 --> 01:24:14,517 ♪ Strike the harp and join the chorus ♪ 1835 01:24:14,551 --> 01:24:18,482 ♪ Fa la la la la, la la la la 1836 01:24:18,517 --> 01:24:22,448 ♪ Follow me in merry measure 1837 01:24:22,482 --> 01:24:26,689 ♪ Fa la la la la, la la la la 1838 01:24:26,724 --> 01:24:30,448 ♪ While I tell of Yuletide treasure ♪ 1839 01:24:30,482 --> 01:24:34,448 ♪ Fa la la la la, la la la la 1840 01:24:34,482 --> 01:24:35,827 - Merry Christmas sweetheart. 1841 01:24:37,344 --> 01:24:39,448 I am so excited about the day. 1842 01:24:39,482 --> 01:24:41,068 - Are you really, Bryan? 1843 01:24:41,103 --> 01:24:43,068 You seem to be excited about a lot lately. 1844 01:24:44,689 --> 01:24:46,344 - Do I? 1845 01:24:46,379 --> 01:24:47,862 Well, I guess I'm just excited about 1846 01:24:47,896 --> 01:24:50,379 all the things to come for us. 1847 01:24:50,413 --> 01:24:52,551 - Oh. Things to come for us. 1848 01:24:52,586 --> 01:24:55,413 Our end, our demise. 1849 01:24:57,103 --> 01:24:58,551 Do you still love me, Bryan? 1850 01:25:00,793 --> 01:25:04,931 - With all that I am, Sweetheart. 1851 01:25:04,965 --> 01:25:08,620 Will you stop? Stop being upset with me. All right? 1852 01:25:09,827 --> 01:25:10,793 Now, come on. 1853 01:25:10,827 --> 01:25:12,620 Let's go downstairs and, 1854 01:25:12,655 --> 01:25:15,275 and open up gifts with the family. 1855 01:25:15,310 --> 01:25:17,655 All right. [laughing] 1856 01:25:22,482 --> 01:25:25,206 - Okay, let's go. 1857 01:25:27,586 --> 01:25:29,620 [laughing] 1858 01:25:31,344 --> 01:25:33,931 - And that is what I love about the holidays. 1859 01:25:33,965 --> 01:25:34,620 - What's that? 1860 01:25:36,827 --> 01:25:38,793 - Waking up. It's Christmas. 1861 01:25:40,275 --> 01:25:42,448 Just feeling thankful, you know? 1862 01:25:42,482 --> 01:25:44,379 - Yeah. 1863 01:25:44,413 --> 01:25:46,655 - Thankful that I have you as my best friend, babe. 1864 01:25:46,689 --> 01:25:50,655 I mean, just the way you took in my girls as your girls, 1865 01:25:50,689 --> 01:25:53,862 you know, you didn't have to do that. 1866 01:25:53,896 --> 01:25:55,724 - Yeah. 1867 01:25:55,758 --> 01:25:57,620 - I love you for that. 1868 01:25:59,931 --> 01:26:02,655 And you know, I think about, you know, 1869 01:26:02,689 --> 01:26:03,862 issues other people have and 1870 01:26:05,827 --> 01:26:07,862 babe, I realize like, I'm blessed. 1871 01:26:08,896 --> 01:26:09,793 We're blessed. 1872 01:26:11,379 --> 01:26:11,965 - Yes we are, baby. 1873 01:26:13,896 --> 01:26:17,482 And you're right 'cause we don't 1874 01:26:17,517 --> 01:26:18,965 have those issues, you know? 1875 01:26:21,241 --> 01:26:23,827 But it doesn't mean that we don't have 'em. 1876 01:26:26,517 --> 01:26:27,931 - Baby, what's wrong? 1877 01:26:32,241 --> 01:26:36,275 - You know, we can talk later, okay? 1878 01:26:36,310 --> 01:26:38,965 This is Taryn and Kennedy's third time texting us, 1879 01:26:39,000 --> 01:26:40,275 telling us to come downstairs. 1880 01:26:40,310 --> 01:26:41,965 We gotta go. - No, no, babe. 1881 01:26:42,000 --> 01:26:43,758 I know you're not gonna leave me on read like that. 1882 01:26:43,793 --> 01:26:46,275 - Chris. Let's go downstairs. 1883 01:26:46,310 --> 01:26:47,620 - No. No babe. 1884 01:26:47,655 --> 01:26:49,482 Come on, one round. - No. 1885 01:26:49,517 --> 01:26:51,448 You know, I promised Taryn that she could do my hair today. 1886 01:26:51,482 --> 01:26:52,586 - Okay. A half a round. 1887 01:26:52,620 --> 01:26:54,379 - You don't do a half around. 1888 01:26:54,413 --> 01:26:55,482 - We gonna do it today. 1889 01:26:55,517 --> 01:26:59,862 No. Mama Sylvia! [laughing] 1890 01:27:01,827 --> 01:27:02,862 - [Gloria] Merry Christmas, everybody! 1891 01:27:05,034 --> 01:27:06,827 Well, almost everybody. 1892 01:27:06,862 --> 01:27:07,862 Well, where's my egg nog? 1893 01:27:09,827 --> 01:27:11,275 Y'all ain't got my egg nog for me? 1894 01:27:11,310 --> 01:27:13,413 Okay. I'll go get my own. 1895 01:27:13,448 --> 01:27:16,000 [doorbell ringing] 1896 01:27:22,965 --> 01:27:23,896 - You made it. 1897 01:27:26,965 --> 01:27:28,896 Merry Christmas, Mr. Elkins. 1898 01:27:30,724 --> 01:27:31,793 - Merry Christmas. 1899 01:27:32,758 --> 01:27:34,758 You can call me Marcus. 1900 01:27:34,793 --> 01:27:37,448 And Merry Christmas, Bryan. 1901 01:27:37,482 --> 01:27:39,275 - Merry Christmas, Marcus. 1902 01:27:40,793 --> 01:27:41,689 Come on in. 1903 01:27:43,620 --> 01:27:44,931 - Merry Christmas, Marcus. 1904 01:27:46,793 --> 01:27:47,931 - Wow. 1905 01:27:49,965 --> 01:27:51,275 And you look wonderful. 1906 01:27:51,310 --> 01:27:52,689 - Thank you. So do you. 1907 01:27:54,551 --> 01:27:58,862 - I got you something that, it really means a lot to me, 1908 01:27:58,896 --> 01:28:00,344 so I hope, I hope you like it. 1909 01:28:02,000 --> 01:28:02,827 - You didn't have to. 1910 01:28:13,931 --> 01:28:14,793 - Yeah. 1911 01:28:18,655 --> 01:28:20,000 - Thank you, Marcus. 1912 01:28:23,620 --> 01:28:24,827 This really means a lot to me. 1913 01:28:30,034 --> 01:28:32,586 How about some egg nog? 1914 01:28:32,620 --> 01:28:33,724 - Sure, that's be nice. 1915 01:28:33,758 --> 01:28:34,965 - Let's go get something. 1916 01:28:39,965 --> 01:28:40,931 - What's this? 1917 01:28:41,931 --> 01:28:43,448 - Open it, my queen. 1918 01:28:48,517 --> 01:28:49,965 - What is going on? 1919 01:28:51,068 --> 01:28:53,000 - Sylvia, my love. 1920 01:28:54,862 --> 01:28:57,482 These years with you have, 1921 01:28:57,517 --> 01:28:59,862 have been the greatest honor of my life. 1922 01:29:01,517 --> 01:29:05,379 Every day I wake up with you is a true blessing. 1923 01:29:07,965 --> 01:29:10,758 You have made me the happiest man in the world. 1924 01:29:18,448 --> 01:29:23,103 Sweetheart will you do me the honor of renewing our vows 1925 01:29:23,137 --> 01:29:27,965 with me and spending the rest of your life with me? 1926 01:29:29,068 --> 01:29:31,000 My beautiful bride. 1927 01:29:31,034 --> 01:29:32,034 - I don't know what to say. 1928 01:29:33,758 --> 01:29:36,034 - Say yes. [family laughing] 1929 01:29:36,068 --> 01:29:39,137 - But I thought- - Stop. Stop. 1930 01:29:39,172 --> 01:29:40,034 Oh. 1931 01:29:42,758 --> 01:29:43,413 Sweetheart. 1932 01:29:45,000 --> 01:29:48,689 You know how important our vows are to me. 1933 01:29:48,724 --> 01:29:53,517 - But when you were in the office on the phone, 1934 01:29:54,620 --> 01:29:55,586 that conversation. 1935 01:29:55,620 --> 01:29:57,034 - Wait a minute, baby. 1936 01:29:57,068 --> 01:29:59,000 You were listening to my conversation? 1937 01:29:59,034 --> 01:30:00,655 - [Sylvia] Yeah, I was. 1938 01:30:00,689 --> 01:30:02,413 I didn't even wanna tell you what I was thinking, 1939 01:30:02,448 --> 01:30:05,000 but it really broke my heart. 1940 01:30:07,137 --> 01:30:08,000 - Sweetheart. 1941 01:30:09,448 --> 01:30:11,551 It was all a part of my plan 1942 01:30:11,586 --> 01:30:15,827 to keep the ring design a secret with my jeweler, Gina. 1943 01:30:17,689 --> 01:30:20,137 Wait, man, you, you, you didn't think... 1944 01:30:21,517 --> 01:30:22,448 - Ring designer? 1945 01:30:22,482 --> 01:30:23,758 - Yeah. 1946 01:30:24,758 --> 01:30:27,931 - Oh. [wedding music] 1947 01:30:27,965 --> 01:30:29,896 Well, of course I'll marry you again. 1948 01:30:29,931 --> 01:30:32,413 Over and over and over again. 1949 01:30:32,448 --> 01:30:35,103 You're such a wonderful man. I love you. 1950 01:30:35,137 --> 01:30:36,655 Oh, yes, yes, I do. 1951 01:30:36,689 --> 01:30:37,827 I do. I will, I do. 1952 01:30:40,551 --> 01:30:42,482 Well, I guess we got our wedding to plan. 1953 01:30:42,517 --> 01:30:45,413 [family cheering] 1954 01:30:45,448 --> 01:30:47,413 Christmas first though. 1955 01:30:47,448 --> 01:30:49,482 Oh, isn't that pretty? 1956 01:30:49,517 --> 01:30:50,379 - Mommy! 1957 01:30:52,206 --> 01:30:53,482 - Aw, that's so pretty. 1958 01:30:55,068 --> 01:30:56,034 Come on, Bryan. 1959 01:30:56,068 --> 01:30:57,689 Bring it in. 1960 01:30:57,724 --> 01:30:58,896 Bring it in. Bring it in. 1961 01:31:01,000 --> 01:31:01,827 - Ah. 1962 01:31:03,689 --> 01:31:05,586 - I always thought you was something special, Bryan. 1963 01:31:05,620 --> 01:31:07,034 And I really mean that. 1964 01:31:07,068 --> 01:31:09,068 Because I didn't want to have to kick your ass. 1965 01:31:23,172 --> 01:31:25,103 - I don't wanna interrupt your celebration. 1966 01:31:27,620 --> 01:31:29,137 - I have one more gift for you, Chris. 1967 01:31:29,172 --> 01:31:30,103 So wait. 1968 01:31:36,551 --> 01:31:38,586 Okay. 1969 01:31:38,620 --> 01:31:40,103 No. Come here, come here. 1970 01:31:40,137 --> 01:31:43,551 - [Chris] Okay. - [Trina] Just come here. 1971 01:31:43,586 --> 01:31:44,448 Okay. 1972 01:31:53,827 --> 01:31:54,965 - A blue baby bottle? 1973 01:31:58,551 --> 01:31:59,206 Baby. 1974 01:32:01,068 --> 01:32:03,655 - Baby, are you, are you, are we? 1975 01:32:05,206 --> 01:32:07,206 - Yes, baby. Yes. 1976 01:32:07,241 --> 01:32:11,206 This is what I've been trying to tell you all weekend, 1977 01:32:11,241 --> 01:32:13,068 but you've been so preoccupied with everything 1978 01:32:13,103 --> 01:32:14,068 that's been going on. 1979 01:32:14,103 --> 01:32:15,000 Listen. 1980 01:32:16,758 --> 01:32:21,551 Baby, you said that God would bless us 1981 01:32:22,689 --> 01:32:23,137 when the time was right. 1982 01:32:25,724 --> 01:32:26,172 Well, baby, 1983 01:32:27,862 --> 01:32:32,310 we are 15 weeks pregnant with our child. 1984 01:32:32,344 --> 01:32:35,000 [family cheering] 1985 01:32:39,344 --> 01:32:41,068 - Great. 1986 01:32:41,103 --> 01:32:42,275 Now they'll have something else to focus on 1987 01:32:42,310 --> 01:32:43,275 when we go to college. - Yes. 1988 01:32:44,896 --> 01:32:46,172 And listen, Chris, I know. 1989 01:32:48,620 --> 01:32:49,551 I know this means that we're gonna be starting all over 1990 01:32:49,586 --> 01:32:51,000 and we are not young anymore. 1991 01:32:52,241 --> 01:32:53,103 So, 1992 01:32:55,655 --> 01:32:57,034 are you okay with this? 1993 01:32:57,068 --> 01:32:59,034 - Baby I'm more than okay with it. 1994 01:32:59,068 --> 01:33:00,103 I love you so much. 1995 01:33:10,413 --> 01:33:13,206 [Trina laughing] 1996 01:33:16,275 --> 01:33:19,241 - Guess what? We're having a baby. 1997 01:33:21,310 --> 01:33:22,103 You're gonna be a big sister. You're gonna be a big sister. 1998 01:33:23,931 --> 01:33:25,206 - Congratulations Chris. 1999 01:33:25,241 --> 01:33:27,172 - Listen Todd, more than ever, 2000 01:33:27,206 --> 01:33:29,275 I need this app project to work, brother. 2001 01:33:29,310 --> 01:33:32,862 Listen man, look, I got my kids going to school. 2002 01:33:32,896 --> 01:33:34,793 The baby's gonna need a new pair of shoes, bro. 2003 01:33:34,827 --> 01:33:37,724 I need you. - Chris. Chris. 2004 01:33:37,758 --> 01:33:38,965 I got you a gift too, man. 2005 01:33:40,758 --> 01:33:41,344 Excuse the wrapping. 2006 01:33:43,275 --> 01:33:44,137 Merry Christmas, man. 2007 01:33:54,379 --> 01:33:59,103 - Valuation report of the first week of the DS at... 2008 01:34:02,965 --> 01:34:04,000 $50 million, bro? 2009 01:34:04,034 --> 01:34:04,689 - What? 2010 01:34:05,827 --> 01:34:07,206 - 50 Million dollars? 2011 01:34:07,241 --> 01:34:09,000 - Bro, 50 million dollars? 2012 01:34:09,034 --> 01:34:10,310 - Yeah, man, this is real. 2013 01:34:10,344 --> 01:34:12,000 Yes, Chris. This is real, bro. 2014 01:34:12,034 --> 01:34:13,310 - Don't play with me, bro. 2015 01:34:13,344 --> 01:34:15,000 This is real? - This is our app, man. 2016 01:34:15,034 --> 01:34:16,862 We already got two calls. 2017 01:34:16,896 --> 01:34:18,827 Dennis called me earlier today and said this is nothing. 2018 01:34:18,862 --> 01:34:21,068 We got two offers that are worth way more than this. 2019 01:34:21,103 --> 01:34:22,241 This is our app, bro. 2020 01:34:22,275 --> 01:34:27,275 We did it. 2021 01:34:29,862 --> 01:34:31,827 The most important thing is we did it, bro. 2022 01:34:31,862 --> 01:34:33,275 - [Todd] That's right. 2023 01:34:33,310 --> 01:34:34,689 - We did it. 2024 01:34:36,103 --> 01:34:37,448 - I love you, man. 2025 01:34:37,482 --> 01:34:42,275 - Man. [laughing] 2026 01:34:44,206 --> 01:34:45,379 I mean, I guess the next thing to do 2027 01:34:45,413 --> 01:34:46,827 is figure out what we're gonna do 2028 01:34:46,862 --> 01:34:48,103 with this booming business. 2029 01:34:49,482 --> 01:34:53,137 - Not today. Today, it's family time. 2030 01:34:54,896 --> 01:34:58,689 Tomorrow, it's power. 2031 01:34:58,724 --> 01:35:00,482 Be back in business. - Back in Business baby. 2032 01:35:00,517 --> 01:35:02,758 Merry Christmas, man. - Thank you. 2033 01:35:02,793 --> 01:35:04,827 - Tomorrow you gonna make that money, but today. 2034 01:35:04,862 --> 01:35:07,034 [all laughing] 2035 01:35:07,068 --> 01:35:09,517 Got another little surprise. 2036 01:35:09,551 --> 01:35:10,379 Cydney? 2037 01:35:12,068 --> 01:35:13,034 - Mom. 2038 01:35:13,068 --> 01:35:14,862 - Yes. 2039 01:35:14,896 --> 01:35:16,931 - Dad wanted to celebrate your re-engagement 2040 01:35:16,965 --> 01:35:19,379 by bringing in one of your favorite artists 2041 01:35:19,413 --> 01:35:20,931 for a final surprise. 2042 01:35:20,965 --> 01:35:23,206 And I kept it a secret. 2043 01:35:23,241 --> 01:35:24,758 - No, you didn't. 2044 01:35:24,793 --> 01:35:26,758 - Anyway, family. 2045 01:35:28,068 --> 01:35:29,758 Jonathan McReynolds. 2046 01:35:29,793 --> 01:35:32,379 - Oh my! [everyone cheering] 2047 01:35:34,931 --> 01:35:36,379 ♪ Joy to the world 2048 01:35:36,413 --> 01:35:39,034 ♪ the Lord is come 2049 01:35:39,068 --> 01:35:43,758 ♪ Let Earth receive her King 2050 01:35:43,793 --> 01:35:48,379 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 2051 01:35:48,413 --> 01:35:50,758 ♪ And Heaven and nature sing 2052 01:35:50,793 --> 01:35:53,379 ♪ And Heaven and nature sing 2053 01:35:53,413 --> 01:35:58,206 ♪ And Heaven, and Heaven, and nature sing ♪ 2054 01:35:59,310 --> 01:36:01,586 ♪ La la la la, la la la la la 2055 01:36:01,620 --> 01:36:04,344 ♪ Mmmmm 2056 01:36:04,379 --> 01:36:08,448 ♪ Ba da da da, ba da da 2057 01:36:08,482 --> 01:36:12,551 ♪ He rules the world with truth and grace ♪ 2058 01:36:12,586 --> 01:36:17,379 ♪ And makes the nations prove 2059 01:36:17,413 --> 01:36:22,034 ♪ The glories of His righteousness ♪ 2060 01:36:22,068 --> 01:36:24,034 ♪ And wonders of His love 2061 01:36:24,068 --> 01:36:26,482 ♪ And wonders of His love 2062 01:36:26,517 --> 01:36:31,310 ♪ And wonders, wonders, of His love ♪ 2063 01:36:32,448 --> 01:36:35,310 ♪ Mm, la la la la, la la la la 2064 01:36:50,448 --> 01:36:54,448 ♪ Joy to the world, the Lord is come ♪ 2065 01:36:54,482 --> 01:36:58,896 ♪ Let Earth receive the King 2066 01:36:58,931 --> 01:37:01,344 [jolly music] 2067 01:37:21,172 --> 01:37:24,379 ♪ Fa la la la la la la la la 2068 01:37:24,965 --> 01:37:28,551 ♪ Strike the heart and join the chorus ♪ 2069 01:37:28,793 --> 01:37:32,448 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 2070 01:37:32,965 --> 01:37:37,206 ♪ Follow me in merry measure ♪ 2071 01:37:37,241 --> 01:37:40,103 ♪ Fa la la la la la la la la 2072 01:37:40,896 --> 01:37:44,482 ♪ While I tell a yule tide treasure ♪ 135558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.