Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,103 --> 00:00:16,551
["Deck the Halls" playing]
4
00:00:23,275 --> 00:00:26,758
♪ Deck the halls with
boughs of holly ♪
5
00:00:26,793 --> 00:00:30,655
♪ Fa la la la la, la la la la
6
00:00:30,689 --> 00:00:34,655
♪ 'Tis the season to be jolly
7
00:00:34,689 --> 00:00:38,758
♪ Fa la la la la, la la la la
8
00:00:38,793 --> 00:00:42,724
♪ Don we now our gay apparel
9
00:00:42,758 --> 00:00:46,758
♪ Fa la la la la, la la la la
10
00:00:46,793 --> 00:00:50,724
♪ Troll the ancient
Yuletide carol ♪
11
00:00:50,758 --> 00:00:54,620
♪ Fa la la la la, la la la la
12
00:01:03,482 --> 00:01:04,551
- Got it.
13
00:01:04,586 --> 00:01:06,241
- I'm so happy that all the kids
14
00:01:06,275 --> 00:01:07,172
are coming home for
Christmas this year.
15
00:01:07,206 --> 00:01:09,689
- Yeah. Yeah.
16
00:01:09,724 --> 00:01:11,724
- What?
17
00:01:11,758 --> 00:01:13,068
- It is just that we're
gonna have a lot of loud folk
18
00:01:13,103 --> 00:01:15,103
in our house and now,
19
00:01:15,137 --> 00:01:17,724
now we can't even walk around
naked for the holidays.
20
00:01:17,758 --> 00:01:19,172
- Well, we have never done that.
21
00:01:19,206 --> 00:01:20,655
- Well, it's on my bucket list.
22
00:01:20,689 --> 00:01:22,551
- Ew!
- What you mean, ew?
23
00:01:22,586 --> 00:01:23,724
- I don't wanna see that.
24
00:01:23,758 --> 00:01:25,724
- You done seen it. You like it.
25
00:01:26,896 --> 00:01:29,103
- Have you talked to the kids?
26
00:01:29,137 --> 00:01:31,344
I'm just worried that Chris
and Trina and the twins
27
00:01:31,379 --> 00:01:32,793
won't come because
he's mad at Todd.
28
00:01:32,827 --> 00:01:34,793
- Hey, what about
your crazy brother?
29
00:01:34,827 --> 00:01:35,655
Huh?
30
00:01:35,689 --> 00:01:37,241
Dr. Quack.
31
00:01:37,275 --> 00:01:39,068
- Don't call him
that. He eccentric.
32
00:01:39,103 --> 00:01:40,448
- He's a quack.
33
00:01:40,482 --> 00:01:41,689
- Yes. He'll be here too.
34
00:01:41,724 --> 00:01:43,620
- Yeah. With his latest work.
35
00:01:43,655 --> 00:01:45,724
Yeah. Sweetheart,
Sweetheart, listen.
36
00:01:47,724 --> 00:01:51,413
I love our family,
but they are a lot.
37
00:01:52,344 --> 00:01:54,241
Listen, next Christmas,
38
00:01:54,275 --> 00:01:58,310
me and you take a little
trip to the island.
39
00:01:58,344 --> 00:02:02,310
And we'll zoom all them.
[laughing]
40
00:02:02,344 --> 00:02:04,448
- No, we gonna be
here with our family.
41
00:02:04,482 --> 00:02:05,793
- I, I don't wanna see 'em.
42
00:02:06,965 --> 00:02:09,241
Oh, wait a minute. Look, look.
43
00:02:09,275 --> 00:02:10,620
It's our song, baby.
44
00:02:10,655 --> 00:02:12,241
Oh, sugar sugar now.
45
00:02:12,275 --> 00:02:13,379
- What you wanna do about it?
46
00:02:13,413 --> 00:02:13,758
- Oh, you better come here.
47
00:02:14,965 --> 00:02:16,793
Oh, what, what?
48
00:02:16,827 --> 00:02:17,896
I like that. Yeah.
49
00:02:19,448 --> 00:02:20,862
Now watch this. Watch this one.
50
00:02:20,896 --> 00:02:25,206
[humming]
[laughing]
51
00:02:26,827 --> 00:02:28,793
- Bryan, do you think
this tree is crooked?
52
00:02:31,896 --> 00:02:34,172
- No? No, I don't think so.
53
00:02:34,206 --> 00:02:38,620
Yeah. Maybe a couple more
ornaments on the left side.
54
00:02:38,655 --> 00:02:40,517
I'll tell you what,
I'll get the box
55
00:02:40,551 --> 00:02:42,137
I hid in the office closet.
56
00:02:43,482 --> 00:02:44,620
I didn't think you'd notice.
57
00:02:45,793 --> 00:02:47,758
What, what?
58
00:02:47,793 --> 00:02:49,586
It's a lot of work
hanging all those things.
59
00:02:49,620 --> 00:02:50,896
- So we hiding things now?
60
00:02:50,931 --> 00:02:52,620
- No. I'm not hiding anything.
61
00:02:52,655 --> 00:02:55,758
I'm, I'm just gonna get the box.
62
00:02:55,793 --> 00:02:57,137
- Thank you big papa.
63
00:02:57,172 --> 00:02:58,931
- You welcome, mama.
64
00:02:58,965 --> 00:03:00,620
- I knew I wasn't crazy.
65
00:03:03,310 --> 00:03:05,586
[phone ringing]
66
00:03:05,620 --> 00:03:07,862
- Hey dad. How
you doing old man?
67
00:03:07,896 --> 00:03:09,206
- I'm, I'm good. I'm good.
68
00:03:09,241 --> 00:03:12,793
Listen, I can't talk very long.
69
00:03:12,827 --> 00:03:15,517
I really need you to
do something for me.
70
00:03:15,551 --> 00:03:17,724
- Of course. What is it, Dad?
71
00:03:17,758 --> 00:03:20,793
- Sweetheart, I need
this to be between us.
72
00:03:20,827 --> 00:03:22,896
- What is it?
73
00:03:22,931 --> 00:03:25,379
- Cydney, I know you. Can
you keep your mouth shut?
74
00:03:25,413 --> 00:03:27,689
- You know I will.
Now, what is it, Dad?
75
00:03:27,724 --> 00:03:28,620
- [Sylvia] Bryan!
76
00:03:30,241 --> 00:03:30,758
- Yes, dear!
77
00:03:32,034 --> 00:03:33,620
I gotta go. I'll call you back.
78
00:03:33,655 --> 00:03:35,965
[curious music]
79
00:03:39,310 --> 00:03:42,827
[phone ringing]
80
00:03:42,862 --> 00:03:44,206
- Hey, Cyd. What's
up, little sister?
81
00:03:44,241 --> 00:03:46,448
- Hey you. Have you
spoken to dad lately?
82
00:03:46,482 --> 00:03:48,379
- Yeah, I spoke to him
earlier today. Why?
83
00:03:48,413 --> 00:03:50,310
- [Cydney] He's acting weird.
84
00:03:50,344 --> 00:03:51,862
Some secret, but he had to
go before he could share.
85
00:03:51,896 --> 00:03:53,551
- And you're sharing it already.
86
00:03:54,724 --> 00:03:56,862
Damn, Cyd. You can't hold water.
87
00:03:56,896 --> 00:03:58,793
- Whatever, Chris.
Dad's a senior citizen.
88
00:03:58,827 --> 00:04:00,896
He ain't supposed to
be keeping secrets.
89
00:04:01,965 --> 00:04:03,793
- I'm sure you'll figure it out.
90
00:04:03,827 --> 00:04:05,931
I'm already dealing with
some other family mess.
91
00:04:05,965 --> 00:04:07,724
- [Cydney] Oh, what
did the twins do?
92
00:04:07,758 --> 00:04:08,931
- It's not the twins.
93
00:04:08,965 --> 00:04:09,931
- Trina?
94
00:04:09,965 --> 00:04:11,517
- No.
95
00:04:11,551 --> 00:04:12,931
- [Cydney] Then
what's the problem?
96
00:04:12,965 --> 00:04:13,896
- Your dumbass brother.
97
00:04:15,310 --> 00:04:17,551
- Duh. I have two.
98
00:04:17,586 --> 00:04:19,413
What did Todd do now?
99
00:04:19,448 --> 00:04:21,448
- Oh nothing. Just another
bad business decision.
100
00:04:21,482 --> 00:04:23,758
You know, I don't know why I
went into business with him.
101
00:04:23,793 --> 00:04:25,862
- Stop whining.
102
00:04:25,896 --> 00:04:27,344
You guys need to work on
your communication skills.
103
00:04:27,379 --> 00:04:28,896
- Yeah that will work
with someone reasonable,
104
00:04:28,931 --> 00:04:30,000
not some impulsive act.
105
00:04:31,620 --> 00:04:33,793
You know what? I gotta go.
106
00:04:33,827 --> 00:04:35,724
- Oh, okay. I'll see you
at mom and dad's later?
107
00:04:35,758 --> 00:04:36,758
- Maybe.
108
00:04:36,793 --> 00:04:37,655
I love you, sis.
109
00:04:37,689 --> 00:04:38,344
- Maybe?
110
00:04:42,000 --> 00:04:42,862
- Hey!
111
00:04:45,793 --> 00:04:48,586
Hey, Mr. Elkins.
112
00:04:48,620 --> 00:04:50,517
What's going on, man?
113
00:04:50,551 --> 00:04:53,413
How you doing? Why we gotta
go through this every year?
114
00:04:53,448 --> 00:04:53,931
You know me.
115
00:04:55,379 --> 00:04:56,689
I'll slide you a VA check.
116
00:04:59,448 --> 00:05:00,344
Come on, man.
117
00:05:05,931 --> 00:05:07,068
- Good morning to you too.
118
00:05:11,137 --> 00:05:12,034
- Chris.
119
00:05:13,413 --> 00:05:15,034
Can you hear me?
120
00:05:15,068 --> 00:05:16,448
- I can hear you,
babe. How are you?
121
00:05:16,482 --> 00:05:17,034
- I'm good.
122
00:05:18,965 --> 00:05:20,000
I talked to Mama
Sylvia this afternoon
123
00:05:20,034 --> 00:05:21,413
about the Christmas plans.
124
00:05:21,448 --> 00:05:23,000
- Here we go.
125
00:05:23,034 --> 00:05:25,965
- Chris, I really think
that we should go.
126
00:05:26,000 --> 00:05:27,413
- See if we go, I
can't promise you
127
00:05:27,448 --> 00:05:29,344
I won't try to kill Todd.
128
00:05:29,379 --> 00:05:32,758
Look, let's stay home and
have a small chill Christmas.
129
00:05:32,793 --> 00:05:34,344
- Come on, babe.
130
00:05:34,379 --> 00:05:36,034
We cannot not go to
your parents this year.
131
00:05:36,068 --> 00:05:38,068
It's traditions.
132
00:05:38,103 --> 00:05:39,724
- Babe. The twins are
going to college next year.
133
00:05:39,758 --> 00:05:41,896
What do we do if this fails?
134
00:05:41,931 --> 00:05:43,482
- I hear you, but.
135
00:05:43,517 --> 00:05:45,827
- Trina, Todd lost a
half a million dollars.
136
00:05:45,862 --> 00:05:47,413
- Wait, what?
137
00:05:48,827 --> 00:05:50,000
A half a million dollars?
138
00:05:51,965 --> 00:05:53,586
I didn't, I didn't know
that it was that much.
139
00:05:53,620 --> 00:05:55,827
- Yes, all of our
company reserves.
140
00:05:55,862 --> 00:05:57,482
- Well, can you
get the money back?
141
00:05:57,517 --> 00:05:59,103
- Look, I don't know.
142
00:05:59,137 --> 00:06:01,896
I mean, it leaves us with
little to no operating capital.
143
00:06:02,758 --> 00:06:03,827
All over an app.
144
00:06:03,862 --> 00:06:04,517
- An app?
145
00:06:07,034 --> 00:06:08,689
Is there anything
that you can do?
146
00:06:08,724 --> 00:06:10,103
- I'm looking into it.
147
00:06:10,137 --> 00:06:11,689
And that's why I think
we should just stay home
148
00:06:11,724 --> 00:06:13,034
and have a nice quiet Christmas.
149
00:06:13,068 --> 00:06:14,896
Just me, you and the girls.
150
00:06:16,517 --> 00:06:18,000
I'm tired of-
151
00:06:18,034 --> 00:06:19,448
- Hey, hey, hey.
152
00:06:19,482 --> 00:06:20,137
It's okay.
153
00:06:22,620 --> 00:06:25,000
[sighing]
Just come home, okay?
154
00:06:28,620 --> 00:06:29,965
- All right, babe.
I'll see you soon.
155
00:06:37,448 --> 00:06:39,896
- Yo, Janelle, you
really leaving me?
156
00:06:39,931 --> 00:06:41,896
Baby, are you serious?
157
00:06:41,931 --> 00:06:43,379
I told you this was temporary.
158
00:06:45,206 --> 00:06:47,137
Look, baby. What I'm trying
to build is gonna be big.
159
00:06:47,172 --> 00:06:49,931
- Baby boy, I gave
you three years.
160
00:06:49,965 --> 00:06:52,000
And what do we have
to show for? Nothing.
161
00:06:53,965 --> 00:06:55,172
- Now, baby what
about last night?
162
00:06:55,206 --> 00:06:57,586
- That's never been
the problem, Todd.
163
00:06:57,620 --> 00:06:59,689
The problem is I'm tired.
164
00:06:59,724 --> 00:07:01,931
I'm still here, and you're
still what, chasing dreams?
165
00:07:01,965 --> 00:07:04,068
- Baby, I'm chasing
dreams for us.
166
00:07:04,103 --> 00:07:05,206
Look, what I'm trying to build
167
00:07:05,241 --> 00:07:06,172
is gonna take us over the top.
168
00:07:06,206 --> 00:07:08,517
- Really?
169
00:07:08,551 --> 00:07:10,103
Todd, you said that about
the last two investments.
170
00:07:10,137 --> 00:07:11,551
They failed.
171
00:07:11,586 --> 00:07:12,896
They all failed.
172
00:07:12,931 --> 00:07:14,034
- That was during the pandemic.
173
00:07:14,068 --> 00:07:15,172
What do you want me to do, babe?
174
00:07:15,206 --> 00:07:16,482
Wait. Hey, look at me.
175
00:07:16,517 --> 00:07:17,103
Listen, I got you.
176
00:07:20,275 --> 00:07:22,172
Just stick it out with me
just a little bit longer
177
00:07:22,206 --> 00:07:23,793
and I promise you I got you.
178
00:07:23,827 --> 00:07:24,482
Please.
179
00:07:26,172 --> 00:07:27,965
- Todd, I need more
than just, "I got you."
180
00:07:29,896 --> 00:07:32,000
We're just not evenly yolked.
181
00:07:34,000 --> 00:07:36,034
- Do you mean equally yolked?
182
00:07:36,068 --> 00:07:39,034
- Whatever, you get the
point. We don't fit anymore.
183
00:07:39,068 --> 00:07:41,551
Look, look at me.
184
00:07:41,586 --> 00:07:43,034
I'm sorry, but...
185
00:07:45,689 --> 00:07:47,000
I think this is for the best.
186
00:07:49,172 --> 00:07:50,482
You'll always have a
special place in my heart.
187
00:07:51,758 --> 00:07:54,000
Just not in my life anymore.
188
00:07:55,068 --> 00:07:55,965
I'm sorry.
189
00:08:00,034 --> 00:08:01,965
I'll send for the rest
of my things. Okay?
190
00:08:03,206 --> 00:08:06,034
[poignant music]
191
00:08:06,068 --> 00:08:06,965
Merry Christmas.
192
00:08:15,103 --> 00:08:18,034
[door slamming]
193
00:08:18,068 --> 00:08:20,655
[phone ringing]
194
00:08:22,689 --> 00:08:23,896
- Not right now, Cydney.
195
00:08:27,068 --> 00:08:30,241
- Of course I enjoy spending
time with you, Jefferson.
196
00:08:30,275 --> 00:08:32,172
- [Jefferson] What am I
supposed to? I can't tell.
197
00:08:32,206 --> 00:08:34,206
I mean, you going
away for the holidays
198
00:08:34,241 --> 00:08:36,931
and you know I want to
spend the holidays with you.
199
00:08:36,965 --> 00:08:37,931
I'm gonna miss you.
200
00:08:37,965 --> 00:08:40,172
- Aw, Jefferson. I know.
201
00:08:40,206 --> 00:08:42,275
I'm gonna miss you
too over the holidays.
202
00:08:42,310 --> 00:08:44,793
But I told you I have to
spend time with my family.
203
00:08:44,827 --> 00:08:46,724
It's our tradition.
I have to go home.
204
00:08:46,758 --> 00:08:47,931
- No, I know.
205
00:08:47,965 --> 00:08:50,655
It's just, Cyd.
206
00:08:52,758 --> 00:08:54,793
I think I'm falling
in love with you.
207
00:08:54,827 --> 00:08:56,620
[phone vibrating]
208
00:08:56,655 --> 00:08:59,103
- Oh. What was that, Jeff?
209
00:08:59,137 --> 00:09:00,241
Oh wait, hold on a second.
210
00:09:01,689 --> 00:09:02,862
Hello?
211
00:09:02,896 --> 00:09:04,620
- Hey, beautiful.
212
00:09:04,655 --> 00:09:05,931
How you feeling?
213
00:09:05,965 --> 00:09:07,793
- I'm fine, Omar. How are you?
214
00:09:07,827 --> 00:09:09,172
- Not as half as
fine as you girl.
215
00:09:11,137 --> 00:09:12,379
Which is why I want to
come see you this week
216
00:09:12,413 --> 00:09:14,620
and do some of
this holiday shit.
217
00:09:15,793 --> 00:09:17,206
You'll be in DC right?
218
00:09:17,241 --> 00:09:19,344
- Yes, but you know
I have to spend time
219
00:09:19,379 --> 00:09:21,620
with my family for Christmas.
220
00:09:21,655 --> 00:09:23,344
Look, we'll catch up soon.
221
00:09:23,379 --> 00:09:25,137
- Oh, come on.
222
00:09:25,172 --> 00:09:27,172
You say that like
you didn't enjoy
223
00:09:27,206 --> 00:09:29,275
when we caught up the last time.
224
00:09:29,310 --> 00:09:31,344
- Oh, hey Omar. I gotta
go, I have company.
225
00:09:31,379 --> 00:09:32,862
Merry Christmas.
226
00:09:32,896 --> 00:09:34,620
Hey, Jeff?
- [Jefferson] Hello?
227
00:09:34,655 --> 00:09:36,068
- Yeah, I gotta go.
Merry Christmas!
228
00:09:38,379 --> 00:09:39,793
Hey, girl. What's up?
229
00:09:39,827 --> 00:09:41,344
- Look, I need a break.
230
00:09:41,379 --> 00:09:43,310
And from the sound
of your calls,
231
00:09:43,344 --> 00:09:45,620
sound like you need a break too.
232
00:09:45,655 --> 00:09:47,241
- I just don't
understand these men.
233
00:09:47,275 --> 00:09:49,344
Don't push me for more
if I'm not pushing you.
234
00:09:50,896 --> 00:09:53,931
- Cyd. You are a
real pimp. girl.
235
00:09:53,965 --> 00:09:56,034
Geez.
- I'm not a pimp.
236
00:09:56,068 --> 00:09:57,689
I'm just clear.
237
00:09:57,724 --> 00:09:59,344
I have a way I like to move.
238
00:09:59,379 --> 00:10:01,862
And until I'm ready to
settle down, I'm cool.
239
00:10:01,896 --> 00:10:04,379
I will enjoy my friends
until my man comes in.
240
00:10:04,413 --> 00:10:06,275
- Oh. Okay.
241
00:10:06,310 --> 00:10:08,620
And you have a starting five.
- That's right.
242
00:10:08,655 --> 00:10:10,620
And each one plays a
different position in my life.
243
00:10:10,655 --> 00:10:11,793
- Girl.
[laughing]
244
00:10:11,827 --> 00:10:12,931
- Look, don't judge me, Ryan.
245
00:10:12,965 --> 00:10:14,137
I'm clear with all of them.
246
00:10:15,965 --> 00:10:16,793
Mostly.
247
00:10:16,827 --> 00:10:18,034
- [Ryan] Hmm.
248
00:10:18,068 --> 00:10:19,172
Mostly.
249
00:10:19,206 --> 00:10:20,206
- So you still going to Jamaica?
250
00:10:23,241 --> 00:10:25,724
- Well, it's not Jamaica.
251
00:10:25,758 --> 00:10:26,862
It's St. Thomas.
252
00:10:26,896 --> 00:10:28,620
- Ooh, Christmas in St. Thomas.
253
00:10:28,655 --> 00:10:30,034
Nice.
254
00:10:30,068 --> 00:10:31,103
- Would be nice
255
00:10:32,758 --> 00:10:35,241
if he would just find
his passport in time.
256
00:10:35,275 --> 00:10:37,793
He said he lost
it earlier today.
257
00:10:37,827 --> 00:10:40,172
- You don't need a
passport for St. Thomas.
258
00:10:41,310 --> 00:10:43,379
- Oh?
259
00:10:43,413 --> 00:10:46,068
Let me just...
260
00:10:56,275 --> 00:10:57,344
- Hey hun.
261
00:10:57,379 --> 00:11:00,965
So what are we gonna do?
262
00:11:01,000 --> 00:11:02,448
- [Victor] It's too
late to get a new one.
263
00:11:02,482 --> 00:11:04,310
- Dang.
264
00:11:04,344 --> 00:11:07,758
Well, we can always
stay here together.
265
00:11:07,793 --> 00:11:11,275
Or we can go to Cydney's family
house in DC for the holiday.
266
00:11:13,482 --> 00:11:15,137
- [Victor] I was thinking of
driving to Ohio to my brothers.
267
00:11:15,172 --> 00:11:16,965
- Oh, okay.
268
00:11:17,000 --> 00:11:18,241
So when do we leave?
269
00:11:19,862 --> 00:11:21,758
- [Victor] I was gonna
go up with my sister.
270
00:11:21,793 --> 00:11:23,310
- Your sister?
271
00:11:23,344 --> 00:11:25,758
I didn't even realize
you had a sister.
272
00:11:25,793 --> 00:11:27,413
- [Victor] Got an idea.
273
00:11:27,448 --> 00:11:30,310
You go to Cyd's parents
and I'll go to my sister's.
274
00:11:30,344 --> 00:11:33,103
I mean, my brother's
with my sister.
275
00:11:33,137 --> 00:11:35,137
Maybe we can hook
up on New Year.
276
00:11:35,172 --> 00:11:37,137
- You know what? I
see what this is.
277
00:11:37,172 --> 00:11:38,758
Just have a good time.
278
00:11:38,793 --> 00:11:40,758
- [Victor] There you
go. Let me keep looking.
279
00:11:40,793 --> 00:11:41,758
Damn, woman.
280
00:11:41,793 --> 00:11:42,310
- Okay. But just re-
281
00:11:46,103 --> 00:11:47,137
Do not start, Cyd.
282
00:11:51,344 --> 00:11:53,965
- I'm gonna send you my
parents' address, just in case.
283
00:11:54,000 --> 00:11:55,172
And I'll head out later.
284
00:11:56,724 --> 00:11:59,000
- Thanks girl. I
really appreciate it.
285
00:11:59,034 --> 00:12:00,206
- [Cydney] Mhmm.
286
00:12:00,241 --> 00:12:01,206
- I hope I don't need it.
287
00:12:03,068 --> 00:12:05,275
[piano music]
288
00:12:33,896 --> 00:12:35,827
[sighing]
289
00:12:37,068 --> 00:12:38,482
- Oh wait.
290
00:12:38,517 --> 00:12:40,034
- That's ugly. I
would not wear that.
291
00:12:40,068 --> 00:12:42,379
- I would.
- I like this one.
292
00:12:42,413 --> 00:12:44,137
- But it's-
- But that's not my color.
293
00:12:44,172 --> 00:12:49,172
I feel like that color, mm. No.
294
00:12:50,551 --> 00:12:51,862
- Hey girls, can
you do me a favor?
295
00:12:51,896 --> 00:12:53,000
- Yeah sure, Mom. What's up?
296
00:12:53,034 --> 00:12:54,379
- I got a migraine coming on.
297
00:12:54,413 --> 00:12:55,275
Can you finish up
the kitchen from me?
298
00:12:55,310 --> 00:12:56,379
- Sure, Mom.
299
00:12:56,413 --> 00:12:57,379
- Sure, Mom, like for real?
300
00:12:57,413 --> 00:12:58,137
For real, sure Mom?
301
00:12:58,172 --> 00:12:59,758
- Yes.
302
00:12:59,793 --> 00:13:01,000
- [Trina] Like you're
not gonna talk about me
303
00:13:01,034 --> 00:13:01,827
and call me the evil stepmom?
304
00:13:01,862 --> 00:13:01,896
- [Twins] No!
305
00:13:02,965 --> 00:13:03,931
All right. Thank you.
306
00:13:03,965 --> 00:13:04,586
Put it on my tab.
307
00:13:04,620 --> 00:13:05,448
- Okay.
308
00:13:10,448 --> 00:13:13,586
So Taryn, tonight
we're straight, right?
309
00:13:13,620 --> 00:13:16,310
- Ken, why do you
always do this to me?
310
00:13:16,344 --> 00:13:17,931
You know they'll kill
us if they come in there
311
00:13:17,965 --> 00:13:19,827
and you're gone.
312
00:13:19,862 --> 00:13:21,931
- Taryn, come on. Malcolm
is going away for Christmas.
313
00:13:21,965 --> 00:13:24,862
We won't see each
other for like 10 days.
314
00:13:24,896 --> 00:13:27,206
I mean, I know it's a
risk, but if they catch us,
315
00:13:27,241 --> 00:13:28,275
I'll just take all the blame.
316
00:13:28,310 --> 00:13:30,413
- You always say that.
317
00:13:30,448 --> 00:13:31,896
Then I always found myself
on punishment with you.
318
00:13:31,931 --> 00:13:33,896
- I won't get caught.
319
00:13:33,931 --> 00:13:36,344
Besides, I just told
you. 10 whole days.
320
00:13:39,034 --> 00:13:41,448
Also, I need you to style me.
321
00:13:41,482 --> 00:13:44,000
- Ken, I don't even know
why you're so pressed.
322
00:13:44,034 --> 00:13:46,586
I don't see Malcolm trying
to plan to come see you.
323
00:13:46,620 --> 00:13:49,413
- Taryn, this is the only
Christmas gift I want from you.
324
00:13:51,482 --> 00:13:52,931
- Fine.
325
00:13:52,965 --> 00:13:54,275
- Thank you.
326
00:13:54,310 --> 00:13:56,103
- Bryan. He's here!
327
00:13:56,137 --> 00:13:58,275
- [Bryan] I'm coming.
328
00:13:58,310 --> 00:14:00,000
- Hey princess!
- Mommy!
329
00:14:00,034 --> 00:14:01,344
- Yo! There she is!
330
00:14:03,551 --> 00:14:05,620
- Hey mom, how are you?
331
00:14:05,655 --> 00:14:07,310
- There's my baby girl.
332
00:14:07,344 --> 00:14:09,103
Oh, my favorite daughter.
- Hey dad.
333
00:14:09,137 --> 00:14:10,896
Dad, I'm your only daughter.
334
00:14:10,931 --> 00:14:13,896
- Oh yeah, that's right.
[laughing]
335
00:14:13,931 --> 00:14:15,620
- Mom.
336
00:14:15,655 --> 00:14:18,344
I was just checking to see
if there was any romance.
337
00:14:18,379 --> 00:14:20,620
- Nothing has changed.
338
00:14:20,655 --> 00:14:23,931
Oh, and it seems nothing has
changed here either, huh?
339
00:14:23,965 --> 00:14:25,310
- Oh, no. No.
340
00:14:25,344 --> 00:14:28,344
He is, he's quite the character.
341
00:14:28,379 --> 00:14:30,413
- I see.
- He's cray-cray.
342
00:14:30,448 --> 00:14:32,034
Are you hungry?
343
00:14:32,068 --> 00:14:33,172
- You know I'm hungry.
- Okay, let's go.
344
00:14:33,206 --> 00:14:33,586
- Oh yeah!
- Bags.
345
00:14:39,931 --> 00:14:42,448
[curious music]
346
00:14:50,965 --> 00:14:52,344
- Excuse me.
347
00:14:52,379 --> 00:14:53,344
You cannot park here.
348
00:14:53,379 --> 00:14:54,517
- What's the problem?
349
00:14:54,551 --> 00:14:56,103
- You're blocking my access.
350
00:14:56,137 --> 00:14:57,482
- Don't you have
better things to do,
351
00:14:57,517 --> 00:14:59,034
like go take a
shower or something?
352
00:14:59,068 --> 00:15:00,241
- Yeah, like having
your car towed.
353
00:15:00,275 --> 00:15:01,965
- You would have more space
354
00:15:02,000 --> 00:15:03,655
if you would move
those damn cones.
355
00:15:03,689 --> 00:15:05,482
- If you don't move your
car, I'm a have it towed.
356
00:15:05,517 --> 00:15:06,517
- Whatever.
357
00:15:06,551 --> 00:15:07,689
- Oh fine. What?
358
00:15:07,724 --> 00:15:08,586
Fine.
359
00:15:14,724 --> 00:15:18,310
- How do y'all live
next to that crazy man?
360
00:15:18,344 --> 00:15:19,965
Cydney?
361
00:15:20,000 --> 00:15:21,172
I had no idea you'd
be here so early.
362
00:15:21,206 --> 00:15:22,206
Honey, how you doing?
363
00:15:22,241 --> 00:15:23,344
- I'm good. Auntie Glo.
364
00:15:23,379 --> 00:15:25,034
And you look fabulous as ever.
365
00:15:25,068 --> 00:15:26,689
- Thank you, baby.
366
00:15:26,724 --> 00:15:28,551
You know, your Aunt Glo
has to keep it together
367
00:15:28,586 --> 00:15:30,275
'cause I am looking
for my next husband.
368
00:15:31,344 --> 00:15:32,689
Who wants a drink?
369
00:15:32,724 --> 00:15:35,586
- It's 10:00 AM, way too early.
370
00:15:35,620 --> 00:15:37,551
- Well, it's 6:00 PM
somewhere, and guess what?
371
00:15:37,586 --> 00:15:40,275
We're all good and grown and
I'll make enough for everybody.
372
00:15:42,068 --> 00:15:44,344
- You and your husband
were always early drinkers.
373
00:15:44,379 --> 00:15:45,655
Good morning ladies.
374
00:15:45,689 --> 00:15:47,724
- Hey daddy.
375
00:15:47,758 --> 00:15:49,413
- Bloody Mary's in the morning
and Vodka Collins at noon.
376
00:15:50,758 --> 00:15:52,551
So y'all need to do research.
377
00:15:52,586 --> 00:15:55,034
- Research? What are
you talking about?
378
00:15:55,068 --> 00:15:56,965
Now, I'm a retired physician.
379
00:15:57,000 --> 00:15:58,482
I never read any research
380
00:15:58,517 --> 00:16:01,482
that promotes consuming
alcoholic beverages
381
00:16:01,517 --> 00:16:02,620
all day, every day.
382
00:16:04,655 --> 00:16:05,586
- Well Bryan, you wouldn't
know nothing about that
383
00:16:05,620 --> 00:16:07,620
'cause you were a pediatrician.
384
00:16:07,655 --> 00:16:09,689
- Eh.
- [Gloria] Anyway.
385
00:16:09,724 --> 00:16:11,793
A cocktail in the morning
activates the neurons
386
00:16:11,827 --> 00:16:13,172
in the gray matter of the brain
387
00:16:13,206 --> 00:16:14,620
that stimulates and invigorates
388
00:16:14,655 --> 00:16:16,655
all thought processes
throughout the day.
389
00:16:18,275 --> 00:16:19,620
- You don't make no sense.
390
00:16:19,655 --> 00:16:21,758
Listen, you still
drive that white Lexus?
391
00:16:21,793 --> 00:16:23,586
- Mhmm.
392
00:16:23,620 --> 00:16:24,724
- I forgot. That's the
reason I came down.
393
00:16:24,758 --> 00:16:26,172
You're about to be towed.
394
00:16:26,206 --> 00:16:27,551
- Oh, hell no.
395
00:16:27,586 --> 00:16:30,103
This man gonna make me kill him.
396
00:16:31,517 --> 00:16:32,655
- It's gonna be a fight.
- I wanna see.
397
00:16:34,310 --> 00:16:35,586
- Come on, hook it up.
398
00:16:35,620 --> 00:16:37,000
Get it outta here.
399
00:16:38,448 --> 00:16:40,482
- Wait!
- Gloria.
400
00:16:40,517 --> 00:16:42,103
Hey, hey, hey.
- Hold on.
401
00:16:42,137 --> 00:16:42,620
- It's okay.
402
00:16:45,275 --> 00:16:46,551
- What's going on?
403
00:16:46,586 --> 00:16:48,172
- Ask him.
404
00:16:48,206 --> 00:16:49,586
Yeah, Mr. Elkins.
Hold on please.
405
00:16:49,620 --> 00:16:51,586
- I told her if she
did not move it,
406
00:16:51,620 --> 00:16:52,724
I was gonna have it towed.
407
00:16:52,758 --> 00:16:54,034
It was blocking my driveway.
408
00:16:54,068 --> 00:16:55,724
- I'm barely blocking his space.
409
00:16:55,758 --> 00:16:58,068
- Yeah, Glo, you are
blocking his driveway.
410
00:16:58,103 --> 00:16:59,793
- Come on!
411
00:16:59,827 --> 00:17:02,103
- I cannot get my camper
through that little space.
412
00:17:02,137 --> 00:17:03,862
- Ma'am, just move your car a
few inches so we can all go.
413
00:17:03,896 --> 00:17:05,413
- But he can't even move it
anyway. He can't move it.
414
00:17:06,655 --> 00:17:07,620
Come on.
415
00:17:07,655 --> 00:17:09,241
- Please don't. Wait.
416
00:17:09,275 --> 00:17:11,310
No, no. No, no, no,
no, no, no, no, no.
417
00:17:11,344 --> 00:17:13,206
You are such an ass.
418
00:17:13,241 --> 00:17:14,344
You are such an-
419
00:17:14,379 --> 00:17:16,689
- Glo, Glo. Stop, stop, stop.
420
00:17:16,724 --> 00:17:19,068
Okay, all right. Just
go back in the house.
421
00:17:19,103 --> 00:17:21,206
Make me a Bloody
Mary. Please, please.
422
00:17:21,241 --> 00:17:22,241
- You are such an ass!
423
00:17:22,275 --> 00:17:23,827
You're just evil. Evil!
424
00:17:35,172 --> 00:17:36,655
- Well, Cydney, do
you know how to cook?
425
00:17:36,689 --> 00:17:38,448
- Yes, I know how to cook.
- Oh really?
426
00:17:38,482 --> 00:17:40,862
- Mom. I make cereal.
427
00:17:40,896 --> 00:17:42,448
- Cereal?
428
00:17:42,482 --> 00:17:43,551
- [Cyd] Yes. Cereal.
429
00:17:43,586 --> 00:17:44,689
- Oatmeal?
430
00:17:44,724 --> 00:17:45,827
- No, cereal with the milk.
431
00:17:45,862 --> 00:17:47,655
- Oh, child bless your heart.
432
00:17:47,689 --> 00:17:49,241
You haven't taught
her how to cook?
433
00:17:49,275 --> 00:17:50,448
- [Cydney] Yes, I can cook!
434
00:17:50,482 --> 00:17:53,241
- Any luck with sexy and 60?
435
00:17:53,275 --> 00:17:55,137
- Not really.
436
00:17:55,172 --> 00:17:56,724
You know, I think I'm too
much for these old men.
437
00:17:58,724 --> 00:18:00,482
I should go younger.
What y'all think?
438
00:18:02,413 --> 00:18:05,206
These young boys wouldn't
know what to do with all this.
439
00:18:05,241 --> 00:18:06,620
- Hey, son.
440
00:18:06,655 --> 00:18:07,724
- What up, mama? How you doing?
441
00:18:07,758 --> 00:18:08,724
- [Sylvia] I'm good.
442
00:18:08,758 --> 00:18:11,448
- Hi. Good to see you.
443
00:18:11,482 --> 00:18:12,448
- Hi Todd.
- Hey Auntie.
444
00:18:12,482 --> 00:18:14,137
- Good to see you baby.
445
00:18:14,172 --> 00:18:15,103
- Good to see you too.
446
00:18:16,344 --> 00:18:17,482
Sup, Cyd?
- [Cydney] Todd.
447
00:18:18,827 --> 00:18:21,448
- How you doing, son? I
was worried about you.
448
00:18:21,482 --> 00:18:23,379
- I don't know.
449
00:18:23,413 --> 00:18:24,793
I just never expected her
to actually walk out on me.
450
00:18:24,827 --> 00:18:26,793
- You know who you
married, right?
451
00:18:26,827 --> 00:18:28,379
- Look, all marriages
go through something,
452
00:18:28,413 --> 00:18:29,517
but I just, I don't know.
453
00:18:29,551 --> 00:18:31,137
I figured she might stick around
454
00:18:31,172 --> 00:18:32,758
and try and figure
it out with me.
455
00:18:32,793 --> 00:18:34,655
I just can't figure
out where I went wrong.
456
00:18:34,689 --> 00:18:36,862
- Now Todd, I told Sylvia
I never liked that girl.
457
00:18:36,896 --> 00:18:38,620
She had hussy
written all over her.
458
00:18:38,655 --> 00:18:40,655
And then she had the nerves to-
459
00:18:40,689 --> 00:18:42,655
- I know how much you
love Janelle, son.
460
00:18:42,689 --> 00:18:44,931
- Well, I always thought
she was a gold digger.
461
00:18:44,965 --> 00:18:46,620
I told you that as soon
as I met the skank.
462
00:18:46,655 --> 00:18:49,724
- Cydney, your
brother is suffering.
463
00:18:49,758 --> 00:18:51,724
No need to add fuel to the fire.
464
00:18:51,758 --> 00:18:53,310
- You're right.
465
00:18:53,344 --> 00:18:55,413
I just feel so
bad for you, Todd.
466
00:18:55,448 --> 00:18:58,310
That, and Chris being
so pissed off at you.
467
00:18:58,344 --> 00:19:00,482
Do y'all know he may
not come this year?
468
00:19:00,517 --> 00:19:03,310
All because of you and
your shady business moves.
469
00:19:04,551 --> 00:19:05,965
Rough time right now, bruh.
470
00:19:06,000 --> 00:19:07,379
- Yeah. Real rough time.
471
00:19:07,413 --> 00:19:08,793
Hey, speaking of rough time,
472
00:19:08,827 --> 00:19:11,206
how's that music
career of yours going?
473
00:19:11,241 --> 00:19:12,379
Oh, it's not?
474
00:19:12,413 --> 00:19:13,827
Dang. That sucks, man.
475
00:19:13,862 --> 00:19:15,827
I wanted you to
go. That's crazy.
476
00:19:15,862 --> 00:19:16,689
- Shut up.
477
00:19:16,724 --> 00:19:18,310
- You shut up.
478
00:19:18,344 --> 00:19:19,758
- Don't you tell me
what to do to do.
479
00:19:19,793 --> 00:19:20,758
- You can't tell
me to do anything.
480
00:19:20,793 --> 00:19:21,862
Auntie, get her, please.
481
00:19:21,896 --> 00:19:22,862
- Uhuh. Here you go, baby.
482
00:19:22,896 --> 00:19:24,206
It's gonna be all right.
483
00:19:24,241 --> 00:19:26,241
Anybody else want a bloody Mary?
484
00:19:26,275 --> 00:19:26,965
- We do!
485
00:19:28,896 --> 00:19:30,827
- Hey.
486
00:19:30,862 --> 00:19:32,206
- Good morning, Sis.
487
00:19:33,034 --> 00:19:34,517
Family!
488
00:19:34,551 --> 00:19:35,655
- What's up with you, uncle?
489
00:19:35,689 --> 00:19:36,551
- Family!
490
00:19:37,620 --> 00:19:38,689
- Hi, uncle.
- What's up Cyd?
491
00:19:38,724 --> 00:19:39,689
How you doing? You looking good.
492
00:19:39,724 --> 00:19:41,310
- Thank you.
493
00:19:41,344 --> 00:19:42,793
- What's up y'all?
- What's up man?
494
00:19:42,827 --> 00:19:44,689
- Gloria.
495
00:19:44,724 --> 00:19:45,620
- Jerome.
496
00:19:47,000 --> 00:19:48,206
- Meet my lady, Shawna.
497
00:19:48,241 --> 00:19:50,206
- Hey. What's up Shawn?
498
00:19:50,241 --> 00:19:52,793
How you doing?
- Another one?
499
00:19:52,827 --> 00:19:55,379
- Don't mind her.
She just jealous.
500
00:19:55,413 --> 00:19:56,689
She always wanted me.
501
00:19:56,724 --> 00:19:58,344
- Lies you tell.
502
00:19:58,379 --> 00:20:00,206
Well Jerome, we were
just talking to Todd
503
00:20:00,241 --> 00:20:02,344
about his breakup with Janelle.
504
00:20:02,379 --> 00:20:05,862
Seeing that you know everything,
you got any advice for him?
505
00:20:05,896 --> 00:20:08,275
- Well, you know,
I know everything.
506
00:20:08,310 --> 00:20:09,689
He, he look good though.
507
00:20:11,241 --> 00:20:13,655
His nose is slightly
off a little bit.
508
00:20:15,000 --> 00:20:16,793
I can readjust
that a little bit.
509
00:20:16,827 --> 00:20:19,275
Get you looking a little
bit more perpendicular.
510
00:20:19,310 --> 00:20:20,896
- No, I'm good. I appreciate it.
511
00:20:20,931 --> 00:20:23,793
- We are all good with
all of that, Jerome.
512
00:20:23,827 --> 00:20:25,724
- Well, I don't wanna
stay around here too long.
513
00:20:25,758 --> 00:20:29,448
I just came over to say
hello. You want some bacon?
514
00:20:29,482 --> 00:20:31,862
You know, me and my lady,
we got places to go.
515
00:20:31,896 --> 00:20:35,206
We got a birthday
party, a subway party.
516
00:20:35,241 --> 00:20:36,758
We got parties to go to.
517
00:20:36,793 --> 00:20:38,379
And a little brunch,
518
00:20:38,413 --> 00:20:40,517
you know, in this
holiday season.
519
00:20:40,551 --> 00:20:41,965
You want some bacon?
520
00:20:42,000 --> 00:20:44,862
You want some fruit?
You want some pancakes?
521
00:20:44,896 --> 00:20:46,206
Look.
522
00:20:46,241 --> 00:20:47,862
- You bring my plate back.
523
00:20:47,896 --> 00:20:48,620
- I always bring your
plate back, don't I?
524
00:20:48,655 --> 00:20:49,758
- No, you don't.
525
00:20:49,793 --> 00:20:51,344
- No, you didn't that last time.
526
00:20:51,379 --> 00:20:52,862
- Yeah, I love y'all
though. Come on.
527
00:20:55,689 --> 00:20:59,206
- What in the hell?
528
00:20:59,241 --> 00:21:00,758
Is that a tumor?
529
00:21:00,793 --> 00:21:03,241
[all laughing]
530
00:21:04,068 --> 00:21:04,931
- Yeah.
531
00:21:07,310 --> 00:21:11,034
- Listen, man we were
hoping that maybe,
532
00:21:11,068 --> 00:21:13,689
maybe you'd like to join us
for Christmas Eve dinner.
533
00:21:13,724 --> 00:21:14,758
- I'll be busy.
534
00:21:16,482 --> 00:21:18,275
- Listen, Marcus.
535
00:21:18,310 --> 00:21:21,000
Our neighbor, your
Vietnam buddy invited you
536
00:21:21,034 --> 00:21:24,000
to park here every
Christmas holiday,
537
00:21:24,034 --> 00:21:26,517
and we don't know
anything about you, man.
538
00:21:26,551 --> 00:21:30,586
- I was in the middle
of something, mister.
539
00:21:30,620 --> 00:21:32,310
Can I get back to it? Please?
540
00:21:32,344 --> 00:21:33,241
- You're a vet.
541
00:21:34,379 --> 00:21:35,862
'Nam, right?
542
00:21:35,896 --> 00:21:37,689
- Mhmm.
- Oh, whoa.
543
00:21:37,724 --> 00:21:39,413
- Hey, don't touch that!
544
00:21:39,448 --> 00:21:40,689
- That's real?
- Of course it's!
545
00:21:40,724 --> 00:21:42,448
- Oh, wow.
546
00:21:42,482 --> 00:21:46,034
- Look, I am not
comfortable with you
547
00:21:46,068 --> 00:21:47,827
being in my home, bro.
548
00:21:47,862 --> 00:21:49,448
- All right. Yeah.
549
00:21:49,482 --> 00:21:52,034
I know it was kind of
rude of me just to,
550
00:21:52,068 --> 00:21:53,689
to walk in here like that.
551
00:21:53,724 --> 00:21:55,241
- You gonna have to leave now.
552
00:21:58,448 --> 00:21:59,862
- All right.
553
00:21:59,896 --> 00:22:03,517
All right, well, I
hope you reconsider
554
00:22:03,551 --> 00:22:05,862
and join us for
Christmas Eve dinner.
555
00:22:09,551 --> 00:22:13,965
- I appreciate the offer,
but Sam and I have plans.
556
00:22:16,137 --> 00:22:17,000
- Okay, okay.
557
00:22:25,103 --> 00:22:26,689
Hope you change your mind.
558
00:22:33,551 --> 00:22:36,000
[jolly music]
559
00:22:38,620 --> 00:22:40,827
- Oh!
- Look who made it!
560
00:22:40,862 --> 00:22:42,344
- Happy holidays!
561
00:22:42,379 --> 00:22:44,068
- Oh, you made it.
562
00:22:44,103 --> 00:22:45,931
Thank you. Thank you.
563
00:22:47,793 --> 00:22:50,793
[everyone greeting]
564
00:22:53,620 --> 00:22:56,000
You look so pretty, so grown.
565
00:22:56,931 --> 00:22:58,310
When that'd happen?
566
00:22:59,862 --> 00:23:01,965
- Mama Sylvia.
567
00:23:02,000 --> 00:23:03,896
- Trina, thank you for
making this happen.
568
00:23:03,931 --> 00:23:05,103
- Yes, 'cause girl,
you know Chris
569
00:23:05,137 --> 00:23:06,724
was not letting that happen.
570
00:23:06,758 --> 00:23:07,896
- My boys.
571
00:23:07,931 --> 00:23:08,931
- So how's business?
572
00:23:10,758 --> 00:23:11,413
- Ask him.
573
00:23:14,206 --> 00:23:15,862
- Well, listen, I was
thinking about going down
574
00:23:15,896 --> 00:23:17,517
to the cabin, huh?
575
00:23:17,551 --> 00:23:19,034
Maybe do a little fishing.
576
00:23:19,068 --> 00:23:19,896
- You talk about it.
577
00:23:22,068 --> 00:23:23,931
- Yeah, I'm gonna go on.
578
00:23:26,827 --> 00:23:27,482
Hey!
579
00:23:28,517 --> 00:23:30,000
How y'all doing?
580
00:23:33,517 --> 00:23:34,379
- Chris.
581
00:23:37,206 --> 00:23:39,413
Yo, man, I can't believe
you really this upset at me.
582
00:23:39,448 --> 00:23:41,413
We're gonna be fine,
but you gotta relax.
583
00:23:41,448 --> 00:23:43,482
- Coming from a partner who
forgot he had a partner, right?
584
00:23:43,517 --> 00:23:45,103
- No, come on man.
585
00:23:45,137 --> 00:23:47,034
You ain't gotta
be like that, bro.
586
00:23:47,068 --> 00:23:49,517
Just give us some
time. Promise you man.
587
00:23:49,551 --> 00:23:51,862
We gonna win big. But
you gotta trust me.
588
00:23:51,896 --> 00:23:53,482
Please.
589
00:23:53,517 --> 00:23:55,000
- Look, Todd, I'm here
for Trina and the twins.
590
00:23:55,034 --> 00:23:56,655
All right?
591
00:23:56,689 --> 00:23:58,034
Brother I ain't got
much to say to you.
592
00:23:58,068 --> 00:24:00,137
As a matter of fact,
I'm gonna need you
593
00:24:00,172 --> 00:24:01,620
to keep your distance
before I seriously hurt you.
594
00:24:01,655 --> 00:24:02,965
But you know what?
595
00:24:03,000 --> 00:24:04,482
I'm gonna just excuse myself.
596
00:24:05,827 --> 00:24:06,482
Partner.
597
00:24:12,586 --> 00:24:15,172
[phone ringing]
598
00:24:18,068 --> 00:24:19,103
- Hey girl. You okay?
599
00:24:19,137 --> 00:24:20,758
- [Ryan] Hey, no.
600
00:24:20,793 --> 00:24:22,206
Can you send me your
parents address again?
601
00:24:22,241 --> 00:24:24,068
I didn't get it.
602
00:24:24,103 --> 00:24:25,931
- Oh. I thought I
sent it, but yeah.
603
00:24:25,965 --> 00:24:27,034
Yeah, sure.
604
00:24:27,068 --> 00:24:27,827
Come on over. We're here.
605
00:24:33,620 --> 00:24:36,000
[war explosions]
606
00:24:47,896 --> 00:24:51,103
[door pounding]
- Code red!
607
00:25:02,206 --> 00:25:04,172
[grunting]
608
00:25:08,275 --> 00:25:13,068
♪ Silent night, holy night
609
00:25:16,620 --> 00:25:21,137
♪ All is calm
610
00:25:21,172 --> 00:25:25,724
♪ All is bright
611
00:25:25,758 --> 00:25:30,517
♪ Round yon Virgin
Mother and Child ♪
612
00:25:34,206 --> 00:25:39,000
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
613
00:25:42,896 --> 00:25:47,896
♪ Sleep in heavenly peace
614
00:25:51,758 --> 00:25:55,172
♪ Sleep in heavenly peace
615
00:25:59,586 --> 00:26:01,000
- You guys, that
was not that bad!
616
00:26:01,034 --> 00:26:05,000
[everyone laughing and talking]
617
00:26:08,103 --> 00:26:09,793
- Hey Ken, what's wrong?
618
00:26:09,827 --> 00:26:11,758
Like you lost your best friend.
619
00:26:11,793 --> 00:26:12,620
- I'm cool, Aunt Cyd.
620
00:26:14,379 --> 00:26:15,344
- So it's about a boy.
621
00:26:17,068 --> 00:26:18,137
Look, I'm not that
old. I get it.
622
00:26:19,241 --> 00:26:20,103
What's his name?
623
00:26:21,103 --> 00:26:22,620
- Malcolm.
624
00:26:22,655 --> 00:26:23,586
- Are you guys in love?
625
00:26:24,827 --> 00:26:27,241
- Mhmm. And I miss him.
626
00:26:27,275 --> 00:26:29,310
I didn't think it was
gonna be this hard.
627
00:26:29,344 --> 00:26:31,620
- Well, when's the
last time you saw him?
628
00:26:31,655 --> 00:26:34,724
- Yesterday. But he hasn't
called me since then.
629
00:26:34,758 --> 00:26:36,172
And then he said he was
gonna call me last night,
630
00:26:36,206 --> 00:26:37,620
but he didn't.
631
00:26:37,655 --> 00:26:39,172
That's not like him.
632
00:26:39,206 --> 00:26:41,793
- Baby girl he'll
call. They always call.
633
00:26:41,827 --> 00:26:44,172
Look, don't worry, he's
probably traveling.
634
00:26:44,206 --> 00:26:46,034
- I hope so, auntie.
635
00:26:46,068 --> 00:26:48,103
I really love him.
636
00:26:48,137 --> 00:26:50,206
- Girl you are too young
to know about love.
637
00:26:51,793 --> 00:26:53,344
- Maybe, but I'm
old enough to know
638
00:26:53,379 --> 00:26:55,172
my life wouldn't be
the same without it.
639
00:27:02,172 --> 00:27:05,172
[everyone laughing]
640
00:27:07,275 --> 00:27:08,827
- That's crazy. Dang!
641
00:27:08,862 --> 00:27:10,172
- Go get your own chips.
642
00:27:18,275 --> 00:27:19,379
- Excuse me, bro.
643
00:27:19,413 --> 00:27:20,862
- Come on man. Let's just talk.
644
00:27:20,896 --> 00:27:22,275
It's Christmas.
645
00:27:22,310 --> 00:27:23,931
- Man, I ain't got
nothing to say to you.
646
00:27:23,965 --> 00:27:25,413
Can I at least have a
minute to explain to you
647
00:27:25,448 --> 00:27:27,448
why I did what I did?
648
00:27:27,482 --> 00:27:29,310
- You did what you did because
you're irrational, bro.
649
00:27:29,344 --> 00:27:31,172
You lack self esteem.
650
00:27:31,206 --> 00:27:32,931
And Janelle has your
head all messed up.
651
00:27:32,965 --> 00:27:34,000
- Hey, keep my wife name
out your mouth, all right?
652
00:27:34,034 --> 00:27:34,689
- Shh!
653
00:27:36,896 --> 00:27:38,862
- She had nothing to
do with my decision.
654
00:27:38,896 --> 00:27:41,034
- Right. Your decision.
655
00:27:41,068 --> 00:27:42,689
- Yes. My decision.
656
00:27:42,724 --> 00:27:44,448
For us to invest in the
state of the art cutting
657
00:27:44,482 --> 00:27:46,310
edge domestic service app
is gonna make us wealthy.
658
00:27:46,344 --> 00:27:48,413
- Bro, you don't know that.
659
00:27:48,448 --> 00:27:49,448
And you didn't even gimme a
chance to research the app, man.
660
00:27:49,482 --> 00:27:50,413
- Fellas, fellas.
661
00:27:52,310 --> 00:27:53,310
- You literally spent
all of the money
662
00:27:53,344 --> 00:27:55,827
we had in our reserve, bro.
663
00:27:55,862 --> 00:27:57,206
You do know Trina's
at home and the twins
664
00:27:57,241 --> 00:27:58,379
are high school seniors, right?
665
00:27:58,413 --> 00:28:00,758
Right?
666
00:28:00,793 --> 00:28:02,758
Bro, what am I supposed to do
if this app is a bust, huh?
667
00:28:02,793 --> 00:28:04,862
- That app is not gonna bust.
668
00:28:04,896 --> 00:28:06,827
I would never take a risk like
that if it wasn't worth it.
669
00:28:06,862 --> 00:28:08,931
I would never put you
in that situation, man.
670
00:28:08,965 --> 00:28:10,482
I did this for you.
I did it for them.
671
00:28:12,482 --> 00:28:14,206
I don't know. I thought
you'd be proud or something.
672
00:28:15,965 --> 00:28:17,275
And how do you think
making this move
673
00:28:17,310 --> 00:28:18,931
was a way to prove that, bro?
674
00:28:18,965 --> 00:28:20,758
- Because man, I did
like you always say,
675
00:28:20,793 --> 00:28:22,379
I researched and the
indicators made it obvious.
676
00:28:24,344 --> 00:28:25,827
Bro once this app
launched, it's outta here.
677
00:28:25,862 --> 00:28:27,068
And we a part of that.
678
00:28:28,344 --> 00:28:29,379
I believe in it.
679
00:28:34,379 --> 00:28:35,310
- Oh, my gosh.
680
00:28:36,862 --> 00:28:38,482
Uncle, Todd come
here. Come here!
681
00:28:40,793 --> 00:28:41,448
- [Todd] What's up?
682
00:28:41,482 --> 00:28:42,344
- Look.
683
00:28:46,068 --> 00:28:48,172
- [Bryan] What's going on?
- [Cyd] Oh my god.
684
00:28:49,241 --> 00:28:50,724
- I didn't, I didn't know.
685
00:28:55,172 --> 00:28:56,310
- [Cyd] Oh my goodness.
686
00:28:56,344 --> 00:28:58,310
- Probably think I deserve this.
687
00:28:58,344 --> 00:29:00,344
- Nobody deserves that.
688
00:29:00,379 --> 00:29:02,310
- Are you okay, Uncle Todd?
689
00:29:02,344 --> 00:29:04,448
- Yeah Aunt Janelle is
literally all over social media
690
00:29:04,482 --> 00:29:06,034
with that hot football player.
691
00:29:06,068 --> 00:29:07,448
- [Cyd] Twins, don't
call Janelle your aunt.
692
00:29:07,482 --> 00:29:08,517
She's no longer a
part of this family.
693
00:29:08,551 --> 00:29:09,827
[doorbell ringing]
694
00:29:09,862 --> 00:29:10,862
- I'm done.
695
00:29:10,896 --> 00:29:11,551
- Son.
696
00:29:14,551 --> 00:29:15,827
- I'll get the door. I got it.
697
00:29:15,862 --> 00:29:16,413
I got it. I got it.
698
00:29:20,620 --> 00:29:22,000
Hey.
699
00:29:22,034 --> 00:29:24,241
I got it. I got it.
700
00:29:24,275 --> 00:29:26,000
Thank you so much Dr. Wesley.
701
00:29:26,034 --> 00:29:27,103
I hope I'm not intruding.
702
00:29:27,137 --> 00:29:28,379
- Ryan!
- Not at all.
703
00:29:30,068 --> 00:29:31,241
- What happened to your trip?
704
00:29:31,275 --> 00:29:33,103
- It, um...
[stuttering]
705
00:29:33,137 --> 00:29:34,206
- Look no worries.
706
00:29:34,241 --> 00:29:35,827
His loss.
707
00:29:35,862 --> 00:29:37,551
Let me introduce
you to my family.
708
00:29:37,586 --> 00:29:41,586
Family. This is my bestie
and roomie Ryan Johnson.
709
00:29:41,620 --> 00:29:43,000
- Hi.
710
00:29:43,034 --> 00:29:44,413
- Hi. How are you?
711
00:29:44,448 --> 00:29:46,034
- [Cyd] This is my
sister-in-law Trina.
712
00:29:46,068 --> 00:29:47,241
My brother Chris.
You know my mom.
713
00:29:47,275 --> 00:29:48,551
- Hi mommy.
714
00:29:48,586 --> 00:29:50,275
- You look so pretty.
- Thank you.
715
00:29:52,448 --> 00:29:54,379
It's really nice to
meet you all. Really.
716
00:29:54,413 --> 00:29:56,586
- Well, welcome to
the family, Ryan.
717
00:29:56,620 --> 00:29:59,896
Yeah. You'll meet my
other son, Todd tomorrow.
718
00:29:59,931 --> 00:30:01,275
He, he turned in early.
719
00:30:01,310 --> 00:30:03,827
- He wasn't feeling well.
- Okay.
720
00:30:03,862 --> 00:30:06,896
- In fact, Chris, I'm
not feeling well either,
721
00:30:06,931 --> 00:30:09,137
so I'm gonna go
lie down too, okay?
722
00:30:10,206 --> 00:30:12,827
- Good night. Feel better.
723
00:30:12,862 --> 00:30:13,482
- Well, let's get you situated.
724
00:30:13,517 --> 00:30:14,379
- Okay.
725
00:30:17,310 --> 00:30:18,379
- I'm kinda tired too.
726
00:30:19,482 --> 00:30:22,344
Yeah.
[laughing]
727
00:30:28,931 --> 00:30:31,000
- Oh.
728
00:30:31,034 --> 00:30:34,448
- I'm sorry. I didn't think
anybody would be up this late.
729
00:30:34,482 --> 00:30:36,482
- It's all good.
730
00:30:36,517 --> 00:30:38,448
I didn't actually know anybody
else would be here either.
731
00:30:39,482 --> 00:30:41,413
I just couldn't sleep.
732
00:30:41,448 --> 00:30:42,310
- Oh, yeah?
733
00:30:43,379 --> 00:30:46,137
Yeah. Well, tell me about it.
734
00:30:49,413 --> 00:30:50,896
- I'm Todd.
735
00:30:50,931 --> 00:30:51,586
Todd Wesley.
736
00:30:51,620 --> 00:30:52,517
- Hi Todd.
737
00:30:54,000 --> 00:30:55,275
- What's up? Who are you?
738
00:30:57,448 --> 00:31:02,206
- That part. I'm Ryan
Johnson, Cydney's roommate.
739
00:31:03,517 --> 00:31:04,620
- Oh yeah. We
talked on the phone.
740
00:31:04,655 --> 00:31:06,448
- We did.
- Okay, yeah.
741
00:31:06,482 --> 00:31:07,172
I mean, I didn't know
Cydney was bringing
742
00:31:07,206 --> 00:31:08,896
anybody for the holidays though.
743
00:31:08,931 --> 00:31:10,344
- Oh, well she wasn't.
744
00:31:10,379 --> 00:31:12,896
I mean, I wasn't gonna come.
745
00:31:14,206 --> 00:31:15,275
I had all the plans,
746
00:31:16,655 --> 00:31:19,344
but then I realized I
had no plans at all.
747
00:31:19,379 --> 00:31:21,344
Like no real plans.
But you know what?
748
00:31:22,931 --> 00:31:24,896
I told myself I
wasn't gonna do this.
749
00:31:24,931 --> 00:31:26,517
I'm just happy to be here.
750
00:31:26,551 --> 00:31:28,448
I'm just happy to be here.
- Happy to have you.
751
00:31:28,482 --> 00:31:30,344
- Yeah.
[laughing]
752
00:31:30,379 --> 00:31:31,896
- Hey, Ken. What's going on?
753
00:31:31,931 --> 00:31:33,931
- I just checked Malcolm's insta
754
00:31:33,965 --> 00:31:36,137
and he's on there all
hooked up with another girl.
755
00:31:36,172 --> 00:31:37,896
I mean, he's all over this ho,
756
00:31:37,931 --> 00:31:39,517
he hasn't even called me.
757
00:31:39,551 --> 00:31:41,241
So stupid.
758
00:31:41,275 --> 00:31:43,448
- Oh, Kennedy, you know what?
759
00:31:43,482 --> 00:31:46,482
It's good that you're learning
this lesson early because
760
00:31:46,517 --> 00:31:49,655
maybe it will help you
not get your heart broken
761
00:31:49,689 --> 00:31:51,586
in the future.
762
00:31:51,620 --> 00:31:52,896
Baby girl.
763
00:31:52,931 --> 00:31:54,517
All men are dogs.
764
00:31:54,551 --> 00:31:55,413
- Wait, what?
765
00:31:55,448 --> 00:31:57,448
No, no, no, no.
766
00:31:57,482 --> 00:31:59,413
That's not true. All
men are not dogs.
767
00:31:59,448 --> 00:32:01,551
Your Uncle Todd
ain't no dog. Okay?
768
00:32:02,724 --> 00:32:03,586
Real men don't cheat.
769
00:32:05,068 --> 00:32:08,965
But, women do cheat as well.
770
00:32:09,000 --> 00:32:11,551
Sorry?
- Oh, correction.
771
00:32:11,586 --> 00:32:13,034
Correction.
772
00:32:13,068 --> 00:32:14,724
Not all women. Okay.
773
00:32:14,758 --> 00:32:16,413
- So all men cheat,
but not all women?
774
00:32:16,448 --> 00:32:18,448
- Correct.
775
00:32:18,482 --> 00:32:19,379
Where they do that at?
What are you talking about?
776
00:32:19,413 --> 00:32:21,517
That don't sound right to me.
777
00:32:21,551 --> 00:32:22,551
- I read it in the Bible.
778
00:32:24,137 --> 00:32:26,034
- Please, keep going.
779
00:32:26,068 --> 00:32:27,620
- The Bible?
- Yes.
780
00:32:27,655 --> 00:32:29,551
What's chapter was that?
Second contradictions?
781
00:32:31,517 --> 00:32:34,275
[war explosions]
782
00:32:37,344 --> 00:32:41,275
[bombs exploding, guns firing]
783
00:32:44,068 --> 00:32:47,413
[yelling, breathing heavily]
784
00:32:58,000 --> 00:33:00,655
- This service tonight
is really important.
785
00:33:00,689 --> 00:33:02,482
It seems like everybody
in this family
786
00:33:02,517 --> 00:33:04,586
is going through something.
787
00:33:04,620 --> 00:33:06,517
Christmas doesn't
even feel the same.
788
00:33:06,551 --> 00:33:09,689
Yeah, baby. Baby,
it will, all right?
789
00:33:09,724 --> 00:33:13,172
Now, Reverend Timmons always
seems to do the trick.
790
00:33:13,206 --> 00:33:15,517
- Reverend Timmons
hears the word from God.
791
00:33:16,827 --> 00:33:18,413
And we'll hear
God's word tonight.
792
00:33:18,448 --> 00:33:19,724
- Amen.
793
00:33:19,758 --> 00:33:21,034
- And we need it.
794
00:33:21,068 --> 00:33:22,551
- Yes. Amen.
795
00:33:24,482 --> 00:33:25,586
- Oh.
796
00:33:25,620 --> 00:33:27,275
- I got it. I got it.
797
00:33:27,310 --> 00:33:30,103
Okay center.
- All right. Center.
798
00:33:30,137 --> 00:33:32,482
[curious music]
799
00:33:39,103 --> 00:33:42,137
- Hey Gina, can you speak now?
800
00:33:42,172 --> 00:33:45,172
Listen, I am so sorry for
all the sneaking around,
801
00:33:45,206 --> 00:33:46,655
but I really need to see you.
802
00:33:48,206 --> 00:33:50,689
Don't call me back and
don't leave a message.
803
00:33:50,724 --> 00:33:53,034
She might check my phone.
I'll call you when I can.
804
00:33:53,068 --> 00:33:54,448
Please. Bye.
805
00:33:56,206 --> 00:33:58,103
- Y'all. And then dad was like,
I need to keep it a secret.
806
00:33:58,137 --> 00:34:00,241
But I don't understand why.
Like, what's the secret, dad?
807
00:34:00,275 --> 00:34:01,379
I mean, really.
808
00:34:01,413 --> 00:34:03,241
I just, I'm trying to be nosy.
809
00:34:03,275 --> 00:34:06,379
I love mornings like this
during the Christmas holiday.
810
00:34:06,413 --> 00:34:07,793
They're just so special.
811
00:34:07,827 --> 00:34:08,724
Don't you agree, Mom?
812
00:34:08,758 --> 00:34:10,241
- Oh, I do.
813
00:34:10,275 --> 00:34:12,241
And I have a big
surprise for you tonight
814
00:34:12,275 --> 00:34:14,241
at the Christmas
celebration at church.
815
00:34:14,275 --> 00:34:15,724
- Good morning ladies.
816
00:34:15,758 --> 00:34:17,379
- Morning.
817
00:34:17,413 --> 00:34:18,551
- And cheers to you all.
818
00:34:18,586 --> 00:34:19,724
- Cheers.
819
00:34:19,758 --> 00:34:21,724
- What are you drinking, Glo?
820
00:34:21,758 --> 00:34:23,172
- Just a little
Christmas celebration.
821
00:34:23,206 --> 00:34:24,827
A libation, whatever
you want to call it.
822
00:34:24,862 --> 00:34:27,517
[all giggling]
823
00:34:30,413 --> 00:34:31,655
- Uncle Todd!
824
00:34:31,689 --> 00:34:33,413
- No, no, no, no, man.
825
00:34:34,827 --> 00:34:36,586
- I'm already
headed out as it is.
826
00:34:36,620 --> 00:34:38,241
- Oh, well you look
quite dapper, brother.
827
00:34:38,275 --> 00:34:39,379
Where are you going?
828
00:34:39,413 --> 00:34:40,827
- Oh, I'm headed up the street
829
00:34:40,862 --> 00:34:42,724
to mind your business, Cydney.
830
00:34:42,758 --> 00:34:44,724
- You are gonna be back in time
831
00:34:44,758 --> 00:34:46,103
for the Christmas celebration
tonight at the church?
832
00:34:46,137 --> 00:34:48,137
- Yes ma'am.
833
00:34:48,172 --> 00:34:49,137
I'm already dressed and I
wouldn't miss it for the world.
834
00:34:49,172 --> 00:34:50,172
- Okay.
- Okay.
835
00:34:51,413 --> 00:34:52,724
Love you.
- Love you too.
836
00:34:52,758 --> 00:34:54,758
- Auntie Glo.
837
00:34:54,793 --> 00:34:55,551
Are you coming to the
church service this evening?
838
00:34:55,586 --> 00:34:57,689
- Oh, ooh, honey.
839
00:34:57,724 --> 00:34:59,689
The only church folks I
deal with is you Wesley's.
840
00:34:59,724 --> 00:35:02,137
Them folks to judgy for me.
841
00:35:02,172 --> 00:35:04,862
If they don't want folks
smoking in the church bathroom,
842
00:35:04,896 --> 00:35:06,620
they need to put a sign up.
843
00:35:06,655 --> 00:35:08,206
- Lord.
844
00:35:08,241 --> 00:35:10,137
- But don't you
worry, I'll be here.
845
00:35:12,172 --> 00:35:16,896
[upbeat music]
[everyone talking]
846
00:35:16,931 --> 00:35:19,793
Come on, Syl, We
know how we used to!
847
00:35:21,689 --> 00:35:24,620
- You already got
your disco outfit on.
848
00:35:24,655 --> 00:35:25,862
- The after party.
849
00:35:28,620 --> 00:35:32,620
[everyone laughing
and exclaiming]
850
00:35:39,206 --> 00:35:41,241
- Taryn, we could have totally
ditched this for the mall.
851
00:35:41,275 --> 00:35:43,655
I need to find some cute
boys to put my story.
852
00:35:43,689 --> 00:35:45,379
- Ken, why are you
being so petty?
853
00:35:45,413 --> 00:35:47,620
It doesn't have to be
tat for tat with Malcolm.
854
00:35:47,655 --> 00:35:49,413
- Yeah, but it'll
make me feel better
855
00:35:49,448 --> 00:35:51,137
if he thinks I'm not
thinking about him.
856
00:35:51,172 --> 00:35:52,689
- Fine tomorrow, then?
857
00:35:53,965 --> 00:35:55,448
[congregation clapping]
858
00:35:55,482 --> 00:35:57,551
- All right, hallelujah!
859
00:36:00,862 --> 00:36:03,689
- My God, my God! Let the
church sing out your name.
860
00:36:03,724 --> 00:36:06,896
[congregation cheering]
861
00:36:06,931 --> 00:36:10,827
- Now I want you this
Christmas to spread some love.
862
00:36:12,379 --> 00:36:15,344
Remind somebody they matter.
863
00:36:15,379 --> 00:36:17,793
Do a kind gesture.
864
00:36:17,827 --> 00:36:21,551
It's giving time this
season to give to others.
865
00:36:22,482 --> 00:36:23,758
It'll go a long way.
866
00:36:25,931 --> 00:36:30,620
So without further ado,
will you rise to your feet,
867
00:36:32,413 --> 00:36:35,275
put your hands together and
welcome our own sister Cydney
868
00:36:37,724 --> 00:36:40,310
who came all the way down here
869
00:36:40,344 --> 00:36:43,689
for Christmas form
New York, My God,
870
00:36:43,724 --> 00:36:46,586
to give us a musical selection.
871
00:36:46,620 --> 00:36:47,689
[congregation cheering]
872
00:36:47,724 --> 00:36:52,724
Let the Lord you use you.
873
00:36:54,000 --> 00:36:55,310
- That's my baby!
874
00:37:02,896 --> 00:37:07,689
♪ O holy night, the stars
are brightly shining ♪
875
00:37:11,896 --> 00:37:16,862
♪ It is the night of our
dear Savior's birth ♪
876
00:37:21,586 --> 00:37:26,379
♪ Fall on your knees,
877
00:37:29,551 --> 00:37:34,344
♪ O hear the angels' voices
878
00:37:38,379 --> 00:37:43,000
♪ O night divine,
879
00:37:45,931 --> 00:37:50,931
♪ O night when Christ was born
880
00:37:54,793 --> 00:37:59,793
♪ O night divine
881
00:38:03,379 --> 00:38:06,793
♪ O night, o night divine
882
00:38:12,758 --> 00:38:16,103
[congregation cheering]
883
00:38:16,137 --> 00:38:18,758
[jolly music]
884
00:38:20,034 --> 00:38:21,000
- Put your hands together y'all!
885
00:38:21,034 --> 00:38:22,482
Let's rock, come on!
886
00:38:22,517 --> 00:38:23,965
Put your hands together y'all!
887
00:38:24,000 --> 00:38:25,655
Let's rock, hey!
888
00:38:25,689 --> 00:38:28,000
Put your hand up
right here, hey!
889
00:38:28,034 --> 00:38:29,655
I said what's his name?
890
00:38:29,689 --> 00:38:30,344
- Jesus!
891
00:38:32,655 --> 00:38:35,931
[congregation chanting]
892
00:38:39,379 --> 00:38:41,034
- I'm so sorry for him.
893
00:38:41,068 --> 00:38:43,482
Why does uncle look
so lonely out there?
894
00:38:43,517 --> 00:38:45,344
I think I'm gonna do something
nice for him tomorrow.
895
00:38:45,379 --> 00:38:48,862
Ken, you wanna help me? It
might make you feel better.
896
00:38:50,448 --> 00:38:51,793
- I feel like a fool
for liking Malcolm.
897
00:38:51,827 --> 00:38:53,517
- You're not a fool. Okay?
898
00:38:53,551 --> 00:38:56,000
He is. How about this?
899
00:38:56,034 --> 00:38:57,517
Let's take another, "I'm
living in my best life"
900
00:38:57,551 --> 00:38:59,655
selfie for Instagram, okay?
901
00:38:59,689 --> 00:39:01,413
Don't ever let him see you cry.
902
00:39:07,068 --> 00:39:08,724
- Here let's do a selfie.
903
00:39:08,758 --> 00:39:09,896
- [Trina] Aww.
904
00:39:11,448 --> 00:39:13,000
- Look at them,
Chris. Our girls.
905
00:39:15,206 --> 00:39:16,517
- [Chris] It's
nothing like the love
906
00:39:16,551 --> 00:39:17,862
and bond between sisters, right?
907
00:39:19,758 --> 00:39:21,896
- Especially roommates.
908
00:39:23,689 --> 00:39:27,896
You and your brother are a real
blessing to each other too.
909
00:39:29,172 --> 00:39:30,034
Babe.
910
00:39:32,068 --> 00:39:34,482
He made a huge mistake
by not including you.
911
00:39:34,517 --> 00:39:35,896
He did.
912
00:39:35,931 --> 00:39:37,379
But he is still your brother.
913
00:39:38,620 --> 00:39:39,931
And he really needs you.
914
00:39:43,689 --> 00:39:46,724
- Who's ready for
Christmas cocktails?
915
00:39:46,758 --> 00:39:48,413
- We are!
916
00:39:48,448 --> 00:39:50,068
Where am I at?
917
00:39:50,103 --> 00:39:51,965
I want y'all to meet
my after church boo.
918
00:39:53,103 --> 00:39:54,137
Shamika.
919
00:39:54,172 --> 00:39:55,482
- Oh baby.
920
00:39:55,517 --> 00:39:57,034
Did Jerome do that to you?
921
00:39:57,068 --> 00:40:02,034
- Yeah.
922
00:40:06,103 --> 00:40:07,000
- Hey!
923
00:40:08,517 --> 00:40:11,172
- Oh! Hi Todd, I'm sorry.
924
00:40:11,206 --> 00:40:12,827
You got me again.
925
00:40:12,862 --> 00:40:14,034
- Actually, you
got me this time.
926
00:40:15,827 --> 00:40:17,034
Do you wanna sit down?
927
00:40:24,034 --> 00:40:25,000
You alright?
928
00:40:26,965 --> 00:40:29,413
- Yeah. I'm just up checking
my phone like a fool.
929
00:40:31,896 --> 00:40:32,862
- Everything okay?
930
00:40:34,206 --> 00:40:38,034
- It's my boyfriend,
oh, ex-boyfriend.
931
00:40:38,068 --> 00:40:40,896
Like I found out that he
is married with two kids.
932
00:40:40,931 --> 00:40:42,827
And here I am just
waiting around
933
00:40:42,862 --> 00:40:45,034
for him to call with an apology.
934
00:40:45,068 --> 00:40:47,034
I just, I feel like a fool.
935
00:40:48,206 --> 00:40:49,137
Who does that?
936
00:40:52,068 --> 00:40:54,034
Oh. Oh, I'm sorry.
937
00:40:54,068 --> 00:40:57,551
I am so sorry. I
heard about your wife.
938
00:40:57,586 --> 00:40:59,689
Or your ex. You know what?
939
00:40:59,724 --> 00:41:01,482
She should be
ashamed of herself.
940
00:41:03,586 --> 00:41:05,206
- It's all good.
941
00:41:05,241 --> 00:41:06,965
I mean, in retrospect,
it's kind of my fault.
942
00:41:09,655 --> 00:41:12,068
I mean, I know who I
was marrying before
I even married her.
943
00:41:12,103 --> 00:41:13,827
Should have known it
wasn't gonna last.
944
00:41:16,068 --> 00:41:20,034
- To think, you know, Cydney
warned me about my ex.
945
00:41:20,068 --> 00:41:20,931
- Word?
946
00:41:20,965 --> 00:41:21,827
- Yes.
947
00:41:23,241 --> 00:41:24,965
- She warned me
about Janelle too.
948
00:41:25,000 --> 00:41:26,655
- She did?
949
00:41:26,689 --> 00:41:27,793
Oh my goodness.
950
00:41:27,827 --> 00:41:29,586
- Yeah, I hate when she's right.
951
00:41:29,620 --> 00:41:32,896
- You know what? I'm
done with being sorry.
952
00:41:34,241 --> 00:41:36,103
- Hold that thought.
Hold that thought.
953
00:41:36,137 --> 00:41:40,103
- Okay.
954
00:41:40,137 --> 00:41:42,586
- This is what we going to do.
955
00:41:42,620 --> 00:41:43,586
- Oh, for sure.
956
00:41:43,620 --> 00:41:44,896
I'm always with that.
957
00:41:46,965 --> 00:41:47,827
- That's for you.
958
00:41:49,551 --> 00:41:50,206
That's mine.
959
00:41:52,103 --> 00:41:55,931
Here is to us getting
what we deserve.
960
00:41:55,965 --> 00:41:57,241
Cheers?
961
00:41:57,275 --> 00:41:58,551
- Cheers.
962
00:41:58,586 --> 00:42:01,172
[upbeat music]
963
00:42:05,344 --> 00:42:07,517
Oh.
[laughing]
964
00:42:08,758 --> 00:42:10,103
- Phew. Wasn't expecting that.
965
00:42:10,137 --> 00:42:11,724
[laughing]
966
00:42:11,758 --> 00:42:13,000
That was rough.
967
00:42:14,310 --> 00:42:16,034
- You know, we really
do deserve better.
968
00:42:16,068 --> 00:42:19,241
- We do, but we deserve
it without the BS.
969
00:42:19,275 --> 00:42:21,206
Like I don't want it.
- Exactly.
970
00:42:21,241 --> 00:42:23,034
- I don't want it.
- I'm gonna drink to that.
971
00:42:26,827 --> 00:42:28,034
- Ooh, that's a nice pour.
972
00:42:30,689 --> 00:42:31,172
- You pretty cool.
973
00:42:33,344 --> 00:42:34,965
- This one's gonna be for you.
974
00:42:36,034 --> 00:42:36,896
- To us.
975
00:42:38,620 --> 00:42:39,275
- To us.
976
00:42:40,896 --> 00:42:43,137
[upbeat music]
977
00:42:54,758 --> 00:42:57,137
- What about five? I got five.
978
00:42:58,068 --> 00:43:00,965
[music continues]
979
00:43:03,172 --> 00:43:05,172
[laughing]
980
00:43:08,965 --> 00:43:10,793
You're so stupid.
981
00:43:10,827 --> 00:43:12,241
You are something.
982
00:43:16,344 --> 00:43:19,068
[sensual music]
983
00:43:44,172 --> 00:43:46,724
[curious music]
984
00:44:08,241 --> 00:44:10,793
[gentle music]
985
00:44:25,275 --> 00:44:26,137
- Oh.
986
00:44:29,275 --> 00:44:30,758
- Good morning.
987
00:44:30,793 --> 00:44:31,241
- Morning.
988
00:44:33,275 --> 00:44:35,793
So, last night.
989
00:44:35,827 --> 00:44:37,000
Did, did we do the-
990
00:44:37,034 --> 00:44:38,137
- What? No, no.
991
00:44:39,413 --> 00:44:41,241
It wasn't nothing like that.
992
00:44:41,275 --> 00:44:43,137
I mean, I mean, we
drank a lot, man.
993
00:44:43,172 --> 00:44:44,793
Because you can't
hold your liquor.
994
00:44:44,827 --> 00:44:46,000
We came upstairs because
you was gonna wake up
995
00:44:46,034 --> 00:44:47,379
the whole house.
996
00:44:47,413 --> 00:44:49,448
- Me, wake everybody
up by myself?
997
00:44:49,482 --> 00:44:51,172
I don't think so.
998
00:44:51,206 --> 00:44:52,724
- You can't remember,
you was drunk.
999
00:44:52,758 --> 00:44:54,241
It's true.
1000
00:44:54,275 --> 00:44:56,034
- You know, I, I
don't, I don't do this.
1001
00:44:56,068 --> 00:44:57,931
This is, this is not like me.
1002
00:44:57,965 --> 00:44:59,448
I would never do anything
like this because
1003
00:44:59,482 --> 00:45:00,517
this is so out of-
1004
00:45:00,551 --> 00:45:01,379
- No Ryan. Chill.
1005
00:45:03,344 --> 00:45:04,310
You don't have to
explain that to me.
1006
00:45:05,896 --> 00:45:07,068
Listen, I think
you're incredible.
1007
00:45:08,482 --> 00:45:11,448
And last night was,
it was a lot of fun.
1008
00:45:11,482 --> 00:45:12,379
I needed that.
1009
00:45:13,482 --> 00:45:15,758
But you know, I just...
1010
00:45:17,137 --> 00:45:18,379
not like that.
1011
00:45:18,413 --> 00:45:19,448
I respect you too much.
1012
00:45:20,517 --> 00:45:22,137
- Thanks Todd.
1013
00:45:23,965 --> 00:45:26,896
That damn brown liquor.
1014
00:45:26,931 --> 00:45:28,034
- Oh yeah, it'll
get you every time.
1015
00:45:28,068 --> 00:45:29,827
- It got me, it got me.
1016
00:45:36,482 --> 00:45:38,068
- Oh, well, hello.
1017
00:45:39,896 --> 00:45:42,862
- Okay, everybody relax.
1018
00:45:42,896 --> 00:45:45,206
Two friends can't kick it?
1019
00:45:45,241 --> 00:45:46,827
- Well, that's all
you better be doing
1020
00:45:46,862 --> 00:45:48,206
under my roof is kicking it.
1021
00:45:48,241 --> 00:45:51,310
- Oh, I ain't mad at y'all.
1022
00:45:51,344 --> 00:45:54,827
What is it young folks
say? Do you, boo?
1023
00:45:54,862 --> 00:45:56,482
- Don't do that.
1024
00:45:56,517 --> 00:45:59,827
- I ain't hating. Go on
and get y'all simmer on.
1025
00:45:59,862 --> 00:46:01,448
Don't worry about that.
- Okay.
1026
00:46:01,482 --> 00:46:04,448
[doorbell ringing]
1027
00:46:06,379 --> 00:46:08,413
- Hello, twin.
1028
00:46:08,448 --> 00:46:11,379
- It's Taryn.
- Same thing.
1029
00:46:11,413 --> 00:46:12,896
Where's Todd?
- Oh, he's in the kitchen.
1030
00:46:12,931 --> 00:46:14,137
- Thank you. Got it.
1031
00:46:21,310 --> 00:46:24,413
Hello everybody. Happy holidays.
1032
00:46:24,448 --> 00:46:27,310
[dramatic music]
1033
00:46:30,068 --> 00:46:33,586
- Janelle. What
are you doing here?
1034
00:46:33,620 --> 00:46:36,413
- Can we speak, please?
1035
00:46:36,448 --> 00:46:37,965
Alone?
1036
00:46:38,000 --> 00:46:39,241
- I don't have
nothing to say to you.
1037
00:46:39,931 --> 00:46:41,517
- Please.
1038
00:46:41,551 --> 00:46:42,827
You don't wanna have
this conversation
1039
00:46:42,862 --> 00:46:44,275
in front of our whole family.
1040
00:46:44,310 --> 00:46:45,965
- His whole family.
And you know what?
1041
00:46:46,000 --> 00:46:47,137
You got a lot of nerve
coming here, Janelle.
1042
00:46:48,965 --> 00:46:51,931
- Cydney, I know you may feel
some kind of way about me,
1043
00:46:51,965 --> 00:46:53,586
but this is none
of your business.
1044
00:46:53,620 --> 00:46:54,517
- What?
1045
00:46:56,896 --> 00:46:58,482
You came to our house,
which makes it my business.
1046
00:46:58,517 --> 00:46:59,379
And you know what? I always
thought you were acting.
1047
00:46:59,413 --> 00:47:00,965
- Cyd, I got it.
1048
00:47:01,000 --> 00:47:03,379
- Hey, hey, hey, hey.
1049
00:47:03,413 --> 00:47:06,344
- Okay, okay. Somebody's
gonna have to get her.
1050
00:47:06,379 --> 00:47:09,275
- Son, please.
1051
00:47:09,310 --> 00:47:12,034
Trying to have family breakfast.
1052
00:47:12,068 --> 00:47:12,517
- I got it.
1053
00:47:15,655 --> 00:47:16,517
Let's go.
1054
00:47:22,034 --> 00:47:24,379
- Todd, I messed up. Okay?
1055
00:47:24,413 --> 00:47:26,172
I realized I made
a hasty decision,
1056
00:47:26,206 --> 00:47:28,965
but I'm ready to come home.
1057
00:47:30,551 --> 00:47:32,517
Okay look, I know by now
you know that Cam and I-
1058
00:47:32,551 --> 00:47:35,103
- The whole world know
what you been up to.
1059
00:47:35,137 --> 00:47:37,034
- I know, I know.
1060
00:47:37,068 --> 00:47:39,620
I made a lifestyle change.
But who could blame me?
1061
00:47:39,655 --> 00:47:43,482
Really, Todd he offered me
everything you couldn't.
1062
00:47:43,517 --> 00:47:48,310
I mean the fancy mansion
and the cars and the staff.
1063
00:47:49,689 --> 00:47:50,896
I mean, he paraded me
around in designer bags
1064
00:47:50,931 --> 00:47:52,517
and clothes and jewelry.
1065
00:47:52,551 --> 00:47:54,482
- Yo, Janelle, ain't
nobody trying to hear this.
1066
00:47:54,517 --> 00:47:55,379
What's your point?
1067
00:47:56,655 --> 00:47:57,517
- I know.
1068
00:47:59,344 --> 00:48:00,413
My point is, I had it all.
1069
00:48:02,137 --> 00:48:03,586
So I thought.
1070
00:48:03,620 --> 00:48:06,000
- It sound like you
was living a dream.
1071
00:48:06,034 --> 00:48:07,413
- I really was.
1072
00:48:09,206 --> 00:48:11,241
That is, until he
told me he wanted to
1073
00:48:11,275 --> 00:48:12,413
share everything with me.
1074
00:48:17,137 --> 00:48:19,034
- Ain't that what you wanted?
1075
00:48:19,068 --> 00:48:23,034
- I did, but everything
meant his other women too.
1076
00:48:24,448 --> 00:48:25,275
- You serious?
1077
00:48:26,448 --> 00:48:28,103
That's why you here.
1078
00:48:28,137 --> 00:48:29,586
Cause yo cheater cheated.
1079
00:48:29,620 --> 00:48:32,034
- No, I'm here because I
realized I was in love,
1080
00:48:32,068 --> 00:48:33,034
but it wasn't with him.
1081
00:48:35,137 --> 00:48:39,344
I miss my husband.
My Hottie Toddy.
1082
00:48:39,379 --> 00:48:41,689
And I want us to
get back together.
1083
00:48:41,724 --> 00:48:44,034
Okay even, even if it
means we have to struggle
1084
00:48:44,068 --> 00:48:44,689
for a little while longer.
1085
00:48:44,724 --> 00:48:45,586
I miss us.
1086
00:48:47,103 --> 00:48:49,034
- You can't be-
- Shh.
1087
00:48:49,068 --> 00:48:51,206
Don't answer yet, okay?
1088
00:48:51,241 --> 00:48:54,103
I realize this is
a lot to take in.
1089
00:48:54,137 --> 00:48:56,517
So I booked a room at the W.
1090
00:48:56,551 --> 00:48:58,103
I'll go freshen up.
1091
00:48:58,137 --> 00:49:00,137
I'll pick up a few
Christmas gifts.
1092
00:49:00,172 --> 00:49:02,172
I know I have a lot of
work to do to get back in
1093
00:49:02,206 --> 00:49:05,137
with your family,
especially with Cydney.
1094
00:49:05,172 --> 00:49:07,034
- Janelle, that's not even-
- Shh.
1095
00:49:07,068 --> 00:49:07,551
Don't talk yet.
1096
00:49:09,689 --> 00:49:11,000
We can fix this.
1097
00:49:17,137 --> 00:49:17,586
Bye babes.
1098
00:49:36,758 --> 00:49:38,517
- Yo, Dennis. What's
going on, man?
1099
00:49:38,551 --> 00:49:39,655
Happy holidays.
How are you living?
1100
00:49:41,517 --> 00:49:45,034
Good. Hey, look, we gotta talk.
1101
00:49:45,068 --> 00:49:45,551
You got a minute?
1102
00:49:50,068 --> 00:49:52,068
- So are you ready
to make Mr. Elkins
1103
00:49:52,103 --> 00:49:54,482
our good deed project
for Christmas?
1104
00:49:54,517 --> 00:49:57,034
- I don't know.
- Come on.
1105
00:49:57,068 --> 00:49:58,620
He looks like he can
use some kindness.
1106
00:50:00,103 --> 00:50:01,758
And a makeover.
1107
00:50:01,793 --> 00:50:04,310
Remember Pastor Timson
about helping people?
1108
00:50:04,344 --> 00:50:06,172
You should help him.
1109
00:50:06,206 --> 00:50:08,724
Plus you need to get
your mind off of Malcolm.
1110
00:50:08,758 --> 00:50:10,482
This is the perfect distraction.
1111
00:50:12,206 --> 00:50:13,310
- I don't feel like it, Taryn.
1112
00:50:13,344 --> 00:50:16,793
- Let's go, Ken. You owe me one.
1113
00:50:16,827 --> 00:50:18,482
And it's Christmas.
1114
00:50:20,793 --> 00:50:25,586
[crying]
[poignant music]
1115
00:50:43,689 --> 00:50:45,482
- We made vows, Regina.
1116
00:50:45,517 --> 00:50:47,172
- Through sickness
and health, Marcus.
1117
00:50:47,206 --> 00:50:49,620
It's not crazy.
- Look, look.
1118
00:50:49,655 --> 00:50:51,275
But it's Christmas Eve.
1119
00:50:51,310 --> 00:50:52,620
Come on, Just talk
to me about this.
1120
00:50:54,068 --> 00:50:56,655
- You went to war my husband,
1121
00:50:56,689 --> 00:50:59,310
and came back a
stranger, Marcus.
1122
00:50:59,344 --> 00:51:00,620
- Look. I know and I'm sorry
1123
00:51:00,655 --> 00:51:02,620
- I can't do this anymore.
1124
00:51:02,655 --> 00:51:04,551
You need to get
yourself together.
1125
00:51:06,413 --> 00:51:07,724
Or you'll always be alone.
1126
00:51:08,758 --> 00:51:10,586
- Come on Regina, please.
1127
00:51:10,620 --> 00:51:11,517
You can't leave
right now, Regina.
1128
00:51:11,551 --> 00:51:13,241
Come on Regina. I love you babe.
1129
00:51:13,275 --> 00:51:14,034
- Marcus. Goodbye.
1130
00:51:17,586 --> 00:51:19,413
I can't do this anymore.
1131
00:51:20,827 --> 00:51:24,379
You'll always be alone.
You'll always be alone.
1132
00:51:24,413 --> 00:51:26,137
You'll always be alone.
1133
00:51:27,758 --> 00:51:29,068
[door pounding]
1134
00:51:29,103 --> 00:51:29,551
- Oh, shit.
1135
00:51:31,241 --> 00:51:32,517
What do you want?
1136
00:51:34,827 --> 00:51:36,862
Ugh.
1137
00:51:36,896 --> 00:51:38,068
- We wanna invite you
for Christmas Eve dinner.
1138
00:51:38,103 --> 00:51:39,551
- I'm not interested.
1139
00:51:39,586 --> 00:51:41,482
- How do you know?
You've never been.
1140
00:51:41,517 --> 00:51:43,068
- I'm fine here.
1141
00:51:43,103 --> 00:51:45,172
- Mr. Marcus, how
can you be fine here?
1142
00:51:45,206 --> 00:51:47,758
Your place isn't mess and I
don't smell anything cooking.
1143
00:51:47,793 --> 00:51:50,586
- Yeah. We have a
delicious dinner plan.
1144
00:51:50,620 --> 00:51:54,379
Okay, we got Turkey,
ham, sweet potatoes,
1145
00:51:54,413 --> 00:51:57,620
mac and cheese, pies, cake.
1146
00:51:59,413 --> 00:52:00,551
What happened here?
1147
00:52:01,206 --> 00:52:03,413
- Oh.
1148
00:52:03,448 --> 00:52:04,931
I just had a little spill.
1149
00:52:04,965 --> 00:52:06,758
So, so dinner, huh?
1150
00:52:12,482 --> 00:52:13,724
Okay, that sounds good.
1151
00:52:15,241 --> 00:52:18,413
But I don't have
nothing to wear.
1152
00:52:18,448 --> 00:52:19,793
- We got you on that.
1153
00:52:26,724 --> 00:52:28,310
- Thank you brother.
1154
00:52:28,344 --> 00:52:29,862
- No problem. You
know I got you.
1155
00:52:29,896 --> 00:52:31,655
- Couldn't do without you.
1156
00:52:31,689 --> 00:52:34,448
- I think that
covers everything.
1157
00:52:34,482 --> 00:52:35,137
Lets see.
1158
00:52:36,620 --> 00:52:38,655
Where's your brother?
1159
00:52:38,689 --> 00:52:40,620
I can bring him up on the
app data if you want me to.
1160
00:52:40,655 --> 00:52:42,241
- I think he's here.
1161
00:52:42,275 --> 00:52:43,448
Let me go try to find him.
1162
00:52:43,482 --> 00:52:44,931
- I'll be right here.
1163
00:52:44,965 --> 00:52:46,241
- Hey, thank you
man. Thanks again.
1164
00:52:46,275 --> 00:52:48,620
- No problem. I got you, man.
1165
00:52:51,344 --> 00:52:52,758
- [Cydney] Todd, where
are your headphones?
1166
00:52:52,793 --> 00:52:53,896
I need to use them.
1167
00:52:53,931 --> 00:52:55,689
- Oh. Hi.
1168
00:52:57,344 --> 00:52:59,103
I'm so sorry. I thought
Todd was in here.
1169
00:53:00,413 --> 00:53:01,620
- Who are you?
1170
00:53:01,655 --> 00:53:05,517
- I'm Dennis. Todd's attorney.
1171
00:53:05,551 --> 00:53:06,689
And you are?
1172
00:53:06,724 --> 00:53:08,448
- Oh, I'm Cydney, Todd's sister.
1173
00:53:08,482 --> 00:53:10,310
- I didn't realize
that Todd had a sister.
1174
00:53:10,344 --> 00:53:12,275
I was only aware of
his brother, Chris.
1175
00:53:12,310 --> 00:53:13,689
- Well, he does.
1176
00:53:13,724 --> 00:53:14,689
And we're not in
business together.
1177
00:53:14,724 --> 00:53:15,862
I live in New York.
1178
00:53:15,896 --> 00:53:16,724
- Really?
1179
00:53:18,379 --> 00:53:20,275
- New York, huh.
1180
00:53:20,310 --> 00:53:23,517
Are you here for the
holidays with your husband?
1181
00:53:23,551 --> 00:53:25,000
- Please. I'm not married.
1182
00:53:25,034 --> 00:53:26,862
- Excuse me.
1183
00:53:26,896 --> 00:53:29,586
- You're excused. Nice
to meet you Dennis.
1184
00:53:29,620 --> 00:53:31,000
Happy holidays.
1185
00:53:31,034 --> 00:53:32,655
- Happy holidays. Cydney.
1186
00:53:35,413 --> 00:53:36,689
- Hey, what's up Ryan?
1187
00:53:36,724 --> 00:53:38,379
- Hey.
1188
00:53:38,413 --> 00:53:39,862
- What's up? I haven't
seen you all day.
1189
00:53:39,896 --> 00:53:41,862
- Yeah, I've been in
the kitchen baking.
1190
00:53:43,896 --> 00:53:44,793
You good?
1191
00:53:47,413 --> 00:53:49,793
- No, no, I'm not.
1192
00:53:52,241 --> 00:53:53,689
Janelle.
1193
00:53:53,724 --> 00:53:55,517
She's trying to like
put the marriage
1194
00:53:55,551 --> 00:53:56,724
and stuff back together.
1195
00:53:57,620 --> 00:53:59,206
- Wow.
1196
00:53:59,241 --> 00:54:00,965
Whew.
1197
00:54:01,000 --> 00:54:02,793
You've really been
going through it, huh?
1198
00:54:06,379 --> 00:54:07,896
You know what?
1199
00:54:07,931 --> 00:54:12,448
A good friend would
tell you that you just,
1200
00:54:12,482 --> 00:54:14,000
you need to take some
time to think about
1201
00:54:14,034 --> 00:54:16,931
what it is you want and
need in a relationship.
1202
00:54:18,827 --> 00:54:21,379
And a good friend would
also tell you that
1203
00:54:21,413 --> 00:54:25,758
you are a smart man and only
you know what's best for you.
1204
00:54:25,793 --> 00:54:27,862
So just be careful. Okay?
1205
00:54:32,310 --> 00:54:33,620
- I appreciate you, Ryan.
1206
00:54:35,965 --> 00:54:36,862
Thanks.
1207
00:54:38,379 --> 00:54:39,000
Good friend.
1208
00:54:40,965 --> 00:54:41,758
- Come here.
1209
00:55:04,000 --> 00:55:06,344
- Yo, Chris. Happy you here man.
1210
00:55:06,379 --> 00:55:07,965
Hey, Dennis is upstairs
1211
00:55:08,000 --> 00:55:08,896
and let's talk about
the acquisition.
1212
00:55:08,931 --> 00:55:10,517
You got a couple minutes?
1213
00:55:10,551 --> 00:55:12,344
- I really ain't got
time for this bro.
1214
00:55:12,379 --> 00:55:13,931
- Can you please just
come upstairs real quick?
1215
00:55:13,965 --> 00:55:16,034
It's not gonna take long at all.
1216
00:55:16,068 --> 00:55:16,965
And it's important you know
what's going with the app.
1217
00:55:17,000 --> 00:55:19,034
- You just don't get it, do you?
1218
00:55:19,068 --> 00:55:20,931
- Oh, Chris, can you, can you
please just come upstairs?
1219
00:55:20,965 --> 00:55:22,482
Can you spare me a
couple of minutes?
1220
00:55:22,517 --> 00:55:23,448
Dennis is on the clock.
1221
00:55:25,689 --> 00:55:26,758
- You got one minute.
1222
00:55:30,931 --> 00:55:32,448
- Meet my brother, Chris.
1223
00:55:32,482 --> 00:55:35,344
- Chris, nice to
finally meet you, bro.
1224
00:55:35,379 --> 00:55:36,862
Heard great things about you.
1225
00:55:36,896 --> 00:55:38,068
- Well, unfortunately
I can't say
1226
00:55:38,103 --> 00:55:39,724
the same thing
about you, Dennis,
1227
00:55:39,758 --> 00:55:41,517
because I'm sure, as you know,
1228
00:55:41,551 --> 00:55:43,103
my brother just let me
know about this investment.
1229
00:55:43,137 --> 00:55:45,000
- Nope.
1230
00:55:45,034 --> 00:55:46,000
Actually, Chris, he
didn't know that.
1231
00:55:47,862 --> 00:55:48,965
My apologies, Dennis.
1232
00:55:49,000 --> 00:55:50,344
Can you excuse us for a second?
1233
00:55:52,448 --> 00:55:55,965
Chris, I realize
now more than ever
1234
00:55:56,000 --> 00:55:57,620
that I should have included
you in the decision.
1235
00:55:57,655 --> 00:55:59,862
And for that, I'm sorry.
1236
00:55:59,896 --> 00:56:03,034
But I've said sorry almost
a thousand times already.
1237
00:56:05,137 --> 00:56:06,655
Have you ever thought that
maybe this was your fault?
1238
00:56:06,689 --> 00:56:08,103
- My fault?
- Yeah, your fault.
1239
00:56:08,137 --> 00:56:09,896
- Man you must be
sipping, sniffing,
1240
00:56:09,931 --> 00:56:11,034
smoking, uncles' egg nog.
1241
00:56:11,068 --> 00:56:12,689
What are you talking about?
1242
00:56:12,724 --> 00:56:14,137
- I'm talking about
everything man.
1243
00:56:14,172 --> 00:56:16,448
You always trying
to take the lead.
1244
00:56:16,482 --> 00:56:19,034
You don't never let me make no
decisions. I can't even talk.
1245
00:56:19,068 --> 00:56:21,413
It's like you want me to
stay in your damn shadow.
1246
00:56:21,448 --> 00:56:22,413
- You know what? I'm not
trying to do this right now.
1247
00:56:22,448 --> 00:56:23,482
- Oh, you don't say?
1248
00:56:25,448 --> 00:56:27,000
Chris don't give a damn
about what Todd got to say.
1249
00:56:28,586 --> 00:56:30,413
You know, it's been like
that since we was kids.
1250
00:56:30,448 --> 00:56:31,827
Every time I would
try something,
1251
00:56:31,862 --> 00:56:32,965
you would try it.
1252
00:56:33,000 --> 00:56:34,517
And then what would happen?
1253
00:56:34,551 --> 00:56:37,034
You'd do 10 times better
every single time.
1254
00:56:37,068 --> 00:56:39,724
In high school, it was sports.
1255
00:56:39,758 --> 00:56:42,103
In college, it was grades.
1256
00:56:42,137 --> 00:56:44,551
- And what's your point?
1257
00:56:44,586 --> 00:56:46,827
- And my point is
now in adulthood its
everything else, man.
1258
00:56:46,862 --> 00:56:47,965
You got the perfect life, man.
1259
00:56:48,000 --> 00:56:50,034
You got it all.
1260
00:56:50,068 --> 00:56:51,034
You got a beautiful wife,
you got perfect kids.
1261
00:56:51,068 --> 00:56:53,482
And what I got? I got Janelle.
1262
00:56:56,172 --> 00:56:59,034
Look, I've always just
been the little brother,
1263
00:57:01,137 --> 00:57:03,000
but you've always been the big
brother that has no problem
1264
00:57:03,034 --> 00:57:04,551
letting the little brother
know how much better you are
1265
00:57:04,586 --> 00:57:06,793
as if I didn't already notice.
1266
00:57:06,827 --> 00:57:08,000
- You're my baby brother.
1267
00:57:09,586 --> 00:57:10,896
Bro I had no idea
you even felt that.
1268
00:57:10,931 --> 00:57:12,551
Why wouldn't you say anything?
1269
00:57:12,586 --> 00:57:14,586
- What you want me to
say, that I'm jealous?
1270
00:57:16,137 --> 00:57:18,000
That I feel like I
don't measure up?
1271
00:57:18,034 --> 00:57:18,068
Is that what you
want to hear? Huh?
1272
00:57:23,241 --> 00:57:25,793
I'm a prove to you and
everybody else in this world
1273
00:57:25,827 --> 00:57:26,965
that I'm great too.
1274
00:57:29,137 --> 00:57:30,965
- Yeah, you're great.
- Yeah, I'm great.
1275
00:57:32,689 --> 00:57:34,655
And that's why you
took all of our savings
1276
00:57:34,689 --> 00:57:36,655
and spent it to prove
to the whole world
1277
00:57:36,689 --> 00:57:38,068
that you're great, right?
1278
00:57:38,103 --> 00:57:39,620
- No, that's not what
happened. I invested it.
1279
00:57:39,655 --> 00:57:41,172
Yo, Dennis, can you please?
1280
00:57:41,206 --> 00:57:42,482
I can't-
- No, no, no.
1281
00:57:42,517 --> 00:57:44,137
I don't need no explanation.
1282
00:57:44,172 --> 00:57:45,103
Matter of fact, you're
an attorney, right?
1283
00:57:45,137 --> 00:57:46,758
- Yes I am.
1284
00:57:46,793 --> 00:57:48,206
- I'm gonna need you
to prepare the papers
1285
00:57:48,241 --> 00:57:50,000
to have my brother buy
me outta this company.
1286
00:57:50,034 --> 00:57:51,206
Now.
- You not making no sense.
1287
00:57:51,241 --> 00:57:53,896
Can you stop being
ridiculous? Come on man.
1288
00:57:53,931 --> 00:57:55,000
We too deep in it for that.
1289
00:57:57,172 --> 00:57:57,965
Look man, the app is already
getting amazing reviews.
1290
00:57:58,000 --> 00:57:59,620
Just give it a chance.
1291
00:57:59,655 --> 00:58:01,068
Yeah it's actually the
only app of is kind
1292
00:58:01,103 --> 00:58:03,034
where people can find
a service provider
1293
00:58:03,068 --> 00:58:05,310
to fix their issues at home.
1294
00:58:05,344 --> 00:58:09,034
Same day they find out that
cost of how much it's gonna be.
1295
00:58:09,068 --> 00:58:11,551
It's a cutting edge, Chris,
I'm saving a chance, man.
1296
00:58:11,586 --> 00:58:15,241
- Look, Chris, I already told
you we was gonna win big,
1297
00:58:15,275 --> 00:58:16,551
and I meant it.
1298
00:58:16,586 --> 00:58:18,724
But now I'm begging you.
1299
00:58:18,758 --> 00:58:22,896
Please hang in there with
me a little bit longer.
1300
00:58:24,206 --> 00:58:25,137
Would you just
trust me for once?
1301
00:58:32,620 --> 00:58:33,275
- Okay.
1302
00:58:34,827 --> 00:58:36,034
I mean we're in it, right?
1303
00:58:39,827 --> 00:58:41,172
Thank you Dennis.
- My pleasure.
1304
00:58:44,172 --> 00:58:45,275
- Todd, if you really
believe in this,
1305
00:58:45,310 --> 00:58:46,172
- Yes I do.
1306
00:58:49,827 --> 00:58:50,827
- I believe in you.
1307
00:58:50,862 --> 00:58:53,551
[sentimental music]
1308
00:58:53,586 --> 00:58:54,103
You got it.
1309
00:58:56,344 --> 00:58:57,068
You got it.
1310
00:59:03,206 --> 00:59:05,310
- Thank you. Appreciate you.
1311
00:59:05,344 --> 00:59:10,310
- Hey, if we could shift
gears here for a minute.
1312
00:59:10,344 --> 00:59:11,206
- What's good?
1313
00:59:12,793 --> 00:59:15,137
- Can we address your
gorgeous sister, Cydney?
1314
00:59:15,172 --> 00:59:16,034
- Cydney?
1315
00:59:17,103 --> 00:59:18,758
- Yeah.
[Todd laughing]
1316
00:59:18,793 --> 00:59:21,896
- Hey, hey, look
bro. Listen to me.
1317
00:59:21,931 --> 00:59:23,344
You don't want them
kind of problems.
1318
00:59:23,379 --> 00:59:25,310
You should just let
Cydney go. Trust me.
1319
00:59:25,344 --> 00:59:27,172
- Why, why, why not?
1320
00:59:27,206 --> 00:59:30,206
- My man, you can't
handle Cydney.
1321
00:59:30,241 --> 00:59:32,275
I don't know how to tell you.
1322
00:59:32,310 --> 00:59:33,241
I don't really think anybody
can to be honest with you.
1323
00:59:33,275 --> 00:59:34,689
Just let it go. Trust me.
1324
00:59:35,965 --> 00:59:39,689
- Todd. All right, you serious.
1325
00:59:39,724 --> 00:59:43,172
[everyone laughing]
1326
00:59:43,206 --> 00:59:45,379
- Y'all, I still cannot
believe that hooker
1327
00:59:45,413 --> 00:59:46,724
had the nerve to come back here
1328
00:59:46,758 --> 00:59:48,000
and expect Todd to forgive her.
1329
00:59:48,034 --> 00:59:49,793
- I know, right?
1330
00:59:49,827 --> 00:59:50,931
After we saw her prancing
around social media
1331
00:59:50,965 --> 00:59:52,000
like some football groupie.
1332
00:59:54,379 --> 00:59:57,862
- Ladies, I am pleased to report
1333
00:59:57,896 --> 00:59:59,793
that Malcolm is not a dog.
1334
00:59:59,827 --> 01:00:02,068
And the girl in the
picture is not a ho.
1335
01:00:02,103 --> 01:00:03,103
She's his cousin.
1336
01:00:04,827 --> 01:00:06,034
- Did she say ho?
1337
01:00:06,068 --> 01:00:07,724
- Who's Malcolm?
- Huh?
1338
01:00:07,758 --> 01:00:11,068
- They've been video
chatting all day.
1339
01:00:11,103 --> 01:00:13,137
- Yeah, we're back in love.
1340
01:00:13,172 --> 01:00:15,206
- Careful using
that L word, Ken.
1341
01:00:15,241 --> 01:00:16,068
- Especially when you
ain't talked to mommy yet.
1342
01:00:16,103 --> 01:00:17,068
Who is Malcolm?
1343
01:00:17,103 --> 01:00:18,000
- I did tell you!
1344
01:00:19,827 --> 01:00:23,068
- So I'm coming in with the
fellas and guess who I ran into?
1345
01:00:23,103 --> 01:00:25,310
[laughing]
- Jeff. Jeff?
1346
01:00:26,931 --> 01:00:28,310
What are you doing here?
1347
01:00:28,344 --> 01:00:31,068
- I got the address that
you sent me last week.
1348
01:00:31,103 --> 01:00:33,137
And I wanted to
surprise you, baby.
1349
01:00:33,172 --> 01:00:35,965
- Cydney, you do
have a boyfriend.
1350
01:00:38,931 --> 01:00:40,206
- Look at her face.
1351
01:00:40,241 --> 01:00:41,620
- How you doing Miss Wesley?
1352
01:00:41,655 --> 01:00:42,137
- Call me Mom.
1353
01:00:43,655 --> 01:00:46,172
- Mom, fam.
1354
01:00:46,206 --> 01:00:48,793
This is my friend Jefferson.
1355
01:00:48,827 --> 01:00:52,241
[everyone greeting]
1356
01:00:52,275 --> 01:00:55,965
- I thought I'd come down
and surprise my girl.
1357
01:00:59,758 --> 01:01:02,965
- Jeff is my friend
from New York,
1358
01:01:03,000 --> 01:01:04,862
and there must have been
some sort of mix up.
1359
01:01:04,896 --> 01:01:06,689
See, I didn't mean to
send that address to you.
1360
01:01:06,724 --> 01:01:09,689
I thought I was
sending it to Ryan.
1361
01:01:09,724 --> 01:01:11,413
I'm so sorry.
1362
01:01:11,448 --> 01:01:12,137
- No worries.
1363
01:01:13,896 --> 01:01:15,137
Obviously your heart
wanted me here.
1364
01:01:17,310 --> 01:01:20,310
This could be a special
time for us, baby.
1365
01:01:20,344 --> 01:01:21,310
- And on that note.
1366
01:01:25,896 --> 01:01:26,310
Good luck, bro.
1367
01:01:28,413 --> 01:01:31,758
- well since you here,
how about a drink?
1368
01:01:31,793 --> 01:01:34,068
- Now that sounds lovely.
1369
01:01:35,413 --> 01:01:36,862
I know my way around
the kitchen too.
1370
01:01:36,896 --> 01:01:38,275
Let me help out.
1371
01:01:38,310 --> 01:01:40,206
- Okay, well go wash
your hands and come on.
1372
01:01:40,241 --> 01:01:41,931
- Yes ma'am.
- [Sylvia] You hungry?
1373
01:01:41,965 --> 01:01:43,000
- Yes ma'am.
- I'll fix you something.
1374
01:01:43,034 --> 01:01:44,448
- [Jeff] Thank you.
1375
01:01:44,482 --> 01:01:46,310
- Get the clean sheets
for the guest room.
1376
01:01:47,896 --> 01:01:49,827
- Mama.
- [Sylvia] What?
1377
01:01:49,862 --> 01:01:51,758
- He may not be staying.
1378
01:01:51,793 --> 01:01:54,448
- Wait girl. Girl, girl girl.
1379
01:01:54,482 --> 01:01:56,310
What is your boy doing here?
1380
01:01:56,344 --> 01:01:58,310
- Ryan, the text that
I meant to send to you
1381
01:01:58,344 --> 01:02:00,758
with the address, I
sent to Jefferson.
1382
01:02:00,793 --> 01:02:03,103
[Ryan laughing]
1383
01:02:03,137 --> 01:02:04,172
- Guess what happened?
- What?
1384
01:02:05,413 --> 01:02:07,379
Love found a way.
[laughing]
1385
01:02:07,413 --> 01:02:09,931
- I don't wanna be
bothered with him.
1386
01:02:09,965 --> 01:02:11,379
- By the looks of it, Aunt Glo
1387
01:02:11,413 --> 01:02:14,241
pretty much has
him tied up, okay?
1388
01:02:14,275 --> 01:02:15,896
So how about we just
go back in the kitchen
1389
01:02:15,931 --> 01:02:17,344
and finish what we started?
1390
01:02:17,379 --> 01:02:18,482
- I can't.
- Why?
1391
01:02:18,517 --> 01:02:20,793
- I need a minute.
1392
01:02:20,827 --> 01:02:22,827
You know, you go ahead and
get him some clean sheets
1393
01:02:22,862 --> 01:02:24,103
and I, you know,
1394
01:02:24,137 --> 01:02:26,172
Uncle Jerome just got here.
1395
01:02:26,206 --> 01:02:28,034
I'm a hangout out with him.
- Okay.
1396
01:02:28,068 --> 01:02:30,172
I'll get him some clean
sheets and put it in the room
1397
01:02:30,206 --> 01:02:31,448
beside you, darling.
1398
01:02:31,482 --> 01:02:32,482
'Cause your mama said so.
1399
01:02:34,172 --> 01:02:36,241
[jolly music]
1400
01:02:36,275 --> 01:02:37,344
- It's not that I'm
trying to be difficult,
1401
01:02:37,379 --> 01:02:39,206
I just know what I want.
1402
01:02:39,241 --> 01:02:41,137
- You just like
your Uncle Jerome.
1403
01:02:41,172 --> 01:02:43,344
I can't be tied down either.
1404
01:02:43,379 --> 01:02:46,000
All these women out here
just waiting to love on me.
1405
01:02:46,034 --> 01:02:49,344
We can't be monogamous.
Two players for life.
1406
01:02:49,379 --> 01:02:50,241
- Yeah.
1407
01:02:55,310 --> 01:02:57,931
- You better go ahead
with your bad self.
1408
01:02:57,965 --> 01:03:00,379
See Jerome? I told you
not to mess with my baby.
1409
01:03:01,620 --> 01:03:03,862
Oh yes.
1410
01:03:03,896 --> 01:03:05,448
- Here you go.
1411
01:03:05,482 --> 01:03:07,000
- Thank you. Thank
you very much.
1412
01:03:07,034 --> 01:03:08,379
This looks good.
1413
01:03:08,413 --> 01:03:10,482
Like I was saying,
1414
01:03:10,517 --> 01:03:13,344
I went over there to invite
him for a Christmas Eve dinner
1415
01:03:13,379 --> 01:03:14,931
and I saw his meds.
1416
01:03:14,965 --> 01:03:16,379
- Whose meds.
1417
01:03:16,413 --> 01:03:18,000
- Elkins.
1418
01:03:18,034 --> 01:03:18,862
- Are we still talking
about that old fool?
1419
01:03:18,896 --> 01:03:20,448
- Yeah. Yeah.
1420
01:03:20,482 --> 01:03:23,827
So anyway, he's taking
Zoloft and Prozac.
1421
01:03:23,862 --> 01:03:26,310
- Wait a minute. Sam
used to take that stuff.
1422
01:03:26,344 --> 01:03:31,137
- Yeah. Well it it's a common
medicine to help fight PTSD.
1423
01:03:32,586 --> 01:03:33,551
- Well that still
doesn't excuse him
1424
01:03:33,586 --> 01:03:34,827
for being the petty ass.
1425
01:03:36,620 --> 01:03:38,517
- I'm gonna step out
just for a second.
1426
01:03:40,448 --> 01:03:42,034
Glo, you can go ahead
and take my drink.
1427
01:03:42,068 --> 01:03:43,827
I know you want it.
1428
01:03:43,862 --> 01:03:45,103
- Well hopefully you
ain't got the cooties.
1429
01:03:45,137 --> 01:03:46,586
- [Bryan] Watch your mouth.
1430
01:03:46,620 --> 01:03:47,448
- Whatever.
1431
01:03:49,137 --> 01:03:50,517
And your problem would be?
1432
01:03:50,551 --> 01:03:51,413
- What?
1433
01:03:53,103 --> 01:03:54,103
- What is wrong with you?
1434
01:03:54,137 --> 01:03:55,827
- Nothing.
1435
01:03:55,862 --> 01:03:57,000
- You know I can see
it all in your face.
1436
01:03:57,034 --> 01:03:57,827
- Did you see that?
1437
01:03:59,413 --> 01:04:01,137
There's something
going on with Bryan.
1438
01:04:01,172 --> 01:04:03,931
He's been so secretive.
1439
01:04:03,965 --> 01:04:08,034
I mean, he goes
into the bathroom at
night with his phone.
1440
01:04:08,068 --> 01:04:11,034
He doesn't let me look
at the text messages.
1441
01:04:11,068 --> 01:04:13,448
And why all of a sudden
he needs a passcode
1442
01:04:13,482 --> 01:04:14,448
for his cell phone?
1443
01:04:16,931 --> 01:04:18,413
He's hiding something.
1444
01:04:18,448 --> 01:04:20,965
I can feel it in my gut.
1445
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
- So you think he's
having an affair?
1446
01:04:23,034 --> 01:04:23,965
- What else could it be?
1447
01:04:25,517 --> 01:04:27,655
- Girl, don't nobody
want your husband.
1448
01:04:27,689 --> 01:04:30,034
Y'all been married
for what, 34 years?
1449
01:04:30,068 --> 01:04:31,517
- 35 in January.
1450
01:04:31,551 --> 01:04:34,172
- Who throws away 35
years of marriage?
1451
01:04:34,206 --> 01:04:35,862
Don't nobody want you or him.
1452
01:04:37,689 --> 01:04:39,551
I'm just kidding.
1453
01:04:39,586 --> 01:04:42,448
But still, I know
Bryan. He ain't crazy.
1454
01:04:42,482 --> 01:04:43,517
He loves you.
1455
01:04:43,551 --> 01:04:44,517
- Well I hope so.
1456
01:04:46,379 --> 01:04:47,517
- Come on, let's toast it in.
1457
01:04:51,655 --> 01:04:54,344
- I'm gonna need four more
of these if it's true.
1458
01:04:54,379 --> 01:04:57,344
[doorbell ringing]
1459
01:05:00,000 --> 01:05:00,689
- Hey, what's up Jay?
1460
01:05:03,551 --> 01:05:04,413
- Hello.
1461
01:05:10,620 --> 01:05:12,413
- How about we just go
talk in the den real quick?
1462
01:05:12,448 --> 01:05:14,068
- Oh, Todd, later.
1463
01:05:14,103 --> 01:05:16,379
I brought some
gifts for the fan.
1464
01:05:16,413 --> 01:05:19,241
I know I have some
making up to do,
1465
01:05:19,275 --> 01:05:22,310
especially with that Cydney.
1466
01:05:22,344 --> 01:05:23,965
You know what I was thinking?
1467
01:05:24,000 --> 01:05:25,034
Maybe I could give
her a makeover.
1468
01:05:25,068 --> 01:05:26,689
- Hey, you know what?
1469
01:05:26,724 --> 01:05:27,965
Actually that's not gonna
be all that necessary.
1470
01:05:28,000 --> 01:05:28,413
Jay.
1471
01:05:31,000 --> 01:05:32,551
Look, I can't do this anymore.
1472
01:05:35,206 --> 01:05:36,655
So now I want a divorce.
1473
01:05:36,689 --> 01:05:40,310
[Janelle laughing]
1474
01:05:40,344 --> 01:05:43,034
- Okay. Okay, Todd, I get it.
1475
01:05:43,068 --> 01:05:45,034
You're trying to even
the playing field
1476
01:05:45,068 --> 01:05:49,068
and make me feel some kind of
way because I left you, right.
1477
01:05:49,103 --> 01:05:50,482
Okay, cool.
1478
01:05:50,517 --> 01:05:51,586
Go ahead. Have your moment.
1479
01:05:54,034 --> 01:05:56,310
But you can stop now, I'm
done playing games anymore.
1480
01:05:56,344 --> 01:05:58,551
- No Janelle. I'm not playing.
1481
01:06:00,068 --> 01:06:00,724
I never was.
1482
01:06:02,586 --> 01:06:04,379
This isn't it, Jay.
1483
01:06:04,413 --> 01:06:05,517
I can't do it anymore.
1484
01:06:06,620 --> 01:06:09,448
- Todd. I said I'm sorry.
1485
01:06:09,482 --> 01:06:11,172
What else do you want me to say?
1486
01:06:11,206 --> 01:06:14,379
I mean, I came here
to try to work it out.
1487
01:06:14,413 --> 01:06:16,275
- Listen.
1488
01:06:16,310 --> 01:06:18,344
Look, for the first time
in a very, very long time,
1489
01:06:19,517 --> 01:06:20,344
I get it.
1490
01:06:22,103 --> 01:06:24,275
I'm never gonna
be what you want.
1491
01:06:24,310 --> 01:06:26,482
You know, I'm being honest.
1492
01:06:26,517 --> 01:06:29,517
You've never been
what I need, Jay.
1493
01:06:31,172 --> 01:06:32,517
I deserve love too.
1494
01:06:35,172 --> 01:06:38,482
I need somebody who's gonna
support me, be there for me,
1495
01:06:38,517 --> 01:06:41,413
believe in me, love me.
1496
01:06:43,448 --> 01:06:45,517
Grow with me forever.
1497
01:06:45,551 --> 01:06:47,655
And Jay, we've never ever
had that connection, ever.
1498
01:06:49,827 --> 01:06:51,620
So I'm sorry. We just done.
1499
01:06:52,689 --> 01:06:54,724
- Baby, you don't mean that.
1500
01:06:57,137 --> 01:06:59,344
- I already had my attorney
draw up separation documents.
1501
01:07:02,379 --> 01:07:03,655
- You're really leaving me.
1502
01:07:10,689 --> 01:07:11,620
You know what?
1503
01:07:13,758 --> 01:07:16,137
That's okay. You never
deserve med anyway.
1504
01:07:16,172 --> 01:07:18,068
- That's right Janelle. I
ain't deserve none of this.
1505
01:07:18,103 --> 01:07:19,655
- Yeah, exactly.
1506
01:07:19,689 --> 01:07:21,206
Look at me.
1507
01:07:21,241 --> 01:07:23,551
I will always
secure my bag, Todd.
1508
01:07:23,586 --> 01:07:24,827
Okay?
1509
01:07:24,862 --> 01:07:26,655
Merry Christmas Todd.
1510
01:07:26,689 --> 01:07:28,068
Merry Christmas to
you and your family.
1511
01:07:28,103 --> 01:07:29,517
Merry Christmas to
you and yo dusty-
1512
01:07:29,551 --> 01:07:30,586
- So long, Janelle.
1513
01:07:48,689 --> 01:07:50,034
- So how does it look on you?
1514
01:07:51,827 --> 01:07:52,724
That sounds nice.
1515
01:07:54,206 --> 01:07:55,724
So when can we get together?
1516
01:07:57,379 --> 01:07:58,586
You know I need it.
1517
01:07:59,862 --> 01:08:01,310
Okay.
1518
01:08:01,344 --> 01:08:03,241
Okay. Listen,
1519
01:08:03,275 --> 01:08:05,551
I'll figure out a way to get
outta the house to see you.
1520
01:08:05,586 --> 01:08:06,241
Okay.
1521
01:08:08,482 --> 01:08:09,517
All right.
1522
01:08:09,551 --> 01:08:10,206
Goodbye.
1523
01:08:14,172 --> 01:08:15,620
[door knocking]
1524
01:08:15,655 --> 01:08:16,620
- [Marcus] Who is it?
1525
01:08:16,655 --> 01:08:18,551
- It's Ken and Taryn.
1526
01:08:18,586 --> 01:08:20,758
- [Marcus] Oh, look, look, look.
1527
01:08:20,793 --> 01:08:22,413
You all go back
home, now, all right?
1528
01:08:22,448 --> 01:08:24,241
I've changed my mind.
1529
01:08:24,275 --> 01:08:26,758
- No, Mr. Marcus. We
said we'll be back today.
1530
01:08:26,793 --> 01:08:29,241
- [Marcus] I know, but
I'm not going anywhere
1531
01:08:29,275 --> 01:08:31,241
so I don't need the makeover.
1532
01:08:31,275 --> 01:08:32,793
- You do need the makeover.
1533
01:08:35,758 --> 01:08:36,620
- Who's that?
1534
01:08:38,275 --> 01:08:41,413
- I don't think you
should park there.
1535
01:08:41,448 --> 01:08:42,862
I wouldn't park there
if far were you.
1536
01:08:42,896 --> 01:08:43,758
- What was that?
1537
01:08:46,413 --> 01:08:49,137
- Young man. Young
man, look here.
1538
01:08:49,172 --> 01:08:51,551
You can't park here. You
blocking my driveway.
1539
01:08:51,586 --> 01:08:52,931
- All right. Alright.
1540
01:08:52,965 --> 01:08:53,931
- [Marcus] You
gotta move your car.
1541
01:08:53,965 --> 01:08:55,793
- [Young Man] My bad.
1542
01:08:55,827 --> 01:08:56,793
I didn't see it. I'm about
to move it right now.
1543
01:09:17,689 --> 01:09:19,827
- You ladies are relentless.
1544
01:09:19,862 --> 01:09:20,724
- We know.
1545
01:09:31,551 --> 01:09:33,862
[curious music]
1546
01:09:53,965 --> 01:09:55,965
- Oh, I want it. I want it.
1547
01:10:05,000 --> 01:10:06,620
- Look, I grew up
playing back here.
1548
01:10:06,655 --> 01:10:08,689
It's so cute.
1549
01:10:08,724 --> 01:10:10,448
- Hey, what's up ladies?
1550
01:10:10,482 --> 01:10:12,482
Dennis, you've already
met my sister Cydney.
1551
01:10:12,517 --> 01:10:14,482
This is her lovely
roommate, Ryan.
1552
01:10:14,517 --> 01:10:16,000
And this is our Auntie Glo.
1553
01:10:16,034 --> 01:10:18,448
This is my attorney
Dennis Dobson.
1554
01:10:18,482 --> 01:10:20,310
- Nice to meet you ladies.
1555
01:10:20,344 --> 01:10:22,448
- Well, do you do prepaid
legal or something like that?
1556
01:10:22,482 --> 01:10:24,862
- No ma'am. But I
can help if need it.
1557
01:10:24,896 --> 01:10:27,000
- Here you go Cyd,
you left your phone.
1558
01:10:27,034 --> 01:10:28,827
- What's up, Chris?
1559
01:10:28,862 --> 01:10:30,862
- Well, dinner won't
be ready until later.
1560
01:10:30,896 --> 01:10:32,517
But how about a
cocktail, handsome?
1561
01:10:32,551 --> 01:10:34,931
- Oh. Actually we have plans.
1562
01:10:34,965 --> 01:10:36,724
We have the next few hours off,
1563
01:10:36,758 --> 01:10:38,000
so we're going to
lunch at the wharf.
1564
01:10:38,034 --> 01:10:39,586
- Oh, the wharf.
I love the wharf.
1565
01:10:39,620 --> 01:10:40,586
- I've never been.
- Never been?
1566
01:10:40,620 --> 01:10:41,793
Y'all should come.
1567
01:10:41,827 --> 01:10:43,379
- We should go.
- We should go.
1568
01:10:43,413 --> 01:10:44,827
- Okay well, while
y'all are gone,
1569
01:10:44,862 --> 01:10:46,655
I'm gonna get dressed
for dinner tonight
1570
01:10:46,689 --> 01:10:47,965
and I'll just see y'all later.
1571
01:10:48,000 --> 01:10:49,724
- Okay.
1572
01:10:49,758 --> 01:10:50,517
- It's nice to
meet you Aunt Glo.
1573
01:10:50,551 --> 01:10:52,000
- Good to meet you too.
1574
01:10:52,034 --> 01:10:53,000
- [Cyd] We should
get dressed too.
1575
01:10:53,034 --> 01:10:54,310
- [Ryan] Yes, let's go.
1576
01:10:54,344 --> 01:10:55,000
- Sounds good. Let's roll.
1577
01:10:55,034 --> 01:10:55,862
- Hey baby.
1578
01:10:57,965 --> 01:10:58,827
Where we going?
1579
01:11:03,896 --> 01:11:08,896
- Hi.
1580
01:11:09,689 --> 01:11:10,000
- What's wrong?
1581
01:11:12,413 --> 01:11:14,000
- I saw him.
1582
01:11:14,034 --> 01:11:15,275
- You saw what?
1583
01:11:15,310 --> 01:11:16,000
- He was with someone else.
1584
01:11:17,482 --> 01:11:19,344
- How do you know?
1585
01:11:19,379 --> 01:11:22,896
- I followed him and he went
into this woman's house.
1586
01:11:32,896 --> 01:11:35,000
- She was a cutie though, right?
1587
01:11:35,034 --> 01:11:37,344
- Yeah. You know how they are.
1588
01:11:37,379 --> 01:11:39,448
- You all right Todd?
- Doing good, man.
1589
01:11:39,482 --> 01:11:40,586
What you got for me?
1590
01:11:40,620 --> 01:11:41,275
- Oh yeah.
1591
01:11:45,482 --> 01:11:46,931
This right here, my brother,
1592
01:11:48,379 --> 01:11:48,862
is for you.
1593
01:11:51,862 --> 01:11:52,931
Wanted you to have the
most recent updates
1594
01:11:52,965 --> 01:11:54,931
about your app deal.
1595
01:11:54,965 --> 01:11:57,275
- Dude, this can't be real.
1596
01:11:57,310 --> 01:11:58,758
- Nah, it's definitely real.
1597
01:12:02,068 --> 01:12:03,965
- We gotta find a
way to tell Chris.
1598
01:12:04,000 --> 01:12:04,862
- Yeah, I know.
1599
01:12:06,379 --> 01:12:07,827
He's certainly gonna
feel away about this.
1600
01:12:10,517 --> 01:12:12,517
- You know what? Let's not
talk about this right now.
1601
01:12:12,551 --> 01:12:15,344
It's too close to
Christmas, but, all right.
1602
01:12:15,379 --> 01:12:16,344
- Whatever you say.
1603
01:12:16,379 --> 01:12:17,827
- Yeah. All right, cool.
1604
01:12:19,413 --> 01:12:21,827
[jolly music]
1605
01:12:24,137 --> 01:12:25,965
- How's your day
going, Ryan? You good?
1606
01:12:26,000 --> 01:12:27,793
- Oh, it's been fantastic today.
1607
01:12:27,827 --> 01:12:29,862
Just been chilling, you know,
1608
01:12:29,896 --> 01:12:30,827
putting the final touches
on Christmas Eve dinner.
1609
01:12:30,862 --> 01:12:32,413
Just relaxing.
1610
01:12:32,448 --> 01:12:33,827
- That's what's up.
1611
01:12:33,862 --> 01:12:35,000
Well look, I don't
know if y'all down,
1612
01:12:35,034 --> 01:12:36,068
but wanna play some cards?
1613
01:12:36,103 --> 01:12:37,896
- Ooh. How about teams?
1614
01:12:37,931 --> 01:12:39,000
Girls against guys.
1615
01:12:39,034 --> 01:12:41,068
- Hey, that sounds good to me.
1616
01:12:41,103 --> 01:12:44,310
- Teams. Don't you think it's
a little uneven right now?
1617
01:12:50,793 --> 01:12:51,655
- Hey, how you doing man?
1618
01:12:51,689 --> 01:12:52,827
Dennis Dobson.
1619
01:12:52,862 --> 01:12:54,448
- Jefferson Clark. I'm Cydney's-
1620
01:12:54,482 --> 01:12:57,310
- My friend. Jeff is my
friend from New York.
1621
01:12:58,758 --> 01:13:00,103
- Oh, okay.
1622
01:13:02,068 --> 01:13:04,827
- Well I'm gonna get a
refill on this drink.
1623
01:13:04,862 --> 01:13:06,379
Cyd?
- I'm good Jeff.
1624
01:13:15,068 --> 01:13:18,413
- Oh, so it's like that?
1625
01:13:18,448 --> 01:13:20,655
- That's exactly what it's like.
1626
01:13:20,689 --> 01:13:22,827
- You're a real
ball buster, huh?
1627
01:13:24,103 --> 01:13:25,586
No idea.
1628
01:13:25,620 --> 01:13:26,896
- Zero clue, Like.
1629
01:13:29,034 --> 01:13:30,586
- That's not fair.
1630
01:13:30,620 --> 01:13:32,413
I'm just protective
of what's mine.
1631
01:13:32,448 --> 01:13:36,000
And I'm not willing to
settle for anything less.
1632
01:13:36,034 --> 01:13:37,862
- Well, that's the way
it's supposed to be, right?
1633
01:13:39,448 --> 01:13:40,896
Is he your man?
1634
01:13:40,931 --> 01:13:44,034
- Jefferson? No, I
don't have a man.
1635
01:13:44,068 --> 01:13:46,103
I mean, I bring a
lot to the table,
1636
01:13:46,137 --> 01:13:48,551
and I'm not interested in
compromising my standards.
1637
01:13:48,586 --> 01:13:49,896
- Well that makes sense.
1638
01:13:52,103 --> 01:13:55,103
But in relationships there has
to be some compromise, right?
1639
01:13:55,137 --> 01:13:58,413
- Well yeah, but I'm
not gonna have someone
1640
01:13:58,448 --> 01:14:00,482
just come into my world
to get close to me
1641
01:14:00,517 --> 01:14:01,896
and break my heart.
1642
01:14:01,931 --> 01:14:03,172
- Well understand that.
1643
01:14:05,068 --> 01:14:07,896
But a real man would
never do that to you.
1644
01:14:09,689 --> 01:14:11,000
Not if he sees what he has.
1645
01:14:15,241 --> 01:14:17,517
- So do you know what you doing?
1646
01:14:17,551 --> 01:14:19,551
- Nope.
1647
01:14:19,586 --> 01:14:21,758
But I am gonna be a
celebrity stylist one day.
1648
01:14:21,793 --> 01:14:23,827
You'll be fine. I got you.
1649
01:14:25,655 --> 01:14:27,482
- So we'll give you a cut and
then you can take a shower.
1650
01:14:27,517 --> 01:14:29,517
Okay?
- I already bathed.
1651
01:14:29,551 --> 01:14:31,172
- When?
1652
01:14:31,206 --> 01:14:32,862
- Recently.
1653
01:14:32,896 --> 01:14:34,034
- When is recently?
1654
01:14:36,827 --> 01:14:38,103
- Oh, the 17th.
1655
01:14:38,137 --> 01:14:39,103
- Oh God.
- What?
1656
01:14:40,689 --> 01:14:42,068
- At least he didn't
say since the war.
1657
01:14:43,517 --> 01:14:44,241
- Oh, you got jokes, huh?
1658
01:14:44,275 --> 01:14:47,000
[both laughing]
1659
01:14:48,586 --> 01:14:50,965
[jolly music]
1660
01:14:52,827 --> 01:14:54,206
- I can get down now.
1661
01:14:54,241 --> 01:14:56,034
- Was middle school-
1662
01:14:56,068 --> 01:14:57,103
- Can I talk to
you for a second?
1663
01:14:57,137 --> 01:14:58,034
- Yeah.
1664
01:15:02,206 --> 01:15:04,206
- You know what, Cyd?
Maybe I should leave.
1665
01:15:04,241 --> 01:15:05,103
- Yeah?
1666
01:15:07,724 --> 01:15:09,137
- You could at least
try to hide it.
1667
01:15:11,172 --> 01:15:12,827
- I'm sorry, Jeffrey.
1668
01:15:12,862 --> 01:15:14,965
Look, I tried to tell
you back in New York,
1669
01:15:17,586 --> 01:15:19,172
you're a really great guy.
1670
01:15:20,103 --> 01:15:21,724
- Look look look.
1671
01:15:21,758 --> 01:15:23,000
I don't hate all of that.
1672
01:15:24,344 --> 01:15:26,862
You need to realize
what you want in life.
1673
01:15:26,896 --> 01:15:27,655
Cause I'm a catch.
1674
01:15:29,586 --> 01:15:32,517
And if you're not careful,
you're gonna end up an old man.
1675
01:15:34,758 --> 01:15:38,551
You know, I actually
feel sorry for you.
1676
01:15:41,206 --> 01:15:43,000
Or maybe I should
feel sorry for him.
1677
01:16:02,310 --> 01:16:03,172
- Hey.
1678
01:16:06,068 --> 01:16:07,103
Are you okay?
1679
01:16:12,655 --> 01:16:13,724
- I think we should chill.
1680
01:16:15,655 --> 01:16:17,172
Dealing with me
leads to nowhere.
1681
01:16:20,793 --> 01:16:23,068
I don't think I'm looking for
something serious right now.
1682
01:16:25,724 --> 01:16:28,103
- Well, maybe something
serious is looking for you.
1683
01:16:35,758 --> 01:16:38,241
[curious music]
1684
01:16:44,103 --> 01:16:45,000
- Hey baby.
1685
01:16:46,896 --> 01:16:48,793
- Where have you been?
1686
01:16:48,827 --> 01:16:53,000
- Oh, I was out getting some
fresh egg nog for dinner.
1687
01:16:53,034 --> 01:16:54,620
- Really?
1688
01:16:54,655 --> 01:16:57,137
- Yeah. Can you believe
everybody is sold out?
1689
01:16:58,931 --> 01:17:00,275
- I don't believe
much these days.
1690
01:17:08,793 --> 01:17:11,310
[doorbell ringing]
1691
01:17:13,965 --> 01:17:15,965
- Well, hello girls.
1692
01:17:16,000 --> 01:17:18,310
- Ooh, who do we have here?
1693
01:17:18,344 --> 01:17:20,068
I thought I knew all
the handsome men in town
1694
01:17:20,103 --> 01:17:21,034
of a certain age.
1695
01:17:21,068 --> 01:17:22,689
Who is this?
1696
01:17:22,724 --> 01:17:25,689
- Auntie Glo, it's Mr.
Elkins, our neighbor.
1697
01:17:25,724 --> 01:17:27,275
- Elkins next door?
1698
01:17:27,310 --> 01:17:30,413
Marcus? The grinch?
1699
01:17:30,448 --> 01:17:33,724
- See children, I told you
this is not a good idea.
1700
01:17:33,758 --> 01:17:35,103
I'm gonna go.
1701
01:17:35,137 --> 01:17:38,241
- No, you are not leaving.
1702
01:17:38,275 --> 01:17:39,793
Auntie Glo.
1703
01:17:39,827 --> 01:17:41,137
- Okay. I was just kidding.
1704
01:17:42,827 --> 01:17:44,758
Well, you clean up very well.
1705
01:17:44,793 --> 01:17:46,103
- For a Grinch.
1706
01:17:46,137 --> 01:17:47,137
- For a Grinch.
1707
01:17:49,379 --> 01:17:51,310
- Well, alright then. Well,
let's go get you a margarita.
1708
01:17:57,000 --> 01:17:59,034
- Sylvia. Stop, stop.
1709
01:17:59,068 --> 01:18:00,206
What is the problem?
1710
01:18:01,793 --> 01:18:04,482
- I had no idea
Marcus was so fine.
1711
01:18:04,517 --> 01:18:06,482
Girl, what a little soap and
water can do for a brother.
1712
01:18:06,517 --> 01:18:09,517
But how do I navigate this?
I've been so mean to him.
1713
01:18:09,551 --> 01:18:12,758
- Well, you might
try apologizing.
1714
01:18:12,793 --> 01:18:14,896
But knowing you, that's
not gonna happen.
1715
01:18:14,931 --> 01:18:17,517
- I know how to
apologize, Bryan.
1716
01:18:17,551 --> 01:18:20,034
I've just never been
wrong, so I never had to.
1717
01:18:20,068 --> 01:18:21,379
- You ain't never wrong.
1718
01:18:21,413 --> 01:18:22,758
- You got something to say?
1719
01:18:22,793 --> 01:18:24,413
- I ain't say nothing.
1720
01:18:24,448 --> 01:18:26,862
Listen, Glo. I need
to speak to Sylvia.
1721
01:18:28,965 --> 01:18:30,827
- Where were you this afternoon?
1722
01:18:30,862 --> 01:18:34,000
- Well, I told you I went
to find some egg nog.
1723
01:18:34,034 --> 01:18:35,310
- That's a lie.
- What?
1724
01:18:35,344 --> 01:18:37,827
- I saw you.
- You saw me where?
1725
01:18:37,862 --> 01:18:39,448
- With her.
1726
01:18:39,482 --> 01:18:40,344
Really?
1727
01:18:41,413 --> 01:18:42,862
I thought we were so happy.
1728
01:18:44,310 --> 01:18:46,310
- Wait a minute.
Sylvia, you followed me?
1729
01:18:46,344 --> 01:18:47,931
- What does that have
to do with anything?
1730
01:18:47,965 --> 01:18:50,172
- Look, we'll talk
about this tomorrow.
1731
01:18:50,206 --> 01:18:51,344
- Oh.
1732
01:18:52,896 --> 01:18:56,413
- Go ahead and run
'cause you got caught.
1733
01:18:56,448 --> 01:18:58,310
- Do you really think
he's cheating Syl?
1734
01:18:58,344 --> 01:19:00,827
- Yes. I saw him.
1735
01:19:00,862 --> 01:19:05,241
I cannot believe this is
happening after 35 years.
1736
01:19:05,275 --> 01:19:07,413
- Well, let's deal
with this later.
1737
01:19:07,448 --> 01:19:09,275
Put a smile on your
face for your family.
1738
01:19:10,620 --> 01:19:13,000
- I can't pretend.
- Yes you can.
1739
01:19:13,034 --> 01:19:14,172
Let's deal with
this in the morning
1740
01:19:14,206 --> 01:19:16,310
after we open up
the gifts, okay?
1741
01:19:16,344 --> 01:19:18,448
Your family really
needs you right now.
1742
01:19:19,379 --> 01:19:20,241
Okay?
1743
01:19:22,586 --> 01:19:23,448
- Okay.
1744
01:19:25,068 --> 01:19:26,448
- All right. Come on.
1745
01:19:30,551 --> 01:19:31,379
- I got your Grinch.
1746
01:19:33,517 --> 01:19:34,827
- Oh, well that's something
I hadn't seen on you.
1747
01:19:34,862 --> 01:19:36,482
- What?
1748
01:19:36,517 --> 01:19:39,137
- It's almost as good as
that suit you have on.
1749
01:19:40,275 --> 01:19:41,379
You should smile more.
1750
01:19:43,448 --> 01:19:44,379
- Yeah well, there's
not a whole lot
1751
01:19:44,413 --> 01:19:46,551
to smile about these days.
1752
01:19:46,586 --> 01:19:49,068
- Well, tell me about the
time you were in the military.
1753
01:19:49,103 --> 01:19:50,586
Cause you know, I
was a military wife.
1754
01:19:50,620 --> 01:19:51,517
- Really?
1755
01:19:53,000 --> 01:19:54,413
Well I was in from 73 to 75.
1756
01:19:57,620 --> 01:19:59,241
- Yeah?
1757
01:19:59,275 --> 01:20:01,413
Sam was there in 74.
1758
01:20:03,034 --> 01:20:05,275
Yeah. He just wasn't the
same when he came home.
1759
01:20:07,448 --> 01:20:11,310
- But you stuck with him, right?
1760
01:20:12,862 --> 01:20:15,586
I mean, I mean,
you stayed with him
1761
01:20:15,620 --> 01:20:18,448
even though he came
back different.
1762
01:20:18,482 --> 01:20:20,206
- Of course he was different.
1763
01:20:20,241 --> 01:20:22,482
But he was still my Sam.
1764
01:20:22,517 --> 01:20:25,000
And I stayed there with
him all the way to the end.
1765
01:20:25,034 --> 01:20:27,275
- Well, I'm sorry for your loss.
1766
01:20:27,310 --> 01:20:28,965
- Yeah, it's okay.
1767
01:20:29,000 --> 01:20:31,103
It seems like the only
thing I remember are
1768
01:20:31,137 --> 01:20:32,827
our classic arguments.
1769
01:20:34,862 --> 01:20:36,137
- Yeah. Well, I'm sure he
didn't win many of those.
1770
01:20:38,000 --> 01:20:40,344
- Anytime I would start a
sentence with his full name,
1771
01:20:40,379 --> 01:20:42,586
he knew all hell was
gonna break loose.
1772
01:20:42,620 --> 01:20:45,034
I would say, "Sam
Anthony Corbett."
1773
01:20:45,068 --> 01:20:48,310
"You hadn't emptied this
damn trash in two days."
1774
01:20:49,931 --> 01:20:51,896
Boy. He was lazy.
1775
01:20:51,931 --> 01:20:56,000
For a military guy, he just
wasn't that disciplined.
1776
01:20:56,034 --> 01:21:00,344
- You said your husband's
name was Sam Corbett?
1777
01:21:00,379 --> 01:21:01,482
- Yeah.
1778
01:21:01,517 --> 01:21:04,517
- First Sergeant Sam A Corbett,
1779
01:21:04,551 --> 01:21:07,241
of the fourth Infantry division.
1780
01:21:07,275 --> 01:21:08,482
- I mean, you knew him?
1781
01:21:09,689 --> 01:21:12,413
- I fought right alongside him.
1782
01:21:12,448 --> 01:21:14,413
He was our platoon leader.
1783
01:21:14,448 --> 01:21:17,034
- Oh my God.
1784
01:21:17,068 --> 01:21:20,310
- I can't tell you how many
times that man saved our lives.
1785
01:21:24,068 --> 01:21:25,896
The last time I
remember him was,
1786
01:21:25,931 --> 01:21:29,310
there was this huge explosion.
1787
01:21:29,344 --> 01:21:30,482
- You were there?
1788
01:21:30,517 --> 01:21:31,620
- Yeah. Yeah.
1789
01:21:31,655 --> 01:21:33,344
I was, I was right beside him.
1790
01:21:33,379 --> 01:21:35,034
It came outta nowhere.
1791
01:21:35,068 --> 01:21:37,482
And I tried to protect,
I wanted to protect him.
1792
01:21:37,517 --> 01:21:42,137
I tried, after the
explosion, I pulled him,
1793
01:21:42,172 --> 01:21:43,275
I pulled him out of the fire.
1794
01:21:43,310 --> 01:21:45,379
But I thought he had died.
1795
01:21:45,413 --> 01:21:48,896
And then almost immediately
after another bomb exploded
1796
01:21:48,931 --> 01:21:50,931
and we had to take cover and I-
1797
01:21:50,965 --> 01:21:52,586
[crying]
1798
01:21:52,620 --> 01:21:55,172
I didn't want to leave him.
1799
01:21:55,206 --> 01:21:57,310
I didn't wanna leave him.
1800
01:21:59,655 --> 01:22:03,482
I've carried that guilt.
Ever since that day.
1801
01:22:05,724 --> 01:22:07,344
- It was really bad and
he's never been the same.
1802
01:22:11,000 --> 01:22:15,586
But he credited some guy named
Big E for saving his life.
1803
01:22:18,689 --> 01:22:21,724
- That was me.
[laughing]
1804
01:22:21,758 --> 01:22:23,413
That was me.
1805
01:22:23,448 --> 01:22:24,413
- That was you?
- Yeah.
1806
01:22:26,620 --> 01:22:29,931
- So you brought him home
to me? You saved him?
1807
01:22:33,448 --> 01:22:35,517
[crying]
1808
01:22:40,241 --> 01:22:44,034
You know, we had a good
life for the most part.
1809
01:22:44,068 --> 01:22:48,413
But the depression just
took over and he just never,
1810
01:22:50,137 --> 01:22:53,103
I mean, just one day
he just took his life.
1811
01:22:53,137 --> 01:22:54,344
- I'm so sorry.
1812
01:23:01,172 --> 01:23:03,758
- You know, back then depression
was taboo in the community.
1813
01:23:03,793 --> 01:23:06,620
And I just wish I
knew more about it.
1814
01:23:06,655 --> 01:23:09,103
Maybe Sam would be
here with me today.
1815
01:23:09,137 --> 01:23:11,172
- I thought about going
to see somebody once,
1816
01:23:11,206 --> 01:23:12,551
but I, I don't know.
1817
01:23:16,620 --> 01:23:18,103
I have seen so much.
1818
01:23:20,793 --> 01:23:21,620
Done so much.
1819
01:23:23,620 --> 01:23:24,655
I lost so much.
1820
01:23:26,103 --> 01:23:27,068
- I think it'll be worth it.
1821
01:23:30,517 --> 01:23:31,655
- I dunno.
1822
01:23:31,689 --> 01:23:33,344
- Come on. I mean, we need you.
1823
01:23:34,793 --> 01:23:36,344
Who else is gonna
keep us in check?
1824
01:23:39,068 --> 01:23:40,655
Can I call you the old grinch?
1825
01:23:41,517 --> 01:23:42,793
[both laughing]
1826
01:23:42,827 --> 01:23:45,310
- [Cyd] Time for dinner, guys.
1827
01:23:45,344 --> 01:23:47,482
- Sammy. Sam, come here boy.
1828
01:23:47,517 --> 01:23:51,586
[snapping]
Come here.
1829
01:23:51,620 --> 01:23:54,482
- What mean, what, what
is, what is his name?
1830
01:23:57,344 --> 01:23:59,620
- It's Sam. Yeah, I did, I did.
1831
01:24:01,758 --> 01:24:03,206
- Come here, Sam.
1832
01:24:03,241 --> 01:24:06,344
[uplifting music]
1833
01:24:06,379 --> 01:24:10,724
♪ Fa la la la la, la la la la
1834
01:24:10,758 --> 01:24:14,517
♪ Strike the harp
and join the chorus ♪
1835
01:24:14,551 --> 01:24:18,482
♪ Fa la la la la, la la la la
1836
01:24:18,517 --> 01:24:22,448
♪ Follow me in merry measure
1837
01:24:22,482 --> 01:24:26,689
♪ Fa la la la la, la la la la
1838
01:24:26,724 --> 01:24:30,448
♪ While I tell of
Yuletide treasure ♪
1839
01:24:30,482 --> 01:24:34,448
♪ Fa la la la la, la la la la
1840
01:24:34,482 --> 01:24:35,827
- Merry Christmas sweetheart.
1841
01:24:37,344 --> 01:24:39,448
I am so excited about the day.
1842
01:24:39,482 --> 01:24:41,068
- Are you really, Bryan?
1843
01:24:41,103 --> 01:24:43,068
You seem to be excited
about a lot lately.
1844
01:24:44,689 --> 01:24:46,344
- Do I?
1845
01:24:46,379 --> 01:24:47,862
Well, I guess I'm
just excited about
1846
01:24:47,896 --> 01:24:50,379
all the things to come for us.
1847
01:24:50,413 --> 01:24:52,551
- Oh. Things to come for us.
1848
01:24:52,586 --> 01:24:55,413
Our end, our demise.
1849
01:24:57,103 --> 01:24:58,551
Do you still love me, Bryan?
1850
01:25:00,793 --> 01:25:04,931
- With all that
I am, Sweetheart.
1851
01:25:04,965 --> 01:25:08,620
Will you stop? Stop being
upset with me. All right?
1852
01:25:09,827 --> 01:25:10,793
Now, come on.
1853
01:25:10,827 --> 01:25:12,620
Let's go downstairs and,
1854
01:25:12,655 --> 01:25:15,275
and open up gifts
with the family.
1855
01:25:15,310 --> 01:25:17,655
All right.
[laughing]
1856
01:25:22,482 --> 01:25:25,206
- Okay, let's go.
1857
01:25:27,586 --> 01:25:29,620
[laughing]
1858
01:25:31,344 --> 01:25:33,931
- And that is what I
love about the holidays.
1859
01:25:33,965 --> 01:25:34,620
- What's that?
1860
01:25:36,827 --> 01:25:38,793
- Waking up. It's Christmas.
1861
01:25:40,275 --> 01:25:42,448
Just feeling thankful, you know?
1862
01:25:42,482 --> 01:25:44,379
- Yeah.
1863
01:25:44,413 --> 01:25:46,655
- Thankful that I have you
as my best friend, babe.
1864
01:25:46,689 --> 01:25:50,655
I mean, just the way you took
in my girls as your girls,
1865
01:25:50,689 --> 01:25:53,862
you know, you didn't
have to do that.
1866
01:25:53,896 --> 01:25:55,724
- Yeah.
1867
01:25:55,758 --> 01:25:57,620
- I love you for that.
1868
01:25:59,931 --> 01:26:02,655
And you know, I think
about, you know,
1869
01:26:02,689 --> 01:26:03,862
issues other people have and
1870
01:26:05,827 --> 01:26:07,862
babe, I realize
like, I'm blessed.
1871
01:26:08,896 --> 01:26:09,793
We're blessed.
1872
01:26:11,379 --> 01:26:11,965
- Yes we are, baby.
1873
01:26:13,896 --> 01:26:17,482
And you're right 'cause we don't
1874
01:26:17,517 --> 01:26:18,965
have those issues, you know?
1875
01:26:21,241 --> 01:26:23,827
But it doesn't mean
that we don't have 'em.
1876
01:26:26,517 --> 01:26:27,931
- Baby, what's wrong?
1877
01:26:32,241 --> 01:26:36,275
- You know, we can
talk later, okay?
1878
01:26:36,310 --> 01:26:38,965
This is Taryn and Kennedy's
third time texting us,
1879
01:26:39,000 --> 01:26:40,275
telling us to come downstairs.
1880
01:26:40,310 --> 01:26:41,965
We gotta go.
- No, no, babe.
1881
01:26:42,000 --> 01:26:43,758
I know you're not gonna
leave me on read like that.
1882
01:26:43,793 --> 01:26:46,275
- Chris. Let's go downstairs.
1883
01:26:46,310 --> 01:26:47,620
- No. No babe.
1884
01:26:47,655 --> 01:26:49,482
Come on, one round.
- No.
1885
01:26:49,517 --> 01:26:51,448
You know, I promised Taryn that
she could do my hair today.
1886
01:26:51,482 --> 01:26:52,586
- Okay. A half a round.
1887
01:26:52,620 --> 01:26:54,379
- You don't do a half around.
1888
01:26:54,413 --> 01:26:55,482
- We gonna do it today.
1889
01:26:55,517 --> 01:26:59,862
No. Mama Sylvia!
[laughing]
1890
01:27:01,827 --> 01:27:02,862
- [Gloria] Merry
Christmas, everybody!
1891
01:27:05,034 --> 01:27:06,827
Well, almost everybody.
1892
01:27:06,862 --> 01:27:07,862
Well, where's my egg nog?
1893
01:27:09,827 --> 01:27:11,275
Y'all ain't got
my egg nog for me?
1894
01:27:11,310 --> 01:27:13,413
Okay. I'll go get my own.
1895
01:27:13,448 --> 01:27:16,000
[doorbell ringing]
1896
01:27:22,965 --> 01:27:23,896
- You made it.
1897
01:27:26,965 --> 01:27:28,896
Merry Christmas, Mr. Elkins.
1898
01:27:30,724 --> 01:27:31,793
- Merry Christmas.
1899
01:27:32,758 --> 01:27:34,758
You can call me Marcus.
1900
01:27:34,793 --> 01:27:37,448
And Merry Christmas, Bryan.
1901
01:27:37,482 --> 01:27:39,275
- Merry Christmas, Marcus.
1902
01:27:40,793 --> 01:27:41,689
Come on in.
1903
01:27:43,620 --> 01:27:44,931
- Merry Christmas, Marcus.
1904
01:27:46,793 --> 01:27:47,931
- Wow.
1905
01:27:49,965 --> 01:27:51,275
And you look wonderful.
1906
01:27:51,310 --> 01:27:52,689
- Thank you. So do you.
1907
01:27:54,551 --> 01:27:58,862
- I got you something that,
it really means a lot to me,
1908
01:27:58,896 --> 01:28:00,344
so I hope, I hope you like it.
1909
01:28:02,000 --> 01:28:02,827
- You didn't have to.
1910
01:28:13,931 --> 01:28:14,793
- Yeah.
1911
01:28:18,655 --> 01:28:20,000
- Thank you, Marcus.
1912
01:28:23,620 --> 01:28:24,827
This really means a lot to me.
1913
01:28:30,034 --> 01:28:32,586
How about some egg nog?
1914
01:28:32,620 --> 01:28:33,724
- Sure, that's be nice.
1915
01:28:33,758 --> 01:28:34,965
- Let's go get something.
1916
01:28:39,965 --> 01:28:40,931
- What's this?
1917
01:28:41,931 --> 01:28:43,448
- Open it, my queen.
1918
01:28:48,517 --> 01:28:49,965
- What is going on?
1919
01:28:51,068 --> 01:28:53,000
- Sylvia, my love.
1920
01:28:54,862 --> 01:28:57,482
These years with you have,
1921
01:28:57,517 --> 01:28:59,862
have been the greatest
honor of my life.
1922
01:29:01,517 --> 01:29:05,379
Every day I wake up with
you is a true blessing.
1923
01:29:07,965 --> 01:29:10,758
You have made me the
happiest man in the world.
1924
01:29:18,448 --> 01:29:23,103
Sweetheart will you do me the
honor of renewing our vows
1925
01:29:23,137 --> 01:29:27,965
with me and spending the
rest of your life with me?
1926
01:29:29,068 --> 01:29:31,000
My beautiful bride.
1927
01:29:31,034 --> 01:29:32,034
- I don't know what to say.
1928
01:29:33,758 --> 01:29:36,034
- Say yes.
[family laughing]
1929
01:29:36,068 --> 01:29:39,137
- But I thought-
- Stop. Stop.
1930
01:29:39,172 --> 01:29:40,034
Oh.
1931
01:29:42,758 --> 01:29:43,413
Sweetheart.
1932
01:29:45,000 --> 01:29:48,689
You know how important
our vows are to me.
1933
01:29:48,724 --> 01:29:53,517
- But when you were in
the office on the phone,
1934
01:29:54,620 --> 01:29:55,586
that conversation.
1935
01:29:55,620 --> 01:29:57,034
- Wait a minute, baby.
1936
01:29:57,068 --> 01:29:59,000
You were listening
to my conversation?
1937
01:29:59,034 --> 01:30:00,655
- [Sylvia] Yeah, I was.
1938
01:30:00,689 --> 01:30:02,413
I didn't even wanna tell
you what I was thinking,
1939
01:30:02,448 --> 01:30:05,000
but it really broke my heart.
1940
01:30:07,137 --> 01:30:08,000
- Sweetheart.
1941
01:30:09,448 --> 01:30:11,551
It was all a part of my plan
1942
01:30:11,586 --> 01:30:15,827
to keep the ring design a
secret with my jeweler, Gina.
1943
01:30:17,689 --> 01:30:20,137
Wait, man, you, you,
you didn't think...
1944
01:30:21,517 --> 01:30:22,448
- Ring designer?
1945
01:30:22,482 --> 01:30:23,758
- Yeah.
1946
01:30:24,758 --> 01:30:27,931
- Oh.
[wedding music]
1947
01:30:27,965 --> 01:30:29,896
Well, of course I'll
marry you again.
1948
01:30:29,931 --> 01:30:32,413
Over and over and over again.
1949
01:30:32,448 --> 01:30:35,103
You're such a wonderful
man. I love you.
1950
01:30:35,137 --> 01:30:36,655
Oh, yes, yes, I do.
1951
01:30:36,689 --> 01:30:37,827
I do. I will, I do.
1952
01:30:40,551 --> 01:30:42,482
Well, I guess we got
our wedding to plan.
1953
01:30:42,517 --> 01:30:45,413
[family cheering]
1954
01:30:45,448 --> 01:30:47,413
Christmas first though.
1955
01:30:47,448 --> 01:30:49,482
Oh, isn't that pretty?
1956
01:30:49,517 --> 01:30:50,379
- Mommy!
1957
01:30:52,206 --> 01:30:53,482
- Aw, that's so pretty.
1958
01:30:55,068 --> 01:30:56,034
Come on, Bryan.
1959
01:30:56,068 --> 01:30:57,689
Bring it in.
1960
01:30:57,724 --> 01:30:58,896
Bring it in. Bring it in.
1961
01:31:01,000 --> 01:31:01,827
- Ah.
1962
01:31:03,689 --> 01:31:05,586
- I always thought you was
something special, Bryan.
1963
01:31:05,620 --> 01:31:07,034
And I really mean that.
1964
01:31:07,068 --> 01:31:09,068
Because I didn't want to
have to kick your ass.
1965
01:31:23,172 --> 01:31:25,103
- I don't wanna interrupt
your celebration.
1966
01:31:27,620 --> 01:31:29,137
- I have one more
gift for you, Chris.
1967
01:31:29,172 --> 01:31:30,103
So wait.
1968
01:31:36,551 --> 01:31:38,586
Okay.
1969
01:31:38,620 --> 01:31:40,103
No. Come here, come here.
1970
01:31:40,137 --> 01:31:43,551
- [Chris] Okay.
- [Trina] Just come here.
1971
01:31:43,586 --> 01:31:44,448
Okay.
1972
01:31:53,827 --> 01:31:54,965
- A blue baby bottle?
1973
01:31:58,551 --> 01:31:59,206
Baby.
1974
01:32:01,068 --> 01:32:03,655
- Baby, are you,
are you, are we?
1975
01:32:05,206 --> 01:32:07,206
- Yes, baby. Yes.
1976
01:32:07,241 --> 01:32:11,206
This is what I've been trying
to tell you all weekend,
1977
01:32:11,241 --> 01:32:13,068
but you've been so
preoccupied with everything
1978
01:32:13,103 --> 01:32:14,068
that's been going on.
1979
01:32:14,103 --> 01:32:15,000
Listen.
1980
01:32:16,758 --> 01:32:21,551
Baby, you said that
God would bless us
1981
01:32:22,689 --> 01:32:23,137
when the time was right.
1982
01:32:25,724 --> 01:32:26,172
Well, baby,
1983
01:32:27,862 --> 01:32:32,310
we are 15 weeks
pregnant with our child.
1984
01:32:32,344 --> 01:32:35,000
[family cheering]
1985
01:32:39,344 --> 01:32:41,068
- Great.
1986
01:32:41,103 --> 01:32:42,275
Now they'll have
something else to focus on
1987
01:32:42,310 --> 01:32:43,275
when we go to college.
- Yes.
1988
01:32:44,896 --> 01:32:46,172
And listen, Chris, I know.
1989
01:32:48,620 --> 01:32:49,551
I know this means that we're
gonna be starting all over
1990
01:32:49,586 --> 01:32:51,000
and we are not young anymore.
1991
01:32:52,241 --> 01:32:53,103
So,
1992
01:32:55,655 --> 01:32:57,034
are you okay with this?
1993
01:32:57,068 --> 01:32:59,034
- Baby I'm more
than okay with it.
1994
01:32:59,068 --> 01:33:00,103
I love you so much.
1995
01:33:10,413 --> 01:33:13,206
[Trina laughing]
1996
01:33:16,275 --> 01:33:19,241
- Guess what? We're
having a baby.
1997
01:33:21,310 --> 01:33:22,103
You're gonna be a big sister.
You're gonna be a big sister.
1998
01:33:23,931 --> 01:33:25,206
- Congratulations Chris.
1999
01:33:25,241 --> 01:33:27,172
- Listen Todd, more than ever,
2000
01:33:27,206 --> 01:33:29,275
I need this app project
to work, brother.
2001
01:33:29,310 --> 01:33:32,862
Listen man, look, I got
my kids going to school.
2002
01:33:32,896 --> 01:33:34,793
The baby's gonna need a
new pair of shoes, bro.
2003
01:33:34,827 --> 01:33:37,724
I need you.
- Chris. Chris.
2004
01:33:37,758 --> 01:33:38,965
I got you a gift too, man.
2005
01:33:40,758 --> 01:33:41,344
Excuse the wrapping.
2006
01:33:43,275 --> 01:33:44,137
Merry Christmas, man.
2007
01:33:54,379 --> 01:33:59,103
- Valuation report of the
first week of the DS at...
2008
01:34:02,965 --> 01:34:04,000
$50 million, bro?
2009
01:34:04,034 --> 01:34:04,689
- What?
2010
01:34:05,827 --> 01:34:07,206
- 50 Million dollars?
2011
01:34:07,241 --> 01:34:09,000
- Bro, 50 million dollars?
2012
01:34:09,034 --> 01:34:10,310
- Yeah, man, this is real.
2013
01:34:10,344 --> 01:34:12,000
Yes, Chris. This is real, bro.
2014
01:34:12,034 --> 01:34:13,310
- Don't play with me, bro.
2015
01:34:13,344 --> 01:34:15,000
This is real?
- This is our app, man.
2016
01:34:15,034 --> 01:34:16,862
We already got two calls.
2017
01:34:16,896 --> 01:34:18,827
Dennis called me earlier today
and said this is nothing.
2018
01:34:18,862 --> 01:34:21,068
We got two offers that are
worth way more than this.
2019
01:34:21,103 --> 01:34:22,241
This is our app, bro.
2020
01:34:22,275 --> 01:34:27,275
We did it.
2021
01:34:29,862 --> 01:34:31,827
The most important
thing is we did it, bro.
2022
01:34:31,862 --> 01:34:33,275
- [Todd] That's right.
2023
01:34:33,310 --> 01:34:34,689
- We did it.
2024
01:34:36,103 --> 01:34:37,448
- I love you, man.
2025
01:34:37,482 --> 01:34:42,275
- Man.
[laughing]
2026
01:34:44,206 --> 01:34:45,379
I mean, I guess the
next thing to do
2027
01:34:45,413 --> 01:34:46,827
is figure out what
we're gonna do
2028
01:34:46,862 --> 01:34:48,103
with this booming business.
2029
01:34:49,482 --> 01:34:53,137
- Not today. Today,
it's family time.
2030
01:34:54,896 --> 01:34:58,689
Tomorrow, it's power.
2031
01:34:58,724 --> 01:35:00,482
Be back in business.
- Back in Business baby.
2032
01:35:00,517 --> 01:35:02,758
Merry Christmas, man.
- Thank you.
2033
01:35:02,793 --> 01:35:04,827
- Tomorrow you gonna make
that money, but today.
2034
01:35:04,862 --> 01:35:07,034
[all laughing]
2035
01:35:07,068 --> 01:35:09,517
Got another little surprise.
2036
01:35:09,551 --> 01:35:10,379
Cydney?
2037
01:35:12,068 --> 01:35:13,034
- Mom.
2038
01:35:13,068 --> 01:35:14,862
- Yes.
2039
01:35:14,896 --> 01:35:16,931
- Dad wanted to celebrate
your re-engagement
2040
01:35:16,965 --> 01:35:19,379
by bringing in one of
your favorite artists
2041
01:35:19,413 --> 01:35:20,931
for a final surprise.
2042
01:35:20,965 --> 01:35:23,206
And I kept it a secret.
2043
01:35:23,241 --> 01:35:24,758
- No, you didn't.
2044
01:35:24,793 --> 01:35:26,758
- Anyway, family.
2045
01:35:28,068 --> 01:35:29,758
Jonathan McReynolds.
2046
01:35:29,793 --> 01:35:32,379
- Oh my!
[everyone cheering]
2047
01:35:34,931 --> 01:35:36,379
♪ Joy to the world
2048
01:35:36,413 --> 01:35:39,034
♪ the Lord is come
2049
01:35:39,068 --> 01:35:43,758
♪ Let Earth receive her King
2050
01:35:43,793 --> 01:35:48,379
♪ Let every heart
prepare Him room ♪
2051
01:35:48,413 --> 01:35:50,758
♪ And Heaven and nature sing
2052
01:35:50,793 --> 01:35:53,379
♪ And Heaven and nature sing
2053
01:35:53,413 --> 01:35:58,206
♪ And Heaven, and
Heaven, and nature sing ♪
2054
01:35:59,310 --> 01:36:01,586
♪ La la la la, la la la la la
2055
01:36:01,620 --> 01:36:04,344
♪ Mmmmm
2056
01:36:04,379 --> 01:36:08,448
♪ Ba da da da, ba da da
2057
01:36:08,482 --> 01:36:12,551
♪ He rules the world
with truth and grace ♪
2058
01:36:12,586 --> 01:36:17,379
♪ And makes the nations prove
2059
01:36:17,413 --> 01:36:22,034
♪ The glories of
His righteousness ♪
2060
01:36:22,068 --> 01:36:24,034
♪ And wonders of His love
2061
01:36:24,068 --> 01:36:26,482
♪ And wonders of His love
2062
01:36:26,517 --> 01:36:31,310
♪ And wonders,
wonders, of His love ♪
2063
01:36:32,448 --> 01:36:35,310
♪ Mm, la la la la, la la la la
2064
01:36:50,448 --> 01:36:54,448
♪ Joy to the world,
the Lord is come ♪
2065
01:36:54,482 --> 01:36:58,896
♪ Let Earth receive the King
2066
01:36:58,931 --> 01:37:01,344
[jolly music]
2067
01:37:21,172 --> 01:37:24,379
♪ Fa la la la la la la la la
2068
01:37:24,965 --> 01:37:28,551
♪ Strike the heart and join
the chorus ♪
2069
01:37:28,793 --> 01:37:32,448
♪ Fa la la la la la la la la ♪
2070
01:37:32,965 --> 01:37:37,206
♪ Follow me in merry measure ♪
2071
01:37:37,241 --> 01:37:40,103
♪ Fa la la la la la la la la
2072
01:37:40,896 --> 01:37:44,482
♪ While I tell a yule
tide treasure ♪
135558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.