All language subtitles for 3x05 Ghosts.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,297 --> 00:00:06,904 E.R. 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,302 Previously on ER... 3 00:00:08,534 --> 00:00:12,132 How long are we gonna put up with Benton? 4 00:00:12,310 --> 00:00:13,538 You went to Malcolm X? 5 00:00:13,539 --> 00:00:15,613 They got a very prestigious pre-med night school. 6 00:00:15,686 --> 00:00:17,021 Pre-med? 7 00:00:17,157 --> 00:00:20,063 You're Benton, aren't you? Abby Keaton. 8 00:00:20,232 --> 00:00:23,331 - Why don't you come with me? - Yeah, right. 9 00:00:25,178 --> 00:00:29,714 Do you want to go out dancing sometime? 10 00:00:29,924 --> 00:00:32,523 - Grab a bite? - I can't. 11 00:00:32,699 --> 00:00:36,902 You've got great hands. Now you've got to show some heart. 12 00:00:38,114 --> 00:00:40,887 "Ghosts" 13 00:00:49,908 --> 00:00:53,027 - We were here first. - Shut up, Beanie. 14 00:00:53,202 --> 00:00:55,195 - You shut up. - Move it, butthead. 15 00:00:55,371 --> 00:00:57,529 - It's my turn. - Okay, I'll knock. 16 00:01:00,959 --> 00:01:03,414 Al? Al, are you there? 17 00:01:05,880 --> 00:01:08,121 - Gotcha! Okay. All right. - Trick or treat! 18 00:01:08,298 --> 00:01:11,168 Here's some for you and for you and for you. 19 00:01:11,509 --> 00:01:13,133 Thank you. 20 00:01:13,302 --> 00:01:16,338 - Happy Halloween! - Happy Halloween! 21 00:01:16,513 --> 00:01:18,173 Treat? 22 00:01:18,723 --> 00:01:21,048 Chocolate bars, chocolate mints, chocolate kisses. 23 00:01:21,225 --> 00:01:23,977 We'll be seeing half these kids in the ER by tomorrow morning. 24 00:01:24,145 --> 00:01:28,806 Beats all the apples and boxed raisins we got when we were kids. 25 00:01:28,982 --> 00:01:33,275 - You can take that off now. - Take what off? 26 00:01:33,444 --> 00:01:35,483 Did you find last year's 1040s? 27 00:01:35,654 --> 00:01:41,027 They're around here somewhere, but here are the loan papers. 28 00:01:42,535 --> 00:01:46,579 I thought taking out a second mortgage would be easier than this. 29 00:01:46,747 --> 00:01:48,822 Only if you've already got the money. 30 00:01:48,998 --> 00:01:50,658 I couldn't finish some of it. 31 00:01:50,833 --> 00:01:54,830 I think you need an accounting degree to figure out our net worth. 32 00:01:55,003 --> 00:01:56,877 I'll go over it. 33 00:01:57,047 --> 00:02:00,913 I've got to get it to the bank tomorrow by 10. 34 00:02:04,261 --> 00:02:08,009 I'll work on them tonight. I've got a break at 10:30. 35 00:02:08,848 --> 00:02:11,421 Meet me at Doc Magoo's. You can pick them up then. 36 00:02:11,600 --> 00:02:12,763 Okay. 37 00:02:13,394 --> 00:02:15,931 - Benton hates my guts. - No, I think he likes you. 38 00:02:17,105 --> 00:02:20,271 - He just has difficulty showing it. - Yeah, right. 39 00:02:20,441 --> 00:02:24,272 He bagged me on my evaluation. "Technical skills: fair. 40 00:02:24,444 --> 00:02:27,777 Diagnostic skills: fair. Attitude: needs improvement. " 41 00:02:27,947 --> 00:02:31,066 "Intern shows lack of discipline. Judgment is often suspect. 42 00:02:31,242 --> 00:02:33,946 Fails to complete work in a timely fashion. " Shall I continue? 43 00:02:34,119 --> 00:02:36,610 - Wait. You saw this? - He wrote the same thing on mine. 44 00:02:36,788 --> 00:02:39,788 - He Xerox it? - I think it's a rubber stamp. Jerry! 45 00:02:39,957 --> 00:02:42,744 - What are you, a rat? - A kangaroo suit. 46 00:02:42,918 --> 00:02:44,626 The head's too hot and itchy. 47 00:02:44,794 --> 00:02:46,123 Kangaroo? You're kidding. 48 00:02:46,296 --> 00:02:50,624 Abdominal pain in 3. Gangrenous toe in 2. 49 00:02:50,799 --> 00:02:54,215 Jerry, can you send these back to Medical Records? I'm running late. 50 00:02:54,386 --> 00:02:58,050 - I've got the schedule changes. - I'll check them when I get back. I'm late. 51 00:02:58,222 --> 00:03:02,302 - You're riding on the Healthmobile tonight. - I'll be back in time. 52 00:03:02,476 --> 00:03:05,926 - What is going on? - Maintenance is doing repairs. 53 00:03:06,104 --> 00:03:09,437 - Probably that ghost from the fifth floor. - Don't talk about him. 54 00:03:09,607 --> 00:03:11,563 - Talk about who? - The ghost up on five. 55 00:03:11,733 --> 00:03:14,485 - Took a bite out of that lab technician. - Ghosts don't bite. 56 00:03:14,652 --> 00:03:18,270 - He just knocked the wind out of him. - No. He sent cold air straight through him. 57 00:03:18,447 --> 00:03:20,914 Help! My friend's been shot. He's outside! 58 00:03:20,945 --> 00:03:24,816 Alert the O.R. and clear Trauma 1. Let's go. 59 00:03:26,662 --> 00:03:30,611 - Susan get back from Hawaii today? - Yeah, tonight around 6. 60 00:03:30,791 --> 00:03:35,618 - Orange carnations? - Yeah. You know, Halloween. 61 00:03:35,795 --> 00:03:38,665 - Orange carnations. - Yeah. 62 00:03:38,839 --> 00:03:42,089 Doug, I've got a pumpkin carver in 5. Ate too many seeds. 63 00:03:42,259 --> 00:03:45,508 - What are you supposed to be? - Myself, getting ready for work. 64 00:03:45,678 --> 00:03:48,382 - Here. - Jerry's trying to get a count for tonight. 65 00:03:48,555 --> 00:03:51,224 Are you going to the party at the Jazz Note? Haleh's singing. 66 00:03:51,391 --> 00:03:54,226 I'm a definite "I don't know. " 67 00:03:54,394 --> 00:03:57,762 Yeah, I'm going if I can. Is there anything wrong with orange carnations? 68 00:03:57,938 --> 00:04:01,852 No. I gave them to one of my teachers once. Second grade. 69 00:04:03,026 --> 00:04:06,857 - Lydia, get that 12-lead out of here. - Take this clown with you, okay? 70 00:04:07,029 --> 00:04:11,489 On my count. One, two, three. Cyanotic. John, intubate. 71 00:04:11,658 --> 00:04:13,615 BP's 40. Pulse thready at 180. 72 00:04:13,785 --> 00:04:18,611 - Pulse ox is 80. - Call Maintenance about these lights. 73 00:04:18,789 --> 00:04:21,458 - What do you think? - Possible hemopneumo. 74 00:04:21,624 --> 00:04:23,118 - Good. What do you do? - Chest tube. 75 00:04:23,292 --> 00:04:26,246 - Right again. - Chest-tube tray. 36 French. 76 00:04:27,963 --> 00:04:29,623 - I'm in. Bag him. - Got the O-neg. 77 00:04:29,798 --> 00:04:31,589 - Pump in two. - He's flatline. 78 00:04:31,758 --> 00:04:34,462 An amp of epi, two of atropine. External compressions. 79 00:04:34,635 --> 00:04:36,544 Two more of O-neg. Hurry, we're losing him! 80 00:04:36,720 --> 00:04:40,254 - Who's got the bullet? - GSW left chest. Carter intubated. 81 00:04:40,431 --> 00:04:43,551 Put in a chest tube. When he flatlined, we gave him epi and atropine. 82 00:04:43,726 --> 00:04:46,929 - So, what now? - We should crack him? 83 00:04:47,104 --> 00:04:50,139 Yes, we should, before he's even more dead than he already is. 84 00:04:50,315 --> 00:04:53,232 Okay. Thoracotomy tray. Scalpel. 85 00:04:53,401 --> 00:04:56,187 - The fifth intercostal space, right? - Right. 86 00:04:56,361 --> 00:04:59,397 - And the left anterolateral incision? - Do you know what you're doing? 87 00:04:59,572 --> 00:05:02,573 - I'm just confirming- - Then you don't know. Carter, get in. 88 00:05:02,742 --> 00:05:05,113 Carter, move. Now! 89 00:05:08,413 --> 00:05:13,157 Rib-spreader. Suction. Looks like the upper lobe. 90 00:05:13,334 --> 00:05:16,204 All right. Cross-clamp the hilum. 91 00:05:23,092 --> 00:05:24,336 Come on! 92 00:05:24,510 --> 00:05:26,798 Get him down! Get it in! 93 00:05:29,055 --> 00:05:31,213 Right there! 94 00:05:40,606 --> 00:05:43,476 Happy Halloween, everybody. 95 00:06:42,491 --> 00:06:46,108 The first thing you do is calibrate your apparatus. 96 00:06:46,285 --> 00:06:51,160 Collect your data properly, and use the root mean square to... 97 00:06:51,331 --> 00:06:55,079 - Is this Premed Physics 101? - For the past 15 minutes. 98 00:06:55,293 --> 00:06:58,459 - Sorry. - Do you have a lab assignment? 99 00:07:00,047 --> 00:07:02,798 Okay, who's working solo? 100 00:07:03,550 --> 00:07:07,297 There's your lab partner. The relationship we're looking at here... 101 00:07:07,469 --> 00:07:10,968 ...is conservation of momentum in an elastic collision. 102 00:07:11,139 --> 00:07:14,223 The first thing you do is calibrate your apparatus. 103 00:07:14,392 --> 00:07:16,598 - Hi, I'm William. - Carol Hathaway. 104 00:07:16,769 --> 00:07:19,603 I was worried I'd be the only one without a lab partner. 105 00:07:19,771 --> 00:07:22,558 - Did you bring a graphing calculator? - Graphing calculator? 106 00:07:22,732 --> 00:07:28,401 That's okay, we can both use mine. Neat costume. 107 00:07:30,488 --> 00:07:35,233 - Pacemaker's acting up. - A nurse will be right with you. 108 00:07:35,409 --> 00:07:37,152 I thought Maintenance was done. 109 00:07:37,327 --> 00:07:41,656 Some people are saying it's that G- H-O-S-Tup on the fifth floor. 110 00:07:41,831 --> 00:07:44,238 Jerry, there's no such thing as ghosts. 111 00:07:44,417 --> 00:07:47,999 - Who put me in that damn Healthmobile? - Our very own Anspaugh. 112 00:07:48,170 --> 00:07:50,577 Halloween, every freak in the city will be out there. 113 00:07:50,755 --> 00:07:52,582 Not true. Half of them are here already. 114 00:07:52,757 --> 00:07:56,457 Healthmobile is not so bad. I was on it last Monday, although we did get shot at. 115 00:07:57,219 --> 00:08:00,670 - Oh, man! - It was no big deal. They missed. 116 00:08:00,847 --> 00:08:03,883 - Carol's not gonna want to go with me. - It's Anspaugh's baby. 117 00:08:04,058 --> 00:08:06,299 Community access. It's out of my hands. 118 00:08:06,476 --> 00:08:08,718 Got a little old lady coming in unconscious. 119 00:08:08,895 --> 00:08:10,223 I'll take it. 120 00:08:10,396 --> 00:08:13,480 Actually, you were due in Anspaugh's office 10 minutes ago. 121 00:08:13,649 --> 00:08:17,895 Okay, fine. Get Jeanie, ask her to take the LOL, and get Doyle to assist. 122 00:08:19,028 --> 00:08:22,895 - Any word from Susan? - She's not due in until 6, remember? 123 00:08:23,866 --> 00:08:25,064 Thank you. 124 00:08:25,242 --> 00:08:27,946 You're getting to be a big boy, Reggie. 125 00:08:28,119 --> 00:08:30,325 Okay, developmental milestones. 126 00:08:30,496 --> 00:08:34,540 Dr. Benton, when do we first see a social smile? 127 00:08:34,708 --> 00:08:37,033 Three weeks. 128 00:08:37,210 --> 00:08:40,246 - Dr. Carter? - It's more like three months. 129 00:08:40,421 --> 00:08:43,457 Right. Using a spoon and fork? 130 00:08:45,509 --> 00:08:48,379 - Seven months. - Is that correct, Dr. Carter? 131 00:08:48,970 --> 00:08:52,634 - Average, it's more like 13. - Don't worry, Dr. Benton. 132 00:08:52,806 --> 00:08:56,340 Dr. Carter's just a lot closer to his Pedes rotation than you are. 133 00:08:56,518 --> 00:09:00,349 You'll just need to study up a bit, won't you? Here. 134 00:09:00,521 --> 00:09:02,846 Why don't you hold Reggie. 135 00:09:08,778 --> 00:09:11,315 Okay, Dr. Carter, what's the problem here? 136 00:09:11,488 --> 00:09:12,817 Stranger anxiety? 137 00:09:12,990 --> 00:09:14,318 And what would you do? 138 00:09:14,491 --> 00:09:18,654 Reggie was clearly responding to you, so... 139 00:09:18,828 --> 00:09:20,405 - ... there. - Hi. 140 00:09:22,497 --> 00:09:26,080 Keeping the baby calm for examination is half the battle. 141 00:09:26,251 --> 00:09:31,125 Some doctors have an instinct for it, a natural affinity for children. 142 00:09:32,130 --> 00:09:36,044 You, Dr. Benton, might want to get some props. 143 00:09:40,054 --> 00:09:42,509 - Is she the "do not resuscitate"? - Yeah. 144 00:09:42,681 --> 00:09:45,681 Husband's name is Mitchell. Sweet old guy. Seems really upset. 145 00:09:45,850 --> 00:09:48,341 - Is he on his way in? - Yeah. 146 00:09:50,395 --> 00:09:53,764 Found her in bed. Comatose. End-stage Lou Gehrig's. 147 00:09:55,400 --> 00:09:57,558 Ready? Go! 148 00:09:57,735 --> 00:09:59,395 - P.A.'s run these cases? - Yeah. 149 00:09:59,570 --> 00:10:01,692 - Not at Southside. - Dr. Greene asked me to. 150 00:10:01,863 --> 00:10:03,322 Pressure's falling. 50 palp. 151 00:10:03,698 --> 00:10:05,737 Lungs are wet. She's in respiratory distress. 152 00:10:05,908 --> 00:10:07,533 I won't intubate. She's a no-coder. 153 00:10:07,701 --> 00:10:09,741 Could be pneumonia. Treat her with antibiotics. 154 00:10:09,912 --> 00:10:11,536 Treat her? She's a veggie. 155 00:10:12,038 --> 00:10:13,698 Pressure's crashing. Now what? 156 00:10:13,873 --> 00:10:16,578 Ten mics of dopamine, titrate to a BP of 100. 157 00:10:16,751 --> 00:10:19,704 Put her on BiPAP, 10 over 5 and a gram of ceftriaxone. 158 00:10:19,878 --> 00:10:21,253 Why are you doing this? 159 00:10:21,421 --> 00:10:24,208 "Do not resuscitate" doesn't mean do not treat. 160 00:10:24,382 --> 00:10:26,707 You're the P.A. 161 00:10:27,468 --> 00:10:29,543 Shouldn't it have epaulets on the shoulders? 162 00:10:29,720 --> 00:10:31,427 No, those are the dress uniforms. 163 00:10:31,596 --> 00:10:32,876 Oh, of course. 164 00:10:33,056 --> 00:10:37,384 - Mark. Come on in. A cup of tea? - No, thank you. 165 00:10:37,559 --> 00:10:41,177 We were celebrating the final stamp of approval on her research study. 166 00:10:41,354 --> 00:10:45,600 It's quite simple, really. Free-radical scavengers prevent cellular damage. 167 00:10:45,775 --> 00:10:47,566 Why not study their effect on asthma? 168 00:10:47,734 --> 00:10:50,403 It occurred to me while treating a patient in the ER. 169 00:10:50,570 --> 00:10:52,728 Nothing like research from the trenches. 170 00:10:52,905 --> 00:10:57,448 - NIH grant shouldn't take long at all. - I'm keeping my fingers crossed. 171 00:10:57,618 --> 00:11:01,116 That's me. Gotta go. I'll see you all at the party tonight? 172 00:11:01,287 --> 00:11:06,079 Wouldn't miss it. Good decision, bringing Kerry in as an Attending. 173 00:11:06,250 --> 00:11:08,408 Her research ideas are inspired. 174 00:11:08,585 --> 00:11:10,910 I don't need to tell you this free-radical study... 175 00:11:11,087 --> 00:11:13,245 ...will give her a leg up on that tenure track. 176 00:11:13,422 --> 00:11:16,588 Not that you necessarily want to teach or even stay here at County. 177 00:11:16,758 --> 00:11:19,961 No, I do. Of course I'm interested in tenure. 178 00:11:20,136 --> 00:11:24,180 As for research, I was thinking, "Fluid Resuscitation in Penetrating Trauma. " 179 00:11:24,348 --> 00:11:27,633 Yes, a lot of Attendings are pursuing that one. 180 00:11:27,809 --> 00:11:30,478 There's one that Kerry discarded that's quite interesting. 181 00:11:30,545 --> 00:11:33,811 Have you thought about "The Microbiology of Abscess Flora"? 182 00:11:33,981 --> 00:11:36,187 - Pus? - You don't have to commit right now. 183 00:11:36,358 --> 00:11:40,770 Just explore it and get back to me. End of the week should be fine. 184 00:11:42,363 --> 00:11:45,945 - It's not working. - Your variable air source is not on. 185 00:11:46,116 --> 00:11:48,274 My air source? 186 00:11:48,451 --> 00:11:51,902 You've never taken physics before, have you? 187 00:11:52,079 --> 00:11:53,953 - You have? - Just introductory. 188 00:11:54,123 --> 00:11:57,573 - We don't have AP physics at Jefferson. - Jefferson High School? 189 00:11:57,751 --> 00:12:01,795 Yeah. I want to be a doctor or a mechanical engineer. 190 00:12:01,962 --> 00:12:04,120 What about you? 191 00:12:04,631 --> 00:12:06,789 I'm not sure what I wanna be when I grow up. 192 00:12:07,634 --> 00:12:11,962 My mom got her real-estate license at 40. I helped her with her homework. 193 00:12:12,137 --> 00:12:16,964 - I can help you with yours, if you want. - Sure. Thanks. 194 00:12:20,478 --> 00:12:23,312 Tina Hargrove, 8. Hit-and-run. Was trick-or-treating with dad. 195 00:12:23,480 --> 00:12:27,477 Loss of consciousness for 10 minutes. GCS, 13. BP, 130/80. 196 00:12:27,650 --> 00:12:29,689 Multiple facial lacs. Blunt trauma to the abdomen. 197 00:12:29,860 --> 00:12:33,110 - My stomach hurts. - Dad's on his way. He got hit too. 198 00:12:33,280 --> 00:12:34,857 Double trauma coming. We need the room. 199 00:12:35,031 --> 00:12:36,062 Suture Room. 200 00:12:36,241 --> 00:12:38,862 Call Radiology. Get a head CT and a C-spine. 201 00:12:39,035 --> 00:12:41,525 All right, on my count. Nice and gentle. Here we go. 202 00:12:41,703 --> 00:12:45,202 One, two, three. CBC, type and cross, match five units. 203 00:12:45,373 --> 00:12:47,946 - Radiology is coming down. - Her abdomen is rigid. 204 00:12:48,125 --> 00:12:50,996 - What's the best incision for an ex-lap? - Midline. 205 00:12:51,170 --> 00:12:55,001 - Please, it hurts. - BP's holding steady, 130/80. 206 00:12:55,173 --> 00:12:57,842 Which organs are injured most in blunt abdominal trauma? 207 00:12:58,009 --> 00:13:00,167 - Spleen and liver. - My stomach still hurts. 208 00:13:00,344 --> 00:13:02,052 Please, where's my daddy? 209 00:13:02,220 --> 00:13:04,343 - Clear breath sounds. - Carter, hold her hand. 210 00:13:04,514 --> 00:13:07,349 - What? - Hold her. Stranger anxiety, remember? 211 00:13:07,516 --> 00:13:09,639 Calm her down. Gant, check her reflexes. 212 00:13:09,810 --> 00:13:13,641 Hi, Tina. I'm Dr. Carter. Don't be scared, we'll take good care of you. 213 00:13:13,813 --> 00:13:16,814 - Tendon reflexes, two plus and equal. - Thank you, Dr. Gant. 214 00:13:16,983 --> 00:13:19,271 - Where the hell is Radiology? - I'll call them. 215 00:13:19,443 --> 00:13:21,400 - High-dose epi. - No pulse, no resps. 216 00:13:21,570 --> 00:13:24,143 - How long has he been down? - Almost a half-hour. 217 00:13:24,322 --> 00:13:26,859 - Is that his daughter next door? - Yes. Tina, 8 years old. 218 00:13:27,033 --> 00:13:28,740 Abdomen's distended. Probably bled out. 219 00:13:28,909 --> 00:13:34,365 - Let's give him a few more minutes. - All right. I'll go check on the girl. 220 00:13:35,706 --> 00:13:38,707 What causes left shoulder pain in blunt abdominal trauma? 221 00:13:38,876 --> 00:13:41,331 - Blood irritating the diaphragm. - How is she doing? 222 00:13:41,503 --> 00:13:44,669 She's stabilizing. We need to hang 500 of Ancef and get her up to CT. 223 00:13:44,839 --> 00:13:48,042 Such enthusiasm. Why don't you run up and tell them what she needs. 224 00:13:49,426 --> 00:13:50,884 - Now? - If you're confident... 225 00:13:51,052 --> 00:13:52,594 ...you know what she needs. 226 00:14:00,894 --> 00:14:02,969 Labs are back on Mrs. Jennings. Not good. 227 00:14:03,146 --> 00:14:05,719 - What do you mean? - She tested positive for tricyclics. 228 00:14:05,898 --> 00:14:07,771 - What's her level? - Eight hundred. 229 00:14:07,941 --> 00:14:10,099 She's a suicide. Must have taken a whole bottle. 230 00:14:10,277 --> 00:14:11,854 - Is her husband here? - Not yet. 231 00:14:12,028 --> 00:14:14,483 Give me an NG and 50 grams of activated charcoal. 232 00:14:14,655 --> 00:14:17,228 - Why? She's a no-code. - She tried to kill herself. 233 00:14:17,407 --> 00:14:19,732 - She has a fatal disease. - We resuscitate suicides. 234 00:14:19,909 --> 00:14:22,234 - She wanted to die. - All suicides. 235 00:14:22,412 --> 00:14:25,246 Add an amp of bicarb to her IV. 236 00:14:26,582 --> 00:14:29,915 - So you dressed up like a cat, huh? - My dad made the costume. 237 00:14:30,502 --> 00:14:33,253 - Is he okay? - I'll check for you. Okay? 238 00:14:33,421 --> 00:14:35,543 Did you get a lot of good trick-or-treating stuff? 239 00:14:35,714 --> 00:14:38,465 My dad's got it so I won't eat it all at once. 240 00:14:39,342 --> 00:14:40,373 Ruptured spleen. 241 00:14:40,552 --> 00:14:42,129 Could have injured a kidney and bladder too. 242 00:14:42,303 --> 00:14:45,054 We'll get a CT and explore her up in the O.R. 243 00:14:45,222 --> 00:14:46,764 Mark. 244 00:14:49,142 --> 00:14:52,593 - Carter, got a minute? - Yeah. 245 00:14:52,770 --> 00:14:54,098 Can't you stay? 246 00:14:54,271 --> 00:14:56,726 They're gonna take some pictures of your head and tummy. 247 00:14:56,898 --> 00:14:59,389 - Then I'll be right there. Okay? - Tell Dad where I am. 248 00:14:59,567 --> 00:15:01,109 Okay. 249 00:15:05,822 --> 00:15:07,233 Is this the father? 250 00:15:07,407 --> 00:15:11,274 - Ever pronounced anyone? - No, I've called time of death. 251 00:15:11,452 --> 00:15:16,279 The monitor shows no electrical activity. Check the pupils. 252 00:15:18,374 --> 00:15:22,122 - Fixed and dilated. - Feel for a pulse. 253 00:15:24,588 --> 00:15:27,209 - No palpable pulse. - Listen for a heartbeat. 254 00:15:27,382 --> 00:15:29,588 Give it a minute. 255 00:15:30,468 --> 00:15:33,338 - That's it? - That's it. 256 00:15:59,284 --> 00:16:02,654 - Can I help you? - I'm Carol Hathaway. I'm on tonight. 257 00:16:02,830 --> 00:16:05,202 Gus Jackson, your pilot. Did you bring cookies? 258 00:16:05,374 --> 00:16:08,160 - Was I supposed to? - The patients kind of expect it. 259 00:16:08,334 --> 00:16:09,877 - Got any valuables? - No. 260 00:16:10,045 --> 00:16:13,745 - Good. Make yourself at home. - Hey! 261 00:16:16,218 --> 00:16:18,590 You're late. Did you bring the cookies? 262 00:16:18,762 --> 00:16:21,252 - What? The cookies? - Get in. 263 00:16:23,433 --> 00:16:25,093 - Hi, Doug. - Hi, Carol. 264 00:16:25,268 --> 00:16:28,222 - I didn't know you were on tonight. - God knows I tried not to be. 265 00:16:28,396 --> 00:16:30,223 A few things you should know. 266 00:16:30,398 --> 00:16:33,932 If we come under fire, that back window pops out. 267 00:16:34,110 --> 00:16:37,894 And if anyone tries to steal anything, let them take it. Remember- 268 00:16:38,114 --> 00:16:41,067 Wait a minute. Bulletproof vest. I'm supposed to wear this? 269 00:16:41,242 --> 00:16:45,868 Remember to stay clear of the cabinets while we're moving, and sit down. 270 00:16:46,580 --> 00:16:49,036 Great. 271 00:16:57,633 --> 00:16:59,921 - Mr. Jennings? - Yes. 272 00:17:00,093 --> 00:17:02,585 - I'm Jeanie Boulet. This is Dr. Doyle. - Hello. 273 00:17:02,763 --> 00:17:05,088 How is Sophie? Is she all right? 274 00:17:05,265 --> 00:17:08,469 She's in extremely serious condition. 275 00:17:12,773 --> 00:17:17,980 - Has your wife been depressed lately? - The past few months. 276 00:17:18,737 --> 00:17:22,605 Sophie's gotten so weak she can barely sit up now. 277 00:17:22,783 --> 00:17:26,994 She won't talk to her friends. I have to beg her to eat. 278 00:17:27,161 --> 00:17:30,994 - Does she take anti-depressants? - They don't help anymore. 279 00:17:31,166 --> 00:17:34,915 We found a significant level in her blood and urine. 280 00:17:35,087 --> 00:17:37,708 We think she attempted suicide. 281 00:17:39,048 --> 00:17:43,545 I've been praying. What to do, how to help her. 282 00:17:43,720 --> 00:17:45,178 But... 283 00:17:46,555 --> 00:17:48,928 ...she's been praying to die. 284 00:17:54,564 --> 00:17:57,767 - Susan! Welcome back! - Dr. Lewis, how are you doing? 285 00:17:57,942 --> 00:17:59,851 Good. 286 00:18:00,027 --> 00:18:03,112 - Hi, Dr. Lewis. Welcome back. - Thank you. How are you? 287 00:18:03,281 --> 00:18:06,198 - What are you? - A kangaroo without the head part. 288 00:18:06,366 --> 00:18:08,194 - Susan, hi! - Mark! 289 00:18:08,369 --> 00:18:13,873 - Welcome back. You look... - I look wet, but I feel great. 290 00:18:14,040 --> 00:18:15,998 - Good to have you back. - Thank you. 291 00:18:16,168 --> 00:18:19,003 Mark, you signed up for that asthma patient in 4. 292 00:18:19,171 --> 00:18:21,129 - Do you mind if I...? - Your research study? 293 00:18:21,298 --> 00:18:23,421 I really appreciate it. 294 00:18:23,592 --> 00:18:25,880 Good week? 295 00:18:26,052 --> 00:18:28,888 - Fractured her spleen. - Yeah, and ruptured her left kidney. 296 00:18:29,056 --> 00:18:31,760 Did you find my dad? Is he coming to see me? 297 00:18:31,933 --> 00:18:33,724 Try not to talk right now, okay? 298 00:18:33,894 --> 00:18:37,594 - Where am I going? - To an operation to make you all better. 299 00:18:37,772 --> 00:18:40,727 Please, I want my dad. Is he okay? 300 00:18:41,735 --> 00:18:44,356 Yeah, he's okay. We'll talk about it later, though. 301 00:18:44,529 --> 00:18:46,854 - Will you come see me? - Yeah, I will. 302 00:18:47,032 --> 00:18:51,325 But right now, try and relax and get some sleep. You're gonna be fine. 303 00:18:54,623 --> 00:18:57,872 I didn't know what to say. I didn't want to upset her before surgery. 304 00:18:58,042 --> 00:18:59,869 Patient should've been told the truth. 305 00:19:00,044 --> 00:19:03,164 Which could've upset her, and we may have had to delay surgery. 306 00:19:03,339 --> 00:19:07,088 Good instincts, Carter. Go in and look after her till we're ready. 307 00:19:08,678 --> 00:19:13,387 Dr. Benton, I've got a diaphragmatic hernia scheduled in two hours. Are you free? 308 00:19:13,558 --> 00:19:16,475 - Yeah. - Good, because I have a conflict. 309 00:19:16,644 --> 00:19:19,847 I promised some children on the ward I'd take them trick-or-treating. 310 00:19:20,023 --> 00:19:22,394 - Could you handle that for me? - Yeah. 311 00:19:22,566 --> 00:19:24,891 Great. 312 00:19:25,068 --> 00:19:28,153 I can't believe you never made it to Hawaii. 313 00:19:28,322 --> 00:19:32,401 It turns out the fear of flying cannot be conquered. 314 00:19:32,576 --> 00:19:36,574 When we landed in Phoenix, the attendants had to carry me off the plane. 315 00:19:36,747 --> 00:19:39,950 The thought of getting on another plane was unbearable. Thanks. 316 00:19:40,125 --> 00:19:42,248 Anyway, Phoenix was great. 317 00:19:42,419 --> 00:19:47,626 Chloe is still sober, still working as a claims adjuster. Six months now. 318 00:19:47,799 --> 00:19:51,334 And little Susie was fabulous. 319 00:19:51,511 --> 00:19:54,880 You know, she just... She made me laugh. 320 00:19:56,016 --> 00:20:00,429 - Anyway, how are you? - I don't want to talk about it. 321 00:20:02,439 --> 00:20:03,897 Pretty bad, actually. 322 00:20:04,941 --> 00:20:08,275 Kerry's got Anspaugh wrapped around her finger. He loved her project. 323 00:20:08,444 --> 00:20:11,279 - He wants me to do one on pus. - Pus? 324 00:20:11,447 --> 00:20:13,903 Not to mention the fact that he's practically given her... 325 00:20:14,075 --> 00:20:15,783 ...the one and only tenure slot. 326 00:20:16,369 --> 00:20:19,406 So I have no career, no future. You know... 327 00:20:19,581 --> 00:20:22,617 Really, I don't want to talk about it, okay? 328 00:20:22,792 --> 00:20:24,914 Sure, Mark. Whatever. 329 00:20:26,421 --> 00:20:29,670 So you hungry? We can get something to eat at Doc's. 330 00:20:29,840 --> 00:20:31,797 I ate the whole way home on the train. 331 00:20:34,387 --> 00:20:37,802 So there's a Halloween party tonight at the Jazz Note. 332 00:20:37,973 --> 00:20:41,140 I was thinking maybe if you're not too tired... 333 00:20:42,227 --> 00:20:45,181 - Well... - The whole staff's going. 334 00:20:45,356 --> 00:20:48,356 - That sounds great. - Great. 335 00:20:48,525 --> 00:20:51,230 Yikes! Where did these come from? 336 00:20:53,697 --> 00:20:56,947 Some drug rep was giving them away. 337 00:21:01,163 --> 00:21:04,198 Here you go. This is helpful right here. 338 00:21:04,374 --> 00:21:07,292 You've got your gauze, your penicillin... 339 00:21:08,712 --> 00:21:11,796 When was this stuff stocked? Look at this. "Expiration: 1989"? 340 00:21:11,965 --> 00:21:14,171 The Healthmobile's from Southside, remember? 341 00:21:14,342 --> 00:21:16,500 Their budget's even tighter than ours. 342 00:21:21,140 --> 00:21:24,011 Do you get the feeling he doesn't care about us? 343 00:21:27,355 --> 00:21:31,435 Carol, what are you doing with a physics book in your backpack? 344 00:21:31,609 --> 00:21:35,108 - It's not mine. It's a friend's. - You borrowed it for late-night reading? 345 00:21:35,279 --> 00:21:37,853 - Very funny. Give it back. - Oh, man, look at this. 346 00:21:38,032 --> 00:21:40,190 - Doug! - I'm getting flashbacks! 347 00:21:40,368 --> 00:21:43,534 - You two ready? - Yes. Thank you, Gus. We're ready. 348 00:21:43,704 --> 00:21:45,614 Welcome to Gonorrhea Land. 349 00:21:50,544 --> 00:21:53,446 This is truly depressing. 350 00:21:53,547 --> 00:21:56,547 Yeah, it's like County on a slow night. 351 00:21:56,716 --> 00:21:59,386 Here's your first customer. 352 00:22:00,554 --> 00:22:02,712 Come in. All right. 353 00:22:04,266 --> 00:22:07,551 - What seems to be the problem? - Where are the cookies? 354 00:22:07,728 --> 00:22:10,562 - If you could tell us what's wrong- - Where are the cookies? 355 00:22:16,152 --> 00:22:19,735 - Is she in pain? - I don't think so. 356 00:22:21,783 --> 00:22:24,239 First time in two years. 357 00:22:25,287 --> 00:22:28,073 I love you, Sophie. 358 00:22:29,415 --> 00:22:31,076 I love you. 359 00:22:37,966 --> 00:22:42,426 This morning, she was different. 360 00:22:42,595 --> 00:22:45,382 Smiling like she used to. 361 00:22:46,649 --> 00:22:51,760 She wanted me to comb her hair, help her with some lipstick. 362 00:22:53,939 --> 00:22:58,767 Then she looked at me and said, "I'm ready. " 363 00:23:05,910 --> 00:23:08,317 She begged me. 364 00:23:10,498 --> 00:23:15,408 I counted them out. Crushed them up. Put them in some milk. 365 00:23:15,585 --> 00:23:21,458 I held the glass to her mouth. She said, "I love you. " 366 00:23:22,592 --> 00:23:25,297 And the next thing you know... 367 00:23:26,304 --> 00:23:30,302 ...she's asleep. But I got scared... 368 00:23:30,475 --> 00:23:32,468 ...called the ambulance. 369 00:23:33,853 --> 00:23:36,808 Her whole life, she helped me. 370 00:23:38,024 --> 00:23:41,108 I wasn't strong enough to help her. 371 00:23:46,115 --> 00:23:48,440 I can't lose her. 372 00:23:49,536 --> 00:23:51,943 I can't. 373 00:23:56,601 --> 00:23:59,057 - Can I help you? - Yeah. 374 00:23:59,229 --> 00:24:02,101 Do you have those animal things that pediatricians use? 375 00:24:03,278 --> 00:24:05,402 Pocket peek-a-boos. 376 00:24:07,033 --> 00:24:09,608 - I don't know. - Maybe the beanbag bunnies? 377 00:24:11,248 --> 00:24:15,164 - We also have dinosaur pencils. - Those are my favorites. 378 00:24:15,337 --> 00:24:19,668 Brontosaurus, Stegosaurus, Dimetradon... 379 00:24:19,843 --> 00:24:24,058 Just the paper. So Dr. Keaton got you down here buying props? 380 00:24:24,226 --> 00:24:26,515 No, I'm just down here looking around. 381 00:24:26,687 --> 00:24:29,560 She sends down all Residents who don't much like kids. 382 00:24:31,111 --> 00:24:33,983 - I like kids. - Sure you do. We all like kids. 383 00:24:34,157 --> 00:24:37,196 Bears are playing Tampa Bay this weekend? 384 00:24:37,663 --> 00:24:39,288 Hardly need to watch that one. 385 00:24:41,459 --> 00:24:43,454 Tyrannosaurus rex? 386 00:24:44,757 --> 00:24:47,794 - Debby, your lungs are clear. - Thank heavens! 387 00:24:47,969 --> 00:24:52,301 I'm always so worried about germs. Don't I know you? 388 00:24:53,770 --> 00:24:56,773 - No, you don't. - Are you sure we haven't met? 389 00:24:56,942 --> 00:25:01,570 - Yep, I'm sure. - I know, it was at the Club 99. Right? 390 00:25:01,741 --> 00:25:05,989 Debby, you're done. Got it? 391 00:25:06,163 --> 00:25:08,288 I was just kidding around. 392 00:25:10,378 --> 00:25:14,674 - Anyone else out there? - Only about 20 or 30 more. 393 00:25:16,388 --> 00:25:20,304 Oh, my God! It's stuck! Please, help me! 394 00:25:20,477 --> 00:25:24,559 Hang on! We're not equipped for a stabbing. Call an ambulance! 395 00:25:25,359 --> 00:25:27,983 Help me! It hurts! 396 00:25:28,156 --> 00:25:31,361 Give me some gloves! Larger! Give me larger. 397 00:25:33,372 --> 00:25:35,496 Trick or treat! 398 00:25:37,545 --> 00:25:39,538 That's not funny. 399 00:25:41,384 --> 00:25:44,172 - Where's my treat? - You know, we're all out. 400 00:25:44,347 --> 00:25:46,803 - Can I get a couple of condoms? - How old are you? 401 00:25:48,061 --> 00:25:49,390 Eighteen. 402 00:25:49,897 --> 00:25:52,305 Why don't you come back when you're 15. 403 00:25:52,984 --> 00:25:55,691 Screw it. My dates don't like them anyway. 404 00:25:55,864 --> 00:25:57,941 Wait a minute! What's your name? 405 00:25:58,117 --> 00:26:00,573 - Charlie. - Charlie, you working the streets? 406 00:26:00,745 --> 00:26:04,199 - What do you think? - I think you're at risk for AIDS. 407 00:26:04,376 --> 00:26:08,792 - Where are you living? - In a penthouse on Lakeshore Drive. 408 00:26:18,690 --> 00:26:21,943 - Be careful out there, all right? - Thanks, old man. 409 00:26:24,073 --> 00:26:28,323 Susie was so cute. She thinks the word for cactus is "ouch. " 410 00:26:28,497 --> 00:26:32,995 So we'd go on a walk, and she'd point everywhere going, "Ouch, ouch. " 411 00:26:34,130 --> 00:26:36,456 - Jerry? - I've called Maintenance four times. 412 00:26:36,491 --> 00:26:38,196 They're working on it. 413 00:26:38,357 --> 00:26:40,931 Maybe it's the ghost up on the fifth floor. 414 00:26:41,099 --> 00:26:44,849 - Not you too. - It's a true story, Mark. He's up there. 415 00:26:45,021 --> 00:26:48,642 - Still pining for the woman he loved. - I thought he broke her heart. 416 00:26:48,819 --> 00:26:52,486 - Broke his own heart is more like it. - How do you know this? 417 00:26:52,658 --> 00:26:55,233 Because that's the story. 418 00:26:55,413 --> 00:27:00,373 It was Halloween night, the 1930s or something, up on the fifth floor. 419 00:27:00,545 --> 00:27:03,750 There was rain and thunder and lightning. 420 00:27:03,925 --> 00:27:07,462 - He was a doctor, she was an intern. - She loved him, didn't she? 421 00:27:09,225 --> 00:27:11,930 But a wealthy, handsome patient had fallen in love with her... 422 00:27:12,103 --> 00:27:13,433 ...and asked her to marry him. 423 00:27:13,607 --> 00:27:16,146 - What did she say? - She didn't know what to say. 424 00:27:16,319 --> 00:27:19,356 - So she told the doctor. - What did he say? 425 00:27:20,534 --> 00:27:22,942 - He said nothing. - I thought he loved her. 426 00:27:23,120 --> 00:27:26,823 He did love her, but he just stood there. He couldn't get the words out. 427 00:27:27,002 --> 00:27:31,417 And then, after she walked across the room, she turned back and looked at him. 428 00:27:32,551 --> 00:27:37,263 She put her hand to her lips and blew what would be their first and only kiss. 429 00:27:37,434 --> 00:27:40,888 They say it blew through him like a rush of cold wind. 430 00:27:41,065 --> 00:27:44,601 - That is so sad. - What happened? 431 00:27:44,778 --> 00:27:48,730 Unfortunately, the doc fell out the fifth-floor window, so that's kind of it. 432 00:27:48,910 --> 00:27:52,577 I'm sure they worked on him in the O.R. for a while. 433 00:27:55,211 --> 00:27:58,960 - John, have you seen Benton? - No. Not for a couple of hours. 434 00:27:59,134 --> 00:28:02,136 He's got me pulling journal articles on Dieulafoy's lesions. 435 00:28:02,305 --> 00:28:04,464 - What? Never heard of it. - Here's your chance. 436 00:28:04,642 --> 00:28:06,220 No, thanks. 437 00:28:10,276 --> 00:28:11,770 Dr. Keaton. 438 00:28:11,944 --> 00:28:13,190 Hi. 439 00:28:13,655 --> 00:28:15,447 - How is she doing? - Pretty well. 440 00:28:16,118 --> 00:28:17,992 Pressure's 100/75. 441 00:28:18,955 --> 00:28:20,695 Her kidney's still working. 442 00:28:21,634 --> 00:28:23,620 I'll stay with her until she comes out of it. 443 00:28:23,796 --> 00:28:26,584 - I thought you had a lot of discharges. - They're done. 444 00:28:26,759 --> 00:28:28,088 Mostly. 445 00:28:29,680 --> 00:28:33,976 Call me when she wakes up. I need to tell her about her father. 446 00:28:35,855 --> 00:28:40,983 Dr. Keaton, I think I need to tell her about her father. 447 00:28:47,999 --> 00:28:49,244 It's none of your business. 448 00:28:49,417 --> 00:28:52,171 I'm just curious. If you're thinking about medical school... 449 00:28:52,339 --> 00:28:54,048 You're done. 450 00:28:54,217 --> 00:28:57,385 It's just a physics class, which I doubt I'll make it through... 451 00:28:57,555 --> 00:29:00,012 ...much less go to medical school. 452 00:29:00,184 --> 00:29:03,056 Doc, we've got a guy staggering out here. 453 00:29:03,230 --> 00:29:05,983 Help! Help me! 454 00:29:06,151 --> 00:29:07,646 Move! Move! Move! 455 00:29:09,531 --> 00:29:11,905 What is it? 456 00:29:13,287 --> 00:29:14,996 Call 911. He's been stabbed. 457 00:29:15,165 --> 00:29:18,619 Set up an IV. Did anybody see what happened here? 458 00:29:19,589 --> 00:29:23,209 - Did anybody see what happened? - No, man. 459 00:29:23,386 --> 00:29:27,682 Look out! I couldn't find an angiocath, but I got an 18-gauge needle. 460 00:29:27,851 --> 00:29:30,853 Jab it into his antecubital vein, and tape his arm down. 461 00:29:32,567 --> 00:29:34,856 - Come on, buddy! - Okay, I'm in. 462 00:29:35,028 --> 00:29:36,903 Tape this down. 463 00:29:37,741 --> 00:29:40,743 - What's wrong? - We got company. 464 00:29:44,000 --> 00:29:46,623 - We're losing him. I'll do a cutdown. - Out here? 465 00:29:46,796 --> 00:29:50,629 We gotta get more fluids in him. Got a scalpel? Anything sharp in there? 466 00:29:50,801 --> 00:29:52,595 - No. - Anything sharp! 467 00:29:52,763 --> 00:29:54,342 Here, use these! 468 00:29:54,516 --> 00:29:56,639 - All right. - Hey, doc! 469 00:29:56,810 --> 00:29:59,304 The ambulance will be here in 15 minutes. 470 00:29:59,482 --> 00:30:01,808 He won't make it that long. How fast will that go? 471 00:30:01,985 --> 00:30:06,532 - Faster than waiting for the ambulance. - Let's do it! Come on, let's go! 472 00:30:08,788 --> 00:30:11,114 Mr. Jennings. 473 00:30:11,292 --> 00:30:14,579 I need to turn off the monitor now. 474 00:30:20,180 --> 00:30:23,266 Time of death: 8:53. 475 00:30:24,478 --> 00:30:27,315 Would you like to stay with her for a while? 476 00:30:27,483 --> 00:30:29,523 Thank you. 477 00:30:33,408 --> 00:30:35,152 What I did... 478 00:30:36,538 --> 00:30:39,825 I don't know if it was right or wrong. 479 00:30:40,002 --> 00:30:41,841 She was in a lot of pain. 480 00:30:42,446 --> 00:30:46,126 But our whole marriage... 481 00:30:46,303 --> 00:30:50,718 ...it was never about giving up on life. This is not who we were. 482 00:30:54,648 --> 00:30:58,351 You stayed with her. You helped her when she needed you. 483 00:30:59,823 --> 00:31:01,733 I think that's who you were. 484 00:31:10,381 --> 00:31:12,505 Got an ETtube. I can't find a laryngoscope. 485 00:31:12,676 --> 00:31:16,379 I'll have to go in blind. All right, Gus, you've made your point! 486 00:31:16,557 --> 00:31:20,342 - You wanna get there, don't you? - He's tubed. Give me the ambu-bag. 487 00:31:20,521 --> 00:31:22,680 Right here. 488 00:31:23,443 --> 00:31:26,195 Hit it. All right, we're in. 489 00:31:26,739 --> 00:31:29,492 - What are you doing? - Putting him in Trendelenburg. 490 00:31:31,288 --> 00:31:33,245 - I'm having trouble. - What? 491 00:31:33,415 --> 00:31:36,123 My ambu-bag's got a leak. I need some tape. 492 00:31:36,296 --> 00:31:38,289 - Thanks. - Yeah. 493 00:31:42,763 --> 00:31:45,849 Dr. Keaton asked me to tell you the trick-or-treaters are waiting. 494 00:31:46,018 --> 00:31:47,347 All right, thanks. 495 00:31:47,520 --> 00:31:50,523 I have the articles when you want them. 496 00:31:50,692 --> 00:31:53,611 - Did you write the post-op notes? - Yes. 497 00:31:53,779 --> 00:31:59,073 Good. If you can, pull the drains on the pyloroplasty. 498 00:32:01,124 --> 00:32:04,661 - Why are you riding me? - You're an intern. 499 00:32:04,838 --> 00:32:08,672 I bust my ass, and you give me a mediocre evaluation. 500 00:32:08,844 --> 00:32:12,049 - Most interns do mediocre work. - I don't. 501 00:32:12,224 --> 00:32:16,224 - You could do better. - So can Carter, so can everyone. 502 00:32:16,397 --> 00:32:19,815 - You have to do better. - I have to do better? 503 00:32:19,986 --> 00:32:23,404 Is that because I'm black? Is that your message here? 504 00:32:25,202 --> 00:32:26,863 Let me ask you something. 505 00:32:27,038 --> 00:32:31,998 When you applied to med school, did you check the box "African American"? 506 00:32:32,170 --> 00:32:34,461 I worked just as hard as everyone else to get in. 507 00:32:34,633 --> 00:32:36,508 That's not what most people think. 508 00:32:36,678 --> 00:32:39,466 They assume you checked the box for preferential treatment. 509 00:32:39,640 --> 00:32:41,801 They assume you exist to fill a quota. 510 00:32:41,978 --> 00:32:46,725 To prove them wrong, you have to work twice as hard to be twice as good. 511 00:32:46,901 --> 00:32:48,694 Think I need you to tell me that? 512 00:32:48,863 --> 00:32:52,732 We understand each other, so we don't have a problem, do we? 513 00:32:52,911 --> 00:32:56,198 - Did you check the box? - No. 514 00:32:56,374 --> 00:32:58,582 Maybe you should just tell people. 515 00:32:58,753 --> 00:33:02,374 That way, you won't have to go around, keep proving it all the time. 516 00:33:20,911 --> 00:33:24,958 - Hi there. - You stayed. 517 00:33:25,126 --> 00:33:28,747 You did really well. You're going to be fine. 518 00:33:30,760 --> 00:33:35,305 I wanted to talk to you. I have something I need to tell you. 519 00:33:37,644 --> 00:33:39,187 About my dad? 520 00:33:41,109 --> 00:33:42,769 Yes. 521 00:33:45,198 --> 00:33:47,821 He died, didn't he? 522 00:33:48,954 --> 00:33:51,327 Is that it? 523 00:33:55,255 --> 00:33:56,750 Yes. 524 00:34:10,236 --> 00:34:11,267 What do we got? 525 00:34:11,446 --> 00:34:13,605 Knife wound in the abdomen. Needs a lap. 526 00:34:13,784 --> 00:34:17,071 - Let's get him to the O.R. - How is it out there? I'm going next week. 527 00:34:17,247 --> 00:34:19,785 - No big deal. Real smooth. - Bring cookies. 528 00:34:20,668 --> 00:34:22,663 That's it. 529 00:34:23,631 --> 00:34:26,717 Have a good night, Gus! 530 00:34:28,054 --> 00:34:31,176 Know what? I'm not gonna say anything about that physics book. 531 00:34:31,351 --> 00:34:35,517 - It was probably a stupid idea anyway. - If it's what you want to do... 532 00:34:35,691 --> 00:34:39,856 - If I can make it, anybody can. - Thanks. 533 00:34:47,293 --> 00:34:50,413 - Going to the Halloween party? - No, can't make it. 534 00:34:50,588 --> 00:34:51,917 I hear Haleh's really good. 535 00:34:52,090 --> 00:34:54,797 Yeah, she is. I heard her sing last Christmas. 536 00:34:58,350 --> 00:35:01,057 That case with Mr. Jennings today... 537 00:35:01,772 --> 00:35:05,225 When I saw him watching her and holding her hand... 538 00:35:07,573 --> 00:35:10,740 ...I kind of saw what their whole life had been. 539 00:35:10,910 --> 00:35:15,125 It made me wish that we could save her just so that we could save him. 540 00:35:15,293 --> 00:35:17,120 What do you mean? 541 00:35:17,796 --> 00:35:20,918 He's alone. Left with all the pain. 542 00:35:21,844 --> 00:35:25,297 She fell asleep in her husband's arms. 543 00:35:36,825 --> 00:35:38,652 I'll see you. 544 00:35:42,583 --> 00:35:46,630 Dr. Greene, I'm going to remind you one more time. 545 00:35:46,798 --> 00:35:50,169 I'm on my way. I'll take Susan with me for protection. 546 00:35:52,390 --> 00:35:55,476 - Protection from what? - The ghost on the fifth floor. 547 00:35:55,895 --> 00:35:58,648 Why do we have to go up there? 548 00:35:58,816 --> 00:36:02,686 A guy corked off. I have to pronounce him. You're not scared, are you? 549 00:36:02,864 --> 00:36:04,442 Of course not. 550 00:36:07,079 --> 00:36:08,657 - Mark? - Susan? 551 00:36:08,831 --> 00:36:12,203 - Good, you're still there. - Where would I go? 552 00:36:12,379 --> 00:36:15,666 Hey, slow down! All right, that's it! 553 00:36:15,842 --> 00:36:18,512 Come on, we're going back. It's past your bedtimes. 554 00:36:18,681 --> 00:36:21,682 - Please, can we go to one more floor? - Yeah, one more floor! 555 00:36:21,851 --> 00:36:24,854 - Be a sport, Peter. - Yeah, be a sport, Peter. 556 00:36:25,022 --> 00:36:28,145 - Nurse "Ba-jerk" would let us. - Bjerke. And, yes, I would. 557 00:36:28,320 --> 00:36:32,486 All right. Look, we'll go to the ER, but that's it. 558 00:36:32,868 --> 00:36:34,826 - Mister! - What? 559 00:36:35,204 --> 00:36:37,827 - I have to pee, bad. - Oh, man! 560 00:36:38,000 --> 00:36:41,288 The rest of you just hold hands until I get back. Don't move. 561 00:36:41,465 --> 00:36:45,417 - What do you think we are? Babies? - Just don't move. Come on. 562 00:36:47,599 --> 00:36:50,886 - Do we really have to do this now? - We could wait until daylight. 563 00:36:51,062 --> 00:36:54,231 He'll only have been dead about 10 hours. 564 00:37:00,785 --> 00:37:03,573 - Oh, my- - Next bed, doctor. 565 00:37:03,748 --> 00:37:06,750 Sorry. You're not scared, huh? 566 00:37:18,312 --> 00:37:21,100 - Did you just feel that? - What? 567 00:37:21,274 --> 00:37:24,693 - You're going to think I'm crazy. - Feel what? 568 00:37:24,864 --> 00:37:29,029 I swear to you, it was just like a rush of wind went through me. 569 00:37:29,203 --> 00:37:31,363 You are crazy. 570 00:37:31,540 --> 00:37:33,367 - Oh, boy! - Did you feel it? 571 00:37:33,544 --> 00:37:36,331 No, I didn't feel anything. 572 00:37:36,547 --> 00:37:40,049 - Oh, boy! - You felt it, didn't you? 573 00:37:41,388 --> 00:37:46,896 - Dr. Carter? Did you tell her? - She knew. 574 00:37:47,064 --> 00:37:48,772 She said her father had been with her... 575 00:37:48,941 --> 00:37:51,066 ...during surgery and had kissed her goodbye. 576 00:37:51,237 --> 00:37:56,150 Kids know. It's as though their parent's spirit joins them, and... 577 00:37:56,327 --> 00:37:58,405 ...they just seem to know. 578 00:37:58,581 --> 00:37:59,660 Yeah, I knew. 579 00:37:59,833 --> 00:38:03,416 My brother died of leukemia. I was riding my bike home from school one day. 580 00:38:03,588 --> 00:38:08,383 I just knew that he'd died. It was like he was with me. I could feel him. 581 00:38:09,097 --> 00:38:11,636 Maybe that's why you're good with kids. 582 00:38:12,769 --> 00:38:14,763 See you in the morning. 583 00:38:19,654 --> 00:38:21,446 - Hey! Where are those kids? - What? 584 00:38:21,615 --> 00:38:22,991 The kids. 585 00:38:23,284 --> 00:38:26,490 - I don't know where they went. - Hey, come here! 586 00:38:26,665 --> 00:38:29,287 Come on. How could you just let them go? 587 00:38:29,460 --> 00:38:33,330 I looked up and they were gone. Check the ER. I'll call upstairs. 588 00:39:01,091 --> 00:39:03,050 Boo! 589 00:39:05,808 --> 00:39:07,765 Come on, Lily. 590 00:39:07,935 --> 00:39:11,307 - Riyadh is like a bake oven. - Sounds bad. 591 00:39:11,483 --> 00:39:14,735 But Norm would mix these desert cocktails. 592 00:39:14,904 --> 00:39:19,652 Equal parts potassium, sodium, with a lemon chaser. 593 00:39:20,580 --> 00:39:23,452 There she is, just sucking up to him a little bit more. 594 00:39:23,626 --> 00:39:26,463 - Mark... - Disparaging and belittling me. 595 00:39:26,630 --> 00:39:29,384 She's tightening her grip on that tenure slot. 596 00:39:29,552 --> 00:39:32,969 - What's the problem? - She's making everything so competitive. 597 00:39:33,140 --> 00:39:36,558 You're a doctor, you love competition. You're just getting obsessed. 598 00:39:36,729 --> 00:39:39,056 - I am not. - All right, a little myopic, then. 599 00:39:39,650 --> 00:39:40,896 What? 600 00:39:43,573 --> 00:39:47,702 Your wife divorced you, you hardly see Rachel. This job is all you care about. 601 00:39:47,870 --> 00:39:50,827 I just spent a week where no one was stabbing anyone in the back. 602 00:39:51,001 --> 00:39:54,454 I could just drop everything, take a nice, little walk with Susie. 603 00:39:54,631 --> 00:39:57,467 The big decision of the day was what to have for lunch. 604 00:39:57,636 --> 00:40:01,255 There's other stuff out there, Mark. I know you don't have it now. 605 00:40:02,268 --> 00:40:04,641 I just hate to see you get so caught up in that. 606 00:40:14,160 --> 00:40:16,784 What are you doing here? You said you weren't gonna move. 607 00:40:16,957 --> 00:40:20,826 - You found us, didn't you? - We could've lost you, if we wanted to. 608 00:40:21,004 --> 00:40:24,292 - Let's go back up to the ward. - Didn't you ever go trick-or-treating? 609 00:40:24,468 --> 00:40:27,921 - Yes, I've gone trick-or-treating. - What did you go as? 610 00:40:29,267 --> 00:40:33,481 - One time, I went as a scientist. - Bet no one gave you any candy. 611 00:40:34,524 --> 00:40:37,611 See, when I was your age, we had to do tricks to get treats. 612 00:40:37,780 --> 00:40:39,440 Bet you can't do one now. 613 00:40:39,616 --> 00:40:43,781 - Yeah! Do a trick! Do a trick! - Do a trick! Do a trick! 614 00:40:43,956 --> 00:40:46,329 Shut up, all right? 615 00:40:47,460 --> 00:40:49,668 Just one. 616 00:41:07,533 --> 00:41:11,034 - How was that? - That was it? 617 00:41:27,354 --> 00:41:30,392 Hey. Sorry I'm late. 618 00:41:30,568 --> 00:41:34,568 They say those trains run every 10 minutes, but I don't believe it. 619 00:41:34,741 --> 00:41:38,076 - You never change, do you? - What? 620 00:41:38,246 --> 00:41:42,198 - One unbelievable excuse after another. - Look, I said I'm sorry. 621 00:41:42,377 --> 00:41:44,086 Of course, I never changed either. 622 00:41:44,255 --> 00:41:47,174 "Hang in there, Jeanie. Carry this marriage by yourself. 623 00:41:47,343 --> 00:41:49,966 Don't think about where he is tonight, who he's with. " 624 00:41:50,139 --> 00:41:51,420 What's wrong? 625 00:41:57,817 --> 00:42:02,944 A man came in today and sat there and watched his wife die. 626 00:42:05,412 --> 00:42:10,622 And he helped her to die because she was in so much pain. And he loved her. 627 00:42:16,429 --> 00:42:18,802 But we didn't have that kind of marriage, did we? 628 00:42:18,974 --> 00:42:22,760 We didn't love. We didn't cherish. We didn't respect! 629 00:42:22,938 --> 00:42:25,311 And now you've killed me! 630 00:42:37,169 --> 00:42:40,457 This drink is strong. I think I should've eaten something. 631 00:42:40,633 --> 00:42:42,377 We should've grabbed something before this. 632 00:42:42,552 --> 00:42:44,296 Yeah. 633 00:42:44,471 --> 00:42:47,723 - You want to- Go ahead. - You want to- Go ahead. 634 00:42:49,520 --> 00:42:53,021 You're probably too tired after your trip to dance. 635 00:42:53,193 --> 00:42:56,195 - Kind of, but... - Maybe later. 636 00:42:56,364 --> 00:43:03,644 I guess I'm up for it. 50317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.