All language subtitles for ζζφγνν

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,245 --> 00:00:38,665 [Man] This is a famous photo I took... 2 00:00:39,332 --> 00:00:43,420 during the October Missile Crisis, outside the Hotel Riviera. 3 00:00:43,712 --> 00:00:48,633 The entire Malecón was full of antiaircraft guns and cannons. 4 00:00:48,800 --> 00:00:51,469 We were expecting a U.S. invasion. 5 00:00:52,846 --> 00:00:56,558 I took this one in 1959 in Washington. 6 00:00:58,059 --> 00:01:02,230 Fidel placed a wreath before Abraham Lincoln. 7 00:01:02,731 --> 00:01:04,733 The photo's called "David and Goliath." 8 00:01:05,400 --> 00:01:07,819 The little guy and the giant. 9 00:01:08,403 --> 00:01:12,282 This is Che Guevara and Fidel playing golf. 10 00:01:13,241 --> 00:01:14,951 [ Woman] Who won? 11 00:01:15,201 --> 00:01:16,661 Fidel. 12 00:01:17,787 --> 00:01:20,165 - Che let him win. - [ People Laughing ] 13 00:02:20,892 --> 00:02:22,769 Ah, the Buena Vista Social Club! 14 00:02:22,936 --> 00:02:25,605 [ Woman] Compay Segundo! Darling! 15 00:02:53,675 --> 00:02:58,388 We should ask these people, the older folks from the neighborhood. 16 00:02:58,555 --> 00:03:02,225 "Where was the Buena Vista Social Club?" 17 00:03:04,352 --> 00:03:06,020 Where are the old folks? 18 00:03:24,247 --> 00:03:25,790 This guy will know. 19 00:03:25,957 --> 00:03:29,711 We're looking for the social club. - The Buena Vista? 20 00:03:29,878 --> 00:03:31,629 That's long gone. 21 00:03:31,796 --> 00:03:36,843 The Buena Vista was... let's see. You go up that way. 22 00:03:37,010 --> 00:03:39,262 [ Indistinct ] 23 00:03:41,973 --> 00:03:44,183 It's a private house now. 24 00:03:44,392 --> 00:03:48,479 - [ Woman] It was No. 48. - But it's not there anymore. 25 00:03:48,646 --> 00:03:52,775 - We're looking for the old location. - Sure, the building's still there. 26 00:03:52,942 --> 00:03:55,737 - [ Woman] Between 21st and 42nd. - At 31st. 27 00:03:55,904 --> 00:04:01,534 If you go up this way, it's right there. 28 00:04:03,745 --> 00:04:07,957 - You used to dance there? - Yes. I was born around there. 29 00:04:09,250 --> 00:04:11,085 It's a private house now. 30 00:04:11,252 --> 00:04:14,255 You take the divided highway. 31 00:04:15,256 --> 00:04:17,759 [Man] Ladies and gentlemen, Compay Segundo! 32 00:04:23,598 --> 00:04:25,433 Eliades Ochoa! 33 00:04:36,402 --> 00:04:41,491 It's that house with a line painted on the door. 34 00:04:41,824 --> 00:04:47,413 It's been gone since 1944. We've lived here since then. 35 00:04:47,580 --> 00:04:52,251 I remember the guys who'd throw parties at the Buena Vista. 36 00:04:52,585 --> 00:04:57,840 In its day, the best bands in Cuba played there. 37 00:04:58,174 --> 00:05:01,636 Know what I eat when I've had too much to drink? 38 00:05:02,136 --> 00:05:04,472 Black cocoquetta soup. 39 00:05:04,847 --> 00:05:07,809 Chicken consommé. 40 00:05:08,059 --> 00:05:12,188 You take a piece of chicken neck and fry it up. 41 00:05:12,355 --> 00:05:16,109 When it's no longer bloody, you toss in some chopped garlic. 42 00:05:16,317 --> 00:05:20,446 I think there are still some remains of the bar. 43 00:05:21,447 --> 00:05:24,784 Anyone who eats that will have no aches or pains. 44 00:05:24,951 --> 00:05:27,620 You like mutton consommé? 45 00:05:27,787 --> 00:05:31,708 It clears everything out. 46 00:05:57,442 --> 00:05:59,861 [ Audience Applauding ] 47 00:06:38,316 --> 00:06:40,902 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 48 00:06:41,069 --> 00:06:44,655 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí ♪ 49 00:06:44,822 --> 00:06:46,908 [Audience Applauding] 50 00:06:50,536 --> 00:06:53,581 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 51 00:06:53,748 --> 00:06:56,250 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí ♪ 52 00:07:02,507 --> 00:07:05,760 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 53 00:07:05,927 --> 00:07:08,930 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí ♪ 54 00:07:19,774 --> 00:07:21,776 ♪♪[ Continues] 55 00:07:32,829 --> 00:07:35,832 ♪ The love I have for you ♪ 56 00:07:35,998 --> 00:07:38,918 ♪ I cannot deny ♪ 57 00:07:39,085 --> 00:07:41,963 ♪ My mouth is watering ♪ 58 00:07:42,130 --> 00:07:45,591 ♪ I just can't help it ♪ 59 00:08:02,608 --> 00:08:05,653 ♪ When Juanica and Chan Chan ♪ 60 00:08:05,820 --> 00:08:08,573 ♪ Sifted sand together on the beach ♪ 61 00:08:08,739 --> 00:08:11,617 ♪ The way she shook the sieve ♪ 62 00:08:11,784 --> 00:08:14,787 ♪ Got Chan Chan all aroused ♪ 63 00:08:32,180 --> 00:08:34,891 ♪ Clear the dry cane leaves from the path ♪ 64 00:08:35,349 --> 00:08:38,227 ♪ Because I want to sit down ♪ 65 00:08:38,394 --> 00:08:41,022 ♪ On that trunk over there ♪ 66 00:08:41,189 --> 00:08:44,358 ♪ Or I might not make it ♪ 67 00:09:01,626 --> 00:09:04,545 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 68 00:09:04,712 --> 00:09:07,381 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí♪ 69 00:09:13,387 --> 00:09:16,224 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 70 00:09:16,390 --> 00:09:19,560 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí♪ 71 00:09:25,024 --> 00:09:27,735 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 72 00:09:27,902 --> 00:09:30,196 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí ♪ 73 00:09:30,363 --> 00:09:32,031 Attack! 74 00:09:32,740 --> 00:09:34,659 From the front. 75 00:09:36,285 --> 00:09:38,829 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 76 00:09:38,996 --> 00:09:43,751 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí ♪ 77 00:09:43,918 --> 00:09:45,836 ♪♪ [ Ends ] 78 00:09:46,003 --> 00:09:48,005 [Audience Applauding] 79 00:09:54,136 --> 00:09:56,555 It's great, so let's enjoy it! 80 00:10:13,864 --> 00:10:15,783 [Ry Cooder] My son Joachim and I... 81 00:10:15,950 --> 00:10:19,287 came back down here to Havana in March 1998. 82 00:10:23,124 --> 00:10:25,293 We'd been here before... 83 00:10:25,459 --> 00:10:28,963 about two years ago, recording the Buena Vista Social Club. 84 00:10:30,131 --> 00:10:31,966 I've been making records about 35 years... 85 00:10:32,133 --> 00:10:35,594 and you never know what the public's going to go for. 86 00:10:35,761 --> 00:10:39,890 This turned out to be the one they liked best. I like it the best. 87 00:10:40,057 --> 00:10:44,353 One of the great things about that record turned out to be Ibrahim Ferrer. 88 00:10:44,520 --> 00:10:49,066 He'd come in off the street, kind of like a Cuban Nat King Cole. 89 00:10:49,233 --> 00:10:52,528 You stumble onto somebody like this maybe once in your life. 90 00:10:52,695 --> 00:10:54,989 We wanted to try recording with him... 91 00:10:55,156 --> 00:10:58,242 make a solo record, let him be heard. 92 00:10:58,409 --> 00:11:06,167 ♪ Asleep in my garden ♪ 93 00:11:09,211 --> 00:11:13,299 ♪ The spikenards and the roses ♪ 94 00:11:15,384 --> 00:11:20,139 ♪ The white lilies ♪ 95 00:11:22,600 --> 00:11:25,561 ♪ And my soul ♪ 96 00:11:26,228 --> 00:11:31,859 ♪ So very sad and sorrowful ♪ 97 00:11:34,445 --> 00:11:39,033 ♪ It wants to hide from the flowers ♪ 98 00:11:40,743 --> 00:11:43,913 ♪ Its bitter pain ♪ 99 00:11:48,876 --> 00:11:56,842 ♪ I don't want the flowers to know ♪ 100 00:12:00,763 --> 00:12:04,058 ♪ Of the torments ♪ 101 00:12:05,226 --> 00:12:09,980 ♪ Life brings my way ♪ 102 00:12:13,192 --> 00:12:23,119 ♪ If they knew how I'm suffering ♪ 103 00:12:26,580 --> 00:12:34,588 ♪ They too would weep for my sorrow ♪ 104 00:12:38,843 --> 00:12:42,430 ♪ Hush ♪ 105 00:12:43,973 --> 00:12:47,601 ♪ For they are sleeping ♪ 106 00:12:50,896 --> 00:12:55,317 ♪ The spikenards ♪ 107 00:12:55,943 --> 00:13:01,657 ♪ And the lilies ♪ 108 00:13:03,033 --> 00:13:08,122 ♪ I don't want them to know ♪ 109 00:13:08,289 --> 00:13:13,335 ♪ Of my sorrows ♪ 110 00:13:14,628 --> 00:13:20,217 ♪ For if they see me weeping ♪ 111 00:13:20,634 --> 00:13:22,553 ♪ They will die ♪ 112 00:13:29,852 --> 00:13:32,730 [Audience Applauding] 113 00:13:38,777 --> 00:13:40,779 ♪♪ [ Continues ] 114 00:14:14,480 --> 00:14:22,112 ♪ Hush ♪ 115 00:14:22,279 --> 00:14:28,619 ♪ For they are sleeping ♪ 116 00:14:29,620 --> 00:14:34,750 ♪ The spikenards ♪ 117 00:14:34,917 --> 00:14:41,215 ♪ And the lilies ♪ 118 00:14:42,508 --> 00:14:47,221 ♪ I don't want them to know ♪ 119 00:14:47,388 --> 00:14:53,561 ♪ Of my sorrows ♪ 120 00:14:53,727 --> 00:14:59,233 ♪ For if they see me weeping ♪ 121 00:14:59,400 --> 00:15:01,986 ♪ They will die ♪ 122 00:15:04,947 --> 00:15:10,202 ♪ For if they see me weeping ♪ 123 00:15:10,369 --> 00:15:12,496 ♪ They will die ♪ 124 00:15:16,083 --> 00:15:22,089 ♪ For if they see me weeping ♪ 125 00:15:23,799 --> 00:15:32,975 ♪ They will die ♪ 126 00:15:37,146 --> 00:15:39,148 ♪♪[Ends] 127 00:15:49,992 --> 00:15:52,369 [Man ] Omara Portuondo! 128 00:15:59,043 --> 00:16:01,086 ♪♪ [ Chattanooga Choo Choo ] 129 00:16:02,713 --> 00:16:04,715 ♪♪ [ Scatting ] 130 00:16:16,769 --> 00:16:21,315 I, Ibrahim Ferrer Planas... 131 00:16:21,649 --> 00:16:26,987 was born in a small town in the province of Santiago de Cuba... 132 00:16:27,821 --> 00:16:29,823 called San Luis. 133 00:16:30,074 --> 00:16:33,744 I'm the son of Aurelia Ferrer... 134 00:16:34,119 --> 00:16:38,582 registered as her natural-born son. 135 00:16:40,417 --> 00:16:44,088 I say this because... 136 00:16:45,339 --> 00:16:49,009 I want everyone to hear directly from me... 137 00:16:49,176 --> 00:16:52,680 who I am and what I am. 138 00:16:53,263 --> 00:16:55,015 At 12 years of age... 139 00:16:56,183 --> 00:16:58,519 I lost my mother. 140 00:16:58,686 --> 00:17:01,605 - ♪♪ [ Singing ] - I'd already lost my father. 141 00:17:01,772 --> 00:17:03,816 I was left an orphan... 142 00:17:04,274 --> 00:17:07,945 my mother's only child. 143 00:17:09,488 --> 00:17:12,491 So I had to make my way in life. 144 00:17:16,120 --> 00:17:20,165 I attended school just like my friends... 145 00:17:20,332 --> 00:17:23,711 but I had to drop out... 146 00:17:23,961 --> 00:17:28,132 because life back then... 147 00:17:28,507 --> 00:17:30,968 wasn't like it is now. 148 00:17:31,135 --> 00:17:33,721 It was harder. 149 00:17:33,887 --> 00:17:37,391 I had to find my own way in life. 150 00:17:40,686 --> 00:17:42,646 You need a hand? 151 00:17:46,233 --> 00:17:48,235 ♪♪ [ Singing ] 152 00:18:02,916 --> 00:18:05,627 We were just taking a break. 153 00:18:05,919 --> 00:18:09,923 Rubén loves to improvise on his own, and then I join in. 154 00:18:10,090 --> 00:18:14,511 So I started singing. " Compadre, pick up this tune." 155 00:18:14,678 --> 00:18:17,097 ♪ Two gardenias for you ♪ 156 00:18:17,264 --> 00:18:20,768 ♪ With them I mean to say I love you, I adore you ♪ 157 00:18:20,934 --> 00:18:22,603 ♪ My love ♪ 158 00:18:22,770 --> 00:18:25,022 ♪ Give them your full attention ♪ 159 00:18:25,189 --> 00:18:28,358 ♪ They'll be your heart and mine ♪ 160 00:18:30,527 --> 00:18:33,906 Ry Cooder heard it too. 161 00:18:34,156 --> 00:18:38,368 I'd sung that number casually... 162 00:18:39,953 --> 00:18:41,997 just to loosen up. 163 00:18:42,289 --> 00:18:44,082 And he recorded it. 164 00:18:45,834 --> 00:18:49,630 - ♪ Two gardenias for you ♪ - [Audience Applauding] 165 00:18:49,797 --> 00:18:51,799 ♪ With them I mean to say ♪ 166 00:18:53,550 --> 00:18:55,594 ♪ I love you ♪ 167 00:18:56,720 --> 00:18:58,806 ♪ I adore you ♪ 168 00:18:59,848 --> 00:19:03,602 ♪ My love ♪ 169 00:19:04,353 --> 00:19:07,481 ♪ Give them your full attention ♪ 170 00:19:07,981 --> 00:19:13,487 ♪ They'll be your heart and mine ♪ 171 00:19:16,490 --> 00:19:18,951 ♪ Two gardenias for you ♪ 172 00:19:19,910 --> 00:19:25,666 ♪ With all the warmth of a kiss ♪ 173 00:19:28,335 --> 00:19:31,088 ♪ Those kisses I gave you ♪ 174 00:19:31,296 --> 00:19:34,633 ♪ And that you'll never find ♪ 175 00:19:34,800 --> 00:19:37,719 ♪ In the arms of another love ♪ 176 00:19:39,847 --> 00:19:43,976 ♪ They'll live in your presence ♪ 177 00:19:44,768 --> 00:19:49,690 ♪ And speak to you as I do ♪ 178 00:19:52,985 --> 00:19:58,073 ♪ You'll even believe they're saying ♪ 179 00:19:59,867 --> 00:20:03,245 ♪ "I love you"♪ 180 00:20:04,246 --> 00:20:07,457 ♪ But if one evening at twilight ♪ 181 00:20:07,624 --> 00:20:13,297 ♪ My love's gardenias should die ♪ 182 00:20:15,465 --> 00:20:18,719 ♪ It's because they've realized ♪ 183 00:20:19,136 --> 00:20:21,805 ♪ That you've betrayed me ♪ 184 00:20:21,972 --> 00:20:25,559 ♪ For the love of another ♪ 185 00:20:27,436 --> 00:20:30,522 [Ferrer] ♪ It wishes to hide ♪ 186 00:20:31,356 --> 00:20:34,026 ♪ Its bitter pain ♪ 187 00:20:38,655 --> 00:20:40,741 [Portuondo] ♪ I don't want ♪ 188 00:20:40,908 --> 00:20:42,826 Nice. 189 00:20:44,077 --> 00:20:48,248 ♪ The flowers to know ♪ 190 00:20:50,918 --> 00:20:54,463 ♪ Of the torments ♪ 191 00:20:55,464 --> 00:21:00,093 - ♪ Life brings my way ♪ - Wow. 192 00:21:04,014 --> 00:21:12,814 ♪ If they knew how I'm suffering ♪ 193 00:21:13,690 --> 00:21:17,194 My name is Omara Portuondo. 194 00:21:17,444 --> 00:21:20,072 I was born here in Havana... 195 00:21:20,489 --> 00:21:22,950 in the area known as Cayo Hueso. 196 00:21:23,700 --> 00:21:25,786 Two blocks that way? 197 00:21:28,372 --> 00:21:34,211 My father was a famous baseball player. 198 00:21:34,378 --> 00:21:37,047 He was one of the first Cubans... 199 00:21:37,214 --> 00:21:40,467 to play outside this country. 200 00:21:40,634 --> 00:21:43,011 They took Cuban baseball to the U.S. 201 00:21:43,178 --> 00:21:46,306 My mother and father... 202 00:21:47,140 --> 00:21:51,186 used to relax after lunch... 203 00:21:51,353 --> 00:21:55,315 and they'd sing a few duets. 204 00:21:55,649 --> 00:21:58,986 And that's when my love of Cuban music began. 205 00:22:00,445 --> 00:22:05,075 For example, I started singing La Bayamesa when I was a little girl. 206 00:22:05,242 --> 00:22:09,413 My father would sing lead and I'd sing harmony. 207 00:22:09,871 --> 00:22:15,961 And the song I recorded on the album that won a Grammy, "Veinte Años" ‒ 208 00:22:16,628 --> 00:22:20,007 I've known that one since I was a child too. 209 00:22:21,216 --> 00:22:24,011 ♪ What's it matter if I love you ♪ 210 00:22:24,386 --> 00:22:26,847 ♪ If you don't love me anymore ♪ 211 00:22:27,639 --> 00:22:31,977 ♪ A love now past must not be brought to mind ♪ 212 00:22:32,728 --> 00:22:35,147 ♪ I was the love of your life ♪ 213 00:22:35,897 --> 00:22:38,525 ♪ Once so very long ago ♪ 214 00:22:39,234 --> 00:22:41,903 ♪ But now I'm part of the past ♪ 215 00:22:42,070 --> 00:22:45,365 ♪ And I just can't accept it ♪ 216 00:22:45,991 --> 00:22:49,578 ♪ If we could have ♪ 217 00:22:49,870 --> 00:22:53,540 ♪ Everything we wanted ♪ 218 00:22:53,874 --> 00:22:57,377 ♪ You'd still love me the same ♪ 219 00:22:57,753 --> 00:23:00,338 ♪ As 20 years ago ♪ 220 00:23:01,048 --> 00:23:04,384 ♪ With such sadness we watch ♪ 221 00:23:04,843 --> 00:23:08,263 ♪ As love fades away ♪ 222 00:23:08,722 --> 00:23:14,853 ♪ And a part of our soul is so heartlessly torn away ♪ 223 00:23:16,271 --> 00:23:19,316 ♪ And a part of our soul ♪ 224 00:23:19,483 --> 00:23:28,784 ♪ Is so heartlessly torn away ♪ 225 00:23:30,243 --> 00:23:32,537 - ♪♪ [ Ends ] - [Audience Applauding] 226 00:23:36,625 --> 00:23:39,086 ♪♪[Rhythmic Guitar] 227 00:23:50,639 --> 00:23:54,392 ♪ Here on the beach how María enjoys herself ♪ 228 00:23:54,684 --> 00:23:58,188 ♪ Here on the beach, María how you excite me ♪ 229 00:23:58,355 --> 00:24:02,275 ♪ Here on the beach how María enjoys herself ♪ 230 00:24:02,442 --> 00:24:06,738 ♪ Here on the beach, María how you excite me ♪ 231 00:24:08,281 --> 00:24:12,285 [Man ] I was born in 1907. 232 00:24:13,120 --> 00:24:16,206 On the coast, by the sea... 233 00:24:17,207 --> 00:24:18,875 in Siboney. 234 00:24:19,376 --> 00:24:22,796 I lived there with my father. 235 00:24:23,505 --> 00:24:28,802 He drove trains for the manganese mines. 236 00:24:28,969 --> 00:24:32,973 I lived in Siboney until I was about nine, 237 00:24:33,140 --> 00:24:35,225 until my grandmother died. 238 00:24:35,600 --> 00:24:40,522 Then my brothers and I moved to Santiago de Cuba. 239 00:24:41,106 --> 00:24:46,611 But I couldn't leave Siboney until my grandmother died. 240 00:24:48,113 --> 00:24:50,157 She told me that. 241 00:24:50,323 --> 00:24:55,495 "Grandson, until I die, you cannot leave my side." 242 00:24:56,246 --> 00:25:00,542 I used to light her cigars. 243 00:25:01,835 --> 00:25:04,421 I was five years old. 244 00:25:04,713 --> 00:25:08,508 She'd say, "Light me a cigar." 245 00:25:08,842 --> 00:25:12,387 And I would, from the age of five on. 246 00:25:12,929 --> 00:25:17,350 I'd hand it to Grandma, and she'd smoke it. 247 00:25:17,684 --> 00:25:20,103 So you might say... 248 00:25:20,812 --> 00:25:24,691 I've been smoking for 85 years. 249 00:25:25,275 --> 00:25:27,194 [Audience Applauding] 250 00:25:44,002 --> 00:25:47,130 I have to work hard, because Ry Cooder's here. 251 00:25:47,297 --> 00:25:49,382 [Audience Applauding] 252 00:26:32,926 --> 00:26:39,599 ♪ In the trunk of a tree a young girl ♪ 253 00:26:41,559 --> 00:26:47,732 ♪ Joyfully carved her name ♪ 254 00:26:50,652 --> 00:26:55,949 ♪ And the tree, moved to its very soul ♪ 255 00:26:58,493 --> 00:27:02,372 ♪ Sent a flower floating down ♪ 256 00:27:02,539 --> 00:27:04,624 ♪ To the young girl ♪ 257 00:27:06,251 --> 00:27:09,421 ♪ I am that tree ♪ 258 00:27:10,880 --> 00:27:13,758 ♪ So moved and so sad ♪ 259 00:27:15,802 --> 00:27:18,930 ♪ And you're the young girl ♪ 260 00:27:19,431 --> 00:27:22,475 ♪ Who cut into my flesh ♪ 261 00:27:24,561 --> 00:27:28,231 ♪ I'll always treasure ♪ 262 00:27:28,398 --> 00:27:31,943 ♪ Your dear name ♪ 263 00:27:32,694 --> 00:27:34,988 ♪ But tell me ♪ 264 00:27:35,155 --> 00:27:38,158 ♪ What have you done with my poor flower? ♪ 265 00:28:21,659 --> 00:28:24,162 I learned that when I was this big. 266 00:28:24,704 --> 00:28:26,206 That's it. 267 00:28:37,384 --> 00:28:39,552 [Man] Music is so beautiful! 268 00:28:40,970 --> 00:28:44,349 My name is Eliades Ochoa Bustamante. 269 00:28:45,016 --> 00:28:51,147 I was born in Santiago de Cuba on June 22, 1946. 270 00:28:51,981 --> 00:28:55,902 My mother, Jacoba Bustamante, played the tres. 271 00:28:56,194 --> 00:28:59,364 So did my father. We were a musical family. 272 00:28:59,531 --> 00:29:02,242 I was born in the countryside... 273 00:29:02,409 --> 00:29:04,744 so of course I'd hear music... 274 00:29:04,911 --> 00:29:08,456 from the moment I woke up in the morning. 275 00:29:08,665 --> 00:29:11,418 Besides having music in my blood... 276 00:29:11,626 --> 00:29:15,713 I heard music night and day. 277 00:29:16,339 --> 00:29:21,761 In 1958, when I was no bigger than a guitar... 278 00:29:21,928 --> 00:29:27,392 I began playing all around Santiago. 279 00:29:27,684 --> 00:29:33,648 In the red light district I'd play and pass the hat: 280 00:29:33,857 --> 00:29:36,067 "Support Cuban musicians." 281 00:29:36,234 --> 00:29:39,279 That's how I made some money... 282 00:29:39,446 --> 00:29:45,368 which I took home to help out my parents. 283 00:29:55,086 --> 00:29:57,130 [Audience Applauding] 284 00:30:17,609 --> 00:30:23,573 ♪ Along the road by my house a merry cart driver went by ♪ 285 00:30:31,206 --> 00:30:34,209 ♪ His songs came from the heart ♪ 286 00:30:34,501 --> 00:30:37,086 ♪ In his jolly way he sang ♪ 287 00:30:42,133 --> 00:30:45,428 ♪ "I'm going to the ferry ♪ 288 00:30:45,595 --> 00:30:48,389 ♪ To unload my cart ♪ 289 00:30:53,186 --> 00:30:58,816 ♪ And finish another day of my back-breaking work" ♪ 290 00:30:58,983 --> 00:31:04,364 ♪ We ride up into the hills ♪ 291 00:31:12,539 --> 00:31:14,874 Hey, compay! 292 00:31:18,378 --> 00:31:21,339 ♪ I work without rest ♪ 293 00:31:21,714 --> 00:31:24,050 ♪ So that I can get married ♪ 294 00:31:24,217 --> 00:31:26,970 ♪ If I can manage that ♪ 295 00:31:27,387 --> 00:31:29,931 ♪ I'll be a lucky country lad ♪ 296 00:31:32,392 --> 00:31:36,104 [Ochoa ] My days of passing the hat are over. 297 00:31:37,730 --> 00:31:41,276 You never forget it, but it's in the past now. 298 00:31:46,990 --> 00:31:50,118 ♪ I'm a country lad and cart driver ♪ 299 00:31:50,285 --> 00:31:53,621 ♪And I live well on the land ♪ 300 00:31:58,251 --> 00:32:01,588 ♪ The countryside is the Garden of Eden ♪ 301 00:32:01,754 --> 00:32:03,965 ♪ The loveliest in the world ♪ 302 00:32:04,173 --> 00:32:06,759 ♪ We ride up into the hills ♪ 303 00:32:06,926 --> 00:32:09,512 ♪ We ride up into the hills ♪ 304 00:32:09,679 --> 00:32:12,974 ♪ We ride up into the hills ♪ 305 00:32:13,141 --> 00:32:16,227 ♪ We ride up into the hills ♪ 306 00:32:16,394 --> 00:32:19,731 ♪ Cultivate the hills and the plains ♪ 307 00:32:19,897 --> 00:32:22,775 ♪And reap the fruits of your toil ♪ 308 00:32:22,942 --> 00:32:25,695 ♪♪[ Continues] 309 00:32:45,965 --> 00:32:47,800 Hey, how are you? 310 00:32:48,301 --> 00:32:52,138 We've been waiting ages. You're late. 311 00:32:53,097 --> 00:32:56,392 I thought maybe the cops got you. 312 00:32:56,768 --> 00:32:58,394 Come on up. 313 00:33:06,152 --> 00:33:07,820 Come in. 314 00:33:14,702 --> 00:33:16,996 Make yourselves at home. 315 00:33:19,666 --> 00:33:22,669 [Ferrer] At one time, in Santiago de Cuba... 316 00:33:22,835 --> 00:33:25,088 my grandfather was... 317 00:33:25,254 --> 00:33:28,883 president of a French society. 318 00:33:29,634 --> 00:33:32,178 It was called "El Cucuyé." 319 00:33:33,429 --> 00:33:39,352 A delegation of Africans... 320 00:33:40,144 --> 00:33:42,230 came to visit him there... 321 00:33:42,397 --> 00:33:46,359 and my mother really liked one of the African women. 322 00:33:47,402 --> 00:33:50,655 And when that woman left... 323 00:33:50,822 --> 00:33:53,032 she gave my mother this staff. 324 00:33:53,199 --> 00:33:55,952 My mother was a firm believer in this Lazarus... 325 00:33:56,119 --> 00:33:59,372 which I now have. 326 00:33:59,539 --> 00:34:01,916 I firmly believe in my Lazarus too. 327 00:34:02,083 --> 00:34:04,544 They call him "the beggar." 328 00:34:05,420 --> 00:34:07,755 He's a powerful figure. 329 00:34:07,922 --> 00:34:12,510 He opens up paths... 330 00:34:12,677 --> 00:34:16,431 and helps the destitute, you might say. 331 00:34:17,390 --> 00:34:20,226 The other one's the same... 332 00:34:20,518 --> 00:34:23,354 but this Lazarus is the one I carry inside... 333 00:34:23,521 --> 00:34:25,690 the one who asks for alms. 334 00:34:27,191 --> 00:34:30,528 I place flowers before him. 335 00:34:30,820 --> 00:34:34,490 Sometimes I light a candle to him. 336 00:34:34,949 --> 00:34:36,951 I give him honey. 337 00:34:39,245 --> 00:34:43,666 See? I pour honey in here for him. 338 00:34:44,792 --> 00:34:48,296 And lots of perfume. 339 00:34:51,215 --> 00:34:52,925 Lots of perfume. 340 00:34:53,217 --> 00:34:56,471 Every time I go out I spray him... 341 00:34:56,846 --> 00:34:59,015 and myself too. 342 00:35:07,607 --> 00:35:09,609 His little shot of rum. 343 00:35:09,776 --> 00:35:12,069 I like it... 344 00:35:12,695 --> 00:35:17,074 so I just assume if we like it, he must like it too. 345 00:35:17,450 --> 00:35:20,328 So he gets his little shot of rum. 346 00:35:22,997 --> 00:35:25,958 Sometimes my wife makes him a meringue. 347 00:35:26,125 --> 00:35:27,835 You know what that is? 348 00:35:28,002 --> 00:35:31,088 She makes it, and we place it there for him. 349 00:35:31,255 --> 00:35:33,591 We dedicate it to him. 350 00:35:33,966 --> 00:35:39,013 So that's how he gets all these things. 351 00:35:40,848 --> 00:35:44,977 We Cubans can be thankful... 352 00:35:45,353 --> 00:35:50,441 to, I don't know, the man up there that we are the way we are. 353 00:35:50,650 --> 00:35:55,112 If we cared about possessions, we'd have vanished long ago. 354 00:35:55,488 --> 00:35:59,158 But we Cubans are unique. 355 00:36:00,201 --> 00:36:04,038 We're a small country... 356 00:36:04,247 --> 00:36:06,582 but we're strong. 357 00:36:07,041 --> 00:36:10,378 We've learned how to hold on... 358 00:36:10,878 --> 00:36:13,881 through good times and bad. 359 00:36:15,675 --> 00:36:17,677 ♪♪[Flourish] 360 00:36:19,011 --> 00:36:21,013 ♪♪ [ Vocalizing ] 361 00:36:24,016 --> 00:36:26,143 ♪♪[Flourish] 362 00:36:28,437 --> 00:36:34,485 ♪ Cienfuegos has its guaguancó sound ♪ 363 00:36:41,409 --> 00:36:44,912 ♪ Today I'm filled with emotion ♪ 364 00:36:45,371 --> 00:36:48,666 ♪ I will sing to my land ♪ 365 00:36:53,462 --> 00:36:56,841 ♪ To that famous region ♪ 366 00:36:57,508 --> 00:37:01,345 ♪ Known as the Pearl of the South ♪ 367 00:37:09,770 --> 00:37:12,899 ♪ Its women are the finest ♪ 368 00:37:13,900 --> 00:37:17,612 ♪ Radiant as the stars ♪ 369 00:37:21,908 --> 00:37:25,411 ♪And for the elegant way they walk ♪ 370 00:37:25,912 --> 00:37:29,123 ♪ They're admired throughout the land ♪ 371 00:37:30,499 --> 00:37:34,253 ♪ Cienfuegos, I carry you ♪ 372 00:37:34,962 --> 00:37:38,257 ♪ Deep within my heart ♪ 373 00:37:42,053 --> 00:37:44,931 ♪ That's why with special pride ♪ 374 00:37:45,097 --> 00:37:48,893 ♪ I sing you this inspiration ♪ 375 00:37:53,397 --> 00:37:57,026 ♪ So you see, my brother ♪ 376 00:37:57,443 --> 00:38:01,197 ♪ Cienfuegos has its guaguancó sound ♪ 377 00:39:10,057 --> 00:39:12,810 That's the ending! 378 00:39:16,230 --> 00:39:19,692 That's how Juan de Marcos wanted it. 379 00:39:23,362 --> 00:39:26,115 From the first note. That's the one we need. 380 00:39:26,282 --> 00:39:28,367 Thank you, thank you. Beautiful. 381 00:39:31,871 --> 00:39:34,040 Couldn't live through another one, I know that. 382 00:39:34,206 --> 00:39:36,208 [ Chuckles ] 383 00:39:43,758 --> 00:39:46,093 ♪♪[Flourish] 384 00:39:46,260 --> 00:39:48,345 ♪♪[Ferrer Vocalizing] 385 00:39:52,183 --> 00:39:54,643 ♪♪[Flourish] 386 00:39:56,854 --> 00:40:02,193 ♪ Cienfuegos has its guaguancó sound ♪ 387 00:40:09,658 --> 00:40:13,537 ♪ Today I'm filled with emotion ♪ 388 00:40:13,704 --> 00:40:18,209 ♪ I will sing to my land ♪ 389 00:40:21,879 --> 00:40:25,716 ♪ To that famous region ♪ 390 00:40:25,883 --> 00:40:29,970 ♪ Known as the Pearl of the South ♪ 391 00:40:38,062 --> 00:40:42,024 ♪ Its women are the finest ♪ 392 00:40:42,191 --> 00:40:46,153 ♪ Radiant as the stars ♪ 393 00:40:50,574 --> 00:40:53,285 ♪And for the elegant way they walk ♪ 394 00:40:54,411 --> 00:40:58,791 ♪ They're admired throughout the land ♪ 395 00:40:58,958 --> 00:41:02,461 ♪ Cienfuegos, I carry you ♪ 396 00:41:03,379 --> 00:41:06,757 ♪ Deep within my heart ♪ 397 00:41:10,386 --> 00:41:13,556 ♪ That's why with special pride ♪ [Fades] 398 00:41:13,722 --> 00:41:15,724 ♪♪[Piano] 399 00:42:21,707 --> 00:42:25,127 My name is Rubén González y Fontanills. 400 00:42:25,836 --> 00:42:30,382 I was born in the city of Santa Clara... 401 00:42:31,383 --> 00:42:33,844 in 1919. 402 00:42:34,011 --> 00:42:39,934 At the age of seven I began studying piano. 403 00:42:40,893 --> 00:42:43,395 My family had bought a piano. 404 00:42:43,938 --> 00:42:46,690 It was a very good one, a John Stowers. 405 00:42:48,234 --> 00:42:50,236 It was a player piano too. 406 00:42:50,402 --> 00:42:52,529 It sounded wonderful. 407 00:42:52,863 --> 00:42:56,867 When I saw that instrument, I went crazy. 408 00:42:57,451 --> 00:43:00,496 I really liked it. 409 00:43:00,663 --> 00:43:03,874 I'd do all kinds of things on it. 410 00:43:04,041 --> 00:43:06,210 So I started studying. 411 00:43:06,377 --> 00:43:09,421 When my mother saw I had the potential... 412 00:43:09,588 --> 00:43:11,882 to be a great piano player... 413 00:43:12,049 --> 00:43:15,594 she arranged lessons for me... 414 00:43:15,761 --> 00:43:17,846 with a private teacher... 415 00:43:18,430 --> 00:43:20,557 from Cienfuegos. 416 00:43:20,891 --> 00:43:23,894 So I studied with her for one year... 417 00:43:24,687 --> 00:43:28,107 then two, three, four... 418 00:43:28,440 --> 00:43:30,526 up to eight years. 419 00:43:30,818 --> 00:43:32,778 That's when she told me... 420 00:43:32,945 --> 00:43:36,282 "Rubén, you're going to be a good pianist. 421 00:43:36,448 --> 00:43:39,827 You have great skill with your hands." 422 00:47:55,415 --> 00:47:58,460 [Ferrer] I was forgotten. I just stayed home. 423 00:47:58,627 --> 00:48:00,420 But I wasn't going to starve. 424 00:48:00,587 --> 00:48:03,715 I shined shoes, I collected trash. 425 00:48:04,633 --> 00:48:09,221 I sold coal. I had a family to support. 426 00:48:09,888 --> 00:48:12,224 I'm not ashamed to say that. 427 00:48:14,726 --> 00:48:18,397 We moved from Santa Clara to Havana. 428 00:48:18,564 --> 00:48:24,027 But in the capital I started feeling insecure. 429 00:48:24,194 --> 00:48:30,200 I thought, "There are lots of piano players in Havana!" 430 00:48:30,576 --> 00:48:34,413 So I began to study... 431 00:48:34,913 --> 00:48:37,708 everything I could. 432 00:48:38,083 --> 00:48:43,922 It turned out that next door there was a man... 433 00:48:44,506 --> 00:48:48,260 who later came to be known as Arsenio. 434 00:48:48,427 --> 00:48:50,971 He formed a famous band. 435 00:48:51,138 --> 00:48:53,682 He heard me play. 436 00:48:53,849 --> 00:48:57,144 But Arsenio was blind. 437 00:48:57,436 --> 00:48:59,563 He wasn't born that way. 438 00:48:59,730 --> 00:49:03,358 He'd lost his eyesight in an accident. 439 00:49:03,609 --> 00:49:06,069 Anyway, one day he said to me... 440 00:49:06,236 --> 00:49:09,781 "Would you like to play in my group?" 441 00:49:09,948 --> 00:49:12,451 I said, "Sure." 442 00:49:12,826 --> 00:49:15,954 His pianist had left... 443 00:49:16,204 --> 00:49:18,290 and gone to Europe. 444 00:49:18,790 --> 00:49:23,086 So I took his place and played with Arsenio for four years... 445 00:49:23,253 --> 00:49:26,673 and it was a successful time for me. 446 00:49:47,986 --> 00:49:51,657 People talked about how Arsenio would get argumentative... 447 00:49:51,823 --> 00:49:54,117 and they'd argue back... 448 00:49:54,826 --> 00:49:58,205 and he'd get really angry. 449 00:49:58,497 --> 00:50:00,666 You know what he'd do? 450 00:50:01,041 --> 00:50:03,502 He'd stand like this... 451 00:50:03,669 --> 00:50:08,340 and then lunge toward any voice he heard to grab that person. 452 00:50:08,507 --> 00:50:10,592 But since he was blind... 453 00:50:10,759 --> 00:50:13,387 everyone would just scatter. 454 00:50:13,929 --> 00:50:18,183 We'd tell each other, "Keep quiet so he won't know I'm here!" 455 00:50:18,350 --> 00:50:21,186 And he'd come at you like this. 456 00:50:21,353 --> 00:50:23,897 He'd get really mad... 457 00:50:24,064 --> 00:50:28,860 when people didn't show him respect. 458 00:50:29,236 --> 00:50:34,032 He was a big, strong, fat guy... 459 00:50:34,700 --> 00:50:36,702 and taller than everyone else. 460 00:50:36,868 --> 00:50:38,704 I'd laugh like crazy. 461 00:50:38,870 --> 00:50:41,873 [Ferrer] I swear I'm not gonna smoke anymore. 462 00:50:42,916 --> 00:50:44,376 Honest. 463 00:50:44,543 --> 00:50:46,670 Well, just a bit. 464 00:50:47,754 --> 00:50:49,381 Just a little. 465 00:50:49,548 --> 00:50:53,176 And no more drinking either. 466 00:50:53,343 --> 00:50:55,053 I used to drink. 467 00:50:55,429 --> 00:50:59,099 Man, did I ever drink! 468 00:51:00,934 --> 00:51:05,397 But I've got my bodyguard here. 469 00:51:06,314 --> 00:51:08,233 She won't let me. 470 00:51:12,946 --> 00:51:17,284 This is Arsenio Rodríguez. It's the best picture of him. 471 00:51:26,126 --> 00:51:28,920 May 24, 1946. 472 00:51:29,087 --> 00:51:33,759 The band toured a lot in Mexico... 473 00:51:33,925 --> 00:51:36,052 and also in Venezuela. 474 00:51:36,219 --> 00:51:40,098 This guy died a while back. Most of them are gone. 475 00:51:40,265 --> 00:51:42,225 This guy's still alive. 476 00:51:42,392 --> 00:51:44,561 He's almost 100 now. 477 00:51:45,771 --> 00:51:48,565 Pascualito is his name. He plays the timbal. 478 00:51:50,025 --> 00:51:52,611 Yes, he died in Spain. 479 00:51:57,324 --> 00:51:58,867 Well... 480 00:52:00,786 --> 00:52:03,163 I'm asking who wrote "Como Fue"... 481 00:52:03,330 --> 00:52:06,875 and it's this guy Ernesto Duarte, but he died in Spain. 482 00:52:07,042 --> 00:52:09,002 You always have to ask... 483 00:52:09,169 --> 00:52:11,963 "Who wrote it, and are they still living?" 484 00:52:12,130 --> 00:52:15,133 In case they may be here or they come down, you know? 485 00:52:15,300 --> 00:52:18,345 Get 'em to come down. More people have died... 486 00:52:18,512 --> 00:52:20,680 but so many are left... 487 00:52:20,847 --> 00:52:24,142 so we always want to try to find those people. 488 00:52:24,309 --> 00:52:27,270 They might be down the street. They might be here. Who knows? 489 00:52:27,437 --> 00:52:30,607 Might be around the corner. You never know. 490 00:52:30,774 --> 00:52:34,903 So it's 1998. We have to do the best we can. 491 00:52:35,070 --> 00:52:38,114 So we have Ibrahim in 1998. We're very lucky. 492 00:52:38,281 --> 00:52:41,284 [ Woman Translates In Spanish] 493 00:52:45,372 --> 00:52:48,250 - Thank you. - Very, very lucky. 494 00:52:48,416 --> 00:52:52,838 I just don't want to die ‒ at least not right now. 495 00:52:53,004 --> 00:52:56,716 The man up there and my wife over there... 496 00:52:56,883 --> 00:53:01,805 ought to grant me a bit more time to enjoy all this. 497 00:53:04,057 --> 00:53:08,186 Because sometimes you don't get time. 498 00:53:09,604 --> 00:53:11,273 [Cooder] That's right. 499 00:53:11,439 --> 00:53:14,693 [ Compay Segundo]As long as I have blood in my veins... 500 00:53:14,860 --> 00:53:16,862 I'm going to love women. 501 00:53:17,279 --> 00:53:19,364 Because in life... 502 00:53:19,531 --> 00:53:23,451 women, flowers, and romance... 503 00:53:23,618 --> 00:53:25,245 are all so lovely. 504 00:53:25,412 --> 00:53:29,374 One night of romance is priceless! 505 00:53:29,708 --> 00:53:33,461 It's priceless. And I haven't forgotten how yet. 506 00:53:33,628 --> 00:53:35,714 I'm 90 years old... 507 00:53:35,881 --> 00:53:38,049 and I have five children. 508 00:53:38,216 --> 00:53:41,887 You met Salvador and Basilio. 509 00:53:42,053 --> 00:53:44,014 Salvador is the youngest. 510 00:53:44,180 --> 00:53:46,057 I have five... 511 00:53:46,224 --> 00:53:49,728 but I'm working on the sixth. 512 00:53:52,856 --> 00:53:54,816 I want one more. 513 00:54:01,573 --> 00:54:03,033 Well... 514 00:54:03,909 --> 00:54:05,869 see you some other time. 515 00:54:25,180 --> 00:54:28,224 [Ferrer] One afternoon, out of the blue... 516 00:54:29,517 --> 00:54:33,563 Juan de Marcos knocked at my door. 517 00:54:34,064 --> 00:54:37,025 I was polishing some shoes. 518 00:54:37,192 --> 00:54:40,278 He said, "What are you doing?" 519 00:54:40,445 --> 00:54:43,573 I said, "Just shining my shoes." 520 00:54:43,740 --> 00:54:47,619 "I've been looking for you. Come with me." 521 00:54:47,786 --> 00:54:51,122 "No, I don't want to sing anymore, " I said. 522 00:54:51,289 --> 00:54:54,626 But he said, "Man, I need your voice." 523 00:54:54,793 --> 00:54:59,589 So I asked him, "When? Tomorrow?" 524 00:54:59,923 --> 00:55:02,842 "No, right now." "At least let me shower." 525 00:55:03,009 --> 00:55:05,470 "No, right now." 526 00:55:05,637 --> 00:55:08,640 He barely gave me time to wash my face... 527 00:55:08,807 --> 00:55:12,769 and wipe off a little shoe polish. 528 00:55:12,936 --> 00:55:17,315 So we came here to the EGREM studios... 529 00:55:17,482 --> 00:55:21,361 where I found Eliades Ochoa. 530 00:55:22,153 --> 00:55:24,531 He was here... 531 00:55:24,864 --> 00:55:28,827 with Compay Segundo and the rest. 532 00:55:29,327 --> 00:55:31,955 Rubén was at the piano. 533 00:55:32,539 --> 00:55:34,457 When Rubén saw me... 534 00:55:34,624 --> 00:55:37,002 he began playing... 535 00:55:37,168 --> 00:55:40,422 ♪♪ [ Vocalizing Melody ] 536 00:55:40,588 --> 00:55:44,801 ...a number I'd made very popular here in Cuba. 537 00:55:44,968 --> 00:55:49,222 It's called "Candela," by Faustino Oramas, "El Guayabero." 538 00:55:49,597 --> 00:55:53,685 ♪ There goes a dancing rat having a great old time ♪ 539 00:55:53,852 --> 00:55:57,439 ♪ While a mouse drums out a rhythm to brighten up the day ♪ 540 00:55:57,605 --> 00:56:01,067 ♪ A cat comes along too so elegant and affable ♪ 541 00:56:01,234 --> 00:56:04,946 ♪ "Good evening, friend" he says to the drummer ♪ 542 00:56:05,405 --> 00:56:07,866 So I started singing the number. 543 00:56:08,033 --> 00:56:13,121 And Ry was in the booth. It seems he had his eye on me. 544 00:56:15,206 --> 00:56:17,125 He heard me... 545 00:56:17,292 --> 00:56:20,837 and decided to record the song. 546 00:56:21,921 --> 00:56:25,842 I thought, "Okay, no problem." So we recorded it. 547 00:56:26,217 --> 00:56:29,054 That's when I got back to doing my thing. 548 00:56:32,307 --> 00:56:36,770 ♪ Fire, fire! I'm burning up! ♪ 549 00:56:42,108 --> 00:56:47,238 ♪ Faustino Oramas and friends, put this fire out for me! ♪ 550 00:56:50,408 --> 00:56:56,915 ♪ Just dial seven zeros and the firemen will be right here ♪ 551 00:57:06,341 --> 00:57:08,343 ♪♪[Fades] 552 00:57:09,761 --> 00:57:11,763 ♪♪[Bass] 553 00:58:00,562 --> 00:58:03,398 My name is Orlando López, "Cachaíto." 554 00:58:03,606 --> 00:58:08,528 I'd like to tell you a bit about how I became a musician. 555 00:58:08,820 --> 00:58:11,990 I started playing when I was nine. 556 00:58:12,157 --> 00:58:16,911 At 11 years old, I joined an orchestra led by my aunt, Coralia López. 557 00:58:17,078 --> 00:58:22,000 My uncle and my great-grandfather were both bassists. 558 00:58:22,167 --> 00:58:25,170 I was going to study violin... 559 00:58:25,336 --> 00:58:29,007 but my grandfather said, "No, it has to be bass." 560 00:58:29,465 --> 00:58:31,509 It was one of those things. 561 00:58:31,676 --> 00:58:34,220 I was a little afraid of the bass... 562 00:58:34,387 --> 00:58:38,850 but it just took getting familiar with it. 563 00:58:40,143 --> 00:58:46,191 My way of playing is to get very focused. 564 00:58:47,108 --> 00:58:49,194 I like music so much. 565 00:58:49,360 --> 00:58:54,365 I've studied classical music, every genre. 566 00:58:54,699 --> 00:58:59,204 And I feel... I don't know. 567 00:58:59,996 --> 00:59:03,875 For me playing music is like a game. 568 00:59:04,626 --> 00:59:07,170 I played in lots of orchestras back then... 569 00:59:07,420 --> 00:59:12,717 and that's how I met Rubén. 570 00:59:13,134 --> 00:59:16,804 I'd played with a lot of pianists, but never Rubén. 571 00:59:16,971 --> 00:59:20,433 Now it turns out we make a great pair. 572 00:59:21,893 --> 00:59:25,355 My great strength is that I have a good ear. 573 00:59:25,647 --> 00:59:28,691 I can also sight-read very quickly. 574 00:59:29,067 --> 00:59:34,280 So before he plays a note, I already have that note in mind. 575 01:00:47,687 --> 01:00:49,689 [ Audience Applauding ] 576 01:00:53,151 --> 01:00:55,236 Chanchullo! 577 01:01:00,950 --> 01:01:03,995 ♪ Chanchullo! Let's dance! ♪ 578 01:01:04,454 --> 01:01:07,457 ♪ Chanchullo! Let's have a good time! ♪ 579 01:01:07,623 --> 01:01:11,002 ♪ Chanchullo! Let's dance! ♪ 580 01:01:11,169 --> 01:01:13,671 ♪ Chanchullo! Let's have a good time! ♪ 581 01:01:13,838 --> 01:01:15,548 Amadito Valdés! 582 01:01:18,843 --> 01:01:20,845 He's a wild man! 583 01:02:08,017 --> 01:02:09,560 Go! 584 01:02:22,240 --> 01:02:24,242 [Audience Applauding] 585 01:02:27,036 --> 01:02:28,746 [Ferrer] Chanchullo! 586 01:02:32,917 --> 01:02:35,253 - ♪♪[Ends] - [Audience Applauding] 587 01:02:35,420 --> 01:02:39,507 My name's Amadito Valdés. I'm a percussionist. 588 01:02:40,425 --> 01:02:44,470 I use my father's name, since he was my main motivation... 589 01:02:45,138 --> 01:02:47,557 in going down this path. 590 01:02:47,723 --> 01:02:49,934 In the field of percussion... 591 01:02:50,101 --> 01:02:53,146 the timbal is a very limited instrument. 592 01:02:53,729 --> 01:03:00,319 So anyone who plays it must be aware of that... 593 01:03:00,611 --> 01:03:03,781 and really use their imagination... 594 01:03:03,948 --> 01:03:07,535 with this instrument that's so limited... 595 01:03:07,702 --> 01:03:11,372 in its physical design, you might say. 596 01:03:11,539 --> 01:03:13,791 It's a very modest instrument... 597 01:03:13,958 --> 01:03:18,004 but one that lends a lovely color... 598 01:03:18,671 --> 01:03:20,673 to popular dance music. 599 01:03:28,139 --> 01:03:30,141 ♪♪[ Trumpet] 600 01:03:49,327 --> 01:03:51,871 My name is Manuel Mirabal Vázquez... 601 01:03:52,038 --> 01:03:54,373 better known as "El Guajiro." 602 01:03:54,540 --> 01:03:56,834 I began playing at age 18... 603 01:03:57,001 --> 01:04:00,838 so I've been playing trumpet for 47years. 604 01:04:01,005 --> 01:04:03,549 It's been quite an experience playing with all these guys. 605 01:04:03,716 --> 01:04:05,801 If it hadn't been for Buena Vista ‒ 606 01:04:05,968 --> 01:04:09,222 All these folks were basically forgotten. 607 01:04:09,680 --> 01:04:13,017 If it weren't for Buena Vista, no one would remember Ibrahim... 608 01:04:13,184 --> 01:04:16,020 or Rubén, or Compay Segundo. 609 01:04:16,187 --> 01:04:20,858 To see Compay at 90 playing the tres so well... 610 01:04:21,025 --> 01:04:23,486 and Rubén playing the piano so well ‒ 611 01:04:23,653 --> 01:04:27,198 I think that's a key to the success... 612 01:04:27,365 --> 01:04:31,536 of these recordings by these groups. 613 01:04:35,998 --> 01:04:40,169 ♪ Fire, fire! I'm burning up! ♪ 614 01:04:58,938 --> 01:05:00,898 [Audience Applauding] 615 01:05:04,485 --> 01:05:08,864 ♪ Fire, fire! I'm burning up! ♪ 616 01:05:09,031 --> 01:05:10,575 Barbarito! 617 01:05:38,853 --> 01:05:41,439 My name is Bárbaro Alberto Torres Delgado. 618 01:05:41,606 --> 01:05:45,443 In musical circles I'm known as "Barbarito Torres." 619 01:05:51,073 --> 01:05:54,118 I've played the music of the Cuban countryside... 620 01:05:54,285 --> 01:05:56,704 since I was ten years old. 621 01:05:57,246 --> 01:06:01,125 I play the lute, which is Arabic in origin. 622 01:06:02,293 --> 01:06:04,795 The Moors took it to Spain... 623 01:06:04,962 --> 01:06:07,423 where it underwent its first metamorphosis. 624 01:06:07,590 --> 01:06:10,551 There they made a lute with a longer neck... 625 01:06:10,718 --> 01:06:13,971 a little larger than the one used here. 626 01:06:14,138 --> 01:06:17,433 Medieval troubadours brought it to Cuba... 627 01:06:17,600 --> 01:06:20,853 where it underwent its second metamorphosis. 628 01:06:21,020 --> 01:06:25,941 That resulted in the Cuban lute, the one I play. 629 01:06:27,485 --> 01:06:29,487 ♪♪[Lute] 630 01:07:04,271 --> 01:07:07,983 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 631 01:07:08,150 --> 01:07:12,697 ♪ She fell asleep and didn't put out the candle ♪ 632 01:07:13,030 --> 01:07:14,990 ♪ Get the firemen here quick ♪ 633 01:07:15,449 --> 01:07:17,785 ♪ And bring lots of hoses ♪ 634 01:07:17,952 --> 01:07:22,707 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 635 01:07:22,873 --> 01:07:26,961 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 636 01:07:27,128 --> 01:07:32,383 ♪ She fell asleep and didn't put out the candle ♪ 637 01:07:32,550 --> 01:07:34,552 ♪♪[Singing Continues] 638 01:07:42,560 --> 01:07:47,064 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 639 01:07:47,231 --> 01:07:51,694 ♪ She fell asleep and didn't put out the candle ♪ 640 01:07:51,861 --> 01:07:56,407 ♪ Tell Compay to hurry and bring his hose ♪ 641 01:07:56,907 --> 01:08:01,746 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 642 01:08:01,912 --> 01:08:06,083 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 643 01:08:06,250 --> 01:08:10,504 ♪ She fell asleep and didn't put out the candle ♪ 644 01:08:10,671 --> 01:08:14,341 ♪♪ [ Vocalizing ] 645 01:08:20,639 --> 01:08:25,436 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 646 01:08:25,603 --> 01:08:30,065 ♪ She fell asleep and didn't put out the candle ♪ 647 01:08:40,117 --> 01:08:44,789 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 648 01:08:44,955 --> 01:08:49,043 ♪ She fell asleep and didn't put out the candle ♪ 649 01:08:49,210 --> 01:08:53,631 Ladies and gentlemen, from Matanzas, Cuba: Barbarito Torres. 650 01:08:54,465 --> 01:08:56,884 Barbarito's on the loose! 651 01:08:58,552 --> 01:09:00,971 - He's crazy! - [ Audience Applauding ] 652 01:09:01,138 --> 01:09:02,932 Lock him away! 653 01:09:11,649 --> 01:09:13,651 [Audience Cheering] 654 01:09:35,422 --> 01:09:37,967 [Audience Applauding] 655 01:09:45,599 --> 01:09:49,979 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 656 01:09:50,145 --> 01:09:54,316 ♪ She fell asleep and didn't put out the candle ♪ 657 01:09:54,483 --> 01:09:56,819 ♪ Fire, fire! ♪ 658 01:09:56,986 --> 01:09:59,446 ♪ I'm burning up! ♪ 659 01:09:59,613 --> 01:10:04,076 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 660 01:10:04,243 --> 01:10:08,539 ♪ Tula's bedroom has gone up in flames ♪ 661 01:10:08,706 --> 01:10:11,375 ♪ She fell asleep ♪ 662 01:10:16,839 --> 01:10:21,010 ♪ And didn't put out ♪ 663 01:10:26,932 --> 01:10:33,939 ♪ The candle ♪ 664 01:10:34,106 --> 01:10:36,734 - ♪♪[Ends] - [Audience Applauding] 665 01:10:44,700 --> 01:10:46,869 [Man] I'm Pío Leyva... 666 01:10:47,620 --> 01:10:49,872 "the Cuban highlander." 667 01:10:51,790 --> 01:10:54,752 [Man #2] I'm Manuel Licea, "Puntillita." 668 01:11:01,508 --> 01:11:03,594 I'll trounce you good! 669 01:11:04,720 --> 01:11:06,221 A blank! 670 01:11:08,933 --> 01:11:10,517 I win! 671 01:11:10,976 --> 01:11:13,145 I'm the greatest! 672 01:11:13,771 --> 01:11:18,484 I tell you, you can't beat me, Puntillita. 673 01:11:19,193 --> 01:11:21,487 At dominoes, I'm number one. 674 01:11:22,112 --> 01:11:26,533 You may be the best singer, but at dominoes, I'm the best. 675 01:11:27,493 --> 01:11:31,121 - Shall we go join them? - Wait till they call us. 676 01:11:31,288 --> 01:11:33,707 [Man] Puntillita! Pío! Come on! 677 01:11:33,874 --> 01:11:35,626 Jeez! 678 01:11:35,793 --> 01:11:39,755 Just when I'm thrashing this guy, I have to go to the studio! 679 01:11:39,922 --> 01:11:44,593 - It's 3-2. - We'll continue this later. 680 01:11:45,469 --> 01:11:48,514 Let's see how the recording's going. 681 01:11:50,474 --> 01:11:53,644 - You can't play with me. - Give me a chance! 682 01:11:53,811 --> 01:11:57,398 - What chance! - Don't get ugly about it. 683 01:11:59,108 --> 01:12:01,819 [Man ] I'm particularly happy... 684 01:12:01,986 --> 01:12:07,491 to have been involved in coordinating this project. 685 01:12:07,658 --> 01:12:12,329 It's brought together all the great names in Cuban music... 686 01:12:12,496 --> 01:12:15,416 who sadly had been practically forgotten here. 687 01:12:15,582 --> 01:12:19,420 People like Rubén González, whom I consider... 688 01:12:19,586 --> 01:12:23,424 one of the three greatest son piano players of all time. 689 01:12:23,590 --> 01:12:27,928 Ibrahim Ferrer, one of the greatest Cuban singers ever... 690 01:12:28,095 --> 01:12:33,767 who had sadly also been forgotten for over ten years. 691 01:12:34,351 --> 01:12:37,521 And other people, like Puntillita, Pío Leyva... 692 01:12:37,688 --> 01:12:39,732 Compay Segundo, Eliades Ochoa. 693 01:12:40,691 --> 01:12:44,445 As an artistic undertaking... 694 01:12:44,611 --> 01:12:47,364 this album will have an enormous impact on Cuban music. 695 01:12:47,531 --> 01:12:50,117 One, two, one, two, three. 696 01:12:50,534 --> 01:12:54,246 ♪ The dancers are coming ♪ 697 01:12:55,039 --> 01:13:01,045 ♪ And the roads are jammed ♪ 698 01:13:09,428 --> 01:13:11,430 ♪♪[Singing Continues] 699 01:13:25,569 --> 01:13:28,739 Perfect. Perfecto. Bueno. 700 01:13:31,116 --> 01:13:33,410 Barbarito! 701 01:13:33,577 --> 01:13:34,787 ♪♪ [ Sings Note ] 702 01:13:34,953 --> 01:13:36,747 ♪♪ [ Plays Same Note ] 703 01:13:45,589 --> 01:13:48,175 Recording, please. 704 01:13:51,762 --> 01:13:58,602 ♪ There's a party at the cabin of Don Ramón ♪ 705 01:13:59,603 --> 01:14:06,985 ♪ There's a party at the cabin of Don Ramón ♪ 706 01:14:07,152 --> 01:14:10,489 ♪ The pig is on the spit ♪ 707 01:14:10,989 --> 01:14:14,076 ♪ The locals are on their way ♪ 708 01:14:14,827 --> 01:14:18,330 ♪ They're gonna bring the house down ♪ 709 01:14:18,789 --> 01:14:21,750 ♪ For Don Ramón's birthday ♪ 710 01:14:22,376 --> 01:14:25,587 ♪ The dancers are coming ♪ 711 01:14:26,338 --> 01:14:29,925 ♪ And the roads are jammed ♪ 712 01:14:30,092 --> 01:14:33,971 ♪ The dancers are coming ♪ 713 01:14:34,138 --> 01:14:37,850 ♪ And the roads are jammed ♪ 714 01:14:38,016 --> 01:14:41,728 ♪ The bongos the tiple, and the güiro ♪ 715 01:14:41,895 --> 01:14:44,815 ♪ All play nonstop ♪ 716 01:14:45,816 --> 01:14:49,403 ♪ The bongos the tiple, and the güiro ♪ 717 01:14:49,570 --> 01:14:52,823 ♪ All play nonstop ♪ 718 01:14:53,407 --> 01:14:57,202 ♪ Because that's how these country folk are ♪ 719 01:14:57,369 --> 01:15:00,706 ♪ They have no particular time to call it a day ♪ 720 01:15:01,165 --> 01:15:04,585 ♪ It's been a custom in the countryside ♪ 721 01:15:05,002 --> 01:15:08,255 ♪ Since colonial times ♪ 722 01:15:08,422 --> 01:15:12,426 ♪ The dancers are coming ♪ 723 01:15:12,593 --> 01:15:16,180 ♪And the roads are jammed ♪ 724 01:15:16,346 --> 01:15:21,810 ♪ The dancers are coming and the roads ‒♪ 725 01:15:21,977 --> 01:15:24,563 [Joachim Cooder] For what I dopercussion ‒ 726 01:15:24,730 --> 01:15:27,524 Cuba is the mecca. 727 01:15:28,942 --> 01:15:33,030 Here there's nothing but pure... 728 01:15:33,197 --> 01:15:35,449 musical energy. 729 01:15:36,617 --> 01:15:40,537 The udu drum, which makes the "goomp, goomp" sound ‒ 730 01:15:40,704 --> 01:15:43,874 they all got a big kick out of it last time... 731 01:15:44,041 --> 01:15:45,959 for Buena Vista Social Club. 732 01:15:46,126 --> 01:15:49,838 They all would laugh and they'd see me"Ah, goomp, goomp." 733 01:15:50,005 --> 01:15:52,674 I became the guy with the funny sounds. 734 01:15:53,717 --> 01:15:57,054 It's not anything obvious, 'cause it fills a pocket... 735 01:15:57,221 --> 01:16:00,390 that so much of the percussion is going around ‒ 736 01:16:00,557 --> 01:16:02,559 the "one" of each bar ‒ 737 01:16:02,726 --> 01:16:04,728 that they usually leave out. 738 01:16:04,895 --> 01:16:08,440 It adds to what I know Ry kind of has in mind ‒ 739 01:16:08,607 --> 01:16:11,235 a strange departure... 740 01:16:11,401 --> 01:16:14,613 in a bizarre band that never existed... 741 01:16:14,780 --> 01:16:17,074 back in the '60s or something. 742 01:16:18,784 --> 01:16:22,579 Puntillita took sort of an interest in teaching me stuff... 743 01:16:22,746 --> 01:16:25,207 and everyone's a percussionist. 744 01:16:25,374 --> 01:16:27,960 And it's almost those who aren't percussionists... 745 01:16:28,126 --> 01:16:30,254 that are the best percussionists. 746 01:16:30,420 --> 01:16:33,131 They're the ones who have that light touch... 747 01:16:33,298 --> 01:16:35,425 that's so hard to find. 748 01:16:36,635 --> 01:16:40,305 There's no kind of learning like the kind of learning... 749 01:16:40,472 --> 01:16:42,641 you get from the guys here. 750 01:16:42,808 --> 01:16:44,601 It's so subtle and quiet... 751 01:16:44,768 --> 01:16:47,229 and so powerful at the same time. 752 01:16:47,396 --> 01:16:49,398 ♪♪[Ballad] 753 01:16:51,024 --> 01:16:56,571 [Ferrer]♪ Your kisses rained down in a tempest of love ♪ 754 01:16:57,030 --> 01:17:01,910 ♪An unquenchable desire ♪ 755 01:17:02,077 --> 01:17:04,204 ♪ To join our lives in love ♪ 756 01:17:04,371 --> 01:17:06,790 ♪ Yet in spite of it all ♪ 757 01:17:07,207 --> 01:17:10,711 ♪ Your departure was my downfall ♪ 758 01:17:12,754 --> 01:17:15,757 ♪And put an end to all my dreams ♪ 759 01:17:19,469 --> 01:17:23,890 ♪ And they won't be revived ♪ 760 01:17:25,934 --> 01:17:28,687 ♪ Unless that day returns ♪ 761 01:17:30,147 --> 01:17:32,774 ♪ That day ♪ 762 01:17:32,941 --> 01:17:38,822 ♪ Of our last encounter ♪ 763 01:17:39,197 --> 01:17:41,074 ♪ Of love ♪ 764 01:17:59,760 --> 01:18:01,928 ♪♪[ Continues] 765 01:18:39,591 --> 01:18:41,843 [Ry Cooder] How did this all get started? 766 01:18:44,721 --> 01:18:47,724 My friend Nick Gold of World Circuit Records in London... 767 01:18:47,891 --> 01:18:51,728 called me up and asked if I'd join him in Cuba... 768 01:18:51,895 --> 01:18:55,399 make a record of Cuban music with some campesino musicians... 769 01:18:55,565 --> 01:18:58,193 and some West African players... 770 01:18:58,360 --> 01:19:01,530 which sounded like a great idea that had never been tried. 771 01:19:01,696 --> 01:19:03,490 I said, "Sure." 772 01:19:03,657 --> 01:19:06,493 My wife and I had been in Havana in the '70s... 773 01:19:06,660 --> 01:19:09,246 kind of poking around and searching around... 774 01:19:09,413 --> 01:19:12,916 for this son music from a tape a friend had given us. 775 01:19:13,083 --> 01:19:15,419 It had some of the most incredible playing... 776 01:19:15,585 --> 01:19:17,587 and some of the most beautiful songs. 777 01:19:17,754 --> 01:19:19,589 I had never heard anything like it. 778 01:19:19,756 --> 01:19:22,551 So we got on a boat and went down there... 779 01:19:22,717 --> 01:19:24,636 and snuck around and searched around... 780 01:19:24,803 --> 01:19:27,389 and actually got to hear some good old-timers... 781 01:19:27,556 --> 01:19:30,517 but I didn't know what to do about it in those days. 782 01:19:30,684 --> 01:19:34,938 I didn't know how to proceed or anything, so we came back home. 783 01:19:35,105 --> 01:19:37,107 Been thinking about it ever since. 784 01:19:37,274 --> 01:19:39,776 So we got down this time... 785 01:19:39,943 --> 01:19:42,446 and Nick picked us up at the airport and said... 786 01:19:42,612 --> 01:19:44,364 "The Africans couldn't make it. 787 01:19:44,531 --> 01:19:48,118 They got hung up in Paris. What are we going to do here?" 788 01:19:48,285 --> 01:19:52,414 So we figured we'd just go ahead with whoever we could find. 789 01:19:52,581 --> 01:19:54,458 And we started asking around... 790 01:19:54,624 --> 01:19:56,918 and Juan de Marcos helped us out... 791 01:19:57,085 --> 01:20:00,005 and pretty soon we had a room full of people... 792 01:20:00,172 --> 01:20:03,467 including Compay Segundo and Eliades Ochoa... 793 01:20:03,633 --> 01:20:06,595 Ibrahim Ferrer, Amadito Valdés... 794 01:20:06,761 --> 01:20:08,680 Pío Leyva, Puntillita... 795 01:20:08,847 --> 01:20:11,016 and Rubén, Cachao. 796 01:20:11,183 --> 01:20:14,060 And Barbarito Torres, who's the laúd player. 797 01:20:14,227 --> 01:20:18,023 Turned out it was him on the tape I'd had all these years... 798 01:20:18,190 --> 01:20:20,859 that lured me down there in the first place. 799 01:20:21,026 --> 01:20:23,778 These are people I'd heard on records over the years. 800 01:20:23,945 --> 01:20:26,156 Had no idea if they were living or dead. 801 01:20:26,323 --> 01:20:28,909 Rubén González hadn't even had a piano in ten years. 802 01:20:29,075 --> 01:20:32,662 Hadn't really been playing. He told us he had arthritis and couldn't play. 803 01:20:32,829 --> 01:20:34,748 Of course, that wasn't true. 804 01:20:34,915 --> 01:20:39,794 This is an example of the luck and good fortune you have to have ‒ 805 01:20:39,961 --> 01:20:43,048 to find out that so many of these people... 806 01:20:43,215 --> 01:20:46,051 were still alive and well, although forgotten... 807 01:20:46,218 --> 01:20:49,471 happy to play, very generous and openhearted... 808 01:20:49,638 --> 01:20:52,516 with their talent and their knowledge. 809 01:20:53,683 --> 01:20:57,687 It was a fantastic experience. It was the kind of thing I feel... 810 01:20:58,813 --> 01:21:02,067 that might be fair to say I've trained for my whole life. 811 01:21:02,234 --> 01:21:05,153 It's something very rare. Like I tell Joachim... 812 01:21:05,320 --> 01:21:08,532 "This might just happen to you once in your life." 813 01:21:12,536 --> 01:21:14,788 Flying back to Los Angeles, I started thinking... 814 01:21:14,955 --> 01:21:17,916 what a great thing it'd be to get everybody together... 815 01:21:18,083 --> 01:21:19,751 and do a show someplace. 816 01:21:19,918 --> 01:21:22,754 By that time, the record had gotten so popular... 817 01:21:22,921 --> 01:21:25,507 that these guys were all really busy. 818 01:21:25,674 --> 01:21:28,552 The only place we could get everybody together was Amsterdam... 819 01:21:28,718 --> 01:21:31,388 at the Carré Theatertwo nights in April. 820 01:21:33,348 --> 01:21:37,060 Everybody knows Carnegie Hall's the place to go. 821 01:21:37,227 --> 01:21:40,313 The Cubans kept asking me, "When are we going to New York? 822 01:21:40,480 --> 01:21:42,232 When are we going to Carnegie Hall?" 823 01:21:42,399 --> 01:21:44,484 I actually never thought it'd happen. 824 01:21:44,651 --> 01:21:48,071 But a lot of people worked hard and tried really hard. 825 01:21:49,573 --> 01:21:52,075 And on July 1, we were there. 826 01:21:54,661 --> 01:21:56,663 ♪♪[Salsa] 827 01:22:06,923 --> 01:22:10,552 ♪ I want to dance at the beach ♪ 828 01:22:10,719 --> 01:22:13,722 ♪ Because the African's asked me out on a spree ♪ 829 01:22:23,231 --> 01:22:25,191 [ No Audible Dialogue ] 830 01:22:29,654 --> 01:22:33,033 ♪ On the beach I walk along ♪ 831 01:22:33,491 --> 01:22:37,287 ♪ Omara helps me with a song ♪ 832 01:22:50,967 --> 01:22:52,969 [Ry Cooder] It was a great night. 833 01:22:54,012 --> 01:22:57,223 They loved it. I loved it. Everybody just went crazy. 834 01:22:58,642 --> 01:23:03,063 But that would be the last show for the Buena Vista Social Club. 835 01:23:26,586 --> 01:23:29,089 ♪ Let me hear you play it ♪ 836 01:23:30,090 --> 01:23:32,300 ♪♪ [ Repeating Refrain ] 837 01:24:03,373 --> 01:24:06,042 ♪ Whenever I ask you ♪ 838 01:24:06,251 --> 01:24:09,504 ♪ How, when, and where ♪ 839 01:24:10,088 --> 01:24:13,091 ♪ You always answer ♪ 840 01:24:13,800 --> 01:24:16,845 ♪ "Perhaps, perhaps, perhaps" ♪ 841 01:24:17,512 --> 01:24:20,348 ♪ "Perhaps, perhaps, perhaps" ♪ 842 01:24:21,516 --> 01:24:28,273 ♪ "Perhaps, perhaps, perhaps" ♪ 843 01:24:31,901 --> 01:24:33,945 [Audience Applauding] 844 01:24:53,381 --> 01:24:55,467 [ No Audible Dialogue ] 845 01:25:00,764 --> 01:25:02,682 [People Chattering] 846 01:25:04,726 --> 01:25:06,728 [ No Audible Dialogue ] 847 01:25:11,900 --> 01:25:14,611 Look at that beautiful building! 848 01:25:14,986 --> 01:25:17,489 - A marvel. - It's enormous! 849 01:25:17,655 --> 01:25:19,449 It's extraordinary. 850 01:25:19,616 --> 01:25:25,789 - These avenues are so beautiful. - Just imagine! 851 01:25:26,873 --> 01:25:28,917 This is really great. 852 01:25:29,667 --> 01:25:31,795 Really beautiful. 853 01:25:31,961 --> 01:25:34,130 [ No Audible Dialogue ] 854 01:25:39,010 --> 01:25:41,554 Are you calling Cuba? 855 01:25:51,272 --> 01:25:55,151 There's so much hustle and bustle. 856 01:25:57,070 --> 01:26:00,782 Look at the gun that guy has. 857 01:26:04,077 --> 01:26:06,955 - Don't shoot! - Look there. 858 01:26:07,163 --> 01:26:10,083 All the greats are there. 859 01:26:10,250 --> 01:26:11,835 All the greats. 860 01:26:12,001 --> 01:26:14,254 There's Charlie Chaplin. 861 01:26:15,463 --> 01:26:19,717 - Remember Laurel and Hardy? - The fat guy and the skinny guy! 862 01:26:20,093 --> 01:26:22,095 And look here. 863 01:26:22,262 --> 01:26:26,683 One of the most famous trumpet players. 864 01:26:27,684 --> 01:26:29,561 Who's this guy? 865 01:26:30,228 --> 01:26:33,022 Who was the greatest trumpet player ever? 866 01:26:33,189 --> 01:26:37,277 The one who used to play out under the stars... 867 01:26:37,443 --> 01:26:42,699 and played the highest note ever at that time. 868 01:26:43,950 --> 01:26:46,286 This guy was blind, remember? 869 01:26:46,452 --> 01:26:49,873 A great piano player. And look who else is here. 870 01:26:50,039 --> 01:26:51,916 It says right here. 871 01:26:56,713 --> 01:26:59,173 They're all here. 872 01:27:19,986 --> 01:27:24,365 - Who's the one in the middle? - With the saxophone? 873 01:27:24,532 --> 01:27:26,701 No, next to him. 874 01:27:27,368 --> 01:27:29,871 Let's see if I can remember. 875 01:27:30,413 --> 01:27:33,541 I can't remember... 876 01:27:33,708 --> 01:27:36,586 but he was one of the great leaders. 877 01:27:42,175 --> 01:27:45,428 This is the life! 878 01:27:46,429 --> 01:27:50,266 [ Ochoa] This is so beautiful! You can see everything. 879 01:27:50,433 --> 01:27:53,728 [ González] My plane flew in right along there. 880 01:27:53,895 --> 01:27:56,564 There's a plane taking off now. 881 01:27:57,815 --> 01:28:01,027 So they must fly in from this direction. 882 01:28:02,445 --> 01:28:06,366 - But not right over this building. - Let's go. 883 01:28:06,532 --> 01:28:07,951 [Audience Applauding] 884 01:28:08,117 --> 01:28:10,286 [Man On P.A. ] Ladies and gentlemen, Rubén González! 885 01:28:26,970 --> 01:28:28,972 [ No Audible Dialogue ] 886 01:28:44,988 --> 01:28:46,990 [ González] Where's the Statue of Liberty? 887 01:28:47,156 --> 01:28:48,700 [ Ochoa] Over there. 888 01:28:48,866 --> 01:28:52,328 With the big point on top. 889 01:28:53,037 --> 01:28:57,041 Near those two towers there. You saw it when we came in yesterday. 890 01:28:57,208 --> 01:29:01,170 - Near that tower over there? - No, this one over here. 891 01:29:01,462 --> 01:29:03,756 That can't be the statue. 892 01:29:03,923 --> 01:29:07,218 It's all by itself, on the tip of an island. 893 01:29:07,427 --> 01:29:11,305 It's like that tiny one down there, but much bigger. 894 01:29:13,141 --> 01:29:17,854 I thought the Statue of Liberty had a crown. 895 01:29:19,022 --> 01:29:21,774 You can't make out the crown from here. 896 01:29:21,941 --> 01:29:24,944 You'd have to look through the viewer. 897 01:29:25,111 --> 01:29:28,156 You can't see the crown from here. 898 01:29:28,322 --> 01:29:30,825 Yeah, you'd have to get closer. 899 01:29:31,284 --> 01:29:33,619 But we know it's in that direction. 900 01:29:33,786 --> 01:29:35,705 That we do know. 901 01:30:45,274 --> 01:30:47,485 Let's move into the sun. 902 01:30:47,777 --> 01:30:50,655 You want sun? Let's go. 903 01:30:53,241 --> 01:30:57,453 - Have you ever been here before? - Yes, many years ago. 904 01:30:57,620 --> 01:30:59,622 - Up here? - Up here? 905 01:30:59,789 --> 01:31:02,500 - Who were you with? - No, not up here. 906 01:31:02,667 --> 01:31:07,171 I went to the statue, and we looked down ‒ 907 01:31:07,338 --> 01:31:09,173 Who'd you go with? 908 01:31:09,340 --> 01:31:11,551 Some tourists. 909 01:31:11,717 --> 01:31:15,721 - That was in the 1920s, you said? - I don't know the year. 910 01:31:15,972 --> 01:31:20,101 I was about 30, and I'm 80 now. 911 01:31:37,743 --> 01:31:39,745 [Audience Applauding] 912 01:32:02,852 --> 01:32:04,854 - ♪♪ [ Ends ] - [Audience Applauding] 913 01:32:31,881 --> 01:32:34,258 ♪♪ [ Piano ] 914 01:32:44,393 --> 01:32:46,395 [Audience Applauding] 915 01:33:52,586 --> 01:33:54,588 [ Indistinct Conversations ] 916 01:33:59,969 --> 01:34:01,971 [ Chattering, Laughing ] 917 01:34:18,070 --> 01:34:21,532 I want you to know this is the first time... 918 01:34:21,824 --> 01:34:24,952 that I find myself in New York, in the U.S. 919 01:34:25,953 --> 01:34:27,788 I've always longed... 920 01:34:28,164 --> 01:34:31,125 to see this city. 921 01:34:31,375 --> 01:34:34,337 I'm not an American, and I can't speak English... 922 01:34:34,503 --> 01:34:40,176 but I think I'll start learning a few words... 923 01:34:40,926 --> 01:34:43,763 so that I can hold my own. 924 01:34:44,805 --> 01:34:46,807 [ Chattering ] 925 01:34:56,442 --> 01:35:01,447 I wish I could bring my wife and a few of my kids to see this. 926 01:35:02,323 --> 01:35:05,493 So they could see how beautiful it is. 927 01:35:08,371 --> 01:35:11,040 This is just beautiful. 928 01:35:11,957 --> 01:35:14,043 Look, Radio City. 929 01:35:14,377 --> 01:35:17,088 At least I'm getting to see it. 930 01:35:25,221 --> 01:35:27,973 I'm so happy to see all this. 931 01:35:28,224 --> 01:35:30,309 I could never have imagined. 932 01:35:55,084 --> 01:35:58,337 It's so beautiful. I'm really happy. 933 01:36:00,256 --> 01:36:03,134 [Ferrer] About two years ago... 934 01:36:03,509 --> 01:36:06,303 I decided to retire. 935 01:36:06,470 --> 01:36:10,266 I didn't want to sing anymore. I was disillusioned. 936 01:36:10,433 --> 01:36:14,186 I'd been through so much. You know how life is. 937 01:36:14,728 --> 01:36:20,359 I thought, "I'm bored of singing. I'm not earning anything." 938 01:36:22,027 --> 01:36:25,865 ♪ I'm burning up! ♪ 939 01:36:28,492 --> 01:36:30,870 ♪ The fire's burning me ♪ 940 01:36:31,036 --> 01:36:35,666 ♪ I want to go on having a good time ♪ 941 01:36:57,855 --> 01:37:01,817 ♪ I want a little something without having to work for it ♪ 942 01:37:02,818 --> 01:37:07,323 ♪ I want a little something without having to work for it ♪ 943 01:37:07,490 --> 01:37:11,827 ♪ It's above the knees and below the waist ♪ 944 01:37:11,994 --> 01:37:14,538 ♪ Mama, I'm goin' crazy ♪ 945 01:37:14,705 --> 01:37:16,790 ♪ The fire's burning me up ♪ 946 01:37:16,957 --> 01:37:19,543 ♪ I want this good time to go on ♪ 947 01:37:19,710 --> 01:37:21,712 ♪ I don't want to be burned up ♪ 948 01:37:21,879 --> 01:37:24,006 ♪ I want to go on living ♪ 949 01:37:24,173 --> 01:37:26,467 ♪ I don't want to die tonight ♪ 950 01:37:26,634 --> 01:37:29,261 ♪ Mama, I'm burning up! ♪ 951 01:37:29,428 --> 01:37:31,430 ♪♪ [ Singing Continues ] 952 01:37:57,957 --> 01:37:59,792 ♪♪ [ Ends ] 953 01:37:59,959 --> 01:38:01,961 [Audience Applauding] 954 01:38:09,635 --> 01:38:11,303 Thank you! 955 01:38:11,804 --> 01:38:14,390 Thank you, family! Thank you, thank you! 956 01:38:15,057 --> 01:38:16,892 Thank you! 957 01:38:26,485 --> 01:38:28,571 [Audience Applauding, Cheering] 958 01:38:32,157 --> 01:38:36,203 [Ferrer] I tell you, my staff is like my mother. 959 01:38:37,705 --> 01:38:40,416 I've carried this staff for 58 years. 960 01:38:41,959 --> 01:38:45,379 That's how long I've had it. Since my mother died. 961 01:39:10,279 --> 01:39:12,948 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 962 01:39:13,115 --> 01:39:16,744 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí♪ 963 01:39:18,829 --> 01:39:22,791 THIS REVOLUTION IS ETERNAL 964 01:39:33,761 --> 01:39:35,763 ♪♪[ Continues] 965 01:40:07,211 --> 01:40:09,672 WE BELIEVE IN DREAMS 966 01:40:18,514 --> 01:40:20,516 ♪♪[ Continues] 967 01:40:30,859 --> 01:40:32,861 [ No Audible Dialogue ] 968 01:40:42,871 --> 01:40:44,707 [Audience Applauding] 969 01:41:16,864 --> 01:41:19,742 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 970 01:41:19,908 --> 01:41:23,036 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí ♪ 971 01:41:54,735 --> 01:41:57,446 Ladies and gentlemen, thank you for coming tonight. 972 01:41:59,448 --> 01:42:01,408 On the laúd, Bárbaro Torres. 973 01:42:06,371 --> 01:42:08,373 One of the top singers in Cuba... 974 01:42:08,540 --> 01:42:10,918 Manuel Licea, "Puntillita." 975 01:42:12,961 --> 01:42:15,297 Ladies and gentlemen, Compay Segundo! 976 01:42:19,301 --> 01:42:22,971 Señoras y señores, Ibrahim Ferrer! 977 01:42:24,306 --> 01:42:27,309 Ladies and gentlemen, Eliades Ochoa! 978 01:42:30,687 --> 01:42:33,190 Top singer Pío Leyva! 979 01:42:36,318 --> 01:42:39,404 Ladies and gentlemen, Rubén González! 980 01:42:43,367 --> 01:42:47,663 Ladies and gentlemen, Cachao López! 981 01:42:52,793 --> 01:42:55,963 Listen, the lady of the golden voice... 982 01:42:56,129 --> 01:42:58,298 Omara Portuondo! 983 01:43:05,931 --> 01:43:09,226 And playing the timbal, Amadito Valdés. 984 01:43:15,524 --> 01:43:18,777 And Guajiro Mirabal. 985 01:43:22,155 --> 01:43:24,783 Ladies and gentlemen, playing the drums... 986 01:43:24,950 --> 01:43:26,869 Joachim Cooder! 987 01:43:29,121 --> 01:43:31,206 Ladies and gentlemen, my partner... 988 01:43:31,373 --> 01:43:34,042 and my brother, Ry Cooder! 989 01:43:40,173 --> 01:43:42,301 Thank you very much for coming tonight. 990 01:43:47,431 --> 01:43:50,684 Our conductor: my friend, Marcos González. 991 01:43:50,851 --> 01:43:53,020 Juan de Marcos. 992 01:43:53,228 --> 01:43:55,939 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 993 01:43:56,106 --> 01:43:59,192 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí ♪ 994 01:44:05,073 --> 01:44:07,910 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 995 01:44:08,076 --> 01:44:11,163 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí ♪ 996 01:44:17,377 --> 01:44:20,047 ♪ From Alto Cedro I head for Marcané ♪ 997 01:44:20,213 --> 01:44:24,927 ♪ I get to Cueto and head for Mayarí ♪ 998 01:44:34,978 --> 01:44:36,980 ♪♪[Ends] 73806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.