All language subtitles for in a wild moment 1977

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,680 --> 00:00:16,520 Hello. 2 00:00:16,680 --> 00:00:19,360 I'm here to tell you about a cheese from my country: 3 00:00:19,560 --> 00:00:20,840 Dutch gouda. 4 00:00:21,000 --> 00:00:23,120 Gouda is delicious as a snack 5 00:00:23,320 --> 00:00:24,240 and in dishes. 6 00:00:24,400 --> 00:00:27,160 Come and try it in the Paris area! 7 00:00:27,320 --> 00:00:30,080 Gouda, a delicious Dutch cheese. 8 00:00:32,400 --> 00:00:36,280 Luc Verdier, Astra reporter. Want to know what my mission is? 9 00:00:36,440 --> 00:00:38,240 It's to interview women. 10 00:00:38,400 --> 00:00:40,000 I think it's wonderful. 11 00:00:40,160 --> 00:00:42,480 I'm going to ask you about cooking. 12 00:00:42,680 --> 00:00:45,880 Luc Verdier, Astra reporter, says, "See you soon!" 13 00:00:46,040 --> 00:00:47,640 I'm hitting the road. Goodbye. 14 00:00:47,840 --> 00:00:50,600 RTL, here's the time! 15 00:00:50,760 --> 00:00:52,560 IN A WILD MOMENT 16 00:00:52,720 --> 00:00:56,800 It's five twenty and fifteen seconds. 17 00:00:57,000 --> 00:01:01,360 Mountain areas: the southerly wind is still blowing across Europe. 18 00:01:01,560 --> 00:01:03,800 There are clear skies in southern France. 19 00:01:04,000 --> 00:01:07,160 The sun is shining brightly on the French Riviera. 20 00:01:07,320 --> 00:01:10,560 It is currently 25 degrees in the shade in Nice. 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,040 For the Tour de France, 22 00:01:12,200 --> 00:01:15,240 calm fine weather today and storms tomorrow. 23 00:01:20,320 --> 00:01:21,400 Martini. 24 00:01:22,320 --> 00:01:24,960 Two ice cubes, a twist of lemon, 25 00:01:25,120 --> 00:01:27,560 a slightly bitter freshness. 26 00:01:30,040 --> 00:01:31,200 Alain Souchon. 27 00:03:25,360 --> 00:03:26,520 Hello? 28 00:03:27,560 --> 00:03:28,800 Yes, speaking. 29 00:03:29,000 --> 00:03:30,880 No, it's all right. 30 00:03:31,040 --> 00:03:32,160 I'm OK. 31 00:03:32,880 --> 00:03:34,880 The drive was fine. And you? 32 00:03:35,720 --> 00:03:37,040 How are the kids? 33 00:03:37,560 --> 00:03:40,040 She's asleep. Hang on, I'll call her. 34 00:03:40,200 --> 00:03:41,760 Bye. Take care. 35 00:03:47,720 --> 00:03:50,800 Hey, Martine! Your mum's on the phone. 36 00:03:59,000 --> 00:04:00,520 Hurry up! 37 00:04:00,720 --> 00:04:03,400 - What does she want? - You'll see. Go on! 38 00:04:04,560 --> 00:04:05,760 Well I never! 39 00:04:07,320 --> 00:04:09,440 You still suck your thumb? 40 00:04:13,720 --> 00:04:15,560 Are Eric and Jean OK? 41 00:04:17,000 --> 00:04:20,320 Why don't they come spend a few days with us? 42 00:04:23,840 --> 00:04:25,920 No. There's a room for them. 43 00:04:28,640 --> 00:04:30,760 You can have them in September! 44 00:04:35,440 --> 00:04:37,120 I don't know. What? 45 00:04:59,320 --> 00:05:02,680 - What did she want? - To know if we'd arrived safely. 46 00:05:03,160 --> 00:05:04,520 How are your brothers? 47 00:05:05,760 --> 00:05:08,480 - They'd have liked to come. - Listen... 48 00:05:09,640 --> 00:05:12,120 You could have made real coffee. 49 00:05:14,560 --> 00:05:15,840 Look at me! 50 00:05:17,560 --> 00:05:18,760 - Want some? - Yes. 51 00:05:19,280 --> 00:05:20,320 I'm knackered. 52 00:05:20,480 --> 00:05:22,800 - Go to bed. - Hey, I just got up! 53 00:05:28,160 --> 00:05:29,120 Dad... 54 00:05:31,880 --> 00:05:33,960 - What? - Nothing. 55 00:05:35,600 --> 00:05:36,920 What's the matter? 56 00:05:38,440 --> 00:05:40,280 - Tell me! - No! 57 00:05:42,720 --> 00:05:43,760 That's the other one! 58 00:05:43,920 --> 00:05:45,040 I'll get it. 59 00:05:49,000 --> 00:05:50,400 Françoise! 60 00:05:51,040 --> 00:05:53,240 Françoise, phone for you! 61 00:06:00,080 --> 00:06:01,600 Yes, all right. 62 00:06:01,760 --> 00:06:03,560 All right. OK. 63 00:06:03,880 --> 00:06:06,200 Take care, Florence. I'll put her on. 64 00:06:07,360 --> 00:06:10,080 Hi Mum! How are you? 65 00:06:10,240 --> 00:06:11,920 When are you coming? 66 00:06:12,160 --> 00:06:13,640 Why not? 67 00:06:14,160 --> 00:06:15,640 Come on! 68 00:06:17,280 --> 00:06:19,520 I'll go get him. Don't hang up. 69 00:06:24,160 --> 00:06:26,200 Dad, it's Mum! 70 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 Hello? 71 00:06:41,160 --> 00:06:42,360 How are you? 72 00:06:43,200 --> 00:06:44,400 When are you coming? 73 00:06:45,680 --> 00:06:47,840 To think? About what? 74 00:06:49,360 --> 00:06:51,240 Can't you think here? 75 00:06:52,160 --> 00:06:54,240 Where would you go? 76 00:06:55,360 --> 00:06:58,040 Take the plane tonight. I'll pick you up. 77 00:06:59,440 --> 00:07:01,640 I'm not starting, you are! 78 00:07:02,600 --> 00:07:04,760 Let's not row on the phone! 79 00:07:05,000 --> 00:07:07,280 I am calm! You're unbelievable. 80 00:07:08,520 --> 00:07:11,280 If you don't come down, I'll come get you. 81 00:07:11,760 --> 00:07:14,320 What's the point of thinking? Am I thinking? 82 00:07:15,160 --> 00:07:17,280 No, I don't understand. Sorry. 83 00:07:17,440 --> 00:07:19,240 You can explain in person. 84 00:07:19,400 --> 00:07:21,640 No, we won't see! Come down! 85 00:07:27,480 --> 00:07:29,040 What's going on? 86 00:07:30,360 --> 00:07:31,480 I don't know. 87 00:07:31,920 --> 00:07:34,720 She doesn't want to come, she wants to think. 88 00:07:35,720 --> 00:07:38,360 It's never good when they think. 89 00:07:42,960 --> 00:07:45,120 I should've made her come. 90 00:08:02,600 --> 00:08:03,720 Careful, it's hot. 91 00:08:03,880 --> 00:08:05,280 I'll put some cream on you. 92 00:08:11,560 --> 00:08:13,040 Those girls are fit. 93 00:08:15,600 --> 00:08:17,080 I'm applying myself, see? 94 00:08:25,600 --> 00:08:27,480 Damn, it's sticky! 95 00:08:30,560 --> 00:08:32,920 We rowed over nothing as usual. 96 00:08:33,600 --> 00:08:36,000 She couldn't close her suitcase. 97 00:08:36,640 --> 00:08:39,760 I told her she was taking too much stuff and... 98 00:08:39,920 --> 00:08:41,400 she went off on one. 99 00:08:42,880 --> 00:08:44,360 Brought everything up. 100 00:08:45,280 --> 00:08:48,040 My mother, my selfishness... 101 00:08:48,200 --> 00:08:51,400 I wasn't there for the birth, I snore... 102 00:08:51,560 --> 00:08:53,640 the moustache I've grown... 103 00:08:53,800 --> 00:08:56,440 Everyone always argues over details, huh? 104 00:08:59,280 --> 00:09:02,000 Don't worry, she'll come. Won't she? 105 00:09:02,920 --> 00:09:04,040 I don't know. 106 00:09:04,800 --> 00:09:07,240 When I shout, I forget about it in no time. 107 00:09:07,400 --> 00:09:10,040 She takes a week to get over it. 108 00:09:11,520 --> 00:09:14,160 Don't worry, I'll look after you, mate. 109 00:09:15,240 --> 00:09:16,320 That's gross. 110 00:09:21,240 --> 00:09:23,000 - Come for a swim. - No. 111 00:09:23,160 --> 00:09:24,680 Look at my crab! 112 00:09:24,840 --> 00:09:26,720 Hey, don't do that! 113 00:09:26,880 --> 00:09:28,520 Now you're wet, come in! 114 00:09:28,680 --> 00:09:30,600 - I don't want to. - Come on! 115 00:09:30,760 --> 00:09:32,400 Leave your dad alone. 116 00:09:40,920 --> 00:09:42,320 Stop! 117 00:10:17,160 --> 00:10:19,120 Come on! 118 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 Come here! 119 00:10:37,320 --> 00:10:38,960 Have a good evening. 120 00:10:40,120 --> 00:10:41,240 Whose turn is it? 121 00:10:43,240 --> 00:10:45,760 Come on, let's go on the ghost train. 122 00:10:45,920 --> 00:10:47,320 Yeah, OK! 123 00:10:55,280 --> 00:10:56,960 - Are you on holiday? - Yes. 124 00:10:57,120 --> 00:10:58,640 We were looking for you. 125 00:10:58,800 --> 00:10:59,720 Goodbye. 126 00:10:59,880 --> 00:11:02,120 - Bye. - Have fun. 127 00:11:02,320 --> 00:11:03,680 We certainly will! 128 00:11:06,200 --> 00:11:07,120 Want some more? 129 00:11:07,320 --> 00:11:08,800 We're screwed, mate. 130 00:11:09,200 --> 00:11:11,760 - What? - Never mind, eh? 131 00:11:12,480 --> 00:11:14,200 Are you taking the piss? 132 00:11:16,240 --> 00:11:18,560 You're going to think at Club Med? 133 00:11:19,040 --> 00:11:20,920 What are you on about? 134 00:11:22,560 --> 00:11:24,800 If you don't come down, I'll come get you. 135 00:11:24,960 --> 00:11:27,000 I'll find you, don't worry! 136 00:11:27,760 --> 00:11:30,800 Where were you till 2am? I kept calling. 137 00:11:31,320 --> 00:11:33,600 I don't care about your girlfriend! 138 00:11:33,760 --> 00:11:35,200 Don't get mad. 139 00:11:35,360 --> 00:11:38,400 Well, I'll come get you in Agadir! 140 00:11:38,600 --> 00:11:39,400 Damn it! 141 00:11:41,360 --> 00:11:45,120 A girlfriend has found her a place at the Club Med in Agadir. 142 00:11:45,960 --> 00:11:48,200 That's where she wants to think! 143 00:11:49,840 --> 00:11:51,560 She'll be thinking with her arse! 144 00:11:52,360 --> 00:11:53,920 Why can't she go to her mum's? 145 00:11:54,360 --> 00:11:57,080 There are nice lads there too. 146 00:11:57,240 --> 00:11:59,080 Let her go to Agadir. 147 00:11:59,280 --> 00:12:02,120 She'll have fun and come back in a good mood. 148 00:12:02,320 --> 00:12:03,520 I'm going to get her! 149 00:12:03,720 --> 00:12:06,040 Don't be daft. Just relax. 150 00:12:10,000 --> 00:12:11,080 I'm lost. 151 00:12:12,200 --> 00:12:14,000 When we're together, it's hell. 152 00:12:14,800 --> 00:12:17,120 When she isn't here, it's hell. 153 00:12:17,960 --> 00:12:19,200 Yes, but... 154 00:12:19,760 --> 00:12:22,200 20 years on, you still desire her. 155 00:12:23,600 --> 00:12:25,440 It's classic. 156 00:12:25,600 --> 00:12:28,560 We row, cry, fight then have sex. 157 00:12:28,760 --> 00:12:31,840 Same again the next day, year after year. 158 00:12:32,000 --> 00:12:36,760 - It's an infernal spiral. - You had the strength to leave. 159 00:12:38,040 --> 00:12:39,720 Me? You must be kidding! 160 00:12:42,720 --> 00:12:46,280 No way! If she hadn't taken off to Africa, 161 00:12:46,440 --> 00:12:48,480 I'd still be the tamer. 162 00:12:50,960 --> 00:12:53,720 It's hard at first. Then you get used to it. 163 00:12:56,040 --> 00:12:58,280 You learn to make your own coffee, 164 00:12:59,280 --> 00:13:01,560 to boil yourself one egg then two... 165 00:13:03,080 --> 00:13:05,160 You take the whole bed and feel alive. 166 00:13:06,600 --> 00:13:07,720 And you know... 167 00:13:09,920 --> 00:13:12,280 what you appreciate the most 168 00:13:13,200 --> 00:13:14,560 is the peace and quiet. 169 00:13:16,440 --> 00:13:19,000 Ah, the peace and quiet! No more rows. 170 00:13:20,280 --> 00:13:23,360 A 15-year boxing match was too much for me. 171 00:13:25,000 --> 00:13:28,480 I thought I'd never survive. But look at me now... 172 00:13:29,800 --> 00:13:32,720 I'm a young man again. No? 173 00:13:32,880 --> 00:13:34,680 I'm happy as Larry. 174 00:13:37,080 --> 00:13:40,640 When you really were young, you fell in love every week! 175 00:13:40,800 --> 00:13:44,840 That'll be the day. I'd rather cut off my hand. 176 00:13:45,120 --> 00:13:46,440 It hurts less. 177 00:13:47,240 --> 00:13:50,280 A young man with experience to boot. 178 00:13:50,720 --> 00:13:52,520 Experience! 179 00:13:54,120 --> 00:13:57,680 Our girls will have plenty of experiences... 180 00:13:58,280 --> 00:13:59,400 You'll see... 181 00:14:00,520 --> 00:14:04,680 When she brings home a filthy, broke bearded guy 182 00:14:05,360 --> 00:14:08,560 and comes crying to you "Dad, I love him." 183 00:14:09,760 --> 00:14:13,000 Two weeks later she announces, "Dad, we've split up." 184 00:14:13,200 --> 00:14:16,680 Three weeks after that, she brings home a hairy hippy. 185 00:14:18,840 --> 00:14:20,800 I'd love to see your face. 186 00:14:21,120 --> 00:14:23,160 You won't have time to get bored. 187 00:14:25,920 --> 00:14:27,120 Are you hungry? 188 00:14:28,600 --> 00:14:30,440 What? We've just had dinner. 189 00:14:31,120 --> 00:14:32,840 I'm going to make pasta. 190 00:14:42,160 --> 00:14:44,280 Is your girl on the pill? 191 00:14:44,440 --> 00:14:46,000 Why are you asking? 192 00:14:47,120 --> 00:14:48,000 Seen the time? 193 00:14:49,440 --> 00:14:50,880 It's gone 4am. 194 00:14:51,440 --> 00:14:52,560 Here, look! 195 00:14:52,720 --> 00:14:54,240 What are they up to? 196 00:14:55,360 --> 00:14:57,160 Mischief of course! 197 00:14:58,480 --> 00:15:00,400 We can't tie them up. 198 00:15:01,840 --> 00:15:03,240 Pity that. 199 00:15:03,880 --> 00:15:07,720 Mind you, if they want to have sex, there's no stopping them. 200 00:15:10,080 --> 00:15:12,160 Françoise would discuss it first. 201 00:15:12,320 --> 00:15:13,440 Is that so? 202 00:15:14,400 --> 00:15:16,120 Are you in radio contact? 203 00:15:17,040 --> 00:15:20,160 You think the day she does, she'll say to the bloke, 204 00:15:21,240 --> 00:15:23,880 "Hang on, I've got to talk to my dad first"? 205 00:15:26,240 --> 00:15:27,960 Is Martine on it? 206 00:15:30,000 --> 00:15:33,160 It isn't my problem. She'll discuss it with Geneviève. 207 00:15:34,440 --> 00:15:36,520 She's spoken to me about it. 208 00:15:38,000 --> 00:15:40,280 She asked me if she could go on it. 209 00:15:41,000 --> 00:15:44,360 Her friends are on it and don't necessarily have sex. 210 00:15:45,160 --> 00:15:47,600 She said it was safer and would reassure her. 211 00:15:48,320 --> 00:15:50,080 It makes no difference though. 212 00:15:50,280 --> 00:15:52,400 It's a question of trust between us. 213 00:15:53,760 --> 00:15:54,880 Did you say yes? 214 00:15:55,120 --> 00:15:57,080 What would you have said? 215 00:15:57,720 --> 00:15:58,720 No. 216 00:15:59,080 --> 00:16:00,960 You think that's the right answer? 217 00:16:01,720 --> 00:16:04,600 No. She'll do it in secret 218 00:16:54,880 --> 00:16:56,720 - See you tomorrow! - At the wedding! 219 00:16:56,880 --> 00:16:58,000 See you! 220 00:17:02,320 --> 00:17:03,880 Have you seen the time? 221 00:17:04,040 --> 00:17:08,240 - We've done nothing wrong. - We've been waiting all night! 222 00:17:08,400 --> 00:17:12,120 We'll come home when we like. Or I'll go back to Paris! 223 00:17:13,760 --> 00:17:16,000 What's your problem? Loser! 224 00:17:17,000 --> 00:17:17,760 What? 225 00:17:17,960 --> 00:17:20,560 You loser! Touch me and I'll scream. 226 00:17:21,600 --> 00:17:22,960 Françoise, let's go. 227 00:17:23,840 --> 00:17:24,960 You're staying here. 228 00:17:25,200 --> 00:17:27,320 Get off, or you'll never see me again! 229 00:17:27,480 --> 00:17:28,280 Get inside. 230 00:17:28,440 --> 00:17:30,280 I'm not your wife! 231 00:17:30,440 --> 00:17:32,880 You think you're tough but you're a loser! 232 00:17:33,040 --> 00:17:35,120 I said 1am. It's gone 4. 233 00:17:35,280 --> 00:17:38,720 I'll do what I like! I'll stay out all night if I want. 234 00:17:39,840 --> 00:17:42,600 Go on, hit me, like you did Mum! 235 00:17:42,760 --> 00:17:46,440 - You won, you're stronger. - Get to bed, Martine. 236 00:17:46,640 --> 00:17:48,680 And start all over again tomorrow? 237 00:17:50,600 --> 00:17:52,960 - I won't say it again, Martine. - No! 238 00:17:54,480 --> 00:17:56,960 Women are a special breed. 239 00:17:57,720 --> 00:17:59,000 I mean, I love them 240 00:17:59,200 --> 00:18:02,760 but sometimes I can't stand them. I can't help it. 241 00:18:04,280 --> 00:18:06,000 Talking of something else, 242 00:18:07,160 --> 00:18:09,320 did you call the office about old Baum's car? 243 00:18:09,480 --> 00:18:12,880 Yes. There's the display car, the white 604. 244 00:18:13,080 --> 00:18:16,320 - Isn't it a bit knackered? - No, it'll be fine. 245 00:18:16,680 --> 00:18:18,720 - Good night then. - Bye. 246 00:18:19,120 --> 00:18:21,320 - Don't you worry, OK? - What? 247 00:18:22,440 --> 00:18:23,600 There they are. 248 00:18:30,200 --> 00:18:31,720 It's all so depressing. 249 00:18:32,440 --> 00:18:33,880 Long live the bride! 250 00:19:09,320 --> 00:19:11,000 Come see the bride! 251 00:19:31,440 --> 00:19:34,040 See you then, girls. 252 00:19:34,640 --> 00:19:36,760 - No, come on! - Stay! 253 00:19:37,320 --> 00:19:38,440 Come on! 254 00:19:38,600 --> 00:19:40,120 We'll pick you up later. 255 00:19:40,280 --> 00:19:42,440 - You're no fun! - You're no fun. 256 00:19:43,960 --> 00:19:44,880 See you tonight! 257 00:19:45,080 --> 00:19:46,240 Not late, OK? 258 00:19:46,760 --> 00:19:50,240 1am! 259 00:19:57,840 --> 00:19:59,160 Look at the kids. 260 00:19:59,920 --> 00:20:01,440 Our pumpkins on bikes! 261 00:20:01,920 --> 00:20:04,000 Weddings get me down. 262 00:23:31,920 --> 00:23:33,760 - Having fun? - Dance with me! 263 00:23:33,920 --> 00:23:35,440 Me dance? You must be mad. 264 00:23:35,600 --> 00:23:36,640 Please! 265 00:23:36,840 --> 00:23:37,920 No! 266 00:23:38,280 --> 00:23:39,040 Where's Dad? 267 00:23:39,240 --> 00:23:40,920 He went home. Where's Martine? 268 00:23:41,080 --> 00:23:42,040 I don't know. 269 00:23:42,200 --> 00:23:43,760 Come meet the bride and groom. 270 00:23:43,920 --> 00:23:46,040 - I want to go home. - It's still early. 271 00:23:50,120 --> 00:23:52,200 This is Christiane and Jean-Michel. 272 00:23:52,360 --> 00:23:53,840 May I kiss the bride? 273 00:23:55,840 --> 00:23:57,560 Congratulations. 274 00:23:57,800 --> 00:23:59,200 Sorry, sir? 275 00:23:59,600 --> 00:24:01,040 You're congratulating them? 276 00:24:01,240 --> 00:24:04,760 It's me you should congratulate, sir! 277 00:24:05,240 --> 00:24:08,320 It is me! Of course it's me! 278 00:24:08,480 --> 00:24:11,600 I worked hard to get all this together. 279 00:24:11,760 --> 00:24:12,920 You see? 280 00:24:13,200 --> 00:24:15,840 20 years of graft to grow a girl like this! 281 00:24:16,000 --> 00:24:17,600 How about a drink? 282 00:26:01,160 --> 00:26:03,440 Don't go in, the water's freezing. 283 00:26:03,600 --> 00:26:05,360 - Come on! - I don't have my trunks. 284 00:26:05,520 --> 00:26:09,240 Who cares! Look at them. They're not fussed! 285 00:26:15,640 --> 00:26:18,520 Wait! I'm not swimming with my shirt on. 286 00:26:37,320 --> 00:26:38,600 It's great! 287 00:26:41,760 --> 00:26:42,880 Wait for me! 288 00:26:44,920 --> 00:26:45,920 Stop! 289 00:26:49,080 --> 00:26:51,200 You're pulling me under! 290 00:26:54,120 --> 00:26:55,440 It's lovely, huh? 291 00:27:09,240 --> 00:27:11,480 Stop, you're drowning me! 292 00:28:10,240 --> 00:28:11,200 No. 293 00:28:12,400 --> 00:28:13,600 This is a bad idea. 294 00:28:17,760 --> 00:28:19,640 We'd best not. 295 00:29:49,920 --> 00:29:51,080 How about dancing? 296 00:29:51,240 --> 00:29:54,520 No. We're going home. The car's over there. 297 00:29:58,080 --> 00:29:59,360 Come on. 298 00:30:00,400 --> 00:30:01,760 Come and dance. 299 00:30:57,920 --> 00:31:00,520 - It's so nice... - What? 300 00:31:00,840 --> 00:31:03,520 Everything. You, the cigar... 301 00:31:05,080 --> 00:31:06,240 freedom. 302 00:31:07,560 --> 00:31:09,920 You can't imagine how alive I feel. 303 00:31:10,920 --> 00:31:13,560 I spent 17 years with a man who hated cigars. 304 00:31:13,720 --> 00:31:15,920 I had to smoke on the balcony. 305 00:31:16,080 --> 00:31:17,520 God, in winter! 306 00:31:18,560 --> 00:31:21,120 I survived a 17-year disaster. 307 00:31:21,280 --> 00:31:23,360 You wouldn't understand. 308 00:31:23,720 --> 00:31:28,680 I left my husband 2 weeks ago. I've got a new lease of life. 309 00:31:30,680 --> 00:31:31,840 Can I kiss you? 310 00:31:32,520 --> 00:31:33,800 Sure. 311 00:31:41,280 --> 00:31:42,360 God, that's good! 312 00:31:43,840 --> 00:31:46,680 What's a new lease of life for you? 313 00:31:47,680 --> 00:31:50,440 Doing what I want to do, being free. 314 00:31:54,240 --> 00:31:56,360 Don't take this the wrong way. 315 00:31:56,560 --> 00:32:00,240 You're the 12th bloke I've had in 12 days. 316 00:32:02,840 --> 00:32:04,960 But in 17 years I've only had 13. 317 00:32:05,720 --> 00:32:08,240 Really? Not a bad average. 318 00:32:08,520 --> 00:32:10,160 You think that's a lot? 319 00:32:11,960 --> 00:32:12,960 No. 320 00:32:14,120 --> 00:32:15,840 I feel great tonight. 321 00:32:16,160 --> 00:32:18,160 I've no plans for tomorrow. 322 00:32:18,560 --> 00:32:19,520 You don't? 323 00:32:20,800 --> 00:32:22,520 You'll be bored then! 324 00:32:25,360 --> 00:32:27,440 - Do you think I'm crazy? - No. 325 00:32:28,520 --> 00:32:30,240 I was crazy before though. 326 00:32:31,000 --> 00:32:34,080 If I felt like making love with a guy, 327 00:32:34,280 --> 00:32:35,520 I'd feel guilty. 328 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 I spent my life feeling guilty. 329 00:32:40,280 --> 00:32:42,960 - And you're happy now? - Yes. 330 00:32:45,280 --> 00:32:47,360 And with your husband, do you think... 331 00:32:47,560 --> 00:32:50,400 it's definitely over or not? 332 00:32:52,400 --> 00:32:54,560 I think if we lived together again, 333 00:32:54,720 --> 00:32:57,800 he'd have to give me a bit of independence. 334 00:32:58,840 --> 00:33:00,560 It wouldn't be like before. 335 00:33:04,360 --> 00:33:07,000 And what if... he doesn't agree? 336 00:33:08,280 --> 00:33:09,720 It means he doesn't love me. 337 00:33:10,720 --> 00:33:14,240 He can love you and be unable to agree... 338 00:33:14,400 --> 00:33:15,680 It'd be a shame. 339 00:33:17,080 --> 00:33:20,000 If that were the case, I'm not sure I'd sacrifice myself. 340 00:33:20,680 --> 00:33:22,520 But you might though. 341 00:33:24,800 --> 00:33:25,880 Maybe. 342 00:33:27,680 --> 00:33:28,960 Aren't you married? 343 00:33:29,600 --> 00:33:30,400 Yes. 344 00:33:30,560 --> 00:33:31,880 Where's your wife? 345 00:33:32,960 --> 00:33:34,440 She's in Agadir. 346 00:33:34,600 --> 00:33:37,360 Every year, we holiday on our own. 347 00:33:38,120 --> 00:33:40,400 We give each other a bit of independence. 348 00:33:41,800 --> 00:33:44,160 We give each other air. It does us good. 349 00:33:46,000 --> 00:33:48,360 If my husband had been as smart as you... 350 00:33:51,080 --> 00:33:53,880 - Are you hungry? Do you want pasta? - Yes. 351 00:34:14,040 --> 00:34:16,360 - OK? Feeling good? - Yes, fine. 352 00:34:16,560 --> 00:34:19,680 - Did you have a good night? - Yes. 353 00:34:21,000 --> 00:34:21,960 And you? 354 00:34:22,120 --> 00:34:23,800 Yes, very good. Why? 355 00:34:25,280 --> 00:34:26,520 No reason. 356 00:34:39,560 --> 00:34:42,680 - Did you have a good night then? - Yes. 357 00:34:44,760 --> 00:34:47,520 What's up? You seem disappointed. 358 00:34:47,720 --> 00:34:49,120 No, not at all. 359 00:34:53,120 --> 00:34:54,560 Hang on, I'll help you. 360 00:34:55,000 --> 00:34:56,960 Hey, you jerk! 361 00:35:06,720 --> 00:35:08,840 - Are you mad? - Kiss me. 362 00:35:09,120 --> 00:35:10,440 Françoise, get out of here. 363 00:35:10,600 --> 00:35:12,840 Not until you've kissed me! 364 00:35:13,000 --> 00:35:16,120 If you feel any affection for me, you'll leave now. 365 00:35:18,120 --> 00:35:20,760 From now on, don't come anywhere near me. 366 00:35:20,960 --> 00:35:22,960 - Is that clear? - Yes, sir! 367 00:35:28,040 --> 00:35:31,320 It isn't funny, Françoise. I'm absolutely serious. 368 00:35:31,560 --> 00:35:33,480 I'm absolutely serious too. 369 00:35:34,000 --> 00:35:36,120 We acted insanely. Let's forget everything. 370 00:35:36,560 --> 00:35:38,080 - And do it again? - No. 371 00:35:38,280 --> 00:35:39,280 Yes. 372 00:35:40,680 --> 00:35:42,800 But you know how old I am. 373 00:35:43,720 --> 00:35:45,560 What do you see in me? 374 00:35:45,720 --> 00:35:47,520 What does it matter? I like you. 375 00:35:55,560 --> 00:35:58,040 - What's the point? - There isn't one! 376 00:35:58,280 --> 00:36:00,280 Get out of here or I'll tell your father. 377 00:36:00,440 --> 00:36:03,040 - Go on. - A good spank, 378 00:36:03,280 --> 00:36:05,000 that's what you deserve. 379 00:36:05,600 --> 00:36:07,880 I love to be spanked. 380 00:36:08,040 --> 00:36:11,240 Honestly... I'm at a loss for words 381 00:36:11,560 --> 00:36:12,680 Don't say a word. 382 00:36:12,840 --> 00:36:15,240 Don't you realize who I am and you are? 383 00:36:15,440 --> 00:36:17,120 No, you're going to tell me. 384 00:36:18,000 --> 00:36:20,120 I'm telling you to get out, Françoise. 385 00:36:20,280 --> 00:36:22,280 Not until you've kissed me. 386 00:36:22,840 --> 00:36:25,040 OK, I'll kiss you. But I'm warning you, 387 00:36:25,280 --> 00:36:26,760 it's the last time. 388 00:36:27,320 --> 00:36:28,440 Go on! 389 00:36:40,440 --> 00:36:42,400 Was the wedding fun? 390 00:36:42,880 --> 00:36:44,760 It was great. You should've come. 391 00:36:46,560 --> 00:36:48,480 I really didn't feel like it. 392 00:36:54,400 --> 00:36:56,000 Morning, everyone! 393 00:36:56,440 --> 00:36:57,400 Hello. 394 00:36:58,000 --> 00:36:59,120 - Hey! - What? 395 00:36:59,280 --> 00:37:01,920 Wash when you shave. You're covered in foam. 396 00:37:03,880 --> 00:37:05,680 It's your mum's birthday. 397 00:37:37,440 --> 00:37:38,240 You're smoking? 398 00:37:42,000 --> 00:37:43,200 Now and then... 399 00:37:51,040 --> 00:37:53,560 It's the first time I've missed her birthday. 400 00:37:53,720 --> 00:37:56,240 HAPPY BIRTHDAY I LOVE YOU 401 00:37:57,280 --> 00:37:58,680 You can celebrate later. 402 00:37:59,880 --> 00:38:02,200 With "Club Méditerranée, Agadir", will it get there? 403 00:38:02,360 --> 00:38:03,160 Yes, that's fine. 404 00:38:03,320 --> 00:38:06,720 - Did you put her name on it? - Of course. "Mrs Pouffary". 405 00:38:13,160 --> 00:38:15,200 I get the feeling we're finished. 406 00:38:15,440 --> 00:38:17,000 Don't be daft. 407 00:38:19,720 --> 00:38:21,320 26 francs, please. 408 00:38:23,600 --> 00:38:25,960 There are boats for rent in the harbour. 409 00:38:26,160 --> 00:38:28,760 By the week or the month. Want to go look? 410 00:38:31,040 --> 00:38:32,840 - Thank you. - Goodbye. 411 00:38:34,040 --> 00:38:36,280 Hello, I'd like two stamps, please. 412 00:38:37,160 --> 00:38:39,320 When I was at boarding school, 413 00:38:39,480 --> 00:38:42,120 I couldn't sleep if I hadn't looked at your photo. 414 00:38:42,440 --> 00:38:43,480 What photo? 415 00:38:44,280 --> 00:38:46,240 - Don't you remember? - No. 416 00:38:46,880 --> 00:38:50,800 Four years ago when we were on holiday in La Baule, 417 00:38:51,000 --> 00:38:53,240 you took me and Martine dancing. 418 00:38:53,440 --> 00:38:56,880 I danced with you and we had our photo taken. 419 00:38:57,040 --> 00:38:58,240 I remember now. 420 00:38:58,480 --> 00:39:01,080 You were dating a redhead with big breasts. 421 00:39:01,360 --> 00:39:05,600 I was jealous. I thought you preferred her because of that. 422 00:39:05,760 --> 00:39:08,080 Yes, she did have big breasts. 423 00:39:09,800 --> 00:39:11,280 Aren't mine big? 424 00:39:11,440 --> 00:39:14,640 Yours are lovely. You can rest easy. 425 00:39:16,040 --> 00:39:18,640 How could you think of me that way? 426 00:39:18,800 --> 00:39:20,400 Didn't you ever notice? 427 00:39:20,600 --> 00:39:24,160 No. Why would I? You're like a daughter to me. 428 00:39:26,160 --> 00:39:28,760 I gave you your first kiss. 429 00:39:29,880 --> 00:39:33,360 You can't have been more than 3 weeks' old... 430 00:39:33,520 --> 00:39:36,760 your mum had put talc on you and I said to her, 431 00:39:37,000 --> 00:39:40,360 "I want to be the first man to kiss her bottom." 432 00:39:41,600 --> 00:39:45,080 - It left an impression me! - I'd say so. 433 00:39:47,600 --> 00:39:48,960 What time is it? 434 00:39:49,200 --> 00:39:51,840 I don't know... It's 2am. 435 00:39:52,160 --> 00:39:54,480 Let's see. No, it's 3am. 436 00:39:57,440 --> 00:39:58,720 You should go to bed. 437 00:39:58,960 --> 00:40:01,960 - No. I want to stay with you. - No. 438 00:40:02,160 --> 00:40:05,560 I want to sleep next to you. I'll make myself small. 439 00:40:06,080 --> 00:40:08,360 I've never shared a bed with a man before. 440 00:40:08,600 --> 00:40:10,600 Slept, yes, but not shared a bed. 441 00:40:11,880 --> 00:40:13,800 What if we don't wake up in the morning? 442 00:40:14,800 --> 00:40:17,440 And Martine will wonder where you were. 443 00:40:17,600 --> 00:40:18,920 Off you go to bed. 444 00:40:28,600 --> 00:40:30,520 Can we share a bed in Paris? 445 00:40:37,520 --> 00:40:40,320 - Will you still want to? - Go to bed. 446 00:40:41,760 --> 00:40:43,240 Is Martine home? 447 00:40:43,680 --> 00:40:44,840 I don't know. 448 00:40:46,000 --> 00:40:47,640 Don't say a word to her. 449 00:40:47,800 --> 00:40:48,960 I hope you haven't. 450 00:40:49,160 --> 00:40:51,800 - No, but she's understood. - What do you mean? 451 00:40:51,960 --> 00:40:54,040 She's understood, that's all. 452 00:40:54,200 --> 00:40:56,600 Are you ashamed? What does it matter anyway? 453 00:40:57,160 --> 00:40:59,920 Everyone will have to know one day. 454 00:41:03,720 --> 00:41:05,880 - Have you told Jacques? - Not yet. 455 00:41:06,040 --> 00:41:08,880 Not yet? Don't say a word, Françoise. 456 00:41:10,080 --> 00:41:12,360 He has enough problems as it is. 457 00:41:12,520 --> 00:41:14,680 - Promise me? - I promise. 458 00:41:14,880 --> 00:41:17,080 Go on, go to bed. 459 00:42:02,240 --> 00:42:04,080 - Look, sea urchins! - Where? 460 00:42:04,240 --> 00:42:05,320 Right where you are. 461 00:42:14,920 --> 00:42:16,600 - There are loads! - Yes. 462 00:42:37,320 --> 00:42:39,240 We need a knife. There are loads. 463 00:42:44,320 --> 00:42:46,360 I can't walk with these! 464 00:42:48,880 --> 00:42:50,360 Bloody hell! 465 00:42:50,600 --> 00:42:53,040 I've swallowed loads of water! 466 00:42:58,880 --> 00:43:00,800 There are tons of sea urchins. 467 00:43:04,920 --> 00:43:06,080 Come on. 468 00:43:07,960 --> 00:43:09,240 This way. 469 00:43:15,520 --> 00:43:16,520 Come on. 470 00:43:22,560 --> 00:43:24,480 - Listen, Françoise. - Yes? 471 00:43:25,840 --> 00:43:26,920 What? 472 00:43:28,320 --> 00:43:30,600 You know very well this can't go on. 473 00:43:33,480 --> 00:43:36,360 Meet boys your age. There are plenty out there. 474 00:43:38,480 --> 00:43:40,360 I'm not interested in boys my age. 475 00:43:42,000 --> 00:43:43,480 I like you a lot, you know. 476 00:43:43,640 --> 00:43:47,000 I don't want you to like me, I want you to love me. 477 00:43:50,040 --> 00:43:52,880 Think about it for a minute. OK? 478 00:43:54,840 --> 00:43:56,760 I could be your dad. 479 00:43:57,200 --> 00:43:59,640 You're not my dad. That isn't the problem. 480 00:44:01,560 --> 00:44:04,000 Be honest. You're scared of my dad. 481 00:44:04,160 --> 00:44:06,000 Yes, but not only. 482 00:44:06,160 --> 00:44:07,160 What then? 483 00:44:08,720 --> 00:44:10,640 Are you doing this on purpose? 484 00:44:13,560 --> 00:44:15,160 If I explain to him... 485 00:44:15,320 --> 00:44:16,760 If you tell your dad... 486 00:44:16,920 --> 00:44:19,200 Françoise, Pierre, grub's up! 487 00:44:19,360 --> 00:44:21,160 We're coming. 488 00:44:21,400 --> 00:44:22,760 I'm going to tell him. 489 00:44:23,280 --> 00:44:25,440 If you do that... 490 00:44:25,600 --> 00:44:27,760 Then tell me it isn't over. 491 00:44:30,360 --> 00:44:31,720 Right, I'm telling him. 492 00:44:37,200 --> 00:44:38,000 Come and eat! 493 00:44:39,040 --> 00:44:40,480 I'm starving. 494 00:45:20,880 --> 00:45:22,400 Thanks, love. 495 00:45:25,200 --> 00:45:26,560 Did you add sugar? 496 00:45:31,320 --> 00:45:33,680 You didn't get into my bed this morning. 497 00:45:37,920 --> 00:45:39,000 Dad... 498 00:45:39,840 --> 00:45:41,240 I have to talk to you. 499 00:45:43,680 --> 00:45:45,080 Go on then. 500 00:45:45,240 --> 00:45:46,480 You know, you... 501 00:45:46,800 --> 00:45:48,360 We agreed 502 00:45:48,520 --> 00:45:51,960 if ever anything important happened to me, 503 00:45:52,120 --> 00:45:53,520 we'd talk about it. 504 00:45:55,280 --> 00:45:56,360 Yes. 505 00:46:00,640 --> 00:46:02,600 Are you sure I can tell you anything? 506 00:46:04,480 --> 00:46:06,760 Of course, love, absolutely anything. 507 00:46:09,760 --> 00:46:11,120 Right, well... 508 00:46:12,880 --> 00:46:13,920 Well, what? 509 00:46:14,640 --> 00:46:16,880 Something important has happened. 510 00:46:22,960 --> 00:46:24,480 Hang on, do you mean... 511 00:46:26,680 --> 00:46:28,000 you've... 512 00:46:31,280 --> 00:46:33,640 Have you slept with a boy? 513 00:46:44,600 --> 00:46:47,680 But you said you'd talk to me about it first. 514 00:46:48,360 --> 00:46:50,720 I'm talking to you now. It's the same. 515 00:46:51,680 --> 00:46:53,120 What do you mean? 516 00:46:53,760 --> 00:46:55,440 It isn't the same thing! 517 00:46:58,640 --> 00:46:59,960 What's the difference? 518 00:47:02,840 --> 00:47:06,680 Well, before is before. After is... 519 00:47:09,880 --> 00:47:12,800 After is... After is too late! 520 00:47:14,120 --> 00:47:16,720 But you told me I was free. 521 00:47:19,600 --> 00:47:21,480 Free to talk to me about it! 522 00:47:24,000 --> 00:47:27,480 We'd have chatted. I might have advised you not to. 523 00:47:28,360 --> 00:47:31,400 Dad, it's something you just do 524 00:47:31,600 --> 00:47:33,280 when you feel like it. 525 00:47:35,440 --> 00:47:37,200 This is all I needed. 526 00:47:39,120 --> 00:47:41,440 It's something you have to discuss first! 527 00:47:43,240 --> 00:47:44,400 It's serious. 528 00:47:46,560 --> 00:47:48,120 You have to think first. 529 00:47:49,960 --> 00:47:51,480 I did, believe me. 530 00:47:53,840 --> 00:47:55,680 You just went and did it. 531 00:47:59,160 --> 00:48:00,560 Who did you do it with? 532 00:48:02,120 --> 00:48:03,520 Do I know him? 533 00:48:06,240 --> 00:48:08,000 When did you do it? 534 00:48:13,400 --> 00:48:14,960 I didn't notice a thing. 535 00:48:15,560 --> 00:48:18,320 It doesn't stand out a mile. 536 00:48:23,440 --> 00:48:25,000 I can't believe it. 537 00:48:26,400 --> 00:48:27,880 That isn't the problem. 538 00:48:33,000 --> 00:48:36,320 Dad, it's important, because I'm in love. 539 00:48:38,120 --> 00:48:39,960 Great! So you're a happy woman? 540 00:48:40,120 --> 00:48:42,000 No. He doesn't want me anymore. 541 00:48:43,040 --> 00:48:46,240 What? Now he's slept with you, he doesn't want you? 542 00:48:52,960 --> 00:48:55,080 Dad, I'm so miserable. 543 00:49:01,480 --> 00:49:02,800 Come on, don't cry. 544 00:49:04,320 --> 00:49:05,680 I'm here. 545 00:49:07,560 --> 00:49:08,840 You've got your dad. 546 00:49:15,360 --> 00:49:17,440 You see, you should've talked to me. 547 00:49:20,440 --> 00:49:22,120 Why doesn't the bastard want you? 548 00:49:22,280 --> 00:49:23,680 He isn't a bastard. 549 00:49:29,920 --> 00:49:30,880 Who is he? 550 00:49:35,600 --> 00:49:36,880 How old is he? 551 00:49:37,120 --> 00:49:38,440 He's 40. 552 00:49:52,600 --> 00:49:55,680 You... You made love with a 40-year-old man? 553 00:49:56,520 --> 00:49:58,320 40 isn't old. 554 00:50:00,120 --> 00:50:01,840 Is that all you can say? 555 00:50:08,680 --> 00:50:09,840 Is he married? 556 00:50:10,000 --> 00:50:11,440 Divorced. 557 00:50:12,080 --> 00:50:13,160 An old man! 558 00:50:14,720 --> 00:50:16,440 You slept with an old man! 559 00:50:18,800 --> 00:50:22,440 - Why doesn't he want you? - He thinks I'm too young. 560 00:50:23,080 --> 00:50:25,960 You weren't too young to sleep with! 561 00:50:26,920 --> 00:50:28,040 Talk to me! 562 00:50:28,680 --> 00:50:32,720 Don't shout at me! Help me instead. 563 00:50:32,880 --> 00:50:39,160 Who is he? 564 00:50:44,680 --> 00:50:46,520 I want to know who he is. 565 00:50:48,040 --> 00:50:49,960 She won't tell me. 566 00:50:50,640 --> 00:50:54,520 But... maybe she'd tell you. 567 00:50:55,960 --> 00:50:57,440 She likes you a lot. 568 00:50:58,640 --> 00:51:00,600 If you're very kind to her... 569 00:51:01,440 --> 00:51:03,840 I'm sure she needs to confide in someone. 570 00:51:05,400 --> 00:51:08,160 Just act as if you don't know. 571 00:51:08,880 --> 00:51:10,400 Take her out tonight. 572 00:51:10,560 --> 00:51:12,600 I'll say I'm too tired. 573 00:51:13,400 --> 00:51:14,880 Take her dancing. 574 00:51:15,920 --> 00:51:17,720 And then... get her drunk. 575 00:51:18,480 --> 00:51:21,160 If you go about it right, she'll tell you. 576 00:51:25,040 --> 00:51:27,160 Huh? What do you reckon? 577 00:51:36,720 --> 00:51:38,160 Aren't you two eating? 578 00:51:38,360 --> 00:51:39,440 I'm snacking. 579 00:51:39,600 --> 00:51:40,880 I'm not hungry. 580 00:51:45,360 --> 00:51:48,600 Why don't the 3 of us go for a drink in St Tropez? 581 00:51:50,480 --> 00:51:53,240 No. I'm staying here. I'm going to watch TV. 582 00:51:54,600 --> 00:51:55,880 You two go out. 583 00:52:01,440 --> 00:52:03,320 Françoise, let's go dancing. 584 00:52:03,480 --> 00:52:06,000 I don't want to go out. I'm fine here. 585 00:52:07,080 --> 00:52:10,680 Go out, love. It'll do you good. 586 00:52:11,360 --> 00:52:13,320 I'd love it if you did. Come on! 587 00:52:18,840 --> 00:52:20,560 I couldn't do more. 588 00:52:21,000 --> 00:52:22,600 It's my fault too. 589 00:52:22,800 --> 00:52:25,760 If I hadn't got mad, she'd have told me who it is. 590 00:52:30,680 --> 00:52:32,720 I'll try to talk to her later. 591 00:52:32,880 --> 00:52:35,440 Don't rush her, or she won't tell you anything. 592 00:52:37,000 --> 00:52:38,160 See you tomorrow. 593 00:52:40,360 --> 00:52:42,040 - What? - I've got a date. 594 00:52:42,200 --> 00:52:44,200 - Who with? - A friend. 595 00:52:44,400 --> 00:52:46,280 - What friend? - You don't know him. 596 00:52:46,440 --> 00:52:47,480 I don't? 597 00:52:50,960 --> 00:52:51,960 There you go! 598 00:52:52,440 --> 00:52:54,200 Where's she going? Who's she seeing? 599 00:52:56,400 --> 00:52:59,040 Maybe we shouldn't give a damn 600 00:52:59,200 --> 00:53:01,000 what they do or don't do. 601 00:53:05,920 --> 00:53:08,200 Maybe she'll bring you home 602 00:53:08,400 --> 00:53:10,920 a handsome 40-year-old guy too? 603 00:53:11,600 --> 00:53:12,680 I've changed my mind! 604 00:53:14,000 --> 00:53:15,440 Will you take me for dinner? 605 00:53:15,600 --> 00:53:17,320 But you wanted to stay here. 606 00:53:17,480 --> 00:53:19,840 You invited me out. I'd like to go. 607 00:53:20,120 --> 00:53:21,320 Are you coming? 608 00:53:22,840 --> 00:53:25,120 No, I'm staying here. You go. 609 00:53:25,280 --> 00:53:26,680 The two of you go. 610 00:53:30,160 --> 00:53:32,280 - Bye, Dad. - See you. 611 00:53:42,400 --> 00:53:43,920 Don't you believe in love? 612 00:53:47,560 --> 00:53:48,760 I used to. 613 00:53:52,480 --> 00:53:54,120 But you don't want to anymore? 614 00:54:00,880 --> 00:54:03,400 What does our age difference matter? 615 00:54:04,080 --> 00:54:06,040 I'd rather live less time with you 616 00:54:06,200 --> 00:54:08,640 than my whole life with a man I don't love. 617 00:54:10,160 --> 00:54:12,200 You haven't met him yet. 618 00:54:12,360 --> 00:54:13,720 But it's you! 619 00:54:16,600 --> 00:54:20,160 Look, I didn't really want you to be my widow. 620 00:54:20,720 --> 00:54:23,320 I've always been told I'll die young. 621 00:54:23,480 --> 00:54:27,200 - My life line is really short. - That's just nonsense. 622 00:54:27,840 --> 00:54:30,360 Look at mine. It's short too. 623 00:54:35,520 --> 00:54:37,840 It's your love line that's short. 624 00:54:41,000 --> 00:54:41,760 You see? 625 00:54:44,080 --> 00:54:47,040 What would become of us with our short lines? 626 00:54:55,320 --> 00:54:57,040 Are you sure you don't want me? 627 00:55:02,320 --> 00:55:03,920 Eat before it gets cold. 628 00:55:04,440 --> 00:55:06,200 - I'm going. - Me too. 629 00:55:06,400 --> 00:55:07,520 I want to be alone. 630 00:56:08,040 --> 00:56:09,520 You were scared! 631 00:56:11,120 --> 00:56:14,040 You know, last night I didn't have time to tell you 632 00:56:14,280 --> 00:56:16,040 what I thought of your idea. 633 00:56:18,680 --> 00:56:22,160 Susceptible as you are, I figured you'd be angry. 634 00:56:23,880 --> 00:56:26,040 You're right, I was scared you'd be upset. 635 00:56:31,640 --> 00:56:33,840 Me upset? No! 636 00:57:02,880 --> 00:57:03,960 Well? 637 00:57:04,360 --> 00:57:05,640 Sit down. 638 00:57:09,680 --> 00:57:11,920 - Did you talk? - That's all I did. 639 00:57:12,440 --> 00:57:13,480 And? 640 00:57:14,600 --> 00:57:16,560 I didn't want to rush her. 641 00:57:16,720 --> 00:57:18,480 You did the right thing. 642 00:57:19,000 --> 00:57:20,160 Well? 643 00:57:25,240 --> 00:57:27,200 She's in love. 644 00:57:29,240 --> 00:57:31,760 Yes, I know that. 645 00:57:32,880 --> 00:57:33,840 Who is he? 646 00:57:34,800 --> 00:57:36,760 He's a guy... 647 00:57:38,160 --> 00:57:40,040 who's forty something. 648 00:57:41,040 --> 00:57:42,480 He's divorced. 649 00:57:44,120 --> 00:57:46,320 But you know that too. 650 00:57:47,360 --> 00:57:49,000 "Forty something? Isn't he 40? 651 00:57:49,160 --> 00:57:50,880 Not much more. 44. 652 00:57:52,360 --> 00:57:53,720 He's 44? 653 00:57:54,000 --> 00:57:55,200 Yes, but... 654 00:57:55,360 --> 00:57:59,320 40, 44... That isn't the problem. 655 00:58:00,360 --> 00:58:02,400 What is the problem then? 656 00:58:03,400 --> 00:58:06,440 She's not sure the guy loves her. 657 00:58:08,080 --> 00:58:11,320 This morning she told me he didn't want her anymore. 658 00:58:12,400 --> 00:58:15,360 Yes, but tonight she's wondering. 659 00:58:17,080 --> 00:58:19,440 He doesn't want her because... 660 00:58:19,720 --> 00:58:22,280 she's 17 and he's 40. 661 00:58:23,160 --> 00:58:27,080 But tonight she thinks he's fond of her all the same. 662 00:58:28,920 --> 00:58:30,360 He's fond of her but... 663 00:58:32,000 --> 00:58:34,720 He's afraid she'll regret it and he'll ruin her life. 664 00:58:35,400 --> 00:58:37,480 Couldn't he think of that before? 665 00:58:38,240 --> 00:58:40,640 No... What do you mean, before? 666 00:58:40,880 --> 00:58:43,120 Well, before he screwed her! 667 00:58:43,800 --> 00:58:45,080 Well, no. 668 00:58:46,120 --> 00:58:48,480 He didn't think. 669 00:58:48,680 --> 00:58:49,720 What a jerk! 670 00:58:51,200 --> 00:58:52,440 So who is he? 671 00:58:53,040 --> 00:58:56,840 That's the only thing she didn't want to tell me. 672 00:58:57,800 --> 00:58:58,920 Why? 673 00:59:05,200 --> 00:59:07,560 She doesn't know if he really loves her... 674 00:59:08,120 --> 00:59:11,640 If his love is stronger 675 00:59:12,600 --> 00:59:15,200 and he wants her then she'll say who it is. 676 00:59:15,960 --> 00:59:19,840 If he doesn't want her then... 677 00:59:20,920 --> 00:59:22,920 she won't say who it is because... 678 00:59:23,400 --> 00:59:25,080 It's no one else's business. 679 00:59:25,240 --> 00:59:27,200 It's pretty sound reasoning. 680 00:59:30,400 --> 00:59:31,880 She didn't tell you anything! 681 00:59:34,000 --> 00:59:35,080 She did. 682 00:59:36,360 --> 00:59:38,800 This morning she thought it was hopeless... 683 00:59:41,600 --> 00:59:43,640 Now she hopes things will work out. 684 00:59:44,400 --> 00:59:46,160 I'd rather they didn't. 685 01:00:01,520 --> 01:00:02,880 Want to go out? 686 01:00:05,400 --> 01:00:06,800 I don't feel like it. 687 01:00:10,160 --> 01:00:12,200 - You go out. - No. 688 01:00:14,400 --> 01:00:15,920 I can't leave you. 689 01:00:20,640 --> 01:00:22,360 I'm going to try to sleep. 690 01:00:27,000 --> 01:00:28,600 Want me to sleep with you? 691 01:00:30,760 --> 01:00:32,320 I didn't dare ask. 692 01:00:42,720 --> 01:00:44,480 My wife's given up on me. 693 01:00:45,680 --> 01:00:47,480 My daughter's not much better. 694 01:00:49,520 --> 01:00:51,080 All I have is you. 695 01:00:52,000 --> 01:00:53,360 Oh, Jacques... 696 01:00:55,040 --> 01:00:57,360 There's only one certainty in life. 697 01:00:58,640 --> 01:00:59,880 That's friendship. 698 01:01:01,680 --> 01:01:03,520 I've never screwed a friend. 699 01:01:04,080 --> 01:01:05,320 You know, 700 01:01:06,520 --> 01:01:10,360 you should never say never. 701 01:01:10,560 --> 01:01:13,360 I can too. We can say it. 702 01:02:56,560 --> 01:02:58,240 - Not sleeping? - No. 703 01:02:59,680 --> 01:03:02,760 Every night at 4am, it's becoming a habit! 704 01:03:03,400 --> 01:03:05,680 - Where were you? - Interested? 705 01:03:07,280 --> 01:03:09,400 Of course I am. It's only normal. 706 01:03:10,640 --> 01:03:12,360 I don't ask you anything. 707 01:03:12,520 --> 01:03:15,800 You can. I didn't go out, I stayed at home. 708 01:03:15,960 --> 01:03:17,960 Obviously! Everything's here. 709 01:03:19,800 --> 01:03:21,320 What does that mean? 710 01:03:26,120 --> 01:03:28,320 I'm not judging you, but leave me alone. 711 01:03:30,760 --> 01:03:32,840 You judging me would be rich. 712 01:03:33,040 --> 01:03:35,600 Men of your generation are ugly. 713 01:03:35,760 --> 01:03:38,400 - Are those of yours better? - I hope so! 714 01:03:42,000 --> 01:03:43,960 Martine... Martine! 715 01:03:50,320 --> 01:03:51,360 I'm tired. 716 01:03:52,840 --> 01:03:54,240 Do you blame me? 717 01:03:57,920 --> 01:03:59,520 Do you mean for Françoise? 718 01:03:59,680 --> 01:04:00,800 Yes. 719 01:04:02,840 --> 01:04:04,680 No, not for Françoise. 720 01:04:06,280 --> 01:04:08,360 But for Mum I do. 721 01:04:09,960 --> 01:04:11,320 You were jealous. 722 01:04:11,840 --> 01:04:12,920 You were violent. 723 01:04:13,120 --> 01:04:16,480 You gave her no freedom and it's the same with me. 724 01:04:16,760 --> 01:04:19,080 Why don't you respect my independence 725 01:04:19,280 --> 01:04:21,520 and my desires, even if they're superficial to you? 726 01:04:22,240 --> 01:04:24,480 Why don't you love me as I am? 727 01:04:24,640 --> 01:04:25,840 I do love you as you are. 728 01:04:26,680 --> 01:04:29,360 No. You love me as a father. 729 01:04:30,760 --> 01:04:33,520 Look, Martine, I'm your dad. 730 01:04:33,680 --> 01:04:35,840 Love means respecting someone's freedom, 731 01:04:36,080 --> 01:04:37,960 understanding them. That's what love is. 732 01:04:39,640 --> 01:04:43,120 What you want is for men and women 733 01:04:43,920 --> 01:04:46,840 to be able play around. That's freedom for you. 734 01:04:47,920 --> 01:04:49,360 Playing around? 735 01:04:49,520 --> 01:04:52,000 That isn't freedom. It's being able to talk, 736 01:04:52,240 --> 01:04:54,520 to think as you like, not being watched 737 01:04:54,680 --> 01:04:56,760 and just cooking and having kids! 738 01:04:56,920 --> 01:05:00,680 Who'd do the cooking and have kids in your programme? 739 01:05:01,480 --> 01:05:05,640 It takes two to have kids. They can cook together too! 740 01:05:08,280 --> 01:05:09,680 And who'd work? 741 01:05:10,560 --> 01:05:13,080 You didn't let Mum work when she wanted to. 742 01:05:13,240 --> 01:05:15,520 - She didn't need to. - But she wanted to. 743 01:05:15,680 --> 01:05:18,200 You can't always do what you want. 744 01:05:18,840 --> 01:05:22,400 Sure! If you want to kill, it's best to think about it first. 745 01:05:22,560 --> 01:05:24,240 You're such a hypocrite! 746 01:05:24,720 --> 01:05:27,400 But you listened for once. That's progress! 747 01:05:32,280 --> 01:05:33,960 - Good night, Dad. - Good night. 748 01:05:34,120 --> 01:05:37,240 Don't worry about Françoise. She'll get over it. 749 01:05:52,800 --> 01:05:54,800 I don't know what to do with my Y. 750 01:05:57,680 --> 01:05:59,120 How about "yen"? 751 01:05:59,280 --> 01:06:00,520 I don't have an E. 752 01:06:04,120 --> 01:06:06,520 Has Françoise said anything to you? 753 01:06:09,800 --> 01:06:12,560 - Did you know she's in love? - Really? 754 01:06:13,920 --> 01:06:14,960 Stop. 755 01:06:16,240 --> 01:06:17,360 She admitted it. 756 01:06:17,520 --> 01:06:19,080 So why ask me? 757 01:06:19,960 --> 01:06:21,240 I don't know who it is. 758 01:06:22,680 --> 01:06:25,800 She said he was forty something. 759 01:06:28,240 --> 01:06:30,520 She must've told you. You two talk. 760 01:06:30,720 --> 01:06:32,840 I've seen her with a few 40-year-olds. 761 01:06:33,000 --> 01:06:35,080 I'm going to do "burp". 762 01:06:35,680 --> 01:06:36,680 That's six points. 763 01:06:37,560 --> 01:06:38,640 Who? 764 01:06:40,680 --> 01:06:43,400 There's the swimming instructor. 765 01:06:44,680 --> 01:06:47,080 There's the gambler. 766 01:06:47,840 --> 01:06:50,280 The guy you were with the other night? 767 01:06:50,640 --> 01:06:53,400 And the casino's singer is in love with her. 768 01:06:53,560 --> 01:06:54,360 Is it him? 769 01:06:55,120 --> 01:06:57,360 Who's winning then? 770 01:06:57,800 --> 01:07:00,840 We're playing a guessing game. Want to play? 771 01:07:01,440 --> 01:07:02,360 Scrabble? 772 01:07:02,520 --> 01:07:03,720 No, the guessing game. 773 01:07:23,080 --> 01:07:24,800 I don't think it's him. 774 01:07:58,440 --> 01:07:59,880 Place your bets. 775 01:09:05,440 --> 01:09:07,080 I have doubts about all three. 776 01:09:09,240 --> 01:09:10,400 How to be sure? 777 01:09:11,000 --> 01:09:13,400 She seems to be getting over him. 778 01:09:16,200 --> 01:09:17,400 Good! 779 01:09:53,560 --> 01:09:54,800 Françoise! 780 01:10:00,000 --> 01:10:01,520 What do you want? 781 01:10:01,920 --> 01:10:03,080 Come here. 782 01:10:04,640 --> 01:10:06,080 Is he your dad? 783 01:10:09,400 --> 01:10:10,800 Where are you going? 784 01:10:12,120 --> 01:10:14,000 For a walk, as you can see. 785 01:10:43,640 --> 01:10:46,120 Hey! What is this? 786 01:10:46,280 --> 01:10:48,000 What's your problem? 787 01:10:48,160 --> 01:10:49,400 Get off me! 788 01:10:49,560 --> 01:10:51,200 - Tell me the truth. - What about? 789 01:10:51,400 --> 01:10:52,360 What about? 790 01:11:03,280 --> 01:11:06,240 - Do it again and I'll kill you. - Do what again? 791 01:11:06,400 --> 01:11:07,720 Do what again? 792 01:11:12,360 --> 01:11:13,600 Give me another. 793 01:11:19,560 --> 01:11:20,600 I know who it is. 794 01:11:20,800 --> 01:11:21,800 Me too. The singer. 795 01:11:21,960 --> 01:11:23,120 No, it isn't him. 796 01:11:24,520 --> 01:11:26,280 - Who is it then? - It's me. 797 01:11:42,880 --> 01:11:44,240 Jacques! 798 01:12:27,840 --> 01:12:28,880 Hello? 799 01:12:31,440 --> 01:12:35,120 It's you! Calling from Agadir? Yes! 800 01:12:35,680 --> 01:12:37,640 No. Speak louder. 801 01:12:38,160 --> 01:12:39,200 That's better, yes. 802 01:12:39,560 --> 01:12:42,440 Jacques isn't here. He's playing boules. 803 01:12:43,000 --> 01:12:45,960 No, Françoise isn't either. She's gone out. 804 01:12:46,960 --> 01:12:48,400 Yes, fine, fine. 805 01:12:49,280 --> 01:12:51,240 You got his telegram? 806 01:12:52,560 --> 01:12:53,800 You love him? 807 01:12:54,560 --> 01:12:56,800 That's good. Some good news at last. 808 01:12:58,400 --> 01:13:02,360 No, no. What I mean is, he'll be happy. 809 01:13:03,120 --> 01:13:06,400 Yes. Me? I'm all right. 810 01:13:06,560 --> 01:13:07,960 Things could be better. 811 01:13:08,880 --> 01:13:12,840 No, I'll tell you in Paris. It'd take too long to explain. 812 01:13:13,400 --> 01:13:15,960 How's Club Med then? 813 01:13:16,240 --> 01:13:18,880 The food isn't too revolting? 814 01:13:19,040 --> 01:13:21,800 OK. Take care, Florence. 815 01:13:22,000 --> 01:13:24,320 You'll call him? OK. Goodbye then. 816 01:14:55,440 --> 01:14:56,720 Jacques... 817 01:15:07,280 --> 01:15:08,720 You're mad at me, huh? 818 01:15:15,000 --> 01:15:16,200 You disgust me. 819 01:15:16,560 --> 01:15:18,120 Ah no, don't say that. 820 01:15:21,440 --> 01:15:23,400 I'd rather you beat me up. 821 01:15:27,120 --> 01:15:28,120 You... 822 01:15:37,440 --> 01:15:39,800 How could you do this to me? 823 01:15:41,720 --> 01:15:43,320 You, my scout leader... 824 01:15:44,920 --> 01:15:45,840 the Big Beaver! 825 01:15:48,560 --> 01:15:50,560 You with whom I mixed my blood... 826 01:15:51,560 --> 01:15:52,480 Be quiet. 827 01:15:54,480 --> 01:15:55,520 Hit me. 828 01:15:59,840 --> 01:16:02,120 Taking my wife would've hurt less. 829 01:16:03,200 --> 01:16:05,080 She called by the way. 830 01:16:06,840 --> 01:16:08,320 She got your telegram. 831 01:16:10,200 --> 01:16:11,200 She loves you. 832 01:16:11,360 --> 01:16:13,440 I put a note on your pillow. 833 01:16:15,560 --> 01:16:16,520 Thanks. 834 01:16:18,160 --> 01:16:19,360 Thanks for everything. 835 01:16:21,480 --> 01:16:23,760 You let me look like a jerk for 2 days. 836 01:16:25,000 --> 01:16:28,000 I beat up the singer. But it was you, my brother. 837 01:16:30,000 --> 01:16:32,920 I knew life was a shit sandwich but... 838 01:16:34,360 --> 01:16:35,880 Why did you do it? 839 01:16:37,000 --> 01:16:38,880 Why didn't you tell me sooner? 840 01:16:39,920 --> 01:16:40,960 I lost my mind. 841 01:16:41,280 --> 01:16:43,400 Found it again, have you? 842 01:16:45,200 --> 01:16:46,280 Oh no. 843 01:16:47,160 --> 01:16:49,600 But I understood a lot last night. 844 01:16:50,440 --> 01:16:52,600 Oh yeah? After 44 years, 845 01:16:52,760 --> 01:16:55,000 you suddenly understand? It's a miracle! 846 01:16:56,760 --> 01:16:58,240 I'm serious. 847 01:17:05,560 --> 01:17:06,960 - Jacques... - What? 848 01:17:07,720 --> 01:17:10,280 You want to ask for my daughter's hand? 849 01:17:10,480 --> 01:17:12,800 You can. You already got the rest! 850 01:17:13,480 --> 01:17:16,040 - Will you call me Dad? - It isn't funny. 851 01:17:16,200 --> 01:17:18,000 Will you ask me to babysit? 852 01:17:22,200 --> 01:17:25,160 What can she hope for from a guy your age? 853 01:17:26,880 --> 01:17:29,400 To be with an old man at 30? 854 01:17:30,440 --> 01:17:31,560 Don't exaggerate. 855 01:17:32,600 --> 01:17:35,600 I don't mean to compare but there are examples. 856 01:17:36,040 --> 01:17:39,240 For instance... Take Charlie Chaplin. 857 01:17:39,440 --> 01:17:41,400 Take... Picasso. 858 01:17:41,560 --> 01:17:44,640 Pablo Casals was at least 50 years older than his wife. 859 01:17:44,800 --> 01:17:47,320 Going to play her the cello, huh? 860 01:17:48,760 --> 01:17:50,520 I don't want her to be your widow. 861 01:17:50,720 --> 01:17:54,520 Me neither. I told her so. And she replied, 862 01:17:54,720 --> 01:17:58,800 "I'd rather be happy for 10 years with a man I love 863 01:17:59,000 --> 01:18:01,720 "than unhappy for 30 years with a man I don't." 864 01:18:02,520 --> 01:18:05,600 Because your wife was happy with you, was she? 865 01:18:06,560 --> 01:18:09,680 - No, but I've changed. You'll see. - No, I won't. 866 01:18:11,160 --> 01:18:13,560 - I'm going back to Paris. - Me too. 867 01:18:13,720 --> 01:18:16,960 No. You stay here and enjoy your honeymoon! 868 01:18:17,160 --> 01:18:19,320 Come on, Jacques, please! 869 01:18:26,000 --> 01:18:28,480 - Give me a hug. - Come closer and I'll hit you! 58409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.